Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento...

51
Indicação de montagem e colocação em funcionamento para o instalador Português Controlador de bombas de calor para bombas de calor de temperatura baixa, média e elevada para fins de aquecimento e arrefecimento WPM 2006 plus WPM 2006 R WPM 2007 plus WPM 2007 R WPM 2007 - Norm NTC-2 / NTC-10 (Sensor) WPM 2006 - Norm NTC-2 / Norm NTC-2 (Sensor) N.º de encomenda: 452114.66.47 FD 8705

Transcript of Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento...

Page 1: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Indicação de montagem e colocação em funcionamentopara o instalador Po

rtug

uês

Controlador de bombas de calorpara bombas de calor de temperatura baixa, média e elevada para fi ns de aquecimento e arrefecimento

WPM 2006 plusWPM 2006 RWPM 2007 plusWPM 2007 R

WPM 2007 - Norm NTC-2 / NTC-10 (Sensor)

WPM 2006 - Norm NTC-2 / Norm NTC-2 (Sensor)

N.º de encomenda: 452114.66.47 FD 8705

Page 2: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Einstellung der Sprache MENUE-Taste für einige Sekunden gedrückt halten

Auswahl des Menüpunktes 1 Einstellungen mit den Pfeiltasten (⇑ und ⇓) und bestätigen durch Drücken der ENTER-Taste (↵)

Auswahl des Untermenüpunktes Sprache mit den Pfeiltasten (⇑ und ⇓) und bestätigen durch Drücken der ENTER-Taste (↵) bis Cursor zum Einstellwert springt

Gewünschte Sprache mit Pfeiltasten (⇑ und ⇓) einstellen

Gewählte Sprache mit ENTER-Taste (↵) bestätigen oder durch die ESC-Taste verwerfen

How to set the desired language Hold MENUE button depressed for several seconds

Select the 1 Einstellungen menu item with the arrow buttons (⇑ and ⇓) and confi rm by pressing the ENTER button (↵)

Select the Sprache submenu item with the arrow buttons (⇑ and ⇓) and confi rm by pressing the ENTER button (↵)

Set the desired language with the arrow buttons (⇑ and ⇓)

Confi rm the selected language with the ENTER button (↵) or revoke with the ESC button

Réglage de la langue Tenir appuyée la touche MENU pendant quelques secondes

Sélectionner l’option 1 Einstellungen avec les touches pourvues de fl èches (⇑ et ⇓) puis confi rmer avec la touche ENTREE (↵)

Sélectionner l’option Sprache avec les touches pourvues de fl èches (⇑ et ⇓) puis confi rmer avec la touche ENTREE (↵)

Régler la langue souhaitée avec les touches pourvues de fl èches (⇑ et ⇓)

Confi rmer la langue avec la touche ENTREE (↵) ou rejeter la sélection avec la touche ECHAP

Nastavení jazyka Stiskněte na několik sekund klávesu MENU.

Zvolte bod menu 1 Einstellungen pomocí kláves se šipkami (⇑ a ⇓) a potvrďte jej stisknutím klávesy ENTER (↵).

Zvolte bod podmenu Sprache pomocí kláves se šipkami (⇑ a ⇓) a potvrďte jej stisknutím klávesy ENTER (↵), dokud nepřeskočí kurzor na nastavení hodnoty.

Nastavte potřebné jazyky pomocí kláves se šipkami (⇑ a ⇓).

Potvrďte zvolené jazyky klávesou ENTER (↵) nebo je zrušte klávesou ESC.

Impostare la lingua Tenere premuto per qualche secondo il pulsante MENUE

Selezionare la voce di menu 1 Einstellungen con i pulsanti a freccia (⇑ e ⇓), confermare premendo il pulsante INVIO (↵)

Selezionare la voce sottomenu Sprache con i pulsanti a freccia (⇑ e ⇓), confermare premendo pulsante INVIO (↵) fi nché il cursore si troverà sul valore dell’impostazione

Settare la lingua desiderata con i pulsanti a freccia (⇑ e ⇓)

Con il pulsante INVIO (↵) confermare la lingua selezionata oppure annullare con il pulsante ESC.

De taal instellen De MENU-toets enkele seconden ingedrukt houden

Het menupunt 1 Einstellungen met de pijltjestoetsen (⇑ en ⇓) selecteren en bevestigen door middel van de ENTER-toets (↵)

Het submenupunt Sprache met de pijltjestoetsen (⇑ en ⇓) selecteren en bevestigen door middel van de ENTER-toets (↵) tot de cursor naar de instellingswaarde springt

De gewenste taal met de pijltjestoetsen (⇑ en ⇓) instellen

De geselecteerde taal met de ENTER-toets (↵) bevestigen of door de ESC-toets afwijzen

Inställning av språk Håll MENY-tangenten intryckt några sekunder

Välj menyposten 1 Einstellungen med piltangenterna (⇑ och ⇓) och bekräfta genom att trycka på ENTER-tangenten (↵)

Välj undermenyposten Sprache med piltangenterna (⇑ och ⇓) och bekräfta genom att trycka på ENTER-tangenten (↵) till dess att markören fl yttar sig till ”Inställningsvärde”

Ställ in önskat språk med piltangenterna (⇑ och ⇓)

Bekräfta det valda språket med ENTER-tangenten (↵) eller välj bort det med hjälp av ESC-tangenten

Nastavitev jezika MENI -Tipko držimo nekaj sekund pritisnjeno.

Izbiro tipk za meni 1 Einstellungen s pomočjo tipk (⇑ in ⇓) in potrjujemo s pomočjo tipke ENTER- (↵).

Pojem izbiramo s pomočjo tipk označenih s puščico (⇑ in ⇓) in potrjujemo s pomočjo tipke ENTER- (↵), dokler se puščica ne postavi na izbrano mesto.

Želeni jezik uravnavamo s tipkama (⇑ in ⇓).

Izbrani jezik s tipko ENTER- (↵) potrdimo ali s tipko ESC odklonimo.

Ustawienia j zyka Przycisk MENU wcisnąć i przytrzymać na kilka sekund

Wybór punktu menu 1 Einstellungen przy pomocy klawiszy strzałek (⇑ i ⇓) i potwierdzenie wciśnięciem klawisza ENTER (↵)

Wybór punktu podmenu Sprache przy pomocy klawiszy strzałek (⇑ i ⇓) i potwierdzenie wciśnięciem klawisza ENTER (↵) aż kursor przeskoczy na wartość ustawianą

Ustawić pożądany język klawiszami strzałek (⇑ i ⇓)

Potwierdzić pożądany język klawiszem ENTER (↵) lub porzucić wciśnięciem klawisza ESC

语言设置

按住菜单键几秒钟

菜单点项的选择 "1 Einstellungen" 调上下箭头键 (⇑ 和 ⇓),然后按确认键(↵)确认

次级菜单点项的选择 "Sprache" 调上下箭头键(⇑ 和 ⇓), 然后按确认键(↵)直到光标跳到调整值

调上下箭头键(⇑ 和 ⇓)来设置所需语言

用确认键(↵)来确认所选语言,或者通过ESC-键拒绝对这个 语言的选择。

Defi nição do idioma Manter a tecla MENUE premida durante alguns segundos

Selecção do ponto do menu 1 Einstellungen através das teclas de setas (⇑ e ⇓) e confi rmar premindo a tecla ENTER (↵)

Selecção do ponto do submenu Sprache das teclas de setas (⇑ e ⇓) e confi rmar premindo a tecla ENTER (↵) até o cursor saltar para o valor de defi nição

Defi nir o idioma pretendido através das teclas de setas (⇑ e ⇓)

Confi rmar o idioma seleccionado através da tecla ENTER (↵) ou cancelar através da tecla ESC

Seleccionar el idioma Mantener pulsada la tecla MENUE durante algunos segundos

Seleccionar la opción 1 Einstellungen con las teclas de fl echa (⇑ y ⇓) y confi rmar pulsando la tecla ENTER (↵)

Seleccionar la subopción Sprache con las teclas de fl echa (⇑ y ⇓) y confi rmar pulsando la tecla ENTER (↵) hasta que el cursor salte al valor de ajuste

Confi gurar el idioma deseado con las teclas de fl echa (⇑ y ⇓)

Confi rmar el idioma elegido con la tecla ENTER (↵) o desechar la selección de idioma pulsando la tecla ESC

DE

GB

FR

SI

IT

SE

CZ

PL

RC

PT

ESNL

Page 3: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Índice

Índice1 Indicações importantes................................................................................................................................PT-5

2 Volume de fornecimento controlador da bomba de calor ........................................................................PT-5

3 Montagem ......................................................................................................................................................PT-53.1 Fixação do controlador da bomba de calor montado na parede Aquecer .................................................................................. PT-5

3.2 sensor da temperatura (regulador de aquecimento N1) ............................................................................................................. PT-63.2.1 Regulador de aquecimento com visor integrado (WPM 2006) ........................................................................................... PT-63.2.2 regulador de aquecimento com painel de comando retirável (WPM 2007)........................................................................ PT-63.2.3 Montagem do sensor de temperatura exterior.................................................................................................................... PT-73.2.4 Montagem dos sensores de colocação .............................................................................................................................. PT-7

4 Trabalhos de ligação eléctrica bomba de calor .........................................................................................PT-7

5 Pré-configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor .......................................................PT-105.1 Menu ......................................................................................................................................................................................... PT-10

5.2 Codificação ............................................................................................................................................................................... PT-11

6 Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor..............................................................PT-126.1 Definições ................................................................................................................................................................................. PT-12

6.2 Saídas....................................................................................................................................................................................... PT-20

6.3 Entradas.................................................................................................................................................................................... PT-21

6.4 Funções especiais .................................................................................................................................................................... PT-22

6.5 Modem / ligação ao PC............................................................................................................................................................. PT-24

7 Funcionamento eficiente em termos de energia .....................................................................................PT-257.1 Definição de uma directiva de aquecimento dependente da temperatura exterior................................................................... PT-25

7.1.1 Exemplo de definição ....................................................................................................................................................... PT-267.1.2 Optimização da curva de aquecimento ............................................................................................................................ PT-27

7.2 Regulação através da temperatura do espaço ......................................................................................................................... PT-27

7.3 Regulação do valor fixo/ Definição de uma curva característica de aquecimento horizontal ................................................... PT-27

8 Preparação de água quente .......................................................................................................................PT-288.1 Aquecimento de base através da bomba de calor.................................................................................................................... PT-28

8.1.1 Temperaturas alcançáveis de água quente...................................................................................................................... PT-288.1.2 Temperaturas da água quente dependentes da fonte de calor........................................................................................ PT-28

8.2 Aquecimento posterior com aquecimento do flange / 2º gerador de calor ............................................................................... PT-29

8.3 Desinfecção térmica.................................................................................................................................................................. PT-29

9 Descrição do programa..............................................................................................................................PT-299.1 Avarias ...................................................................................................................................................................................... PT-29

9.2 Temperatura limite (ponto de bivalência).................................................................................................................................. PT-29

9.3 Bloqueio EFE / Bloqueio do funcionamento da bomba de calor............................................................................................... PT-30

9.4 Controlo do 2º gerador de calor ................................................................................................................................................ PT-309.4.1 Controlo de aquecedores de imersão............................................................................................................................... PT-309.4.2 Caldeira controlada constantemente (regulação do misturador)...................................................................................... PT-309.4.3 Caldeira controlada de forma deslizante (regulação dos queimadores) .......................................................................... PT-309.4.4 Programa especial para caldeiras e sistemas com armazenamentos centrais mais antigos........................................... PT-309.4.5 Bivalente-Regenerativo .................................................................................................................................................... PT-31

9.5 Regulação da potência ............................................................................................................................................................. PT-319.5.1 bombas de calor com um compressor.............................................................................................................................. PT-319.5.2 Bombas de calor com dois compressores........................................................................................................................ PT-329.5.3 Temperatura elevada da bomba de calor a ar/água......................................................................................................... PT-32

9.6 Histerese................................................................................................................................................................................... PT-32

9.7 Controlo das bombas de circulação.......................................................................................................................................... PT-329.7.1 Bomba de circulação de aquecimento / Protecção contra gelo........................................................................................ PT-339.7.2 Bomba de circulação de água quente .............................................................................................................................. PT-339.7.3 Bomba de circulação água da piscina .............................................................................................................................. PT-339.7.4 Bomba de circulação adicional ......................................................................................................................................... PT-33

PT-3

Page 4: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

9.7.5 Bomba primária para fonte de calor ..................................................................................................................................PT-33

10 Colocação em funcionamento das bombas de calor a ar/água .............................................................PT-34

11 Programa de aquecimento (secagem do pavimento)..............................................................................PT-3411.1 Concretização da directiva para um sistema de aquecimento a bomba de calor .....................................................................PT-34

11.2 Aquecimento de funções segundo a DIN EN 1264-4 ................................................................................................................PT-35

11.3 Aquecimento da geada para secagem do pavimento ...............................................................................................................PT-3511.3.1 Indicações gerais ..............................................................................................................................................................PT-3511.3.2 Programa padrão de aquecimento da geada....................................................................................................................PT-3511.3.3 Programa individual de aquecimento da geada ................................................................................................................PT-36

12 Instruções de montagem alargadas do controlador da bomba de calor Aquecer / Arrefecer ............PT-3612.1 Regulador de aquecimento e de arrefecimento.........................................................................................................................PT-36

12.1.1 Funcionamento da rede do regulador de aquecimento e de arrefecimento e da estação de comando à distância .........PT-3612.1.2 Sensor de temperatura (regulador de arrefecimento) .......................................................................................................PT-37

12.2 Geração de frio através de um arrefecimento activo.................................................................................................................PT-3712.2.1 Bombas de calor sem permutador de calor auxiliar ..........................................................................................................PT-3712.2.2 Bombas de calor com permutador de calor adicional para aproveitamento do calor .......................................................PT-37

12.3 Geração de frio através de um arrefecimento passivo ..............................................................................................................PT-37

12.4 Descrição do programa Arrefecimento ......................................................................................................................................PT-3812.4.1 Modo de funcionamento Arrefecimento ............................................................................................................................PT-3812.4.2 activar as funções de arrefecimento .................................................................................................................................PT-3812.4.3 Desactivação das bombas de circulação no funcionamento a frio ...................................................................................PT-3812.4.4 Arrefecimento estável e dinâmico .....................................................................................................................................PT-38

12.5 Regulação da temperatura do espaço.......................................................................................................................................PT-39

13 Acessórios especiais..................................................................................................................................PT-3913.1 Estação de comando à distância...............................................................................................................................................PT-39

13.2 Sistema de Diagnóstico à Distância ..........................................................................................................................................PT-39

13.3 Estação climatológica do espaço ..............................................................................................................................................PT-39

Anexo .....................................................................................................................................................................A-I

PT-4

Page 5: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Indicações importantes 3.1

1 Indicações importantesNa colocação em funcionamento deve ser tem atenção asprescrições de segurança específicas do país e asprescrições VDE, especialmente VDE 0100 e as condiçõesde ligação técnicas das empresas de fornecimento deenergia (EFE) e operador da rede de alimentação!O regulador da bomba de calor só pode ser colocado emfuncionamento em espaços secos com temperaturas entreos 0 °C e os 35 °C. Não é permitido um descongelamento.Todos os sensores-cabos de ligação podem seraumentados no máximo 30 m se possuírem se o cabo tiverum corte transversal 0,75 mm. Colocar cabos de sensoresnão juntamente com cabos com corrente eléctrica.

Para garantir a função de protecção contra gelo, o reguladorda bomba de calor não pode ser colocado livre de tensão ea bomba de calor tem de ser ligada à corrente.Os contactos de comutação dos relés de saída estão livresde interferências. Por isso, dependendo da resistênciainterior de um instrumento de medição e mesmo com oscontactos fechados, é medida uma tensão, que se encontrabem abaixo da tensão de rede.Nos bornes J1 a J7 e J11, assim como os conectores deficha X2, X3 e X8 existe baixa tensão. Se, por um erro deligação for colocada tensão de rede nestes bornes, oregulador da bomba de calor é destruída.

2 Volume de fornecimento controlador da bomba de calorO controlador da bomba de calor é fornecido em três versões.

Integrado na caixa da bomba de calor controlador da bomba de calor para a montagem na parede para um sistema de aquecimento a bomba de calor controlador da bomba de calor para a montagem na parede para um sistema de bomba de calor para Aquecer eArrefecer (Cap. 12 na pág. 36).

