Índice Pressione o guia desejado para iniciar · - Mangueira de retorno desconectada Verifique se...

30
955348 _01 - PT 3/14 Detalhes da página de diagnósco A lista de sistemas à direita fornece uma lista linha a linha de todos os componentes e do que pode estar errado em cada linha. Ulize isso para ajudar a buscar a causa raiz da linha vermelha. Se uma linha está vermelha, haverá um componente vermelho dentro dela. No desenho, as linhas 1 e 4 estão vermelhas, assim como Dados da semente e vDrive. Algo está errado nas linhas 1 e 4 e há um problema com Dados da semente e vDrive. Pressione o componente para descobrir se é ele que está deixando uma linha vermelha. Outro exemplo seria uma linha ficar vermelha e o Smart Connector está vermelho. É preciso pressionar a caixa Smart Connector para descobrir se ele tem algum problema nele ou se apenas a linha vermelha está com problemas. Observe que a Célula de carga e o DeltaForce estão amarelos, mas não há linhas amarelas. Isso ocorre porque a Célula de carga da linha 4 tem um erro, deixando amarela a caixa do componente, mas a caixa da linha está vermelha porque o vDrive está ausente da linha 4. Depois que o vDrive é conectado, a caixa da linha fica amarela. Uma caixa de componente pode mudar de cor sem causar mudança de cor em uma linha, dependendo do que esver errado. Se um componente esver branco, isso significa que o sistema é incapaz de dizer se tudo foi detectado, mas considera OK o restante do sistema. Exemplo: se um SRM fica vermelho, o DeltaForce fica branco porque não consegue reconhecer o Cilindro DeltaForce, visto que não consegue se comunicar com o SRM, mas se comunica bem com todos os outros cilindros. Índice Pressione o guia desejado para iniciar Guias de resolução de problemas Falha no “Health Check” Avançado Falha no “Health Check” de Vazamento de Ar do AirForce DeltaForce vermelho na página de diagnósco DeltaForce não responde corretamente Falha no “Health Check” do vDrive Falha na detecção de SRMs ou SRMs vermelhos Diagnósco de energia para SRMs vDrive vermelho na página de diagnósco DeltaForce amarelo na página de diagnósco SRMs amarelos na página de diagnósco Falha ao detectar linhas com Smart Connector Falha de rotação nos motores hidráulicos RowFlow Diagnósco de problema no sensor de levante Diagramas hidráulicos do AirForce Diagramas elétricos do AirForce Diagramas do chicote do compressor Diagramas de visão geral do RowFlow Diagramas do chicote de embreagem Diagramas do Seedsense Diagramas de visão geral do vD-DF Diagramas hidráulicos do DeltaForce Visão Geral dos Diagramas de Montagem Dicas de resolução de problemas Antes de executar um “Health Check” (verificação de funcionamento), confirme se a página de diagnósco está toda verde. Se alguma coisa esver vermelha, primeiro resolva o problema. Luzes dos SRMs, PDM, Smart Connector, RUMs ou motor do vDrive (VDM) 1. Piscar constante (-----------) = disposivo com energia e comunicação 2. Piscar rápido (.................) = disposivo com energia, mas sem comunicação 3. Piscar erráco (..- -..- -..- -) = disposivo com energia, mas nunca teve comunicação 4. Sem luz ( ) = disposivo sem energia 5. Luz connua (_______) = disposivo sendo atualizado Sempre comece o diagnósco primeiro pelos SRMs VERMELHOS antes de diagnoscar outros disposivos ou componentes.

Transcript of Índice Pressione o guia desejado para iniciar · - Mangueira de retorno desconectada Verifique se...

955348 _01 3 / 14955348 _01 - PT 3/14

Detalhes da página de diagnóstico

A lista de sistemas à direita fornece uma lista linha a linha de todos os componentes e do que pode estar errado em cada linha. Utilize isso para ajudar a buscar a causa raiz da linha

vermelha.

Se uma linha está vermelha, haverá um componente vermelho dentro dela. No desenho, as linhas 1 e 4 estão vermelhas,

assim como Dados da semente e vDrive. Algo está errado nas linhas 1 e 4 e há um problema com Dados da semente e vDrive.

Pressione o componente para descobrir se é ele que está deixando uma linha vermelha. Outro exemplo seria uma linha ficar vermelha e o Smart Connector está vermelho. É preciso pressionar a caixa Smart Connector para descobrir se ele tem algum problema nele ou se apenas a linha vermelha está com

problemas.

Observe que a Célula de carga e o DeltaForce estão amarelos, mas não há linhas amarelas. Isso ocorre porque a Célula de carga da linha 4 tem um erro, deixando amarela a caixa do componente, mas a caixa da linha está vermelha porque o vDrive está ausente da linha 4. Depois que o vDrive é conectado, a caixa da linha fica amarela. Uma caixa de

componente pode mudar de cor sem causar mudança de cor em uma linha, dependendo do que estiver errado.

Se um componente estiver branco, isso significa que o sistema é incapaz de dizer se tudo foi detectado, mas considera OK o restante do sistema. Exemplo: se um SRM fica vermelho,

o DeltaForce fica branco porque não consegue reconhecer o Cilindro DeltaForce, visto que não consegue se comunicar com o SRM, mas se comunica bem com todos os outros cilindros.

ÍndicePressione o guia desejado para iniciar

Guias de resolução de problemas

Falha no “Health Check” Avançado

Falha no “Health Check” de Vazamento de Ar do AirForce

DeltaForce vermelho na página de diagnóstico

DeltaForce não responde corretamente

Falha no “Health Check” do vDrive

Falha na detecção de SRMs ou SRMs vermelhos

Diagnóstico de energia para SRMs

vDrive vermelho na página de diagnóstico

DeltaForce amarelo na página de diagnóstico

SRMs amarelos na página de diagnóstico

Falha ao detectar linhas com Smart Connector

Falha de rotação nos motores hidráulicos RowFlow

Diagnóstico de problema no sensor de levante

Diagramas hidráulicos do AirForce

Diagramas elétricos do AirForce

Diagramas do chicote do compressor

Diagramas de visão geral do RowFlow

Diagramas do chicote de embreagem

Diagramas do Seedsense

Diagramas de visão geral do vD-DF

Diagramas hidráulicos do DeltaForce

Visão Geral dos Diagramas de Montagem

Dicas de resolução de problemas

Antes de executar um “Health Check” (verificação de funcionamento),

confirme se a página de diagnóstico está toda verde. Se alguma coisa

estiver vermelha, primeiro resolva o problema.

Luzes dos SRMs, PDM, Smart Connector, RUMs ou motor do vDrive

(VDM)1. Piscar constante

(-----------) = dispositivo com energia e comunicação

2. Piscar rápido (.................) = dispositivo com energia, mas sem

comunicação3. Piscar errático (..- -..- -..- -) =

dispositivo com energia, mas nunca teve comunicação

4. Sem luz ( ) = dispositivo sem energia

5. Luz contínua (_______) = dispositivo sendo atualizado

Sempre comece o diagnóstico primeiro pelos SRMs VERMELHOS

antes de diagnosticar outros dispositivos ou componentes.

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Se algum dos componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o

problema antes de tentar esta verificação de funcionamento

O peso total da unidade da linha deve ser inferior a 181 kg para

essa verificação de funcionamento funcionar!

Falha no “Health Check” do DeltaForce

Uma ou mais seções com falha na

elevação

Uma ou mais linhas elevam

imediatamente e se mantêm assim.

Os chicotes da solenóide e da

linha estão bem conectados?

