Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture...

30
Informações básicas sobre os procedimentos protéticos Implante Bone Level Tapered Straumann®

Transcript of Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture...

Page 1: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

Informações básicas sobre os procedimentos protéticos Implante Bone Level Tapered Straumann®

Page 2: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

Acerca deste manual

Estas Informações básicas sobre os procedimentos protéticos para os implantes Bone Level Tapered Straumann® proporcionam aos profissionais de odontologia e especialistas associados os passos essenciais relacionados como o tratamento e procedimentos cirúrgicos envolvendo implantes cônicos de nível ósseo Straumann®.

Page 3: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

1

Índice

1 Implante Bone Level Tapered Straumann® 2

2 Características e vantagens do implante 32.1 Características de desenho 3

2.2 Material 4

2.3 Superfície 4

2.4 Peça de transferência 4

2.5 Ligação protética 5

3 Indicações 6

4 Planeamento 64.1 Planeamento pré-operatório 6

5 Procedimento cirúrgico 125.1 Fluxo de trabalho 12

5.2 Preparação do local de implantação 15

5.3 Colocação do implante 17

5.4 Tratamento dos tecidos moles 19

6 Instrumentos 206.1 Marcas de profundidade nos instrumentos Straumann 20

6.2 Limpeza e conservação de instrumentos 21

6.3 Estojo cirúrgico Straumann® 22

7 Lista de referências de produtos 237.1 Implantes 23

7.2 Instrumentos 24

7.3 Peças auxiliares 25

8 Linhas de orientação importantes 26

Page 4: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

2

1 Implante Bone Level Tapered Straumann®

O Straumann® Dental Implant System disponibiliza duas linhas de implantes diferentes: a nível dos tecidos moles e a nível ósseo.

Os implantes a nível ósseo são combinados com cicatrização transgengival ou subgengival. A superfície áspera do implante está presente até ao topo do implante e a conexão está na parte interna.

Os Implante Bone Level Tapered Straumann® apresentam o bem documentado e clinicamente comprovado Straumann® Bone Control Design™ e possuem a conexão e os respectivos compo-nentes protéticos CrossFit® do portfólio de implantes a nível ósseo. Apresentam um desenho auto-perfurante e afunilado no sentido apical, que tornam estes implantes particularmente ade-quados para situações envolvendo osso trabeculado/muito trabeculado ou sítios pós-extração dentária onde a estabilidade primária é crucial.

Straumann® Dental Implant System

Implantes a nível dos tecidos moles Implantes a nível ósseo

S SP TE BL BLT

Implante Straumann®

Standard Plus (SP)

Implante Straumann® Standard (S)

Implante Straumann®

Tapered Effect (TE)

Implante Straumann®

Bone Level (BL)

Implante Straumann® Bone Level

Tapered (BLT)

Os implantes cônicos a nível ósseo Straumann® estão disponíveis no material Roxolid® com superfície SLActive®.Um código de cores unificado simplifica a identificação de instru-mentos e implantes para os três diâmetros intraósseos disponíveis, Ø 3,3 mm, Ø 4,1 mm e Ø 4,8 mm.

Código de cores

amarelo Diâmetro intraósseo do implante de 3,3 mm

vermelho Diâmetro intraósseo do implante de 4,1 mm

verde Diâmetro intraósseo do implante de 4,8 mm

Page 5: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

3

2 Características e vantagens do implante

2.1 Características de desenho

Os implantes Bone Level Tapered Straumann® possuem excelentes características que promovem fácil manuseio, bem como um excepcional desempenho clínico.

A conexão CrossFit® torna o manuseamento mais fácil e

proporciona confiança no posicionamento de componentes.

A superfície SLActive® permite uma integração óssea rápida e previsível.

O Bone Control Design™ possibilita a preservação otimizada do osso crestal e a estabilidade dos tecidos moles.

O Roxolid® é o novo “DNA” dosmateriais de implante e o mais resistente do mercado. Exclusivamente desenvolvido para utilização na Implantodontia.

O desenho do corpo do implante, afunilado no sentido apical permite a utilização em leitos sub-instrumentados e promove uma elevada estabilidade primária em osso trabeculado.

Page 6: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

4

2.2 Material

O Roxolid® é um material inovador, especialmente desenvolvido para utilização na Implantodontia. A liga de titânio-zircônio é mais resistente do que o titânio puro1,2 e apresenta excelentes propriedades de osseointegração3-5. Esta combinação de propriedades é única no mercado, uma vez que não existe qualquer outra liga metálica que reúna uma elevada resistência mecânica e propriedade osteocondutiva.Graças às suas excepcionais propriedades biológicas e mecânicas, os implantes Roxolid® oferecem mais opções de tratamento do que os implantes de titânio convencionais.

2.3 Superficíe

A superfície SLActive® acelera significativamente o processo de osseointegração e proporciona um tra-tamento bem-sucedido e confortável para o paciente. ѹ Tratamento mais seguro e mais rápido: 3 a 4 se-

manas para todas as indicações6-12 ѹ Tempo de cicatrização reduzido, de 6 – 8 semanas

para 3 – 4 semanas6-11 ѹ Maior previsibilidade do tratamento em protoco-

los críticos12A maior perda de implantes ocorre na fase crítica de cicatrização inicial, entre a 2ª e a 4ª semana13. Embora se tenha observado padrões de cicatrização seme-lhantes nos implantes SLA® e SLActive®, o contato osso-implante (BIC) nos implantes SLActive® revelou ser maior ao final de 2 semanas e significativamente maior ao final de 4 semanas (*p < 0,05).14

2.4 Montador

Os implantes Bone Level Tapered Straumann® são for-necidos com o montador Loxim™, o qual é acoplado ao implante através de um mecanismo de encaixe.

Ao final de 4 semanas, a superfície SLActive® apresenta uma osseointegração em osso novo mais rápida (50 %) do que a superfície SLA® (30 %).