Faz parte do volume de fornecimento do controlador da bombade calor para montagem na parede o seguinte:

controlador de bomba de calor com caixa 3 buchas (6 mm) com parafusos para a montagem naparedesensor para a temperatura exteriorManual de instruções de utilização para o utilizadorIndicação de montagem e colocação em funcionamentopara o instalador

3 Montagem

3.1 Fixação do controlador da bomba de calor montado na parede AquecerO regulador é fixado na parede com os 3 parafusos e buchas de(6mm) fornecidos. Para que o regulador não se suje ou sedanifique, proceda da seguinte forma:

Colocar a bucha no ilhós de fixação superior em altura deutilização.Aparafusar o parafuso na bucha de forma a que o reguladorainda possa ser pendurado.Colocar o regulador no ilhós de fixação superior.Marcar a posição do ilhós de fixação lateral.Retirar o regulador novamente.Colocar as buchas para os ilhós de fixação laterais.Pendurar novamente o regulador e aparafusar.

fig. 3.1: Dimensões do controlador da bomba de calor montado na parede Aquecer

PT-5

Page 6: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

3.2

3.2 sensor da temperatura (regulador de aquecimento N1)De acordo com o tipo de bomba de calor estão montados osseguintes sensores de temperatura ou têm de ser montadosadicionalmente:

Temperatura exterior (R1) (ver Cap. 3.2.3 na pág. 7)Temperatura 1º, 2º ou 3º circuito de aquecimento (R2, R5 e R13) (ver Cap. 3.2.4 na pág. 7)Temperatura de avanço (R9), como sensor de protecçãocontra gelo em bombas de calor a ar/águaTemperatura de saída fonte de calor em salmoura e água/bombas de calor a água

Temperatura da água quente (R3)Temperatura reservatório de calor regenerativo (R13)

O regulador de aquecimento N1 é apresentado em duasvariantes:

regulador de aquecimento com visor integrado (WPM 2006)(ver Cap. 3.2.1 na pág. 6regulador de aquecimento com painel de comando retirável(WPM 2007) (ver Cap. 3.2.2 na pág. 6)

3.2.1 Regulador de aquecimento com visor integrado (WPM 2006)Todos os sensores de temperatura a serem ligados no reguladorde aquecimento com visor integrado têm de corresponder àcurva característica do sensor indicada Fig. 3.3 na pág. 6.

fig. 3.2: Regulador de aquecimento com visor integrado

fig. 3.3: Curva característica do sensor norma-NTC-2 de acordo com a DIN 44574 para a ligação ao regulador de aquecimento com visor integrado

3.2.2 regulador de aquecimento com painel de comando retirável (WPM 2007)Os sensores de temperatura a serem ligados no regulador deaquecimento com painel de comando retirável têm decorresponder à curva característica do sensor indicada Fig. 3.5na pág. 6. A única excepção, é o sensor da temperatura exteriorda bomba de calor que se encontra no volume de fornecimento(ver Cap. 3.2.3 na pág. 7)

fig. 3.4: Painel de comando retirável

fig. 3.5: Curva característica NTC-10 para ligação ao regulador de aquecimento com painel de comando retirável

Temperatura em °C-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

Norma-NTC-2 em kΩ 14,6 11,4 8,9 7,1 5,6 4,5 3,7 2,9 2,4 2,0 1,7 1,4 1,1 1,0 0,8 0,7 0,6NTC-10 em kΩ 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 8,4 7,0 5,9 5,0 4,2 3,6 3,1

PT-6

Page 7: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Trabalhos de ligação eléctrica bomba de calor 4

3.2.3 Montagem do sensor de temperatura exteriorO sensor de temperatura tem de ser colocado de forma, a quesejam recolhidos influências do tempo meteorológico e o valorde medição não seja falsificado.

Montagem:colocar na parede exterior de uma sala aquecida e no ladonorte ou noroestenão montar em "local protegido“ (p.ex. no muro ou debaixoda varanda)nem perto de janelas, aberturas de ar, lâmpadas exterioresou bombas de calornão expor directamente aos raios solares em qualqueraltura do ano

fig. 3.6: Dimensões sensor exterior com caixa isoladora

3.2.4 Montagem dos sensores de colocaçãoA montagem dos sensores de colocação só é necessária, seestes estiverem no volume de fornecimento da bomba de calormas que não se encontrem montados.Os sensores de colocação podem ser montados como sensoresde colocação de tubos ou aplicados na luva do distribuidorcompacto.

Limpar tubo de aquecimento de verniz, ferrugem e iscasAplicar uma pasta condutora de calor na superfície limpa(aplicar uma camada fina)Fixar o sensor com uma braçadeira em borracha (apertarbem, sensores mal apertados levam a disfunções) e isolartermicamente

fig. 3.7: Montagem de um sensor de colocação de tubos

fig. 3.8: Dimensões sensor de colocação norma-NTC-2 em caixa metálica

fig. 3.9: Dimensões sensor de colocação NTC-10 em caixa de material sintético

Distribuidor compacto:Se for aplicado um distribuidor compacto em ligação com ocontrolador da bomba de calor montado na parede, o sensor deretorno deve ser colocado na luva. O espaço vazio entre sensore luva deve ser completado com pasta condutora de calor. Paramais informações deve consultar a indicação de montagem dodistribuidor compacto.

4 Trabalhos de ligação eléctrica bomba de calor1) Os cabos de alimentação de 3 ou 4 vias para a peça de

potência da bomba de calor é conduzido pelo contador dabomba de calor sobre o contactor de bloqueio EFE (casoexigido) para a bomba de calor (1L/N/PE~230V,50Hz ou 3L/PE~400V,50Hz).Segurança após indicação de consumo de energia na placade identificação através de um interruptor com todos ospólos das fases com características C e activaçãoconjuntade todas as vias. Corte transversal do cabo deacordo com DIN VDE 0100.

2) O cabo de alimentação de 3 vias para o controlador dabomba de calor (regulador de aquecimento N1) éconduzido para a bomba de calor (aparelho com reguladorintegrado) ou para o local de montagem posterior docontrolador da bomba de água (GBA).O cabo de alimentação (L/N/PE~230V, 50Hz) para GBA

tem de estar sobre tensão constante e deve ser desgastadoantes do contactor de bloqueio EFE ou deve ser ligado àcorrente doméstica, visto que durante o bloqueio EFE estãofora de funcionamento funções de protecção importantes.

3) O contactor de bloqueio EFE (K22) com 3 contactosprincipais (1/3/5 // 2/4/6) e um contacto auxiliar (fecho 13/14) deve ser colocado de acordo com a potência da bombade calor e colocado pelo construtor.O contacto de fecho do contactor de bloqueio EFE (13/14) éarrastado da régua de bornes X2 para o borne da ficha J5/ID3. CUIDADO! Baixa tensão!

PT-7

Page 8: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

4

4) O contactor (K20) para o aquecedor de imersão (E10)deve ser colocado em sistemas monoenergéticos (2º GC)de acordo com a potência do aquecedor e deve sercolocado pelo construtor . O controlo (230VAC) surge docontrolador da bomba de calor através dos bornes X1/N eJ13/NO 4.

5) O contactor (K21) para o aquecimento flange (E9) noreservatório da água quente deve ser colocado de acordocom a potência do aquecedor e colocado pelo construtor.O controlo (230VAC) surge do GBA através dos bornes X1/N e J16/NO 10.

6) Os contactos do ponto 3;4;5 são montados na distribuiçãoeléctrica. Os cabos de potência para o aquecedor devemser colocados e protegidos de acordo com a DIN VDE 0100.

7) A bomba de circulação de aquecimento (M13) é ligadaaos bornes X1/N e J13/NO 5 .

8) A bomba de circulação de água quente (M18) é ligadaaos bornes X1/N e J13/NO 6 .

9) A bomba salmoura ou poço é ligada aos bornes X1/N e J12/NO 3 .Em bombas de calor a ar/água não pode de forma algumaser ligado nesta saída uma bomba de circulação deaquecimento!

10) O sensor de retorno (R2)está integrado nas bombassalmoura e água/bombas de calor a água ou encontram-sejunto. Em bombas de calor a ar/água para colocação em interior osensor de retorno está integrado e é conduzido através docabo de comando para o controlador da bomba de calor. Osdois fios de cabos individuais são ligadas aos bornes X3(Ground) e J2/B2 .Em bombas de calor a ar/água para colocação no exterior osensor de retorno tem de ser colocado no retorno conjuntoda água quente e de aquecimento (p.ex. luva no distribuidorcompacto).A ligação no GBA surge também nos bornes: X3 (Ground) eJ2/B2.

11) O sensor exterior (R1)é ligado aos bornes X3 (Ground) eJ2/B1 .

12) O sensor de água quente (R3) está montado noreservatório da água quente e é ligado aos bornes X3(Ground) e J2/B3 .

13) A ligação entre bomba de calor (ficha redonda) econtrolador da bomba de calor surge através de cabos decomandocodificados, que têm de ser encomendadosseparadamente com excepção para bombas de calorcolocadas no exterior. O fio do cabo individual W1-Nr.8deve ser sempre colocada no borne J4-Y1 .

INDICAÇÃOAo utilizar bombas de corrente rotativa pode ser comandado umcontactor de potência com o sinal de saída 230V do controlador dabomba de calor.Cabos de sensores com cabos de 2x0,75mm podem ser aumentados até30m.

fig. 4.1: Controlador de bomba de calor montado na parede Aquecer

F2 Fusível de sobrecarga J12-J13 4A TrF3 Fusível de sobrecarga J14-J18 4A TrK9 relé de acoplamento 230V/24VN1 regulador de aquecimentoT1 TranformadorX1 régua de bornes 230 VACX2 régua de bornes 24 VACX3 régua de bornes GND(0V) VDCX8 conector para cabo tensão baixaX11 conector para cabos comando

Legenda de Fig. 4.2 na pág. 9A1 Ponte EVS (J5/ID3-EVS depois X2) tem de ser colocada

se não existir um contactor de bloqueio EFE (contacto aberto = bloqueio EFE).

A2 Ponte SPR (J5/ID4-SPR depois X2) tem de ser retirada, se a entrada está a ser utilizada (Entrada aberta =BC bloqueada)

A3 Ponte (avaria M11). Em vez de A3 pode ser colocado dispositivo de abertura livre de potência (p.ex. interruptor de protecção do motor)

A4 Ponte (avaria M1). Em vez de A4 pode ser colocado dispositivo de abertura livre de potência (p.ex. interruptor de protecção do motor)

B2* Pressóstato baixa pressão-salmouraB3* Termóstato água quenteB4* Termóstato água da piscinaE3** Fim de descongelação - pressóstatoE9 Aquecedor de imersão eléctrico água quenteE10* 2º gerador de calor (caldeira ou radiador eléctrico

seleccionável através do regulador)F2 Fusível de sobrecarga para bornes de encaixe J12 e J13

5x20/4,0ATrF3 Fusível de sobrecarga para bornes de encaixe J15 até J18

5x20/4,0ATrF4** Pressóstato alta pressãoF5** Pressóstato baixa pressãoF6** Termóstato de protecção contra congelaçãoH5* Lâmpada indicação de avaria à distância

PT-8

Page 9: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Trabalhos de ligação eléctrica bomba de calor 4

J1 Ligação alimentação da corrente da unidade de regulação (24VAC / 50Hz)

J2 Ligação para sensor de água quente, retorno e exteriorJ3 Entrada para codificação BC e sensor de protecção contra

gelo através do cabo de comando-conector para cabo X8J4 Saída 0-10VDC para o controlo do comutador

de frequência, indicação de avaria à distância, bomba de circulação da piscina

J5 Ligação pata termóstato da água quente, termóstatoda piscina e funções de bloqueio EFE

J6 Ligação para sensor do 2º circuito de aquecimento e sensor fim de descongelação

J7 Ligação para mensagem de alarme "pressão baixa salmoura"

J8 Entradas e saídas 230VAC para o comando da BC Conector para cabo de comando X11

J9 tomada ainda não está a ser utilizadaJ10 tomada para a ligação do telecomando (6 pólos)J11 ligação ainda não está a ser utilizadaJ12 até J18 230V AC - Saídas para o controlo dos componentes

do sistema (bomba, misturador, radiador, válvulas magnéticas, caldeira)

K9 relé de acoplamento 230V/24V para fim de descongelação ou protecção contra congelação

K11* Relés electrónicos para indicação de avaria à distânciaK12* Relés electrónicos para bomba de circulação da piscinaK20* Contactor 2º gerador de calorK21* Contactor eléctrico do aquecedor de imersão-água quenteK22* Contactor de bloqueio EFEK23* Relé auxiliar para SPRK28* Comutação externa modo de funcionamento ArrefecerM1** compressor 1M2** Ventilador - só em bombas de calor a ar/águaM3** compressor 2 - só para sistemas com 2 compressoresM11* Bomba primária fonte de calor (bomba salmoura ou poço)M13* bomba de circulação de aquecimentoM15* Bomba de circulação de aquecimento 2º/3º circuito de

aquecimento

M16* Bomba de circulação adicional M18* Bomba de circulação de aquecimentoM19* Bomba de circulação da água de piscinaM21* Misturador circuito principal ou 3º circuito de aquecimentoM22* Misturador 2º circuito de aquecimentoN1 unidade de regulaçãoN6* regulador de arrefecimentoN10* estação de comando à distância (em GBA 2007 R

ocupado pelo painel de comando N14)N11* Grupo de relésR1 Sensor de parede exteriorR2 sensor de retornoR3* sensor de água quenteR5* sensor 2º circuito de aquecimentoR9 sensor de protecção contra o geloR12 sensor de fim de descongelaçãoR13 sensor 3º circuito de aquecimento / sensor regenerativoT1 Transformador de segurança 230 / 24 V AC / 28VAW1 cabo de comando 15 pólosW1-# Número dos fios do cabo W1

W1-#8 tem de ser sempre ligado!X1 régua de bornes - ligação à rede,-N e distribuidor PEX2 borne de distribuição 24VAC X3 Borne de distribuição GroundX4 borne conector de fichaX8 Conector de ficha cabo de comando (baixa tensão)X11 conector de ficha cabo de comando 230VACAbreviaturas:MA Misturador "ABERTO"MZ Misturador "FECHADO"*) Componentes devem ser disponibilizados externamente**) Componentes estão incluídos na bomba de calor–––– ligação de cabos na fábrica- - - - ligar em caso de necessidade na fábrica

fig. 4.2: Esquema de ligação do controlador da bomba de calor montado na parede

PT-9

Page 10: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

5

5 Pré-configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor

O regulador é informado através da pré-configuração, quais oscomponentes que estão ligados ao sistema de aquecimento dabomba de calor. A pré-configuração tem de ser efectuadaconforme as definições específicas do sistema, para apresentarou ocultar pontos do menu (menus dinâmicos).Na tabela seguinte são representadas as áreas de definiçãocorrespondentes, ao lado da estrutura de menu e das

explicações na coluna direita, os valores a negrito designam adefinição de fábrica.A definição de fábrica no menu "Pré-configuração" correspondeao esquema de integração de uma bomba de calor de 1compressor que funciona monoenergeticamente (regra geral,bomba de calor a ar/água) com um circuito de aquecimento semaquecimento da água quente pela bomba de calor.

5.1 MenuEntra-se no menu para a pré-configuração ao

premir simultaneamente (aprox. 5 segundos) a cominaçãode teclas (ESC) e (MENU).A pré-configuração é abandonada com a a tecla (ESC).

Abreviaturas:

Devem ser efectuadas as seguintes predefinições:

BC Bomba de calorBomba de água a ar bomba de calor a ar/águaSalmoura BC Bomba de calor a ar/águaBC a água quente Bomba de calor a água/água

Pré-configuração de todos os componentes do sistema para a formação do menu dinâmico Área de definição Indicação

monovalente (bomba de calor como gerador de calor único), monoenergético (bomba de calor e aquecedor de imersão), bivalente paralela (bomba de calor e caldeira), bivalente alternativa (bomba de calor ou caldeira), bivalente regenerativa (bomba de calor ou fonte de calor reg.)

MonovalenteMonoenergética Bivalente-ParalelaBivalente-Alternat.Bivalente-Regener.

Bivalente-Regenerativo,só em BC não

reversíveis

Está montado na bomba de calor um permutador de calor auxiliar com ligações adicionais para a preparação da água quente?

Sim Não

Bomba de água reversível

Bomba de água a ar Existe no sistema um circuito de aquecimento

não misturado?Sim Não

sempre

Existe no sistema um 2º circuito de aquecimento, no qual é comandado um misturador?

Não Sim

sempre

Existe no sistema um 3º circuito de aquecimento, no qual é comandado um misturador?

Não Sim

2. Circuito de aquecimento

BC não reversívelSistema não bivalente

É utilizada a função de arrefecimento activa na bomba de calor reversível?

Sim Não

Bomba de água reversível

O regulador de arrefecimento passivo está ligado com o regulador de aquecimento?

Não Sim

BC a salmoura ou a água quente

BC não reversível

Para o arrefecimento passivo é utilizado um sistema de dois ou quatro condutores?

Sistema de 2 condutores Sistema de 4 condutores

BC a salmoura ou a água quente

BC não reversívelFunção de

arrefecimento passiva Existe um aquecimento da água quente com a

bomba de calor?Não Sim

sempre

PT-10

Page 11: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Pré-configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor 5.2

5.2 CodificaçãoNo retorno da rede o regulador reconhece por si o tipo de bombade calor ligado. Para isso, está montado em cada bomba decalor uma resistência para a codificação para baixo na seguintetabela:

ATENÇÃO!Uma bomba de calor a ar/água com descongelação através do retorno decirculação só é reconhecida, se não estiver nenhum sensor ligado àentrada B7. (Protecção contra congelação para bomba de calor asalmoura ou a água)

INDICAÇÃOAntes de ser ajustado o controlador da bomba de calor, deve serverificada a codificação do tipo de bomba de calor no menu "dados defuncionamento". A codificação é definida com retorno de tensão. Sesurgir no visor a mensagem "Codificação, BC avaria“ tem de ser premidaa tecla (ESC).

