Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o...

324
Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. Para informações não constantes neste manual, consulte os manuais online disponíveis no nosso website (https://www.ricoh.com/) ou via painel de controlo. Informações Relativas a Este Equipamento Resolução de Problemas Adicionar Papel e Toner Web Image Monitor Servidor de Documentos Digitalização Impressão Fax Cópia Para Começar a Utilizar o Equipamento Guia do Utilizador Versão selecionada

Transcript of Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o...

Page 1: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento.

Para informações não constantes neste manual, consulte os manuais online disponíveis no nosso website (https://www.ricoh.com/) ou via painel de controlo.

Informações Relativas a Este Equipamento

Resolução de Problemas

Adicionar Papel e Toner

Web Image Monitor

Servidor de Documentos

Digitalização

Impressão

Fax

Cópia

Para Começar a Utilizar o EquipamentoGuia do UtilizadorVersão selecionada

Page 2: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados
Page 3: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

CONTEÚDOComo Interpretar este Manual.......................................................................................................................... 7

Símbolos utilizados neste manual.................................................................................................................7

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Nomes dos Principais Componentes................................................................................................................ 9

Informações Específicas do Modelo.............................................................................................................. 10

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 11

Guia de Componentes................................................................................................................................ 11

Ligação e Definição da Rede..........................................................................................................................18

Configuração de rede cablada................................................................................................................. 18

Configuração do wireless LAN.................................................................................................................. 21

Ligar o Interface USB.......................................................................................................................................31

Ligar o interface USB (Type B)....................................................................................................................31

Ligar um dispositivo à controladora USB do equipamento..................................................................... 31

Ligação do Equipamento a uma Linha Telefónica e a um Telefone............................................................ 33

Ligação da linha telefónica (Principalmente Europa e Ásia)...............................................33

Ligação da linha telefónica (principalmente América do Norte)........................................ 34

Seleção do tipo de linha.............................................................................................................................35

Definições Necessárias para cada Função...................................................................................................37

Guia das Funções das Opções Externas do Equipamento (principalmente Europa e Ásia)................................................................................................................................................................................ 38

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente América do Norte)............................................................................................................................................................................ 39

Ordem de Instalação das Opções.................................................................................................................40

Instalação da Unidade de Alimentação de Papel........................................................................................41

O número de bandejas que pode instalar ............................................................................................... 43

Instalação do Agrafador Externo...................................................................................................................44

Instalação da Placa de Interface Wireless LAN............................................................................................48

Instalação da Placa de Interface IEEE 1284.................................................................................................50

Ligação do interface IEEE 1284................................................................................................................ 51

Instalação Placa de Expansão USB............................................................................................................... 52

Instalação do Servidor de Dispositivos USB..................................................................................................53

Procedimento para instalar o servidor de dispositivos USB.....................................................................53

Ligação ao interface Ethernet extra com a opção de servidor de dispositivos USB............................. 54

Especificar um endereço IP para o servidor de dispositivos USB........................................................... 56

1

Page 4: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação do Conversor de Formato de Ficheiro.........................................................................................59

Instalação das Opções do SD Card.............................................................................................................. 60

Instalação do Aparelho Telefónico (Principalmente América do Norte)................................. 62

Ligação do telefone.....................................................................................................................................62

Ligar o telefone............................................................................................................................................ 66

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento.........................................................67

Alterar o Idioma do Visor................................................................................................................................ 69

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]........................................................................................................ 70

Operações possíveis no ecrã de aplicação standard............................................................................. 72

Adicionar atalhos ao ecrã [Página principal]...........................................................................................74

Adicionar atalhos aos favoritos no ecrã da [Página principal]...............................................................74

Adicionar atalhos aos programas no ecrã [Página principal]................................................................ 75

Adicionar widgets a [Página principal]..................................................................................................... 75

Como Utilizar Cada Aplicação...................................................................................................................... 76

Ecrã [Cópia] (standard).............................................................................................................................. 77

Ecrã [Fax] (standard)...................................................................................................................................79

Ecrã [Scanner] (standard)...........................................................................................................................85

Registar Funções Utilizadas com Frequência................................................................................................ 91

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 94

Ligar/desligar a alimentação principal.....................................................................................................94

Iniciar Sessão no Equipamento.......................................................................................................................96

Autenticação por código de utilizador......................................................................................................96

Iniciar/encerrar a sessão através do painel de controlo........................................................................ 96

Colocar Originais............................................................................................................................................ 98

Colocar originais no vidro de exposição.................................................................................................. 98

Colocar originais no alimentador automático de documentos............................................................... 99

2. Cópia

Procedimento Básico.....................................................................................................................................101

Redução/Ampliação Automática................................................................................................................102

Cópia Duplex.................................................................................................................................................103

Especificar a orientação do original e da cópia....................................................................................104

Cópia Combinada.........................................................................................................................................106

Combinar um lado.................................................................................................................................... 107

2

Page 5: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Combinar dois lados.................................................................................................................................108

Copiar em Papel de Formato Personalizado..............................................................................................110

Copiar em Envelopes.................................................................................................................................... 111

Recolha...........................................................................................................................................................112

Alterar o número de conjuntos.................................................................................................................112

Guardar Dados no Servidor de Documentos............................................................................................. 113

3. Fax

Procedimento Básico para Transmissões de Fax (Transmissão por Memória)........................................ 115

Registar um destino de fax........................................................................................................................116

Alterar ou apagar um destino de fax...................................................................................................... 118

Transmissão Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)............................... 121

Cancelar uma Transmissão de Fax.............................................................................................................. 122

Cancelar uma transmissão antes de o original ser lido......................................................................... 122

Cancelar uma transmissão enquanto o original é lido.......................................................................... 122

Cancelar uma transmissão depois de o original ser lido.......................................................................123

Guardar um Documento de Fax.................................................................................................................. 124

Enviar documentos de fax guardados.....................................................................................................125

Imprimir Registos Manualmente................................................................................................................... 127

4. Impressão

Instalação do Driver de Impressão para Ligação à Rede (Windows)..................................................... 129

Instalar o driver de impressão PCL 6 a partir do CD-ROM.................................................................. 129

Instalação do Driver de Impressão para Ligação USB (Windows)..........................................................133

Instalação do driver de impressão a partir do CD-ROM......................................................................133

Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão.................................................................................. 136

Impressão Normal.........................................................................................................................................137

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6........................................................................................ 137

Imprimir nos Dois Lados das Folhas.............................................................................................................142

Como imprimir em ambos os lados do papel (quando usar o driver de impressão PCL 6)...............142

Combinar Várias Páginas Numa Única Página..........................................................................................143

Como imprimir várias páginas numa só folha (quando utilizar o driver de impressão PCL 6)..........143

Imprimir em Envelopes.................................................................................................................................. 145

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo..............................................145

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão...................................................................... 145

3

Page 6: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos....................................................................... 146

Guardar documentos no servidor de documentos.................................................................................146

Gerir documentos guardados no servidor de documentos...................................................................147

Utilizar a Função de Desbloquear Trabalhos de Impressão..................................................................... 148

Utilizar a Função de Impressora/Scanner (Dispositivo de Armazenamento de Memória)...................150

5. Digitalização

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder........................................................................153

Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar a informação de umcomputador............................................................................................................................................... 154

Registar uma pasta SMB.......................................................................................................................... 156

Apagar uma pasta SMB registada..........................................................................................................160

Introduzir o caminho do destino manualmente...................................................................................... 161

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail................................................ 162

Registar um destino de e-mail.................................................................................................................. 162

Apagar um destino de e-mail...................................................................................................................164

Introduzir um endereço de e-mail manualmente....................................................................................165

Procedimento Básico para Guardar Ficheiros de Digitalização...............................................................166

Verificar um ficheiro guardado selecionado a partir da lista................................................................168

Especificar o Tipo de Ficheiro.......................................................................................................................170

Especificar Definições de Digitalização...................................................................................................... 171

6. Servidor de Documentos

Guardar Dados............................................................................................................................................. 173

Imprimir documentos guardados................................................................................................................. 176

7. Web Image Monitor

Visualizar a Página Inicial............................................................................................................................ 179

8. Adicionar Papel e Toner

Colocar Papel................................................................................................................................................ 181

Colocar Papel nas Bandejas....................................................................................................................181

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual.............................................................................184

Colocar papel com orientação fixa ou papel de dois lados................................................................ 187

Especificar as definições do papel para a bandeja de alimentação manual.....................................190

Papel Recomendado.....................................................................................................................................193

Quando colocar papel grosso................................................................................................................ 199

4

Page 7: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando colocar envelopes..................................................................................................................... 200

Adicionar toner.............................................................................................................................................. 204

Operações de digitalização/fax quando acabar o toner................................................................... 206

Proceder à deposição do cartucho de impressão usado......................................................................206

9. Resolução de Problemas

Quando um Ícone de Estado é Visualizado no Painel de Controlo......................................................... 209