O material Roxolid® apresenta uma resistência à tração 20 % superior à do titânio trabalhado a frio da Straumann e 80 % superior à do titânio de Grau 4 convencio-nal.

1000

~80%

~50%

~20%

800

600

400

ASTM TiGr4¹ TiGr4 trabalhadoa frio da Straumann²

Resi

stên

cia

à tr

ação

[MPa

]

Straumann®Roxolid®²

0 %

10 %

20 %

30 %

40 %

50 %

60 %

70 %

Teor

de

osso

nov

o na

supe

rfíc

ie d

o im

plan

te

Períodos de cicatrização em semanas1 2 3 4 5 6

Características Vantagens

Mecanismo de encaixe …... fácil manuseio sem

movimentação em sentido oposto

Cor azul ... ... elevada visibilidade

Menor tamanho ... ... fácil acesso

Marcas de altura ...... facilita a correta

instalação do implante

Ponto de ruptura predefinido …… referência para evitar a

compressão excessiva do osso

SLActive® SLA®

Page 7: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

5

2.5 Conexão protética

O encaixe por fricção com bloqueio mecânico do cilindro cônico a 15° da conexão CrossFit®, integrando quatro saliências internas, proporciona uma excelente estabilidade a longo prazo sob todas as condições de carga e elimina a possibilidade de afrouxamento do parafuso.A Straumann dispõe de uma ampla variedade de pilares para fluxo convencional e pilares CAD/CAM fabricados com materiais inovado-res e destinados a uma completa gama de aplicações – desenvolvi-das para criar o resultado de restauração ideal para praticamente todos os casos.

∅ 3,3 mm

NC (Narrow CrossFit™) RC (Regular CrossFit™)

∅ 4,1 mm ∅ 4,8 mm

* Pilar base, proporcionando flexibilidade a nível de soluções, desde as econômicas às de elevada qualidade estética

Substituição de uma e de várias unidades Tratamento de casos edêntulos

Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture

Adva

nced

Ponte aparafusada CARES®

Pilar CARES®, titânio

PilarCARES®,

ZrO2

Pilar SRA*

Pilar anatômico, angulado

a 15°

Pilar CARES®, titânio

Pilar CARES®,

ZrO2

CARES® Barra Fixa - Avançada

CARES® Barra Fixa - Básica

Ponte aparafusada CARES®

Pilar SRA*

Barras CARES® Pilar para barras, titânio

Pilar SRA*

Stan

dard

PilarVariobase™ Pilar cimentável Hibrid Ball

Advanced: solução tecnicamente avançada para casos que requerem um maior grau de individualizaçãoStandard: solução econômica com componentes e técnicas padrão para casos simples

Page 8: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

6

Os implantes Bone Level Tapered Straumann® estão disponíveis em três diâmetros diferentes, cada um deles com características distintas:

3 Indicações

4 Planejamento

Indicações específicas para implantes Straumann:

Tipo de implante Características específicas Largura mínima do rebordo*

Largura mínima do espaço**

Compri-mentos disponíveis

BLT Ø 3,3 mm, NC ▪ Implante de diâmetro reduzido para espaços interdentários e rebordos ósseos limitados

5,5 mm 5,5 mm 8 – 16 mm

BLT Ø 4,1 mm, RC ▪ Implantação intraóssea em maxila e mandíbula, para a reabi-litação funcional e estética em pacientes total e parcialmente edêntulos

6 mm 6 mm 8 – 16 mm

BLT Ø 4,8 mm, RC ▪ Implantação intraóssea em maxila e mandíbula, para a reabi-litação funcional e estética em pacientes total e parcialmente edêntulos

▪ Os implantes BLT Ø 4,8 mm são especialmente adequados para espaços interdentários e rebordos mais largos

7 mm 7 mm 8 – 16 mm

* Largura mínima do rebordo: largura mínima do rebordo vestíbulo-palatino/lingual, arredondada para 0,5 mm ** Largura mínima do espaço: espaço mesial-distal mínimo para restauração de um único dente, entre dentes adjacentes, arredondado para 0,5 mm

4.1 Planejamento pré-operatório

O implante é o ponto principal da restauração dentária. O mesmo constitui a base para o planejamento do procedimento cirúrgico. A comunicação estreita entre o paciente, o dentista, o cirurgião e o técnico em prótese dentária é crucial para a obtenção do resultado estético desejado.

De modo a estabelecer a posição e orientação axial, permitindo a escolha do implante correto, recomendamos o seguinte: ѹ Crie um(a) enceramento diagnóstico/prótese sobre o modelo de estudo previamente preparado ou utilize

um software de planejamento como, por exemplo, o coDiagnostiX®, em conjunto com os dados de imagi-nologia médica do paciente.

ѹ Defina o tipo de superestrutura.

Page 9: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

7

O(a) enceramento diagnóstico/prótese pode ser utilizado(a) posteriormente como base para criar um guia radiográfico ou guia cirúrgico personalizados, bem como para criar uma restauração temporária.

O diâmetro do implante, tipo de implante, posição e número de implantes devem ser selecionados individual-mente, tendo em consideração a anatomia e as condições em termos de espaço (p. ex., dentes mal posicionados ou inclinados). As medidas aqui apresentadas devem ser consideradas como linhas de orientação mínimas. Somente respeitando as distâncias mínimas é que é possível desenhar a restauração de modo a que os proce-dimentos higiene oral possam ser realizados.

A resposta final dos tecidos duros e moles é influenciada pela posição entre o implante e a restauração pro-posta. Por conseguinte, esta deve basear-se na posição da conexão implante-pilar. A posição do implante pode ser visualizada em três dimensões: ѹ Mesio-distal ѹ Vestíbulo-palatina/lingual ѹ Corono-apical

Nota: os pilares devem ser sempre submetidos a carga no sentido axial. Idealmente, o eixo longo do implante é alinhado com as cúspides do dente oposto. A formação de cúspides muito inclinadas/ativas deve ser evitada. Tal pode conduzir a uma aplicação de carga não fisiológica.

