Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua...
Transcript of Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua...
Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua vita attraverso una bella finestra.
40
41
EUR
O M
IXS
erra
men
ti L
egno
- A
llum
inio
// W
ood –
Alu
min
um F
ram
es
Pro
filo
Cla
ssic
o //
Pro
filo
Bar
occo
//
Pro
filo
Con
tem
por
aneo
//
Pro
filo
Hi T
ech
Cla
ssic
Pro
file
// B
aroq
ue P
rofil
e //
Con
tem
por
ary
Pro
file
// H
i Tec
h P
rofil
e
The world seems brighter and more peaceful if it
comes into your life through a beautiful
window
41
42
Wood
– A
lum
inum
Fra
mes
Ser
ram
enti
Leg
no/A
llum
inio
clas
sico
cla
ssic
cont
empo
rane
oco
ntem
pora
ry
baro
cco
baro
que
EURO MIXProfilo Classico // Profilo Barocco // Profilo Contemporaneo // Profilo Hi Tech
Classic Profile // Baroque Profile // Contemporary Profile // Hi Tech Profile
Le finestre e le portefinestre denominate EURO MIX sono composte da telai di sezione 56x70 e da ante sezione 58x81 in legno e da rivestimento in alluminio lega 6060 verniciato, la giunzione dei montanti e dei traversi delle ante è realizzata a mezzo di tenoni ricavati nei profili stessi, incollati con col-la di classe D4; la verniciatura viene effettuata con una mano di impregnante e di intermedio protettivo a flow-coating ed una mano di finitura trasparen-te.
The windows and the French doors denominated EURO MIX are composed of frames section 56x70 and sashes section 58x81 from wood and tile coated alu-minum alloy 6060. The joint of the mullions and transoms of the sashes, is realized with tenons ob-tain from the profiles, glued with class D4 glue, the painting is done with a protective impregnating in-termediate flow-coating and one finished coat transparent.
hi te
ch
43
Fren
ch w
indo
w E
URO
MIX
cla
ssic
profi
le
Porta
fines
tra p
rofil
o EU
RO M
IX c
lass
ico
Infissi in legno / alluminio - Sezione anta 58x81 - 3 guarnizioniEssenza Meranti Lamellare - Finitura Noce - Martellina DK in ottone oro lucido.
Wood/Alu frames –Sash section 58x81 – 3 gaskets Laminated essence Meranti – Walnut finish - DK Handle, shiny gold brass
caratteristiche generali
technical features
Angolo superiore con cerniera registrabile
Upper corner with adjustable hinge
Nodo centrale inferiore
Lower central intersection
Nodo centrale, ante simmetriche
Central intersection symmetrical sashes
Nodo inferiore con cerniera registrabile
Lower corner with adjustable hinge
44
EURO MIXProfilo Classico // Profilo Barocco // Profilo ContemporaneoClassic Profile // Baroque Profile // Contemporary Profile
Wood
– A
lum
inum
Fra
mes
Ser
ram
enti
Leg
no/A
llum
inio
1. Nodo centrale, particolare rosetta della maniglia estraibile.2. Particolare copertura carrelli inferiori di colore Testa di Moro.3. Particolare maniglia specifica per scorrevole RS.4. Particolare copertura guida superiore.
1.Cental intersection, detail of the thumb-release handle rosette2.Detail lower carts cover dark brown3.Detail specific handle for sliding RS4.Detail cover upper guide
1. 2. 3. 4.
Fine
stra
Sco
rrevo
le R
S - P
rofil
o Cl
assi
co
Slid
ing
win
dow
RS
– Cl
assic
o pr
ofile
Infisso in legno / alluminio - Sezione anta 58x81 - 3 guarnizioniEssenza Meranti Lamellare - Finitura Ciliegio - Martellina RS ottone oro lucidoCoperture carrelli colore Testa di Moro.
Wood/Alu frames –Sash section 58x81 – 3 gaskets Laminated essence Meranti – Cherry finish - DK Handle, shiny gold brassCarts covers dark brown
45
Fren
ch d
oor E
uro
MIX
cla
ssic
profi
le M
axi S
ash
Porta
fines
tra p
rofil
o EU
RO M
IX c
lass
ic A
nta
Max
i
Infisso in legno / alluminioSezione anta 58x120 3 guarnizioniEssenza Meranti LamellareFinitura NoceManiglia ottone oro lucido
Wood/Alu framesSash section 58x120
3 gasketsLaminated essence Meranti
Walnut finishShiny gold brass handle
caratteristiche generali
technical features Angolo superiore con cerniera registrabile
Upper corner with adjustable hinge
Nodo centrale, particolare maniglia con cilindro europeo
Central intersection, handle with European cylinder
Nodo centrale inferioreLower central intersection
Angolo inferiore con cernie-ra registrabile
Lower corner with adjustable hinge
Particolare bugna in allumi-nio, lato esterno
Clew aluminum detail, external side
46
Persiana Alette OrientabiliShutter Adjustable Louvers
EURO MIX
Ser
ram
enti
che a
rred
ano
Fur
nish
ing F
ram
es
47
Le fi
nest
re G
aron
e ti
fann
o vi
vere
la v
ita in
spa
zi ch
e ti
som
iglia
no e
che
am
i.