Quando o Indicador Luminoso de [Verificar estado] Acende ou Fica Intermitente................................ 210

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro........................................................................................ 212

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento.................................................................. 214

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo....................................................221

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Cópia/Servidor de Documentos.............222

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar a Função de Fax....................................................................224

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora............................236

Mensagens Impressas nos Registos de Erro ou nos Relatórios com a Função de Impressora............... 239

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo com a Função de Scanner.......................................... 249

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo Quando Utilizar a Função de Scanner......................261

Quando Aparecem Outras Mensagens......................................................................................................267

Precauções a Ter ao Remover Papel Encravado........................................................................................276

Remover Papel Encravado............................................................................................................................282

Localizar papel encravado...................................................................................................................... 283

10. Informações Relativas a Este Equipamento

Programa ENERGY STAR............................................................................................................................. 285

Funções de poupança de energia............................................................................................................... 286

Informações para utilizadores sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (principalmenteEuropa)...........................................................................................................................................................288

Utilizadores em países onde o símbolo apresentado neste capítulo foi especificado na lei nacionalrelativamente à recolha e ao tratamento de desperdícios eletrónicos.................................................288

Todos os outros utilizadores.....................................................................................................................288

Para utilizadores na India.........................................................................................................................288

Nota acerca do símbolo para a marcação de pilhas, acumuladores e baterias de pilhas com vista àrecolha seletiva (apenas para países da UE) (principalmente Europa)...............................290

Conselhos ambientais para os utilizadores (principalmente Europa)....................................291

Utilizadores na UE, Suíça e Noruega.....................................................................................................291

5

Page 8: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas para os utilizadores nos EUA) (principalmente América do Norte).............................................................................................................292

Especificações da Unidade Principal.......................................................................................................... 293

Especificações doServidor de Documentos................................................................................................ 299

Especificações do Fax...................................................................................................................................300

Transmissão e Receção de Fax................................................................................................................300

Transmissão e Receção de IP-Fax........................................................................................................... 300

Transmissão e Receção de documentos por Internet Fax......................................................................301

Transmissão e Receção de E-mails e Transmissão para Pasta..............................................................302

Especificações da Impressora...................................................................................................................... 304

Especificações do Scanner...........................................................................................................................306

Especificações da Bandeja Inferior (250 folhas)....................................................................................... 309

Especificações da Bandeja Inferior (500 folhas)....................................................................................... 310

Especificações da Placa de Interface IEEE 1284.......................................................................................311

Especificações da Placa de Interface Wireless LAN..................................................................................312

Especificações do Alimentador Automático de Documentos.................................................................... 314

Especificações do Servidor USB.................................................................................................................. 315

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas...................................................................... 316

ÍNDICE..........................................................................................................................................................317

6

Page 9: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Como Interpretar este Manual

Símbolos utilizados neste manual

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a ter em atenção ao utilizar as funções. Este símbolo indica pontos que poderão resultarna inutilização do produto ou serviço ou na perda de dados se as instruções não forem seguidas.Certifique-se de que lê estas explicações.

Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.

Indica onde pode consultar mais informações relevantes.

[ ]Indica os nomes das teclas ou botões no produto ou ecrã.

(principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa) ou (principalmente Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leiaas informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Para maisinformações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 10 "InformaçõesEspecíficas do Modelo" .

7

Page 10: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

8

Page 11: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

1. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEste capítulo descreve como começar a utilizar este equipamento.

Nomes dos Principais ComponentesNeste manual, os principais componentes do equipamento são designadas da seguinte maneira:

• Alimentador automático de documentos ADF

9

Page 12: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Informações Específicas do ModeloEsta secção descreve como identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

DVL351

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CODE XXXX -27, -29

• 220-240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -17

• 120-127 V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da região B, consulte as unidades em polegadas.

• Se o equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -27" estiver impresso na etiqueta,consulte também " (principalmente Europa)".

• Se o equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -29" estiver impresso na etiqueta,consulte também " (principalmente Ásia)".

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

10

Page 13: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

Guia de Componentes

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

• Não pressione nem exerça muita força sobre a unidade de agrafagem. Fazê-lo poderá danificá--lo. Se a agrafagem não funcionar após o agrafador ter sido atingido com força excessiva, osagrafos poderão ter ficado danificados dentro do cartucho.

• Não agarre a unidade de agrafagem quando mover o equipamento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

11

Page 14: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Vista frontal e direita

22

20

21

18

15

16

17

19

14

11

11

13

9

10

12

31 2 4 5

6 7

8

DVL352

1. ADF

Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

2. Tampa do ADF

Abra esta tampa para retirar originais encravados no ADF.

3. Patilha de abertura da tampa do ADF

Puxe esta patilha para abrir a tampa do ADF.

4. Bandeja de entrada para o ADF

Coloque os conjuntos de originais aqui.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

12

Page 15: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Extensor para a bandeja do ADF

Abra-o quando colocar papel mais comprido do que A4 na bandeja de entrada do ADF.

6. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

7. Tampa do vidro de exposição

Abra esta tampa para colocar originais no vidro de exposição.

8. Bandeja de saída para o ADF

Os originais digitalizados via ADF são ejetados aqui.

9. Guia-travão para o ADF

Puxe esta guia para evitar que os documentos originais caiam.

10. Painel de controlo

Consulte Pág. 67 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento".

11. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

12. Tampa de instalação de agrafador externo

Retire-a quando instalar o agrafador externo.

13. Bandeja interna

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejetados para aqui.

14. Botão de abertura da tampa frontal

Carregue neste botão para abrir a tampa dianteira.

15. Bandeja inferior

Coloque papel aqui.

Para mais informações, consulte Pág. 38 "Guia das Funções das Opções Externas do Equipamento(principalmente Europa e Ásia)" ou Pág. 39 "Guia das funções das opções externas do

equipamento (principalmente América do Norte)".

16. Bandeja 1

Coloque papel aqui.

17. Tampa frontal

Abra para aceder ao interior do equipamento e retirar o papel encravado.

Abra aqui para substituir o cartucho de impressão e a unidade de tambor.

18. Interruptor de corrente principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se o interruptorestiver desligado, ligue-o.

Consulte Pág. 94 "Ligar/Desligar a Alimentação".

19. Guia-travão

Puxe esta guia para evitar que o papel caia.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

13

Page 16: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

20. Bandeja de alimentação manual

Utilize para copiar ou imprimir em papel grosso, acetatos, envelopes e papel de etiqueta (etiquetasautocolantes).

21. Extensor para a bandeja de alimentação manual

Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel A4 , 81/2 × 11 ou de formato superior nabandeja de alimentação manual.

22. Guias de papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

Vista traseira e esquerda

DVL267

6

7

8

9

10

11

1

4 35

2

2

1. Entrada do auscultador (principalmente América do Norte)

Ligue o suporte dos auscultadores à entrada.

2. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

3. Tomada de alimentação

Ligue o cabo de alimentação ao equipamento. Insira a outra extremidade numa tomada elétrica.

4. Tampa traseira

Abra para aceder ao interior do equipamento e retirar o papel encravado.

Abra aqui para substituir a unidade de fusão.

5. Patilha de abertura da tampa traseira

Puxe esta patilha para abrir a tampa traseira.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

14

Page 17: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

6. Conetor do telefone externo

Para ligar um telefone externo.

7. Conetor da unidade de interface G3

Para ligar a uma linha telefónica.

8. Slot

Pode inserir placas de interface opcionais.

9. Slots para cartões de expansão

Retire a tampa para instalar SD cards.

10. Porta Ethernet

Utilize um cabo de rede para ligar o equipamento a uma rede.

11. Interface USB Host

Ligue dispositivos externos como um dispositivo de autenticação de cartões.

Interior: Vista frontal

DVL354

1 2

1. Cartucho de impressão

Para remover o papel encravado, puxe o cartucho de impressão juntamente com a unidade do tambor parafora.

O ecrã apresenta mensagens quando é necessário substituir o cartucho de impressão usado ou quando énecessário preparar um novo.

Para mais informações sobre as mensagens que são mostradas no ecrã quando é necessário substituir osconsumíveis, consulte Manutenção.

Para remover o papel encravado, puxe o cartucho de impressão juntamente com a unidade do tambor parafora. Se pretender retirar apenas o cartucho de impressão, baixe a patilha do lado esquerdo do cartucho deimpressão e, em seguida, puxe o cartucho para fora.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

15

Page 18: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Unidade de tambor

O ecrã apresenta mensagens quando é necessário substituir a unidade de tambor usado ou quando énecessário preparar uma nova.

Para mais informações sobre as mensagens que são apresentadas no ecrã quando é necessário substituir osconsumíveis, consulte Manutenção.

Para IM 350F, IM 350, IM 430F:

Quando a unidade de tambor precisar de ser substituída, contacte a assistência técnica.

Interior: Vista traseira

DVL355

1

1. Unidade de fusão

Puxe a unidade de fusão para fora e retire o papel encravado.

