Guia Grafica 185

84

description

Año 2010 - Edición Febrero - Numero 185

Transcript of Guia Grafica 185

Agenda

///todos los sistemas de impresión en una revista

Impresión Digital Mimaki UJF3042.02Gran Formato Epson y Fujifilm.04Impresión Digital Konica Biz Option.06Impresión digital Ricoh.07

Post Impresión Curado por radiación UV.08Insumos El caucho y sus comienzos.12Envases Envases y bioplásticos 2.16Flexografía Flexomania.20Offset Fuera de set.22Serigrafía Tendencias de la Serigrafía.26Tampografía Tampó Tampó.30Cartelería Canall Digital.34Encuadernación Con el buche lleno.36Etiquetas Tecno Etiquetas.38

Indice de Proveedores y ServiciosAlmanaques...........................58Artìculos de Promoción..................58 Cajas de cartón....................................58Calcomanias..........................58Carteles..................................59Doblado.................................59Domes.................................59Embolsado...............................60Encuadernación...............................60Etiquetas................................60Films......................................60Fotocopiadoras.........................61Fotopolímeros...........................61Gigantografías............................61Imanes Flexibles...............................63Impresión Digital.............................63Impresión Gráfica............................64Instr. Control de Calidad....................67Insumos y Maq............................67Laminados..................................67

Letras Corporeas...........................68Papel - Papeleras.............................69Plotters Insumos.............................70Portabanners.............................72Preimpresion.............................73Publicidad Movil..............................74Rezagos de Papel...........................74Rodillos.................................74Sacabocados...............................74Sellos...................................75Serigrafia insumos/maq...................75Serigrafia Taller................................77Sobres.........................................77Tampografía.............................77Textil Insumos y Maq.........................78Tintas................................................78Trapos.......................................79Agrupados...................................79Compra Venta....................................80

18 al 25 de Mayo, 2010 IPEX (Artes Gráficas)Birmingham, Inglaterra

Octubre, 2010 73a. ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA CONLATINGRAF (Artes Gráficas) Lima, Perú

Octubre, 2010 XVI CONCURSO "THEOBALDO DE NIGRIS" (Artes Gráficas)Lima, Perú

22 al 26 de Marzo, 2010 Argenplas (Plasticos)Capital Federal, Argentina

18 al 24 de Octubre, 2010 Argentina Gráfica (Artes Gráficas)La Rural, Argentina

Indice de Notas Técnicas

10 al 12 de Junio, 2010 Congreso InternacionalDe las Artes Gráficas(Artes Gráficas)Santiago de Compostela, España

22 al 26 de Junio, 2010 FESPA (Serigrafía)Munich, Alemania

22 al 24 de Mayo, 2011 Fespa Digital (Impresión Digital)Hamburgo, Alemania

03 al 16 de Mayo, 2012 Drupa 2012 (Artes Gráficas)Dussedorf, Alemania

Premios recibidos por Guía Gráfica: • APTA Rizzuto Accesit -1997• APTA Rizzuto a la permanencia - 2002• APTA Rizzuto, Producto Editorial - 2003• APTA Rizzuto 1º Accesit - 2006/2007• APTA Rizzuto Mejor Guía Independiente 2008• APTA Rizzuto Mejor Guía Independiente 2009

Premios APTA Rizzuto

Plásticos Envases PET.40Diseño Trucos de diseño

Software La Oficina sin papeles.44

.42

Diseño El Cuento del Tio.48

Empresas Senderos de progreso.50Febrero en títulos, Novedades, Editorial.52

GUIAGRAFICA2

impresión digital

M imaki Engineering Co., Ltd., fabricante líder deimpresoras de inyección de tinta de gran formatoy de máquinas de corte presenta la nueva impre-

sora de escritorio de tecnología UV LED UJF-3042, desti-nada a la producciones rápidas bajo demanda deproductos de marketing, novedades, tarjetas y placas deidentificación, así como de etiquetas y aplicaciones paraembalaje. Además de su versatilidad la UJF-3042 se des-taca por los bajos costos, tiene una muy buena relacióncalidad/precio a una excelente calidad de impresión.

En el 2004, Mimaki introdujo su primera impresora de cu-rado UV, UJF-605C, que ya tenía a tinta blanca (bajo y so-breimpresión) para generar la impresión de imágenesbrillantes a color en todos los materiales, incluyendo lossustratos transparentes.

Ahora Mimaki presenta la UJF-3042, una impresora UV LEDcon un tamaño de escritorio que combina las tecnologías al-tamente desarrolladas UV LED de Mimaki con el conocimientode la ingeniería de las anteriores impresoras de inyección detinta UV permitiendo crear imágenes altamente detalladas,precisas y brillantes en sustratos no recubiertos.

La máquina incorpora un nuevo cabezal de impresión deinyección de tinta desarrollado que se ajusta a los requisi-tos de esta impresora compacta y permite una relacióncosto/beneficio excepcional, logrando reducir los costosde su empresa. Sus características de eficiencia del UVLED posibilitan tener un menor consumo de energía, asícomo permite ampliar la gama de sustratos a imprimir gra-cias a que no emite ondas infrarrojas que generan calor.

Características principales: * La UJF-3042 opera con los dos desarrollos de tintas UVde Mimaki, tanto las rígidas como las flexibles, trabajandoa cuatricromía (CMYK) y adicionándole tinta blanca y barnizabrillantador.

Acabado con barnizado - Soporta materiales de hasta 50 mm de espesor y 5 kilos de peso.- La velocidad de impresión de un tamaño A3 (300x420mm) varía entre los 4 minutos (720 x 600 dpi) y hasta 8.5minutos en la máxima calidad (1440 x 1200 dpi) y como lautilización de tinta blanca es simultánea, no disminuye lavelocidad.

* Puede imprimir objetos tridimensionales.* Posee un sistema de mesa de vacío para la sujeción delos materiales, lo que permite tener alta precisión en la im-presión inclusive para impresiones doble cara.* El sistema de UV LED permite imprimir sin generar calor,permitiendo imprimir sobre materiales sensibles como acrí-licos, foamboard, etc.

Por todo esto la UJF-3042 no solo puede imprimir tarjetas,paneles de operación, envases, etiquetas, stickers y car-teles de información, sino que también otros productos demarketing, placas, tapas de juegos electrónicos, carcasasde celulares, juguetes y otros productos industriales.

Beneficios1. Excelente relación calidad-precio: Alta calidad deimagen con una resolución máxima de 1440 x 1200 dpi,incluyendo la tinta blanca para bajo y sobreimpresiónsobre sustratos de hasta 50 mm. Incluye el software RIPde Mimaki RasterLink Pro 5IP.

2. Puede imprimir sobre los sustratos más amplios: latecnología UV LED permite la impresión en sustratossensibles al calor, tales como los acrílicos.

Además la UJF-3042 imprime en sustratos no recubiertostales como vidrio, madera y metales que pueden ser ter-minados con un acabado de resina que permite un usoprolongado, con excelente resistencia a los arañazos.

3. Equipado con el sistema Mimaki supresor de sprayque mejora la consistencia.

4. Medio ambiente: el LED UV requieren menos energíay los diodos tienen una vida útil mucho más larga.

5. Velocidad de impresión: Imprime en tamaño A3 (300x 420 mm) en modo de alta velocidad dentro de loscuatro minutos en color más blanco (sobre y bajo im-presión). La UJF-3042 genera impresiones precisas eimágenes vívidas con la tecnología de punto variable yuna resolución máxima de 1440 x 1200 dpi.

6. Tamaño compacto: El UJF-3042 puede ser instaladoen ambientes de oficina que requieren sólo un espaciode 900 mm para la instalación.

G

UJF3042MIMAKI

GUIAGRAFICA4

gran formato

G racias al uso de tintas de 8

colores, la GS6000 ofrece la

paleta de color más amplia

generada hasta la fecha y permite a los

negocios de impresión producir magní-

ficas impresiones de larga duración y

colores foto realistas en una ampliada

gama de aplicaciones gráficas para in-

terior y para exterior.

Es importante destacar que la Epson

Stylus Pro GS6000 ofrece la calidad y

el rendimiento necesarios para cubrir

las crecientes expectativas de los clien-

tes. Los usuarios se benefician de una

impresión de 160 cm de ancho y de una

resolución de hasta 1440x1440 dpi con

un tamaño mínimo de gota de 3,7 pico-

litros. Al mismo tiempo, los plazos de

ejecución se ven significativamente re-

ducidos gracias a velocidades de impre-

sión de hasta 25,2 m2/hr utilizando la

tecnología de medios tonos MicroWe-

ave y de gota de tamaño variable (va-

riable-sized ink droplet) de Epson.

Estos atributos se combinan para pro-

ducir imágenes de secado rápido re-

sistentes a los arañazos, al agua y a la

acción de los rayos UV durante hasta

18 meses sin laminación.

“Con su capacidad de producir imáge-

nes que secan más rápidamente, ofre-

cen un mejor aspecto y duran más, la

Epson GS6000 establece nuevas cotas

en la impresión en gran formato”, afirma

Jim Rich, Director de Gestión de pro-

ducto de Spandex. “En estos tiempos

de dificultades para los propietarios de

negocios de impresión, la GS6000 per-

mite a nuestros clientes aumentar su ca-

pacidad de servicio e incrementar sus

opciones de recoger las recompensas

de trabajar en proyectos gráficos y de

señalización de alta gama”.

Mayores oportunidades de negocioCon el novedoso uso de tintas de 8

colores UltraChrome™ GS, disponible

en prácticos cartuchos de 950 ml, la

GS6000 permite a los impresores am-

pliar su creatividad y su oferta de ser-

vicios con colores sin parangón en

aplicaciones de alta gama que incluyen

grafismos para aeropuertos y exposicio-

nes, señalización y reproducción de

fotos o bellas artes.

Además, la capacidad de cambiar fácil-

mente entre una variada gama de sus-

tratos hace de la GS6000 una solución

versátil de producción para imprimir

deslumbrantes grafismos duraderos

en una amplia variedad de aplicacio-

nes comerciales.

Respetuosa con el medio ambiente y con el usuarioLa Epson GS6000 también es más res-

petuosa con el medioambiente gracias

a su tinta eco solvente UltraChrome™

GS. Dado que estas tintas no despren-

den vapores nocivos, solo se necesita

una ligera ventilación y se evitan los gas-

tos extraordinarios en la instalación de

sistemas de purificación adicionales.

Además de beneficiarse de un entorno

de trabajo mejorado, los operarios tam-

bién lo hacen de un panel LCD de gran

tamaño y fácil lectura que incorporan la

conocida interfaz de Epson, garanti-

zando con ello un periodo mínimo de

formación. Su soporte para rollos de

hasta 30 kg y un sistema de auto rebo-

binado permiten una versátil gestión de

los materiales, y el Giga-Ethernet y el

USB2.0 posibilitan la conectividad de

alta velocidad.

G

GS6000EPSON

gran formato

5GUIAGRAFICA

Acuity Advance HS conserva muchas de las innova-

doras prestaciones de los modelos Acuity HD2504

y Acuity Advance, se han mejorado los cabezales

de impresión para que sean capaces de duplicar realmente la

velocidad de impresión. Acuity Advance HS, un nuevo sistema

de impresión inkjet de gran formato con tintas UV, siguiente

generación de la acreditada serie Acuity. Presentado por pri-

mera vez en abril de 2007, el sistema Acuity satisface amplia-

mente las expectativas de calidad de las máquinas de

impresión planas con tintas UV, y es uno de los equipos más

rápidos del mercado. La gama Advance HS responde a la de-

manda de un producto de bajo costo, alta calidad y mejor pro-

ductividad, que completa la serie de equipos de impresión

Fujifilm Acuity Advance y Advance X2.

Pueden obtenerse imágenes de calidad casi fotográfica a una

velocidad normal de producción de 40m2/h. Se ha incorpo-

rado además un modo “express”, que trabaja a 65m2/h, para

imágenes tomadas a larga distancia. La Advance HS ofrece

mayor rendimiento diario que cualquier otra máquina de im-

primir de su gama, lo que supone un beneficio potencial y en

consecuencia, una rápida recuperación de la inversión.

Entre las características más importantes de Acuity Advance

HS destaca el eficaz sistema de secado UV, que proporciona

excelentes resultados de impresión. Su diseño plano, incor-

pora un sistema de vacío que soporta todo tipo de materiales,

incluso aquellos con forma irregular o de superficies rugosas.

Esto asegura la exactitud de registro, incluso en múltiples pa-

sadas. Imprime de borde a borde, ahorrando tiempo y trabajo

en los pasos de acabado. Además, Acuity Advance HS au-

menta las posibilidades de aplicación de la impresión con una

opción de tinta blanca para complementar el juego de tintas

estándar de 4 colores CMYK. Admite también la instalación

de una unidad para bobinas (opcional), que permite la impre-

sión en una extensa gama de materiales flexibles. Para opti-

mizar el tiempo de impresión, el operario puede ir preparando

el material rígido en la mesa de impresión, al tiempo que la

unidad de bobinas está imprimiendo.

Esta calidad de impresión alcanza sus mejores resultados con

la utilización de tintas Uvijet de FUJIFILM Sericol, que contie-

nen una fórmula exclusiva de tecnología de dispersión Micro-

V, que garantiza colores de gran consistencia y nitidez, así

como una gran fijación y durabilidad.

G

INKJETFUJIFILM

GUIAGRAFICA6

impresión digitalG

biz:OptionE l nuevo accesorio biz:Option, integrado en los multi-

funcionales bizhub de Konica Minolta, simplifica el ar-chivo y la búsqueda de documentos, convierte la

documentación en formatos editables, la distribuye de maneraautomática e incluso permite extraer un único fichero con losdatos de todos los documentos procesados, todo ello inte-grado con la aplicación de gestión actual del cliente.

Es por todos sabido que, debido a razones de costo y deeficiencia, el rol del papel como un medio de archivo se vaa acabar. Algunos estudios muestran que archivar los do-cumentos electrónicamente es un 75% más barato que enpapel. Pero muchas empresas todavía piensan que el ar-chivo digital es difícil de usar y muy complicada su imple-mentación. biz:Option, el nuevo accesorio de los MFP deKonica Minolta, es la solución más efectiva para digitalizardocumentos ya que puede estar instalado y funcionandoen apenas una hora, es sencillo de utilizar, ahorra tiempoen su almacenamiento y recuperación y proporciona unarápida recuperación de la inversión.

Esta herramienta de gestión de documentos cuenta condos diferentes configuraciones: Editable y Data. Ambascomparten funciones como la facilidad y fiabilidad para in-dexar documentos, el envío automático de documentos di-gitales directamente desde el MFP a cualquier direccióninterna o externa de email, a una carpeta o a una impresorao la conversión en el formato deseado.

Pero también tienen funciones particulares que se adaptana la necesidad de cada empresa; Editable es un conversorde formatos con OCR, conversión automática en una granvariedad de formatos electrónicos y la capacidad de re-nombrar automáticamente documentos recibidos.

Mientras que Data es un extractor de datos que incluyetodas las características de la versión Editable y, además,el reconocimiento de códigos de barras y formularios, laorganización de documentos de forma estructurada y ge-neración automática de tablas de datos con los camposde interés de toda la documentación procesada, permi-tiendo además que la captura de datos se produzca desdecualquier MFP o incluso desde el servidor. Con biz:Option,las compañías de cualquier tamaño pueden realizar sus ta-

reas diarias de captura, proceso y entrega de documentoscon la información ya procesada, integrándolos en su flujode trabajo de manera totalmente automática. Y es que estaaplicación aporta numerosas ventajas. A pesar de que el90% de los originales que se utilizan en la oficina ya se en-cuentran en formato digital, el 10% que se encuentra to-davía en papel es la causa principal de ineficiencia.

Varios estudios demuestran que el 15% de las horas labo-rables de trabajo, se pierden recuperando documentos ar-chivados en papel y que el 8,5% de estos documentos sepierden por errores en su archivo. Gracias a las ventajasque proporciona el accesorio biz:Option de Konica Minolta,el archivo digital es mucho más eficiente, acelera la recu-peración de documentos, permite el acceso simultáneo alos datos y necesita mucho menos espacio en la oficina.Todos estos factores convierten a biz:Option en un sistemaque hace ahorrar tiempo y dinero.

Por otro lado, biz:Option facilita la distribución inteligentede los documentos, ya que presionando un único botón dela gran pantalla en color de 8,5” de los MFP de Konica Mi-nolta, comienza la el procesamiento de la documentaciónen papel.

Así, el usuario puede enviar documentos de forma auto-mática a varias direcciones de fax o email, carpetas de red,bases de datos ODBC, impresoras de red, SharePoint y re-positorios Lotus Notes. Con biz:Option se puede, de formasencilla, enviar los datos procesados al sistema DMS (Ges-tión Documental) debido a que esta aplicación trabaja conlos más importantes del mercado: DocuWare, Documen-tum, FileNet, eDocs, Al Fresco o DocuShare, entre otros.

Asimismo, con biz:Option el usuario puede indexar susdocumentos directamente desde la gran pantalla a colorintegrada en los multifuncionales. Al realizar este pro-ceso desde el punto de captura, se acelera la búsqueday recuperación de documentos, haciéndola mucho másrápida y precisa.

KONICA MINOLTA

7GUIAGRAFICA

La experiencia ‘Just Ask’ (sencillamente, pre-gunte) de Ricoh en la feria Ipex 2010 guiará a losvisitantes a través de todo el proceso de produc-

ción, desde la captura hasta la salida y el acabado. Losvisitantes tendrán ocasión de ver los productos más re-cientes de Ricoh e InfoPrint Solutions. Asimismo, po-drán hablar con expertos sobre cómo sus productos yservicios pueden aportar un valor añadido y mejorar suproductividad y rentabilidad futuras.

Las nuevas máquinas digitales en color Ricoh Pro™C720 y Pro C720S están diseñadas para aquellos entor-nos de impresión comercial y corporativa de bajo volu-men que realicen la transición a la impresión digital.Están disponibles como impresora y como copiadora.Capaz de imprimir 72 páginas a todo color por minuto,el modelo Pro C720 incluye un servidor EFI estándar.Esta robusta máquina digital es el producto ideal para losimpresores que deseen añadir la flexibilidad de la impre-sión digital a su oferta.

Para impresión en color de alta productividad, los equi-pos Ricoh Pro™ C900 y C900S ofrecen velocidades deimpresión de hasta 90 páginas por minuto a todo color,incluso sobre papeles de alto gramaje. Incorporan la úl-tima tecnología de procesado de la imagen Ricoh y lacontroladora RIP EFI Fiery o Creo C-80 para obtener unaalta calidad de imagen y una integración productiva enel flujo de trabajo. Además, aceptan formatos de papelde hasta tamaño SRA3 y gramajes de hasta 300 g/m2.Aceptan una amplia gama de dispositivos de acabado enlínea: encuadernadora de anillas, encuadernadora sincostura, creador de folletos Plockmatic y unidad de per-forado GBC.

Ricoh Pro 1357 - Esta nueva unidad para impresión deproducción ha sido diseñada para adaptarse a las nece-sidades de los centros de datos gracias a la impresiónIPDS. Es un equipo altamente productivo (1,9 millonesde impresiones al mes) y robusto, que ofrece una calidadde salida profesional. La impresora Pro 1357 también sepuede equipar con distintas opciones de acabado.

Ricoh Pro 1357EX - Todo un referente en el mercado. El mo-delo Ricoh Pro1357EX es una impresora de especificacionesavanzadas, creada para acelerar el flujo de trabajo productivocon un costo total de propiedad óptimo. Puede producir 135páginas en blanco y negro por minuto. La gama monocromoPro de Ricoh, que también incluye los modelos Ricoh Pro1107 (110 páginas por minuto) y Ricoh Pro 907 (90 páginaspor minuto), está formada por sistemas de producción rápi-dos, fiables y duraderos, que ofrecen una imagen profesionalde alta calidad y el abanico más completo de opciones deacabado en línea.

RICOH

impresión digital G

GUIAGRAFICA8

Curado ultrarápido por radiación UV

post impresión

Aprincipios de los años ochenta se tuvo la oportuni-

dad de trabajar con resinas fotopolimerizables, así

como de fabricar y utilizar preimpregnados en la fa-

bricación de piezas muy diversas (ojivas, vigas en celosía,

botellas a presión, lanzadores, etc.) pero eran todas ellas

en resina poliéster. Por suerte hoy en día esto evolucio-

nado, el Profesor Decker y el Doctor K. Zahouily, han pro-

ducido curados ultrarrápidos en diversos composites,

como laminados fibra de vidrio/epoxy o mezclas de resina

acrílica, etc. Esta tecnología por curado ultravioleta, sobre-

pasa ampliamente el tradicional curado térmico en lo que

se refiere a rendimiento, costo, calidad del producto e im-

pacto medioambiental.

La luz induce a la polimerización de monómeros multifun-

cionales; es lo que conocemos como ‘Curado por luz UV’

y está reconocido como el sistema más efectivo para

transformar muy rápidamente y a temperatura ambiente

una resina líquida libre de solvente, en un producto poli-

mérico altamente resistente. Bajo intensa iluminación, la

reacción de entrecruzamiento puede realizarse a tempera-

tura ambiente, generando una densa red tridimensional en

el polímero, lo que se traduce en un excelente comporta-

miento a disolventes orgánicos, químicos y temperatura.

Debido a sus notables ventajas tanto en lo referente al pro-

ceso de fabricación como al producto en sí, esta limpia

tecnología ha encontrado una amplia aplicación, por ejem-

plo en el rápido secado de tintas y barnices, así como en

la utilización inmediata de adhesivos y materiales com-

puestos. Las propiedades viscoelásticas y mecánicas de

los polímeros curados por UV, pueden ser controladas con

precisión a través de la estructura química y la funcionali-

dad del monómero utilizado, así como de las condiciones

de curado, dependiendo de la aplicación considerada.

En la fabricación de materiales compuestos curados por

radiación UV, es esencial utilizar como carga, un mate-

rial que sea transparente a la radiación UV, como el

cuarzo, fibra de vidrio o escamas de silicato, al objeto

de conseguir un curado profundo en piezas de pocos

centímetros de espesor.