É utilizado um sensor ou termóstato para a regulação do aquecimento da água quente?

Sensor Termóstato

Água quente

Está montado no reservatório da água quente um aquecimento de flange para o aquecimento posterior e desinfecção térmica?

Não Sim

Água quenteSensor

Existe um aquecimento da água de piscina com a bomba de calor?

Não Sim

sempre

Está instalado um pressóstato para o controlo da pressão da salmoura?

Não Sim

Salmoura BC com regulador integrado

Ao contactar a salmoura- pressóstatos deve surgir uma indicação no visor ou desligadas a bomba de aquecimento e primária?

Indicação Desligar

BC a salmoura ou a água quente

Pressão baixa salmoura

Pré-configuração de todos os componentes do sistema para a formação do menu dinâmico Área de definição Indicação

Tipo BC

Resistência em codificar

Regulação comvisor integrado

Regulação comcom painel de comando

retirávelBomba de calor a ar/água com descongelação através de retorno de circulação

∞ ∞

BC a água ou salmoura/água (Indicação em BC com regulador montado na parede)

0 Ω 0 Ω

Salmoura/água BC (Indicação em BC com regulador integrado) 8,2 kΩ 40,2 kΩÁgua/água BC (Indicação em BC com regulador integrado) 10,0 kΩ 49,9 kΩTemperatura elevada BC ar/água 13,0 kΩ 63,0 kΩBC a ar/água reversível 5,6 kΩ 28,7 kΩBC a salmoura/água reversível 3,8 kΩ 19,6 kΩAr/água BC com descongelação a gás quente 2,8 kΩ 14,7 kΩ

PT-11

Page 12: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

6

6 Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calorNo nível de configuração são configuráveis, para além do menude definição alargado, adicionalmente os menus „Saídas“,„Entradas“ „funções especiais“ e „Modem“. Entra-se no nível domenu alargado para o instalador ao premir simultaneamente

(aprox. 5 segundos) a combinação de teclas (MENU) e(ENTER ↵) Selecção dos pontos do menu desejado com as setas econfirmar com a tecla ENTER (↵).

6.1 DefiniçõesO menu completo "Definições" contém, de acordo com cadaconfiguração do sistema, as seguintes chamadas:

Parâmetros específicos do sistema Área de definição IndicaçãoMenu para definições da hora. Pode ser seleccionada uma passagem automática entre a hora de Verão e de Inverno.

Indicação internacional 24h

sempre

Nível de definição para os modos de funcionamento

sempre

Selecção do modo de funcionamento É também possível uma alteração através da tecla de modo.

Arrefecer Verão

Automático FestaFérias GC

sempre

Duração em horas de um funcionamento em festaApós decorrido o período de tempo definido, é feito um regresso automático para o funcionamento automático

0... 4 ...

72

sempre

Duração em dias de um funcionamento em fériasApós decorrido o período de tempo definido, é feito um regresso automático para o funcionamento automático

0... 15 ...

150

sempre

Nível de definição para a bomba de calor sempre

Esta definição é dependente do tipo da BC, a quantidade correspondente deve ser retirada do manual de montagem da bomba de calor ou da placa de identificação da bomba de calor.

1 2

BC não reversível

Esta definição é dependente do tipo da BC, o limite de temperatura correspondente deve ser retirada do manual de montagem da bomba de calor ou da placa de identificação da bomba de calor.

-25°C -15°C

Ar-BC

Esta definição é dependente do tipo da BC, caso necessário, o sentido de comutação correspondente deve ser retirada do manual de montagem da bomba de calor ou da placa de identificação da bomba de calor.

Dispositivo de abertura

Dispositivo de fecho

sempre

Esta definição é dependente do tipo da BC, caso necessário, o sentido de comutação correspondente deve ser retirada do manual de montagem da bomba de calor ou da placa de identificação da bomba de calor.

Dispositivo de abertura

Dispositivo de fecho

sempre

Definições do 2º gerador de calor para apoiar o funcionamento de aquecimento da bomba de calor em sistemas bivalentes e monoenergéticos

Bivalente ou Monoenergético

PT-12

Page 13: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor 6.1

O 2º gerador de calor só é necessário a partir de uma determinada temperatura limite de acordo com o dimensionamento do sistema da bomba de calor. A ligação do 2º gerador de calor surge só a partir de temperaturas abaixo da temperatura limite definida.

-20°C... -5°C ...

+20°C

Bivalente ou Monoenergético

Um 2º gerador de calor regulado deslizante possui uma regulação com temperatura regulada no exterior e caso necessário, é passado com o volume de corrente total.Um 2º gerador de calor regulado constantemente é definido para uma temperatura constante, a regulação do misturador está activa.

Deslizante Constante

Bivalente

De acordo com o misturador utilizado, o tempo de funcionamento entre as posições finais ABERTO e FECHADO são diferentes. Para atingir uma regulação da temperatura ideal deve ser definido um tempo de funcionamneto do misturador.

1 min... 4min ...

6 min

Bivalente

A histerese do misturador cria a zona neutra para o funcionamento do 2º gerador de calor. Ao atingir a temperatura nominal mais histerese, surge um sinal Fechar do misturador. Ao ultrapassar a temperatura nominal menos histerese, surge um sinal Fechar do misturador.

0,5K...2K

Bivalente

Esta definição devolve o comportamento do 2º gerador de calor durante o bloqueio EVA (interrupção da tensão de carga).EFE 1: O 2º gerador de calor é libertado durante o bloqueio EFE apenas no nível de bivalência B3. Em sistemas monoenergéticas o aquecedor de imersão está sempre bloqueado.EFE 2: O 2º gerador de calor é libertado durante o bloqueio EFE.EFE 3: O 2º gerador de calor é libertado durante o bloqueio EFE se adicionalmente a temperatura limite EFE3 não for atingida.

EFE1 EFE2 EFE3

Bivalente

Temperatura limite para a libertação do 2º gerador de calor na definição de EFE3.

-10°C... 0°C ...+10°C

Bivalente EFE3

O programa especial deve ser aplicado com armazenamentos centrais em caso de caldeiras antigas ou sistemas bivalentes para evitar corrosão através da condensação. Na libertação do 2º gerador de calor este fica em funcionamento no mínimo durante 30 horas.

Não Sim

Bivalente

Diferença de temperatura entre reservatório (regenerativo) e temperatura de avanço, que tem de ser excedida para que o pedido de aquecimento presente de forma a que a BC seja bloqueada.

2°C...

10°C

Bivalente-Regenerativo

Temperatura do resevatório paralelo (regenerativo), que tem de ser ultrapassada, para que com o pedido da piscina presente, a BC seja bloqueada.

10°C... 35°C ...

50°C

Bivalente-Regenerativo

Piscina

Definições para o 1º circuito de aquecimento 1. Circuito de aquecimento

Parâmetros específicos do sistema Área de definição Indicação

PT-13

Page 14: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

6.1

Para o 1º circuito de aquecimento podem ser definidas as seguintes possibilidades para a regulação do aquecimento: * Regulação da temperatura de retorno em dependência da temperatura exterior e curva de aquecimento definida * Regulação da temperatura de retorno através de um valor fixo (directiva de aquecimento horizontal)* Regulação da temperatura de retorno em dependência da temperatura do espaço de uma espaço de referência

Temperatura exterior Valor fixo

Temperatura do espaço

1. Circuito de aquecimento

Temperatura do espaço:

não bivalente-regenerat.

não o 3º circuito de aquecimento

ouArrefecimento

estável

O ponto final das curvas de aquecimento deve ser definido de acordo com a colocação do sistema de aquecimento. Aqui deve ser introduzida a temperatura de retorno máxima, que resulta baseada na temperatura máxima de avanço calculada menos a diferença de temperatura no sistema de aquecimento (expansão).

20°C... 30°C ...

70°C

1. Circuito de aquecimento

Regulação de acordo com a temperatura

exterior

Definição da temperatura nominal de retorno pretendida com regulação do valor fixo seleccionado

15°C... 40°C ...

60°C

1. Circuito de aquecimento

Valor fixo - 1º circuito de aquecimento

Definição da temperatura nominal desejada do espaço e da parte I com a regulação da temperatura do espaço seleccionada

15,0°C / 001... 20,0°C .../ ...60 ...

30,0°C / 999

1. Circuito de aquecimentoRegulação do

espaço - 1º circuito de aquecimento

Definição da temperatura de retorno mínima com regulação de temperatura do espaço seleccionada

15°C... 20°C ...

30°C

1. Circuito de aquecimentoRegulação do

espaço - 1º circuito de aquecimento

Para sistemas de aquecimento de áreas e radiadores são permitidas temperaturas máximas diferentes. O limite superior da temperatura nominal de retorno pode ser definida entre 25 °C e 70 °C.

25°C... 50°C ...

70°C

1. Circuito de aquecimento

A histerese da temperatura nominal de retorno criam a zona neutra para o funcionamento doa bomba de calor. Ao atingir a temperatura "Temperatura nominal de retorno mais histerese“, a bomba de calor desliga-se. Ao atingir a temperatura "Temperatura nominal de retorno menos histerese“, a bomba de calor liga-se

0,5K... 2K ...

5K

1. Circuito de aquecimento

Definições para o rebaixamento da curva característica de aquecimento do 1º circuito de aquecimento

1. Circuito de aquecimento

definição dos tempos, nos quais deve ser feito um rebaixamento para o 1º circuito de aquecimento.

00:00 ...

23:59

1. Circuito de aquecimento

Definição do valor da temperatura para o qual a curva característica do aquecimento do 1º circuito de aquecimento deve baixar durante um rebaixamento.

0K ...

19K

1. Circuito de aquecimento

Parâmetros específicos do sistema Área de definição Indicação

PT-14

Page 15: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor 6.1

Para cada dia da semana pode escolher-se separadamente se deve estar activo o Tempo1, o Tempo2, Nenhum tempo ou Ambos os tempos para um rebaixamento. Os rebaixamentos excedentes nos dias da semana são respectivamente activados e/ou desactivados com a mudança dos dias.

N T1T2J

1. Circuito de aquecimento

Definições para o aumento da curva característica de aquecimento do 1º circuito de aquecimento

1. Circuito de aquecimento

definição dos tempos, nos quais deve ser feito um aumento para o 1º circuito de aquecimento.

00:00 ...

23:59

1. Circuito de aquecimento

Definição do valor da temperatura para o qual a curva característica do aquecimento do 1º circuito de aquecimento deve aumentar durante um aumento.

0K ...

19K

1. Circuito de aquecimento

Para cada dia da semana pode escolher-se separadamente se deve estar activo o Tempo1, o Tempo2, Nenhum tempo ou Ambos os tempos para um aumento. Os aumentos excedentes nos dias da semana são respectivamente activados e/ou desactivados com a mudança dos dias.

N T1T2J

1. Circuito de aquecimento

A execução do menu para o 2º e 3º circuito de aquecimento é idêntico

2. Circuito de aquecimento

Para o 2º/3º circuito de aquecimento podem ser definidas as seguintes possibilidades para a regulação do aquecimento: * Regulação da temperatura de retorno em dependência da temperatura exterior e curva de aquecimento definida * Regulação da temperatura de retorno através de um valor fixo (directiva de aquecimento horizontal)

Temperatura exterior Valor fixo

2. Circuito de aquecimento

O sensor para o 2/3º circuito de aquecimento está instalado no avanço ou no retorno? Ao definir o retorno o valor nominal 2º circuito de aquecimento também é utilizado para o pedido de aquecimento. Na definição o avanço apenas para controlo do misturador.

Retorno Avanço

2. Circuito de aquecimento

O ponto final das curvas de aquecimento deve ser definido de acordo com a colocação do sistema de aquecimento. Aqui deve-se introduzir, em dependência da colocação dos sensores, a temperatura máxima de avanço e retorno.

20°C... 30°C ...

70°C

2. Circuito de aquecimento

Regulação de acordo com a temperatura

exterior

Deslocação paralela da curva de aquecimento definida para o 2º circuito de aquecimento. Ao premir uma vez as teclas de setas, a curva de aquecimento move-se 1°C para cima (mais quente) ou para baixo (mais frio).

Barra 2. Circuito de aquecimento

Definição da temperatura nominal de retorno pretendida com regulação do valor fixo seleccionado

15°C... 40°C ...

60°C

2. Circuito de aquecimento

Valor fixo 2º circuito de aquecimento

Parâmetros específicos do sistema Área de definição Indicação

PT-15

Page 16: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

6.1

Para sistemas de aquecimento de áreas e radiadores são permitidas temperaturas máximas diferentes. O limite superior da temperatura nominal pode ser definida entre 25 °C e 70 °C.

25°C... 50°C ...

70°C

2. Circuito de aquecimento

A histerese da temperatura nominal de retorno criam a zona neutra para o funcionamento doa bomba de calor.

0,5K...2K

2. Circuito de aquecimento

De acordo com o misturador utilizado, o tempo de funcionamento entre as posições finais ABERTO e FECHADO são diferentes. Para atingir uma regulação da temperatura ideal deve ser definido um tempo de funcionamneto do misturador.

1 min... 4min ...

6 min

2. Circuito de aquecimento

Definições para o rebaixamento da curva característica de aquecimento do 2º/3º circuito de aquecimento

2. Circuito de aquecimento

definição dos tempos, nos quais deve ser feito um rebaixamento para o 2º/3º circuito de aquecimento.

00:00 ...

23:59

2. Circuito de aquecimento

Definição do valor da temperatura para o qual a curva característica do aquecimento do 2º/3º circuito de aquecimento deve baixar durante um rebaixamento.

0K ...

19K

2. Circuito de aquecimento

Para cada dia da semana pode escolher-se separadamente se deve estar activo o Tempo1, o Tempo2, Nenhum tempo ou Ambos os tempos para um rebaixamento. Os rebaixamentos excedentes nos dias da semana são respectivamente activados e/ou desactivados com a mudança dos dias.

N T1T2J

2. Circuito de aquecimento

Todas as definições para o aumento da curva característica de aquecimento do 2º/3º circuito de aquecimento

2. Circuito de aquecimento

definição dos tempos, nos quais deve ser feito um aumento para o 2º/3º circuito de aquecimento.

00:00 ...

23:59

2. Circuito de aquecimento

Definição do valor da temperatura para o qual a curva característica do aquecimento do 2º/3º circuito de aquecimento deve aumentar durante um aumento.

0K ...

19K

2. Circuito de aquecimento

Para cada dia da semana pode escolher-se separadamente se deve estar activo o Tempo1, o Tempo2, Nenhum tempo ou Ambos os tempos para um aumento. Os aumentos excedentes nos dias da semana são respectivamente activados e/ou desactivados com a mudança dos dias.

N T1T2J

2. Circuito de aquecimento

Definições para funcionamento a frio Função de arrefecimento

Existe um arrefecimento dinâmico no sistema (temperatura nominal de retorno fixa)?

Não Sim

Função de arrefecimento

Definição da temperatura nominal de retorno pretendida com arrefecimento dinâmico seleccionado

10°C... 15°C ...

30°C

Função de arrefecimentoArrefecimento

dinâmico

Existe no sistema um arrefecimento estável (conduzido ao ponto de orvalho)?

Sim Não

Função de arrefecimento

Parâmetros específicos do sistema Área de definição Indicação

PT-16

Page 17: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor 6.1

Para a regulação do arrefecimento estável estão ligadas 1 ou 2 estações de espaço?

1 2

Função de arrefecimentoArrefecimento

estável

Definição da temperatura nominal do espaço em arrefecimento estável. O valor real é medido na estação climatológica 1 do espaço.

15.0°C... 20.0°C ...

30.0°C

Função de arrefecimentoArrefecimento

estável

Aumento da temperatura mínima de avanço calculada dos valores de medição da estação do espaço durante o arrefecimento estável. Um valor elevado reduz o perigo de criação de condensação.

1,5 K... 2,0K ...

5,0K

Função de arrefecimentoArrefecimento

estável

Definição, se no sistema deve ser utilizado um 2º gerador de frio.

Não Sim

Função de arrefecimento

Definição da temperatura exterior por baixo da BC salmoura BC ou arrefecimento passivo, arrefecimento interrompido.

-20°C... 3°C ...

35°C

Função de arrefecimentoBC salmoura

Definição para preparação de água quente Água quente

Definição da temperatura exterior, por baixo do 2º compressor da BC surge a preparação da água quente com 2 compressores.

-30°C... -25°C ...

35°C(10°C TA)

Água quente2 compressores

BC não reversível

A histerese da temperatura nominal da água quente cria a zona neutra, que caso não seja atingida, surge o pedido de água quente.

2K ...

15K

Água quenteSensor

Se na BC com permutador de calor auxiliar adiciona for desejado um funcionamento paralelo de Aquecer e água quente, na qual podem ser atingidas temperaturas de água quente mais elevadas?

Não Sim

Permutador de calor auxiliar

Água quenteSensor

Definição da temperatura da água quente desejada que deve ser atingida no funcionamento paralelo Aquecer-água quente.

10°C... 45°C ...

80°C

Aquecer paralelamente - AM

Adição-TAÁgua quente

Sensor

É possível, por motivos de um desacoplamento hidráulico de circuitos de aquecimento e circuitos de água quente, um funcionamento paralelo de arrefecimento e água quente?

