Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua...

10
Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua vita attraverso una bella finestra. 40

Transcript of Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua...

Page 1: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua vita attraverso una bella finestra.

40

Page 2: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

41

EUR

O M

IXS

erra

men

ti L

egno

- A

llum

inio

// W

ood –

Alu

min

um F

ram

es

Pro

filo

Cla

ssic

o //

Pro

filo

Bar

occo

//

Pro

filo

Con

tem

por

aneo

//

Pro

filo

Hi T

ech

Cla

ssic

Pro

file

// B

aroq

ue P

rofil

e //

Con

tem

por

ary

Pro

file

// H

i Tec

h P

rofil

e

The world seems brighter and more peaceful if it

comes into your life through a beautiful

window

41

Page 3: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

42

Wood

– A

lum

inum

Fra

mes

Ser

ram

enti

Leg

no/A

llum

inio

clas

sico

cla

ssic

cont

empo

rane

oco

ntem

pora

ry

baro

cco

baro

que

EURO MIXProfilo Classico // Profilo Barocco // Profilo Contemporaneo // Profilo Hi Tech

Classic Profile // Baroque Profile // Contemporary Profile // Hi Tech Profile

Le finestre e le portefinestre denominate EURO MIX sono composte da telai di sezione 56x70 e da ante sezione 58x81 in legno e da rivestimento in alluminio lega 6060 verniciato, la giunzione dei montanti e dei traversi delle ante è realizzata a mezzo di tenoni ricavati nei profili stessi, incollati con col-la di classe D4; la verniciatura viene effettuata con una mano di impregnante e di intermedio protettivo a flow-coating ed una mano di finitura trasparen-te.

The windows and the French doors denominated EURO MIX are composed of frames section 56x70 and sashes section 58x81 from wood and tile coated alu-minum alloy 6060. The joint of the mullions and transoms of the sashes, is realized with tenons ob-tain from the profiles, glued with class D4 glue, the painting is done with a protective impregnating in-termediate flow-coating and one finished coat transparent.

hi te

ch

Page 4: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

43

Fren

ch w

indo

w E

URO

MIX

cla

ssic

profi

le

Porta

fines

tra p

rofil

o EU

RO M

IX c

lass

ico

Infissi in legno / alluminio - Sezione anta 58x81 - 3 guarnizioniEssenza Meranti Lamellare - Finitura Noce - Martellina DK in ottone oro lucido.

Wood/Alu frames –Sash section 58x81 – 3 gaskets Laminated essence Meranti – Walnut finish - DK Handle, shiny gold brass

caratteristiche generali

technical features

Angolo superiore con cerniera registrabile

Upper corner with adjustable hinge

Nodo centrale inferiore

Lower central intersection

Nodo centrale, ante simmetriche

Central intersection symmetrical sashes

Nodo inferiore con cerniera registrabile

Lower corner with adjustable hinge

Page 5: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

44

EURO MIXProfilo Classico // Profilo Barocco // Profilo ContemporaneoClassic Profile // Baroque Profile // Contemporary Profile

Wood

– A

lum

inum

Fra

mes

Ser

ram

enti

Leg

no/A

llum

inio

1. Nodo centrale, particolare rosetta della maniglia estraibile.2. Particolare copertura carrelli inferiori di colore Testa di Moro.3. Particolare maniglia specifica per scorrevole RS.4. Particolare copertura guida superiore.

1.Cental intersection, detail of the thumb-release handle rosette2.Detail lower carts cover dark brown3.Detail specific handle for sliding RS4.Detail cover upper guide

1. 2. 3. 4.

Fine

stra

Sco

rrevo

le R

S - P

rofil

o Cl

assi

co

Slid

ing

win

dow

RS

– Cl

assic

o pr

ofile

Infisso in legno / alluminio - Sezione anta 58x81 - 3 guarnizioniEssenza Meranti Lamellare - Finitura Ciliegio - Martellina RS ottone oro lucidoCoperture carrelli colore Testa di Moro.

Wood/Alu frames –Sash section 58x81 – 3 gaskets Laminated essence Meranti – Cherry finish - DK Handle, shiny gold brassCarts covers dark brown

Page 6: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

45

Fren

ch d

oor E

uro

MIX

cla

ssic

profi

le M

axi S

ash

Porta

fines

tra p

rofil

o EU

RO M

IX c

lass

ic A

nta

Max

i

Infisso in legno / alluminioSezione anta 58x120 3 guarnizioniEssenza Meranti LamellareFinitura NoceManiglia ottone oro lucido

Wood/Alu framesSash section 58x120

3 gasketsLaminated essence Meranti

Walnut finishShiny gold brass handle

caratteristiche generali

technical features Angolo superiore con cerniera registrabile

Upper corner with adjustable hinge

Nodo centrale, particolare maniglia con cilindro europeo

Central intersection, handle with European cylinder

Nodo centrale inferioreLower central intersection

Angolo inferiore con cernie-ra registrabile

Lower corner with adjustable hinge

Particolare bugna in allumi-nio, lato esterno

Clew aluminum detail, external side

Page 7: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

46

Persiana Alette OrientabiliShutter Adjustable Louvers

EURO MIX

Ser

ram

enti

che a

rred

ano

Fur

nish

ing F

ram

es

Page 8: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

47

Le fi

nest

re G

aron

e ti

fann

o vi

vere

la v

ita in

spa

zi ch

e ti

som

iglia

no e

che

am

i.