Tecnología del curado por radiación UVLas aplicaciones más importantes para el curado por UV

han sido fundamentalmente las artes gráficas y la industria

de barnices y lacas. Esto se debe a la enorme rapidez en

el secado, lo que juega a favor de la normativa cada vez

más exigente de protección del medio ambiente. Las resi-

G

Pasar de la resina líquida al polímero sólido en cuestión de segundos

En la fabricación de materiales com-puestos curados por radiación UV, esesencial utilizar como carga, un mate-rial que sea transparente a la radiaciónUV, como el cuarzo, fibra de vidrio oescamas de silicato, al objeto de con-seguir un curado profundo en piezasde pocos centímetros de espesor.

post impresión

9GUIAGRAFICA

nas de curado por UV se utilizan cada vez más, en la rápida

consolidación de adhesivos, sellantes y desmoldeantes; y

por supuesto, en la fabricación de composites de curado

a temperatura ambiente.

El curado por radiación UV consiste básicamente en fotoi-

niciar la polimerización de monómeros y polímeros multi-

funcionales, los cuales se convierten en pocos segundos

en una estructura tridimensional. El cambio de fase líquido-

sólido puede seguirse por el método convencional a

tiempo real por espectroscopía infrarroja (RTIR), una

técnica que relaciona directamente por medio de curvas

y en milisegundos, la conversión respecto al tiempo, en

recubrimientos expuestos a radiación visible o UV. La

influencia de factores químicos y físicos en la cinética

de polimerización, ha sido hasta ahora cuantificada

tanto para una amplia gama de resinas endurecibles por

UV como de monómeros. La reticulación polimérica con

sus diferentes estructuras, así como sus respectivas

propiedades, se han obtenido bien sea por radiación UV

de radicales, o por cationes o formulaciones híbridas

conteniendo más de un tipo de monómero.

Curado de diferentes tipos de resinas por medio de radiación UVEl endurecimiento de recubrimientos orgánicos por medio

de luz se consigue generalmente por una reacción de po-

limerización con mecanismo de radicales (por ejemplo re-

sinas acrílicas) o por un mecanismo catiónico (resinas

epoxy). En el caso de que tengamos zonas poco ilumina-

das, se han desarrollado curados de doble acción, es decir,

curados por UV y curado térmico.

Una formulación típica de una resina de curado por UV

consiste en un fotoiniciador, un prepolímero funcionalizado

que constituirá el esqueleto tridimensional del polímero y

un monómero utilizado como reactivo diluyente, al mismo

tiempo que ajustador de la viscosidad. Los sistemas de

doble curado contienen algunas funcionalidades adiciona-

les, generalmente isocianatos y grupos hidroxilos al objeto

de conseguir un efectivo entrecruzamiento en zonas oscu-

ras por medio del calor. El fotoiniciador juega un papel

clave, controlando por una parte el grado de iniciación de

la reacción así como la penetración de la luz incidente y

por consiguiente, la profundidad de curado. El grado de

polimerización dependerá de la reactividad del grupo fun-

cional, de la viscosidad de la resina y naturalmente de la

intensidad de la radiación UV.

El ‘Curado por luz UV’ está reconocido como el sistema

más efectivo para transformar muy rápidamente una resina

líquida libre de solvente, en un producto polimérico alta-

mente resistente

Fotoiniciadores de polimerización por radicalesLos fotoiniciadores del tipo radical, consisten en cetonas

aromáticas que generan radicales libres al exponerse a la

luz ultravioleta, bien por apertura de los dobles enlaces C

– C o por sustracción del hidrógeno de la molécula donante

del mismo. Ambos, el benzoilo y el radical alkilo, inician la

polimerización por adición al doble enlace del monómero.

Para ser eficiente, un fotoiniciador deberá absorber la ra-

diación de luz emitida por la fuente, generalmente una lám-

para de mercurio de media presión y generar radicales con

alto rendimiento. Las resinas de acrilato se usan general-

mente en curados de barnices debido a su gran reactividad

y a una amplia elección de monómeros y prepolímeros.

Las propiedades finales de un recubrimiento curado por UV de-

penden primeramente de la estructura química del prepolímero,

del grado de curado y de la densidad de reticulación.

G

Las propiedades finales de un recubri-miento curado por UV dependen pri-meramente de la estructura químicadel prepolímero, del grado de curadoy de la densidad de reticulación.

GUIAGRAFICA10

post impresión

Estudio cinético de las reacciones de polimerizaciónpor UV a tiempo real por espectroscopia infrarrojaQuizás sea exclusiva de las reacciones por curado UV, la

gran rapidez, cuestión de segundos, en la que una resina

líquida pasa a ser un polímero sólido. Esta tecnología de

curado por UV, que ha sido profundamente investigada en

la última década, ha encontrado multitud de aplicaciones,

como son el secado rápido de barnices, adhesivos, im-

prenta y composites. Para el químico especialista en polí-

meros, el seguimiento y control a tiempo real de estas

ultrarrápidas reacciones ha sido todo un reto.

Realmente, las técnicas analíticas comúnmente utilizadas para

estudiar las reacciones de polimerización, como la calorimetría

o dilatometría, presentan una respuesta en el tiempo dema-

siado lenta para poder seguir la cinética de la reacción. Más

aún, con esas técnicas lo que registramos son los efectos fí-

sicos causados por la fotopolimerización de la reacción, como

son el calor desprendido, cambios en el volumen o índice de

refracción. Este no es el caso de la espectroscopia infrarroja

(RTIR) a tiempo real, una técnica que nos permite seguir la

desaparición del monómero reactivo al ser expuesto a la luz

UV. Con esta técnica, las curvas que muestran el avance de la

polimerización en el tiempo, pueden registrarse en fracciones

de segundo. El endurecimiento de recubrimientos orgánicos

por medio de luz se consigue generalmente por una reacción

de polimerización con mecanismo de radicales (por ejemplo

resinas acrílicas) o por un mecanismo catiónico (resinas epoxy)

Rasgos distintivos y ventajas en la utilizaciónde la radiación UV en un proceso productivoLa tecnología del curado por radiación UV utilizada en la

iniciación de la reticulación polimérica de los monómeros

multifuncionales, presenta numerosas ventajas, en particu-

lar en la síntesis de composites y nanocomposites:

- Formulación libre de solventes, por tanto, no emisión de

componentes volátiles orgánicos.

- Control preciso del tiempo de crecimiento que asegura

la perfecta interpenetración de la resina dentro de las

capas de arcilla mineral.

- Operatividad a temperatura ambiente en presencia de aire.

- Control preciso del comienzo de la polimerización, sim-

plemente conectando la luz.

- Curado ultrarrápido utilizando resinas acrilato altamente

reactivas y fotoiniciadores adecuados.

- Control preciso del desarrollo de la polimerización, con-

trolando simplemente la intensidad de la luz.

- Amplia variación de las propiedades mecánicas, desde

composites blandos y flexibles hasta vidrios orgánicos

duros, eligiendo el adecuado prepolímero.

- Obtención de polímeros curados muy resistentes al calor

y a los agentes químicos, consecuencia del elevado índice

de entrecruzamiento.

ConclusiónLos materiales de fibra de vidrio y resina epoxy, han

sido producidos a temperatura ambiente por fotoini-

ciadores catiónicos de un diepòxido, consiguiéndose

un completo curado de la resina tras cinco minutos

de exposición a la luz y un ligero calentamiento. Este

total curado del material hace que se logre una gran

dureza, excelente resistencia a los productos quími-

cos y al calor, así como a agresiones mecánicas.

Esto supone aumentar sus aplicaciones, debido a las

notables ventajas que supone el empleo de curado

por luz UV: alta velocidad, bajo consumo de energía

y cero emisiones de volátiles.

Basados en los actuales y previsibles desarrollos, puede

esperarse que esta tecnología, respetuosa con el medio

ambiente, tenga una rápida expansión, en muy amplios

sectores industriales de la fabricación de composites.

G

El endurecimiento de recubrimientosorgánicos por medio de luz se consi-gue generalmente por una reacción depolimerización con mecanismo de ra-dicales (por ejemplo resinas acrílicas)o por un mecanismo catiónico

GUIAGRAFICA12

insumos

El Museo Nacional de Ciencia y Tecnología Leo-

nardo da Vinci, en colaboración con Assocoma-

plast y la contribución de la Regione Lombardia

y la Cámara de Comercio de Milán, ha inaugurado una

nueva área interactiva dedicada al caucho en el departa-

mento de materiales, sección de materiales poliméricos.

Redacción PUCuando Colón descubrió América, los Aztecas e Incas lleva-

ban siglos utilizando el caucho natural. Pero no fue hasta me-

diados de 1700 cuando los europeos comenzaron a

importarlo, estudiarlo y utilizarlo. De los principales hitos his-

tóricos de la historia del caucho destacan la vulcanización en

1839, la creación de cauchos sintéticos cerca de 1930 y la sín-

tesis de elastómeros termoplásticos treinta años después.

Hoy más de la mitad del caucho se produce para la fabri-

cación de neumáticos, pero el resto se ‘esconde’ en dife-

rentes sectores productivos: transporte, máquinas,

edificación, farmacéutico, industria gráfica, textiles, papel,

electrónica, calzado y adhesivos. Dedicar un área mono-

gráfica al caucho supone reconocer la importancia de este

material utilizado en casi todas nuestras máquinas y que

sin él, no podrían funcionar.

El área dedicada al caucho consiste principalmente en los

sectores dedicados a la producción, fabricación, usos y

aplicaciones de este material.

El ciclo de vida del cauchoEl caucho es un material polimérico, con un origen sintético

o natural. Aquí analizamos: el ciclo de producción para ob-

tener el caucho natural a partir de látex, el trabajo científico

de pasar de monómeros a polímeros sintéticos.

La fabricaciónLos métodos de fabricación y de transformación de cau-

cho más comunes son: calandrado, extrusión e inyección.

Pero el caucho también se fabrica mediante expansión e

inmersión. Aquí muestran, gracias a la instalación de vi-

deos sobre fabricación de caucho, cómo a la fase de mez-

clado le sigue el nacimiento del neumático (calndrado), un

tubo (extrusión) y una suela de zapato (inyección). El video

es un breve documental, sintético y sin comentarios. La

música es una composición rítmica de sonidos obtenidos

en el proceso de fabricación, editados en la sala, envol-

viendo los objetos y reconstruyendo el ambiente de una

planta de fabricación real.

G

El cauchoy sus comienzos

Solo lo conocias de nombre. Aca te lo presentamos integramente.

Los métodos de fabricación yde transformación de cauchomás comunes son: calan-drado, extrusión e inyección.Pero el caucho también sefabrica mediante expansióne inmersión

insumos

13GUIAGRAFICA

G

Un mundo de cauchoSe muestra la variedad y cantidad de objetos y herramien-

tas que pueden hacerse a partir del caucho. Señalando por

ejemplo que el 50% del caucho se utiliza par fabricar neu-

máticos y el resto para producir otros productos (tubos,

sellantes, suelas, etc). El área dedicada al caucho consta

de una instalación de video protagonizada por los chicles

y los neumáticos. La idea es rememorar el familiar ritmo in-

fantil italiano “El coche del jefe tiene un agujero en su

rueda’, mostrando con videoanimación y lo transforma en

un breve videoclip/karaoke que rememora en diferentes

etapas históricas, el bizarro origen del chicle.

La canción, que al principio parece no tener sentido, es-

conde una verdad científica: antes de 1960 el chicle estaba

elaborado con caucho natural. En 1960 comenzó a fabri-

carse con caucho sintético, el mismo utilizado actualmente

en los neumáticos.

De una forma novedosa e interactiva (los museos no suelen

invitar a los visitantes a cantar durante sus visitas), la or-

ganización espera acercar el caucho hasta los más peque-

ños, explorando la historia de un objeto bien conocido: el

chicle. Para la inauguración de esta área dedicada al cau-

cho, el museo ha renovado algunas zonas del área dedi-

cada a loas materiales plásticos, inaugurada en 2006,

también en colaboración con Assocomaplast y Federchi-

mica PlasticsEurope Italia.

En algunos casos el área del caucho implementa la zona

existente dedicada al plástico, en otros casos se integra.

En particular: en el área dedicada a materiales plásticos, la

línea cronológica está enriquecida con las fases esenciales

del descubrimiento y desarrollo de los materiales poliméri-

cos incluyendo el caucho, el nuevo área dedicada al cau-

cho permite la exploración del ciclo de vida de los mate-

riales poliméricos, un tema complejo que también incluye

aspectos del reciclado de plástico y caucho.

Otra novedad en el rediseño de esta área es una exposi-

ción multimedia, ‘en el laboratorio con Giulio Natta’ que

ilustra en detalle conceptos técnico científico basados en

la investigación de Giulio Natta: la ficción transporta el vi-

sitante de este laboratorio, al explorar de primera mano las

principales fases de los descubrimientos científicos.

En los últimos cinco años algunos, fabricantes de envases

plásticos han lanzado al mercado varias formas de plásti-

cos biodegradables fabricados con polímeros procedentes

de recursos naturales renovables o bioplásticos (BPL). Los

productos de BPL hoy en día han demostrado ser adecua-

dos para introducirse comercialmente en ciertos sectores.

Veamos como este tipo de bioplástico se puede introducir

en nuestro país.

Existe una combinación de factores que estáimpulsando la utilización de plásticos biode-gradables. Entre estos están:- El alto precio de las resinas derivadas del petróleo.

- La creciente conciencia de los consumidores sobre la ne-

cesidad de proteger el medio ambiente.

Los productos de plásticos biodegradableshoy en día han demostrado ser adecuadospara introducirse comercialmente en cier-tos sectores. Debido al incremento en pre-cio que desde el 2005 tuvieron las resinasconvencionales, de entre el 30 y el 80%,muchas empresas se inclinaron por estasnuevas opciones.

insumos

- La madurez tecnológica ya alcanzada en la generación

de productos de alto desempeño con estas resinas.

Esto explica por qué en los últimos cinco años los prove-

edores de envases han lanzado al mercado envases de

plásticos biodegradables, fabricados a partir de diversas

plantas, especialmente maíz, confiados en que la demanda

responderá positivamente a sus ofertas. Debido al incre-

mento en precio que desde el 2005 tuvieron las resinas

convencionales, de entre el 30 y el 80%, muchas empresas

se inclinaron por buscar alternativas.

Algunos plásticos biodegradables han desarrollado un nivel

de madurez que les permite ser competitivos; la brecha en

precio que los separaba de las resinas comunes se ha dis-

minuido considerablemente, y materias primas como la

caña de azúcar y el almidón son actualmente más econó-

micas que el petróleo. La productividad y la competitividad

tienden a aumentar en la perspectiva a largo plazo, y ya se

evidencian las primeras aplicaciones concretas y masivas

para estos polímeros.

Algunas compañías predicen que el mercado de los bio-

plásticos crecerá en Europa a una tasa de 20% anual. Los

plásticos biodegradables pueden ser fabricados a partir de

recursos renovables de origen animal o vegetal, o de re-

cursos fósiles. Las materias primas más comunes son el

PLA, ácido poliláctico, y los PHA, poli-hidroxi-alcanoatos.

Es la estructura química lo que hace a un polímero biode-

gradable, lo diferencia de un polímero convencional y per-

mite que pueda ser destruido por microorganismos, como

hongos y bacterias en ambientes biológicamente activos.

Aunque las cifras no son oficiales, se estima que el mer-

cado actual de biopolímeros está alrededor de las 300.000

toneladas al año (base 2007), en el que el consumo de Eu-

ropa está alrededor de las 50.000 toneladas. De mante-

nerse el crecimiento continuo que se ha producido hasta

ahora, la capacidad global necesaria de producción de po-

límeros biodegradables alcanzaría el millón de toneladas

alrededor del año 2010. Ante esta perspectiva, Ecoembes

ha considerado necesario determinar el impacto de los de-

nominados bioplásticos en la cadena de gestión de la re-

cuperación y reciclaje de los plásticos convencionales. La

Cátedra Ecoembes de Medio Ambiente de la Universidad

Politécnica de Madrid está desarrollando un proyecto para

responder a esta necesidad. El proyecto incluye diferentes

aspectos: criterios de diferenciación entre plásticos biode-

gradables y bioplásticos, cuantificación de la producción

y uso de este tipo de plásticos, cumplimiento de la normas

de biodegradabilidad establecidas en la Unión Europea,

impactos en los procesos actuales de gestión: recogida

selectiva, plantas de selección (impacto en las líneas de

proceso) y reciclado (impactos en procesos y mezclas de

materias primas).

G

Algunas compañías predicen queel mercado de los bioplásticoscrecerá en Europa a una tasa de20% anual. Los plásticos biode-gradables pueden ser fabricadosa partir de recursos renovablesde origen animal o vegetal, o derecursos fósiles.

GUIAGRAFICA16

envases

Los envases de plásticos biodegradables están

fabricados a partir de diversas plantas, especial-

mente maíz. Algunas compañías predicen que el

mercado de los bioplásticos crecerá en Europa a una tasa

de 20% anual. Expertos, incluyendo a la Asociación de

Polímeros Biodegradables y Grupos Afines (IBAW), esti-

man que con la calidad y precios existentes es posible

contar con un potencial de crecimiento para copar cerca

del 10% del mercado presente de materiales plásticos, el

cual en Europa llega en la actualidad a unos 45 millones

de toneladas al año.

Actualmente el mercado de los biopolímeros se está desarro-

llando pero todavía no puede competir con los plásticos tra-

dicionales. En la Unión Europea hay países que tienen en sus

comercios frutas o verduras envasadas en BPL, pero en el

caso de España, el mercado de los BPL en envases, se limita

a alguna campaña de algún centro comercial.

El mercado de los BPLEn las previsiones que se hicieron a nivel mundial para 2010,

se espera que el crecimiento de la capacidad global instalada

para la producción de materiales biodegradables sea de 75%

con respecto al presente. Aunque en la actualidad los valores

absolutos no alcanzan ni el 1% de la demanda total de re-

sinas plásticas en el mundo, el crecimiento de las resinas

biodegradables es muy alto. Existe una combinación de

factores que está impulsando el crecimiento y aceptación

de las resinas biodegradables, estos son:

- El precio ascendente y alto de las resinas derivadas del petróleo.

- La concienciación de los consumidores sobre la necesi-

dad de proteger el medio ambiente, adquiriendo productos

‘más ecológicos’.

- La madurez tecnológica ya alcanzada en la generación

básica de productos con estas resinas.

- Las leyes gubernamentales que se están gestando en va-

rios países, especialmente de Europa, fomentando el uso

de estos productos biodegradables.

- La exclusión de sistemas de gestión de residuos tales

como los vertederos y la mala imagen de la valorización

energética como solución final.

Ante esta perspectiva Ecoembes ha considerado necesario

determinar el impacto de los denominados bioplásticos en

la cadena de gestión de la recuperación y reciclaje de los

plásticos convencionales y, en concreto, en la gestión de

envases. La Cátedra Ecoembes de medioambiente de la

Universidad Politécnica de Madrid está desarrollando un

G

Envases y bioplasticos 2Tecnologías y materiales preparados para los tiempos que corren

Se define como ‘envase composta-ble’ a aquel que es biodegradable,generando básicamente dióxido decarbono, agua y humus, a una velo-cidad similar a la de los materialesorgánicos sencillos

envases

17GUIAGRAFICA

G

proyecto para responder a esta necesidad. Se define como

‘envase compostable’ a aquel que es biodegradable, ge-

nerando básicamente dióxido de carbono, agua y humus,

a una velocidad similar a la de los materiales orgánicos

sencillos (por ejemplo la celulosa) y que no deja residuos

tóxicos ni visibles.

Proyecto bioplásticoEl proyecto define y concreta los criterios de diferenciación

entre plásticos biodegradables y BPL y, sobre todo, el alcance

del llamado certificado de compostabilidad de estos envases.

Se define como ‘envase compostable’ a aquel que es bio-

degradable, generando básicamente dióxido de carbono,

agua, y humus, a una velocidad similar a la de los ma-

teriales orgánicos sencillos (por ejemplo la celulosa) y

que no deja residuos tóxicos ni visibles. Existe norma-

tiva en la Unión Europea, como la Norma EN 13432 en

vigencia desde enero de 2005, entre otras, que permite

certificar los plásticos compostables y los envases fa-

bricados a partir de éstos, de forma tal que el consumidor

pueda distinguirlos fácilmente. La certificación y el etique-

tado de los bioplásticos como biodegradables/compos-

tables, permitiría tratar estos materiales post-consumo

junto con la fracción orgánica (restos de comida, poda,

papeles, etc.) de los residuos sólidos urbanos en plantas

de compostaje.

Requisitos para que un envase plástico ob-tenga la etiqueta de ‘compostable’:- Biodegradabilidad (90% antes de seis meses).

- Desintegrabilidad: la fragmentación y la pérdida de visi-

bilidad del residuo en el compost final (ausencia de conta-

minación visual). Esto se mide con el ensayo de

compostaje (EN 14045), en el que el material tiene que

estar desintegrado antes de 3 meses, con un tamaño infe-

rior a 2 milímetros y que alcance al 90% de la masa inicial.

- Ausencia de efectos negativos en el propio proceso

de compostaje.

- Bajos niveles de metales pesados (por debajo de los va-

lores máximos predefinidos), y la ausencia de efectos ne-

gativos sobre la calidad del compost (por ejemplo, la

reducción de valor agronómico y la presencia de efectos

ecotóxicos en el crecimiento de las plantas).

- Otros parámetros físico-químicos que no deben ser dife-

rentes de los del control del compost después de la degra-

dación: pH, salinidad, sólidos volátiles, N, P, Mg y K. Por

tanto, bajo esta hipótesis, la razón de ser de los envases

de BPL es que su residuo final vaya a gestionarse junto con

la materia orgánica para producción de compost.

Problemáticas que se plantean con el uso de bioenvasesLa tendencia del mercado de los envases es sustituir de

los centros comerciales los embalajes de plástico sintético

para frutas y comidas envasadas por otros fabricados de

biopolímeros. Esto evitaría, según sus fabricantes, que mu-

chísimos de los envases acabasen en los vertederos y se

podrían compostar directamente con la materia orgánica.