Desrosqueie a porca preta de plástico e troque o solenoide

para outra linha. Redefina os módulos e execute

novamente a verificação de funcionamento.

Problema acompanha a Solenoide: Linha nova

é elevada no início e permanece elevada.

Problema permanece na linha: Mesma linha ainda

é elevada no início e permanece elevada.

Remova o pino inferior do cilindro e execute a

verificação de funcionamento. O cilindro retrai?

Verifique a pressão de elevação na linha 1 enquanto executa o “Health

Check” (aprox. 10 segundos depois do início). A Pressão de elevação iguala a

pressão de alimentação?

Verifique a pressão de elevação no distribuidor

de elevação. Deve ser igual à pressão de alimentação 10

segundos depois do início do “Health Check”.

Peso total da unidade elevado demais. Verifique isso removendo o pino do cilindro na linha 1 e vendo se

ele se move.

Verifique o seguinte na linha 1 com o sistema hidráulico engatado, mas o DeltaForce desligado.

Alimentação em > 155 bar (2250PSI)Retorno em < 6,9 bar (100PSI)Elevação em < 6,9 bar (100PSI)

Tudo está disponível?

O(s) cilindro(s) das linhas que não eleva(m) está(ão) fixado(s) corretamente?

O 2020 apresenta pressão de

sistema > 155bar (2250 PSI)?

Verifique o caminho da mangueira

hidráulica daquela seção.

Arrume as conexões

Unidade de linha pesada demais. Remova peso da

unidade de linha e execute novamente a verificação de

funcionamento.

Verifique as conexões do distribuidor de

elevação até a linha.

Substitua a válvula do distribuidor de elevação. Ligue

para o Suporte ao Produto para obter instruções sobre como substituir a válvula.

Linha pesada demais. Remova peso da unidade de linha e execute o “Health Check”.

Substitua a cilíndro.

Cód: 729600

Substitua a solenoide.

Cód: 729606

Substitua o cilindro.

Cód: 729600

Corrija a fixação

Corrija a pressão de alimentação. Consulte o Guia de resolução de problemas de

hidráulica.

Verifique as conexões do distribuidor de

elevação até as linhas.

Uma ou mais linhas

com falha na elevação

Nenhuma linha elevada

Sim Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Não Não

Não

Não

Não

Não

Não

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Falha no “Health Check” do vazamento de ar.

Todos/alguns/um cilindro não foi

estendido

Você tem um manômetro para uma das linhas que

não foi estendida?

Verifique a pressão de elevação no distribuidor

de elevação. Ela é superior a 200 PSI?

Verifique a tensão na válvula. Deve ser de > 4 Volts no estado estático e > 6 Volts durante a execução da

verificação de funcionamento.

Verifique a pressão de elevação no(s) cilindro(s) não recolhido(s). Ela é superior a

13,8 bar (200 PSI)?

Verifique a pressão de alimentação e de retorno com o manômetro nos cilindros que não são recolhidos. A alimentação é superior a 155 bar (2250 PSI) e o retorno,

inferior a 6,9 bar (100 PSI)?

Verifique a pressão na porta “P” de um cilindro que não foi estendido. A pressão é superior a

155bar (2250 PSI)?

Verifique a pressão de retorno usando o manômetro na porta R do distribuidor de elevação.

É inferior a 6,9 bar (100 PSI)? Se o manômetro não encaixar, provavelmente a pressão é > 69bar

(1000 PSI).

Verifique a pressão de alimentação no distribuidor de elevação com

manômetro ou ao final da página de diagnóstico. Ela é superior a 155

bar (2250 PSI)?

Se algum dos componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o problema antes de tentar

este “Health Check”.

Todos/alguns/um cilindro não foi

recolhido

Verifique a pressão no distribuidor de elevação com manômetro ou no final

da página de diagnóstico. A pressão de alimentação é superior a 155 bar (2250 PSI)?

Sim

Sim

Não

Não

Sim

Sim

Não

Não

Sim Não

Sim Não

Sim SimNão Não

Corrija a pressão de alimentação:- A saída hidráulica do trator não

está em plena capacidade (use outro sistema hidráulico)

- Conector desligado- Direção correta da alavanca na cabine

- Verifique o Sensor de Carga

Verifique a fixação entre o distribuidor

de elevação e o cilindro.

Corrija a pressão de alimentação:- A saída hidráulica do trator não

está em plena capacidade (use outro sistema hidráulico)

- Conector desalojado- Direção correta da alavanca na cabine

- Verifique o Sensor de Carga

Problema de pressão de retorno. Verifique o seguinte:- Bloqueio na mangueira de

retorno- Mangueira de retorno

desconectada

Verifique se há linhas cruzadas na canalização entre esse cilindro e o

distribuidor de elevação

Substitua o cilindro. N° de peça: 729600

Substitua o cilindro. N° de peça: 729600

Problema com o PDM ou chicote de PDM. Substitua conforme necessário. Cód. do PDM: 729180. Cód. do chicote

de PDM: 729182

Substitua a válvula do distribuidor de elevação. Ligue para Suporte

ao Produto para obter instruções sobre como substituir a válvula.

Verifique fixações entre as linhas do

distribuidor de elevação e o cilindro.

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

DeltaForce vermelho na página de diagnóstico

Consulte a página DIAGNÓSTICO – DELTAFORCE para acessar o

diagnóstico nível 2 do DeltaForce

A coluna do solenoide está vermelha para certas linhas

ou PDM?

Verifique se a conexão do solenoide do local que está vermelho (cilindro

da linha ou distribuidor de elevação). A conexão está boa?

Verifique se há danos no chicote da linha ou do PDM. Foram

encontrados danos?

Desconecte a solenóide e use um voltímetro para verificar a tensão do chicote. Ela deve ser superior

a 4 Volts.

Desrosqueie a porca de plástico preto e troque o solenoide para a linha adjacente ou troque com uma linha no caso do solenoide do distribuidor

de elevação. (Redefina os módulos.)

Solenóide vermelho segue a nova linha ou

PDM

Solenóide vermelho

permanece na mesma linha ou

PDM

Verifique se há danos no conector

do SRM. Foram encontrados

danos?

Verifique o chicote da célula de carga e a própria célula de carga nessas linhas. (Use o Multi Tester e o aplicador de

carga, quando disponíveis.) A célula de carga está em más condições?

Quais linhas estão vermelhas na coluna de célula de carga?

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Conecte o chicote

Substitua o chicote da linha ou do PDM.

Cód:Chicote da linha – 729021Chicote do PDM - 729182

Substitua o chicote da linha ou chicote do PDM. Cód:Chicote da linha - 729021Chicote do PDM - 729182

Substitua o solenoide.

Cód: 729606

Se conector parece em bom estado, verifique o

SRM trocando para a linha adjacente e redefina os

módulos. Substitua conforme necessário. Cód: 729017

Substitua o SRM. Cód: 729017

Substitua a célula de carga. Cód:

JD CCS de 5/8 pol: 725580JD acima de 2015: 725581

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO. Se algum dos

componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o

problema antes de tentar este Guia.

Acesse DIAGNÓSTICO-DELTAFORCE. O PSI de CMD é

mostrado durante a plantação?Nenhuma linha responde corretamente ou apenas

alguma(s)?

Mostra uma pressão de alimentação > 155bar

(2250 PSI)?

Qual é a fonte de fluxo hidráulico para o DeltaForce?

DIAGNÓSTICO-CÉLULA DE CARGA. Zere os pinos após verificar que os pesos e valores de referência

estão normais.