Posição mesio-distal do implante A disponibilidade óssea mesio-distal é um fator importante a considerar na escolha do tipo e diâmetro do implante, bem como na determinação das distâncias entre implantes nos casos em que são instalados im-plantes múltiplos. O ponto de referência, no implante, para medir distâncias mesio-distais é sempre o ombro da plataforma, dado esta ser a parte mais volumosa do implante. Note que todas as distâncias indicadas neste capítulo estão arredondadas para 0,5 mm.

Devem ser aplicadas as seguintes regras básicas:

Regra 1: distância até ao dente adjacente, a nível ósseo:É necessária uma distância mínima de 1,5 mm desde o ombro do implante até ao dente adjacente a nível ósseo (mesial e distal).

Regra 2: distância até implantes adjacentes, a nível ósseo:É necessária uma distância mínima de 3 mm entre os ombros de dois implantes adjacentes (mesio-distal).

≥ 1,5 mm≥ 3 mm

Regra 1 Regra 2

Page 10: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

8

Os exemplos seguintes mostram como as regras 1 e 2 são implementadas em situações de falta de vários dentes. A medição é efetuada a nível ósseo, desde o dente adjacente até ao centro do implante e entre os centros dos implantes. A distância mínima de 3 mm entre os ombros de dois implantes adjacentes é impor-tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar a proximidade de componentes secundários e proporcionar espaço adequado para manutenção e higienização.

6,5 mm 3 mm 7 mm 7,5 mm 4 mm

∅ 3,3 mm ∅ 3,3 mm ∅ 4,1 mm ∅ 4,8 mm

Page 11: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

9

1 mm

Posição vestíbulo-palatina/lingual do implante A espessura óssea vestibular e palatina/lingual tem de ter, no mínimo, 1 mm de espessura, de forma a assegurar condições de estabilidade em termos dos tecidos duros e moles. As larguras mínimas do rebordo vestíbulo-palatino/lingual para os diferentes tipos de implantes são indicadas em Indicações (Capítulo 3). Dentro das limitações apresentadas, e de forma a permitir a aplicação de uma restauração, a posição orofacial do implante tridimensional do implante têm que ser selecionada de maneira a permitir a utilização de restaurações aparafusadas.

Atenção: é indicado um procedimento de aumento ósseo nas situações em que a parede óssea tenha menos de 1 mm de espessura ou nos casos em que falte uma parede óssea de osso em um ou em mais lados. Esta técnica ao redor do implante deve ser realizada apenas por cirurgiões-dentistas com experiência adequada na utilização de procedimentos de aumento ósseo.

A camada óssea ao redor do implante deve ter, no mínimo, 1 mm.

Escolha a posição e o eixo vestí-bulo-palatino/lingual do implan-te de forma que o canal do para-fuso da restauração aparafusada fique localizado por detrás da margem incisiva.

Page 12: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

10

Posição corono-apical do implante Os implantes da Straumann® permitem flexibilidade no posicionamento corono-apical do im-plante, de acordo com a anatomia individual, o local de implante, o tipo de restauração planejada e as preferências.

A melhor forma de colocação do implante cônico a nível ósseo consiste em posicionar o implante de modo a que o bordo exterior da pequena margem inclinada a 45° (chanfradura) fique a nível do osso.

Idealmente, na região estética, o ombro do implante deve ficar posicionado 3 a 4 mm abaixo da junção amelocementária, ou da margem da futura coroa. As marcas redondas existentes no montador Loxim™ indicam a distância até ao ombro do implante em passos de 1 mm.

0 mm (nível ósseo)1 mm2 mm3 mm4 mm

Page 13: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

11

4.2.3 Indicador de distâncias para implantes Straumann®O indicador de distâncias para implantes está disponível para os implantes de nível ósseo e também pode ser utilizado para os implantes cônicos a nível ósseo.

Os quatro discos do indicador de distâncias indicam os diâmetros de ombro dos implantes e pode ser utilizado para verificar o espaço disponível antes do início do tratamento, bem como durante a operação para marcar o local de implante pretendido.

Indicador de distâncias para implantes de nível ósseo e implantes cônicos de nível ósseo Straumann®

Art. No. 026.0901

Indicação na haste Diâmetro do disco Implantes correspondentes

Haste 1 BL ∅ 4,1 ∅ 4,1 mm Implantes a nível ósseo,implantes cônicos a nível ósseo Ø 4,1 mm

Haste 2 BL ∅ 4,1 ∅ 4,1 mm Implantes a nível ósseo,implantes cônicos a nível ósseo Ø 4,1 mm

Haste 3 BL ∅ 3,3 ∅ 3,3 mm Implantes a nível ósseo,implantes cônicos a nível ósseo Ø 3,3 mm

Haste 4 BL ∅ 4,8 ∅ 4,8 mm Implantes a nível ósseo,implantes cônicos a nível ósseo Ø 4,8 mm

4.2.4 Guia Straumann® Pro ArchPara orientação tridimensional e visual do ângulo (mesial/distal) do implante e paralelização oral durante a operação, utilize o guia Straumann® Pro Arch.

O guia Straumann® Pro Arch é utilizado em maxilares edêntulos para a colocação cirúrgica de implantes. A matriz do guia Pro Arch pode ser dobrada com facilidade para se adaptar à curvatura do arco dentário. É fixada por meio de um pino central em uma perfuração na região de linha média, realizada com uma broca-piloto ∅ 2,2 mm. A profundidade de perfuração da cavidade óssea para o pino é de 10 mm. A profundidade de perfuração pode ser verificada visualmente re-correndo às marcas de profundidade existentes nas brocas ou ainda com o pino de profundidade.