Numerosas cadenas de supermercados y almacenes en

Europa están favoreciendo el uso de estos envases biode-

gradables para satisfacer el interés de los consumidores

de reducir el uso de fuentes fósiles y evitar el cambio cli-

mático. Las empresas saben que los envases biodegrada-

bles tienen aceptación entre el público con conciencia

ambiental y quieren mostrar su apoyo al desarrollo soste-

nible adoptándolos en sus planes de mercado.

Dentro del conjunto de envases plásti-cos degradables, los BPL (plásticos bio-degradables) se presentan como unaoportunidad en el conjunto de estrate-gias ambientales demandadas por lasociedad. Sin embargo, las limitacionestécnicas a la hora de gestionar de manerasostenible sus residuos, son aun elevadas

Diseño, fabricación y comunicación para envases¿Sabias que?

GUIAGRAFICA18

envases

ConclusionesDentro del conjunto de envases plásticos degradables, los BPL

se presentan como una oportunidad en el conjunto de estrategias

ambientales demandadas por la sociedad. Sin embargo, las limi-

taciones técnicas a la hora de gestionar de manera sostenible sus

residuos, son aun elevadas. Las evidencias se traducen en:

- El mercado de BPL será un mercado de sustitución, bá-

sicamente por la escasez de materias primas necesarias y

competencia frente a otros sectores tales como el bioener-

gético y el de la alimentación.

- El logro de la biodegradabilidad total y ausencia de fito-

toxicidad, se está investigando en la actualidad. Para al-

gunos biopolímeros no se alcanzan los niveles deseados.

- Se precisaría desarrollar una infraestructura para recoger

y procesar polímeros biodegradables como una opción

disponible para la eliminación de residuos.

- Necesidad de una normativa a nivel internacional que dis-

tinga o califique entre plásticos biodegradables de los plás-

ticos reciclables.

- La creación de la ‘etiqueta ecológica’, basada en el im-

pacto del ciclo de vida de un bioenvase (incluidos los ma-

teriales en bruto, el consumo de energía, las emisiones de

fabricación y la eliminación de los residuos).

- Educación y concienciación sobre los biopolímeros. Los

consumidores tendrán que aprender que los biopolímeros

deben ser separados con los residuos orgánicos (si se dis-

pone de separación) o para reciclar (cuando corresponda)

y se desarrolle la tecnología precisa.

G

A rtiosCAD es el software para el diseño de estruc-

turas de envases más popular del mundo. Con

herramientas dedicadas diseñadas especial-

mente para los profesionales del sector de los envases, en

el diseño de estructuras, desarrollo de productos, prototi-

pos virtuales y fabricación, ArtiosCAD aumenta la produc-

tividad por toda su empresa.

ArtiosCAD es el producto ideal para todos los diseñadores

de cartón ondulado y estuches plegables. Las herramien-

tas de diseño y maquetaje de ArtiosCAD incluyen las fun-

ciones que los diseñadores estructurales necesitan para

realizar su trabajo con precisión y eficacia. Las funciones

de alineación de herramientas y captura proporcionan in-

formación gráfica, ayudando tanto a los experimentados

como a los nuevos usuarios, que resultan inmediatamente

más productivos. Su completa integración 3D permite la

generación rápida de prototipos de diseños y presentacio-

nes, eliminando los errores de comunicación y reduciendo

los ciclos de revisión del diseño.

19GUIAGRAFICA

Las funciones de ArtiosCAD para el trazado y el diseño de uti-

llaje pueden utilizarse para crear trazados de plancha y utillaje

del troquel - optimizando el equipo de producción que sera

utilizado en la fabricación.

La base de datos integrada y sus características informa-

tivas mejoran la comunicación en el interior de su empresa

y también con los proveedores externos. Los plugin de Ar-

tiosCAD para Adobe® Illustrator® crean verdaderamente

el primer flujo de trabajo de ciclo completo para los dise-

ñadores gráficos y estructurales.

Ventajas clave- Las magníficas herramientas de dibujo aumentan la pro-

ductividad del diseñador

- Los Smart Standards ahorran tiempo y disminuyen los

errores el modelado y el diseño 3D proporcionan rápida-

mente prototipos y presentaciones

- Potente y eficiente diseño de trazado y utillaje

- La base de datos relacional ofrece búsquedas flexibles

en la librería e informes

Dibujo desarrollado para la productividadArtiosCAD demuestra en todo el mundo que ningún otro

sistema proporciona tiempos de respuesta más cortos a

sus clientes. Se han creado potentes herramientas de ma-

quetado en Designer, exclusivamente para diseñadores y

fabricantes de troqueles, donde se utiliza extensa informa

ción gráfica para que ArtiosCAD sea fácil de aprender y utilizar.

Muchas de las herramientas de diseño funcionan automática-

mente para ayudar a los diseñadores a resultar más producti-

vos. Por ejemplo, la herramienta Dimensionado automático

puede utilizarse para añadir automáticamente dimensiones a

todo un dibujo o solo a una área seleccionada.

envases G

GUIAGRAFICA20

flexografía

La flexografía (flexography)

es un sistema de impre-

sión en altorrelieve (las

zonas de la plancha que imprimen

estan más altas que aquellas que

no deben imprimir). Al igual que en

la tipografía, xilografía o linogra-

bado, la tinta se deposita sobre la

plancha, que a su vez presiona di-

rectamente el sustrato imprimible,

dejando la mancha allí donde ha to-

cado la superficie a imprimir.

Lo que distingue la flexografía de la

tipografía (de la que es un derivado)

es que la plancha es de un material

gomoso y flexible (de ahí su nombre

de flexo-grafía). Este sistema de im-

presión se conocía en principio

como "impresión a la anilina" o im-

presión con goma. Tras algunos intentos en Inglaterra, nació de-

finitivamente en Francia a finales del siglo XIX como método para

estampar envases y paquetes de diverso tipo a partir del uso de

prensas tipográficas en las que se sustituyeron las planchas

usuales por otras a base de caucho.

Gracias al desarrollo de los tintes a la anilina, de gran colorido, y

de materiales plásticos como el celofán, la impresión a la anilina

tuvo una gran aplicación en el mundo de los envases de todo

tipo. Despues de la II Guerra Mundial, las tintas de base alcohó-

lica y acuosa fueron sustituyendo a las de anílina (que es tóxica)

y en 1952 el proceso pasó a denominarse. La aparición de sis-

temas entintadores de cámara (chambered systems) y de plan-

chas basadas en fotopolímeros (en lugar de las tradicionales de

caucho) y los avances en las tintas de base acuosa y de los cilin-

dors anilox de cerámica han mejorado enormemente este sistema

de impresión, que en la actualidad ha sustituido casi por completo

a la tipografía tradicional en trabajos de gran volumen.

G

FlexomaníaConceptos básicos, la flexografía ante otros sistemas de impresión

Ver referencias del gráfico en la página siguiente “Como funciona la flexografía”

flexografía

21GUIAGRAFICA

G

Cómo funciona la flexografíaEn el siguiente esquema (muy simplificado), podemos ver

cómo funciona una rotativa flexográfica:

1. Se prepara la plancha con un material flexible y gomoso;

la imagen impresa de forma invertida (en espejo). Las

zonas que van a imprimir van en relieve con respecto a las

zonas no imprimibles.

2. La plancha se ajusta al cilindro portaforma o portaplancha.

3. Se engancha el papel o sustrato al sistema.

4. Un cilindro de cerámica o acero (el cilindro anilox), cubierto

de miles de huecos en forma de celdillas, recibirá la tinta.

Una vez en marcha, una cámara cerrada proporciona tinta

a un cilindro anilox. Una manigueta extremadamente pre-

cisa, elimina el sobrante de tinta del cilindro e impide que

la tinta escape de la cámara.

5. Al girar, el cilindro anilox entra a su vez en contacto directo con

la plancha, situada en el cilindro portaplancha y le proporciona

tinta en las zonas de relieve. Las zonas más bajas quedan secas.

El uso del cilindro anilox es esencial para distribuir la tinta de

forma uniforme y continuada sobre la plancha.

6. La plancha, ya entintada, sigue girando y entra en suave con-

tacto directo con el sustrato (que puede ser papel, cartón o algún

tipo de celofán). El cilindro de impresión sirve para mantener el

sustrato en posición.

7. El sustrato recibe la imagen de tinta de la plancha y sale ya

impreso, secándose de forma muy rápida.

Ese proceso imprime un color. Cada sistema de cilin-

dros/plancha/mojado/entintado es un cuerpo de rotativa

capaz de imprimir un color. Para imprimir cuatro colores

hacen falta cuatro cuerpos, aunque las variantes y posi-

bilidades son muy numerosas.

Planchas, tintas y sustratos para flexografíaLas planchasAl igual que en tipografía, la plancha es de lectura negativa y, al

ser flexible, para que la plancha quede bien ajustada, la coloca-

ción en el cilindro portaplancha implica una cierta deformación

de la plancha, lo que debe ser tenido en cuenta al crearla (hay

fórmulas y programas para calcular y corregir esa deformación).

Las planchas tradicionales eran de algún tipo de goma. En la ac-

tualidad la mayoría son de algún tipo de fotopolímero (materiales

flexibles de tipo plástico sensibles a la luz). Estas planchas son

más duraderas y permiten acabados con mayor detalle.

Las tintasLas tintas de flexografía son no grasas (su base es alcohólica o

acuosa). Tienen poca viscosidad y secan muy rápido (por eso

es un proceso de impresión muy ágil).

Son translúcidas: No son opacas y cuando imprimimos una tinta

encima de otra, los colores se suman, no se tapan (mezcla de co-

lores sustractiva: los pigmentos sustraen luz). Los sistemas más

tradicionales de flexografía tenían depósitos de tinta abiertos, lo

que hacía que se produjeran pérdidas y deshechos por su eva-

poración. Los sistemas dispensadores de tinta mediante cámaras

cerradas (enclosed chambered systems) han sido un gran avance.

Los sustratosDebido a la adaptabilidad de sus planchas y al rápido secado

de sus tintas, la flexografía admite muchos tipos de sustrato

siempre ha destacado en la impresión de envases con materiales

de superficies desiguales: Cartón corrugado, tetrabriks y enva-

ses de alimentos, bolsas, etiquetas, etc… La mejora de calidad

del sistema ha permitido incluso la tímida entrada de la flexogra-

fía en mercados editoriales de bajo costo. Incluso hoy día no es

raro encontrar sistemas flexográficos combinados con offset y

huecograbado para la aplicación de barnices o similares.

Algunas ventajas e inconvenientesLas planchas flexibles, se adaptan fácilmente a superficies

razonablemente desiguales, por lo que se puede imprimir en

materiales como cartón corrugado y otro tipo de embalajes

sin aplicar mucha presión (kiss printing). las características

del sustrato imprimible y de las planchas hacen que la flexo-

grafía no sea un proceso de impresión de precisión similar al

huecograbado o la litografía offset. Aunque es un sistema re-

lativamente simple, para mantener un nivel de calidad elevado

hay debe mantenerse un estricto control, sino el color puede

ser muy desigual y la impresión puede tener halos o zonas

desiguales. La velocidad del sistema y el rápido secado ayu-

dan a que los reventados trapping) del proceso sean menores

de lo que la falta de detalle del sustrato y la plancha podrían

necesitar. Las características de la plancha y los sustratos

hacen que las lineaturas y tamaños mínimos de tipografía re-

producibles sean más limitados que en procesos como el off-

set o el huecograbado. El costo de las planchas es mayor que

en litografía offset, pero las planchas aguantan tiradas bastante

largas y son mucho más baratas que las de huecograbado.

Fuera de setUna descripción básica pero muy importante para quienes esten interesados en este sistema

GUIAGRAFICA22

offset

La litografía offsetLa litografía offset (offset lithography), una variante indirecta

de la litografía de la fue descubierta hacia 1904 por Ira W.

Rubel, un impresor de Nueva Jersey (Estados Unidos).

Rubel descubrió accidentalmente que cuando la plancha

imprimía la imagen sobre una superficie de caucho y el

papel entraba en contacto con ésta, la imagen que el cau-

cho reproducía en el papel era mucho mejor que la que

producía la plancha directamente. La razón de esta mejora

es que la plancha de caucho, al

ser blanda y elástica se adapta al

papel mejor que las planchas de

cualquier tipo y transmite la tinta

de forma más homogénea.

Trabajando con esta idea de

pasar indirectamente (to offset) la

imagen de la plancha a una base

de de caucho, llamada mantilla

(blanket) y de ahí al papel, se

pudo comenzar a imprimir sobre

papeles de peor calidad y más

baratos de lo que se hacía tradi-

cionalmente.

A partir de entonces, la litografía

offset se convirtió en el procedi-

miento por excelencia de la im-

prenta comercial.

Cómo funciona la litografía En el siguiente esquema (muy simplificado), podemos ver

cómo funciona una rotativa de litografía offset.

1. Se prepara la plancha. Tiene zonas que repelen el agua

(hidrófugas) y zonas que la admiten o atraen (hidrófilas).

Las zonas que la repelen serán las que tomen la tinta (que

es de tipo graso).

G

Ver referencias del gráfico en esta página “Como funciona la litografía offset”

offset

23GUIAGRAFICA

2. La plancha de coloca sobre el cilindro portaforma o por-

taplancha (01) y se engancha el papel (06) al sistema.

3. Una vez en marcha, los cilindros de mojado (02) hu-

medecen con una solución especial las zonas de la

plancha que deben rechazar la tinta. Las zonas que se

van a imprimir están preparadas para rechazar el agua

y quedan sin humedecer.

4. La plancha sigue girando hasta llegar a los cilindros de

entintado (03), que depositan una tinta grasa en la plancha.

Como el agua repele la tinta, la plancha sólo toma tinta

donde se va a imprimir (o sea: en las zonas no "mojadas").

5. La plancha, ya entintada, sigue girando y entra en con-

tacto con el cilindro portacaucho (o4), cuya superficie de

caucho o similar es la mantilla. La imagen queda impresa

de forma invertida (en espejo) en ese cilindro, que gira en

sentido contrario a la plancha.

6. El papel (06) pasa entre el cilindro portacaucho y el ci-

lindro de impresión (05), que sirve para presionar el papel

contra la mantilla.

7. El papel recibe la imagen de tinta de la mantilla, que la

traspasa ya en forma correcta (sin invertir), y sale ya im-

preso (07).

Ese proceso imprime un color. Cada sistema de cilindros/plan-

cha/mojado/entintado es un cuerpo de rotativa capaz de im-

primir un color. Para imprimir cuatro colores hacen falta cuatro

cuerpos, aunque las variantes y posibilidades son muy nume-

rosas. Las máquinas de imprimir en pliegos (es decir: Papel

en grandes hojas, no en bobinas de papel continuo) funcionan

básicamente igual, aunque sus partes móviles sean distintas.

Planchas y tintas para litografía offset A diferencia de la litografía tradicional, En litografía offset

las planchas suelen ser de materiales metálicos como el

aluminio (preparado expresamente).

Además, la plancha es de lectura directa (no invertida en

espejo). Las planchas pueden ser positivas (usual en Eu-

ropa) o negativas (más corriente en Estados Unidos). En

cada caso, eso tiene sus ventajas e inconvenientes (la

plancha positiva es más difícil de trabajar pero tiene menor

ganancia de punto). Las tintas de offset son básicamente

grasas y translúcidas. Es decir: No son opacas y cuando

imprimimos una tinta encima de otra, los colores se suman,

no se tapan (mezcla de colores sustractiva: los pigmentos

sustraen luz).

La litografíaLa técnica "madre" de la impresión en plano (planografía: Pla-

nography) es la litografía (lithography), descubierta por el alemán

Alois Senefelder en 1796 cuando buscaba un método sencillo y

barato para hacer muchas copias de sus trabajos. Senefelder

descubrió casi por accidente que si se dibujaba con un lápiz

graso sobre una plancha de piedra caliza (porosa), se humedecía

la plancha y se entintaba con una tinta grasa, la tinta se quedaba

sólo allí donde había dibujo (debido a que la grasa atraía a la

grasa y el agua la repelía). Presionando un papel con esa plan-

cha se reproducía el dibujo con gran calidad y, lo que era mejor,

ese proceso de entintado-impresión se podía reproducir nu-

merosas veces antes de que se perdiera definición.

G

GUIAGRAFICA24

offset

Cómo se hace una litografía artística

1. Trazar el dibujo

En una piedra porosa lisa

(usualmente una laja de

piedra caliza bien cortada

y pulida), se pinta el motivo

con un lápiz graso o un

pincel con pintura grasa (o

con ambos, si se quiere). El

dibujo debe ir invertido (en espejo), ya que al imprimirse

volverá a estar al derecho. La superficie de la plancha no

cambia. A diferencia de otras técnicas de grabado, no hay

relieve de ningún tipo. Es una plancha "plana" (de ahí el

nombre de planografía para esta técnica y las que de ella

se derivan).

2. Humedecer la plancha

Se empapa bien con agua o

con una solución acuosa la

superficie de la piedra. Allí

donde se dibujó con la sus-

tancia grasa, el agua no pe-

netrará en los poros de la

piedra. Donde no había di-

bujo, el agua penetrará en la piedra, dejándola húmeda.

3. Entintar la plancha

Con una tinta de base

grasa se entinta bien un ro-

dillo de superficie "blanda"

(tradicionalmente un rodillo

recubierto de piel de car-

nero). Cuando tenemos el

rodillo bien entintado, lo

pasamos por encima de la

plancha de piedra hasta estar seguros de haber entintado

bien todas las zonas.

Allí donde la piedra había quedado húmeda de agua (es

decir, donde no había dibujo), la piedra repelerá la tinta (por

ser esta grasa). Donde habíamos dibujado (y el agua había

sido repelida), la tinta quedará depositada formando una

película fina.

4. Colocar el papel, imprimir

Ponemos un papel encima de

la plancha y situamos una

prensa encima de ambos.

Apretamos bien. Usualmente

esto se hace con un rodillo

bajo el que se hace pasar la

plancha con el papel.

5. Resultado

Ya está. El papel ha tomado

la tinta allí donde la plancha

la tenía. Además, al estar en

contacto con una piedra hú-

meda en buena parte, ha

quedado algo mojado. Se

puede volver a colocar un

papel y realizar una nueva

impresión. Cuando la tinta pierde fuerza, basta con entintar de

nuevo la plancha. Si el dibujo pierde fuerza en algunas zonas

por desgaste de la plancha, podemos repasarlo con bastante

cuidado.

Si entintamos una parte con un color, imprimimos el

papel y luego entintamos otra parte de la plancha con

tinta de otro color y volvemos a imprimir, podremos sin

demasiada dificultad grabados de varios colores.

Una plancha bien realizada y utilizada puede dar bastante

servicio antes de "agotarse". Y entonces podemos eliminar

bien el dibujo, pulir de nuevo un poco y volverla a usar en

otro grabado. Obviamente el bajo costo de las planchas y

su fácil reciclado es una de las razones de la gran popula-

ridad de la litografía. Desde su nacimiento, la litografía tuvo

un intenso desarrollo uso artístico y comercial. Tras su descu-

brimiento y hasta la aparición de un derivado suyo (la litografía

offset), fue la reina de la impresión comercial, ya que se des-

arrollaron máquinas capaces de imprimir grandes tiradas en

diversos colores. Grandes artistas como Toulouse-Lautrec

crearon con ella obras de arte e impresos de todo tipo que

aun forman parte de la memoria colectiva del mundo mo-

derno. Las tintas de litografía son básicamente grasas y

translúcidas. Es decir: No son opacas y cuando imprimi-

mimos una tinta encima de otra, los colores se suman

(mezcla de colores sustractiva), no se tapan.

G

Tendencias de la Serigrafía

GUIAGRAFICA26

serigrafía

Hay quien define la serigrafía y la tampografía

como un "maquillaje" que da el toque final al

producto impreso. Quizá por este motivo este

sistema de impresión se asocia con la imagen y la publici-

dad, es el reclamo, el rojo brillante del embalaje de un pro-

ducto alimenticio o el dorado que adorna una caja de

botellas de cava. Este sistema de estampación ha sabido

aprovechar sus posibilidades técnicas para ganar terreno

en campo abonado, el sector del embalaje.

Las aplicaciones de la serigrafía y la tampografía en el em-

balaje flexible se multiplican gracias a la cantidad de ma-

teriales que admiten y que no se limitan únicamente,

–como en el caso del huecograbado o la flexografía–, a la

impresión de plásticos o papel, soportes que van, por lo

general, de bobina a bobina y que, una vez impresos, se

manipulan, laminan, cortan o acomplejan para su incorpo-

ración a las líneas de envasado. Cuando se habla del uso

de la serigrafía y la tampografía en la especialidad del em-

balaje flexible se engloban una serie de productos fabrica-

dos en polietileno, polipropileno, PVC, etc. A lo largo de los

útlimos años, en algunas ferias internacionales, hemos po-

dido ver máquinas de ink-jet en los stands de varias em-

presas de serigrafía que podían trabajar de bobina a bobina

en vez de hacerlo solo a hojas y que complementaban los

servicios ofrecidos por estas empresas.

Existen diversas máquinas serigráficas y sistemas o equi-

pos ink-jet que, combinados entre sí, sirven para la impre-

sión de soportes en los que se quiere destacar alguna

característica especial, como, por ejemplo, la inclusión de

una marca de oro en una caja de botellas de cava. Hasta

hace poco la impresión de este motivo podía hacerse con-

juntamente con el resto de la caja o embalaje, bien fuera en

offset o en flexografía, como sucede con las cajas impresas

en la Master Flex, donde la impresión del soporte se efectúa

de una sola pasada incorporando, a continuación, los siste-

mas de troquelaje, de modo que la caja sale ya lista para ser

G

¿Quien dijo que la serigrafía tiene los días contados?