Os mapas “Applied DownForce” do FieldView mostram um valor máximo constante para de força ascendente ou

descendente para estas linhas? O padrão é 204kg (450 lb) para baixo e 91kg (200 lb) para elevação.

Os mapas “Applied DownForce” do

FieldView mostram essas linhas no valor máximo constante para baixo ou de elevação? O padrão é 204kg (450 lb) para baixo

e 91kg (200 lb)

Tente selecionar um modo de controle diferente ou mover um alvo personalizado mais pesado ou mais leve.

Isso muda o resultado?

Algumas linhas Todas as linhas

O modo Automático está selecionado? Selecione um modo Automático (Leve,

Padrão, Pesado, Personalizado)Confirme se foram

cumpridos os Critérios de ativação do DeltaForce.

Verifique o seguinte no pé da página de diagnóstico

do DeltaForce.

Chave geral da plantadeira

ligada

Plantadeira abaixada

Abaixe a plantadeira.

O status muda?

Os sistemas de força descendente do fabricante são projetados para aplicar, no máximo, 204kg (450 lb) à unidade de linha, que é o máximo

padrão para o DeltaForce. No entanto, a configuração máxima pode ser aumentada para 294kg (650 lb) se as condições exigirem força

descendente adicional. A Precision Planting não observou problemas com o aumento da força descendente máxima aplicada além dos

limites recomendados pelo fabricante, mas ultrapassar tais limites traz riscos adicionais. A Precision não é responsável por danos às unidades

de linha em nenhuma configuração de força descendente. Se for necessária força de elevação adicional acima das 91kg (200 lb) padrão,

ela poderá ser aumentada para 204kg (450 lb).

1. Configuração de profundidade – pode ter sido alterada2. Barra rígida – linhas penduradas no espaço ou aquelas empurradas para a terra por causa dos contornos do terreno3. Sessões sendo empurrada para cima pela força aplicada à unidade de linha4. Linhas individuais na trilha do pneu5. A flexibilidade da estrutura não é suficiente para impedir que as linhas fiquem penduradas no ar ou sejam empurradas para a terra – contornos do terreno

Se o Fieldview não estiver disponível, acesse

DIAGNÓSTICO-DELTAFORCE e procure Força aplicada em cada linha. O Fieldview é necessário

para a correta operação do DeltaForce.

Sem velocidade

ao se mover

Inverta a direção da alavanca

na cabine para inverter o fluxo.

Agora há pressão de alimentação?

Há outros sistemas

hidráulicos engatados?

A força aplicada a essas linhas está no máximo. Os cilindros não são capazes de aplicar força

suficiente para alterar as leituras de força descendente.

Encontrou anormalidades

na linha?

Foi aprovado no “Health Check”?

Execute o “Health Check”.

CONFIGURAÇÃO-DIAGNÓSTICO-

DELTAFORCE-“Health Check”

O sistema está atingindo os limites de força aplicada. Se os limites estiverem

OK, vá para a próxima etapa.

Verifique anormalidades na unidade de linha.

DeltaForce ativado

Precisa ter uma leitura de

velocidade

DeltaForce não responde corretamente ou simplesmente não

responde

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

SimSim

Sim

Sim

Não

Não

NãoSCV Saída de pressão

hidráulica do tratorNãoNão

Não

Não

Não Não

Não

Não

Não

Não

Obs. A

Obs. A

Obs. B

Obs. B

Obs. C

Obs. C

Ligue a chave geral da

plantadeira.

Critérios cumpridos

corretamente.

Consulte o Guia de resolução de problemas de

velocidade.Problema com o sensor de levante.

Consulte o Guia de resolução de problemas do

sensor de levante.

O sistema funciona.Verifique as conexões

das mangueiras no distribuidor de

elevação e no trator

Engate outras saídas de pressão

hidráulica do trator.

Corrija as anormalidades na linha e tente

plantar novamente

Entre em contato com o Suporte

de produto pelo número 309-925-

5050.

Execute o “Health

Check” e veja o guia de

resolução de problemas.

Ative o DeltaForce

Continue ajustando até que o sistema funcione como

desejado

Obs. A

Obs. B

955348 _01 - PT 3/14

Obs. A

Obs. B

Obs. C

Obs. C

Obs. A

Obs. B

Terminador CAN para

PDM

Vá ao Terminador CAN para a

etapa do PDM

Obs. A

Problemas com a detecção de SRM. SRM(s) vermelho(s).

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Os SRMs estão com energia? Eles

apresentam uma luz intermitente?

Há um Terminador CAN instalado no fim do backbone na extrema direita?

Mova o Terminador CAN para a saída CAN do PDM no chicote do PDM. O PDM ficou verde na página de

diagnóstico?

Verifique/substitua a extensão de

alimentação e o chicote CAN do trator. O PDM é

detectado?

Confirme se o SRM está com defeito

conectando-o a um novo SRM no PDM. Ele detecta com o

novo SRM?

Comece a conectar linhas no backbone, uma por vez, até que os dispositivos sejam perdidos. (Redefina os módulos

após cada um.) No ponto em que os dispositivos são perdidos, o problema existe no último chicote de linha

conectado.

Inspecione o chicote de linha em busca de danos e conserte/substitua, se necessário. Se não for

encontrado nenhum dano, troque o SRM para a linha adjacente a fim de testar se ele está com defeito.

Sempre que algo for desligado ou

reconectado, pressione “Redefinir módulos”

O encadeamento em série é usado apenas para identificar corretamente e sequenciar os SRMs na inicialização.

Depois que o monitor tiver se comunicado com todos os SRMs, o encadeamento em série pode ser quebrado sem

nenhum desempenho negativo, visto que ele conhece o ponto ao qual cada SRM pertence. No entanto, se

um componente for alterado (retirado ou trocado para outra linha), redefina os módulos para reidentificar os

componentes, e o encadeamento em série precisará ser concluído para o sistema identificar a alteração.

Se a extensão de alimentação do trator estiver com defeito,

é possível executar uma extensão CAN ao longo do chicote de fios de energia

Mova o Terminador para a próxima conexão de CAN. (Fim das extensões de CAN ou do backbone)

(Redefina os módulos a cada mudança)

A luz está acesa no PDM?

Estava funcionando, mas agora não está detectando SRMs

Quantos SRMs são detectados na página de diagnóstico?

Essa é a detecção inicial

dos SRMs ou uma falha em

campo?

Os dispositivos não detectados

estão com energia? As luzes estão piscando?

Os dispositivos não detectados iniciam em algum momento e vão até o fim da plantadeira?

Apareceu uma janela pop-up de quebra de encadeamento

em série e/ou a página DIAGNÓSTICO mostra uma

linha vermelha intermitente entre as linhas?

Todos os SRMs à direita de certo ponto

não detectam

1 SRM não detecta

Nenhum SRM

detecta

Quantas linhas não

estão sendo detectadas?

Os SRMs não detectados têm uma

luz intermitente?

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Sem SRM

Alguns SRMs

Backbone CAN

Detecção inicial Falha em campo

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Consulte Diagnóstico de energia para SRMs

Instale o Terminador no fim do backbone direito

Consulte Diagnóstico de energia para SRMs

Retorne à plantação

Curto-circuito do CAN no backbone. Substitua o chicote do backbone.

Após a correção, mova o Terminador de volta para o fim do último backbone

SRM interno do PDM

com defeito. Substitua. N° de

peça: 729021

Substitua o PDM. N° de

peça: 729180

Substitua o chicote CAN. N° de peça:

72914X

Consulte Diagnóstico de energia para SRMs

Verifique os chicotes da linha, do backbone e

do CAN entre a última linha em operação e a

primeira não operante.