Guia Straumann® Pro Arch (026.0016)

Page 14: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

12

Para preparar o local de implantação, utiliza-se o estojo cirúrgico Straumann® para todas as linhas de implantes. Os instrumentos específicos a serem utilizados para os implantes cônicos a nível ósseo estão identificados com duas linhas de cores (consulte o capítulo 6.1 Marcas de profundidade nos instrumentos Straumann).

Conforme a densidade óssea15 (tipo 1 = osso muito rígido, tipo 4 = osso muito macio), devem ser aplicados diferentes protocolos de perfuração para os implantes cônicos a nível ósseo. Isto proporciona flexibilidade na preparação do local de implantação à qualidade óssea e à situação anatômica individual.

5.1 Fluxo de trabalho

5.1.1 Implantes Bone Level Tapered Straumann® 3,3 mm, NC

5 Procedimento cirúrgico

Osso muito duroTipo 1

Tipo 2

Tipo 3

Tipo 4

Osso duro

Osso macio

Osso muito macio

Broca piloto,∅ 2,2 mm

Broca BLT, ∅ 2,8 mm

Broca de perfil, ∅ 3,3 mm

Promotor de rosca BLT, ∅ 3,3 mm

Rpm máx. 800 600 300 15

A B C

Cicatrização subgengival Cicatrização transgengival

Função adiada Função adiada Função imediata

Passos recomendados

Apenas córtex denso

Nota: em situações de osso macio e muito macio com um córtex denso, é recomendável a utilização da broca de perfil para preparar a face cortical da osteotomia.

Page 15: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

13

Broca piloto,∅ 2,2 mm

Broca BLT,∅ 2,8 mm

Broca BLT,∅ 3,5 mm

Broca de perfil,∅ 4,1 mm

Promotor de rosca BLT,∅ 4,1 mm

Rpm máx. 800 600 500 300 15

Nota: em situações de osso macio e muito macio com um córtex denso, é recomendável a utilização da broca de perfil para preparar a face cortical da osteotomia.

Osso muito duroTipo 1

Tipo 2

TTipo 3

Tipo 4

Osso duro

Osso macio

Osso muito macio

Passos recomendados

Apenas córtex denso

A B C

Cicatrização subgengival Cicatrização transgengival

Função adiada Função adiada Função imediata

5.1.2 Implantes Bone Level Tapered Straumann® 4,1 mm, RC

Page 16: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

14

Osso muito duroTipo 1

Tipo 2

Tipo 3

Tipo 4

Osso duro

Osso macio

Osso muito macio

Passos recomendados

Apenas córtex denso

Broca piloto,∅ 2,2 mm

Broca BLT,∅ 2,8 mm

Broca BLT,∅ 3,5 mm

Broca BLT, ∅ 4,2 mm

Broca de perfil,∅ 4,8 mm

Promotor de rosca BLT,∅ 4,8 mm

Rpm máx. 800 600 500 400 300 15

Nota: em situações de osso macio e muito macio com um córtex denso, é recomendável a utilização da broca de perfil para preparar a face cortical da osteotomia.

A B C

Cicatrização subgengival Cicatrização transgengival

Função adiada Função adiada Função imediata

5.1.3 Implantes Bone Level Tapered Straumann® 4,8 mm RC

Page 17: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

15

Passo 1 – Prepare o rebordo alveolar e marque a posição do implanteCuidadosamente, crie e alise com a broca esférica larga Ø 3,1mm de forma que fique plana e suficientemente larga. Utilizando uma bro-ca redonda Ø 1,4 mm, marque o local de implantação determinado durante o planejamento da posição do implante.

Nota: este passo pode não ser aplicável ou ser diferente conforme a situação clínica (p. ex., cavidade resultante da extração recente de dente).

Passo 2 – Eixo e profundidade do implanteCom a broca piloto Ø 2,2 mm, marque o eixo do implante perfurando até uma profundidade de cerca de 6 mm. Insira o pino de alinhamen-to Ø 2,2 mm para verificar a correta orientação do eixo do implante.Utilize a broca piloto BLT Ø 2,2 mm para preparar o local de implanta-ção até à profundidade de preparação final. Se necessário, se o eixo do implante for insatisfatório, pode-se corrigir o mesmo.Utilize o pino de alinhamento Ø 2,2 mm novamente para verificar o eixo do implante e a profundidade da preparação.

Atenção: nesta altura, tire uma radiografia, especialmente em casos de reduzida disponibilidade óssea vertical. O pino de alinhamento é inserido na área perfurada, o que permite uma visualização compa-rativa do orifício perfurado relativamente às estruturas anatômicas.

Passo 3 – Alargue o local de implantação até um diâmetro de 2,8 mmAlargue o local de implantação com a broca BLT Ø 2,8 mm. Se neces-sário, corrija a posição do local de implantação. Utilize o medidor de profundidade Ø 2,8 mm para verificar a profundidade do preparo.

5.2 Preparação do local de implantação

Preparação do local de implantação de um implante cônico a nível ósseo Ø 4,1 mm/10 mm, RC, em osso muito duro (tipo 1).

Após abertura da gengiva, o preparo do local de implantação inicia-se com o preparo do rebordo alveolar (Passo 1) e a mar-cação do local de implantação com uma broca redonda (Passo 1), seguindo-se com a broca piloto BLT e as brocas BLT (Passo 2 e Passo 4), de acordo com o diâmetro intraósseo do implante. O local de implantação é alargado na camada cortical com a broca de perfil BLT (Passo 5) e a rosca é pré-cortada com o promotor de rosca BLT (Passo 6).

600 rpm

800 rpm

800 rpm

Page 18: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

16

Passo 4 – Alargue o local de implantação até um diâmetro de 3,5 mmAlargue o local de implantação com a broca BLT Ø 3,5 mm. Se neces-sário, corrija a posição do local de implantação.