Não Sim

Água quenteSensor

Função de arrefecimento

passiva

Definição da temperatura de água quente pretendida

30°C ... 45°C ...

85°C

Água quenteSensor

Definição dos programas de tempo para bloqueios de água quente

Água quente

definição dos tempos, nos quais é bloqueada a preparação de água quente.

00:00 ...

23:59

Água quente

Parâmetros específicos do sistema Área de definição Indicação

PT-17

Page 18: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

6.1

Para cada dia da semana pode escolher-se separadamente se deve estar activo o Tempo1, o Tempo2, Nenhum tempo ou Ambos os tempos para um rebaixamento. Os rebaixamentos excedentes nos dias da semana são respectivamente activados e/ou desactivados com a mudança dos dias.

N T1T2J

3. Circuito de aquecimento

Uma desinfecção térmica leva a um aquecimento da água quente até à temperatura pretendida. O estado é concluído ao alcançar a temperatura ou, mais tarde, após 4 horas.

Água quenteSensor

bivalente ou aquecimento da

flange definição da hora de início para a desinfecção

térmica00:00

...23:59

Água quenteSensor

bivalente ou aquecimento da

flange Definição da temperatura de água quente

pretendida, que deve ser alcançada com a Desinfecção Térmica.

60°C ... 65°C ...

85°C

Água quenteSensor

bivalente ou aquecimento da

flange

Para cada dia da semana pode escolher-se separadamente se se pretenda uma Desinfecção Térmica a uma hora de início definida.

N J

Água quenteSensor

bivalente ou aquecimento da

flange

Com a definição Reset Sim, são repostas as temperaturas máximas de água quente registadas no funcionamento BC para o valor 65°C. O valor de definição é reposto novamente em Não.

Não Sim

Água quenteSensor

Definição para preparação de água da piscina Piscina

Definição, se a preparação da piscina deve ser efectuada com 1 ou 2 compressores.

1 compressores 2 compressores

Piscina2 compressores

BC não reversível Definição dos programas de tempo para o

bloqueio da preparação da piscinaPiscina

Definição de tempos em que o bloqueio da piscina deve ser efectuado

00:00 ...

23:59

Piscina

Para cada dia da semana pode escolher-se separadamente se deve estar activo o Tempo1, o Tempo2, Nenhum tempo ou Ambos os tempos para o bloqueio da piscina activa. Os bloqueios excedentes nos dias da semana são respectivamente activados e/ou desactivados com a mudança dos dias.

N T1T2J

Piscina

A saída da bomba de circulação adicional está configurada, para conseguir um funcionamento paralelo da bomba de circulação adicional e o compressor da bomba de calor. É possível uma configuração depois da preparação de aquecimento, água quente e piscina. As funções de protecção contra o gelo estão asseguradas.

sempre

Parâmetros específicos do sistema Área de definição Indicação

PT-18

Page 19: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor 6.1

A bomba adicional deve estar em funcionamento durante o funcionamento a quente?

Não Sim

1. Circuito de aquecimento

A bomba adicional deve estar em funcionamento durante o funcionamento a frio?

Não Sim

Arrefecimento activo ou passivo

A bomba adicional deve estar em funcionamento durante a preparação da água quente?

Não Sim

Água quente

A bomba adicional deve estar em funcionamento durante a preparação da piscina?

Não Sim

Piscina

É desejado um ligar e desligar necessário da bomba de circulação de aquecimento ? Ao desligar a optimização (NÃO) a bomba de circulação de aquecimento funciona no funcionamento contínuo.

Sim Não

1. Circuito de aquecimento

Definição da Data, Ano, Dia, Mês e Dia da semana.

sempre

A execução do menu pode ser seleccionada a partir dos idiomas exibidos.

ALEMÃO INGLÊS

FRANCÊSITALIANO

NEERLANDÊSPORTUGUÊS

POLACOSUECO

ESLOVENOESPANHOL

CHECO

sempre

Parâmetros específicos do sistema Área de definição Indicação

PT-19

Page 20: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

6.2

6.2 SaídasO menu "Saídas" apresenta para as seguintes saídas aindicação de estado "Ligado ou desligado" de acordo com aconfiguração do sistema:

Indicação

sempre

2 compressores

Função de arrefecimentoAr/água BC

sempre

Bivalente ou Monoenergético

Bivalente

Bivalente

3. Circuito de aquecimento

3. Circuito de aquecimento

sempre

Função de arrefecimento

2. Circuito de aquecimento

2. Circuito de aquecimento oufuncionamento a frio em arrefecimento verdadeiramente estável com BC reversível

2. Circuito de aquecimento oufuncionamento a frio em arrefecimento verdadeiramente estável com BC reversível

sempre

Função de arrefecimento passiva

Função de arrefecimento

Função de arrefecimento passiva

Função de arrefecimento passiva

Água quente

Água quenteSensorAquecimento do flange

Piscina

PT-20

Page 21: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor 6.3

6.3 EntradasO menu "Entradas" apresenta para as seguintes saídas aindicação de estado "Contacto aberto ou fechado" para asseguintes entradas digitais:

Tab. 6.1: Sentido de comutação para bombas de calor com data de fabrico mais pequena FD8404

Indicação do estado de todas as entradas digitais

Contacto aberto corresponde a erro (definição dispositivo de abertura pressóstato ND)1

1. válido para todas as bombas de calor com data de fabrico superior a FD8404. Todas as outras bombas de calor devem ser definidas de acordo com a seguinte tabela:

sempre

Contacto aberto corresponde a erro (definição dispositivo de abertura pressóstato HD)1

sempre

Contacto fechado significa fim de descongelação Ar . BC sem descongelação a gás quente

Contacto aberto corresponde a erro (fluxo insuficiente) água BC

Contacto aberto corresponde a erro. Ar-BC

Contacto aberto corresponde a erro. BC a salmoura ou a água quente

Contacto aberto corresponde a erro. sempre

Contacto aberto corresponde a erro. sempre

Contacto aberto corresponde a bloqueio EVU. sempre

Contacto aberto corresponde a bloqueio. sempre

Contacto fechado corresponde a erro. Salmoura ND

Contacto aberto corresponde a erro. Função de arrefecimentoArrefecimento estável

Contacto fechado corresponde a pedido água quente. Água quenteTermóstato

Contacto fechado corresponde a pedido de piscina. Piscina

Tipo de bombade calor

Pressóstato de alta

pressão

Pressóstato de baixa

pressãoLI / LA Contacto de fecho Contacto de fechoSI / WI Contacto de fecho Dispositivo de

aberturaTemperatura

elevadaContacto de fecho Dispositivo de

abertura

PT-21

Page 22: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

6.4

6.4 Funções especiaisO menu "funções especiais" contém as seguintes possibilidadesde alteração do estado de funcionamento actual de acordo coma configuração dos sistemas:

ATENÇÃO!A activação de funções especiais só pode ser efectuado pelo técnicoespecializado, para efectuar uma colocação em funcionamento ou umaanálise do sistema da bomba de calor.

Activação de funções especiais Indicação

Ao activar a função "Troca de compressor" pode surgir nas bombas de calor de 2 compressores durante o funcionamento uma comutação dos compressores.

Não Sim

2 compressores

Ao activar a função "Início rápido" a bomba de calor pode iniciar após o decorrido tempo de segurança. Uma histerese de bloqueio é ignorada.

Não Sim

sempre

Ao activar a função "desligar o limite de aplicação inferior" a bomba de calor pode iniciar após o decorrido tempo de segurança. Tempos para uma optimização energética do funcionamento das bombas de calor são ignorados.

Não Sim

BC a água/salmoura

Com a activação desta função a descongelação é oprimida durante uma hora nas bombas de calor ar/água e o 2º gerador de calor libertado. Uma descongelação que decorre é interrompida.

Não Sim

Ar-BC

Verificação da função das bombas e misturador sempre

Ao activar esta função as bombas do lado primário são ligadas permanentemente durante 24 horas. A bomba de calor é bloqueada durante este tempo.

Não Sim

sempre

Ao activar esta função as bombas do lado secundário são ligadas permanentemente durante 24 horas. A bomba de calor é bloqueada durante este tempo.

Não Sim

sempre

Ao activar esta função a bomba da água quente é ligada permanentemente durante 24 horas. A bomba de calor é bloqueada durante este tempo.

Não Sim

sempre

Ao activar esta função os misturadores do sistema são deslocados para o tempo de funcionamento do misturador definido na direcção ABRIR e depois na direcção FECHAR.

Não Sim

sempre

Programa automatizado para aquecimento a seco determinado do pavimento

sempre

Definição da temperatura máxima de retorno, que deve ser atingida durante o aquecimento.

25°C... 40°C ...

50°C

sempre

Com a selecção desta função é permitido um possível pedido água quente ou piscina durante o aquecimento.

Não Sim

sempre

Activação do programa para Aquecimento funções.

Não Sim

sempre

Activação do programa padrão dispositivo de aquecimento da geada.

Não Sim

sempre

Definição da duração do tempo para os passos individuais da fase de aquecimento.

1... 24...

120

sempre

Definição do período Manter. 1... 96...

480

sempre

PT-22

Page 23: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Configuração do sistema de aquecimento da bomba de calor 6.4

Definição do período para os passos individuais da fase de aquecimento.

1... 24...

120

sempre

Definição da diferença de temperatura entre dois passos na fase de aquecimento.

1K... 5K ...

10K

sempre

Definição da diferença de temperatura entre dois passos na fase de arrefecimento.

1K... 5K ...

10K

sempre

Activação do programa individual dispositivo de aquecimento da geada.

Não Sim

sempre

Com a activação desta função é medida, no inicio da descongelação, a diferença entre avanço e retorno e activada uma avaria no valor > 12K.

Não Sim

Ar-BC

Com a activação desta função em caso de falta numa redução esperada da temperatura de avanço é activado um bloqueio de 2 horas

Não Sim

Ar-BC

Funções do serviço de assistência ao cliente sempre

Indicação do tempo até À próxima descongelação sempre

Definição da temperatura de fim de descongelação necessária para descongelação a gás quente

2°C... 6°C ...

10°C

Ar-BC descongelação a quente

Definição do tipo de sensor para o sensor exterior. NTC-2 NTC-10

Regulador sem visor integrado

Após activação desta função são ligados durante aprox. 10 segundos todos os segmentos do visor.

Não Sim

sempre

Indicação de todas as temperaturas medidas do sistema de aquecimento em forma compacta.

sempre

Indicação do estado de todas as saídas do sistema de aquecimento em forma compacta.

sempre

Indicação do estado de todas as entradas do sistema de aquecimento em forma compacta.

sempre

Indicação de todas os valores analógicos medidos do sistema de arrefecimento em forma compacta.

Função de arrefecimento

Indicação das entradas e saídas digitais do sistema de arrefecimento em forma compacta.

Função de arrefecimento

Indicação de todos os valores máx. BC para a preparação da água quente em forma compacta.

Água quente

Definição do tempo de funcionamento posterior para a bomba de aquecimento e a bomba adicional.

0s... 5s...420s

sempre

Indicação dos níveis de potência possíveis no modo de funcionamento Arrefecimento possível 1-2-3) de acordo com a configuração do sistema. É possível uma comutação manual para o nível de comutação desejado.

Função de arrefecimento activa

Activação de funções especiais Indicação

PT-23

Page 24: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

6.5

6.5 Modem / ligação ao PC No menu "Modem" deve ser definida a configuração necessáriado modem. A prescrição de montagem deve ser consultada naindicação de montagem do sistema de diagnóstico à distância

aplicada. Todas as alterações das definições de fábrica devemser cuidadosamente verificadas, porque pode ser interrompidauma possível ligação existente.

Adaptação da interface para o diagnóstico à distânciaÁrea de

definiçãoIndicação

Selecção da taxa Baud, com a qual os dados são trocados através da interface em série. Tem de ser garantido que nos dois lados de comunicação esteja garantida a mesma taxa Baud.

19200 9600480024001200

sempre

Pode ser atribuída uma morada a cada ligação. Este valor deve se manter definida no funcionamento normal em 001.

0 ...001...

199

sempre

Com a definição Protocolo é indicada, qual o tipo de diagnóstico à distância esta a ser utilizado (local ou modem)

Local Remoto

GSM

sempre

A função do diagnóstico à distância pode ser bloqueada com uma palavra passe.

0... 1234...

9999

sempre

Esta função ainda não esta a ser utilizada. sempre

Aqui é definido, com que tipo de ligações telefónicas é efectuado um diagnóstico à distância através do modem.

Som Pulso

sempre

Aqui é definido, após quantos toques o regulador responde para um diagnóstico à distância.

0... 1...

9

sempre

Esta função ainda não esta a ser utilizada. Não Sim

sempre

PT-24

Page 25: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Funcionamento eficiente em termos de energia 7.1

7 Funcionamento eficiente em termos de energiaSe o funcionamento a quente surge dependendo da temperaturaexterior, o regulador de aquecimento calcula da directiva deaquecimento definida e da temperatura exterior actual, umatemperatura nominal de retorno.A directiva de aquecimento deve ser definida na temperatura deretorno máxima calculada do sistema de aquecimento. Atravésdas teclas Mais Quente (⇑) e Mais Frio (⇓) a directiva deaquecimento específica do cliente pode ser deslocadaparalelamente para cima ou para baixo, para atingir astemperaturas do espaço verdadeiramente desejadas.

Regulação através da temperatura de retornoA regulação do sistema de aquecimento a bomba de caloratravés da temperatura de retorno fornece as seguintesvantagens:

1) Tempos de funcionamento longos da bomba de calor comaquecimento dependente da necessidade de todo o volumede aquecimento circulado.

2) Registo dos tamanhos da avaria do sistema deaquecimento (p.ex. aproveitamento solar passivo)

3) Uma redução da expansão da temperatura leva com umatemperatura de retorno constante a temperaturas de avançoreduzidas e assim a um funcionamento mais eficiente.

INDICAÇÃOA directiva de aquecimento deve ser definida o menos elevada possível eo necessário e mais baixo possível!

7.1 Definição de uma directiva de aquecimento dependente da temperatura exterior

A curva de aquecimento tem de - separadamente para o 1º e 2º/3ª circuito de aquecimento - tem de estar adaptada às condiçõeslocais e estruturais, para que mesmo com temperaturasexteriores alternadas, a temperatura do espaço desejada sejaatingida. Ao subir a temperatura exterior a temperatura nominalde retorno desce e garante assim um funcionamento de energiaeficiente do sistema de aquecimento.A selecção é feita no menu "Definições – 1º/2º/3º circuito deaquecimento – Regulação através da – Temperaturaexterior“. A curva de aquecimento desejada pode ser definidano ponto do menu seguinte "Curva de aquecimento – pontofinal“ .1) No menu " Definições - Curva de aquecimento ponto final“ é

introduzida a temperatura de retorno máxima necessáriacom uma temperatura exterior de -20°C. Pretende-sealcançar uma temperatura do espaço média, constantemesmo com temperaturas exteriores diferentes.

2) Todas as características de aquecimento encontram -senuma temperaturas exterior de +20 °C e uma temperaturade retorno de +20 °C, isto é, não é exigida nenhumapotência de aquecimento neste ponto de funcionamento.Através da indicação da barra (teclas Mais Quente ⇑ e MaisFrio ⇓) este ponto de funcionamento pode ser deslocado deforma oblíqua entre 5°C a 30°C ao longo do eixo indicado.Assim desloca-se toda a curva de aquecimento um valorconstante de 1K por unidade de barra paralelamente paracima ou para baixo. O utilizador pode executar estadefinição de acordo com as suas escolhas individuais detemperaturas.

3) Cada curva de aquecimento é limitada para cima para ovalor máximo definido em "Definições - 1º/2º/3º circuito deaquecimento – curva de aquecimento máxima. Para baixo,cada curva de aquecimento é limitada para o valor 15°C (Ar-BC) ou 18°C (Salmoura ou BC água).

fig. 7.1: Possibilidades de definições para a curva de aquecimento

PT-25

Page 26: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

7.1

7.1.1 Exemplo de definição

Um sistema de distribuição de calor (p.ex aquecimento do chão)é preparado com uma temperatura de avanço máxima com umadeterminada temperatura de norma exterior. Esta é dependentedo local da bomba de calor e é de -12 a -18°C na Alemanha.A temperatura de retorno máx. a ser definida no regulador deaquecimento tem de ser inserida com uma temperatura exteriorde –20°C. Aqui deve ser inserida a temperatura de retornomáxima com a temperatura de norma exterior em Fig. 7.2 napág. 26. Através da composição das curvas pode ser lido umvalor de definição com –20°C.