O ecrã apresenta mensagens quando é necessário substituir a unidade de fusão usada ou quando énecessário preparar uma nova.

Para mais informações sobre as mensagens que são apresentadas no ecrã quando é necessário substituir osconsumíveis, consulte Manutenção.

Para IM 350F, IM 350, IM 430F:

Quando a unidade de fusão precisar de ser substituída, contacte a assistência técnica.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

16

Page 19: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Unidade de agrafagem

3

4

5

2

1

DVL425

1. Compartimento da unidade de agrafagem

2. Unidade de agrafagem

3. Ranhura de agrafagem

4. Interruptor deslizante

5. LED (para avisar que acabaram os agrafos)

Cartucho de agrafos

1

2

3

DVL426

1. Suporte do agrafador

2. Cartucho de agrafos

3. Patilha

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

17

Page 20: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ligação e Definição da Rede

Configuração de rede cablada

Ligação de interface Ethernet

Esta secção descreve como ligar um cabo de interface Ethernet à porta Ethernet.

Se utilizar um cabo de interface Ethernet que suporte 1000BASE-T, defina [Velocidade da Ethernet]para [SeleçãoAuto:Activar1Gbps] em [Defin. interface] no ecrã [Definições do sistema].

• Utilize os seguintes cabos Ethernet.

• Quando utilizar 100BASE-TX/10BASE-T:

Cabo de par entrançado não revestido (UTP) ou cabo de par entrançado revestido (STP) eCategoria tipo 5 ou superior

• Quando utilizar 1000BASE-T:

Cabo UTP ou Cabo STP e Categoria tipo 5e ou superior

• Quando utilizar IPv6, defina [Protocolo efetivo] como [Ativo] em [Defin. interface] nas [Definiçõesdo sistema]. O IPv6 vem inativo como predefinição de fábrica. Ao ativar o IPv6, o endereço link--local é automaticamente configurado.

• Para utilizar o IPv6, contacte o administrador da rede.

1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação principal do equipamento estádesligado.

2. Ligue o cabo de interface Ethernet à porta Ethernet.

DVL802

3. Ligue a outra extremidade do cabo de interface Ethernet a um dispositivo de ligação derede como, por exemplo, um hub.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

18

Page 21: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Ligue o interruptor de corrente principal do equipamento.

3

2

1

DRS703

1. Indicador (laranja)

Quando a 100BASE-TX está a funcionar, o LED acende a cor de laranja.

2. Indicador (verde)

Quando a 10BASE-T está a funcionar, o LED acende a verde.

3. Indicadores (ambos, verde e cor de laranja)

Quando a 1000BASE-T está em funcionamento, ambos os LED acendem.

• Quando o modo de poupança de energia está ativado, os LEDs podem não acender.

Obter automaticamente um endereço de IP (IPv4 DHCP)

O equipamento está configurado para obter automaticamente os endereços de IP comopredefinição de fábrica.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

6. Prima [Rede].

Ligação e Definição da Rede

19

Page 22: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

7. Prima [Endereço IPv4 do equipamento].

8. Prima [Obtenção auto (DHCP)].

9. Prima [OK].

Especificar um endereço de IP (IPv4)

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

6. Prima [Rede].

7. Prima [Endereço IPv4 do equipamento].

8. Prima [Especificar].

9. Prima [Alterar] ao lado de [Endereço IPv4 do equipamento] e introduza o endereçode IP.

Quando terminar de inserir o endereço de IP, prima [ ].

10. Prima [OK].

11. Prima [Alterar] ao lado de [Máscara de sub-rede] e introduza a máscara de sub--rede.

Quando terminar de inserir a máscara de sub-rede, prima [ ].

12. Prima [OK].

13. Prima [Endereço de gateway IPv4] e, em seguida, introduza o endereço degateway.

14. Prima [OK].

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

20

Page 23: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Configuração do wireless LAN

A ligação wireless LAN fica disponível se se instalar a placa de interface wireless LAN opcional.

Consulte Pág. 48 "Instalação da Placa de Interface Wireless LAN" para mais informações sobrecomo instalar a placa de interface wireless LAN.

Selecionar um modo de comunicação para o wireless LAN

Selecione um modo de comunicação de acordo com o ambiente.

Como selecionar o modo

DVL258

Não

Que ambiente de wireless LAN está a utilizar?

Infraestrutura Modo Wireless DirectModo Wireless DirectGroup Owner

Está a ser utilizado um router de wireless LAN.

Não está a ser utilizado um router de wireless LAN.

Sabe como especificar o SSID*1 ou a palavra-passe para ligar o seu dispositivo a uma rede?

Sim

*1 SSID é um dispositivo de identificação para distinguir as redes wireless LAN. É também chamado de"Nome da rede" ou "Nome do ponto de acesso".

Pode também ligar-se via modo Ad-hoc. Para informações mais detalhadas, consulte asexplicações de cada modo.

Ligação e Definição da Rede

21

Page 24: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Acerca dos modos

Modo Descrição

Modo Infra-estrutura

DVL259

No modo de infraestrutura, pode ligar oequipamento e vários dispositivos através deum router wireless LAN.

Pode também imprimir dados de uma rede,por exemplo, um website, mesmo estando umdipositivo ligado.

O modo de comunicação do equipamentovem definido como modo de infraestruturacomo predefinição de fábrica.

Modo Wireless Direct

• Modo Wireless Direct Group Owner

DVL260

• Wireless Direct

DVK542

No modo Wireless Direct, pode ligar oequipamento e o dispositivo sem necessidadede utilizar um router wireless LAN.

Existem dois métodos de ligação no modoWireless Direct.

• Modo Wireless Direct Group Owner

Pode ligar vários dispositivos, incluindodispositivos sem protocolo WiFi Direct.Necessita de introduzir a palavra-passe doSSID do equipamento no dispositivo quepretende ligar.

• Wireless Direct

Pode ligar diretamente o equipamento e odispositivo um ao outro.

Selecione o equipamento a partir dodispositvo que pretende ligar.

Apenas podem ser ligados dispositivosAndroid 4.0 ou mais recentes e que suportamo WiFi Direct.

Não é possível imprimir dados numa redecomo, por exemplo, um website, se umdispositivo estiver ligado.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

22

Page 25: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Modo Descrição

Modo ad-hoc

DVL261

Necessita de configurar previamente o canalad-hoc e outras definições no dispositivo quepretende ligar.

Não é possível selcionar WPA2 como métodode segurança. Não é possível imprimir dadosnuma rede como, por exemplo, um website, seum dispositivo estiver ligado.

Procedimento para configurar as definições

Para o modo Ad-hoc, consulte Pág. 23 "Ligação no modo Ad-hoc".

Para o modo de infraestrutura, consulte Pág. 24 "Ligação no modo de infreastrutura".

Para o modo de ligação direta, consulte Pág. 27 "Ligação no modo de Ligação Direta".

Para o modo Direct Connection Group Owner, consulte Pág. 28 "Ligação no Modo DirectConnection Group Owner".

Ligação no modo Ad-hoc

No modo Ad-hoc, pode especificar um SSID para o equipamento e ligar o computador diretamente aoequipamento através de wireless LAN.

• A placa de interface wireless LAN necessita de estar instalada para se utilizar o modo Ad-hoc.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

Ligação e Definição da Rede

23

Page 26: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

6. Prima [Rede].

7. Prima [Tipo de Rede].

8. Prima [Wireless LAN].

9. Prima [Wireless LAN].

10. Prima [Modo Comunicação] e, em seguida, prima [Modo 802.11 Ad-hoc].

11. Prima [OK].

12. Prima [Definição SSID].

13. Prima [Introduzir SSID], introduza o SSID e prima [OK].

14. Prima [OK].

15. Prima [Canal Ad-hoc] e, em seguida, prima o canal a utilizar.

16. Prima [OK].

17. Prima [Método de segurança].

18. Prima [WEP].

Para não utilizar a definição de segurança, selecione [Não].

19. Prima [Introduzir] em [Cód. WEP (Encriptação):].

20. Introduza o código WEP e, em seguida, prima [OK].

21. Prima [OK].

As configurações estão concluídas.

Pode ligar o dispositivo no modo Ad-hoc se especificar o SSID, o canal e o método de segurançaespecificados para o equipamento.

Consulte as instruções fornecidas com o dispositivo para mais informações sobre como o ligar no modoad-hoc.

Ligação no modo de infreastrutura

Utilize o modo de infraestrutura para ligar o equipamento a um ponto de acesso.

• O interface wireless LAN deve estar previamente instalado para utilizar o modo de infraestrutura.

• Se utilizar o IPv6, defina o Protocolo Efetivo como Ativo em Definições de Interface nas Definiçõesdo Sistema. O IPv6 vem inativo como predefinição de fábrica. Ao ativar o IPv6, o endereço link--local é automaticamente configurado.

• Para utilizar o IPv6, contacte o administrador da rede.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone Ferramentas do utilizador ( ).