Vá até essa linha e inspecione o seguinte:

- Chicote da linha- Verifique a conexão do

SRM e o próprio SRM- Verifique o cabo

flexível do backbone

Verifique a extensão do backbone/CAN

em busca de fio de CAN rompido. Repare/substitua.

Inspecione o chicote entre a última linha boa e a

primeira linha ruim em busca de danos, prestando

atenção ao fio amarelo. (Fio de encadeamento em

série) Um SRM também pode causar quebra de

encadeamento em série.

Consulte Diagnóstico de energia para SRMs

Quando o sistema perde detecção de SRM, em que chicote está o terminador?

Desconecte todas as linhas no backbone. E

agora, o PDM ou as linhas anteriores são detectados?

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Falha na verificação de funcionamento

do vDrive

Falha de tensão

A tensão do SRM é igual à do vDrive enquanto são retidos os interruptores

Carregamento automático?

Troque o vDrive/distribuidor para

outra linha e execute novamente

a verificação de funcionamento. Ocorre

falha na nova linha?

Inspecione o chicote de linha/

conector do backbone em

busca de danos.

Está tudo correto?

O trator está em operação e o

alternador está ligado (se aplicável)?

Verifique problemas de torque excessivo no distribuidor:

1. Altura incorreta do calço2. Falta grafite ou é preciso mais

3. Parafuso do prendedor do fio empurrando o extrator4. Rolamento do medidor criando arrasto5. Pressão de vácuo no disco de sementes

6. Calços de medidor na caixa

Troque o motor do vDrive para o novo distribuidor e execute novamente o “Health Check”.

Ocorre falha do vDrive no novo medidor?

Falha de tomada de amperagem

ou % dif.

Remova o disco de vSet e execute

novamente o “Health Check”. A

falha persiste?

Uma linha Todas as linhas

NãoNão

NãoNão

Não

Não

Não

SimSim

Sim

Sim

Sim

SimSim

Ligue o trator e/ou

o alternador e execute

novamente.

Substitua o vDrive. N° de peça: 730050

Substitua o chicote da

linha. N° de peça: 729021

Ligue para o Suporte de

produto.

Substitua o chicote da linha (N° de peça: 729021) ou o backbone

conforme necessário

Substitua o vDrive. N° de peça: 730050

Corrija o problema do distribuidor e

execute novamente o “Health Check”.

Substitua o motor do vDrive.

N° de peça: 730050

Inspecione o distribuidor novamente e substitua-o, se necessário. N° de peça: 730070 (distribuidor base)

Problema de tensão de alimentação. Estes são alguns problemas de

alimentação em potencial:Corte parcial do fio na alimentação

do tratorAlternador da plantadeira com defeito

Alternador do trator com defeitoConexão frouxa na bateria

955348 _01 - PT 3/14

Sem energia para SRM(s)

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

O que não apresenta as luzes acesas?

Um backbone completo não tem luzes

Algumas linhas (menos de uma seção de backbone) não

têm luzes.

Nenhuma linha com luz

A luz do PDM está acesa?

Há algum fusível de 60 A queimado no PDM ou

no chicote do trator?O SRM do PDM está conectado?

Troque o SRM com o SRM

de linha. A luz acende aqui?

Falta energia comutada ou aterramento ruim do PDM. A conexão está ruim ou

há fios soltos no chicote do PDM para a bateria e/ou para o monitor.

Verifique a tensão no engate dos pinos 1-9 da conexão CAN

do RowFlow do 729149

Verifique a tensão no PDM do pino 4 do conector CAN ao pino 4 do conector

Deutsch redondo.

Verifique o cabo preto de tensão (pino 4) ao fio laranja (pino 6) no conector

Deutsch redondo no engate

Desconecte o CAN do PDM. Você ouviu o “clique” do solenoide?

O fusível de 40 A do PDM está

queimado?

Inspecione o chicote Apex em busca de danos

Verifique o chicote do backbone em busca de danos.

Pode estar no cabo flexível para o

chicote da linha.Obs. Inspecione

o chicote de Backbone em

busca de danos.

Etapas antes de substituir fusíveis.1. Inspecione o chicote em busca de danos (fusível de 60 A – chicotes de fios de energia do trator, fusível de 40 A –

chicotes de APEX, backbone e linha)2. Verifique a continuidade entre os pinos de aterramento

e de energia nos respectivos chicotes.3. Se não for detectada continuidade, substitua o fusível

Verifique se há danos no chicote

da linha.

A conexão de SRM está boa?

PDM sem luz acesa.Um

backbone completo não tem

luzes

Ir para a etapa Todo o

backbone não tem luzes

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Sem danos

12 volts

12 volts

12 volts

Sem tensão

Sem tensão

Sem tensão

Sem danos

Sem danos

DanoDano

Dano

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Substitua os fusíveis depois de

seguir as instruções na Obs. A

Substitua os fusíveis depois

de seguir as instruções na

Obs. ACorrija o problema

do chicote.

Conecte no SRM

Substitua o PDM. N° de peça: 729180

Substitua o chicote CAN do

trator do SRM. N° de peça: 729149

Sem aterramento da bateria ou sem energia

no interruptor de chave. Substitua o chicote CAN do trator do SRM, conforme

a necessidade. N° de peça: 729149

Substitua o PDM (N° de peça: 729180) ou o chicote do PDM (N° de peça: 729182)

Chicote da extensão de alimentação com defeito.

Substitua ou passe a extensão CAN ao longo do chicote de fios de energia.

Substitua o chicote do backbone

conforme a necessidade

Substitua o chicote do backbone

conforme a necessidade

O SRM pode estar danificado. Troque o SRM para outro a fim de verificar. Substitua conforme necessário. N° de peça: 729017

Substitua o SRM. N° de peça: 729017

Substitua o chicote da linha.

N° de peça: 729021

Repare/substitua o chicote Apex

conforme a necessidade

Pressione totalmente a

conexão.

Obs. A

Obs. A

Obs. A

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

vDrive vermelho na página Diagnóstico Os SRMs deve estar

verde na página de diagnóstico antes

de usar este Guia de resolução de problemas

Acesse a página DIAGNÓSTICO e pressione Redefinir módulos.

Depois que os dispositivos forem detectados, pressione VDRIVE para acessar a página de diagnóstico de Nível 2. Qual(is) linha(s) está(ão)

vermelha(s)?

Essa(s) linha(s) tem(têm) luzes

intermitentes no motor Vdrive?

Você dispõe de voltímetro?Inspecione o chicote de linha em busca de danos (esmagamentos,

cortes). Foram encontrados danos?

Verifique se há danos no chicote do motor

do vDrive. Foram encontrados danos?

Troque o vDrive para a linha adjacente.

(Redefinir módulos) O vDrive vermelho se move

para a nova linha?

Troque o SRM para a nova linha. O

vDrive vermelho segue o SRM?

Verifique a tensão nos pinos 3 e 4 do conector do cabo do vDrive. Deve ser superior a 10 Volts.

Troque o motor do vDrive para a linha adjacente. Agora aparece

uma luz intermitente nesse motor?

Se nenhum motor vDrive tiver luzes

intermitentes, consulte Diagnóstico

de energia para SRMs.

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Substitua o chicote da

linha. N° de peça: 729021

Substitua o motor do

vDrive. N° de peça: 730050

Substitua o motor do

vDrive. N° de peça: 730050

Substitua o SRM. N° de

peça: 729017

Substitua o chicote da

linha. N° de peça: 729021

Substitua o chicote da

linha. N° de peça: 729021

Substitua o motor do

vDrive. N° de peça: 730050

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

DeltaForce amarelo na página de diagnóstico

Pressione a caixa DELTAFORCE.