INDICAÇÃOPasso 1: Adaptação da curva de aquecimento às condições locais e estruturais aodefinir a inclinação (ponto final das curvas de aquecimento)Passo 2: Definição do nível de temperatura desejado através de deslocaçãoparalela da curva de aquecimento para cima e para baixo (Indicação dabarra)

fig. 7.2: Curvas de aquecimento para determinação da temperatura nominal de retorno máxima

Aquecimento do chão35 °C / 28°C

Radiadores55 °C / 45°C

Norma-temperatura exterior °C -12 -14 -16 -12 -14 -16Temperatura de avanço necessária(em Temperaturas norma de instalação)

35°C 35°C 35°C 55°C 55°C 55°C

Expansão da temperatura avanço/retorno 7°C 7°C 7°C 10°C 10°C 10°CTemperatura de retorno necessária(em Temperaturas norma de instalação)

28°C 28°C 28°C 45°C 45°C 45°C

Ponto final das curvas de aquecimentoa ser definido 30°C 29°C 29°C 48°C 47°C 46°C

Exemplo 1 Exemplo 2

PT-26

Page 27: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Funcionamento eficiente em termos de energia 7.3

7.1.2 Optimização da curva de aquecimento Existem duas possibilidades de definições para a optimizaçãoda curva de aquecimento:

Alteração da inclinação devido a um "ponto final das curvasde aquecimento" mais elevado ou mais baixo

Aumento ou redução de toda a curva de aquecimentoatravés das teclas Mais Quente (⇑) e Mais Frio (⇓)

7.2 Regulação através da temperatura do espaçoEspecialmente em casas protegidas de altas temperaturas eforma de construção aberta ou o aquecimento de espaçosindividuais grandes, o cálculo da temperatura nominal de retornopode ser efectuado através da temperatura do espaço de umespaço de referência.A selecção é efectuado no menu "Definições – 1º circuito deaquecimento – Regulação através – da temperatura doespaço".

Comportamento de regulaçãoQuanto maior for a diferença entre a temperatura do espaço e datemperatura nominal do espaço quanto rápida é adaptada atemperatura nominal de retorno.Se necessário, o tempo de reacção pode ser alterado através dovalor de intervalo configurável (valor I). Quanto maior for o valorde intervalo a adaptação da temperatura nominal do espaço émais lenta.

INDICAÇÃOA temperatura nominal do espaço não pode ser alterada através dautilização das teclas Mais Quente (⇑) e Mais Frio (⇓) .

Condições:Para sistemas com um arrefecimento estável é utilizadopara a determinação da temperatura do espaço a estaçãoclimatológica do espaço, para todos os restantes tem de serligado adicionalmente um sensor do espaço (R13) naentrada analógica N1-B8.Desactivação de uma eventual regulação de um espaçoindividual no espaço de referênciaIntrodução de uma temperatura nominal de retorno mínimapara evitar um arrefecimento do edifício emaproveitamentos de calor interior no espaço de referência.Introdução de uma temperatura nominal de retorno máximapara evitar um sobreaquecimento do edifício com janelasabertasTemperatura nominal do espaço uniforme com abdicaçãode aumentos e reduções

INDICAÇÃOAo activar a regulação da temperatura do espaço ou alteração datemperatura nominal do espaço pode haver uma oscilação inicial natemperatura do espaço.

7.3 Regulação do valor fixo/ Definição de uma curva característica de aquecimento horizontal

Para casos especiais (por ex. carregamento de um reservatórioem temperatura constante) pode ser definida uma curvacaracterística independente da temperatura exterior. A selecçãoé feita no menu "Definições – 1º/2º/3º circuito deaquecimento – Regulação através do – valor fixo“. Atemperatura nominal de retorno desejada pode ser definida no

seguinte ponto do menu "regulação do valor fixo –temperatura nominal de retorno“ .

INDICAÇÃOO valor fixo introduzido pode ser alterada através da utilização das teclasMais Quente (⇑) e Mais Frio (⇓) .

SeTemperatura exterior

abaixo de -7 ºC -7 a +7 °C acima +7 ºC

demasiado frio

valor "Ponto final curva de aquecimento" mais elevado 2 °C a 3 °C

Mais Quente (⇑) / Mais Frio (⇓) em 1 °C a 2 °C partes da escala mais elevado

Mais Quente (⇑) / Mais Frio (⇓) em 1 °C a 2 °C mais elevado e valor "Ponto final curva de aquecimento" em 2 °C a 3 °C mais baixo

demasiado quente

valor "Ponto final curva de aquecimento" 2 °C a 3 °C mais baixo

Mais Quente (⇑) / Mais Frio (⇓) em 1 °C a 2 °C partes da escala mais baixo

Mais Quente (⇑) / Mais Frio (⇓) em 1 °C a 2 °C partes da escala mais baixas e valor "Ponto final curva de aquecimento" em 2 °C a 3 °C mais alto

PT-27

Page 28: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

8

8 Preparação de água quentePara a preparação da água quente devem ser aplicadosreservatórios de água quente com áreas de substituição grandese suficientes que sejam capaz de transmitir constantemente apotência de aquecimento máxima da bomba de calor.A regulação é efectuada através de um sensor instalado noreservatório da água quente, que é ligado ao controlador dasbombas de calor.As temperaturas alcançáveis no funcionamento da bomba decalor estão abaixo da temperatura de avanço máxima da bombade calor.

Para temperaturas de água quente mais elevadas o controladorde bomba de calor fornece a possibilidade o controlo de umaquecimento de flange.Como alternativa, a regulação pode ser efectuada através de umtermóstato. Neste caso de aplicação não é possível umdeterminado aquecimento posterior através de um aquecimentode flange.

INDICAÇÃOAs possibilidades de definição adicionais em bombas de calor com umpermutador de calor auxiliar no gás quente é descrito no capítulo Cap. 12na pág. 36 .

8.1 Aquecimento de base através da bomba de calorUm pedido de água quente é reconhecido, quando a actual

temperatura de água quente < (ser mais pequena do que)temperatura nominal – Histerese AM.

Um pedido de água quente é terminado, quando temperatura água quente > temperatura nominal

INDICAÇÃOO aquecimento da água quente pode ser interrompido pelo procedimentode descongelação ou através do programa de segurança da alta pressão.

Tab. 8.1: Definição Aquecimento de base de água quente (as definições do utilizador são feitas segundo o manual de instruções)

8.1.1 Temperaturas alcançáveis de água quenteA temperatura máxima de água quente, que pode ser alcançadano funcionamento a bomba de calor, depende:

da potência de aquecimento (potência do calor) da bombade calor

da superfície do permutador de calor instalada noreservatório edo volume de corrente em conjunto com a perda de pressãoe potência de fluxo da bomba de circulação.

8.1.2 Temperaturas da água quente dependentes da fonte de calorO controlador da bomba de calor regista automaticamente atemperatura máximapossível de água quente no funcionamentoda bomba de calor.O máximo da bomba de calor é - para além dos factores deinfluências apresentados no Cap. 8.1.1 na pág. 28 - dependetambém da temperatura actual da fonte de calor disponível Ar,Salmoura ou Água. Para continuar sempre a atingir atemperatura de água quente possível, o intervalo permitido datemperatura das fontes de calor é dividida em intervalos detemperatura. A cada intervalo pertence uma temperatura

máxima definida da bomba de calor, cada bomba de calor estáreservada com um máximo de 65°C como valor padrão.Caso o pressóstato de alta pressão reaja durante umapreparação de água quente com a bomba de calor, é registadaa temperatura actual da fonte de calor e a temperatura máximapertencente da bomba de calor é determinada da seguinteforma:da temperatura de água quente actualmente medida é retirado1K e guardada como bomba de calor- máx.

Menu Submenu Valor de definiçãoPré-configuração Preparação de água quente SimPré-configuração Aquecimento do flange Não

PT-28

Page 29: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Descrição do programa 9.2

8.2 Aquecimento posterior com aquecimento do flange / 2º gerador de calor

Aquecimento posterior significa que a bomba de calor assume apreparação da água quente até se alcançar a temperaturamáxima da bomba de calor. De seguida, um outro gerador decalor assume a preparação da água quente até alcançar atemperatura nominal pretendida. O aquecimento posterior sófica activo quando a temperatura nominal pretendida é superiorà temperatura máxima actual da bomba de calor. O aquecimento posterior começa, caso

a temperatura da água quente esteja acima da temperaturamáxima atingível com a bomba de calor.

Caso, durante o aquecimento posterior, a temperatura da águaquente descer abaixo da temperatura nominal - histerese águaquente, o aquecimento posterior pára e dá-se início a umaquecimento de base através da bomba de calor.A selecção do respectivo gerador de calor para a geração deágua quente depende do modo de funcionamento do sistema dabomba de calor, das configurações, assim como dos estadosactuais do sistema.

Tab. 8.2: Desbloqueio do aquecimento posterior da água quente através de um aquecimento do flange (as definições de utilizador são feitas segundo o manual de instruções)

8.3 Desinfecção térmicaPara a desinfecção térmica é indicado um ponto de arranque.Com o início da desinfecção térmica procura-se de imediatoalcançar a temperatura definida. A selecção do gerador de águaquente utilizado depende do modo de funcionamento do sistemada bomba de calor, das configurações, assim como dos estadosactuais do sistema. A desinfecção térmica termina caso tenhasido alcançada a temperatura definida.

Para o desbloqueio do menu de definição da desinfecçãotérmica, na pré-configuração tem de ser definido um sistema deaquecimento bivalente e/ou um aquecimento do flange em"Sim".

INDICAÇÃOCaso após 4 horas não tenha sido alcançada a temperatura nominal, adesinfecção térmica é interrompida. A hora de início definida pode seractivada ou desactivada individualmente para cada dia da semana.

9 Descrição do programa

9.1 AvariasEm caso de avarias, a bomba de calor é bloqueada. Emsistemas bivalentes, o segundo gerador de calor assume oaquecimento e a preparação de água quente. Em sistemasmonoenergéticos, a preparação de água quente pára. Oaquecedor de imersão mantém a temperatura de retorno mínimapermitida.O controlador da bomba de calor indica avarias existentes emtexto claro e, além disso, a tecla (ESC) pisca a vermelho. Abomba de calor está bloqueada. Após a resolução da avaria, a

bomba de calor pode ser novamente colocada emfuncionamento ao premir a tecla (ESC). (Uma desconexão datensão de comando confirma igualmente uma avaria existente.)

INDICAÇÃOEm sistemas monoenergéticos, o aquecimento pode, passando-se para omodo de funcionamento 2ºGerador de calor, ser assumido peloaquecedor de imersão e a preparação de água quente pelo aquecimentodo flange.

9.2 Temperatura limite (ponto de bivalência)A temperatura exterior, na qual a bomba de calor ainda cobre anecessidade de calor, chama-se temperatura limite ou aindaponto de bivalência. Este ponto é identificado pela passagem defuncionamento da bomba de calor para funcionamento bivalentejuntamente com o aquecedor de imersão ou com a caldeira.O ponto de bivalência teórico pode desviar-se do valor ideal.Especialmente em períodos de transição (noites frias, diasquentes), o consumo de energia pode reduzir através de umponto de bivalências mais baixo, de acordo com os desejos ecostumes do utilizador. Assim, no controlador da bomba de calorpode ser definida uma temperatura limite para o desbloqueio do2ºgerador de calor no menu "Definições – 2º gerador de calor– Valor limite".

Habitualmente, a temperatura limite é apenas utilizada emsistemas monoenergéticos com bombas de calor a ar/água ouem sistemas bivalentes em conjunto com caldeiras.Num funcionamento monoenergético, é definida umatemperatura limite a –5 °C. A temperatura limite é registada apartir da necessidade de calor dependente da temperaturaexterior no edifício e da curva da potência de aquecimento dabomba de calor.Caso tenha sido configurado na pré-configuração "Modo defuncionamento bivalente-alternativo", a temperaturasexteriores abaixo da temperatura limite definida, a bomba decalor é bloqueada.

Menu Submenu Valor de definiçãoPré-configuração Preparação de água quente SimPré-configuração Aquecimento do flange Sim

PT-29

Page 30: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

9.3

9.3 Bloqueio EFE / Bloqueio do funcionamento da bomba de calorA partir da Empresa de Fornecimentode Eenergia (EFE) podeser feita uma desconexão atempada da bomba de calor comocondição para tarifas de energia económicas. Durante umbloqueio EFE, a tensão no borne ID3 é interrompida.Em sistemas sem bloqueio EFE, tem de ser inserida a pontefornecida no respectivo local do borne.A definição do bloqueio EFE é feito no menu "Definições 2ºgerador de calor – Bloqueio EFE".Em sistemas bivalentes, um bloqueio EFE pode reagir de formadistinta:EFE1: bomba de calor bloqueada, o segundo gerador de calor édesbloqueado apenas no nível de potência 3 (ver Cap. 9.5 napág. 31).

EFE2: bomba de calor bloqueada, em caso de um pedido decalor é desbloqueado o 2º gerador de calor.EFE3:bomba de calor bloqueada, o segundo gerador de calor édesbloqueado caso se encontre abaixo da temperatura limitedefinida EFE3.Para sistemas monoenergéticos e monovalentes, durante umbloqueio EFE é habitualmente bloqueado o 2º gerador de calor.É ocultada a definição do bloqueio EFE.

INDICAÇÃOPara um bloqueio externo do funcionamento da bomba de calor, que nãoé reposto automaticamente após um máx. de 2 horas, deve ser utilizada aentrada de bloqueio externa (contacto ID4). Caso a temperatura mínimapermitida de retorno não seja alcançada, a bomba de calor é tambémdesbloqueado caso existe um sinal de bloqueio.

9.4 Controlo do 2º gerador de calor

9.4.1 Controlo de aquecedores de imersãoEm sistemas monoenergéticos, são utilizados aquecimentoseléctricos adicionais. Estes são ligados e desligadosdependendo da necessidade em termos de calor, caso no menu

de pré-configuração tenha sido escolhido o modo defuncionamento "Monoenergético" e não tenha sido atingida atemperatura limite definida (ver Cap. 9.2 na pág. 29).

9.4.2 Caldeira controlada constantemente (regulação do misturador)Neste tipo de caldeira, a água da caldeira é aquecida, no casode desbloqueio do controlador da bomba de calor, sempre parauma temperatura bem definida (por ex. 70°C). A temperaturadeterminada tem de ser definida num valor elevado, quetambém a preparação de água quente consiga alcançar, casoseja necessário, através da caldeira. A regulação do misturadoré assumida pelo controlador da bomba de calor que, em caso de

necessidade, pede a caldeira e mistura bastante água quente dacaldeira, para que sejam atingidas as temperaturas nominal deretorno e de água quente pretendidas. A caldeira é reclamadaatravés da saída do 2º gerador de calor do controlador da bombade calor e o modo de funcionamento do 2º gerador de calor deveser codificado em "constante".

9.4.3 Caldeira controlada de forma deslizante (regulação dos queimadores)Ao contrário de uma caldeira controlada de forma constante, acaldeira controlada de forma deslizante fornece directamente atemperatura da água quente correspondente à temperaturaexterior. A válvula selectora de 3 vias não possui qualquerfunção de regulação, tendo apenas a tarefa de efectuar acorrente de água quente, de acordo com o modo defuncionamento, no circuito da caldeira ou através da caldeira.Num funcionamento puro da bomba de calor, a água deaquecimento é conduzida para a caldeira, de forma a evitarperdas devido a uma irradiação do calor da caldeira. Caso esteja

já disponível um regulação dos queimadores conduzida pelascondições atmosféricas, o fornecimento de tensão para aregulação dos queimadores tem de ser interrompido numfuncionamento exclusivo da bomba de calor. Para tal, deve serligado o controlo da caldeira à saída do 2º gerador de calor docontrolador da bomba de calor e o modo de funcionamento do 2ºgerador de calor tem de ser codificado em "deslizante". A curvacaracterística da regulação dos queimadores é definida deacordo com o controlador da bomba de calor.

9.4.4 Programa especial para caldeiras e sistemas com armazenamentos centrais mais antigos

Caso seja pedido o segundo gerador de calor e no menu"Definições - 2º gerador de calor" seja activado o chamadoprograma especial, o 2ºgerador de calor permanece emfuncionamento durante, pelo menos, 30 horas. Caso anecessidade em termos de calor diminua neste período detempo, o segundo gerador de calor passa para o"Funcionamento standby" (2º gerador de calor na tensão, masmisturador FECHADO). De seguida, é completamentedesligado, caso não seja feito qualquer pedido durante 30 horasao 2º gerador de calor.Em sistemas bivalentes, esta função pode ser utilizada daseguinte forma:

1) em caldeiras antigas a óleo ou a gás para evitar danosprovocados por corrosão sendo que o ponto de orvalhonunca é alcançado.

2) Em sistemas de armazenamentos centrais, para que acapacidade de armazenamento seja garantidaindependentemente da necessidade momentânea emtermos de calor para o dia seguinte.

PT-30

Page 31: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Descrição do programa 9.5

9.4.5 Bivalente-RegenerativoAo introduzir uma fonte de calor regenerativa (por ex. solar,madeira), esta prioridade tem de ser indicada antes dofuncionamento da bomba de calor (ver Fig. 2.4 na pág. IV). Paratal, na pré-configuração codifica-se em bivalente regenerativo.Desde que o reservatório regenerativo esteja frio, o sistemacomporta-se como um sistema monoenergético.Na entrada analógica N1-B8 liga-se o sensor do reservatórioregenerativo. As saídas do misturador do misturador debivalência estão activas.

INDICAÇÃONas bombas de calor sem sensor de avanço integrado, este deve serposteriormente colocado (N1-B5).