Utilize o medidor de profundidade Ø 3,5 mm para verificar a profun-didade do preparo.

Passo 5 – Perfuração do perfil Defina a forma da parte coronal com a broca de perfil Ø 4,1 mm, uti-lizando as marcas de orientação como guias para o posicionamento vertical.

Passo 6 – Perfuração da rosca Proceda ao pré-corte da rosca com a broca promotora de rosca Ø 4,1 mm até à profundidade máxima do preparo realizado.

Atenção: as brocas de perfil e promotores de rosca identificados com duas linhas de cores apenas podem ser utilizados para o siste-ma de implantes cônicos a nível ósseo.

300 rpm

15 rpm

500 rpm

Page 19: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

17

5.3 Colocação do implante

Um implante Straumann pode ser colocado com o contra-ângulo ou manualmente com a catraca.

Ao utilizar o contra-ângulo, não exceda a velocidade máxima recomendada de 15 rpm.

Nota: os implantes Bone Level Tapered Straumann® têm de ser rosqueados para inserção quer com o contra-ângulo, quer com a catraca (consulte o Passo 4).

As seguintes instruções passo a passo mostram como colocar um implantes Bone Level Tapered Straumann®com a catraca.

Passo 1 – Fixe o adaptador da catracaSegure o porta-implante pela extremidade fechada. Fixe o adaptador da catraca ao montador Loxim™. Quando ouvir um clique é sinal de que o adaptador está corretamente fixado.

Passo 2 – Remova o implante do porta-implante Empurre o porta-implante para baixo e, ao mesmo tempo, retire o implante do mesmo (com os braços apoiados).

Passo 3 – Insira o implanteInsira o implante, utilizando o adaptador da catraca, no local de implantação. Utilize a catraca para mover o implante até à sua posição final, rodando-o para a direita.

Page 20: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

18

Passo 4 – Corrija a orientação do implanteAo aproximar-se da posição final do implante, certifi-que-se de que as marcas de altura existentes na peça de transferência azul estão orientadas exatamente no sentido vestibular. Isto posiciona as quatro saliências da conexão interna para orientação ideal do pilar pro-tético. Uma volta até à marca seguinte corresponde a um deslocamento vertical de 0,2 mm.

Passo 5 – Retire a chave adaptadora sobre o Loxim™O Loxim™ pode ser facilmente reinserido para con-cluir a colocação de um implante até o mesmo ficar totalmente inserido. Caso seja necessário remover o implante durante a cirurgia de implantação, o Loxim™ também permite a rotação para a esquerda. Após a inserção, desencaixe o Loxim™ juntamente com o adaptador.

De modo a evitar a compreensão excessiva do osso, caso seja atingido um torque de inserção de 35 Ncm antes do implante alcançar a posição final, verifique se a preparação do local de implantação foi correta-mente efetuada. O Loxim™ tem um ponto de rutu-ra pré-determinado para 80 Ncm, de modo a evitar danos na configuração interior do implante, assegu-rando desta forma a integridade da interface para a montagem da prótese.

Se ocorrer a ruptura do Loxim™, a parte que fica no im-plante deve ser removida. Caso o implante não tenha ficado corretamente encaixado, tem de ser desenros-cado com um dispositivo de explantação 48h. Em se-guida, deve proceder-se a nova preparação do local de implantação e à inserção de um novo implante.

Page 21: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

19

Cicatrização subgengivalPara cicatrização subgengival (cicatrização sob retalho muco-perios-teal fechado), recomenda-se a utilização de um parafuso de fecho. A cicatrização submucosa é sugerida para indicações estéticas e para implantações com restauração óssea guiada (GBR) ou técnica de membrana simultâneas. É necessário um segundo procedimento cirúrgico para descobrir o implante e inserir o componente secun-dário pretendido.

Cicatrização transgengival - Função adiadaA linha de implantes Straumann® dispõe de um portfólio versátil de pilares de cicatrização, permitindo a adaptação dos tecidos moles durante a cicatrização transgengival. Após a fase de cicatrização dos tecidos moles, os pilares de cicatrização são substituídos pela restau-ração temporária ou final adequada.

Cicatrização transgengival - Função imediataOs implantes cônicos Straumann® são adequados, no âmbito das suas indicações de uso, para restauração imediata e precoce em si-tuações de falta de um único dente e de maxilares edêntulos ou par-cialmente edêntulos. São essenciais uma boa estabilidade primária e uma carga de oclusão (mastigação) apropriada. Para restauração provisória imediata, o portfólio protético a nível ósseo oferece uma vasta gama de pilares temporários e definitivos.

5.4 Tratamento dos tecidos moles

Após a implantação, feche o implante com um parafuso de fecho ou um pilar de cicatrização, de modo a proteger o implante. O cirurgião pode optar pela cicatrização subgengival ou transgen-gival, tendo ao seu dispor todas as opções para o tratamento dos tecidos moles através de um conjunto de componentes de cicatrização secundários.

Page 22: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

20

6.1 Marcas de profundidade nos instrumentos Straumann

Os instrumentos Straumann® possuem marcas de profundidade a intervalos de 2 mm, que correspondem aos comprimentos de implantes disponíveis. A marca a negrito existente nas brocas representa 10 mm e 12 mm, sendo que a margem inferior da marca corresponde a 10 mm e a margem superior corresponde a 12 mm.

Aviso: Considerar que a ponta da broca é 0,4 mm mais longa do que a profundi-dade de inserção do implante.

Atenção: não utilize os antigos pinos de alinhamento e medidores de profundidade com os implantes cônicos a nível ósseo, pois os mesmos resultarão em indicações incorretas da profundidade.