Hasta hace poco era habitual que elimpresor de offset que efectuaba sustrabajos sobre plástico, papel, poliés-ter, polipropileno o polietileno, etc.,quisiera acabar su producto aportandoun barnizado general sobre dicho so-porte que destacara determinadas ca-racterísticas de los motivos impresos

serigrafía

27GUIAGRAFICA

introducida en las estaciones de embotellado. Siguiendo

con el ejemplo, la marca en color oro no alcanza tanta in-

tensidad utilizando otros sistemas de impresión como

cuando se realiza en serigrafía, un sistema muy adecuado

para la reproducción de colores brillantes debido a que los

pigmentos al ser depositados directamente sobre el so-

porte realzan mucho más el color. En otros sistemas de im-

presión, excepción hecha del huecograbado, las tintas

incorporan soluciones acuosas que reducen la intensidad

del color. Hemos citado el ejemplo de las cajas de cava

pero igualmente podemos destacar la impresión sobre so-

portes de polietileno transparente a hojas donde se com-

bina el offset con la serigrafía para destacar diferentes

motivos. Por ello, cualquier soporte –sea plástico, papel o

cartón o PVC flexible–, se considera elemento de embalaje

flexible si se efectúa la retención o anclaje mecánica de la

tinta serigráfica y tampográfica sin dificultades disponiendo

de características que lo hacen resistente al agua y a las

condiciones atmosféricas.

El acabado de un embalaje en serigrafíaHasta hace poco era habitual que el impresor de offset que

efectuaba sus trabajos sobre plástico, papel, poliéster, po-

lipropileno o polietileno, etc., quisiera acabar su producto

aportando un barnizado general sobre dicho soporte que

destacara determinadas características de los motivos im-

presos. Para ello, el impresor de offset consignaba la tota-

lidad de sus impresiones a un acabador final o impresor de

serigrafía que, al disponer de máquinas cilíndricas –donde

la impresión se hace mediante un cilindro central en vez de

en plano–, obtenía el acabado deseado. Este barnizado se

podía depositar sobre toda la superficie. Después la má-

quina la secaba llegando a alcanzar velocidades de más

de 3.000 hojas por hora. Utilizando la serigrafía, la aplica-

ción de barnizado sobre soportes de embalaje, tanto sean

flexibles como rígidos, no es tan rápida como en el caso

del offset, sin embargo, tiene la ventaja que al depositarlo

con formas y pigmentos diferentes dichos embalajes resis-

ten mejor las rayas y arañazos que se suelen producir

cuando se transportan las cajas impresas. Últimamente, el

número de talleres especializados en la aplicación de bar-

nices utilizando el sistema serigráfico se ha reducido de-

bido a que los impresores se han visto obligados a

incorporar dichas máquinas a su cadena gráfica para

poder atender los suministros JIT (entrega al instante) que

le encargan.

Por ejemplo, esto hace que empresas como las que impri-

men cajetillas de tabaco incorporen las máquinas de im-

presión serigráfica para introducir los motivos dorados,

verdes o azules que adornan el fondo, una vez impreso el

texto, conservando los controles de registro. Es decir, que

las tintas, tanto sean de offset como de serigrafía han de

casar entre sí.

Nuevas salidas para la imprenta serigráfica en el embalaje flexibleComo en el resto de los sistemas de impresión, la serigrafía

y la tampografía se enfrentan a los retos de las tiradas cada

vez más cortas, a veces, personalizadas, lo que se suele

denominar "impresión bajo demanda". Esto obliga a las im-

prentas serigráficas a convertirse en empresas de servicios

gráficos especializados, a dotarse de equipos y medios

para poder atender las tiradas cortas en un mercado es-

pecífico donde el denominador común es la reducción de

ejemplares a imprimir o manipular y el suministro al instante

de los encargos, por lo general, fraccionados o de sumi-

nistro a medida. También exige incorporar máquinas de im-

G

La imprenta serigráfica ha am-pliado su actividad y ha incorpo-rado los equipos llamados ink-jet,sistema piezoelectrónico, que tra-bajan con chorros de tinta UV paraimpresionar superficies de embala-jes tanto rígidos como flexibles

GUIAGRAFICA28

serigrafía

presión con diversos sistemas en una misma línea. En el

embalaje flexible y en el sector de la etiqueta, comproba-

mos como una máquina, por ejemplo la Ecoprint de Goebel

dispone de cuerpos de impresión offset, flexo y serigrafía,

en este caso, cilíndricos, todo ello para la impresión de

según qué trabajos y para la aportación de servicios com-

plementarios.

De este modo, es posible que una etiqueta de embalaje

flexible disponga de hasta 6 colores diferentes, parte de

los mismos impresos en forma diferente. Todos ellos im-

presos en la misma máquina, en línea. La imprenta serigrá-

fica ha ampliado su actividad y ha incorporado los equipos

llamados ink-jet, sistema piezoelectrónico, que trabajan

con chorros de tinta UV para impresionar superficies de

embalajes tanto rígidos como flexibles, y utilizan tintas que

resisten las condiciones atmosféricas exteriores durante

varios años. Se trata de un servicio complementario que

efectúa la imprenta serigráfica y que puede servir, en oca-

siones, para "embalar" o tapar la fachada de un edificio lle-

gando a tamaños que pueden alcanzar 25 m de altura.

Tanto se trate de imprimir banderas, pancartas o carteles,

ésta es una actividad complementaria de la serigrafía y la

tampografía ya que aporta una serie de servicios que an-

teriormente se encomendaban a empresas específicas. Por

tanto, no deja de representar un avance en cuanto a la cap-

tación de servicios que ofrece la serigrafía a los usuarios.

En resumen, no existe una frontera delimitada en cuanto a

las aplicaciones de la serigrafía y la tampografía sobre el

embalaje flexible. En algunas circunstancias se da la im-

presión de materiales con equipos que incorporan varios

sistemas de impresión. A veces se imprime vidrio que no

deja de ser también un embalaje. Otras veces son soportes

de polietileno o telas textiles donde se usan dos sistemas:

El de la serigrafía normal y el combinado con el chorro de

tinta que puede conseguir impresiones de soportes de

hasta 2 cm de grosor en plano. Asimismo, las modalidades

de impresión pueden ir de bobina a bobina, si bien, en la

actualidad, se suelen hacer también hasta 1.5 m de ancho,

en el caso del ink-jet, pudiendo imprimir incluso relieves.

El embalaje flexible desde hace algunas décadas ha ido in-

crementado su cuota de mercado. El flexible sobre sopor-

tes de polietileno, PVC o plástico, es el mayoritario. Otros

tipos de embalaje, también flexibles, aunque no sean de

plástico, sino de cartón, papel o vidrio, como los impresos

en serigrafía y tampografía, captan un mercado importante

por estar asociados con la publicidad, con la impresión o

estampación de imágenes sobre superficies que causan

un gran impacto en los compradores potenciales del pro-

ducto que contienen.

La serigrafía "remata" un producto impreso al darle el

toque final, como si fuera un maquillaje, que hace resaltar

con más viveza y colorido el mensaje que se quiere trans-

mitir. Un fondo oro, rojo, verde o azul, gana en intensidad

sobre cualquier soporte que se imprima o impresione. Hoy

por hoy, la serigrafía ocupa un lugar privilegiado a la hora

de reproducir un mensaje, adornándolo con las mejores

galas de los sistemas de impresión. Hay que reconocer

que este sistema ha sabido aprovechar sus posibilidades

técnicas lanzándose a la conquista de un nicho de mer-

cado vedado a otros sistemas.

El hecho de incorporar a sus actividades tradicionales la im-

presión digital y el ink-jet demuestra la pujanza de un sistema

de impresión o estampación, tal como se prefiera nombrar,

que tiene en el sector del embalaje –flexible o no–, un mercado

abonado y en el que cada día que pasa va ampliando su ac-

tividad al contar con unos medios y prestaciones, según los

casos, superiores a otros sistemas de impresión.

G

Hay que reconocer que la serigrafía ha sa-bido aprovechar sus posibilidades técnicaslanzándose a la conquista de un nicho demercado vedado a otros sistemas.

Embaladospor etiquetar

Soluciones para los sectores del packaging y el etiquetado

etiquetas

29GUIAGRAFICA

Se juega un papel importante entre las innovaciones

más recientes de Epson, como el caso de la com-

pañía lanzará su prensa de impresión digital de eti-

quetas (Epson Digital Label Press). Con la aclamada

tecnología de inyección de tinta Epson Micro Piezo, la Di-

gital Label Press está diseñada pensando en empresas que

desean producir tiradas cortas de etiquetas de gran calidad

y rentabilidad.

Ofrece suaves gradaciones y una extraordinaria calidad

de color sobre una gama amplia y flexible de soportes,

incluyendo semibrillo estándar, películas y etiquetas

mate en grosores de hasta 320 micrones y en rollos

desde 80 hasta 330 mm de ancho. La Epson Digital

Label Press imprime con una velocidad de hasta 5 me-

tros por minuto, y utiliza el sistema mejorado de 6 colo-

res con tintas pigmentadas Epson para reproducciones

de una extraordinaria precisión.

Además, Epson presenta la impresora de inyección de

tinta Epson Stylus Pro WT7900, que produce pruebas

de packaging de calidad profesional y muestras de una

excelente precisión.

La Stylus Pro WT7900 ofrece una sofisticada gestión del

color y una impresión precisa en una variedad de soportes

flexibles: metálicos, película y papel. Utilizando el juego de

cartuchos Epson UltraChrome HDR con tinta blanca, es

capaz de producir una extensa gama de color con la incre-

íble precisión que la industria del embalaje necesita.

Una característica clave es su capacidad para producir

blancos de gran densidad y precisas superposiciones

gracias a la primera tinta blanca de base acuosa del

mundo desarrollada específicamente por Epson para

esta impresora. Por último, las premiadas impresoras

de inyección de tinta Epson Stylus Pro entrarán en ac-

ción para mostrar las aplicaciones para fotografía de

gran formato, bellas artes, cartelería y creación de

pruebas en colaboración con destacados fabricantes

de software.

G

Tampó tampó

GUIAGRAFICA30

tampografía

Todas las máquinas tampográficas funcionanbajo el mismo principio:1. Es necesario entintar la placa de tampografia con el

huecograbado

2. Una cuchilla “barre” toda la tinta sobre la placa, menos

la que está adentro del huecograbado.

3. El tampon de tampografia cae sobre la placa recogiendo

la tinta que está adentro del grabado

4. El tampón, con la imagen adherida en él, transfiere esa

imagen sobre el producto que se quiere imprimir.

Aunque parezcan diferentes, todas las máquinas tam-

pográficas funcionan de forma muy similar. Una dife-

rencia sustancial es que las hay de tintero cerrado y las

de tintero abierto, semiautomáticas o manuales.

¿Cuál es mejor?Bueno, eso dependerá de ciertos aspectos o preferencias

de la persona que maneja la máquina. Lo que es un dato

importante, es que siempre las máquinas tampográficas con

tintero abierto tienen que ser controladas más a menudo,

hay que estar pendiente de la densidad de la tinta (las tintas

de tampografia usan acelerantes de secado o retardantes

de secado) ya que está totalmente expuesta al aire.

Recordemos que la tinta debe ser preparada con solventes

como el thinner para adelgazarla o el retardante que sirve

para que no se seque tan rápido. Esto dependerá de la

tinta, de lo que se quiera imprimir, de las condiciones am-

bientales del taller y de muchos otros factores que afectan

el rendimiento y la calidad no solo de la tinta sino de la im-

presión final. Quizá las máquinas tampográficas de tintero

abierto pueden tener la ventaja al momento de hacer im-

presiones tampográficas cortas (100 a 500 unidades), por-

que el proceso de limpiado es mucho más rápido que las

de tintero cerrado. Tiene la desventaja que hay que estar

adicionando retardante más seguido y controlando que la

tinta no se endurezca demasiado.

La forma en que la tinta es llevada hasta la placa es por

medio de una espátula que entra en el tintero y barre la

tinta sobre la placa. Luego la cuchilla se encarga de quitar

el excedente y dejarla lista para que el tampón recoja la

tinta de la imagen. Las máquinas tampográficas con tintero

cerrado presentan la gran ventaja que la tinta se mantiene

durante mucho más tiempo en sus condiciones originales

G

Consejos y conceptos acerca de la tampografía.

tampografía

31GUIAGRAFICA

de preparación, ya que no está expuesta directamente al

aire. Para tirajes cortos puede incluso prepararse la tinta

dentro del mismo recipiente (tintero) con retardante o thin-

ner y hacer la impresión sin ningún problema.

Cualquiera de las dos opciones presenta ventajas y desven-

tajas y tal vez influye más la preferencia del impresor. En cual-

quier caso, vale la pena mencionar que la tinta sobrante

después de terminado un trabajo, debe ser desechada si no

se piensa seguir imprimiendo. Al parar la máquina por un

tiempo, es necesario revisar las condiciones de la tinta (aun

en tinteros cerrados) para cerciorarse que está a punto

para imprimir. La forma en que las placas de tampografia

son sujetadas presenta también variantes. Las hay que se

sujetan con pines, otras lo hacen con mordazas y otras

más lo hacen por medio de un electroimán. Las tres opcio-

nes son igual de buenas y no hemos visto problemas es-

peciales con alguno de estos tipos.

La base donde se coloca el sustrato (objeto que queremos

imprimir) puede graduarse en altura y en movimientos en

cruz para que el sustrato quede alineado con la impresión.

Hay que hacer una serie de pruebas para encontrar el

punto justo donde la impresión quede alineada con el ob-

jetivo, pero no es algo complicado; bastan unas cuantas

pruebas para lograrlo.

Tampografía de 1, 2 o más colores:Las máquinas tampográficas de un color pueden imprimir

más colores, la única diferencia es que habrá que hacer un

tiraje extra por cada color adicional, sin la necesidad de un

carrusel que mueva las piezas de un tampón a otro (que

es su función principal). Una empresa a la que le maquilá-

bamos productos, compró una máquina tampográfica que

supuestamente era especializada y hecha a la medida para

sus artículos; sin embargo lo que le vendieron fue una má-

quina tampográfica normal con un carrusel para ir po-

niendo las piezas. Esto podría justificarse como una

decisión equivocada, pero es más que eso. La falta de co-

nocimiento no justifica semejante error ya que siempre

existe la posibilidad de contrar a un asesor. En este caso

particular, prefirieron hacer las cosas sin consultar y hoy

día tienen una máquina tampográfica que excede sus ne-

cesidades, que está sub utilizada y que además resultó

exageradamente cara.

¿A qué viene esto? Simplemente que nos demuestra la gran capacidad de adap-

tación y versatilidad de las máquinas de tampografía. Las má-

quinas tampográficas especializadas son hechas a la medida

para imprimír artículos exclusivos y sirven únicamente para

ese tipo de artículos; no se pueden usar para imprimir por

ejemplo, pelotas de golf y luego imprimír bolígrafos. Nues-

tro proveedor de placas puede fabricar bajo pedido má-

quinas especializadas; a la fecha ha fabricado máquinas

exclusivamente para la impresión de cepillos dentales, para

la impresión de catéteres de sueros entre otras. Para las

impresiones tampograficas, la elección de la máquina ade-

cuada a lo que se pretende hacer, es esencial. Una má-

quina de un solo color es capaz de imprimir a todo color

(en cuatro fases o impresiones) y depende únicamente de

dos factores: que las placas sean grabadas con el tramado

correcto y la capacidad del impresor para el centrado de

las piezas con respecto a la impresión. De esto hablaremos

en otra oportunidad.

Tampones de tampografíaEl proceso de elección del tampón de tampografía correcto

(printing pad en inglés) para una buena impresión es esen-

cial. Pero en tampografia, al igual que en las artes gráficas,

difícilmente se pueden establecer reglas fijas sobre los mé-

todos a usar, aunque sí existen parámetros muy útiles para

tomar la decisión correcta. Esto se debe a que las impre-

siones tampográficas se ven muy influidas por variables

ambientales (como por ejemplo la temperatura y la hume-

dad), razón por la cual se hace necesario controlar y reducir

la influencia de esas variables al mínimo posible. A los ojos

de alguien que no tenga la experiencia, tanto las impresio-

nes con serigrafía como las tampográficas son sumamente

simples, especialmente ésta última: transferir una imagen

desde un cliché hasta el sustrato elegido. Pero si no se

G

El proceso de elección del tampón co-rrecto (printing pad en inglés) para unabuena impresión es esencial. Pero en tam-pografia, al igual que en las artes gráficas,difícilmente se pueden establecer reglasfijas sobre los métodos a usar, aunque síexisten parámetros muy útiles para tomarla decisión correcta.

GUIAGRAFICA32

tampografía

toman en cuenta los factores ambientales y sí no se elige

el tampón adecuado, simplemente no se puede imprimir el

trabajo con calidad.

Ahora veamos algunas características relevan-tes de los tampones de tampografia:

Su forma:Antes que nada, vale la pena explicar por que razón ningún

tampón es plano y todos sin excepción, tienen puntas redon-

das o en ángulos. Si un tampón fuera plano, al momento de

hacer contacto con el cliché (placas de tampografia), podría

atrapar burbujas de aire entre el cliché y el tampón mismo.

Si ocurre esto, estas burbujas de aire impedirían que la

tinta de tampografia se adhiera al tampón y por lo tanto, la

imagen quedaría con bordes vacíos. El objetivo que las

puntas sean redondas o con ángulos, es para que el tam-

pón vaya haciendo contacto con el cliché desde su centro

hasta sus bordes exteriores por la acción de la presión de

la máquina tampográfica. Las imágenes incluidas pueden

dar una mejor idea de esto y son más que explícitas para

comprender el proceso. Este factor es sumamente impor-

tante en el proceso de impresión, por eso los tampones de

tampografía casi siempre tienen estas formas (o están ba-

sados en éstas): redondos, rectangulares o en forma de

barra con la punta en ángulo como se muestra en la si-

guiente imagen.

Esto se debe a que las impresiones tampográficas se ven muy

influidas por variables ambientales (como por ejemplo la tempe-

ratura y la humedad), razón por la cual se hace necesario con-

trolar y reducir la influencia de esas variables al mínimo posible.

A los ojos de alguien que no tenga la experiencia, tanto las im-

presiones con serigrafía como las tampográficas son suma-

mente simples, especialmente ésta última: transferir una imagen

desde un cliché hasta el sustrato elegido. Pero si no se toman

en cuenta los factores ambientales y sí no se elige el tampón

adecuado, simplemente no se puede imprimir el trabajo con ca-

lidad. Ahora veamos algunas características relevantes de los

tampones de tampografia:

Su forma:Antes que nada, vale la pena explicar por que razón ningún

tampón es plano y todos sin excepción, tienen puntas re-

dondas o en ángulos. Si un tampón fuera plano, al mo-

mento de hacer contacto con el cliché (placas de

tampografia), podría atrapar burbujas de aire entre el cliché

y el tampón mismo. Si ocurre esto, estas burbujas de aire

impedirían que la tinta de tampografia se adhiera al tampón

y por lo tanto, la imagen quedaría con bordes vacíos. El

objetivo que las puntas sean redondas o con ángulos, es

para que el tampón vaya haciendo contacto con el cliché

desde su centro hasta sus bordes exteriores por la acción

de la presión de la máquina tampográfica. Las imágenes

incluidas pueden dar una mejor idea de esto y son más que

explícitas para comprender el proceso. Este factor es su-

mamente importante en el proceso de impresión, por eso

los tampones de tampografía casi siempre tienen estas for-

mas (o están basados en éstas): redondos, rectangulares

o en forma de barra con la punta en ángulo como se mues-

tra en la siguiente imagen.

Independientemente de su forma, todo tampón PRIMERO

debe hacer contacto sobre el cliché en su parte central, la

presión ejercida por cualquiera de las máquinas tampográ-

ficas que existen en el mercado, lo hará expandirse poco

a poco sobre el cliché, evitando que queden burbujas de

aire. Nunca, y esto es una regla, hay que usar un tampón

completamente plano (y nunca hemos visto uno) ya que

esa forma no permite la salida del aire (sería como dejar caer una

tabla sobre una superficie con líquido: salpicaría y la misma

forma de la tabla genera burbujas en el líquido). Aclarado esto,

podemos entonces seguir con el siguiente concepto. Proxima-

mente veremos otros factores a tomar en cuenta para la

elección de los tampones adecuados para lograr impresio-

nes tampograficas de calidad.

Elección del tampón de tampografia:El tamaño: Si tomáramos estos conceptos como una guía

para tampografía, podríamos entonces definir el concepto

G

Para que una imagen se imprima sindistorsión (o la menor distorsión posi-ble), mientras más grande el tampón,es mejor; normalmente es el espacioentre el cliché y los bordes de la má-quina misma, los que determinan el ta-maño a utilizar.

tampografía

33GUIAGRAFICA

siguiente: Para que una imagen se imprima sin distorsión (o la

menor distorsión posible), mientras más grande el tampón, es

mejor; normalmente es el espacio entre el cliché (placas de tam-

pografia) y los bordes de la máquina misma, los que determinan

el tamaño a utilizar. Para ser más claros: se usa el tampon de

tampografia que se ajuste al tamaño del cliché sin dañarse en

los bordes que sujetan la placa. Aademás, siempre hay que

mantener un control estricto sobre las tintas de tampografia que

estemos utilizando. No resulta muy difícil encontrar el tampón

de tampografía adecuado y regularmente se usa un mismo tipo

para la mayoría de trabajos. En raras ocasiones se necesitan

tampones con características muy especiales (ver la siguiente

imagen) y que se salen de lo que podríamos definir como “nor-

males”. Pedirlos puede ser sumamente caro, y es aquí donde

interviene no solo la experiencia del impresor, sino también la

creatividad y la gran flexibilidad de las máquinas tampográficas

manuales o automáticas. Puede resultar mucho más barato

hacer impresiones tampograficas de los artículos con dos tam-

pones diferentes en dos procesos separados.

¿Como elegir el tampón de tampografía adecuado?• Elegir el tampón que, por su forma y a simple vista, pueda

ser el adecuado. Luego hacer pruebas para verificar que

está recogiendo la imagen correctamente (esto es, que

todos los bordes y la imagen en general, no presenten agu-

jeros y esté claramente definida).

• Si el resultado no es satisfactorio, ver en que parte del

tampón la imagen sí está bien definida. Luego, buscar otro

tampón con características similares pero que sea más

largo o más ancho y que abarque de mejor manera la ima-

gen en el cliché.