Função de base:a temperatura no reservatório regenerativo é registada ecomparada com a temperatura de avanço do pedidocorrespondente (água quente, aquecimento ou piscina). Caso atemperatura se encontre acima das condições abaixomencionadas, a bomba de calor é bloqueada, o reservatórioregenerativo é utilizado como 2ºgerador de calor e o misturadorde bivalência é adequadamente controlado.

Bloqueio através do pedido de aquecimento:caso a temperatura no reservatório seja 2-10K superior do que atemperatura de avanço actual, a bomba de calor é bloqueadacaso exista um pedido de aquecimento. O desbloqueio énovamente feito, caso a diferença entre o reservatórioregenerativo e o avanço seja menos do que a metade do valorde comutação.

INDICAÇÃONo caso de aplicações para energia solar, a sobretemperaturaconfigurável deverá estar no valor máximo, para evitar um ciclo dabomba de calor.

Bloqueio devido ao pedido de água quente:caso a temperatura no reservatório seja 5-10K superior do que atemperatura da água quente actual, a bomba de calor ébloqueada caso exista um pedido de água quente. Odesbloqueio é novamente feito, caso a diferença entre oreservatório paralelo e a água quente seja inferior a 3K.

Bloqueio devido ao pedido de piscina:caso a temperatura no reservatório seja superior a 35°C (valorconfigurável no menu - Definições -2ºgerador de calorSobretemperatura de 10 – 50°C), a bomba de calor é bloqueadase existir um pedido de piscina. O desbloqueio é feito, caso atemperatura no reservatório paralelo volte a estar 5K abaixo datemperatura de comutação.Assim que exista um dos três bloqueios descritos, a bomba decalor é bloqueada, indicação no visor: bomba de calor espera,bloqueio BR. A saída do 2º gerador de calor não é controlada.

Controlo do misturador:Caso não exista qualquer bloqueio em bivalente-regenerativo, écontrolado o misturador Duração FECHADA.Caso exista um bloqueio bivalente-regenerativo devido à águaquente ou à piscina, p misturador é controlado de formaduradoura em ABERTO.Caso exista um bloqueio bivalente-regenerativo devido aoaquecimento, a regulação do misturador fica activa.

9.5 Regulação da potência O controlador da bomba de calor define um máximo de 3 níveisde potência L1, L2 e L3, que comuta conforme seja necessárioem termos de calor. Em caso de uma necessidade crescente emtermos de calor, é definida para o valor acima mais elevado, emcaso de uma necessidade decrescente em termos de calor, onível de potência é comutado para o seguinte mais baixo.L1: bomba de calor funciona com um compressorL2: bomba de calor funciona com dois compressores

L3: bomba de calor trabalha e o 2ºgerador de calor está activo(não em sistemas monovalentes)

Após a colocação em funcionamento ou após uma falha detensão, o controlador da bomba de calor começa sempre nonível de potência L1.Durante a descongelação, a preparação da água da piscina,o pedido de água quente, assim como durante um bloqueioEFE, os níveis de potência não se redefinem.

9.5.1 bombas de calor com um compressor

Critérios para a comutação:do L1 ao L3, caso o regulador de aquecimento exija "maiscalor" durante mais do que 60 min e, simultaneamente, atemperatura exterior esteja mais do que 60 minutos abaixoda temperatura limite do 2ºgerador de calor

do L3 ao L1, caso o regulador de aquecimento exija "menoscalor" durante mais do que 15 min ou que seja excedida atemperatura limite.

PT-31

Page 32: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

9.6

9.5.2 Bombas de calor com dois compressores

Critérios para a comutação:do L1 ao L2, caso o regulador de aquecimento exija "maiscalor" durante mais do que 25 min,do L2 ao L3, caso o regulador de aquecimento exija "maiscalor" durante mais do que 60 min e, simultaneamente, atemperatura exterior esteja mais do que 60 minutos abaixoda temperatura limite,do L3 ao L2 ou L1, caso o regulador de aquecimento exija"menos calor" durante mais do que 15 min ou que sejaexcedida a temperatura limite,do L2 ao L1, caso o regulador de aquecimento exija "menoscalor" durante mais do que 15 min.

No nível de potência L1, liga-se e desliga-se um compressor dabomba de calor respectivamente em sinais de "mais" ou"menos" do regulador de aquecimento. No nível L2, está emconstante funcionamento um compressor da bomba de calorpara cobrir a carga de base. O segundo compressor liga-se edesliga-se de acordo com os sinais "mais" e "menos" doregulador de aquecimento. No nível L3, os dois compressoresestão em constante funcionamento para cobrir a carga de baseelevada, sendo que o segundo gerador de calor é regulado.Durante a descongelação, está sempre um compressor emfuncionamento.

9.5.3 Temperatura elevada da bomba de calor a ar/águaA temperaturas exteriores acima dos 10°C, trabalha,habitualmente, apenas 1 compressor. Caso a temperaturaexterior se encontre abaixo dos 10°C e a temperatura de avançoseja superior a 50 °C, são desbloqueados os doiscompressores:em seguida, o 1º compressor e, logo depois, o 2º compressorsão ligados. Caso o pedido desapareça ou caso fique activo umbloqueio, são desligados os dois compressores.

Relativamente ao nível de potência, a bomba de calor detemperatura elevada comporta-se, neste intervalo detemperatura, como uma bomba de calor com 1 compressor,independentemente da selecção no menu Configuração, ouseja, não existe qualquer nível de potência 2.Caso sejam cumpridas as condições mencionadas no Cap. 9.5.1na pág. 31 para a comutação para o nível de potência 3, édesbloqueado o 2º gerador de calor.

9.6 Histerese No menu "Definições" pode ser definida a chamada histeresepara diferentes pedidos. A histerese cria uma "zona neutra" emvolta da temperatura nominal correspondente. Caso atemperatura actual seja inferior à temperatura nominal reduzidada histerese, é detectado um pedido. Este mantém-se até atemperatura actual ter ultrapassado o limite superior da zonaneutra. Resulta uma operação em torno do valor nominal.

Histerese Temperatura nominal de retornoPara o pedido de aquecimento pode ser definida uma histereseem torno da temperatura nominal de retorno.

Caso a histerese seja grande, a bomba de calor trabalha durantemais tempo, sendo que as oscilações de temperatura sãotambém grandes no retorno. Em caso de uma histeresepequena, os períodos de funcionamento do compressordiminuem e as oscilações de temperatura são menores.

INDICAÇÃONos aquecimentos do flange com curvas características relativamenteplanas, deverá ser definida uma histerese de aprox. 1K, uma vez que umagrande histerese pode ser um obstáculo à ligação da bomba de calor.

9.7 Controlo das bombas de circulaçãoAtravés do controlo da bomba de circulação do aquecimento, daágua quente ou da piscina define-se para onde deverá seguir ocalor gerado pela bomba de calor. O processamento emseparado de diferentes pedidos possibilita à bomba de calortrabalhar sempre com a temperatura de avanço no mínimopossível, para garantir um funcionamento eficaz em termos deenergia. Nas bombas de calor para aquecimento e

arrefecimento podem ser controladas bombas adicionais decirculação de arrefecimento (Cap. 12 na pág. 36).

INDICAÇÃOOs módulos de bombas com válvulas anti-retorno proporcionamsentidos de fluxo definidos.

Nível de potência Bomba de calor comum compressor

Bomba de calor comdois compressores

Nível L1 apenas um compressor em funcionamento apenas um compressor em funcionamentoNível L2 - 1 compressor de carga de base, 1 compressor

em funcionamentoNível L3 um compressor e segundo gerador de calor, se

necessáriodois compressor e segundo gerador de calor

Descongelar Compressor em funcionamento um compressor em funcionamentoAquecimento da água quente Compressor em funcionamento dependendo da temperatura exterior trabalham

um ou dois compressoresAquecimento da água da piscina Compressor em funcionamento dependendo da definição trabalham um ou dois

compressores

PT-32

Page 33: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Descrição do programa 9.7

9.7.1 Bomba de circulação de aquecimento / Protecção contra geloPara a bomba de circulação do aquecimento são possíveis doismodos de funcionamento, que podem ser definidos no menu"Definições".A optimização das bombas de aquecimento está definida como"Não": a bomba de circulação do aquecimento funciona sempre,excepto no aquecimento de água quente e da piscina e no modode funcionamento "Verão".A optimização das bombas de aquecimento está definida como"Sim": de seguida, a bomba de circulação de aquecimentotrabalha 30 minutos após uma ligação de rede e após adesconexão da bomba de calor.Caso a bomba de circulação de aquecimento esteja desligadadurante mais do que 40 minutos ou caso a temperatura deretorno tenha descido abaixo do valor nominal, é ligada durante7 minutos, de forma a fornecer novamente ao sensor de retornoa temperatura representativa do circuito de aquecimento(período de limpeza).Independentemente da definição, a bomba de circulação deaquecimento funciona sempre no funcionamento Aquecimento,Descongelação e Perigo de gelo. Em sistemas com vários

circuitos de aquecimento, a 2ª/3ª bomba de circulação deaquecimento tem a mesma função.

ATENÇÃO!Para garantir a função de protecção contra gelo da bomba de calor, ocontrolador da bomba de calor não pode ser colocado livre de tensão e abomba de calor tem de ser ligada à corrente.

Caso se passe de um funcionamento de aquecimento para apreparação de água quente ou preparação de piscina, a bombade circulação de aquecimento trabalha durante, pelo menos,mais 1 minuto.A bomba de aquecimento trabalha continuamente atemperaturas exteriores inferiores a 3°C, em temperaturas deretorno inferiores a 15°C e a temperaturas inferiores a 6 °C nosensor de protecção contra gelo das bombas de calor a ar/água.

INDICAÇÃONo modo de funcionamento Verão, a bomba de aquecimento trabalhatodas as 150 horas durante 1 minuto (evita-se que a bomba deaquecimento se fixe no início do período de aquecimento).

9.7.2 Bomba de circulação de água quenteDurante o aquecimento da água quente, a bomba de circulaçãode água quente (bomba de carga de águas de consumo). Casodurante o funcionamento a quente seja feito um pedido de águaquente, a bomba de circulação de aquecimento é desactivada ea bomba de circulação de água quente com a bomba de calorem funcionamento.

Em bombas de calor com permutador de calor auxiliar eDefinição – Funcionamento paralelo Aquecer água quenteem "Sim", a bomba de água quente funciona durante ofuncionamento a quente paralelamente à bomba deaquecimento, até ser atingida a temperatura máxima definida.

9.7.3 Bomba de circulação água da piscinaDurante o aquecimento da água da piscina, a bomba decirculação da piscina está em funcionamento. Um aquecimentoem funcionamento da água da piscina é interrompido a qualquermomento através de um pedido de água quente, através de umprocesso de descongelação ou através de um aumento da curvacaracterística do aquecimento (por ex. após a redução durante anoite), mas não através de um regulador de aquecimento desinal "mais". Caso após 60 minutos de aquecimento da água dapiscina ainda se mantiver o pedido, a bomba de circulação dapiscina desliga-se durante 7 minutos e liga-se a bomba de

circulação do aquecimento, de forma a fornecer novamente aosensor de retorno a temperatura representativa do circuito deaquecimento. Caso durante estes 7 minutos o regulador doaquecimento faça gerar em sinal "mais", é, de seguida,processado o pedido de aquecimento.

INDICAÇÃONo modo de funcionamento Verão, a preparação da piscina não éinterrompida após 60 minutos por um período de limpeza.

9.7.4 Bomba de circulação adicionalA saída da bomba de circulação adicional está configurada, paraconseguir um funcionamento paralelo da bomba de circulaçãoadicional e o compressor da bomba de calor. É possível umaconfiguração depois da preparação de aquecimento, águaquente e piscina. Para além disso, esta funciona, caso atemperatura de retorno baixar para um valor inferior a 15 °C ou

se o sensor de protecção contra gelo estiver abaixo dos 6°C nasbombas de calor a ar/água.No modo de funcionamento Verão, a bomba de circulaçãoadicional funciona todas as 150 horas durante 1 minuto.

9.7.5 Bomba primária para fonte de calorA bomba primária fornece a energia da fonte de calor para abomba de calor A bomba de água do poço ou de circulação de salmoura está

sempre em funcionamento, quando a bomba de calor seencontra ligada. Esta funciona durante 1 minuto antes docompressor e desliga-se 1 minuto depois do compressor.Nas bombas de calor a ar/água, o ventilador desliga-se durantea descongelação.

Tipo de bomba de calor Bomba primária

Bomba de calor a ar/água VentiladorBomba de calor a ar/água Bomba de circulação de

salmouraBomba de calor a água/água Bomba de poço

PT-33

Page 34: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

10

10 Colocação em funcionamento das bombas de calor a ar/águaEm caso de retorno de tensão, as bombas de calor a ar/águacomeçam com a descongelação se as temperaturas exterioresestiverem abaixo de 14°C ou de 10°C. Aqui, a temperatura deretorno tem de ser de, pelo menos, 18°C, para evitar que adescongelação seja cancelada se a temperatura mínimapermitida no sensor de protecção contra gelo não for alcançada Ao activar a função Colocação em Funcionamento, édesbloqueado o 2ºgerador de calor para o período de tempo deuma hora, é oprimida uma descongelação e/ou cancelada adescongelação que esteja a decorrer na altura.

A bomba de aquecimento trabalha permanentemente durante acolocação em funcionamento e é ignorado o pedido de águaquente ou de piscina.

INDICAÇÃOA temperaturas baixas da água quente, o reservatório de energia tem deser, em primeiro lugar, aquecido, antes dos circuitos de aquecimentoserem gradualmente abertos.

11 Programa de aquecimento (secagem do pavimento)O aquecimento de um pavimento é feito de acordo com asnormas e directivas determinadas que, no entanto, foramadaptadas às necessidades de um sistema de aquecimento abombas de calor (ver Cap. 11.1 na pág. 34).A activação de cada um dos programas é feita no menu"Funções especiais - Programa de aquecimento").

Durante o aquecimento é válido o seguinte:as bombas de calor para o 1º e 2º circuitos de aquecimentotrabalham de forma duradourareduções ou aumentos programados são ignorados, éválida uma histerese fixa de ± 0,5 K (independentemente daconfiguração do menu)temperatura limite para o 2ºGC fixo nos +35 °C(independentemente da configuração do menu)a temperatura nominal calculada é válida para todos oscircuitos de aquecimentoo misturador do 2º/3º circuitos de aquecimento é controladocom Duração Aberta

Em caso de avaria ou de interrupção da tensão, é apenasinterrompida o programa seleccionado. Após um retorno detensão e/ou confirmação da avaria prossegue-se com orespectivo passo de programa.O regulador documenta os dados do programa deaquecimento efectuado de forma completa em último lugarno HISTORIAL.

INDICAÇÃOCaso não existam quaisquer pedidos especiais por parte do fabricante,recomenda-se a utilização do programa padrão Aquecimento da geada(temperatura de retorno máx. de 35-40°C).

INDICAÇÃOCaso não seja premida uma tecla 3 minutos após a activação de umprograma de aquecimento, a indicação no visor muda uma vez porminuto.Na linha do visor mais abaixo é apresentado o passo actual doaquecimento, a temperatura nominal, as horas decorridas e asnecessárias.

11.1 Concretização da directiva para um sistema de aquecimento a bomba de calor

A directiva direcciona-se a dias completos, para a respectivatemperatura determinada a atingir e a manter.No caso de elevado teor de humidade no pavimento, astemperaturas definidas não são frequentemente atingidas noespaço de tempo indicado. Para um aquecimento suficiente é,no entanto, necessária a manutenção do nível da temperaturapara um período de tempo definido.Por isso, os dias descritos do padrão são convertidos para ospassos do programa, um passo do programa corresponde àcombinação do número de dias ou de horas e à temperaturapertencente.

INDICAÇÃODe acordo com o comportamento da capacidade de aquecimento dabomba de calor e área aquecida, os períodos de aquecimento mínimosindicados podem também ser consideravelmente excedidos, uma vezque a quantidade mínima exigida de horas é somada logo que éalcançada a temperatura nominal.

As normas e directivas em questão descrevem a respectivatemperatura de avanço do sistema de aquecimento. Para aregulação da bomba de calor é tida em conta a temperatura deretorno.

INDICAÇÃOPara o programa de aquecimento, tem de ser inserida a temperaturamáxima de retorno. Esta resulta da temperatura máxima de avançomenos a expansão da temperatura (por ex. 7K).

PT-34

Page 35: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Programa de aquecimento (secagem do pavimento) 11.3

11.2 Aquecimento de funções segundo a DIN EN 1264-4Este programa é válido como verificação de funções paraaquecimentos do solo e é efectuado após o período de esperaindicado do pavimento.Aqui, são assinaladas eventuais falhas no pavimento e noaquecimento do solo.

1). Passo: Durante 72 horas (3 dias) deve ser mantida umatemperatura constante de retorno de 20 °C.

2). Passo: Durante 96 horas (4 dias) deve ser mantida atemperatura máxima de retorno (configurável).

3). Passo: A bomba de calor permanece desligada, até atemperatura de retorno descer abaixo dos 20 °C.

O período de tempo do passo 3 é limitado a um máximo de 72horas, uma vez que em temperaturas exteriores elevadas não é,possivelmente, alcançada a temperatura de retorno de 20 °C.