6 Instrumentos

0,4 mm

10 mm

Page 23: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

21

6.2 Limpeza e conservação de instrumentos

A conservação cuidadosa de todos os instrumentos é da máxima importância. Até mesmo pe-quenos danos, por exemplo, nas pontas das brocas (p. ex., quando as brocas são “atiradas” para um recipiente com água), afetam o desempenho de corte e, consequentemente, o resultado clínico. Com cuidados corretos, a alta qualidade do material e de fabricação assegura que os instrumentos rotativos podem ser utilizados repetidamente (recomenda-se como dez o número máximo de utilizações).

Para o sucesso da implantação, a utilização de instrumentos Straumann com um elevado desem-penho de corte constitui um requisito básico. Como tal, deve ter presente o seguinte: ѹ Nunca deixe que os instrumentos fiquem apoiados nas respectivas pontas; ѹ Utilize cada instrumento apenas para o fim a que se destina; ѹ Não permita nunca que os resíduos cirúrgicos (sangue, secreções, resíduos de tecidos) sequem

no instrumento; limpe-o imediatamente após a cirurgia; ѹ Limpe minuciosamente as incrustações, utilizando apenas escovas macias; ѹ Desmonte os instrumentos e limpe com especial cuidado as cavidades; ѹ Nunca desinfete, limpe (também em banhos de ultrassons) ou esterilize em conjunto instru-

mentos fabricados com diferentes materiais; ѹ Utilize apenas agentes de limpeza e desinfetantes específicos para os materiais em causa, e

siga as instruções de utilização do fabricante; ѹ Lave completamente com água os desinfetantes e agentes de limpeza; ѹ Nunca deixe nem armazene os instrumentos úmidos ou molhados.

Page 24: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

22

6.3 Estojo cirúrgico Straumann®

O estojo cirúrgico é utilizado para armazenamento seguro e esterilização dos instrumentos ci-rúrgicos e instrumentos auxiliares do Straumann® Dental Implant System. O estojo cirúrgico é fabricado em material termoplástico altamente resistente ao choque, de eficácia demonstrada há anos na área médica e adequado para esterilização frequente na autoclave.

Diâmetro intraósseo do implante de 3,3 mm Diâmetro intraósseo do implante de 4,1 mm Diâmetro intraósseo do implante de 4,8 mm

Diâmetro do implante BLT: ∅ 3,3 mm

Diâmetro do implante BLT: ∅ 4,1 mm

Diâmetro do implante BLT: ∅ 4,8 mm

Promotor de rosca BLT

Broca de perfil BLT

Broca piloto BLT, ∅ 2,2 mm

Broca BLT, ∅ 2,8 mm

Broca BLT, ∅ 3,5 mm

Broca BLT, ∅ 4,2 mm

Page 25: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

23

7 Lista de referências de produtos

Art. N.º Descrição Dimensões Material

Roxolid® SLActive®

021.3308 Implante cônico a nível ósseo ∅ 3,3 mm SLActive® 8 mm Roxolid®

021.3310 Implante cônico a nível ósseo ∅ 3,3 mm SLActive® 10 mm Roxolid®

021.3312 Implante cônico a nível ósseo ∅ 3,3 mm SLActive® 12 mm Roxolid®

021.3314 Implante cônico a nível ósseo ∅ 3,3 mm SLActive® 14 mm Roxolid®

021.3316 Implante cônico a nível ósseo ∅ 3,3 mm SLActive® 16 mm Roxolid®

021.5308 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,1 mm SLActive® 8mm Roxolid®

021.5310 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,1 mm SLActive® 10 mm Roxolid®

021.5312 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,1 mm SLActive® 12 mm Roxolid®

021.5314 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,1 mm SLActive® 14 mm Roxolid®

021.5316 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,1 mm SLActive® 16 mm Roxolid®

021.7308 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,8 mm SLActive® 8 mm Roxolid®

021.7310 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,8 mm SLActive® 10 mm Roxolid®

021.7312 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,8 mm SLActive® 12 mm Roxolid®

021.7314 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,8 mm SLActive® 14 mm Roxolid®