Qual componente está amarelo?

Tensão do solenoide

Pino de pesagem

O valor da célula de carga com a plantadeira

levantada é 0? (Intervalo de -11

a +11)

Erga a plantadeira. Pressione a caixa da célula de carga e

zere as células de carga.

Plante novamente. O problema retorna?

Plante novamente. O problema retorna

novamente?

Pressão de alimentação

A pressão de alimentação é inferior a 103 bar (1500 PSI).

Vá ao DeltaForce vermelho

Verifique o seguinte:1. Ative a pressão hidráulica

da saída do trator2. Aumente o fluxo

3. Verifique as conexões hidráulicas

Desative a célula de carga na linha e substitua o mais cedo possível. N° de

peça para células de carga:JD CCS de 5/8 pol.– 725580

JD acima de 2015 de 1/2 pol. - 725581

Continue plantando.

Verifique o seguinte:1. Verifique a Configuração de profundidade

dessas linhas2. Conexões da célula de carga

3. Verifique os pinos do chicote em busca de danos. Zere as células de carga após terminar

a verificação do sistema.

Não

Não

Não

Sim

Sim

Sim

Planting Sitting

Yes

No

Yes No

Yes No

No

Yes No

NoYes

No Yes

No Yes

955348 _01 - PT 3/14

SRM(s) amarelo(s)

Pressione a caixa de SRM. O que está amarelo?

Problema com o CAN da plantadeira. Inspecione os

seguintes chicotes em busca de danos:

1. Chicote do backbone2. Extensões CAN

3. Extensão de alimentação para trator

4 Chicote de CAN de tratorEncontrou dano no chicote?

Confirme se a tensão do SRM na página de

diagnóstico VD está correta usando o voltímetro em 2

pinos da braçadeira oposta. (Pinos 3 e 4)

Erro no CAN da

plantadeira

Uma ou algumas linhas (menos de uma seção) estão amarelas

Inspecione o chicote de

linha em busca de danos.

1 Seção com defeito; todas

as outras linhas estão boas.

Verifique os chicotes nessa

seção. Verifique o chicote Apex.

A caixa do SRM fica verde quando você

para de plantar?

Verifique a saída do alternador com voltímetro. Deve ser superior a 12 volts.

Verifique o fluxo hidráulico para o motor

do alternador.

Verifique se o acoplador LoveJoy está conectado e apertado.

O alternador da plantadeira está girando?

(Se instalado)

Verifique se há mais de 12 volts na conexão de

energia do PDM. (O esperado são

14 volts)

Verifique as saídas Apex no

PDM para ver se mostram mais

de 12 volts

Está plantando ou parado?

Toda a plantadeira

está amarela

Problema no chicote de linha.

Inspecione o chicote em busca

de danos.

Tensão de alimentação

Erro no CAN da

linha

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

NãoSim

NãoSim

Não

Não

Não

Sim

Sim

Não NãoSim Sim

Sim

Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021

Verifique a bateria do trator

Substitua o PDM. N° de

peça: 729180

Substitua o chicote conforme

necessário. Substitua o chicote conforme necessário. N° de

peça: 72915X

Ligue para o Suporte de Produto

Ligue para o Suporte de Produto

Confirme a tensão (mais de 12 V)

no backbone da conexão Apex

Problema entre o alternador e as saídas

Apex do PDM. Verifique o chicote e o PDM. Substitua conforme

necessário.

Substitua o alternador. (Não o motor) N° de peça: 729161

Engate e/ou corrija o sistema hidráulico

Substitua o motor se tudo parecer bem. N° de peça:

729625

Plantação Parado

Não

No

Yes

YesNo

Yes

All Rows Some Rows

No Yes

No Yes

No

YesNo

Yes

No

NoNo Yes

YesNo

NoYes NoYes

Yes

YesNo

No Yes

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Obs. A

Obs. A Obs. A

“SC” é a abreviatura de Smart Connector. Sempre redefina os módulos após qualquer alteração na plantadeira ou no monitor (ou

seja, desconexão de sensor, conexão de sensor, alteração de configuração etc.)

SC(s) verde(s)?

Há luzes acesas no SC?

Sem energia para SC. Verifique as conexões do chicote de 4 pinos.

Desconecte o chicote da plantadeira. Redefina. Ele fica verde?

O SC está com todas as luzes acesas ou

piscando?

Mova o SC para o canal B. Ele

fica verde?

Conecte um sensor por vez até que o

SC fique vermelho. Verifique a tensão antes de conectar

cada sensor.

Desconecte todas as linhas do chicote da

plantadeira e reconecte o pino 37 no SC.

Redefina. O SC continua verde?

A e B na caixa do SC estão verdes?

Uma única linha está vermelha?

Acesse CONFIGURAÇÃO –

FÁBRICA e verifique se a configuração

está correta.

Todas as linhas ou apenas algumas vermelhas?

Há linhas brancas?

Há linhas brancas?

Troque o sensor do tubo de sementes

com a linha adjacente. A linha vermelha segue

para a nova linha?

Todas são linhas de

RUM?

Estão no SC2?

Redefina os módulos.

Falha na detecção de linhas com o sistema Smart Connector. A página Smart

Connect no diagnóstico está vermelha.

Todas as linhas Algumas linhas

Não

Não Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

NãoNão

Sim

Sim

Sim

Sim

SimSim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Substitua o Smart

Connector. N° de peça:

725712

Substitua o Smart

Connector. N° de peça:

725712

Curto-circuito no chicote da plantadeira.

Inspecione o chicote e substitua/repare,

se necessário.

Sensor ou chicote com defeito na

linha que faz o SC ficar vermelho ou

problema de tensão.

Chicote de 4 pinos com defeito.

Inspecione o pino em busca de danos e substitua/repare,

se necessário.

Problemas de comunicação ou tensão. Verifique se há danos no chicote e RUMs

com defeito

No canal errado. Mova

para o canal A.

Sensor com

defeito

Chicote da plantadeira com

defeito. Conserte/Substitua conforme

necessário.

Problema com o chicote da

plantadeira ou adaptador de SC

ou no local de instalação do SC.

Consulte o Guia de resolução de problemas de

RUM.

Certifique-se de que o seguinte esteja correto:

1. Adaptador de SC2. Configuração da plantadeira 2020

3. Localização do SC no chicote da plantadeira do

fabricante4. Tensão no chicote da

plantadeira

Use o manual para garantir que

a configuração esteja correta.

Smart Connector ou adaptador instalado

incorretamente. Consulte no manual a localização

correta.

Yes

NoYes

YesNo

YesNo

No

Yes No

Yes

Yes No

YesNo

No Yes

Yes

No

Red WhiteBlack Green

Yes

No

Yes

No

No

Yes No

Yes

No

Yes No

No

NoYes

Yes

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Não

Branco

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Acesse DIAGNÓSTICO - ROWFLOW e segure para cima os interruptores Carregamento

automático. O Cmd Pop tem uma população razoável?

Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – ROWFLOW. Qual a cor

da coluna referente a cada motor?

Motor configurado,

mas não detectado

Motor não configurado

e não detectado

Motor no travamento de segurança. Redefina os

módulos e retome o plantio.O sistema hidráulico do motor está engatado?

Inverta o fluxo para o motor. Agora ele gira?

Esse motor tem válvula manual? (Precision Planting, Great Plains, Kinze, White)

Use a válvula manual para girar os motores. Tente com fluxo em ambas as direções. Ele gira?