ATENÇÃO!O aquecimento de funções deve ser efectuado para a verificação dafunção da construção aquecida do solo. No caso de uma camada decimento pode iniciar-se após o final dos trabalhos no pavimento dentrode 21 dias, no caso de uma camada de sulfato de cálcio dentro de 7 dias.

Após a elaboração do pavimento e após o respectivo período deespera do pavimento, assim como após o aquecimento defunções, a determinação do de prontidão dos materiais écondição para a aplicação dos revestimentos no solo.

11.3 Aquecimento da geada para secagem do pavimento

11.3.1 Indicações geraisAtravés deste programa, a humidade do pavimento deve serreduzida, para que se consiga colocar um revestimento no solo.No entanto, continua a ser obrigatoriamente necessária umamedição do conteúdo de humidade e, eventualmente, tem de serefectuada um outra secagem.A directiva para a secagem do pavimento prevê um número fixode passos com temperaturas e intervalos de tempo

determinados. Este procedimento pode ser seleccionado nomenu como "Aquecimento da geada - Programa padrão".Em caso de dúvida, contacte o fabricante o produto de limpeza!Apenas no caso de pedidos especiais em termos deaquecimento é que faz sentido adaptar individualmente o cursodefinido para o programa padrão. Aqui, no menu podeseleccionar-se "Aquecimento da geada - Programaindividual".

11.3.2 Programa padrão de aquecimento da geadaEste programa é composto por 8 passos e , em regra geral,adequa-se a todos os sistemas de aquecimento do solo. Antesda activação, a temperatura máxima permitida de retorno tem deser inserida a, por ex., 32°C.

Os passos 1 até 4 são processos de aquecimento com umaduração de respectivamente 24 horas. A temperatura nominalde retorno é aumentada a cada passo em 20 °C até àtemperatura máxima de retorno.Para terminar um passo do programa têm de ser cumpridasduas condições. A temperatura nominal pertencente tem de seralcançada ou excedida e o período de tempo de 24 horas tem determinar. Caso a temperatura seja alcançada antes dedecorridas as 24 horas, a bomba de calor pára durante o períodode tempo restante a temperatura nominal pertencente. Não éfeita qualquer avaliação em relação ao tempo em que estatemperatura foi realmente alcançada.No passo 5, a temperatura de retorno máxima deve ser mantidadurante um período de 264 horas.É feita uma soma do período de tempo no qual foi tambémrealmente alcançada a temperatura de retorno. Limite abertopara cima, limite para baixo histerese do valor nominal.

Logo que o tempo somado tenha atingido o valor das 264 horas,é terminado este passo do programa.Os passos 6 até 8 são processos de arrefecimento com umaduração de respectivamente 24 horas. A temperatura nominalde retorno é diminuída a cada passo desde a temperaturamáxima de retorno para 20 °C.Para terminar um passo do programa têm de ser cumpridasduas condições. A temperatura nominal pertencente não podeser alcançada e o período de tempo de 24 horas tem determinar. Caso a temperatura não seja alcançada antes dedecorridas as 24 horas, a bomba de calor pára durante o períodode tempo restante a temperatura nominal pertencente. Noentanto, não é feita qualquer avaliação em relação ao tempo emque esta temperatura foi realmente alcançada.O período de tempo dos processos de arrefecimento é limitadoa um máximo de 72 horas, uma vez que em temperaturasexteriores elevadas não é, possivelmente, alcançada atemperatura de retorno exigida.

Exemplo:temperatura de retorno máxima: 32°C

Passo 1-4: Processos de aquecimentoPasso 5: manterPasso 6-8: Processos de arrefecimento

Passo 1-4: 20 / 24 / 28 / 32°CPasso 5: manterPasso 6-8: 28 / 24 / 20 °C

PT-35

Page 36: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

12

11.3.3 Programa individual de aquecimento da geadaEste programa permite as seguintes definições:

Diferença de temperatura de aquecimento:Partindo do princípio da temperatura inicial de 20°C até àtemperatura máxima definida, a temperatura nominalaumenta a cada passo do programa para a diferençadefinida.A quantidade de passos é, assim, resultado destes factores.Período de aquecimento:aqui pode ser inserido um número de horas, no qual tem deser alcançada e mantida a respectiva temperatura nominal(função descrita tal como acima).

Período de manutenção:aqui pode ser inserido o número de horas, no qual tem deser mantida a temperatura nominal máxima.Diferença de temperatura de arrefecimento:Partindo do princípio da temperatura máxima definida atéao valor de saída de 20°C, a temperatura nominal diminui acada passo do programa para a diferença definida.A quantidade de passos é, assim, resultado destes factores.Período de arrefecimento:aqui pode ser inserido um número de horas, no qual tem deser alcançada e deverá ser mantida a respectivatemperatura nominal.

12 Instruções de montagem alargadas do controlador da bomba de calor Aquecer / Arrefecer

12.1 Regulador de aquecimento e de arrefecimentoSão suportados 2 tipos de geração da capacidade de refrigeração:

Arrefecimento activo com uma bomba de calor reversívelArrefecimento passivo através de um permutador de calor

Para a execução das funções de arrefecimento tem de estarainda disponível, para além do regulador de aquecimento dasbombas de calor, um regulador de arrefecimento.

Para o arrefecimento activo são fornecidas bombas de calorreversíveis de fábrica com um controlador de bomba decalor para Aquecimento / Arrefecimento.Para o arrefecimento passivo deve ser ligado o regulador dearrefecimento ao controlador da bomba de calor paraAquecimento disponível. fig. 12.1: Dimensões do controlador da bomba de calor montado na parede

Aquecer / Arrefecer

12.1.1 Funcionamento da rede do regulador de aquecimento e de arrefecimento e da estação de comando à distância

Os dois reguladores (regulador de aquecimento e dearrefecimento) estão ligados a um cabo de ligação de três fiosnas fichas J11 e funcionam como rede. Para tal, a casaregulador é atribuído um endereço de rede. Os endereços derede dos reguladores de aquecimento e de arrefecimento sãodados de forma definida.

Os endereços dos reguladores são definidos de fábrica.Excepção: o regulador de aquecimento para estão dearrefecimento passiva, ver Instruções de montagem Estação dearrefecimento passiva.A condição de base para um funcionamento de rede correcto éa compatibilidade do software dos reguladores de aquecimentoe de arrefecimento.

O software é compatível caso os algarismos X e Y seja idênticos,por ex.

GBC_ A_H41 compatível com GBC_A_H45GBC_ A_H41 não compatível com GBC_A_H31

No menu "Dados de funcionamento da rede" pode controlar-se se foi detectado um regulador de arrefecimento.Em "Aquecimento / Arrefecimento da rede" indica-se se aligação de rede está activa.Os interruptores DIP de um estação de comando à distâncialigada têm de ser definidos da seguinte forma:

fig. 12.2: Definição do comutador DIP

Regulador de aquecimento Endereço de rede 01Regulador de arrefecimento Endereço de rede 02

Software de aquecimento GBC_A_ X Y ZSoftware de arrefecimento GBC_A_ X Y Z

Estação de comando à distância

Sem rede

Rede

123456

PT-36

Page 37: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Instruções de montagem alargadas do controlador da bomba de calor Aquecer / Arrefecer 12.3

12.1.2 Sensor de temperatura (regulador de arrefecimento)Todos os sensores de temperatura a ligar no regulador dearrefecimento adicional correspondem à curva característicaindicada do sensor.

Sensor da temperatura do espaço da estação climatológicado espaçoSensor de avanço de arrefecimento passivoSensor de retorno de arrefecimento passivo

fig. 12.3: Sensor NTC Regulador de arrefecimento

12.2 Geração de frio através de um arrefecimento activo

12.2.1 Bombas de calor sem permutador de calor auxiliarA geração de frio é feita de modo activo através uma inversão doprocesso da bomba de calor. Através de uma válvula selectorade quatro vias é feita a comutação do circuito de arrefecimentodo funcionamento a quente para a frio.

INDICAÇÃONa comutação do funcionamento a quente para funcionamento a frio, abomba de calor é bloqueada durante 10 minutos, para que as pressõesdistintas do circuito de arrefecimento possam ser niveladas.

Os pedidos são processados da seguinte forma:Água quente primeiroArrefecimento primeiro Piscina

Durante uma preparação de água quente ou de piscina, abomba de calor trabalha como no funcionamento a quente.

12.2.2 Bombas de calor com permutador de calor adicional para aproveitamento do calorAtravés de um permutador de calor adicional em gás quente,pode ser aproveitado o calor desperdiçado que resulta doprocesso de arrefecimento para a preparação de água quenteou de piscina. A condição para tal é que no ponto de menuPermutador de calor esteja definido em "SIM".Os pedidos são processados da seguinte forma:

Arrefecimento primeiro Água quente primeiroPiscina

No ponto de menu "Definições – Água quente" é definida atemperatura máxima "Funcionamento paralelo Aquecimento

– Água quente". desde que a temperatura de água quenteesteja abaixo deste limite, a bomba de circulação de águaquente funciona durante o arrefecimento. Após atingir atemperatura máxima definida, a bomba de água quente desliga-se e a bomba da piscina liga-se (independentemente da entradaTermóstato da piscina). Caso não exista qualquer pedido de arrefecimento, podem serprocessados os pedidos de água quente ou da piscina. Acima detudo, estas funções são interrompidas após um tempo defuncionamento máximo de 60 minutos sem interrupção, paraprocessar um pedido de existente de arrefecimento de formaprioritária.

12.3 Geração de frio através de um arrefecimento passivo As águas subterrâneas e a terra estão, a profundidades maiselevadas, consideravelmente mais frias no Verão do que atemperatura ambiente. Um permutador de calor em placainstalado no circuito das águas subterrâneas e/ou no circuitodasalmoura transmite a capacidade de refrigeração para oscircuitos de aquecimento e de arrefecimento. O compressor dabomba de calor não está activo e, assim, está à disposição paraa preparação de água quente.O funcionamento paralelo do arrefecimento e preparação daágua quente podem ser activados no ponto de menu"Definições - Água quente- Arrefecimento paralelo águaquente".

INDICAÇÃOPara o funcionamento paralelo de arrefecimento e preparação de águaquente devem ser garantidos pedidos especiais na integração hidráulica(ver documentação do projecto).

Arrefecimento passivo com sondas terrestres(Remoção da ponte A6/ID7)Num pedido de arrefecimento, pode ser ligada um bombaprimária adicional para arrefecimento (M12) na saída NO6. Asaída Bomba de circulação primária M11 está activa apenas nofuncionamento a quente.

Arrefecimento passivo com águas subterrâneasPonte colocada A6/ID7Num pedido de arrefecimento, a bomba primária M11 écontrolada, ou seja, no funcionamento a quente e a frio éutilizada a mesma bomba primária (por ex. bomba de poço embombas a água/bombas de calor a água)

PT-37

Page 38: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Português

12.4

12.4 Descrição do programa Arrefecimento

12.4.1 Modo de funcionamento ArrefecimentoAs funções para o arrefecimento são activadas manualmentecomo 6º modo de funcionamento, não existe qualquercomutação automática entre o funcionamento a quente e ofuncionamento a frio. É possível uma comutação externa atravésda entrada ID12.O modo de funcionamento "Arrefecer" só pode ser activadocaso tenha sido desbloqueada a função de arrefecimento (activoou passivo) na pré-configuração.

Desconexão da geração de frioEstão previstos os seguintes limites para a segurança:

a temperatura de avanço não atinge o valor de 7 °Csoltar a monitorização do ponto de orvalho em locaissensíveis do sistema de arrefecimentoalcançar o ponto de orvalho num arrefecimento estável

12.4.2 activar as funções de arrefecimentoAo activar o funcionamento a frio são efectuadas funçõesespeciais de regulação. Estas funções de arrefecimento sãoassumidas pelo regulador de arrefecimento separado dasrestantes funções de regulação.As seguintes causas podem evitar a activação da função dearrefecimento:

a temperatura exterior fica abaixo dos 3°C (perigo deformação de gelo)

A temperatura exterior fica abaixo dos 15 °C em bombas decalor a ar/água reversíveisO regulador de arrefecimento não está disponível ou aligação está avariadaNas definições não foi seleccionado um arrefecimentoestável nem dinâmico em "Sim"

Nestes casos, o modo de funcionamento Arrefecimentopermanece activo, no entanto a regulação actua tal como nomodo de funcionamento Verão.

12.4.3 Desactivação das bombas de circulação no funcionamento a frioNum sistema de aquecimento a bombas de calor com doiscircuitos de aquecimento, a bomba de circulação doaquecimento pode desactivar o 1º ou o 2º circuito deaquecimento no funcionamento a frio.A bomba de circulação do aquecimento do 1º circuito deaquecimento (M14) não está activo no funcionamento a frio, seestiver configurado o arrefecimento estável.A bomba de circulação do aquecimento do 2º circuito deaquecimento (M15) não está activo no funcionamento a frio, seestiver configurado o arrefecimento dinâmico.

Arrefecimento passivo O fornecimento do sistema de arrefecimento pode ser feito tantoatravés da bomba de circulação do aquecimento disponível

(M13) como também através de uma bomba de circulação dearrefecimento adicional (M17).Em estado de fornecimento, a bomba de circulação doaquecimento disponível é também utilizada no funcionamento afrio. Ao colocar uma bomba de arrefecimento adicional (por ex.sistema de quatro condutores), a bomba de circulação doaquecimento tem de ser desactivada no funcionamento a frio.Isto é feito colocando uma ponte de cabo A5 entre os bornes X2e ID8 no regulador de arrefecimento passivo N6.

INDICAÇÃOA bomba de circulação de arrefecimento (M17) funciona de formaduradoura no modo de funcionamento "Arrefecer".

12.4.4 Arrefecimento estável e dinâmicoDependendo do esquema de ligações, podem ser efectuadasdiferentes configurações do sistema:

Arrefecimento dinâmico (por ex. convector-ventiladores)A regulação corresponde a uma regulação de valor fixo. Noponto de menu Definições é definida a temperatura nominalde retorno pretendida.Arrefecimento estável (por ex. arrefecimento no solo, naparede ou no tecto)A regulação é feita de acordo com a temperatura do espaço.É considerada a temperatura do espaço, no qual é ligada aestação climatológica 1 de espaço de acordo com oesquema de ligações. No ponto de menu Definições édefinida a temperatura do espaço pretendida.

Combinação entre arrefecimento dinâmico e estávelA regulação é feita de forma separada em dois circuitos deregulação.A regulação do circuito dinâmico corresponde a umaregulação de valor fixo (tal como descrito no arrefecimentodinâmico).A regulação do arrefecimento estável é feita de acordo coma temperatura do espaço (tal como descrito noarrefecimento estável), controlando o misturador do 2ºcircuito de aquecimento (circuitos de aquecimento/arrefecimento estáveis).

A selecção é feita no ponto de menu "Definições –Arrefecimento".

PT-38

Page 39: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Port

uguê

s

Acessórios especiais 13.3

12.5 Regulação da temperatura do espaçoOs sistemas técnicos de aquecimento estão, regra geral,equipados com dispositivos que actuam autonomamente parauma regulação em termos de espaço da temperatura do espaço. No funcionamento a quente, os termóstatos de espaço registama temperatura actual e abrem, caso a temperatura nominaldefinida não seja alcançada, a válvula de regulação (por ex. oactuador).

No funcionamento a frio, os termóstatos de espaço têm de estarou desactivados ou substituídos por outros, que estejamadequados ao aquecimento e arrefecimento. No funcionamento a frio, o termóstato de espaço actua de formacontrária, para que ao exceder a temperatura nominal se abra aválvula de regulação.

13 Acessórios especiais

13.1 Estação de comando à distânciaComo acrescento de conforto, pode ser adquirida uma estaçãode comando à distância nos acessórios especiais. A operação ea execução do menu são idênticas ao controlador da bomba decalor, através de teclas de pressão adicionais podem, noentanto, ser utilizadas mais funções (descrição detalhada, verInstruções da estação de comando à distância). A ligação é feita

através de um cabo de telefone de 6 fios (acessório especial)com fichas Western.

INDICAÇÃONos reguladores de aquecimento com painel de comando removível (verCap. 3.2.2 na pág. 6), este pode ser directamente utilizado como estaçãode comando à distância.

13.2 Sistema de Diagnóstico à DistânciaO Sistema de Diagnóstico à Distância foi desenvolvido parapossibilitar um acesso ao controlador da bomba de calor atravésdo computador. O software possibilita-o, em ligação com umcomputador com Internet e com os pacotes de hardware a referirseparadamente, ler as definições do utilizador e, caso sejanecessário, alterá-las. O software deve ser programado, deforma a que seja feita uma troca de dados mais constante entreo controlador da bomba de calor e o computador. É possívelefectuar alterações tanto no controlador da bomba de calorcomo no programa.O software inicia-se através de um dos browsers de Internetdisponíveis no computador, sendo que foi optimizado para ossistemas operativos Windows 2000 e XP.