021.7316 Implante cônico a nível ósseo ∅ 4,8 mm SLActive® 16 mm Roxolid®

7.1 Implantes

Page 26: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

24

Art. N.º Descrição Dimensões Material

Brocas para implantes cônicos a nível ósseo

026.0001 Broca piloto BLT, curta Comp.: 33 mm, ∅ 2,2 mm Aço inoxidável

026.0002 Broca piloto BLT, longa Comp.: 41 mm, ∅ 2,2 mm Aço inoxidável

026.2200 Broca BLT, curta Comp.: 33 mm, ∅ 2,8 mm Aço inoxidável

026.2201 Broca BLT, longa Comp.: 41 mm, ∅ 2,8 mm Aço inoxidável

026.4200 Broca BLT, curta Comp.: 33 mm, ∅ 3,5 mm Aço inoxidável

026.4201 Broca BLT, longa Comp.: 41 mm, ∅ 3,5 mm Aço inoxidável

026.6200 Broca BLT, curta Comp.: 33 mm, ∅ 4,2 mm Aço inoxidável

026.6201 Broca BLT, longa Comp.: 41 mm, ∅ 4,2 mm Aço inoxidável

Brocas de perfil para implantes cônicos a nível ósseo

026.0003 Broca de perfil BLT, curta Comp.: 25 mm, ∅ 3,3 mm Aço inoxidável

026.0004 Broca de perfil BLT, longa Comp.: 33 mm, ∅ 3,3 mm Aço inoxidável

026.0005 Broca de perfil BLT, curta Comp.: 25 mm, ∅ 4,1 mm Aço inoxidável

026.0006 Broca de perfil BLT, longa Comp.: 33 mm, ∅ 4,1 mm Aço inoxidável

026.0007 Broca de perfil BLT, curta Comp.: 25 mm, ∅ 4,8 mm Aço inoxidável

026.0008 Broca de perfil BLT, longa Comp.: 33 mm, ∅ 4,8 mm Aço inoxidável

Promotores de rosca para implantes cônicos a nível ósseo

026.0009 Promotor de rosca BLT Comp.: 25 mm, ∅ 3,3 mm Aço inoxidável/TAN

026.0010 Promotor de rosca BLT Comp.: 25 mm, ∅ 4,1 mm Aço inoxidável/TAN

026.0011 Promotor de rosca BLT Comp.: 25 mm, ∅ 4,8 mm Aço inoxidável/TAN

Pinos de alinhamento e medidores de profundidade

046.703 Pino de alinhamento Comp.: 27 mm, ∅ 2,2 mm Titânio

046.704Medidor de profundi-dade, com indicador de distância

Comp.: 27 mm, ∅ 2,2/2,8 mm Titânio

046.705Medidor de profundi-dade

Comp.: 27 mm, ∅ 2,8 mm Titânio

046.706Medidor de profundi-dade

Comp.: 27 mm, ∅ 3,5 mm Titânio

046.707Medidor de profundi-dade

Comp.: 27 mm, ∅ 4,2 mm Titânio

7.2 Instrumentos

Page 27: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

25

7.3 Peças auxiliares

Art. N.º Descrição Dimensões Material

046.119 Catraca cirúrgica (Inclui instru-mento de manutenção)

Comprimento: 84 mm Aço inoxidável

046.049Dispositivo de controle de torque para catraca

Comprimento: 82 mm Aço inoxidável

046.064 Chave de retenção Comprimento: 85 mm Aço inoxidável

026.2558Auxiliar de desencaixe N para Loxim™

Comprimento: 90 mm Aço inoxidável

026.4558Auxiliar de desencaixe R/W para Loxim™

Comprimento: 90 mm Aço inoxidável

046.460Adaptador para catraca, extra curto

Comprimento: 11 mm Aço inoxidável

046.461 Adaptador para catraca, curto Comprimento: 18 mm Aço inoxidável

046.462 Adaptador para catraca, longo Comprimento: 28 mm Aço inoxidável

046.470Adaptador para contra-ângulo, extra curto

Comprimento: 19 mm Aço inoxidável

046.471Adaptador para contra-ângulo, curto

Comprimento: 26 mm Aço inoxidável

046.472Adaptador para contra-ângulo, longo

Comprimento: 34 mm Aço inoxidável

046.400Chave de parafusos SCS para catraca, extra curta

Comprimento: 15 mm Cronidur® 30

046.401Chave de parafusos SCS para catraca, curta

Comprimento: 21 mm Cronidur® 30

046.402Chave de parafusos SCS para catraca, longa

Comprimento: 27 mm Cronidur® 30

046.410Chave de parafusos SCS para contra-ângulo, extra curta

Comprimento: 20 mm Cronidur® 30

046.411Chave de parafusos SCS para contra-ângulo, curta

Comprimento: 26 mm Cronidur® 30

046.412Chave de parafusos SCS para contra-ângulo, longa

Comprimento: 32 mm Cronidur® 30

026.2048Dispositivo de explantação 48h para implantes de nível ósseo NC

∅ 8 mm, Comp.: 31,4 mm Aço inoxidável

026.4048Dispositivo de explantação 48h para implantes de nível ósseo RC

∅ 8 mm, Comp.: 31,2 mm Aço inoxidável

026.0016 Guia Straumann® Pro Arch

Page 28: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

26

8 Linhas de orientação importantes

NotaOs profissionais devem possuir conhecimentos adequados e forma-ção sobre o manuseio dos produtos Straumann CAD/CAM ou outros produtos Straumann® de forma a utilizá-los de forma segura e com-pletamente de acordo com as instruções de utilização.

Os produtos Straumann® devem ser utilizados em conformidade com as Instruções de Utilização fornecidas pelo fabricante. É da res-ponsabilidade do profissional utilizar o dispositivo em conformidade com estas instruções de utilização, bem como determinar se o dis-positivo se adequa à situação individual do paciente.

Os produtos Straumann® fazem parte de um conceito geral e têm de ser utilizados apenas em conjunto com os componentes originais correspondentes e instrumentos distribuídos pelo Institut Strau-mann AG, a empresa-mãe do grupo e todas as afiliadas ou subsi-diárias, exceto se indicado de outra forma neste documento ou nas instruções de utilização do respectivo produto Straumann®. Se a utilização de produtos fabricados por terceiros não for recomendada pela Straumann neste documento ou nas respectivas instruções de utilização, qualquer emprego de tais produtos anulará qualquer ga-rantia ou outras obrigações, expressas ou implícitas, da Straumann.

Atenção Além das chamadas de atenção contidas neste documento, os nos-sos produtos devem ser protegidos contra a aspiração quando uti-lizados intraoralmente.

ValidadeCom a publicação deste documento, todas as versões anteriores são revogadas.

DocumentaçãoPara obter mais informações sobre os produtos Straumann®, con-tacte o representante da sua região.

Direitos de autor e marcas comerciaisOs documentos Straumann® não podem ser copiados ou publi-cados, no seu todo ou em parte, sem a autorização por escrito da Straumann. Straumann® e/ou outras marcas comerciais e logotipos da Straumann® aqui mencionados são marcas comerciais ou mar-cas comerciais registadas da Straumann Holding AG e/ou das suas afiliadas.

Significado dos símbolos presentes em etiquetas e folhetos de instruções

Código do lote

Número do catálogo

Esterilizado por irradiação

…min.

Limite inferior de temperatura

…max.

Limite superior de temperatura

…max.

…min.

Limitação de temperatura

Atenção: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dental profes-sional.