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

24

Page 27: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

6. Prima [Rede].

7. Prima [Tipo de Rede].

8. Prima [Wireless LAN].

9. Prima [Wireless LAN].

10. Prima [Modo Comunicação] e, em seguida, [Modo de infraestrutura].

11. Prima [OK].

12. Prima [Definição SSID].

13. Prima [Introduzir SSID], insira o SSID do ponto de acesso a que se pretende ligar e prima[OK].

14. Prima [OK].

15. Prima [Método de segurança].

16. Introduza o método de segurança especificado para o ponto de acesso a que pretendeligar.

Prima [WEP] ou [WPA2] e, em seguida, prima [Introduzir] no ecrã para inserir a palavra-passe.

Se não pretender utilizar as definições de segurança, selecione [Não].

17. Prima [OK].

As configurações estão concluídas.

Para verificar o estado da ligação, prima [Sinal de rede wireless] em [Wireless LAN] nas [Defin.interface] nas [Definições do sistema] e verifique o estado do sinal.

Obter automaticamente um endereço de IP (IPv4 DHCP)

O equipamento está configurado para obter automaticamente os endereços de IP comopredefinição de fábrica.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Ligação e Definição da Rede

25

Page 28: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

6. Prima [Rede].

7. Prima [Endereço IPv4 do equipamento].

8. Prima [Obtenção auto (DHCP)].

9. Prima [OK].

Especificar um endereço de IP (IPv4)

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

6. Prima [Rede].

7. Prima [Endereço IPv4 do equipamento].

8. Prima [Especificar].

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

26

Page 29: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

9. Prima [Alterar] ao lado de [Endereço IPv4 do equipamento] e introduza o endereçode IP.

Quando terminar de inserir o endereço de IP, prima [ ].

10. Prima [OK].

11. Prima [Alterar] ao lado de [Máscara de sub-rede] e introduza a máscara de sub--rede.

Quando terminar de inserir a máscara de sub-rede, prima [ ].

12. Prima [OK].

13. Prima [Endereço de gateway IPv4] e, em seguida, introduza o endereço degateway.

14. Prima [OK].

Ligação no modo de Ligação Direta

Para ligar diretamente o equipamento e outro dispositivo através da função Wireless Direct, utilize omodo Wireless Direct.

• O interface da placa Wireless LAN deve estar previamente instalado para utilizar o modoWireless Direct.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

6. Prima [Rede].

7. Prima [Tipo de Rede].

8. Prima [Wireless LAN].

Ligação e Definição da Rede

27

Page 30: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

9. Prima [Wireless LAN].

10. Prima [Modo Comunicação] e, em seguida, prima [Modo ligação direta].

11. Prima [OK].

12. Prima [Ligação direta].

13. Prima [Ativo/Inativo] e, em seguida, prima [Ativo].

14. Prima [OK].

15. Prima [Definições de ligação direta]

16. Verifique o [Nome de dispositivo] e a [Palavra-passe de ligação] e prima [OK].

17. Prima [Wireless LAN].

18. Prima [Wireless LAN: Configuração fácil/Ligação direta]

19. Prima o [Método Push].

20. Prima [Ligado].

As configurações estão concluídas.

Opere os botões de acesso no dispositivo que pretende ligar.

Consulte as instruções fornecidas com o dispositivo para saber como efetuar a ligação via modoWireless Direct.

Ligação no Modo Direct Connection Group Owner

Para ligar múltiplos dispositivos com protocolo wireless direct e utilizar o equipamento como ponto deacesso simples, utilize o modo Direct Connection Group Owner. Podem ser ligados até 9 dispositivos.Podem também ser ligados dispositivos sem protocolo Wireless Direct.

• A placa de interface Wireless LAN deve estar previamente instalada para se utilizar o modoWireless Direct Group Owner.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone Ferramentas do utilizador ( ).

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

28

Page 31: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

3. Prima [Funções de equipamento].

4. Prima [Definições do sistema].

5. Prima o separador [Defin. interface].

6. Prima [Rede].

7. Prima [Tipo de Rede].

8. Prima [Wireless LAN].

9. Prima [Wireless LAN].

10. Prima [Modo Comunicação] e, em seguida, prima [Ligação direta: Modo de proprietáriode grupo].

11. Prima [OK].

12. Prima [Ligação direta].

13. Prima [Ativo/Inativo] e, em seguida, prima [Ativo].

14. Prima [OK].

15. Prima [Definições de ligação direta]

16. Verifique o [Nome de dispositivo] e a [Palavra-passe de ligação] e prima [OK].

17. Prima [Wireless LAN].

18. Prima [Wireless LAN: Configuração fácil/Ligação direta]

19. Prima o [Método Push].

20. Prima [Ligado].

As configurações estão concluídas.

Opere os botões de acesso no dispositivo que pretende ligar.

Consulte as instruções fornecidas com o dispositivo para saber como efetuar a ligação pelo modoWireless Direct.

• Se definir o SSID e o método de segurança em [Wireless LAN] nas [Defin. interface] nas[Definições do sistema] e, ao mesmo tempo, o equipamento estiver no modo Wireless Direct

Ligação e Definição da Rede

29

Page 32: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Group Owner, os dispositivos sem protocolo Wireless Direct podem aceder ao equipamentoespecificando o SSID e o método de segurança do equipamento.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

30

Page 33: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ligar o Interface USB

Ligar o interface USB (Type B)

Esta secção descreve como ligar o cabo da interface USB 2.0 (Type B) à porta USB 2.0 doequipamento.

Este equipamento não é fornecido com cabo de interface USB. Certifique-se de que adquire o caboadequado para o equipamento e para o computador (conferir forma do conector).

Utilize um cabo de cinco metros (197 pol.) ou mais curto que suporte o interface USB 2.0 (Type B).

1. Ligue o cabo de interface USB 2.0 (Type B) à porta USB 2.0.

DVL804

Ligar um dispositivo à controladora USB do equipamento

Esta secção explica como ligar um dispositivo à controladora USB do equipamento.

Este equipamento não é fornecido com cabo de interface USB. Certifique-se de que adquire o caboadequado para o equipamento e para o dispositivo (conferir forma do conector).

Utilize um cabo de cinco metros (197 pol.) ou mais curto que suporte o interface USB.

• Ligue qualquer um dos seguintes dispositivos ao interface USB 2.0: câmara digital, tecladoUSB e leitor de cartões IC. Ligar outro tipo de dispositivos pode provocar uma avaria.

1. Ligue o dispositivo USB à controladora USB do equipamento.

Se utilizar um cabo de interface USB, ligue a outra extremidade a um dispositivo, por exemplo,um dispositivo de autenticação de cartões.

Ligar o Interface USB

31

Page 34: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL805

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

Page 35: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ligação do Equipamento a uma LinhaTelefónica e a um Telefone

Ligação da linha telefónica (Principalmente Europa e Ásia)

Para ligar o equipamento à linha telefónica utilize um conector standard RJ11.

• Certifique-se que o conector é do tipo correto antes de começar.

• Ligue a rede telefónica pública (PSTN) a Line. Ligar outras linhas que não PSTN a esteequipamento poderá causar uma avaria.

DVL807

2

1

1. LINE (Conetor da unidade de interface G3)

Ligue a uma linha telefónica.

Se ligar um cabo modular à unidade do conetor da interface G3, faça duas voltas a 1,5 cm (0,6 pol.) (1) daextremidade do cabo modular (lado de ligação junto ao equipamento) e fixe o núcleo de ferrite, comoilustrado.

Ligação do Equipamento a uma Linha Telefónica e a um Telefone

33

Page 36: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

1

CVC014

2. TEL (Conetor do telefone externo)

Ligue o auscultador telefónico opcional ou um telefone externo.

• Se o conetor "TEL" vier com uma tampa de proteção, remova-a antes utilizar o conetor.

Ligação da linha telefónica (principalmente América do Norte)

Para ligar o equipamento à linha telefónica utilize um conector standard RJ11.

• Deverá ser utilizado um cabo de linha telefónica com um núcleo de ferrite para supressão deinterferências RF.

• Certifique-se que o conector é do tipo correto antes de começar.

• Ligue a rede telefónica pública (PSTN) a Line. Ligar outras linhas que não PSTN a esteequipamento poderá causar uma avaria.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

Page 37: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL807

2

1

1. Conetor de unidade de interface G3

Ligue a uma linha telefónica.

2. Conetor de telefone externo

Ligue o auscultador telefónico opcional ou um telefone externo.

• Se o conetor "TEL" vier com uma tampa de proteção, remova-a antes utilizar o conetor.

• Utilize o cabo modular fornecido com um núcleo de ferrite. Ligue a extremidade do cabo com onúcleo de ferrite ao equipamento.

DLN707

Seleção do tipo de linha

Selecione o tipo de linha ao qual o equipamento está ligado. Existem dois tipos: marcação por tons emarcação por impulsos.

Ligação do Equipamento a uma Linha Telefónica e a um Telefone

35

Page 38: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Selecione o tipo de linha através das Ferr. Administrador.