• Si esto no da resultados satisfactorios, hacer pruebas

con tampones que en apariencia, no son los adecuados.

Algunas veces ángulos más pronunciados en un tampón

pueden ser la solución aunque a simple vista pareciera no

ser el apropiado.

• Cuando la imagen presente partes sin tinta, normalmente

significa que hay burbujas de aire atrapadas al momento

en que el tampón cae sobre el cliché. Es necesario hacer

una revisión para verificar que el silicón no esté agrietado

o presente daños.

• Siempre es aconsejable graduar la presión de la máquina

al mínimo ya que esto evitará que el tampón se comprima

demasiado y distorsione la imagen. Un dato importante es

que si el tampón es muy pequeño, es seguro que habrá

distorsión debido a que la imagen en el cliché quedará muy

cercana al borde del cliché, por lo tanto nunca es aconse-

jable utilizar un tampón que sea casi del mismo tamaño

que el grabado en el cliché.

• Pueden haber casos donde ningún tampón se adecue a

la imagen. Si mandar a fabricar un tampón no es posible,

una solución puede ser la manipulación de la imagen en el

arte antes de grabar el cliché. Para ello habrá que hacer

una prueba de impresión y medir la distorsión de la imagen en

el sustrato. Luego se procede a compensar esa distorsión en

el arte. De esta manera puede solucionarse el problema, aun-

que necesariamente habrá que hacer varias pruebas antes de

grabar en definitiva la imagen en el cliché.

G

GUIAGRAFICA34

carteleria

E l Canalla estrenó la “Gigante de Arroyito”, la pan-

talla electrónica en tecnología LED de Multiled

que reemplazó al viejo Autotrol de lámparas. La

nueva pantalla LED full color es un sistema de alta defini-

ción para la emisión de gráfica y video High Definition.

La instalación y puesta en marcha la llevó a cabo el equipo

de Multiled, con ingenieros que estudiaron cómo aprove-

char al máximo los recursos necesarios para la implemen-

tación en el estadio.

La idea fue tener al estadio adecuado y moderno para

albergar partidos de la Copa América. El lunes 1º de Fe-

brero el club con su comisión directiva encabezada por

el presidente del club: Horacio Usandizaga presentó la

pantalla en sociedad ante la atenta mirada de dirigen-

tes, hinchas y periodistas.

El martes 2 Rosario Central inauguró oficialmente la pan-

talla en el estadio con el partido disputado desde las 17.10

entre Central y Tigre y fue televisado por canal 7. Muy emo-

tivo fue para el público ver imágenes especialmente pre-

paradas sobre la historia del club y momentos de gloria

futbolística con protagonistas y goles.

Daniel Carnaghi, presidente de Multiled SA, empresa ar-

gentina fundada en 1997 fabricante de pantallas de LEDs,

nos comenta: “Sentimos un gran orgullo por haber sido

elegidos en este proyecto por la firma Visual Services y for-

mar parte de un suceso histórico como éste”. La pantalla

gigante del Club Atlético Rosario Central Estadio FIFA,

sede oficial de las eliminatorias Sudáfrica 2010 tiene alta

definición y es para exterior. Las pantallas LED son la

nueva tecnología en comunicación visual.

El estadio es uno de los primeros en Argentina en ofre-

cer este medio tal como los grandes estadios del

mundo. La pantalla gigante con LEDs díodos hiper alto

brillo 4 LEDS RGB full color, visión de 120º de ángulo

horizontal y 60º de ángulo vertical y subdivisión de pan-

G

Canalla DigitalNueva pantalla para el estadio provista por lagente de Multiled

carteleria

35GUIAGRAFICA

G

talla principal y secundarias, picture in picture, calidad

certificada ISO 9001, imágenes de alta calidad pueden

ser vistas de noche como a plena luz del día. Se pauta

publicidad y diversos contenidos.

Ya aseguraron su presencia, empresas como Tarjeta Na-

ranja, Movistar y Echesortv Sport. La visualización es

plena desde cualquier ángulo del estadio. Se transmiten

contenidos institucionales, documentales, videos clip

de hinchas, momentos históricos, goles destacados,

imágenes en vivo.

Durante los partidos no se puede exhibir el partido en

juego, pero sí el tiempo de juego, imágenes de la gente,

imágenes y resultados del partido que se está jugando y

de otros partidos, normas de seguridad y evacuación, la

formación del equipo, cambios, temperatura, actividades ins-

titucionales y deportivas. Se ven: cambios en la alineación,

amonestaciones y todo el material que se quiera transmitir.

También se pueden emitir los partidos en los cuales Rosa-

rio Central juega como visitante si cuenta con la autoriza-

ción de la AFA. Las pantallas de Multiled ofrecen una gran

confiabilidad, ya que son fabricadas con la más alta tec-

nología en todos sus materiales. Brindan tecnología de ca-

lidad testeada, la cual ofrece gran seguridad a la hora de

elegir. Resisten los factores adversos que presenta la ex-

posición continua a la intemperie.

Al ser modulares permiten una fácil instalación y

traslado logrando las dimensiones pedidas por cada

cliente y adaptación a diferentes ámbitos. Se pue-

den aplicar en: estadios deportivos como en el caso

de Rosario Central, parques, plazas, eventos, shows,

comercios, shoppings, negocios de toda índole, es-

tudios televisivos, conciertos, recitales y encuentros

deportivos, así como su aplicación en gestión publi-

citaria. Estas pantallas tienen una máxima eficiencia

energética y larga duración.

Las pantallas conforman una estructura sólida encapsu-

lada en resina de polímero termoestable que asegura una

excelente resistencia química a solventes orgánicos y com-

puestos inorgánicos, como también a los ácidos y álcalis,

humedad y corrosión, lo cual hace que las mismas sean

duraderas y lleven un rápido y escaso mantenimiento.

Características técnicas:• Infinitos efectos visuales.

• Ilimitados tipos de letras.

• En todas las velocidades.

• LEDS de alta eficiencia con un estimado de 120.000

horas de uso.

• Larga durabilidad.

• Tecnología SMD.

• Módulos de aproximadamente 1m2.

• Con un peso máximo de 65 kilos por módulo.

• Alta resolución (1.600 PX/m2 en un paso real de 25 Mm.).

• 16.3843 brillos (16.384 niveles por cada color).

• Consumo máximo de 500 W/M2 (promedio 250 W/M2).

• Tensión de alimentación en Argentina: 220/50HZ.

• Programación sincrónica (PC) o asincrónica (autónoma).

Multiled desarrolla pantallas electrónicas a la medida

deseada por su cliente en su propia planta productiva

equipada con las últimas tecnologías y recursos huma-

nos capacitados

La compañía cuenta con trayectoria específica en este tipo

de productos en diferentes tamaños y aplicaciones. Trabaja

creando pantallas para: Coca Cola

Páginas Amarillas, Brahma, Ushuaia Shopping, el Festival

de Villa María, Musicalísimo, entre otros.

La empresa fue elegida por la experiencia específica en

tecnología LED de vanguardia, por su trayectoria y garantía

de servicio post-venta.

Con el buche llenoCosedoras y embuchadoras de última generación para la industria gráfica

GUIAGRAFICA36

encuadernación

Hohner cuenta con una experiencia y un éxito de 75años en la construcción de maquinaria y una es-pecialización de más de 50 años en el campo de

la post-impresión. Esta experiencia y tradición, combinadacon la expansión tecnológica del área comercial en direc-ción al perfeccionamiento de sus cabezales cosedores y ala producción de trenes de encuadernación completa-mente automatizados, conforman los pilares de su orien-tación hacia el futuro. Con ello garantizan una cooperaciónexitosa a largo plazo.Fiabilidad y robustez, unidos a unos tiempos de prepara-ción muy cortos y a la sencillez de manejo de sus produc-tos son los distintivos de la tecnología Hohner en el campode la post-impresión, especialmente en el segmento delcosido por alambre.

Hoy en día, Hohner es el único fabricante capaz de ofrecersoluciones apropiadas y a todos los niveles de producción,en cuanto a cosido por alambre se refiere.

Después de haber presentado de forma extensa en núme-ros anteriores, toda la gama de Cabezales de grapa y ma-quinas cosedoras que la firma Hohner propone al mercadográfico, presentamos las Cosedoras Embuchadoras de úl-tima generación:

Las ventajas:- Ajuste completamente automático de todos los com-ponentes/unidades. El posicionamiento de los cabeza-les cosedores se realizan igualmente de formaautomática sin ningún tipo de ajuste manual- Menú sencillo y visualización atractiva por medio depantalla táctil y símbolos claros para el control y la mo-nitorización de casi todos los componentes.- Altura ergonómica de los alimentadores.- Requiere personal mínimo.- Formato máximo sin cortar: 460 x 320 -350 mm.- Formato máximo cortado: 432 x 340 mm.- Engrase centralizado y automático que reducen al mí-nimo los tiempos de mantenimiento.- Regulación motorizada en todos los elementos, inclu-yendo los cabezales cosedores. - Cuchillas de corte montada sobre estructura depuente y columnas.- 6 cojinetes lineales para mayor precisión en el corte ydurabilidad de las cuchillas. - Diagnósticos de fallos a distancia.- Sistema modular con amplias posibilidades de adap-tación a sus necesidades.- Conexión JDF (opcional).

Durante los últimos meses, se llevaron a cabo por parte dela firma Hohner el rediseño parcial la Cosedora Embucha-dora HSB 10.000 S dotándola de la última tecnología.

La nueva versión HSB 10.000 S incorpora los nuevos mar-cadores que han sido rediseñados para optimizar los ajus-tes para cualquier tipo de papel y gramajes.

Igualmente, se han modificados las guías laterales dentrode los marcadores para eliminar por completos las indese-ables marcas producidas por el exceso de presión sobrelos pliegos.

G

Nueva embuchadora HSB 10.000 S totalmente automática y computarizada:

encuadernación

37GUIAGRAFICA

Flexible y eficiente.La nueva HSB 10.000 S, es la solución con mayor orienta-ción hacia al futuro y una de las mejores herramientas paraoptimizar la cadena de producción toda vez que su manejorequiere muy poco personal.

En un mercado con tiradas cada vez más cortas y más va-riadas la HSB 10.000 S, con un formato hasta DIN A3, esla Cosedora Embuchadora automatizada –incluido Stacker- de mayor flexibilidad y rapidez de cambio de todo elmercado. Su programación “inteligente” garantiza la in-tegración automatizada de todos los parámetros y con-figuraciones en el sistema. Esto asegura que las tareasya realizadas puedan ser repetidas en cualquier mo-mento pulsando un solo botón, ya que todos los com-ponentes se ajustan automáticamente a cualquierproceso anteriormente configurado y guardado en me-moria. La nueva Embuchadora Cosedora automatizadaHSB 10.000 S combina perfectamente y hábilmente lasexigencias de calidad y eficiencia con la habitual facili-dad de manejo de Hohner.

Ajustes sin herramientas:La nueva HSB 8.000 es la solución para tiradas pequeñasy medianas. Tras unas dimensiones compactas, Vd. des-cubrirá las grandes ventajas y el know how de esta Cose-dora Embuchadora automática.

Por ejemplo, los cambios de medidas se realizan sin he-rramientas, lo que significa un precioso ahorro de tiempoen la preparación de la maquina, mayor eficiencia y con-secuentemente, una mayor rentabilidad. Con el mínimo depersonal, esta Cosedora Embuchadora puede producirhasta 8.000 productos por hora de gran calidad, sin ningúntipo de error de grapado.

Y para redondear sus prestaciones, la HSB 8.000 es el trende grapa de mayor formato, capaz de procesar formatosde hasta 360 x 350 mm. El cosido opcional con grapaomega también forma parte de sus prestaciones.

La nueva HSB 8.000 es una versión perfeccionada de la HSB7.000, introducida en el mercado en 2004. La mayor produc-tividad de 8.000 ciclos/h es sólo una de las numerosas opti-mizaciones realizadas a partir del modelo anterior.

Se ha optimizado la alimentación de los pliegos medianteun novedoso sistema de aspiración individual y progresivaque permite tener un mayor control sobre los mismos. Lospasos de la cadena recolectora fueron acortados para ga-rantizar un transporte de los pliegos más suave y seguro,incluso con los materiales más ligeros, mientras que un lis-tón de pinzas mejorado aumenta la estabilidad de produc-ción y disminuye la propensión a fallos.

Otra ventaja es la envidiable robustez y capacidad mejo-rada de la guillotina trilateral, que sigue claramente la téc-nica y el diseño de su “hermana mayor”, la HSB 10.000, yposibilita un nuevo grosor de corte de 10 mm en lugar delos 8 mm anteriores.

El sistema de corte de esta trilateral reposa sobre 6 co-lumnas equipadas con cojinetes lineales que garantizanuna extrema calidad del corte, un desgaste nulo de lasguías y una vida útil de las cuchillas mucho mas largaque otros sistemas. También la unidad grapadora fueoptimizada para un funcionamiento más silencioso yuna mayor durabilidad.

Con respecto a los formatos, las funciones básicas y la ex-celente facilidad de manejo, la HSB 8.000 ha cambiadopoco con relación al HSB 7.000; Se ha mantenido y con-servado todos los puntos positivos de la versión anterior.Con la nueva HSB 8.000 el cliente puede confiar en la con-trastada calidad de Hohner, en su sencillez de manejo yunos tiempos de ajustes extremadamente cortos para unaproductividad aún mayor.

Las ventajas:• Sistema modular con amplias posibilidades de adap-tación a sus necesidades (varias posibilidades de am-pliación opcionales: desde un alimentador manual hasta8 alimentadores automáticos de pliegos, alimentadorde cubiertas automático, ajuste para producción doble,conmutación 2:1, control de grapa, apilador en cruz,sistema de transporte del retal de corte)• Los tambores tomadores de pliegos de doble tamaño.• Cuchillas de corte montada sobre estructura depuente y columnas.• 6 cojinetes lineales para mayor precisión en el corte ydurabilidad de las cuchillas.• Formato máximo apaisado sin parangón (340 mmdespués del corte).• No se producen marcas sobre las cubiertas ya que lascintas se detienen durante el corte. • Cosido y posicionado de grapas perfectos.• Dimensiones compactas con alto rendimiento para lo-cales y talleres con espacio reducido.• Requiere personal mínimo.• Altura ergonómica para un fácil manejo.

G

Nueva cosedora embuchadora HSB 8.000

GUIAGRAFICA38

etiquetas

Debido a la gran oferta de productos en todos los

sectores, cada día hay que buscar mejores opcio-

nes para diferenciarse de la competencia. Un as-

pecto clave es –y debe ser– el diseño de la etiqueta, pues

siempre está a la vista y cumple con diferentes objetivos.

Hablando en lenguaje de mercadologos, la etiqueta es el

elemento clave del empaque de un producto debido que:

1) Cumplir con obligaciones legales con respeto a informa-

ción al consumidor.

2) Ofrecer un espacio donde transmitir el mensaje principal

de la marca y demás aspectos de publicidad. Otra infor-

mación contenida en la etiqueta es obligatoria, depen-

diendo del sector al que pertenece el producto. Se

recomienda considerar las reglas impartidas por las nor-

mas oficiales NOM con respecto a las etiquetas. Algunos

ejemplos de la práctica al día de hoy:

a) Alimentos: Los alimentos que se venden en las tiendas

deben incluir en sus envases la siguiente información: de-

nominación comercial, nombre y dirección del fabricante

(y del envasador), relación de ingredientes, peso (neto y

drenado, si procede) y fecha tope de conservación. Tam-

bién se expresan los contenidos en calorías, nutrientes y

otros datos, como características especiales de determi-

nados artículos. En todos los casos debe quedar garanti-

zado que lo expresado mediante palabras y dibujos en los

envases y etiquetas responde a la realidad de forma inequí-

voca. No deben faltar ni la fecha de caducidad ni el modo

de almacenamiento recomendado

b) Bebidas alcohólicas: Dichas etiquetas adicionalmente a

lo anterior, y por obligación, mencionan detalles sobre el conte-

nido alcohólico e indicaciones acerca de riesgos de consumo

c) Cigarros: Los empaques de productos que llevan ta-

baco, por reglamentos legales y para proteger al consumi-

dor, deben llevar indicaciones sobre el consume y los

daños a la salud

d) Cosméticos: Por tratarse de químicos, los productos

cosméticos se describen en la etiqueta y el empaque in-

cluyendo información acerca del modo de empleo y las

precauciones a tomar en caso de algún contacto no dese-

ado, por ejemplo con los ojos

e) Farmacéuticos: Deben informar sobre contenidos, vo-

lúmenes, modos de empleo e incluyen señalamientos tales

como “maneje fuera de alcance de niños”, entre otros

Una vez que la etiqueta cumple con todas las normas y de-

talles que sirven a la información del consumidor, es hora

de pensar en ¿cómo aprovechar este espacio tan valioso

para la transmisión de mensajes y para lograr que el pro-

ducto se diferencie de la competencia?

El secreto de la diferenciación está en la decoración y los

acabados que se dé a la etiqueta. ¿Cómo lograr que el

consumidor reconozca la marca en toda la gama de pro-

ductos del mismo fabricante? ¿Cómo atraer al cliente sin

saturar más aún la información de la etiqueta? ¿Cómo

construir un valor agregado en la etiqueta que justifica un

precio más elevado? ¿Cómo representar algo tradicional

G

Tecnoetiquetas

La etiqueta es uno de los elementos que nos proporcionan diferenciación con la competencía

etiquetas

39GUIAGRAFICA

G

(que le deja tranquilo al consumidor y transmite estabilidad)

y algo innovador (para no ser aburrido) en la misma eti-

queta? ¿Cómo comunicar promociones?

¿Qué tienen los seres humanos y los cuervos en común? “Todo lo que brilla y parece metalizado les atrae” Entonces se

recomienda ampliamente considerar elementos metalizados

en el diseño de etiquetas con el objetivo de destacar entre

todos los productos ofertados. ¿Pero cómo se logran?

Uno de los procesos más tradicionales y aún muy actuales

en la decoración de etiquetas que ayuda a lograr la mayoría

de estos objetivos es el hot stamping. En el estampado por

calor se decoran los sustratos (en este caso la etiqueta)

por medio de un dado que conlleva el diseño del estam-

pado con películas especiales aplicando calor y presión

durante cierto tiempo de contacto.

Las películas en su mayor parte son metalizadas y al apli-

carse queda el diseño inserto en el sustrato en colores me-

talizados (dependiendo de la película usada). Por medio

del hot stamping se resaltan ciertos elementos, gráficos o

de texto, dentro de la etiqueta. Es posible usar este tipo de

decoraciones tanto en impresión flexográfica y Offset, pues

el estampado del foil puede ser tanto en máquinas de

cama plana como cilíndricas.

Una tecnología relativamente nueva para la decoración de

etiquetas es el cold foiling. En México existen varios fabri-

cantes de etiquetas que utilizan este proceso con mucho

éxito. En el cold foiling, primero se aplica un adhesivo (UV)

al sustrato, ya sea en proceso offset o flexo. El siguiente

paso es la aplicación de la película metalizada justamente

en los espacios donde se depositó el adhesivo.

Luego sigue el secado de UV antes de que el poliéster de

la película sea retirado y la etiqueta siga su camino en la

máquina de impresión. Gracias a la posibilidad de sobreim-

presión, se procede posteriormente a la metalización (el cold

foil plata se maneja como un color adicional) los colores de la

selección de color y/o de pantone para lograr una etiqueta de

alta calidad con colores y efectos específicos.

Las oportunidades que ofrece esta nueva tecnología son in-

mensas e incluyen la posibilidad de crear colores corporativos

metalizados sin necesidad de depender de la disponibilidad

de tintas metalizadas o películas de hot stamping en cierto

color. Más bien con la aplicación de película simplemente pla-

teada (metalizada sin pigmentos), y la combinación de colores

que el diseñador de la etiqueta decida, se logra el color espe-

cífico que permite crear y mantener una imagen de marca de

forma muy especial. También existen oportunidades para eti-

quetas de productos, que hasta la fecha no conllevan acaba-

dos metalizados, para volúmenes bajos o materiales que están

sensibles al calor. Este sistema permite flexibilidad y bajo costo

en cambios de diseño sin necesidad de aplicar calor en el mo-

mento de aplicación.

Existe también una tendencia a buscar la diferenciación de eti-

quetas gracias a efectos holográficos y/o la aplicación de ho-

logramas. En procesos de hot stamping y cold foiling existe

una amplia gama de diseños disponibles para el mercado que

permite crear una imagen de alto valor del producto y crear

confianza en los productos etiquetados de esta manera. Por

ejemplo, se escoge un diseño de estrellas que se repita en

todos los productos del mismo fabricante – las etiquetas de

los diferentes productos siempre llevarán las estrellas – quizá

variando el color de fondo.

Existe también una tendencia a bus-car la diferenciación de etiquetas gra-cias a efectos holográficos y/o laaplicación de hologramas. En proce-sos de hot stamping y cold foilingexiste una amplia gama de diseñosdisponibles para el mercado

GUIAGRAFICA40

plásticos

Se puede afirmar que frente a los otros materiales

de envasado de bebidas, el vidrio y el aluminio, el

plástico PET tiene unas grandes ventajas: es resis-

tente la rotura y a la presión interna (posibilita envasar be-

bidas con alto contenido de gas), posee baja permeabilidad,

es liviano, y a nivel estético presenta mejor brillo y transpa-

rencia. Para los envases PET, el mercado de bebidas gase-

osas tradicionales ya está maduro y evolucionando con una

tendencia hacia bebidas más naturales y livianas. Las

nuevas bebidas, (aguas saborizadas sin gas y finamente

gasificadas), están tomando parte de dicho mercado, es-

pecialmente en la gente joven.

Asimismo el mercado de agua mineral natural tradicional

también está evolucionando hacia aguas con característi-

cas especiales (rica en determinados minerales, bajo con-

tenido de sodio, hidratantes para uso deportivo, con

antioxidantes, con vitaminas, etc.).

El desarrollo y la ampliación de las posibilidades del envasado

con plástico PET fue posible gracias a avances técnicos, como

en los procesos de inyección y soplado, que permitieron in-

corporar al material otras propiedades que los convertían en

aptos para bebidas con otras características.