Número de utilizações menos um

Não esterilizado

Atenção, consulte a documentação que acompanha o produto

Utilizar até

Manter afastado da luz solar

0123

Os produtos Straumann com a marca CE cumprem os requisitos da Diretiva sobre Dispositivos Médicos 93/42/CEE

Consulte as instruções de utilização

Page 29: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

1 Norma ASTM F67 (refere a resistência à tracção mínima do titânio temperado). 2 Dados em arquivo relativos aos implantes Straumann de titânio traba-lhado a frio e Roxolid®, MAT 13336, 20131009. 3 Gottlow J et al. : Evaluation of a new titanium-zirconium dental implant: a biomechanical and histological comparative study in the mini pig. Journal of Clinical Implant Dentistry and Related Research 2012; 14: 538-545 4 Wen B et al. : The osseointegration behavior of titanium-zirconium implants in ovariectomized rabbits. Clin Oral Implants Res. 2013 Feb 21. 5 Barter S et al. : A pilot study to evaluate the success and survival rate of titanium-zirconium implants in partially edentulous patients: results after 24 months of follow-up. Clin Oral Implants Res. 2012 Jul;23(7):873-81 6 Buser D et al. : Enhanced bone apposition to a chemically modified SLA titanium surface. J. Dent. Res. 2004 Jul;83(7):529–33. 7 Schwarz F et al. : Histological and immunohistochemical analysis of initial and early osseous integration at chemically modified and conventional SLA® titanium implants: Preliminary results of a pilot study in dogs. Clin. Oral Impl. Res. 2007;11(4):481–488. 8 Schwarz F et al. : Histological and immunohistochemical analysis of initial and early subepithelial connective tissue attachment at chemically modified and conventional SLA® titanium implants. A pilot study in dogs. Clin. Oral Impl. Res. 2007;11(3):245–455. 9 Schwarz F et al. : Effects of surface hydrophilicity and microtopography on early stages of soft and hard tissue integration at non-submerged titanium implants: An immunohistochemical study in dogs. J. Periodontol. 2007;78(11):2171–2184. 10 Schwarz F et al. : Bone regeneration in dehiscence-type defects at chemically modified (SLActive) and conventional SLA titanium: A pilot study in dogs. J. Clin. Periodontol. 2007;34(1):78–86. 11 Zöllner et al. : Immediate and early non-occlusal loading of Straumann implants with a chemically modified surface (SLActive®) in the posterior mandible and maxilla: interim results from a prospective multicentre randomized-controlled study. Clinical Oral Implants Research, 19(5), 442-450,2008. 12 Nicolau P et al. : Immediate and early loading of chronically modified implants in posterior jaws: 3-year results from a prospective randomized study. Clin Implant Dent Relat Res. 2013 Aug;15(4):600-612 13 Raghavendra S et al. Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2005 May–Jun;20(3):425–31. 14 Lang, NP et al. : Early osseointegration to hydrophilic and hydrophobic implant surfaces in humans. Clin Oral Implants.Res 22.4 (2011): 349–56 15 Lekholm U et al. : Patient selection and preparation. Tissue integration prostheses. Chicago: Quintessence Publishing Co. Inc. 1985; 199-209 16 Rupp F et al. : Enhancing surface free energy and hydrophilicity through chemical modification of micro structured titanium implant surfaces. Journal of Biomedical Materials Research A, 76(2):323-334, 2006. 17 DeWild M : Superhydrophilic SLActive® implants.Straumann document 151.52, 2005 18 Maniura K : Laboratory for Materials – Biology Interactions Empa, St. Gallen, Switzerland Protein and blood adsorption on Ti and TiZr implants as a model for osseointegration. EAO 22nd Annual Scientific Meeting, October 17 – 19 2013, Dublin 19 Schwarz F et al. : Bone regeneration in dehiscence-type defects at non-submerged and submerged chemically modified (SLActive®) and conventional SLA® titanium implants: an immunohistochemical study in dogs. J Clin.Periodontol. 35.1 (2008): 64– 75. 20 Rausch-fan X et al. : Differentiation and cytokine synthesis of human alveolar osteoblasts compared to osteoblast-like cells (MG63) in response to titanium surfaces. Dental Materials 2008 Jan;24(1):102-10. Epub 2007 Apr 27. 21  Schwarz F et al. : Histological and immunohistochemical analysis of initial and early osseous integration at chemically modified and conventional SLA® titanium implants: Preliminary results of a pilot study in dogs. Clinical Oral Implants Research, 11(4): 481-488, 2007. 22 Lang, NP et al. : Early osseointegration to hydrophilic and hydrophobic implant surfaces in humans. Clin Oral Implants.Res 22.4 (2011): 349–56. 23 Raghavendra S et al. : Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2005 May–Jun;20(3):425–31. 24 Oates TW et al. : Enhanced implant stability with a chemically modified SLA® surface: a randomized pilot study. Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2007;22(5):755–760. 25 Schwarz F et al. : Bone regeneration in dehiscence-type defects at chemically modified (SLActive®) and conventional SLA® titanium implants: a pilot study in dogs. J Clin.Periodontol. 34.1 (2007): 78–86

Page 30: Informações básicas sobre os procedimentos protéticos · Aparafusado Cimentado Fixo Overdenture Advanced Ponte aparafusada ... tante para facilitar a adaptação do retalho, evitar

Straumann Brasil Ltda Rua Funchal 263 – 12º andar Vila Olímpia – 04551-060 – São Paulo – SP Rua Visconde de Guarapuava, 3.832 Centro – 80250-220 – Curitiba – PR Tel. 11 3058-6888, cidade de São Paulo 0800 770-6683, demais localidades Fax 11 3058-6899 www.straumann.com [email protected] / [email protected]

© Institut Straumann AG, 2015. Todos os direitos reservados.Straumann® e/ou outras marcas comerciais e logotipos da Straumann® aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Straumann Holding AG e/ou das suas afiliadas.

49

0.03

8/pt

/C/0

0 10

/15