Remova as correntes do motor. Gire o motor usando a válvula manual em ambas as direções de fluxo. Ele gira?

Teste o motor com o kit de teste RowFlow da Precision Planting. Ele gira com o kit de teste?

Remova as correntes e tente girar o motor com o kit de teste. Ele gira?

Motor configurado e detectado.

A caixa Atuar RPM apresenta

o número 5555?

Motor detectado,

mas não configurado

O módulo de controle de cabine está conectado? A chave geral

está ligada?

CONFIGURAÇÃO-DIAGNÓSTICO-CONTROLE DE

CABINE. O status do interruptor muda quando a chave

geral da fábrica é movida?

Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – ROWFLOW. O status do interruptor de elevação muda corretamente quando a

plantadeira é levantada e abaixada?

Na caixa de velocidade há um “P” com um círculo branco em torno

dele ao lado da velocidade de GPS?

Está se movendo a mais de 2 milhas/h?

Acesse DIAGNÓSTICO-ROWFLOW. A caixa CMD Pop do motor tem uma população razoável?

Os motores giram com os interruptores

Carregamento automático para

cima?

Motor(es) hidráulico(s) não gira(m).

Defina a População

padrão com valor mais alto

Configure o Motor e conecte o

chicote dele

Acesse CONFIGURAÇÃO

DE ROWFLOW e configure o

motor

Conecte o CCM

Ligue a chave geral da fábrica.

Existe um problema entre o módulo RF e o motor hidráulico. Verifique a energia

e a comunicação entre o módulo RF

e o Motor. Use o kit de teste RowFlow da

Precision Planting.

Se o sistema travar rapidamente de novo, o sensor de velocidade

do motor está com defeito. Substitua

conforme necessário. PP, N° de peça: 727048

Engate o sistema hidráulico e tente

novamente o Carregamento

automático

Fluxo estava invertido. Retorne

à plantação.

Verifique todos os chicotes de motor. Use o kit de teste

RowFlow da Precision Planting.

Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor. Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no

motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009

Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor. Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no

motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009

Problema no acionamento do distribuidor ou no próprio distribuidor. Verifique o disco

de sementes, os rolamentos, as correntes, os acionamentos de cabo, as embreagens etc.

Problema na unidade do medidor ou no próprio medidor. Verifique o disco de

sementes, os rolamentos, as correntes, os acionamentos de cabo, as embreagens etc.

Problema no chicote entre RFM e motor.

Substitua o CCM. Gen 1, N° de

peça: 727062. Gen 2, N° de peça: 727002

Consulte o Guia de resolução de

problemas do sensor de levante.

Acesse SISTEMAS – CONFIGURAÇÃO

DE ROWFLOW – CONFIGURAÇÃO DO MOTOR – FONTE DE

VELOCIDADE PRIMÁRIA e defina a fonte de

velocidade para GPSDirija mais

rápido.

Se a velocidade de GPS não coincide com a velocidade atual em relação

ao solo, consulte o Guia de resolução de

problemas de GPS para corrigir problema

de GPS.

Ative o controle de taxa manual para garantir uma

população de comando

Vermelho Preto Verde Não

Não

Não Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Yes No

Yes No

NoYes

No

No

No Yes

Yes

YesNo

No

Yes

Yes

Yes No

No Yes

Yes No No Yes

NoYesYes No

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

O sensor de levante não opera corretamente ou não é detectado. O status levantado ou abaixado da

plantadeira não bate com sua posição real.

Acesse DIAGNÓSTICO-AUX. Alguma das linhas apresenta

um interruptor de elevação?

O sensor de levante está conectado a um RUM ou SRM. Conecte o

sensor de levante no chicote base do RowFlow e remova do SRM e RUM

O status do sensor de levante no canto inferior

esquerdo mostra “..”?

Sensor de levante não calibrado. Pressione a caixa do interruptor de elevação e EXEC. CAL para calibrar. Agora ele aparece corretamente?

Pressione a caixa do sensor de levante. O valor atual muda quando

a plantadeira é levantada e abaixada?

Verifique o sensor de levante físico para confirmar se está configurado corretamente.

Tudo está configurado corretamente?

Verifique se há danos no chicote do sensor de levante e no próprio

interruptor.

Recalibre o sensor de levante pressionando EXEC. CAL e calibrando. Agora ele

mostra a leitura correta?

Acesse DIAGNÓSTICO-ROWFLOW. A energia do

sensor é de, pelo menos, 9,5 volts? (na entrada de energia)

Desconecte o sensor de velocidade hidráulica, o sensor de pressão e a válvula PWM, um por vez, até que

a energia do sensor volte.

O RowFlow está instalado?

Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – AUX. O

status do sensor de levante mostra “..” na caixa?

Pressione a caixa do sensor de levante. O valor atual

muda quando a plantadeira é levantada e abaixada?

O sensor de levante está configurado corretamente?

Verifique se há danos no chicote do

interruptor de elevação e no próprio interruptor.

Você tem 12 volts em A e B?

Recalibre o sensor de levante pressionando EXEC. CAL e calibrando. Agora ele

aparece corretamente?

Sensor de levante não calibrado. Pressione a caixa do sensor de

levante e EXEC. CAL para calibrar. Agora ele aparece corretamente?

Sim

Sim

Sim

SimSim

Sim

Sim Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Sim

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Recomece o plantio.

Configure o interruptor de elevação

corretamente e recalibre

Recomece o plantio.

Recomece o plantio.

Configure o sensor de levante corretamente e

recalibre.

Substitua o sensor que estava retirando

a energia.

Acesse a Resolução de

problemas de energia

do RowFlow

Recomece o plantio.

Substitua/repare o chicote e o sensor

de levante conforme necessário.

Substitua/repare o chicote e o sensor

de levante conforme necessário.

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Diagnóstico do sistema hidráulico. Ainda não concluído. Verifique

novamente mais tarde.

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Diagnóstico de RUMs. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde.

955348 _01 3 / 14955348 _01 - PT 3/14

Resolução de problemas de energia do RowFlow. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde.

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

955348 _01 - PT 3/14

955348 _01 - PT 3/14

Legenda

Referência à página

Voltar ao menu

Etapa de resolução de problemas

Fim da árvore

Obs.

Resolução de problemas de GPS incorreto. Ainda não concluído.

Verifique novamente mais tarde.

728025FieldView II Module

(FVM)

iPad

725801Gen 2 20 / 20 Display

Unit

728008FVM Harness

725499Universal Tractor Harness

4 Pin AMPGPS Connection

3 Pin AMP12 V Power Connection

Tractor Components20/ 20 AirForce Electrical System

OverviewHydraulic Compressor

4 Pin AmpChannel B Connection

* Secondary power/communication channel to be used if planter has

more than 32 rows

4 Pin AMPChannel A Connection

955331 1

Planter Components

726215AirForce Hydraulic

Compressor 726367AirForce Control Harness

* See page 3 for detailed connections within compressor unit

4 Pin Power Extension Cable – RS 485

* Part number varies with length

725712Gen2 Smart Connector

4 Pin Power Extension Cable – RS 485

* Part number varies with length

2 Pin Deutsch To Smart Pin /

Link

6 Pin Deutsch Auxiliary Connection

(Lift Switch, Vac Sensor , Flow Sensor)

725271Row Unit Module

(RUM)