São oferecidas duas variantes:diagnóstico à distância a partir do local (por ex. com umcomputador portátil): Sistema de Diagnóstico Local.Ligação directa de cabos de um computador através dopacote de hardware LDS para o controlador da bomba decalor.Diagnóstico à distância através da ligação do modem:Sistema de Diagnóstico à Distância (RDS). O RDSrepresenta um instrumento útil, para verificar ofuncionamento de um sistema existente e efectuardefinições de utilizador no controlador da bomba de calor.

13.3 Estação climatológica do espaçoNo arrefecimento através dos sistemas de aquecimento earrefecimento de superfície é feita a regulação de acordo com atemperatura medida e a humidade no ar na estaçãoclimatológica do espaço.No controlador da bomba de calor é definida a temperatura doespaço pretendida. Tendo em conta a temperatura do espaçomedida e a humidade do ar do espaço de referência é calculadaa temperatura da água fria. O comportamento de regulação doarrefecimento é influenciado pela temperatura actualmenteregistada e pela temperatura nominal do espaço definida.

fig. 13.1: Estação climatológica do espaço

PT-39

Page 40: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

A-I

Ane

xo

Anexo

Anexo1 Informações técnicas do aparelho................................................................................................................A-II

2 Integração hidráulica......................................................................................................................................A-II2.1 Esquema de integração Aquecer e preparação de água quente.................................................................................................. A-II

2.2 sistema de bomba de calor Aquecer/Arrefecer com permutador de calor adicional.................................................................... A-IV

3 Esquemas de circuito.................................................................................................................................... A-V3.1 Controlador da bomba de calor Aquecer ...................................................................................................................................... A-V

3.2 Controlador da bomba de calor Aquecer e Arrefecer .................................................................................................................. A-VI

3.3 Legenda dos esquemas de circuítos ......................................................................................................................................... A-VIII

3.4 ocupação de bornes controlador de bombas de calor .................................................................................................................. A-X

4 Diagnóstico avaria - alarme ......................................................................................................................... A-XI

Page 41: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Anexo

1

1 Informações técnicas do aparelho

2 Integração hidráulicaAs exigências à integração hidráulica de bombas de calor esistema de aquecimento devem ser consultadas adocumentação do projecto.

2.1 Esquema de integração Aquecer e preparação de água quente

Tensão de rede 230 V AC 50 HzÁrea de tensão 195 até 253 V ACConsumo de energia aprox. 50 VATipo de protecção de acordo com EN 60529 IP 20Capacidade de comutação das saídas máx. 2 A (2 A) cos (ϕ) = 0,6 a 230 VTemperatura de funcionamento 0 °C até +35 °CTemperatura de armazenamento -15 °C até +60 °CPeso 4100 gModos de acção Tipo 1.CGrau de contaminação 2Resistência ao fogo e calor Categoria DTemperatura para verificação da resistência ao calor 125 °C

fig. 2.1: Funcionamento das bombas de calor monovalentes com 2 circuítos de aquecimento e preparação de água quente

1.2 BC a água/salmoura2 Controladores da bomba

de calor3 reservatórios de energia4 reservatórios de água

quente13 fontes de calor da terraM11 Bomba primáriaM13 bomba de circulação de

aquecimentoM15 bomba de circulação de

aquecimentoM18 bomba de água quenteR1 sensor de temperatura

exteriorR2 sensor de retornoR3 sensor de água quenteEV distribuição eléctrica

A-II

Page 42: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Ane

xo

Integração hidráulica 2.1

fig. 2.2: Funcionamento das bombas de calor mono energético com dois circuítos de aquecimento e preparação de água quente

1.1 ar/água-BC2 Controladores da bomba

de calor3 memórias de tampão4 reservatórios de água

quenteE10.1aquecedor de imersãoE9 aquecimento de flange

água quenteM13 bomba de circulação de

aquecimentocircuíto de aquecimento / 1º circuito de aquecimento

M15 bomba de circulação de aquecimento2º circuito de aquecimento

M18 bomba de água quente

fig. 2.3: Funcionamento da bomba de calor bivalente com distribuidor diferencial sem pressão

1.1 Bomba de calor2 Controladores da bomba

de calor3 memórias de tampão7 sistema de aquecimentoE10.2caldeira a óleo/gásTC regulador de temperatura

da sala

A-III

Page 43: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Anexo

2.2

2.2 sistema de bomba de calor Aquecer/Arrefecer com permutador de calor adicional

fig. 2.4: esquema de integração para o funcionamento das bombas de calor bivalente e regenerativas

1.1 Bomba de calor2 Controladores da bomba

de calor3 memórias de tampão3.1 reservatório regenerativoR2 sensor de retornoR9 sensor de avançoR13 sensor regenerativoE10.3caldeira a petróleo sólidoE10.5sistema solarTC regulador de temperatura

da sala

fig. 2.5: Esquema de integração para funcionamento da bomba de calor mono energético com dois circuítos de aquecer/arrefecer para um aquecimento/arrefecimento (activo) dinâmico ou estável e aproveitamento do calor efectivo para uma preparação da água quente e preparação da piscina.

1.4 ar reversível/águaBomba de calor

2 Controladores da bomba de calor Aquecer / Arrefecer

3 memórias de tampão4 reservatórios de água

quente5 alternador de calor da

piscina6 reservatórios de água

quente7 sistema de aquecimento e

arrefecimento

A-IV

Page 44: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Ane

xo

Esquemas de circuito 3.1

3 Esquemas de circuito

3.1 Controlador da bomba de calor Aquecer

fig. 3.1: Esquema de ligação do controlador da bomba de calor montado na parede WPM 2006 plus

A-V

Page 45: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Anexo

3.2

3.2 Controlador da bomba de calor Aquecer e Arrefecer

fig. 3.2: Esquema de ligação do controlador da bomba de calor montado a parede GBC 2006 R – N1

A-VI

Page 46: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Ane

xo

Esquemas de circuito 3.2

fig. 3.3: Esquema de ligação do controlador da bomba de calor montado a parede GBC 2006 R – N2

A-VII

Page 47: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Anexo

3.3

3.3 Legenda dos esquemas de circuítos

A pontesA1 Ponte: Bloqueiodoalimentadorde energia - tem de ser colocado quando a tensão de carga não é interrompido pelo

alimentador de energiaA2 Ponte: Bloqueio bomba de calor- garantida uma protecção contra o geloA3 Ponte em bombas de calor sem contacto da protecção do motor da bomba primária ou do ventiladorA4 Ponte em bombas de calor sem contacto da protecção do motor do compressorA5 Ponte para funcionamento paralelo de M13/M17 c. PKSA6 Ponte para funcionamento paralelo de M11/M12A7 Ponte aquecimento auxiliarA8 Ponte pedido de água quenteA9 Ponte aquecimento do chão

B Interruptor auxiliarB2* Pressóstato baixa pressão salmouraB3* Termóstato água quenteB4* Termóstato água da piscina

E órgãos de aquecimento, arrefecimento e auxiliaresE3 Fim de descongelação - pressóstatoE5 Pressão de condensação - pressóstatoE9 Aquecimento de flange água quenteE10* 2. Produtor de calor (seleccionável a função sobre o regulador)E13* 2. Gerador de frio

F órgãos de segurançaF1 Fusível do comando de N2 / N6F2 Fusível de sobrecarga para bornes de encaixe J12 e J13 5x20/4,0ATrF3 Fusível de sobrecarga para bornes de encaixe J15 até J18 5x20/4,0ATrF4 Pressóstato - alta pressãoF5 Pressóstato - baixa pressãoF6 Termóstato de protecção contra congelaçãoF7 Monitorização da temperatura de segurançaF23 protecção do motor M1 / M11

H LâmpadasH5* Lâmpada indicação de avaria à distância

K Contactor, relés, contactosK1 Contactor do compressor 1K1.1 Partida-contactor do compressor 1K1.2 relé de tempo compressor 1K2 Contactor (relés) ventilador 1K3 Contactor do compressor 2K3.1 Partida-contactor do compressor 2K3.2 relé de tempo compressor 2K4 Contactor ventilador 2K5 Contactor bomba primária - M11K6 contactor bomba primária 2 - M20K7 Relé meio condutor - descongelaçãoK8 Contactor / relés-aquecimento auxiliarK9 relé de acoplamento 230V/24V para fim de descongelação ou protecção contra congelaçãoK11* Relés electrónicos para indicação de avaria à distânciaK12* Relés electrónicos para bomba de circulação da piscinaK20* Contactor 2º gerador de calorK21* contactor aquecimento da flange água quenteK22* Contactor de bloqueio (EVS)K23* Relé auxiliar para bloqueioK28* Comutação externa modo de funcionamento Arrefecer

M motoresM1 Compressor 1M2 VentiladorM3 Compressor 2M11* Bomba primária fonte de calorM12* bomba primária Arrefecer passivoM13* Bomba de circulação de aquecimento circuito principalM14* Bomba de circulação de aquecimento 1º circuito no arrefecimentoM15* Bomba de circulação de aquecimento - 2º circuito de aquecimentoM16* Bomba de circulação adicionalM17* bomba de circulação de arrefecimentoM18* bomba de circulação de água quente (bomba de reservatório de carregamento)

A-VIII

Page 48: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Ane

xo

Esquemas de circuito 3.3

M19* Bomba de circulação água da piscinaM20* Bomba primária 2ª fonte de calorM21* Misturador bivalente ou 3º circuíto de aquecimentoM22* Misturador 2º circuito de aquecimento

N Elemento de regulaçãoN1 Regulador de aquecimentoN2 Regulador de arrefecimento (bomba de calor reversível)N3 Estação climatológica 1 do espaçoN4 Estação climatológica 2 do espaçoN5 Controlador do ponto de condensaçãoN6 Regulador de arrefecimento (arrefecimento passivo)N9 Termóstato interior (comutável)N10* telecomandoN11* grupo de relésN14 Painel de comando para WPM 2007

R sensor, resistênciasR1 sensor exteriorR2 sensor de retornoR3* sensor de água quenteR4 Sensor de retorno água de arrefecimentoR5* sensor 2º circuito de aquecimentoR6 sensor de protecção contra congelaçãoR7 resistência de codificaçãoR8 Arrefecer sensor de protecção contra geadaR9 Sensor de avanço (sensor de protecção contra geada)R10,1- 5*

Sensores de humidade para N5 - máximo 5 unidades

R11 Sensor de avanço água de arrefecimentoR12 Sensores de fim de descongelaçãoR13 sensor 3º circuito de aquecimento / sensor regenerativoR17* sensor de temperatura de interiorR18 sensor gás quente

T Transformador TT1 Transformador de segurança 230/24V AC

W cabosW1 cabo de comando 15 pólosW1 - # Número dos fios do cabo W1

W1-#8 tem de ser sempre ligado!

X bornes, distribuidor, fichaX1 Régua de bornes ligação à rede 230V 8L/N/PE)X2 Baixa tensãoX3 Baixa tensãoX4 borne conector de fichaX5 borne do distribuidor 0V ACX8 Conector de ficha cabo de comando (baixa tensão)X11 conector de ficha cabo de comando 230V AC

Y válvulasY1 Válvula selectora de 4 viasY5* Válvula distribuidora de 3 viasY6* Válvula de bloqueio de 2 vias

* disponibilizar opcionalmente de forma externa

A-IX

Page 49: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Anexo

3.4

3.4 ocupação de bornes controlador de bombas de calor

INDICAÇÃOgrupo de relés:A ligação da indicação de avaria à distância e bomba da piscina surgecom WPM 2006 plus grupo de relés RBG GBC disponível como acessórioespecial.

N1 Regulador de aquecimentoN1-J1 alimentação de corrente (24V AC / 50Hz)N1-J2-B1 sensor exterior - R1N1-J2-B2 sensor de retorno - R2N1-J2-B3 sensor de água quente - R3N1-J3-B4 codificação - R7N1-J3-B5 sensor de avanço ou de protecção contra geada Aquecer - R9N1-J4-Y1 DescongelaçãoN1-J4-Y2 Lâmpada indicação de avaria à distância - H5 sobre K11N1-J4-Y3 Bomba de circulação água da piscina - M19 sobre K12N1-J5-ID1 Termóstato água quente - B3N1-J5-ID2 Termóstato água de piscina - B4N1-J5-ID3 Bloqueio do alimentador de energiaN1-J5-ID4 BloqueioN1-J5-ID5 Avaria ventilador / bomba primária - M2 / M11N1-J5-ID6 Avaria compressor - M1 / M3N1-J5-ID7 Fim de descongelação- pressóstato - E3; protecção contra congelação - pressóstato - F6N1-J6-B6 sensor 2º circuito de aquecimento - R5 e sensor de fim de descongelaçãoN1-J6-B7 sensor de protecção contra congelação - R6; sensor de fim de descongelação - R12N1-J6-B8 sensor de protecção contra geada Arrefecer - R8; sensor 3º circuito de aquecimento / sensor regenerativo - R13N1-J7-ID9 Pressóstato baixa pressão-salmoura - B2N1-J7-ID10 Termóstato de gás quente - F7N1-J7-ID11 Comutação protocolo TAEN1-J7-ID12 Comutação externa modo de funcionamento Arrefecer - K28N1-J8-ID13H Pressóstato alta pressão - 230V AC - F4N1-J8-ID13 Pressóstato alta pressão - 24V AC - F4N1-J8-ID14 Pressóstato baixa pressão - 24V AC - F5N1-J8-ID14H Pressóstato baixa pressão - 230V AC - F5N1-J10 Telecomando - N10 / painel de comando - N14N1-J11 plano - ligaçãoN1-J12-NO1 compressor 1 - M1N1-J13-NO2 compressor 2 - M3N1-J13-NO3 bomba primária - M11 / ventilador - M2N1-J13-NO4 2. gerador de calor (E10)N1-J13-NO5 Bomba de circulação de aquecimento - M13N1-J13-NO6 Bomba de circulação de aquecimento - M18N1-J14-NO7 misturador 1º circuito de aquecimento Abrir - M14N1-J15-NO8 misturador 1º circuito de aquecimento Fechar - M14N1-J16-NO9 Bomba de circulação adicional - M16N1-J16-NO10Aquecimento da flange água quente - E9N1-J16-NO11Bomba de circulação de aquecimento 2º/3º circuito de aquecimento - M15N1-J17-NO12misturador 2º circuito de aquecimento Abrir - M22N1-J18-NO13misturador 2º circuito de aquecimento Fechar - M22

N2 (N6) Regulador de arrefecimentoN2-J1 Alimentação de corrente (24VAC / 50Hz)N2-J2-B1 estação climatológica do espaço húmida - N3N2-J2-B2 estação climatológica do espaço húmida - N4N2-J2-B3 sensor de avanço água de arrefecimento - R11 / sensor de gás quente - R18N2-J2-B4 sensor de retorno água de arrefecimento - R4N2-J3-B5 Temperatura estação climatológica do espaço húmida - N3N2-J3-B6 Temperatura estação climatológica do espaço húmida - N4N2-J5-ID1 Motorização do ponto de orvalho - N5N2-J5-ID3 Pressóstato pressão de condensação - E5N2-J11 plano - ligaçãoN2-J12-NO1 Bomba de circulação de aquecimento - 1º circuito de aquecimento - M14N2-J12-NO2 Bomba de circulação da água de piscina - M19N2-J12-NO3 Indicação de avaria à distância - H5N2-J13-NO4 Válvula selectora de 4 viasN2-J14-NO7 2. Gerador de frioN2-J15-NO8 Termóstato interior (comutável) - N9

* disponibilizar opcionalmente de forma externa

A-X

Page 50: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Ane

xo

Diagnóstico avaria - alarme 4

4 Diagnóstico avaria - alarmeDeclaração medidas

A bomba de calor foi desligada ao atingir o limite inferior de utilização ou a fonte de calor fornece pouca energia

Limpar o filtro no recolhedor de sujidade.Purgar sistema de fontes de calorVerificar salmoura ou fluxo de água

Vaporizador congela ou temperaturas dosistema muito baixas (< 18°C).

A bomba de calor foi desligada ao atingir a temperatura máxima de avanço.

Reduzir curva de aquecimentoAumentar fluxo de água de aquecimentoAbrir mais a válvula de derivação

Bomba de calor está bloqueada Colocar em automático o modo defuncionamento ao premir várias vezes a teclado modoLibertar bloqueio externo no regulador (ID3,4)

Diferença de temperatura entre avanço e retorno para a descongelação demasiado grande ou negativa

verificar o fluxo da água de aquecimentoVerificar válvula de derivação e tamanho dabombaTrocar avanço e retorno

Deve ser informado o serviço de apoio aocliente

Consumo de energia da bomba do poço ou da da salmoura através do valor de comutação

Verificar valor de definição

Interruptor de fluxo não comuta Pouco fluxo de água do poço

Temperatura da água quente atingível no funcionamento das bombas de calor a baixo de 35 °C

Pouco fluxo da bomba de circulação da águaquenteVálvula anti - retorno aquecimento avariado

Temperatura de avanço aquecimento abaixo de 7 °C

Levantar temperatura da água de aquecimentoAumentar fluxo de água de aquecimento

A-XI

Page 51: Indicação de montagem e colocação em funcionamento para … · colocação em funcionamento para o instalador Português ... para bombas de calor de temperatura baixa, média

Condições de garantia e morada do serviço de apoio ao clientever instruções de montagem e de utilização da bomba de calor.

Reserva-se o direito a erros e alterações.