Garo
ne w
indo
ws
mak
e yo
u liv
e yo
ur li
fe in
spa
ces
that
you
love
and
rese
mbl
e to
you
.
EURO
MIX
pro
file
win
dow
with
Alu
min
um s
hutte
r (PR
AL)
Fine
stra
pro
filo
EURO
MIX
con
per
sian
a in
allu
min
io (P
RAL)
PRALAlluminio effetto legnoCerniere in alluminio di colore neroComando alette a leva zipChiusura con maniglia di colore nero
PRALAluminum wood effectBlack Aluminum hinge
Louver control zip leverClosure with black handle
aluminum shutter adjustable louvers
Persiana alette orientabili in alluminio
1. 2. 3.
1. Nodo superiore, particolare cerniera in alluminio.2. Maniglia di chiusura.3. Nodo inferiore.
1.Upper central intersection, aluminum hinge detail2.Closing handle 3.Lower central intersection
48
Nat
ural
i arm
onie
di co
lore
Nat
ural
Har
mon
ies of
color
EURO MIXProfilo Classico // Finitura Noce //Accessori bronzo
Classic Profile // Walnut Finish// Bronze Accessories
Le mille metamorfosi del contemporaneo accendono la voglia di rinnovamento in case già dense di vita o in progetti comple-tamente nuovi. Sia in eventualità di restauro di edifici che in nuove realizzazioni, gli infissi Garone Habitat sono la giusta so-luzione per ricercare un calore e un’armonia in equilibrio tra spi-rito classico e spirito contemporaneo. Gli ambienti diventano in tal modo architettonicamente più interessanti, luminosi, leggeri e definiti. Il segreto sta in un approccio consono alle varie esi-genze e al modo di vivere dei proprietari, insomma, un modo di intendere la casa tipico dell’esperienza di Garone Habitat.
The thousand metamorphosis of the contemporary ignite the desire for renewal in houses already full of life or completely new projects. In case of renovation of the buildings or new achievements, the Garone Habitat frames are the right solution to find a warmth and a harmony balance between classic and contemporary spirit. The environments become more interesting architecturally brighter, light and defined. The secret is in an appropriate approach to the various need and lifestyles of the owners, therefore , a way of understanding the house, typical from the experience of Garone Habitat.
I grandi spazi a vocazione conviviale, simmetrici ed accoglienti, rivisitano atmosfere classiche e razionali ben definite, caratterizzate dalle essen-ze lignee degli infissi Garone Habitat. La luminosità diffusa nella zona giorno è filtrata e mediata dalle splendide finestre che lasciano
Large spaces to convivial accommodation , symmet-rical and welcoming, revisit classical and rational at-mosphere well-defined, characterize by the exigencies of the Garone Habitat wooden frames. The diffuse brightness in the living area is filtered and mediated
by the beautiful windows that let beams of light to illuminate any room. So, this is how the frames interact with the interior spaces with great wisdom and harmonious dialogue.
passare fasci di luce destinati ad illumi-nare ogni ambiente. Ecco, così, che i serramenti interagisco-no con gli spazi interni con grande sa-pienza e in armonioso dialogo.
49
The
real
izatio
ns w
ith E
URO
MIX
pro
file
give
war
mth
to y
our h
ome.
Le re
alizz
azio
ni c
on il
pro
filo
EURO
MIX
rega
lano
cal
ore
alla
tua
casa
.
L’incontro fra interno ed esterno è la vera chiave per interpretare il ruolo del serra-
mento in un’abitazione. Tale dialogo è infatti sempre mediato dalle finestre che sono
l’elemento di congiunzione tra il dentro e il fuori. È questo un ruolo delicato e ambi-
valente perché teso a rendere coerente lo stile dell’esterno con il design degli interni.
The coinciding between the inside and the outside is the real key to interpret the role of the frame in a house. In fact, this dialog is always mediated by win-dows which are the link between the inside and the outside. This is a delicate and ambivalent role its finalized to alienate the exterior style and interior design.
Le finestre Garone Habitat sono perfette per rendere credibile un progetto architettoni-co sia all’interno che all’esterno. Questo soprattutto grazie al fascino del legno, sempre all’altezza di ogni situazione. Il legno esalta qualsiasi materiale, tufo, pietra viva o altro ancora ed è ideale sia in situazioni in cui è necessario mantenere il legame con le materie tipiche della tradizione locale, che in caso di edifici prettamente contemporanei.
Quando all’interno prevalgono ambienti moderni e all’esterno a risaltare è uno stile di-verso, gli infissi in legno Garone Habitat sono la giusta congiunzione che tiene unite due attitudini architettoniche differenti che, grazie ai serramenti, diventano complementari.
The Garone Habitat windows are perfect to make credible an architectural project,( in-terior and exterior). This mainly due to the charm of wood, always matching every situa-tion. The wood enhances any material, tuff, living stone or more and is ideal in situations where it is necessary to maintain the link with the typical materials of the local tradition, or in the case of purely contemporary buildings.
When in the interior prevail modern spaces and the exterior stand out to be a different style, Garone Habitat wood windows are the right conjunction that hold together two different architectural tendencies, thanks to the frames they become complementary.