Planter Harness* Part number varies with

planter manufacturer , number of rows, and row

spacing

955331 2955348 _01 - PT 3/14

Voltar ao menu

Sistema elétrico AirForce 20/20Visão geral do diagrama Elétrico do AirForce

Compressor Hidráulico

Componentes de tratorComponentes da plantadeira

Monitor 20/20 Gen 2 725801

Módulo FieldView II (FVM) 728025

Chicote de FVM 728008

Conexão de GPS AMP de 4 pinos

Chicote de trator universal 725499

Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos

Compressor hidráulico AirForce

726215 Chicote de controle AirForce 726367

Smart Connector Gen2 725712

*Consulte a página 3 para ver as conexões detalhadas dentro da

unidade de compressor

*O número de peça varia com o comprimento

Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485

Chicote da plantadeira*O número de peça varia

dependendo do fabricante da plantadeira, do número de linhas

e do espaçamento delas

Conexão de Canal B AMP de 4 pinos

*Canal de alimentação/comunicação secundário a ser usado se a

plantadeira tiver mais de 32 linhas

WeatherPack de 3 pinos

para sensor de sementes

Conexão de Canal A AMP de 4 pinos

955331955331 1 2

Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485

*O número de peça varia com o comprimento

Deutsch de 2 pinos para

Célula de Carga

Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos (sensor de levante,

sensor de VCA, sensor de fluxo)

Módulo de unidade de linha (RUM) 725271

728025FieldView II Module

(FVM)

iPad

725801Gen 2 20 / 20 Display

Unit

728008FVM Harness

725499Universal Tractor Harness

4 Pin AMPGPS Connection

3 Pin AMP12 V Power Connection

Tractor Components20/20 AirForce Electrical System

OverviewElectric Compressor

4 Pin AmpChannel B Connection

* Secondary power/communication channel to be used if planter has

more than 32 rows

4 Pin AMPChannel A Connection

955331 1

Planter Components

72608712 V Power Harness(Anderson Connector to

Compressor)

726090AirForce Electric

Compressor 726086AirForce Control Harness

* See page 3 for detailed connections within compressor unit

4 Pin Power Extension Cable –RS 485

* Part number varies with length

725712Gen2 Smart Connector

4 Pin Power Extension Cable – RS 485

* Part number varies with length

2 Pin Deutsch To Smart Pin /

Link

725271Row Unit Module

(RUM)

Planter Harness* Part number varies with

planter manufacturer , number of rows, and row

spacing

955330 2955348 _01 - PT 3/14

Voltar ao menu Componentes de trator

Componentes da plantadeira

955330955331 1 2

Sistema elétrico AirForce 20/20Visão Geral do Diagrama Elétrico do AirForce

Compressor elétricoMonitor 20/20 Gen 2

725801

Módulo FieldView II (FVM) 728025

Compressor elétrico AirForce

726090

Smart Connector Gen2 725712

Chicote de FVM 728008

Conexão de GPS AMP de 4 pinos

Chicote de trator universal 725499

Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos

Chicote de fios de energia de 12 V 726087(Conector Anderson com

o compressor)

Conexão de Canal A AMP de 4 pinos

WeatherPack de 3 pinos para sensor

de sementes

Deutsch de 2 pinos para

Célula de Carga

Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos (sensor de levante,

sensor de VCA, sensor de fluxo)

Módulo de unidade de linha (RUM)

725271

Conexão de Canal B AMP de 4 pinos

*Canal de alimentação/comunicação secundário a ser

usado se a plantadeira tiver mais de 32 linhas

Chicote da plantadeira*O número de peça varia

dependendo do fabricante da plantadeira, do número de

linhas e do espaçamento delas

Chicote de controle AirForce 726086

*Consulte a página 3 para ver as conexões detalhadas dentro da

unidade de compressor

Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485

*O número de peça varia com o comprimento

Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485

*O número de peça varia com o comprimento

955331 3 955330 3955348 _01 - PT 3/14

Voltar ao menu

Detalhe do chicote de controle hidráulico AirForce

Detalhe do Chicote de Controle Elétrico AirForce

Obs: O Chicote de controle AirForce virá pré-montado dentro do gabinete do compressor hidráulico. As conexões AMP de 4 pinos precisarão ser conectadas pelo instalador.

Obs: O Chicote de controle AirForce virá pré-montado dentro do gabinete do compressor elétrico. As conexões AMP de 4 pinos precisarão ser conectadas pelo instalador.

Solenoide de aumento para baixo

Solenoide de aumento para baixo

Sensor de pressão do tanque

Sensor de pressão do tanque

Sensor de pressão para baixo

Sensor de pressão para baixo

WeatherPack de 2 pinos para relé do compressor

WeatherPack de 2 pinos para relé do compressor

Plugue AMP de 4 pinos para Smart ConnectorSensor de pressão de elevação

Sensor de pressão de elevação

Solenoide de aumento da elevação

Solenoide de aumento da elevação

Solenoide de respiro de elevação

Solenoide de respiro de elevação

Solenoide de respiro para baixo

Solenoide de respiro para baixo

Detalhe A do distribuidor

AirForce 726033

Detalhe A do distribuidor

AirForce 726033

Módulo AirForce 726085

Módulo AirForce 726085

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.

Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão de

elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.

Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão de

elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento da elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.

Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão do tanque

no distribuidor. Veja o Detalhe A.

Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão do tanque

no distribuidor. Veja o Detalhe A.

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento da elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento para

baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A.

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento para baixo no distribuidor.

Veja o Detalhe A.Alimentação de 12 V do WeatherPack de 2 pinos

Conector Deutsch de 2 pinos para detecção da tensão do compressor

Alimentação de 12 V do WeatherPack de 2 pinos

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de

respiro para baixo no distribuidor.

Veja o Detalhe A.Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão para

baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A.

Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão para

baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A.

WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro para baixo no

distribuidor. Veja o Detalhe A.Conector AMP de 4 pinos para

chicote de trator universal

Conector AMP de 4 pinos para chicote de trator universal

Conector Deutsch de 2 pinos para sensor de

temperatura do compressor

Conector Deutsch de 2 pinos para sensor de

temperatura do compressor

Conector AMP de 4 pinos para Smart Connector

Fusível de 7,5 A

Fusível de 7,5 A

955330955331 3 3

955332 3

955332 4955348 _01 - PT 3/14

Voltar ao menu

Adaptadores para chicotes de plantadeiraJohn Deere existentes

Adaptador para chicotes Ag Leader existentes*Um chicote necessário por módulo de

embreagem Ag Leader

727117 - Deutsch de 35 pinos727193 - Deutsch de 47 pinos

Chicote de adaptador RowCommand da John Deere

*Adaptar ao Chicote da plantadeira SeedStar 2

1-4 1-4

1-4

5-8 5-8

5-8

9-12 9-12

9-12

13-16

13-16

17-20

17-20

21-24

21-24

25-28

25-28

29-32

29-32 33-36 37-40 41-4445-48

49-52

53-56

RowCommand da John DeereOpções de chicote de embreagem

Embreagem Ag LeaderOpções de chicote

Deutsch de 35 pinosDeutsch de 47 pinos

*Conectar ao Chicote da plantadeira/embreagem SeedStar 2

Chicote de adaptador SeedCommand da Ag Leader

727118

Molex de 16 pinos*Conectar ao módulo de embreagem Ag Leader

Deutsch de 2 pinos*Conectar ao aterramento no módulo Ag Leader

Chicote de embreagem elétrica de 4 linhas 727135 - embreagens Ag Leader

*Para uso com os chicotes da plantadeira da Precision Planting

Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário

Chicote de embreagem 2012 DB 725702 (conexão

com anteparo)