• Esta função não está disponível em algumas regiões.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

Page 39: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Definições Necessárias para cada FunçãoOs requisitos dos itens do menu [Defin. interface] em [Definições do sistema] variam dependendo dafunção ou do ambiente do interface utilizados. Consulte Lista de requisitos das definições da Rede eespecifique os itens necessários para cada uma das seguintes funções.

• Impressora/LAN-Fax

• Internet Fax

• Função de e-mail

• Função Pasta

• Scanner WSD

• Scanner TWAIN de rede

• Servidor de Documentos

• Estas definições devem ser efetuadas pelo administrador ou com o aconselhamento doadministrador.

• Para mais informações sobre as definições de fax, consulte Fax.

• Para mais informações sobre as definições do scanner, consulte Digitalização

Definições Necessárias para cada Função

37

Page 40: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guia das Funções das Opções Externas doEquipamento (principalmenteEuropa e Ásia)

2

3DVL281

1

1. Unidade de agrafagem

Pode instalar a unidade de agrafagem na saída do papel.

2. Bandejas inferiores

Pode instalar até três bandejas inferiores.

Existem dois tipos de bandejas, cada uma com capacidade para 250 ou 500 folhas de papel.

Estas bandejas podem ser utilizadas em qualquer combinação.

A assistência técnica instala a bandeja do papel de acordo com o número da bandeja. Contacte aassistência técnica. Para mais informações, consulte Configuração.

3. Mesa com rodas

Uma mesa com rodas para colocar este equipamento.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

38

Page 41: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guia das funções das opções externas doequipamento (principalmenteAmérica do Norte)

2

3

4

DVL477

1

1. Unidade de agrafagem

Pode instalar a unidade de agrafagem na saída do papel.

2. Bandejas inferiores

Pode instalar até três bandejas inferiores.

Existem dois tipos de bandejas, cada uma com capacidade para 250 ou 500 folhas de papel.

Estas bandejas podem ser utilizadas em qualquer combinação.

Pode ser necessário que um técnico de assistência proceda à instalação, consoante o número de níveisinstalados. Contacte a assistência técnica. Para mais informações, consulte Configuração.

3. Mesa com rodas

Uma mesa com rodas para colocar este equipamento.

4. Auscultador

Utilizadas como recetor.

Permite-lhe utilizar as funções de mãos livres e marcação manual. Permite-lhe também utilizar o equipamentocomo um telefone.

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente América do Norte)

39

Page 42: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ordem de Instalação das OpçõesAo instalar várias opções, é recomendada a seguinte ordem:

1. Instale a bandeja inferior (250 folhas) e a bandeja inferior (500 folhas).

Pode instalar até três unidades de alimentação do papel para cada combinação.

2. Instale o agrafador externo.

3. Instale o auscultador.

4. Instale a placa de interface.

Instale-a no slot da placa da controladora.

Pode ser instalada apenas uma placa de interface.

5. Insira o SD card.

Insira-o na slot para SD card da placa da controladora.

Existem duas slots para SD card.

Cada slot suporta diferentes tipos de SD cards.

Se pretender utilizar 2 ou mais SD cards que possam ser introduzidos na mesma slot, contacte oseu consultor comercial ou a assistência técnica.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

40

Page 43: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação da Unidade de Alimentação dePapel

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque elétrico.

• O equipamento pesa cerca de 30,5 kg (67,3 lb.) (apenas a unidade principal, incluindoconsumíveis).

• Quando deslocar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-adevagar com a ajuda de outra pessoa. Se tombar, o equipamento pode ficar danificado ouprovocar ferimentos.

• Levantar a unidade de alimentação do papel de forma descuidada ou deixá-la cair podeprovocar ferimentos.

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueelétrico.

• Não coloque o equipamento diretamente no chão.

• Ao instalar as diversas opções, instale a unidade de alimentação de papel em primeiro lugar.

• Para instalar duas unidades de alimentação de papel ao mesmo tempo, empilhe-as previamenteuma em cima da outra e, em seguida, instale-as como uma só unidade.

• Antes de ligar a energia, remova o material da embalagem da unidade de alimentação de papel.

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue o equipamento e tire o cabo de alimentação.

3. Retire a embalagem da unidade de alimentação de papel.

Instalação da Unidade de Alimentação de Papel

41

Page 44: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Levante o equipamento utilizando as pegas embutidas dos dois lados do mesmo.

DVL102

Quando mover o equipamento, não pegue nele pelas seguintes peças para não causaranomalias:

• A pega da bandeja de alimentação standard

• A parte inferior da bandeja de alimentação manual

5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe ospinos com os orifícios que se encontram na parte de baixo do equipamento e, emseguida, baixe cuidadosamente o equipamento.

DVL103

6. Ligue o cabo de alimentação e ligue o equipamento.

7. Imprima a página de configuração para confirmar que a unidade foi instaladacorretamente.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

42

Page 45: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

O número de bandejas que pode instalar

Pessoa que efetua ainstalação

Utilizar na mesa: impressora e uma ou duasunidades de alimentação de papel opcionais

Utilizar na mesa:impressora e três

unidades dealimentação de papel

opcionais *1

Utilizador

Técnico de assistência

*1 É necessária uma mesa de apoio para instalar três unidades de alimentação de papel noequipamento.

Instalação da Unidade de Alimentação de Papel

43

Page 46: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação do Agrafador ExternoEsta secção descreve como instalar e usar a unidade de agrafagem.

• Não remova o agrafador externo após fixá-lo à película.

• Não pressione nem sujeite o agrafador externo a impactos de força excessiva. Fazê-lo poderádanificá-lo.

• Não pegue no agrafador externo quando mover o equipamento.

1. Desligue a alimentação do equipamento e retire a ficha da tomada.

2. Com a ajuda de uma moeda, abra a tampa do lado direito do equipamento.

DVK536

3. Retire o agrafador externo da caixa.

O agrafador externo consiste numa unidade de agrafagem e respetivo suporte. Estas peças vêmseparadas dentro na caixa.

DVL429

1 2

1. Unidade de agrafagem

2. Suporte da unidade de agrafagem

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

44

Page 47: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Puxe para fora a parte da película que não está colada às fitas adesivas duplas na partede trás do suporte da unidade de agrafagem.

A capacidade de aderência da película é forte, pelo que será difícil retirá-la quando colada. Nãocole a película antes do passo 7.

DVL431

5. Alinhe o orifício do suporte da unidade de agrafagem com a saliência situada na partedireita do equipamento e, em seguida, insira o parafuso no orifício de fixação.

Se o lado direito do equipamento estiver sujo, limpe a superfície antes de montar o suporte daunidade de agrafagem no equipamento.

DVL432

6. Alinhe as linhas do equipamento e do suporte da unidade de agrafagem como indicadona figura e, em seguida, aperte o parafuso até parar.

DVL151

Instalação do Agrafador Externo

45

Page 48: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL433

7. Puxe as partes da película dobradas para fora e, em seguida, empurre o suporte daunidade de agrafagem para o equipamento.

Segure o suporte da unidade de agrafagem com uma mão, para que não saia do sítio quandopuxar a película para fora. Não pressione a unidade de agrafagem com demasiada força. Apelícula poderá rasgar. Puxe a película cuidadosamente para os lados.

Após retirar a película, empurre o suporte da unidade de agrafagem com firmeza para o fixar noequipamento.

DVL434

8. Insira a unidade de agrafagem no respetivo suporte.

Empurre com firmeza a unidade de agrafagem para dentro.

DVL435

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

46

Page 49: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL436

9. Ligue o equipamento.

O agrafador externo também liga.

Instalação do Agrafador Externo

47

Page 50: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação da Placa de Interface Wireless LAN

• Antes de começar a trabalhar, toque em algo metálico para descarregar a eletricidade estática. Aeletricidade estática pode danificar as unidades de interface.

• Não sujeite o interface Wireless LAN a impactos físicos.

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue o equipamento e tire o cabo de alimentação.

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

DVL370

A tampa retirada não será utilizada novamente.

4. Insira totalmente a placa de interface.

DVL371

Confirme se a placa de interface está firmemente ligada à placa controladora.

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

6. Ligue o cabo de alimentação e ligue o equipamento.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

48

Page 51: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

7. Imprima a página de configuração para confirmar que a placa foi instaladacorretamente.

Após instalar a placa de interface Wireless, consulte Pág. 21 "Configuração do wireless LAN"para especificar as definições wireless LAN.

Instalação da Placa de Interface Wireless LAN

49

Page 52: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação da Placa de Interface IEEE 1284

• Antes de começar a trabalhar, toque em algo metálico para descarregar a eletricidade estática. Aeletricidade estática pode danificar as unidades de interface.

• Não sujeite a placa de interface IEEE 1284 a impactos físicos.

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue o equipamento e tire o cabo de alimentação.

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

DVL370

A tampa retirada não será utilizada novamente.