Las innovaciones más utilizadas son:- Envases para llenado en caliente (Hot fill)

Esta tecnología se utiliza para soplar envases de PET para el lle-

nado de bebidas a altas temperaturas (85/90ºC). Los envases

son soplados en condiciones especiales que dan como

resultado una alta resistencia a la temperatura de llenado. Tam-

bién se requiere trabajar sobre el diseño de los envases

para evitar las deformaciones de los mismos al volver el

producto a la temperatura ambiente.

- Envases de barrera

Mediante diferentes tecnologías se busca fundamentalmente

que el envase tenga una barrera para evitar la entrada y salida

de gases (fundamentalmente oxígeno) que deterioran el pro-

ducto envasado. Con esto se logra un mayor tiempo de vida

(shelf life) del producto en el mercado.

Los más desarrollados son:- Envases Multicapa

Consiste en inyectar y soplar envases con al menos dos

capas de PET (interna y externa) y una capa en el medio

que actúa como barrera.

- Envases con recubrimiento

Consiste en recubrir las paredes internas del envase du-

rante el proceso de soplado con un producto que actúa

como barrera.

- Absorbedor de oxígeno

Esta moderna tecnología ha desarrollado materias primas

PET con un aditivo que tiene la propiedad de absorber oxí-

geno. En lugar de evitar la entrada de oxígeno como en el

caso de los envases de barrera, con esta tecnología el oxí-

geno que ingresa al envase es absorbido por el mismo

G

Envases PETEl envasado en plástico PET ofrece ventajas que ningun otro material tiene.

plásticos

41GUIAGRAFICA

G

envase, impidiendo que deteriore el producto envasado. Estas

tecnologías se han desarrollado con éxito en otros países, es-

pecialmente en Europa y Estados Unidos. En Argentina casi

no se trabaja en desarrollo, lo único en lo que se ha avanzado

un poco es en envases de PET para llenado en caliente. Esto

se debe a que nuestro mercado es pequeño y no ha tenido un

crecimiento sostenido ni se han dado las condiciones gene-

rales que favorezcan inversiones en tecnología que apunten a

un desarrollo a mediano plazo.

Mirando al futuroLas nuevas oportunidades de negocio se encuentran en la

utilización de los envases de PET en bebidas que actual-

mente utilizan envases de otros materiales (vinos, licores,

cerveza, jugos naturales, leche, té), y en el desarrollo de

nuevos productos en los cuales los envases PET tengas

ventajas comparativas, como pueden ser las nuevas bebi-

das saludables.

Hay una tendencia hacia bebidas saludables personalizadas

que intentan satisfacer las necesidades y gustos de cada con-

sumidor. También se está viendo un crecimiento en los enva-

ses de mayor tamaño ( 5, 6 y 8lts descartables) y 12 y 20lts

retornables. En estos últimos el Pet tiene hoy una baja partici-

pación y un importante potencial de crecimiento.

Todo esto trae aparejado una mayor diversificación del mer-

cado, la aparición de nuevas marcas, diferentes diseños y for-

matos que requieren una actualización permanente de los

envases de PET a las nuevas tendencias. Las posibilidades

de desarrollo dependen en cada caso de factores diferentes:

- Cambios de hábito culturales y evolución de la de-

manda (vino , licores, leche, té).

- Estrategia comercial de empresas líderes, evolución

de la demanda en relación con la inversión tecnológica

involucrada (cerveza).

- Evolución de la demanda en relación con la inversión

tecnológica involucrada (jugos naturales). En todos los

casos las posibilidades de desarrollo en países como Ar-

gentina dependerán de la evolución del consumo y del

poder adquisitivo.

Máquinas de soplado PETLas maquinas sopladoras de envases PET están compues-tas por un molde de dos mitades, generalmente simétricas,sobre las cuales se moldea la botella deseada. Para ello sehace ingresar en su interior una “preforma” de PET (Teref-talato de Polietileno), previamente calentada en los hornos,y se la estira mecánicamente al tiempo que se realiza un“pre-soplado” a presión de 6 a 12 Bars seguida del sopladopropiamente dicho a 40 Bars. Además de la función princi-pal descrita, hay otras partes que complementan a esta yque son la carga de preformas y la descarga de botellas.Estas funciones pueden también hacerse manualmente silas producciones no son muy altas. El diagrama de flujo querepresenta el proceso es, a grandes rasgos, el siguiente:

Las operaciones estrictamente secuenciales y que porlo tanto definen el ciclo de la maquina van desde la aper-tura del molde para ingresar preformas – sacar envases,hasta el escape de aire a alta presión. Las otras opera-ciones se realizan en simultaneo y por lo tanto no agre-gan tiempo al ciclo.

GUIAGRAFICA42

diseño

No es prueba contractualLo primero es recordar qué es una prueba de color: Una

simulación a través de un aparato (usualmente una im-

presora de cierta calidad) de cómo será el resultado si

se imprimiese en un segundo aparato (normalmente una

prensa de imprenta).

En pruebas, como en todo, hay calidades (mejores y peo-

res). Cuanto más se aparte una prueba de los resultados

que saldrán en el aparato final, peor será la prueba. Gracias

a la colorimetría, esa "distancia" de error se puede medir y

eso permite establecer unos valores mínimos dentro de los

cuales la prueba es aceptable y, superados los cuales, la

prueba no se puede considerar una prueba válida.

Cuando una prueba se halla dentro de los márgenes estable-

cidos en un acuerdo de impresión, podemos hablar de una

prueba contractual (es decir: Que el proveedor y el cliente

acuerdan que los resultados deben atenerse a la prueba y vi-

ceversa según un margen de tolerancia acordado).

Todo esto se aclara, para indicar que en esta nota no se

esta realmente hablando de cómo hacer pruebas contrac-

tuales, sino simplemente de cómo hacer pruebas internas

de trabajo para ir viendo cómo está quedando un trabajo

antes de hacer pruebas definitivas.

Qué se necesitaSin embargo, hay cinco cosas que son imprescindibles para lo-

grar imprimir unas pruebas razonablemente aceptables:

1. Una impresora aceptable:Que disponga de un gamut de color lo

bastante amplio y un comportamiento

lo bastante estable. Dicho de otro

modo: El espacio color de esa impre-

sora debe ser mayor que los de los dispositivos que queremos

reproducir para que no haya colores fuera de gama y su forma

de representar los colores debe ser constante. Si los colores del

resultado final caen fuera de la gama de tonos que la impresora

puede reproducir, no será posible representarlos (con lo cual no

habrá prueba). Dicho de otro modo: El espacio de color repre-

sentado por el perfil de la impresora debe abarcar el espacio de

color representado por el perfil del dispositivo final para poder

representar los colores posibles.. Eso excluye la posibilidad de

representar muchos trabajos con tintas directas salvo que se

trate de un aparato muy avan-

zado (de seis o más tintas) que

disponga de una gama muy

amplia (y las tintas metálicas,

fluorescentes y barnices quedan

excluidas en cualquier caso

salvo que tengas una impresora

especial al efecto).

2. Un papel con un tono más blanco que el delpapel finaly, si es posible, que sea parecido en textura o aca-

bado (si pudiera ser el papel original en el que se va a imprimir,

sería perfecto pero no es imprescindible que sea así).

3. Un perfil de color del dispositivo de prueba:(la impresora en la que vamos a hacer las pruebas) hecho sobre

G

Trucos de diseñoSi eres un servicio de preimpresión o un profesional que disponede un RIP avanzado, posiblemente no necesitarás esto, porqueya controlarás la impresión y gestión de tus pruebas. Pero sihaces tus pruebas sin ese RIP especializado y usas InDesign, se-guramente querrás hacer pruebas de tus trabajos.

diseño

43GUIAGRAFICA

G

el papel que vamos a usar para hacer la prueba. Recordemos

que no vale un perfil hecho con otro papel (un perfil reproduce

una combinación impresora-tintas-papel, no sólo la impresora).

4. Un perfil de color del dispositivo que sequiere emular: Es decir el perfil de la prensa o rotativa

en la que vamos a imprimir las copias finales. En muchos

casos puede ser un perfil de un espacio estándar como

Europe ISO Coated FOGRA27. Para hacer el perfil de la im-

presora de prueba hará falta un espectrofotómetro (o al-

guien que te lo haga). Afortunadamente están bajando

mucho de precio y existen productos como el ColorMunki,

de X-Rite, que a un precio accesible hace un trabajo rápido

y satisfactorio.

5. Un documento bien construido: Para termi-

nar, el documento debe estar construido con el perfil de

color adecuado al aparato final (es decir, la prensa Europe

ISO Coated FOGRA27), con sus perfiles asignados. Si vas

a hacer modificaciones será imprescindible un monitor bien

calibrado. En realidad eso es tan necesario, que casi lo doy

por descontado en cualquier trabajo.

El procedimiento en InDesign Si tenemos un documento en InDesign que vamos a imprimiren una prensa que sigue el estándar Europe ISO CoatedFOGRA27 y contamos con los materiales antes menciona-dos, éste es el sistema. Vamos al menú "Archivo - Imprimir":En la pestaña "Salida":o Salida: CMYK compuesto (si el aparato final es CMYKcomo suele ser el caso en imprenta tradicional).o Simular sobreimpresión: Marcamos la opción al ser unaimpresión compuesta. En ese mismo menú, en la pestaña "Administración de color":o Imprimir: Escogemos la opción "Prueba".o Administración de color: "Dejar que InDesign determinelos colores".o Perfil de impresora: El perfil de la impresora y papel deprueba (esto es esencial, no se debe elegir el perfil de des-tino final sino el del aparato de prueba).o Simular color de papel: En principio, deberíamos dejar mar-cada esta casilla, aunque si el papel que estamos usando esde por si igual o extremadamente parecido al que se va ausar al final, podemos plantearnos no usar esta opción.

En Photoshop…El procedimiento es similar al de InDesign aunque un pocomás complicado (por tener más opciones con las que con-fundirse). En mi opinión, el método más sencillo y rápido es:

1. Crear un ajuste de pruebaVamos al menú "Vista - Ajuste de prueba - Personalizar":o Condiciones de prueba: Marcamos el perfil del disposi-tivo que queremos emular (o sea, la imprenta final con supapel); por ejemplo "ISONewspaper26v4", que es un perfilde periódico en color estandarizado de Ifra.o Mantener valores: (si estuviera activa, que no va a ser elcaso) Desmarcamos la casilla.o Interpretación: Marcamos "Absoluto colorimétrico" (loque desactiva la "compensación de punto negro").o Opciones de visualización (en pantalla): Elegimos "Simu-lar color del papel" (lo que desactiva "Simular tinta negra",ya que la incluye).o A continuación, vamos a "Guardar" y guardamos ese

ajuste de prueba con el nombre que nos parezca másapropiado; por ejemplo: "Periodico ISO Ifra26v4".

2. ImprimirVamos al menú "Archivo - Imprimir con vista previa" y,aparte de otros ajustes que podramos hacer, en la zona"Gestión de color"…:o Imprimir: Marcamos la opción "Prueba".o Opciones - Manejo de color: pedimos "Dejar que Pho-toshop determine los colores".o Perfil de impresora: Elegimos el perfil de la impresora quevamos a usar para hacer las pruebas; en nuestro caso, porejemplo, una Epson.o Valor de ajuste de prueba: Ponemos el ajuste de pruebaque hemos creado antes y marcamos la casilla de "Simularcolor del papel".

Comentarios finalesCon la representación colorimétrica absoluta (es decir, simu-lando el color del papel final), las primeras veces se tendrá lasensación de que la prueba está mal. Aparte de que es po-sible que haya errores, recomiendo recortar las rebabas blan-cas del papel de prueba. El ojo tiende a comensar blancos yal recortar las rebabas evitamos la comparación incons-ciente. Para obtener una mejor valoración, las pruebas debenverse bajo una luz razonablemente adecuada al lado de unimpreso original en es el mismo papel y método. es más queposible que lo que le parecía tan amarillo y desviado no lofuera cuando está al lado de lo que intenta emular.

Si no dispones de una iluminación artificial, acérquese a unaventana y mire la prueba con luz solar (indirecta, claro). Unaprueba casera (por buena que sea) no sustituye a una pruebacontractual, sólo la complementa. Puede ser que el perfil delaparato final no describa de verdad el espacio de color delos impresos finales. No sería la primera imprenta que, paratener mejor imagen, dice imprimir siguiendo el estándar tal ycual sin ser cierto o, al menos, sin estar dentro de los márge-nes de tolerancia aceptables (que, por cierto, los mismos es-tándares fijan en su propia descripción).

La oficina sin papeles

GUIAGRAFICA44

software

Qué es el formato PDFLas siglas PDF corresponden a la expresión inglesa Porta-

ble File Document ("fichero de documento trasladable").

Como su nombre implica, es un formato de datos que se

puede usar para describir documentos. Adobe, la firma que

desarrolló el PDF, comercializa programas capaces de

crear, editar y ver ficheros en formato PDF. Dado que las

especificaciones de este formato de ficheros están públi-

camente disponibles, muchas compañías han desarrollado

sus propios programas para usar PDFs. En el ámbito de la

preimpresión, el formato PDF se usa cada vez más para in-

tercambiar información entre distintas aplicaciones.

El formato PDF se puede usar para:• Crear documentos electrónicos. Los PDF son los más

cercano que existe a la idea de "la oficina sin papeles".

• Intercambiar datos. Cada vez más aplicaciones pueden

leer ficheros PDF. Cada vez es más usual intecambiar

anuncios en formato PDF.

• Archivar datos. Existen programas en el mercado que

permiten indexar ficheros PDF para así poder crear una bi-

blioteca electrónica de ficheros PDF.

• Crear documentos interactivos. Los ficheros PDF se pue-

den usar como formularios electrónicos en los que los

datos que se introduzcan se pueden almacenar en una

base de datos.

Qué aspecto tiene un fichero PDFLos ficheros PDF suelen tener la extensión *.PDF. En orde-

nadores Macintosh, esto no es necesario, pero como

quiera que los PDFs son fácilmente intercambiables entre

distintas plataformas, es una buena idea usar siempre fi-

cheros con extensión.

Aunque tienen un icono con diseño propio, ni en Windows

ni en Macintosh verás icono alguno si no tienes instalada

una aplicación capaz de leer ficheros PDF. Hoy día, la ma-

yoría de los sistemas traen algúna aplicación que cuenta

con un visualizador capaz de mostrar los ficheros PDF.

Cómo se abren los ficheros PDFLa forma más fácil de ver ficheros PDF es descargar del sitio de

Adobe el lector gratuito de PDFs llamado "Acrobat Reader". Este

lector suele encontrarse en la mayoría de los CDROMs que se

entregan con las revistas sobre informática más usuales.

G

La historia de uno de los formatos que revolucionoa la industria informática

La forma más fácil de ver ficheros PDFes descargar del sitio de Adobe el lec-tor gratuito de PDFs llamado "AcrobatReader". Este lector suele encontrarseen la mayoría de los CDROMs que seentregan con las revistas sobre infor-mática más usuales.

software

45GUIAGRAFICA

Cómo se crean los ficheros PDFCada vez son más los programas capaces de "exportar"

sus ficheros al formato PDF. Este es el caso, por ejemplo

de CorelDraw o Adobe InDesign. Para las aplicaciones que

no disponen de esta opción, basta con imprimir el fichero

a un fichero PostScript y a continuación utilizar Acrobat

Distiller para convertir ese fichero en un PDF. A continua-

ción se puede usar Adobe Acrobat (anteriormente denomi-

nado Adobe Acrobat Exchange) para optimizar el PDF,

pulirlo, añadirle opciones multimedia, hipervínculos, mar-

cadores y otras finuras.

Cuáles son las ventajas del PDFEl formato PDF tiene unas peculiaridades muy destacables:

• Es un estándar multiplataforma. Esto quiere decir que si

alguien crea un fichero PDF en una estación de trabajo

UNIX, éste se podrá abrir en un ordenador Macintosh o

Windows y seguir viéndose igual que fue creado.

• Los ficheros PDF pueden ser independientes del dispo-

sitivo. Esto significa que un PDF se puede imprimir en una

impresora barata de inyección de tinta y en una filmadora

carísima. Esto no quiere decir que la salida esté optimizada

para cada dispositivo. Eso depende mucho de cómo se

creara el fichero PDF.

• Los ficheros PDF son compactos. El formato incluye una

serie de complejos y avanzados algoritmos de compresión

y una ingeniosa estructura de ficheros que hace que el ta-

maño de los PDFs se reduzca al mínimo.

• Los PDFs pueden contener elementos multimedia (vídeos

o sonido) y elementos de hipertexto (vínculos y marcado-

res), enlaces a direcciones de correo y pequeñas miniatu-

ras de las distintas páginas.

• El formato PDF es capaz de ser seguro. La persona que

crea el PDF puede asignarle al fichero unas opciones de

seguridad que hacen que sea imposible abrir el fichero sin

una clave, impedir ningún cambio, impedir su impresión, y

cosas similares.

PDF también tiene sus desventajasPor supuesto. Las hay:

• El formato PDF es un formato propiedad de una compa-

ñía. Es Adobe quien decide sus especificaciones y quien

las hace públicas. Hace tiempo, Adobe intentó convertir el

formato PDF en un estándar ISO para aumentar su acep-

tación comercial. La industria respondió intentando que las

definiciones de PDF pasaran a ser responsabilidad de una

organización independiente para que pudiera convertirse

en un verdadero estándar abierto. La consecuencia fue que

Adobe dejó de estar interesada en el tema (¡je!), al menos

en lo que se refiere en las especificaciones básicas. Ha ha-

bido variantes de PDF, como fue el caso de PDF/X-1a que

podrían conseguir la certificación ISO al haber sido defini-

das por un consorcio del sector y no sólo por Adobe.

• El formato PDf intenta serlo todo para todo el mundo. Eso

hace que no sea tan eficiente en algunas tareas como lo

sería una herramienta específica para ese fin. Se puede

usar PDFs en Internet para intercambiar pequeñas piezas

de información gráfica como anuncios, dibujos o imáge-

nes, pero hay más programas de preimpresión capaces de

trabajar con ficheros en formato EPS. Se pueden usar

PDFs para archivar datos, pero a veces ciertas capacida-

des de conservar los detalles del diseño y la presentación

pueden entorpecer la búsqueda por palabras clave.

• El formato PDF está orientado a la visualización de documen-

tos. Por eso no conserva la estructura lógica del documento.

• Los PDFs no están hechos para ser editados. Se pueden

G

Se pueden usar PDFs para archivardatos, pero a veces ciertas capaci-dades de conservar los detalles deldiseño y la presentación puedenentorpecer la búsqueda por pa-labras clave.

GUIAGRAFICA46

diseño

hacer pequeños cambios dento de un PDF, pero es virtual-

mente imposible añadirle grandes bloques de texto

La historia del PDF"La oficina sin papeles". ¿Recuerdan aquella pseudo pro-

fecía que nunca se desvanecía del todo, incluso aunque la

historia se empeñara en demostrar que el uso de ordena-

dores ha aumentado el uso del papel?

PDF comenzó con el sueño de una oficina sin papeles. Era el

proyecto mimado de uno de los fundadores de Adobe, John

Warnock. Al comienzo hubo en Adobe un proyecto interno de

crear un formato de ficheros para que los documentos se pu-

dieran distribuir por la compañía, viéndose en cualquier orde-

nador, fuera cual fuera su sistema operativo.

Adobe ya disponía de dos cosas que casi encajaban con

la idea: El PostScript (una tecnología independiente del dis-

positivo y la plataforma que servía para describir documen-

tos) y Adobe Illustrator (un programa que funcionaba en

distintas plataformas —bueno, sólo en Macintosh y Win-

dows, el 99,9% de los ordenadores— y que podía abrir y

mostrar ficheros PostScript muy simples) Los ingenieros

de Adobe mejoraron ambas tecnologías y crearon un

nuevo formato de ficheros (Portable File Document: PDF,

una especie de PostScript optimizado) y una serie de apli-

caciones capaces de crear y mostrar esos ficheros.

PDF 1.0la primera vez que Adobe habló de esa tecnología fue en

la conferencia de Seybold, en San José (California), en

1991. En ese momento, se la mencionó como "IPS", siglas

de Interchange PostScript ("PostScript de Intercambio"). La

versión 1.0 de PDF se anunció en Comdex en otoño de

1992, donde esta tecnología ganó un Premio Comdex. Las

herramientas para crear y mostrar ficheros PDF se hicieron

públicas a mediados de 1993. La primera versión carecía de

interés para el mundo de la preimpresión. Ya disponía de en-

laces internos y marcadores. Las fuentes se podían incrus-

tar, pero el único espacio de color que admitía era RGB.

El nombre en código original para lo que posteriormente

se convertiría en Acrobat fue "Carrusel" (Carousel). Por

eso, los primeros ficheros PDF en Macintosh eran ficheros

"CARO". Adobe puso un precio astronómico a las herra-

mientas para crear PDFs e incluso había que pagar 50$

USA por el lector de Acrobat (Acrobat reader).

Este planteamiento no ayudó precisamente a que PDF se

convirtiera en algo muy popular de la noche al día. Poste-

riormente, Adobe redujo mucho el precio de Acrobat y

lanzó una versión gratuita del lector.

G

Aunque las firmas involucradas se esforzaron por dar impulso aPDF, el mercado reaccionó de forma un poco remisa. Esto se debiósobre todo al hecho de que el uso de PDF requiriera herramientasadicionales y cierto conocmiento del formato PDF, sus limitacionesy peculiaridades. La gente se quedaba un poco frustrada cuandodescubría que PDF era un estándar muy abierto.

diseño

47GUIAGRAFICA

PDF 1.1Acrobat 2 se hizo público en septiembre de 1994. Admitía

la nueva definición 1.1 del formato PDF, que añadía:

• Vínculos externos.

• Enlaces encadenados

• Características más seguras.

• Color independiente del dispositivo.

• Anotaciones.