Garo

ne w

indo

ws

mak

e yo

u liv

e yo

ur li

fe in

spa

ces

that

you

love

and

rese

mbl

e to

you

.

EURO

MIX

pro

file

win

dow

with

Alu

min

um s

hutte

r (PR

AL)

Fine

stra

pro

filo

EURO

MIX

con

per

sian

a in

allu

min

io (P

RAL)

PRALAlluminio effetto legnoCerniere in alluminio di colore neroComando alette a leva zipChiusura con maniglia di colore nero

PRALAluminum wood effectBlack Aluminum hinge

Louver control zip leverClosure with black handle

aluminum shutter adjustable louvers

Persiana alette orientabili in alluminio

1. 2. 3.

1. Nodo superiore, particolare cerniera in alluminio.2. Maniglia di chiusura.3. Nodo inferiore.

1.Upper central intersection, aluminum hinge detail2.Closing handle 3.Lower central intersection

Page 9: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

48

Nat

ural

i arm

onie

di co

lore

Nat

ural

Har

mon

ies of

color

EURO MIXProfilo Classico // Finitura Noce //Accessori bronzo

Classic Profile // Walnut Finish// Bronze Accessories

Le mille metamorfosi del contemporaneo accendono la voglia di rinnovamento in case già dense di vita o in progetti comple-tamente nuovi. Sia in eventualità di restauro di edifici che in nuove realizzazioni, gli infissi Garone Habitat sono la giusta so-luzione per ricercare un calore e un’armonia in equilibrio tra spi-rito classico e spirito contemporaneo. Gli ambienti diventano in tal modo architettonicamente più interessanti, luminosi, leggeri e definiti. Il segreto sta in un approccio consono alle varie esi-genze e al modo di vivere dei proprietari, insomma, un modo di intendere la casa tipico dell’esperienza di Garone Habitat.

The thousand metamorphosis of the contemporary ignite the desire for renewal in houses already full of life or completely new projects. In case of renovation of the buildings or new achievements, the Garone Habitat frames are the right solution to find a warmth and a harmony balance between classic and contemporary spirit. The environments become more interesting architecturally brighter, light and defined. The secret is in an appropriate approach to the various need and lifestyles of the owners, therefore , a way of understanding the house, typical from the experience of Garone Habitat.

I grandi spazi a vocazione conviviale, simmetrici ed accoglienti, rivisitano atmosfere classiche e razionali ben definite, caratterizzate dalle essen-ze lignee degli infissi Garone Habitat. La luminosità diffusa nella zona giorno è filtrata e mediata dalle splendide finestre che lasciano

Large spaces to convivial accommodation , symmet-rical and welcoming, revisit classical and rational at-mosphere well-defined, characterize by the exigencies of the Garone Habitat wooden frames. The diffuse brightness in the living area is filtered and mediated

by the beautiful windows that let beams of light to illuminate any room. So, this is how the frames interact with the interior spaces with great wisdom and harmonious dialogue.

passare fasci di luce destinati ad illumi-nare ogni ambiente. Ecco, così, che i serramenti interagisco-no con gli spazi interni con grande sa-pienza e in armonioso dialogo.

Page 10: Il mondo sembra più sereno e luminoso se entra nella tua ...gruppomarlon.it/wp-content/uploads/2016/12/catalogoGenerale_euro… · Le finestre e le portefinestre denominate EURO

49

The

real

izatio

ns w

ith E

URO

MIX

pro

file

give

war

mth

to y

our h

ome.

Le re

alizz

azio

ni c

on il

pro

filo

EURO

MIX

rega

lano

cal

ore

alla

tua

casa

.

L’incontro fra interno ed esterno è la vera chiave per interpretare il ruolo del serra-

mento in un’abitazione. Tale dialogo è infatti sempre mediato dalle finestre che sono

l’elemento di congiunzione tra il dentro e il fuori. È questo un ruolo delicato e ambi-

valente perché teso a rendere coerente lo stile dell’esterno con il design degli interni.

The coinciding between the inside and the outside is the real key to interpret the role of the frame in a house. In fact, this dialog is always mediated by win-dows which are the link between the inside and the outside. This is a delicate and ambivalent role its finalized to alienate the exterior style and interior design.

Le finestre Garone Habitat sono perfette per rendere credibile un progetto architettoni-co sia all’interno che all’esterno. Questo soprattutto grazie al fascino del legno, sempre all’altezza di ogni situazione. Il legno esalta qualsiasi materiale, tufo, pietra viva o altro ancora ed è ideale sia in situazioni in cui è necessario mantenere il legame con le materie tipiche della tradizione locale, che in caso di edifici prettamente contemporanei.

Quando all’interno prevalgono ambienti moderni e all’esterno a risaltare è uno stile di-verso, gli infissi in legno Garone Habitat sono la giusta congiunzione che tiene unite due attitudini architettoniche differenti che, grazie ai serramenti, diventano complementari.

The Garone Habitat windows are perfect to make credible an architectural project,( in-terior and exterior). This mainly due to the charm of wood, always matching every situa-tion. The wood enhances any material, tuff, living stone or more and is ideal in situations where it is necessary to maintain the link with the typical materials of the local tradition, or in the case of purely contemporary buildings.

When in the interior prevail modern spaces and the exterior stand out to be a different style, Garone Habitat wood windows are the right conjunction that hold together two different architectural tendencies, thanks to the frames they become complementary.