4. Insira completamente a placa de interface IEEE 1284.

DVL373

Verifique se a placa de interface IEEE 1284 está firmemente ligada à placa controladora.

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

6. Ligue o cabo de alimentação e ligue o equipamento.

7. Imprima a página de configuração para confirmar que a placa foi instaladacorretamente.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

50

Page 53: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ligação do interface IEEE 1284

Este capítulo descreve como ligar um cabo de interface IEEE 1284 à placa de interface IEEE 1284opcional.

Este equipamento não é fornecido com um cabo de interface IEEE 1284. Certifique-se de que adquireo cabo adequado para o equipamento e para o computador (conferir forma do conector).

Utilize um cabo de 5 metros (197 polegadas) ou mais curto compatível com o IEEE 1284 e cujofuncionamento é garantido no computador cliente.

1. Certifique-se que o interruptor de alimentação principal do equipamento está desligado.

2. Desligue o interruptor de alimentação principal do host.

3. Ligue o cabo de interface IEEE 1284 à porta IEEE 1284.

DVL806

Poderá ter de utilizar um adaptador de conversão para ligar o cabo ao interface. Para maisinformações sobre como obter um adaptador de conversão, consulte o seu representante devendas ou de assistência técnica.

4. Ligue a outra extremidade do cabo ao conector de interface no host.

Antes de ligar o cabo ao computador, verifque a forma do conetor. Ligue o cabo firmemente.

5. Ligue o interruptor de corrente principal do equipamento.

6. Ligue o host.

Com Windows XP/Vista/7 e Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016, podeaparecer um ecrã de instalação do driver de impressão quando o computador é ligado. Se talacontecer, clique em [Cancelar] no ecrã.

Instalação da Placa de Interface IEEE 1284

51

Page 54: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação Placa de Expansão USB

• Antes de começar a trabalhar, toque em algo metálico para descarregar a eletricidade estática. Aeletricidade estática pode danificar as unidades de interface.

• Não sujeite placa de expansão USB a impactos físicos.

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue o equipamento e tire o cabo de alimentação.

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

DVL370

A tampa retirada não será utilizada novamente.

4. Insira totalmente a placa de interface.

DVL377

Confirme que a placa de interface está firmemente ligada à placa controladora.

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

6. Ligue o cabo de alimentação e ligue o equipamento.

7. Imprima a página de configuração para confirmar que a placa foi instaladacorretamente.

Consulte Pág. 31 "Ligar o Interface USB" para ligar ao interface USB.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

52

Page 55: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação do Servidor de Dispositivos USB

• Antes de começar a trabalhar, toque em algo metálico para descarregar a eletricidade estática. Aeletricidade estática pode danificar as unidades de interface.

• Não sujeite o servidor de dispositivos USB a impactos físicos.

O servidor de dispositivos USB opcional é uma placa de interface que adiciona uma porta Ethernet aoequipamento.

Com esta opção instalada, podem ser ligados dois cabos Ethernet ao mesmo tempo através da portastandard no equipamento e uma porta adicional no servidor de dispositivos USB. Pode atribuirendereços IP diferentes a cada porta, para que o equipamento possa imprimir trabalhos de diferentessegmentos de rede.

Procedimento para instalar o servidor de dispositivos USB

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue o equipamento e tire o cabo de alimentação.

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

DVL370

A tampa retirada não será utilizada novamente.

Instalação do Servidor de Dispositivos USB

53

Page 56: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Insira totalmente a placa de interface.

DVL375

Confirme que a placa de interface está firmemente ligada à placa controladora.

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

6. Ligue o servidor de dispositivos USB ao equipamento.

Para mais detalhes, consulte o guia de configuração fornecido com o servidor de dispositivosUSB.

Ligação ao interface Ethernet extra com a opção de servidor de dispositivosUSB

Esta secção descreve como ligar o cabo da interface Ethernet à porta Ethernet do servidor dedispositivos USB opcional.

O servidor de dispositivos USB opcional é uma placa de interface que adiciona uma porta Ethernetextra. Se instalar o servidor de dispositivos USB opcional pode ligar dois cabos Ethernet em simultâneo:um liga à porta Ethernet do equipamento e o outro à porta Ethernet do servidor de dispositivos USBopcional. Pode ser atribuído um endereço IP a cada ligação e pode utilizar o equipamento paratrabalhos de impressão vindos de diferentes segmentos da rede.

Retire a tampa da porta USB 2.0 do equipamento e ligue essa porta à porta USB do servidor dedispositivos USB.

• Deverá ser utilizado um cabo de interface de rede com um núcleo de ferrite para supressão deinterferências RF.

• Utilize os seguintes cabos Ethernet.

• Quando utilizar 100BASE-TX/10BASE-T:

Cabo de par entrançado não revestido (UTP) ou cabo de par entrançado revestido (STP) eCategoria tipo 5 ou superior

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

54

Page 57: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Quando utilizar 1000BASE-T:

Cabo UTP ou Cabo STP e Categoria tipo 5e ou superior

1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação principal está desligado.

2. Faça uma volta a alguns centímetros de distância (1) de cada extremidade do cabo deinterface Ethernet e coloque em cada volta um dos núcleos de ferrite fornecidosjuntamente com o servidor de dispositivos USB opcional.

1

1

BZU010

3. Ligue o cabo da interface Ethernet à porta Ethernet do servidor de dispositivos USB.

Pode utilizar um cabo Ethernet de ligação direta ou de ligação cruzada para ligação ao servidorde dispositivos USB.

DVL803

4. Ligue a outra extremidade do cabo de interface Ethernet a um dispositivo de ligação derede como, por exemplo, um hub.

Podem decorrer alguns segundos até que o equipamento reconheça o servidor de dispositivosUSB. Se desligou o cabo USB, torne a ligar o cabo USB.

Instalação do Servidor de Dispositivos USB

55

Page 58: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Ligue o interruptor de corrente principal do equipamento.

DYQ550

1

2

3

1. Indicador (laranja)

Quando a 100BASE-TX está a funcionar, o LED acende a cor de laranja.

2. Indicador (verde)

Quando a 10BASE-T está a funcionar, o LED acende a verde.

3. Indicadores (ambos, verde e cor de laranja)

Quando a 1000BASE-T está em funcionamento, ambos os LED acendem.

Especificar um endereço IP para o servidor de dispositivos USB

Especifique manualmente o endereço IP para o servidor de dispositivos USB.

Poderá partilhar o equipamento em várias redes se especificar um endereço IP diferente do endereçoIP do equipamento.

As configurações de rede do servidor de dispositivos USB são as seguintes:

• DHCPv4: desativado

• Endereço IPv4: 192.168.100.100

• Máscara de sub-rede: 255.255.255.0

• Gateway predefinido: 0.0.0.0

• Rede PnP: Ativar

• mDNS: Ativar

• Interface LAN: Auto

• Servidor WINS principal: 0.0.0.0

• Servidor WINS secundário: 0.0.0.0

Para alterar o endereço IP do servidor de dispositivos USB, aceda ao ecrã de definições doequipamento através do web browser. Para mais informações sobre os itens de definição, consulte aAjuda do servidor de dispositivos USB.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

56

Page 59: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Para utilizar o servidor de dispositivos USB num ambiente IPv6, é necessário alterar primeiro asdefinições da rede do ambiente IPv4.

• O estado do equipamento não aparece no computador porque o servidor de dispositivos USBnão suporta a comunicação bidirecional.

• Não é possível configurar o endereço IP do servidor de dispositivos USB através do painel decontrolo do equipamento.

• A palavra-passe do administrador predefinida não está especificada. Recomendamos especificara palavra-passe do administrador no ecrã [Maintenance Information] utilizando até sete carateresalfanuméricos.

• Se esqueceu o endereço IP do servidor de dispositivos USB ou o endereço IP predefinido foialterado, siga o seguinte procedimento para inicializar as definições do servidor de dispositivosUSB:

1. Desligue a corrente principal do equipamento.

2. Prima e mantenha premido o interruptor do interface com a ajuda de um objeto pontiagudo,como uma caneta, e ligue o equipamento.

DDE015

3. Ambos os LEDs superior e inferior da porta Ethernet acendem. Certifique-se de que o LEDsuperior apaga e o LED inferior acende a amarelo e, em seguida, liberte o interruptor.

• Confirme o endereço IP no seu computador antes de iniciar a configuração. O endereço IPpredefinido do servidor de dispositivos USB é "192.168.100.100" e a máscara de sub-redepredefinida é "255.255.255.0". Para efetuar a configuração inicial do servidor de dispositivosUSB, altere primeiro o endereço IP do seu computador para "192.168.100.XXX" (XXX pode serqualquer número exceto 100, de 0 a 255) e a máscara de sub-rede para "255.255.255.0".Recomenda-se que tome nota do endereço IP atual antes de o alterar.