En sí mismo, Acrobat adquirió algunas mejoras muy nota-

bles, que incluyó una nueva arquitectura para Acrobat Ex-

change que le permitía incorporar extensiones (plug-ins) y

la capacidad de buscar dentro de ficheros PDF. La propia

firma Adobe fue uno de los primeros grandes usuarios de

PDF. Pasaron a distribuir todos los documentos destinados

a los desarrolladores en formato PDF. Otro de los primeros

adeptos del formato PDF fue el departamento fiscal de los

Estados Unidos, que comenzó a distribuir formularios en

formato PDF.

Acrobat 2.1 incorporó capacidad multimedia y la posibilidad de

añadir datos de audio y vídeo a los ficheros PDF. por aquellas

fechas, PDF no era el único intento de crear un formato de fi-

cheros portatiles independiente de los sistemas operatios y de

los dispositivos. Su principal competidor era un producto lla-

mado Common Ground. En 1995, Adobe comenzó a co-

menzó a distribuir Acrobat Capture por el exorbitante

precio de 4.000$ US. Al mismo tiempo, Adobe comenzó a

añadir capacidad de tratar PDFs en muchas de sus propios

programas, incluidos frameMaker 5.0 y PageMaker 6.

PDF 1.2, el mundo de la preimpresión se despiertaEn 1996, Adobe lanzó Acrobat 3.0 (nombre en código

"Ambar" —Amber—) y la correspondiente especificación

PDF 1.2. Ésta fue la primera versión de PDF que verdade-

ramente tenía alguna utilidad para la preimpresión. Además

de formularios, se incluyeron las siguientes facetas relacio-

nadas con la preimpresión:

• Soporte de las especificaciones OPI 1.3.

• Soporte del espacio de color CMYK.

• Los colores directos ya se podían conservar dentro de un PDF.

• Las funciones de trama de semitonos y los valores de so-

breimpresión ya se podían incluir. La inclusión de un plugin

para poder ver ficheros PDF dentro del navegador Nets-

cape Navigator aumentó la popularidad de los ficheros

PDF en una Internet que estaba en plena eclosión. Ade-

más, Adobe incluyó la posibilidad de enlazar ficheros PDF

con documentos HTML y viceversa. El mercado de la im-

presión digital en blanco y negro comenzó a usar el for-

mato PDF como base para imprimir en máquinas

xerocopiadoras.

Con Acrobat 3, la arquitectura abierta de Acrobat Ex-

change comenzó a pagar dividendos y hacia 1997 y

1998 comenzaron a aparecer una serie de extensiones

para preimpresión extremadamente interesantes, entre

ellas varias herramientas esenciales para ese mercado.

Entre ellas, destacaron PitStop y CheckUp (de Enfocus),

y CrackerJack (de Lantana). Agfa fue la primera compa-

ñía de peso que promovió el uso de PDFs para la im-

presión comercial a todo color con el lanzamiento de su

sistema Apogee en 1998. Otros fabricantes se animaron

poco después.

Aunque las firmas involucradas se esforzaron por dar

impulso a PDF, el mercado reaccionó de forma un poco

remisa. Esto se debió sobre todo al hecho de que el uso

de PDF requiriera herramientas adicionales y cierto co-

nocmiento del formato PDF, sus limitaciones y peculia-

ridades. La gente se quedaba un poco frustrada cuando

descubría que PDF era un estándar muy abierto. Esto

quería decir que, aunque PDF era utilizable en entornos

de preimpresión, había simplemente demasiadas mane-

ras en las que se podía crear un fichero PDF perfecta-

mente válido e inutilizable.

G

El cuentodel tío

GUIAGRAFICA48

diseño

T IFF/IT (es decir: "Tagged Image File Format / Image

Technology") es un estándar para el intercambio y

envío de anuncios digitales y de páginas completas.

Los ficheros TIFF/IT sólo contienen datos en mapa de bits (bit-

map data), sin datos vectoriales. Los ficheros no han sido in-

terpretados (rasterized) —aunque podrían haberlo sido— pero

contienen 256 niveles de gris por canal.

Como su nombre indica, el formato TIFF/IT se basa en el

bien conocido estándar de TIFF. A su vez, como el estándar

TIFF/IT es muy flexible, de él se ha desarrollado un subes-

tándar llamado TIFF/IT-P1. Éste se limita a trabajos en

CMYK y no admite colores directos. De hecho, cuando se

habla de TIFF/IT, la mayoría de la gente se refiere a TIFF/IT-

P1. En la actualidad [esta página se escribió en 2001] se

está desarrollando una versión P2.

TIFF/IT sólo ha triunfado en algunos sectores como el in-

tercambio y entrega de anuncios para prensa en general y

de páginas de revistas. Algunas de las empresas que ven-

den productos relacionados con TIFF/IT han anunciado la

aparición de productos que permitan el encapsulamiento

de TIFF/IT dentro de ficheros PDF. Esta fusión de los dos

formatos, donde PDF ofrecería la amplia aceptación con la

que cuenta en el sector y TIFF/IT proporcionaría su historial

de fiabilidad, es uno de los proyectos más interesantes de

la preimpresión actual.

La historia de TIFF/ITla historia de TIFF/IT comienza hacia 1989, cuando la

DDAP (the Digital Distribution of Advertising for Publica-

tions Committee) pidió al ANSI que definiera un estándar

para el intercambio y envío de anuncios en formato digital.

El CGATS, un comité del ANSI encargado de las cuestiones

de artes gráficas, comenzó a desarrollar un estándar para

el intercambio y envío de datos en mapa de bits (raster

data). Entre sus planes estaba desarrollar posteriormente

otro para datos vectoriales.

El CGATS usó el formato TIFF como punto de partida. La ver-

sión más actualizada de ese formato es TIFF 6.0, que la em-

presa Aldus definión allá por 1992. En 1996 se terminaron de

definir las especificaciones de TIFF/IT, un formato muy potente

y abierto que dejaba mucha libertad a los programadores para

que diseñaran sus productos de la forma más conveniente.

Las diferentess versiones de TIFF/ITLa versatilidad de las especificaciones originales de TIFF/IT

crearon bien pronto algunos problemas de compatibilidad

entre los programas de distintos fabriantes.

TIFF/IT P1Para solucionar esos fallos de compatibilidad se creó una

versión más limitada del estándar, a la que se llamó TIFF/IT-

P1 (conocido también como ISO 12.639). El "P1" de las si-

glas corresponde a "Perfil 1" (profile 1). De hecho, la

G

Un formato práctico para trabajar con imágenes en la industria gráfica

diseño

49GUIAGRAFICA

mayoría de las veces al hablar de TIFF/IT se está hablando

de TIFF/IT-P1. TIFF/IT-P1 suele consistir en tres ficheros.

El estándar está preparado para CMYK y no admite colores

directos. TIFF/IT-P1 consiguió una certificación del ISO, por

lo que oficialmente es el estándar ISO 12.639.

Algunas empresas han creado programas nuevos o han

adaptado los que ya tenían para admitir el formato TIFF/IT-

P1. Entre los partidarios de TIFF/IT-P1 está Scitex, lo que

no es muy sorprendente vistas las similitudes existentes

entre éste y su propio formato de fichero CT/LW. Otras fir-

mas, como Shira, han creado herramientas de conversión

para poder integrar TIFF/IT en sus sistemas de trabajo Pos-

tScript o PDF.

Hoy día, TIFF/IT-P1 ya es un estándar consolidado para el

envío de anuncios y páginas enteras en mercados como la

prensa periódica y la impresión en huecograbado. En al-

gunos paises como Francia es el formato que domina el

mecado.

TIFF/IT-P2Como TIFF/IT-P1 tiene ciertas limitaciones, un grupod de

empresas decidió unir sus fuerzas para desarrollar una am-

pliación del formato: TIFF/IT-P2. Se supone que TIFF/IT-P2

debe añadir funcionalidades como:

• Admitir la compresión de los datos CT (de tipo jpeg o

flate), lo que permitiría archivos más reducidos.

• Admitir varios LW y CT en un único fichero.

• Admitir ficheros copydot por medio de un nuevo tipo de

fichero llamado SD (scanned data: datos escaneados).

• Admitir la concatenación de ficheros FP, LW y CT en un

único fichero llamado GF (Group final: Grupo final).

TIFF/IT-P2 aun no está terminado de desarrollar y, a la ve-

locidad a la que el formato PDF se está implantando, más

vale que se dé prisa o será ya demasiado tarde para que

haya otro estándar.

Desarrollos futuros¿recuerdas que comenté que CGATS quería desarrollar pri-

mero un nuevo estándar para el envío e intercambio de

datos de mapa de bits (raster data)? Al final resultó que el

formato PDF se consideró el formato ideal para datos vec-

toriales. CGATS desarrolló un subconjunto del PDF llamado

PDF/X1 que permitía el envío de ficheros PDF listos para

impresión (blind exchange). PDF/X1 aun no has sido un

éxito, pero el PDF en si mismo está tomando el mercado

al asalto. Por eso no es una sorpresa que la última evolu-

ción de TIFF/IT sea la incrustación de datos TIFF/IT en fi-

cheros PDF. Hay algunas ventajas en este procedimiento.

Se mezclan la fiabilidad de TIFF/IT con los excelentes al-

goritmos de compresión y el mplio soporte industrial que

tiene PDF. Aun es un poco pronto para decir si esta vía ten-

drá o no éxito en el mercado, pero es una forma muy nte-

resante de unir las ventajas de dos formatos que son, al

menos en parte, competidores.

EstructuraAl contrario de lo que su nombre indica, Un fichero TIFF/IT

se compone de varios ficheros. Los documerntos TIFF/IT-

P1 suelen constar de tres ficheros:

• Un fichero de página final (FP).

• Una fichero de imagen de tono continuo (CT).

• Una fichero de imagen de línea (LW).

Además de estos tres tipos, los ficheros TIFF/IT pueden

contener otros tipos de ficheros, como:

• Un fichero de tono continuo de alta resolución (HC).

• Un fichero de binario de trabajo de línea (BL).

• Un fichero de binario de imagen (BP).

• Un fichero monocromo de imagen (MP).

Las convenciones de nombrado de los ficheros TIFF/IT son

muy estrictas. Para evitar problemas, es mejor atenerse al

mínimo común denominador de todas las plataformas que

se usen para procesar los ficheros. Esto quiere decir que

los nombres deben ser de menos de 25 carácteres, conte-

ner sólo números y letras [Nota del traductor: anglosajonas,

sin acentos] y terminar con la extensión apropiada (*.FP

para la página final…, *.CT, *.LW…)

G

Las convenciones de nombradode los ficheros TIFF/IT son muyestrictas. Para evitar problemas,es mejor atenerse al mínimocomún denominador de todas lasplataformas que se usen paraprocesar los ficheros.

Senderos de progresoEl futuro de la industria visto desde otro ángulo

GUIAGRAFICA50

empresas

Las normas y la estandarización de los procesos

derivan en mejores prácticas de producción, un

ambiente laboral más organizado y un producto

que responde a las necesidades del mercado. Las normas

y la estandarización de los procesos definen parámetros

técnicos de control y de calidad en la producción gráfica.

Su importancia no sólo se manifiesta en la obtención de

un sello de calidad, sino que deriva en mejores prácticas

de producción, un ambiente laboral más organizado y un

producto que responde a las necesidades del mercado.

Según Rainer Wagner, ingeniero gráfico y consultor de va-

rios medios especializados, la norma ISO 12647 le permite

a las empresas gráficas latinoamericanas asegurar una ca-

lidad de impresión de nivel internacional; poner la imprenta

a otro nivel profesional más elevado; tener procedimientos

y valores de control de calidad definidos por las normas; y

contar con equipos de ultima tecnología que se autocali-

bran, autoregulan y autoajustan con base en las recomen-

daciones de la ISO 12647. La estandarización de la

norma garantiza procesos de producción controlados

(como lo requiere, por ejemplo, la ISO 9001); más pro-

ductividad; ahorro de tiempos de producción, por ejem-

plo, en la en la preparación de la prensa y materiales

(menos mermas y reimpresos por errores); reducción de

costos de producción; menos impacto al medio am-

biente (ISO 14000); y más control del color digital por

aplicación de gestión de color (CMS). Wagner coincide

con esta metodología aplicadas por muchas empresas

y además recomienda que las empresas interesadas en

obtener esta certificación sigan los estos pasos:

a) La implementación de la estandarización solamente

funciona si es iniciada y apoyada en un 100% por los

dueños o la gerencia general de la empresa.

b) Los materiales e insumos de producción que usará la

imprenta deben ser estandarizados y ojalá certificados, to-

mando en cuenta también criterios medio ambientales.

c) Se debe capacitar todo el personal técnico en el uso

de instrumentos de medición, en el campo de conoci-

miento técnico muy elevado de colorimetría digital y es-

pectrofotometría (por los flujos híbridos en producción

- impresión convencional y digital combinada) y en los

procedimientos estandarizados de calibración.

G

Se recomienda a todas las empresaslatinoamericanas interesadas en certi-ficarse bajo la norma ISO 12647, sen-sibilizar y comprometer al equipohumano. De manera paralela, aseso-rarse para adquirir los equipos necesa-rios y de alta tecnología.

empresas

51GUIAGRAFICA

A estos desafíos, Wagner añade otros como la necesidad

de contar con personal con mayor formación académica

en áreas como matemática, química, física e informática;

la importancia de contar con inversiones en instrumentos

de medición y ambientación de talleres; la optimización y

ordenamiento de los procesos de producción, eliminando

el individualismo de la producción y propendiendo por el

trabajo en grupo; contar con la participación del personal

en los resultados de aumento de productividad e incenti-

varlo económicamente para mantener el logro de la estan-

darización a largo plazo; reducir a cero la fluctuación de

personal para poder contar con un grupo estable de ope-

rarios capacitados; e incluir en el esfuerzo de la estandariza-

ción tareas todavía secundarias de producción medio

ambientales, como producción limpia y eficiencia energética.

Sobre la necesidad de contar con materiales e insumos de

producción estandarizados y ojalá certificados, es necesa-

rio realizar una rigurosa selección de proveedores a nivel

internacional para sus materias primas.

Se recomienda a todas las empresas latinoamericanas in-

teresadas en certificarse bajo la norma ISO 12647, sensi-

bilizar y comprometer al equipo humano. De manera

paralela, asesorarse para adquirir los equipos necesarios

y de alta tecnología que permitan poner en práctica los co-

nocimientos que el equipo está recibiendo. Este es un pro-

ceso lento que debe saberse llevar con buena orientación,

aceptando los errores y corrigiéndolos día a día para que

el cambio no sea impuesto y para que los beneficios, de

gran valor y de alto reconocimiento por parte de los clien-

tes, se vean en el mediano plazo.

¿Qué se está haciendo en la región?Chile es el primer país de America Latina que tiene vigentes

desde finales de 2007 las normas ISO 12647 y otras homolo-

gadas, como normas chilenas. Los operadores chilenos son

capacitados por medio del Instituto de Estudios Gráficos (en-

tidad independiente de capacitación de ASIMPRES) en forma

intensa desde 2004, apoyado por un convenio de la Coope-

ración Técnica Alemana CIM/GTZ con el IEG en criterios téc-

nicos, administrativos y medio ambientales (producción limpia,

eficiencia energética) de la estandarización. Países como Co-

lombia (por medio del Centro de desarrollo tecnológico

para la competitividad de la Industria Gráfica, CIGRAF) y

Ecuador (por medio del recién formado Instituto de Estu-

dios Gráficos de Ecuador) han reconocido este adelanto

de conocimiento y know how y firmaron convenios de co-

operación con el IEG para trabajar en conjunto en el des-

arrollo de asesorías, capacitación adecuada y apoyo en la

implementación de la estandarización para sus empresas

gráficas interesadas.

De acuerdo con Nelsy Cely, directora ejecutiva de CIGRAF

en Colombia, en este momento Colombia tiene en español

las normas NTC ISO 12647, el compendio de normas de

fácil acceso a la industria. En el mes de febrero de 2009,

a partir de un convenio entre esta entidad y el CIGRAF

y el Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certifi-

cación (ICONTEC) se hizo oficialmente el lanzamiento

del compendio y de un programa estructurado sobre la

formación, certificación y asistencia técnica a las em-

presas en la NTC ISO 12647.

Así mismo, empresas individuales de Venezuela, El Salva-

dor y Guatemala han buscado por medio de convenios de

cooperación directos con el IEG más conocimiento y ca-

pacitación. Por medio del "Diplomado Internacional en

Gestión de la Producción Gráfica Sostenible", que se rea-

liza desde 2005 dos veces por año, hay una intensa difu-

sión de conocimiento sobre la estandarización ISO 12647,

producción limpia y ecoeficiencia para funcionarios de em-

presas e instituciones de Perú, Bolivia, Uruguay, Argentina,

Nicaragua, Honduras, Costa Rica y México.

G

Chile es el primer país de America La-tina que tiene vigentes desde finalesde 2007 las normas ISO 12647 y otrashomologadas, como normas chilenas

GUIAGRAFICA52

///febrero en títulos Murió en Cuba un opositor que estaba en huelga de hambre desde hace 85 días

Orlando Zapata Tamayo formaba parte del grupo de 75 disidentes condenados en 2003 a penas de hasta 28 añosde cárcel. Era considerado como prisionero de conciencia por Amnistía Internacional. El preso político cubano Or-lando Zapata Tamayo murió hoy en un hospital de La Habana tras 85 días en huelga de hambre para pedir que sele tratara como "prisionero de conciencia"

Empiezan las clases, la meta: cumplir los 180 días

El 90% de los chicos argenti-nos que va a la escuela pri-maria -es decir, unos 4,2millones de alumnos- empie-zan hoy un nuevo ciclo lectivoque, en el marco del Bicente-nario, tendrá un objetivo pri-mordial: que el país enterocumpla con los 180 días declase dispuestos por la ley,por primera vez desde queésta fue sancionada, en 2003.

Llegó al país una bebahaitiana adoptada

Los padres adoptivos ya teníanhechos los trámites. Luego del te-rremoto la nena, de un año ymedio, fue trasladada a los Esta-dos Unidos. La semana pasadase les otorgó la custodia y el ma-trimonio viajó para buscarla.

Se trata de Rosalindha, quienllegó al aeropuerto internacionalde Ezeiza acompañada por suspadres adoptivos, Karina Valdésy Darío Pacheco, oriundos de laciudad de Mendoza. El matri-monio tenía listos los papeles deadopción, pero luego del sismola documentación se perdió y eljuez que autorizó el trámitemurió en la catástrofe

Francia: detuvieron al actual número uno de ETA

Ibon Gogeaskoetxea fue detenido en Normandía, norte de Francia, según indicóel Ministro del Interior español, Alfredo Pérez Rubalcaba, en conferencia deprensa. También apresaron a otros dos presuntos miembro de la organizaciónseparatista vasca.

El máximo responsable de ETA, Ibon Gogeaskoetxea, fue detenido en Norman-día, norte de Francia, junto a otros dos presuntos miembro de la organizaciónseparatista vasca, informó el Ministro de Interior español. Los tres etarras fueronsorprendidos en una casa rural de Cahan, Normandía, donde Gogeaskoetxeaimpartía las últimas órdenes a los otros dos etarras que formaban un comandoespecial listo para pasar a España

Absolvieron a ex directivos de LAPA por la tragedia del Aeroparque

El tribunal declaró inocentes aDeutsch y Boyd, presidente y vicede la empresa. También a otros exgerentes y ex jefes de las FuerzaAérea. Sólo condenaron a 3 años deprisión en suspenso a Gabriel Bor-sani y Valerio Diehl, con funcionesintermedias en LAPA. En el acci-dente de agosto de 1999 murieron65 personas.

EE.UU.: Dell compró elarchivo fotográfico másfamoso del mundo

El gigante de las computado-ras adquirió las fotos enpapel de la célebre agenciaMagnum. Son 185 mil y entreellas hay tomas de maestroscomo Robert Capa y HenriCartier-Bresson. Habría pa-gado unos US$ 100 millones,pero el acuerdo no incluyelos derechos. La colecciónpasará a ser gestionada, almenos durante los cinco pri-meros años, por el centroHarry Ransom de la Universi-dad de Texas, en Austin.

53GUIAGRAFICA

Asume Mujica y promete consolidar los logros de TabaréPara muchos aquí es un sueño. Ya hubo uno, en verdad, cuando asumió Tabaré Vázquez hace 5 años como primer presidentefrenteamplista en la historia del Uruguay, antes y por casi dos siglos dominada políticamente por colorados -sobre todo-, blancosy a veces dictaduras. Pero ahora tiene un renovado sabor con la jura de José "Pepe" Mujica, uno de los fundadores de Tupamaros,preso largos años -igual que tres de sus futuros ministros- y figura clave del Frente Amplio en los últimos años.

Murió Ariel Ramírez,inolvidable creadorde la "Misa Criolla"

Tenía 88 años y estaba inter-nado desde principios de mesen una clínica de Monte Grande.Pianista notable, también com-puso "Cantata sudamericana" y"Mujeres argentinas", dos obrasfundamentales de la música po-pular argentina.

Llovieron 88,5 milímetros en dos horas y hubo caos en la Ciudad

Es la tercera parte del promedio mensual de precipitaciones. Se registraron inunda-ciones en Palermo, Almagro y Villa Crespo, entre otros barrios. También cortes deluz. El Servicio Meteorológico mantiene un alerta para el área metropolitana

Estados Unidos se quedará en Haití "el tiempo que sea necesario"

Así lo sostuvo Gregory Kane, direc-tor de la Fuerza Conjunta de Opera-ciones estadounidenses en el país.Ya hay 20.000 soldados norteameri-canos brindando ayuda humanitaria,tras el terremoto que dejó más de200.000 muertos. El anuncio sobrela permanencia de las tropas norte-americanas se realizó en el marcode los recurrentes problemas en ladistribución de asistencia humanita-ria en Haití.

Sesiones legislativas 2010

La presidenta hizo una férrea de-fensa de su gestión y de la de suesposo. Criticó a los medios a losque acusó de crear un "país virtualen el que todo está mal". Y lepegó a los jueces a los que acusóde liberar "a los presos que entranpor una puerta y salen por otra".

La Presidenta anunció que de-rogó el polémico decreto delFondo del Bicentenario. Cristinadio de baja ese decreto pero firmóotros dos para pagar deudacuyos vencimientos operan paraeste año y creó una comisión bi-cameral para que vigile y controle.