Para as embreagens

Para as embreagens

Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário

Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário

Conectar ao chicote base do RowFlow,

conforme necessário

Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário

Metri-Pack de 1 pinoConectar ao aterramento no adaptador de chicote

de sementes do anteparo 725701

Conectar ao Chicote da plantadeira SeedStar 2

Chicote “Build Your Own” da Precision

Planting

Chicote “Build Your Own” da Precision

Planting

Conectar à conexão de anteparo na plantadeira

Chicote de embreagem elétrica de 4 linhas 727134 - RowCommand da John Deere

*Para uso com os chicotes da plantadeira da Precision Planting

Opção de embreagem Tru-Count

Módulo de válvula Tru-Count4 seções por caixa

(fornecimento da Tru-Count)

955332955332 3 4

iPad

955329 1 955329 2955348 _01 - PT 3/14

Voltar ao menu

Visão Geral do Diagrama Elétrico SeedSense 20/20

Componentes da plantadeiraComponentes de trator

Monitor 20/20 Gen 2 725801 Smart Connector Gen2

725712

Módulo FieldView II (FVM) 728025

Chicote de FVM 728008

Conexão de GPS AMP de 4 pinos

Chicote de trator universal 725499

Conexão de Canal A AMP

de 4 pinos

Kit do módulo de unidade de

linha (RUM) 725271

Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos

Módulo repetidor para Smart Connector Gen 2 725714

*Opcional. Necessário somente para enviar dados da semente

ao monitor do fabricante

*O número de peça varia dependendo do fabricante da plantadeira, do

número de linhas e do espaçamento delas

Conexão de Canal B AMP de 4 pinos

*Canal de alimentação/comunicação secundário a ser usado se a plantadeira

tiver mais de 32 linhas

Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485

*O número de peça varia com o comprimento

Chicote da plantadeira

WeatherPack de 3 pinos para o sensor de sementes, se não

conectado ao RUM

WeatherPack de 3 pinos para sensor

de sementes

Deutsch de 2 pinos para

célula de carga

Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos

(interruptor de elevação, sensor de

VCA, sensor de fluxo)

Obs: um Smart Connector pode operar em até 32 linhas. As plantadeiras com mais de 32 linhas exigem um segundo Smart Connector e conexões conforme os detalhes na página Componentes da plantadeira.

Obs: os módulos de unidade de linha se conectarão a, pelo menos, 3 acessórios de linha; detalhes à esquerda. Linhas sem RUMs se conectarão diretamente aos sensores de sementes.955329955329 1 2

iPad

955334 1

955334 2955348 _01 - PT 3/14

Voltar ao menu

Visão Geral do Diagrama Elétrico do vDrive

Componentes da plantadeiraComponentes de trator

Unidade de monitor Gen 2 20/20 725801

Extensão de alimentação para trator 72917(0-4)

Módulo FieldView II (FVM) 728025

Chicote de FVM 728008

Entrada de radar (4

pinos AMP)

Chicote de trator base de SRM 725439

Fusível de 60 A

Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos A

AConexão CAN RowFlow AMP

de 9 pinos (combinação DeltaForce/RowFlow)

Chicote de fios de energia do trator 729157

Deutsch redondo de 6 pinos para extensão de alimentação de trator (conexão A na Visão geral da plantadeira)

Motor de vDrive 730050

WeatherPack de 3 pinos para sensor de sementes Chicote de SRM

729021

Cilindro de DeltaForce

729600Módulo de linha

única (SRM) 729010

Deutsch de 4 pinos para pino/link Smart

Deutsch de 6 pinos para interruptor de

elevação

Módulo de controle de cabine 2 727062

Chicote de trator CAN de SRM

729149

Chicote de fios de energia do

alternador 729162

Conexão de GPS AMP de 4 pinos

WeatherPack de 3 pinos para interruptor de

altura

Deutsch de 6 pinos para repetidor CAN

de SRM

Extensão CAN 72914(0-6)

Extensão CAN 72914(0-6)

Extensão de alimentação para backbone - APEX 72915(0-5)

Terminador CAN 729147

Módulo de distribuição de energia (PDM)

729180 Deutsch de 2 pinos para solenoide de

válvula de elevação

Deutsch de 4 pinos para sensor de

pressão da válvula de elevação

Alternador729161

*Necessário apenas ao instalar mais de 16 linhas de

vDrive e DeltaForce ou mais de 32 linhas de um deles

Chicote de backbone de SRM*O número de peça varia com o número

de linhas e o espaçamento delas

Obs: Todas as conexões de linha de backbone se conectarão ao chicote de SRM, motor, SRM e/ou cilindro como detalhado à esquerda

955334955334 1 2

955335 1955348 _01 - PT 3/14

Voltar ao menu

Visão geral do Diagrama Hidráulico do DeltaForce

Dreno de caixa

ElevaçãoPressão

Retorno

Distribuidor de elevação 729651

Cilindro de DeltaForce 729600

Obs: as conexões serão iguais nas linhas elevação e retorno.

Pressão do distribuidor

Pressão para o segundo cilindro

Kit de mangueira entre linhas

*O número de peça varia com o espaçamento das

linhas

Plugue de linha final*Necessário para

cada porta em linhas finais

Veja o Detalhe A Veja o Detalhe A

Alimentação a partir do trator

Retorno ao trator

Kit de alternador 729160

*Necessário apenas ao instalar mais de 16 linhas de DeltaForce e vDrive ou mais de 32 linhas de

um deles

Detalhe A955335 1

iPad

955332 1

( )

955332 2955348 _01 - PT 3/14

Componentes da plantadeiraComponentes de tratorVoltar ao

menu

Visão geral do Diagrama Elétrico do RowFlow

Interruptores de elevação de

unidade de linha

Módulo RowFlow 727001

Posição da válvula

Alimentação auxiliar do WeatherPack de

2 pinos

Para AirForce, se instalado

Sensor de pressão Sensor de

velocidade

Chicote do interruptor de

elevação 727112

Conexão auxiliar AMP de 4 pinos

Chicote base do RowFlow 727011

Chicote da extensão de alimentação da

plantadeira (opcional)

Motor hidráulico 727009

Conexão serial – RS232 (unidades

Rawson)

Controle do corte de seção

1-4 5-8 9-12 13-16 17-20 21-24

Chicote do motor hidráulico 727111

*Um é necessário para cada motor hidráulico instalado

Seção 3

Seção 2

Seção 1

Monitor 20/20 Gen 2 725801

Módulo FieldView II

(FVM) 728025

Chicote de FVM 728008

Conectar ao chicote de trator

universal 725499Módulo de controle de cabine 2

727062 Entrada de radar

(4 pinos AMP)

Chicote de fios de energia de 12 V 726088 (bateria para conector Anderson)

(opcional)

Chicote da extensão CAN*Adicional. Pode ser necessário dependendo da localização de

montagem do RowFlowTerminador CAN

727046* Instale se não estiver usando a conexão para o segundo chicote base

Chicote da extensão CAN*O número de peça varia

com o comprimento

Fusível de 60 A

955332955332 1 2

PRECISION PLANTING™TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA

1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA

Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”.

Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos.

Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting, e que tenham direito de vender os Produtos.

CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING, DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS.

Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos.

Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores.

2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA

O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os Produtos ao Produtor.

3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E SISTEMAS DE CONTROLE)

Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos.

4 - SOFTWARE

Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida, nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros.

5 - RESTRIÇÕES

Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados, salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados, reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou (x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção contra falha, perda, ou corrupção de dados.

A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia), servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles.

A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados.

6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO

Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia.

7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE

EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO, OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO.

8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO

AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE, INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS, OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO.

O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui concedida.