1. Digite "http://192.168.100.100/" na barra de endereços do web browser para acederao ecrã de definição do equipamento.

2. Clique em [Network Settings].

3. Digite "root" para o nome de utilizador e clique em [OK].

Instalação do Servidor de Dispositivos USB

57

Page 60: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Especifique o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway predefinido.

Quando o DHCP está ativado, o endereço IP pode ser obtido automaticamente a partir de umdispositivo de rede com a função de servidor DHCP.

5. Configure as outras definições conforme necessário e, em seguida, clique em [Submit].

6. Saia do web browser.

7. Desligue o cabo do interface Ethernet do computador utilizado para a configuração eligue o cabo a um dispositivo ligado à rede, como, por exemplo, um hub.

8. Especifique o endereço IP do servidor de dispositivos no driver de impressão utilizadopara imprimir.

• O servidor de dispositivos USB não suporta a funcionalidade de "Instalação rápida" e ainstalação via porta SmartDeviceMonitor for Client. A porta deve ser configurada de formaindependente quando o driver de impressão for instalado.

• Para imprimir através da porta 9100 ou LPR, consulte o Guia de Instalação do Driver e configureo seguinte:

1. Especifique o endereço IP do servidor de dispositivos USB através do assistente de instalaçãoda porta da impressora TCP/IP standard.

2. Selecione "Personalizar" no tipo de dispositivo.

3. Para a porta 9100, selecione "Raw" para o protocolo e especifique "9100" para o númeroda porta. Para a porta 9100, selecione "LPTR" para o protocolo e especifique "lp" para onome da fila de espera.

• Para a impressão IPP, consulte o Guia de Instalação do Driver. Para especificar o URL doequipamento durante o procedimento de adição de portas, digite "http://(endereço IP doservidor de dispositivos USB) /ipp/lp".

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

58

Page 61: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação do Conversor de Formato deFicheiro

• Antes de começar a trabalhar, toque em algo metálico para descarregar a eletricidade estática. Aeletricidade estática pode danificar as unidades de interface.

• Não sujeite o conversor de formato de ficheiro a impactos físicos.

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue o equipamento e tire o cabo de alimentação.

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

DVL370

A tampa retirada não será utilizada novamente.

4. Introduza completamente o conversor de formato de ficheiro.

DVL379

Verifique se o conversor de formato de ficheiro está firmemente ligado à placa controladora.

5. Aperte os dois parafusos de fixação do conversor de formato de ficheiro.

6. Ligue o cabo de alimentação e ligue o equipamento.

7. Imprima a página de configuração para confirmar que a placa foi instaladacorretamente.

Instalação do Conversor de Formato de Ficheiro

59

Page 62: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação das Opções do SD Card

• Mantenha os SD cards fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir um SD card,consulte um médico imediatamente.

• Não sujeite o cartão a choques físicos.

1. Desligue o equipamento e tire o cabo de alimentação.

2. Desaperte o parafuso e retire a slot de SD card inclinando-o ligeiramente.

DVL381

3. Insira o SD card na slot até fazer um clique.

DVL382

Se pretender utilizar três ou mais SD cards em simultâneo, contacte a assistência técnica.

Se pretender utilizar um SD card à venda em retalho para fazer uma cópia de segurança do livrode endereços, insira o SD card na slot inferior.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

60

Page 63: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Engate a tampa da slot de SD cards na abertura, fixe-a contra a placa da controladora eaparafuse-a.

DVL383

5. Ligue o cabo de alimentação e ligue o equipamento.

6. Verifique se o SD card foi corretamente instalado.

Instalação das Opções do SD Card

61

Page 64: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação do Aparelho Telefónico(Principalmente América do Norte)A ligação do aparelho telefónico permite-lhe utilizar o equipamento como um telefone e podefacilmente alterar o modo de receção quando receber uma chamada telefónica.

Para mais informações sobre como alterar o modo de receção, consulte Fax.

• Não sujeite o suporte a impactos ou força excessiva, poderá danificá-lo. A força máximapermitida é cerca de 50N (aprox. 5 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf = 9,8N.)

• Quando fixar o descanso do telefone ao respetivo suporte, não o aperte demasiado. Casocontrário, poderá danificar o descanso ou suporte.

• É colocado um núcleo de ferrite no cabo para reduzir ruído. Não retire o núcleo de ferrite.

Ligação do telefone

1. Certifique-se que que tem todos os itens que se seguem.

DVL390

21 3

4

1. Auscultador

2. Descanso do telefone

3. Parafusos (2)

4. Suporte do telefone

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

62

Page 65: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Remova a fita protetora do suporte do telefone.

DVL391

3. Fixe o suporte no lado esquerdo do equipamento, como se indica abaixo.

DVL392

1

2

4. Retire o cartão do descanso do telefone.

O cartão pode ser facilmente retirado empurrando-o pela parte de trás do telefone.

DVL393

12

Instalação do Aparelho Telefónico (Principalmente América do Norte)

63

Page 66: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Fixe o descanso do telefone ao suporte apertando os parafusos com uma moeda.

DVL394

6. Coloque novamente o cartão no descanso do telefone.

DVL395

7. Coloque o telefone no descanso e ligue o cabo telefónico ao conetor telefónico externo.

DVL396

Configuração do telefone

Selecionar uma linha telefónica para o telefone

Com a ajuda de um objeto fino e pontiagudo, coloque o seletor do telefone no tipo de linha quepretende utilizar.

Telefone de marcação por tons: Push

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

64

Page 67: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Telefone de marcação decádica: 10 (PPS)

P U S H10 20

D I A L

CHP106

Ajustar o volume de som do telefone

Com a ajuda de um objeto fino e pontiagudo, ajuste o volume de som no seletor do volume desom.

Alto : H

Baixo : L

Sem som : OFF

H L OFF

CHP107

Instalação do Aparelho Telefónico (Principalmente América do Norte)

65

Page 68: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ligar o telefone

1. Ligue o cabo do telefone ao conetor "TEL".

DVK532

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

66

Page 69: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guia dos Nomes e Funções do Painel deControlo do Equipamento

DCH009

21

4

5

6

67

3

1. Visor

Isto é um ecrã tátil que apresenta ícones, teclas, atalhos e widgets que permitem navegar entre os ecrãs dasvárias funções e aplicações e fornecem informações sobre o estado da operação e outras mensagens.Consulte Pág. 70 "Como Utilizar o Ecrã [Página principal]" e Pág. 76 "Como Utilizar Cada Aplicação".

2. Indicador de corrente principal

O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal. Quando oequipamento está no modo de suspensão, o indicador de corrente principal acende e apaga lentamente. Nomodo de unidade de fusão desligada, o indicador de corrente principal está aceso.

3. Indicador de estado

Indica o estado do sistema. Permanece aceso em caso de erro ou se o toner acabar.

4. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)

Fica intermitente quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão ou documentos LAN-Fax deum computador. Consulte Fax e Print.

5. Indicador de fax

Indica o estado das funções de fax. Fica intermitente durante a transmissão e receção de dados. Permaneceaceso quando recebe um fax via receção confidencial ou substituta.

6. Slots de cartões de memória/USB

Utilize para introduzir um SD card ou um dispositivo de memória flash USB. Para mais informações, consultePara Novos Utilizadores

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento

67

Page 70: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

7. Indicador de acesso a cartão de memória/USB

Acende quando um SD card é inserido na slot para dispositivos amovíveis. Pisca quando o SD card está a serlido.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

68

Page 71: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Alterar o Idioma do VisorÉ possível alterar o idioma utilizado no visor. A predefinição é o inglês.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Widget p/mudar idioma].

3. Selecione o idioma que pretende visualizar.

4. Prima [OK].

• Pode registar os idiomas do visor Para mais informações sobre como Selecionar idiomasdisponíveis, consulte Definições.

Alterar o Idioma do Visor

69

Page 72: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]O ecrã [Iniciar] é definido como o ecrã predefinido quando o equipamento é ligado.

Cada função tem o seu próprio ícone e estes ícones são visualizados no ecrã [Página principal]. Podeadicionar ao ecrã [Página principal] atalhos para programas ou páginas web frequentementeutilizados. Pode também registar widgets, tal como o Widget p/mudar idioma. O ecrã [Páginaprincipal] e o ecrã de cada função pode diferir consoante as unidades opcionais instaladas.

Para visualizar o ecrã da [Página principal], prima [Início] ( ) na parte inferior central do ecrã.

• Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou força excessiva; caso contrário, pode danificá-lo. A forçamáxima permitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf =9,8N.)

Para alternar entre ecrãs, deslize o ecrã para a direita ou esquerda.

DVL534

6

7

14

1 3 4 5

89101113

2

12

1. Ícone de utilizador com sessão iniciada

Quando a autenticação de utilizador está ativada, é apresentado um ícone a indicar que há utilizadores comsessão iniciada.

Prima o ícone para mostrar os nomes dos utilizadores que têm atualmente sessão iniciada.

2. Mensagem de sistema

Apresenta mensagens das aplicações e do sistema do equipamento.

3. [Ajuda]

Apresenta a ajuda para utilizar o equipamento.