Operaron con éxito a Kirchner de la carótida

El cirujano que realizó la intervención dijo que el ex presidente se encuentra "total-mente lúcido". Militantes de La Cámpora confirmaron que Kirchner ya habló con susallegados. La operación duró poco más de una hora y en ella se removió una "placaulcerosa" de la arteria. "Todo está bien, las noticias son buenas", sostuvo el cancillerJorge Taiana desde la puerta del sanatorio.

El Gobierno quiere "mantener un dólar competitivo"

Así lo ratificó el ministro de Economía, Amado Boudou. Junto a la titular del Central, MercedesMarcó del Pont, anunció la creación de un Consejo Coordinador de Políticas Monetarias,Cambiarias y Financieras. El ministro de Economía, Amado Boudou, insistió hoy en que elGobierno apunta a mantener "un tipo de cambio muy competitivo" pero sin que ello implique"saltos bruscos" en la cotización del dólar. Lo dijo en una conferencia de prensa que brindóhoy en el Palacio de Hacienda junto a la titular del Banco Central, mercedes Marcó del Pont,en la que ambos anunciaron la conformación de un Consejo Coordinador de Políticas Mo-netarias, Cambiarias y Financieras en el que participará la entidad monetaria.

GUIAGRAFICA54

///novedadesOcé, innovaen Ipex

Océ expondrá sistemas de producción y realizará de-mostraciones de software cubriendo la cadena completade flujo de trabajo. Estos se centrarán en el periódico di-gital, libro sobre demanda, correo directo, venta al pormenor y TransPromo. Calidad, servicio, innovación y sos-tenibilidad serán los temas clave. Los puntos destacadosincluyen demostraciones de la tecnología de vanguardiaque abarca:

Océ Arizona 550 GT capaz de impresiones de calidad a40 metros cuadrados por horaOcé Jetstream 1000: impresora de bobina a color de1000 ppm para las transaccionesOcé VarioPrint 6320 Ultra: Basado en la tecnología OcéGemini Instant DuplexOcé ColorWave 600, su lanzamiento como una nuevatecnología de impresión, llamada Océ CrystalPoint ,constituye el primer producto de un sistema que com-bina la producción de tóner y de inyección de tinta.

Con el SISTEMA DE CO-RRESPONDENCIA PANTONEbasado en la verificación, lapremiada bizhub C65hc ob-tiene la licencia de PANTONE.Este dispositivo cuenta con laextraordinaria calidad del tónerHigh Croma (HC), lo que leotorga un valor añadido para lascompañías gráficas, reprografíasy departamentos centralizadosde reprografía (CRDs).

Los colores PANTONE son reconocidos y usados deforma generalizada como estándar de especifica-ción de color tanto en el mercado de las artes gráfi-cas como en el de la industria de la impresión entodo el mundo.

El grado de reproducción de cada color en la impre-sión se consigue actualmente a través de la revisióndel número de colores de la guía PANTONE, que seconvierten en índices en base al SISTEMA DE CO-RRESPONDENCIA PANTONE.

Xerox y sus 200 metros

Papel semi-brilloadhesivo

Respondiendo a la creciente demanda por parte del con-sumidor de contenido reciclado y envasado ecológico,MACtac añade 2 papeles semi-brillo fabricados con un60% de fibras recicladas (certificado) y un 40% de fibrasvírgenes (certificado).

Una nueva colección de papelesCordenons lanza tres nuevas calidades de papelinspiradas en el mundo de la moda y de las sensa-ciones táctiles y ópticas de los tejidos: Boutique.Como la seda, con su fascinante misterio, deslizán-dose sinuosa sobre la piel, así es SO…SILK. Comoun par de vaqueros que llevados con seguridad pro-porcionan un confortable bienestar, así es SO…JEANS. Como la lana que protege del frío en losmeses invernales, así es SO…WOOL

55GUIAGRAFICA

Impresiónmuy facil

Una combinación única de etiquetas ecológicas y emisionescero de CO2 procedente de combustibles fósiles durante laproducción. Así es MultiCopy, un papel de oficina que,según los parámetros actuales, probablemente sea uno delos de mayor conciencia ecológica del mundo.

MultiCopy ha sido descrito como un papel blanco con con-ciencia verde. Prácticamente todos los días leemos sobreel cambio climático, el calentamiento global, las emisionesde carbono y sus efectos en nuestro entorno. Por eso, esmás importante que nunca fabricar un papel que proteja elmedio ambiente. La fábrica de Nymölla ya produce Multi-Copy sin emisiones de dióxido de carbono procedente decombustibles fósiles.

Además de las emisiones de carbono, hay otros muchosaspectos en la fabricación de papel que afectan al medioambiente. Sin embargo, la fábrica de Nymölla los ha solu-cionado. MultiCopy es un papel TCF (totalmente libre decloro), lo que implica usar el método de blanqueo más eco-lógico disponible y no verter nada de cloro al agua.

Innovaciones impactantesCanon presentará varias prensas imagePRESS color yblanco y negro, muchas de las cuales ejecutan los trabajosdel cliente en vivo gestionado por Helix Production Work-flow. La nueva serie imageRUNNER también se presentarápor vez primera en Europa Las aplicaciones de gran for-mato, estará representada por una selección de impreso-ras imagePROGRAF de Canon, que ofrece calidadfotográfica y una productividad óptima.

Todos los dispositivos estarán conectados a una produc-ción real, dando a los visitantes el acceso abierto a vercómo Canon responde a los desafíos técnicos y de pro-ducción del día a día.

Negociosen linea

RedTie resuelve la confusiónque produce el web-to-printa los impresores y las agen-cias de marketing ante lapróxima generación de latecnología de impresión.

RedTie tiene dos sistemas de software - RedTie Template

(RTT) y RedTie Cotización (RTQ) que ofrecen una soluciónsencilla y rentable para empresas que buscan ampliar sucartera de servicios que incluyen una oferta en línea. Lossistemas Web RedTie web-to-print han sido desarrolladosdesde la perspectiva del impresor, y capacitan a los usuariospara acceder, editar y ordenar de impresión y la comerciali-zación de material en línea, ayudando a las empresas a en-contrar una manera de prosperar y evolucionar aún más enesta difícil situación económica.

Con RedTie Template (RTT), RedTie ha creado un uso fácil,simple solución para ordenar la comercialización de mate-riales, haciendo que el proceso es tan fácil como comprarun libro, un CD o un vuelo.

El principio es el mismo, elige tu producto de una selecciónespecifica el el volumen requerido, proceda al pago y realiceel seguimiento del pedido hasta que llega, dentro de un im-presionante espacio corto de tiempo. Existe la opción depersonalizar cada pieza impresa, lo que significa que losmensajes de marketing pueden ser creados a nivel mundial,pero dirigida a nivel local..

GUIAGRAFICA56

///editorial

C reo que poner fechas en el calendario para festejaralgo es necesario para recordar, tener memoria, re-vivir cosas pasadas, en este marzo, hay dos fechas

que son para recordar y reflexionar .

Es frecuente relacionar a la celebración del 8 de marzo, concuestiones ligadas a la festividad y a la reivindicación deigualdad. Sin embargo, aunque año tras año esta fechatiende a hacerse cada vez más popular, su origen no re-sulta tan conocido.

La Carta de las Naciones Unidas, firmada en San Fran-cisco en 1945, fue el primer acuerdo internacional queproclamó que la igualdad de los sexos era un derechohumano fundamental.

La Organización de Naciones Unidas, en el año 1975, es-tableció el 8 de marzo como el Día Internacional de laMujer, en honor a los sucesos acaecidos el 8 de marzo de1857, y de los que surgen dos versiones. La primera deellas gira en torno a un trágico episodio desarrollado en laciudad de Nueva York y que terminara con la vida de 129trabajadoras textiles.

De acuerdo a esta versión, durante el transcurso de unahuelga convocada como respuesta al despido masivo apli-cado por la patronal frente a las denuncias relacionadascon las deplorables condiciones de trabajo, las trabajado-ras decidieron encerrarse en el establecimiento fabril. "Sú-bitamente" se produjo un voraz incendio que terminó conla vida de aquellas mujeres que sólo reclamaban por susderechos. Al sepelio asistieron más de 100.000 personas.

La segunda versión, lo vincula con la realización de unamovilización de protesta organizada por el gremio decostureras de la compañía textil de Lower East Side, deNueva York, en la que se bregaba por una jornada labo-ral de 10 horas.

Pero más allá de estas versiones, lo cierto es que la his-toria del 8 de marzo se encuentra asociada directa-mente a cuestiones propias de la historia del siglo XXcomo la Primera Guerra Mundial, la Revolución Rusa, lalucha por el sufragio femenino, al creciente auge del sin-dicalismo femenino durante las primeras décadas, tantoen Europa, Estados Unidos y Latinoamérica. Fue en Es-tados Unidos donde las mujeres del Partido SocialistaNorteamericano en 1908 comenzaron a desarrollar jor-nadas de reflexión y acción denominadas Woman's Day,y cuyos primeros temas convocantes fueron el derechoal sufragio, la lucha contra la esclavitud, el someti-miento sexual, y la oposición a la guerra.

En la actualidad, más allá de las fronteras nacionales y di-ferencias étnicas, lingüísticas, culturales, económicas y po-líticas, el Día Internacional de la Mujer constituye unhomenaje a la lucha en en pro de la igualdad, la justicia, lapaz y el desarrollo. Es desde este punto de vista dondecobra sentido, ante una celebración de tamaña enverga-dura, rendir homenaje a cada mujer, particularmente aaquellas que nunca aflojan, que siempre estan, no solo lasque estan detras de grandes temas sino aquellas quetodos los dias dan vida a la vida.

24 de marzo de 1976 comienza en el país una dictadurade más de siete años que cobró la vida de 30.000 personasy desmanteló el aparato productivo del país, reproducimosla proclama de quienes encabezaron el golpe.

“Agotadas todas las instancias de mecanismo constitu-cionales, superada la posibilidad de rectificaciones dentrodel marco de las instituciones y demostrada en forma irre-futable la imposibilidad de la recuperación del proceso porlas vías naturales, llega a su término una situación queagravia a la Nación y compromete su futuro. Nuestro pue-blo ha sufrido una nueva frustración. Frente a un tremendovacío de poder, capaz de sumirnos en la disolución y laanarquía, a la falta de capacidad de convocatoria que hademostrado el gobierno nacional, a las reiteradas y suce-sivas contradicciones demostradas en las medidas de todaíndole, a la falta de una estrategia global que, conducidapor el poder político, enfrentara a la subversión, a la caren-cia de soluciones para el país, cuya resultante ha sido elincremento permanente de todos los exterminios, a la au-sencia total de los ejemplos éticos y morales que debendar quienes ejercen la conducción del Estado, a la mani-fiesta irresponsabilidad en el manejo de la economía queocasionara el agotamiento del aparato productivo, a la es-peculación y corrupción generalizadas, todo lo cual setraduce en una irreparable pérdida del sentido de gran-deza y de fe, las Fuerzas Armadas, en cumplimientode una obligación irrenunciable, han asumido la con-ducción del Estado. Una obligación que surge de sere-nas meditaciones sobre las consecuencias irreparablesque podía tener sobre el destino de la Nación, una ac-titud distinta a la adoptada.

”Esta decisión persigue el propósito de terminar con eldesgobierno, la corrupción y el flagelo subversivo, ysólo está dirigida contra quienes han delinquido y co-metido abusos del poder. Es una decisión por la Patria, yno supone, por lo tanto, discriminaciones contra ningunamilitancia cívica ni sector social alguno. Rechaza por con-siguiente la acción disociadora de todos los extremismosy el efecto corruptor de cualquier demagogia.

57GUIAGRAFICA

Nuestro Staff

pro

veed

ores

serv

icio

sGuía Gráfica de La Manigueta es propie-dad de Artegrafía Grupo Editor S.R.L.Año 18 - Edición Febrero 2010 - N° 185Las opiniones y notas vertidas en la pre-sente publicación son exclusiva respon-sabilidad de sus autores, como asítambién el contenido de los avisos pu-blicitarios que se incluyen en la misma.Prohibida total o parcialmente su repro-dución sin permiso por escrito de la edi-torial, como así también de los avisoscreados, generados y/o diseñados poresta editorial. Esta revista circula en Capital Federal, GBA., interior del país, ytoda Latinoamérica entre asociaciones,Cámaras, Embajadas, Consejerías Eco-nómicas, Empresas y Talleres, Agenciasde publicidad, fabricantes del sector yprestadores de servicios en general.

Director TécnicoMiguel SolodovnikDirector ComercialVladimir FaggianiDiseño GráficoLeandro Di Lorenzo(Estudio Uh! Lilea)PreimpresiónRyD Preimpresión

Valor del ejemplar: Argentina $ 20.- Exterior U$S 10.-

Guía

14 de Julio 1016 (C1427CJV) CABADesde 1992 en el mismo domicilioReg. de la Prop. Intelectual Nro 125336

Para publicar y recibir nuestra revista comunicarse al Tel: 4555-3226 / [email protected]://www.guiagrafica.com

Las Fuerzas Armadas desarrollarán, durante la etapa que hoy se inicia, una ac-ción regida por pautas perfectamente determinadas. Por medio del orden, deltrabajo, de la observancia plena de los principios éticos y morales, de la justicia,de la realización integral del hombre, del respeto a sus derechos y dignidad. Asíla República llegará a la unidad de los argentinos y a la total recuperación del sernacional, metas irrenunciables, para cuya obtención se convoca a un esfuerzocomún a los hombres y mujeres, sin exclusiones, que habitan este suelo, trasestas aspiraciones compartidas, todos los sectores representativos del país debensentirse claramente identificados y, por ende, comprometidos en la empresacomún que conduzca a la grandeza de la Patria.

”Al contraer las Fuerzas Armadas tan trascendente compromiso formulan unafirme convocatoria a toda la comunidad nacional. En esta nueva etapa hay unpuesto para cada ciudadano. La tarea es ardua y urgente, pero se la emprendecon el absoluto convencimiento de que el ejemplo se predicará de arriba haciaabajo y con fe en el futuro argentino.

”La conducción del proceso se ejercitará con absoluta firmeza y vocación de ser-vicio. A partir de este momento, la responsabilidad asumida impone el ejerciciosevero de la autoridad para erradicar definitivamente los vicios que afectan alpaís. Por ello, a la par que se continuará sin tregua combatiendo a la delincuenciasubversiva, abierta o encubierta, se desterrará toda demagogia.

”No se tolerará la corrupción o la venalidad bajo ninguna forma o circunstan-cia, ni tampoco cualquier trasgresión a la ley en oposición al proceso de re-paración que se inicia.

”Las Fuerzas Armadas han asumido el control de la República. Quiera elpaís todo comprender el sentido profundo e inequívoco de esta actitudpara que la responsabilidad y el esfuerzo colectivo acompañen esta em-presa que, persiguiendo el bien común, alcanzará con la ayuda de Dios,la plena recuperación nacional.”

Jorge Rafael Videla, Tte. Gral., Comandante Gral. del Ejército; Emilio Eduardo Massera, Almte., Comandante Gral. de la Armada; Orlando Ramón Agosti, Brig. Gral., Comandante Gral. de la Fuerza Aérea.Ministro de Economia Jose Alfredo Martinez de Hoz

La memoria no nos la pueden robar, ni lejana, ni reciente, el ejercicio de la mismaentendemos nos ayuda siempre a ver de donde venimos, donde estamos y haciadonde queremos ir, a ser optimistas, algo idealistas, un poco utopistas, siendoasi mas bella la vida, permitiendo ver siempre el medio vaso lleno

La Direccion

guía///58ALMANAQUES

ARTICULOS DE PROMOCION

CAJAS DE CARTON

CALCOMANIAS

59CARTELES

DOBLADOS

DOMES

guía///60

ENCUADERNACION

EMBOLSADOS

FILMS

ETIQUETAS

61

FOTOCOPIADORAS

FOTOPOLIMEROS

GIGANTOGRAFIAS

guía///62

GIGANTOGRAFIAS

63

IMANES FLEXIBLES

IMPRESION DIGITAL

guía///64

IMPRESION GRAFICA

guía///66

IMPRESION GRAFICA

INSTRUMENTAL P/CONTROL DE CALIDAD

INSUMOS Y MAQUINAS. GRAFICAS

67

guía///68

LAMINADOS

INSUMOS Y MAQUINAS. GRAFICAS

69

LETRAS CORPOREAS

PAPEL - PAPELERAS

guía///70

PLOTTERS INSUMOS Y MAQUINAS

HORARIO EXTENDIDOTRABAJOS EN EL DÍAIMPOSICIÓNSERVICIO DE ENTREGA

computer to platecomputer to platec

Zona Sur: Boedo - Pompeya - P. Patricios - V. Soldati

PELICULASPELICULASPRUEBAS COLOR

Atención personalizada.

guía///72

PLOTTERS INSUMOS Y MAQ.

PORTABANNERS

PRE IMPRESION

73

PRE IMPRESION

Av. de los Constituyentes 2320 - (1650) - San Martín - Prov. Bs. As.

Tel/Fax: 4753-1913 /4143 // 4755-5379 / 8338 / 6232

Email: [email protected]

Revestimiento de rodillos de caucho natural, sintético, ebonita, silicona, poliuretano, etcCilindros, ruedas, piezas especiales para la industria grafica, papelera, tipografia offset

Fundas de silicona para tratado de film. Rodillos para troqueladoras, impresoras de polietileno y celofánRodillos abridores, dibujados, laminadores, sloters, etc.

Construcción y recuperación de úucleos

os ruedasCilindrRevestimiento de r

piezas especiales para la industria fsetgrafica papelera tipografia offfetano, etcc

el/TTe

. de los vAAv

RoFundas de silicona para tra

os, ruedas, Cilindr

odigoma.cEmail: info@r

/Fax: 4753-1913 /4143 // 4755-53

Constituyentes 2320 - (1650) - Sa

ecuperación Construcción y res, dibujados, laminaodillos abridor

oquelaatado de film. Rodillos para trpiezas especiales para la industria

om

379 / 8338 / 6232

. Bs. As.ovan Martín - Pr

de úucleoses, sloters, etc.dor

esoras de polietileno yadoras, imprfsetgrafica, papelera, tipografia offf

y celofán

guía///74

PUBLICIDAD MOVIL

REZAGOS DE PAPEL

RODILLOS

SACABOCADOS

75

SACABOCADOS

SELLOS

SERIGRAFIA INSUMOS Y MAQ.

guía///76

SERIGRAFIA INSUMOS Y MAQUINAS

77

SERIGRAFIA TALLERES

SOBRES

TAMPOGRAFIA INSUMOS Y MAQUINAS

SERIGRAFIA INSUMOS Y MAQUINAS

guía///78

TINTAS

TEXTIL INSUMOS Y MAQUINAS

ABROCHADORAS

GRAFICA SOLER - Fábrica - Mensuales -Tacos - AlmanaquesMignon - Bi y Trimensuales - Carpitas - Cartones - Taco 4 y 5Tel: (011) 4461-5227/ [email protected]

NEOGRAF S.R.L - Lainez 451- RosarioTel/Fax: (0341) 423-3323

AJ ADHESIVADOS TERMOACTIVOS - Calle 113 Nro 5947 esq. 144(V.Ballester) Bs.As. - Tel/Fax: 4769-0963

NEOGRAF S.R.L - Nueva Dirección: Lainez 451 - RosarioTel/Fax: (0341) 423-3323

CEA CENTRO DE ETIQ. AUTOADHESIVASTel: (011) 4585-7416

VANTIK Aplicación de Laca UV a pliegosA. Palacios 2841 - L.del Mirador - Bs. As. Tel/Fax 4699-0267

NICAR S.R.L Manijas, refuerzos plásticos para estuches y cajas Matheu 2840 (1605) Munro Bs. As. Tel/Fax: 4756-0583

DOSIFICADORA DE RESINA PARA DOMES - Automática programable U$S 2.490. Tel: (0341) 4818008

ENCUADERNACION SAN MARTINMatheu 2226 - (B1650KOR) - San Martín - Tel/Fax 4713-4398E-mail: [email protected]

ADHESIVADOS

ALMANAQUES

ARTICULOS DE PROMOCIÓN

BARNIZADOS UV

BOLSAS

CAJAS

DOMES

FOTOGRABADOS

FOTOGRABADOS CHAPASUR HNOS - Clises y cuñosmagnesioTel: (011) 4225-0853 - Cel: (15) 6988-1131

FOTOPOLIMEROS

HOT STAMPING

TRAPOS

agrupados///

79

FOTOPOLIMEROS

guía///80

INSUMOS Y MAQUINAS GRAFICAS

REZAGOS DE PAPEL TAMPOGRAFIA INSUMOS Y MAQUINAS

SERIGRAFIA INSUMOS Y MAQUINAS

PAPELERA MAIPU Toda la linea de insumos para offsetParaná 580, 3er piso “G” - (1017) CapitalTel: 4372-4872-4879/3377 - 4371-3168

ARTICULOS GRAFICOS S.A Equipos e insumos para las artes gráfi-cas: Adhesivos vinilicos y vegetales, alambres para cosedora, broches,cauchos para offset, etc.. Francsico Bilbao 3130 Tel: 4612-9632

T.G OFFSET GOMEZ (Impresos y troquelados:bolsas de papel. Carpetas, estuches, trazados, etiquetas, etc.) [email protected]

Tel: 4921-7278 - 15-4445-7502

TROQUELADOS - SACABOCADOS MB HASTA 92X130cm.TODO TIPO DE MATERIAL. G de Laferrere 5669, Capital.Telefax: 4683-0698

maquinariasusadas///

SACABOCADOS

Vendo:Liquido Impresora Digital KonicaMinolta Bizhub C450 en perfectascondiciones. U$S 7500.-Tel: 4555-3226 /[email protected]

Vendo:Taller de Sacabocados completo$28.000Tel: 4662-2773Cel: 15-6285-6079/

Vendo:Taller de Serigrafía. 6 secadoras con bandeja. 2 máquinas de serigrafía semi-nuevas. 1 reeladora. 1 máquina de altafrecuencia 12kw nueva.Cel: 15-3375-8649 / [email protected]