4. [Iniciar sessão]/[Encerrar sessão]

Estas teclas são apresentadas quando a autenticação de utilizador está ativada. Quando prime [Iniciarsessão], aparece o ecrã de autenticação. Se já tiver sessão iniciada no equipamento, aparece[EncerrSessão]. Para encerrar sessão no equipamento, prima [EncerrSessão].

Para mais informações sobre como iniciar e encerrar sessão, consulte Pág. 96 "Iniciar Sessão noEquipamento".

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

70

Page 73: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. [Poupança de energia]

Prima para comutar para o modo de baixo consumo.

Para mais informações sobre os modos, consulte Para Novos Utilizadores.

6. Ícone da lista de aplicações

Prima para visualizar a lista de aplicações. Pode criar atalhos para as aplicações no ecrã [Página principal].

Para utilizar uma aplicação do separador [Widget] e do separador [Programar], crie um atalho para essaaplicação no ecrã [Início]. Para mais informações, consulte Para Novos Utilizadores.

7. Ícones para alternar entre ecrãs

Prima para alternar entre os cinco ecrãs de início. Os ícones aparecem nos cantos inferior direito e inferioresquerdo do ecrã, o número de ícones indica o número de ecrãs de cada lado do ecrã atual.

8. [Parar]

Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização, o envio de um fax ou umaimpressão.

9. [PCL]

Visualiza o ecrã do menu da aplicação que está a ser utilizada. Dependendo da aplicação que está a serutilizada, esta tecla pode ser desativada. Pode igualmente premir esta tecla no ecrã da [Página principal]para restaurar os valores predefinidos das definições do ecrã da [Página principal].

10. [Página principal]

Prima para visualizar a [Página principal].

11. [Voltar]

Prima esta tecla para voltar ao ecrã anterior enquanto as funções do ecrã estão ativas ou estão a serutilizadas aplicações. Dependendo da aplicação que está a ser utilizada, esta tecla pode ser desativada.Pode especificar se esta tecla é ou não ativada em algumas aplicações. Para mais informações sobre asdefinições, consulte Definições.

12. [Info Suporte de impressão]

Prima para remover o SD card ou o dispositivo de memória flash USB da slot para dispositivos amovíveis.Para mais informações, consulte Para Novos Utilizadores

13. [Verificar estado]

Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, as definições de rede, o estado operacional decada função e os trabalhos atuais. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informaçãode manutenção do equipamento.

Premir [Alterar definições] no estado da rede apresenta o menu de configuração e permite-lhe alterar asdefinições da rede.

14. Área de visualização de ícones

Apresenta os ícones e widgets de funções ou aplicações. Os ícones apresentados variam entre os cinco ecrãsde páginas principais. Para mais informações sobre os ícones de cada ecrã, consulte Para NovosUtilizadores.

Também pode adicionar atalhos e organizar ícones utilizando pastas. Para mais informações, consulte ParaNovos Utilizadores.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

71

Page 74: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Pode alterar a imagem de fundo do ecrã [Página principal]. Para mais informações, consulte ParaNovos Utilizadores.

• Pode alternar entre modos, premindo os ícones no ecrã [Página principal]. Pode igualmentealternar entre modos, premindo as teclas de função. Para mais informações sobre as teclas dasfunções, consulte Para Novos Utilizadores.

• Não pode alternar entre modos em nenhuma das seguintes situações:

• Ao ler um original utilizando a função de fax ou scanner

• Ao aceder aos seguintes ecrãs:

• Funções de equipamento

• Contador

• Informação

• Gestão do livro de endereços

• Defin. do papel de bandeja

• Trabalho atual / Histórico de trabalhos

• Durante a interrupção de cópia

• Durante a marcação com mãos livres para transmissão por fax

• O ecrã [Iniciar] é definido como o ecrã predefinido quando o equipamento é ligado. É possívelalterar esta predefinição em Prioridade de função. Consulte Definições.

Operações possíveis no ecrã de aplicação standard

• Diminuir o zoom

Coloque o polegar e o dedo indicador no ecrã e, em seguida, aproxime os dedos para reduzir oecrã. Premir duas vezes também é eficaz para esta operação.

DNE103

• Aumentar o zoom

Coloque o polegar e o dedo indicador no ecrã e, em seguida, afaste os dedos para ampliar oecrã. Premir duas vezes também é eficaz para esta operação.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

72

Page 75: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DNE104

• Deslizar

Deslize o dedo para a direita ou esquerda no ecrã para alternar entre ecrãs.

DNE102

• Toque longo

Coloque o dedo no ecrã e mantenha-o aí até aparecer o ecrã seguinte. Pode visualizar o ecrã domenu da aplicação que está a ser utilizada.

DNE101

• Arrastar

Deslize o dedo enquanto prime o ecrã. Pode mover um ícone para o sítio do ecrã onde opretende colocar.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

73

Page 76: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DNE111

Adicionar atalhos ao ecrã [Página principal]

Pode adicionar atalhos às funções do equipamento.

Pode visualizar os ícones das funções do equipamento e das aplicações de software incorporadasdepois de as apagar do ecrã [Página principal].

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima .

3. Prima o separador [Apps] para adicionar o atalho de aplicações que não sejamAplicações clássicas. Prima o separador [PROGRAMA] para adicionar um atalho parauma das Aplicações clássicas.

4. Prima e mantenha premido o ícone da aplicação para adicionar um atalho paraaplicações que não sejam Aplicações clássicas. Mantenha premido o ícone [Aplicaçõesclássicas] para adicionar um atalho a uma das Aplicações clássicas.

Aparece a imagem do sítio onde o atalho irá ser colocado no ecrã [Início].

5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar.

Se pretender adicionar um atalho às aplicações clássicas, avance para o passo 6.

6. Selecione as Aplicações clássicas que pretende adicionar a partir da lista.

Adicionar atalhos aos favoritos no ecrã da [Página principal]

Pode adicionar atalhos a marcadores que foram registados nos favoritos no Web browser ao ecrã da[Página principal].

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima .

3. Prima o separador [PROGRAMA].

4. Mantenha premido o ícone [Marcador].

Aparece a imagem do sítio onde o atalho irá ser colocado no ecrã [Início].

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

74

Page 77: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar.

6. Selecione o marcador que pretende adicionar da lista de marcadores.

Adicionar atalhos aos programas no ecrã [Página principal]

Pode adicionar atalhos aos programas registados no modo de copiador, modo de fax, modo descanner ou em aplicações rápidas.

1. Visualize o ecrã de função no qual pretende registar um programa.

2. Quando está a utilizar as aplicações standard ou aplicações rápidas, prima [Menu] ( )na parte inferior do ecrã, ao centro. Quando estiver a utilizar Aplicações clássicas, prima[Obter/programar/alterar programa] no canto inferior esquerdo do ecrã.

3. Registe um programa.

4. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

5. Prima .

6. Prima o separador [PROGRAMA].

7. Para apresentar um programa registado nas aplicações standard ou nas aplicaçõesrápidas, prima o ícone de aplicação. Para apresentar um programa registado nasaplicações clássicas, mantenha premido o ícone [Aplicações clássicas].

Aparece a imagem do sítio onde o atalho irá ser colocado no ecrã [Início].

8. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar.

9. Selecione o programa que pretende adicionar a partir da lista.

Adicionar widgets a [Página principal]

Pode adicionar widgets ao ecrã [Início] para visualizar a quantidade restante de toner ou mudar oidioma do visor.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima .

3. Prima o separador [Widget].

4. Mantenha premido o ícone do widget que pretende adicionar.

Aparece a imagem do sítio onde o widget irá ser colocado no ecrã da [Página principal].

5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

75

Page 78: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Como Utilizar Cada AplicaçãoPode abrir o ecrã das funções ao premir os ícones como, por exemplo, [Cópia] [Fax], ou [Scanner] noecrã [Pág. princ.].

Podem ser utilizados três tipos de ecrãs ("Ecrã de aplicação standard", "Aplicações clássicas" e "Ecrãde aplicação rápida") por cada função.

Ecrã Aplicação standard

As funções e definições que são utilizadas frequentemente são mostradas na parte superior doecrã. Prima o ecrã para cima ou para baixo para selecionar um item de definição. Ao selecionarum item, é apresentado o menu ou o item de definição é aperece em pop-up. Para maisinformações sobre as operações neste ecrã, consulte Pág. 72 "Operações possíveis no ecrã deaplicação standard". Para mais informações sobre como utilizar o ecrã, consulte Pág. 77 "Ecrã[Cópia] (standard)", Pág. 79 "Ecrã [Fax] (standard)" e Pág. 85 "Ecrã [Scanner] (standard)".

Ecrã Aplicações clássicas

Pode selecionar funções avançadas e definições avançadas de acordo com as funções edefinições que utiliza frequentemente. Para mais informações sobre como utilizar este ecrã,consulte Para Novos Utilizadores. Para mais informações sobre as teclas que aparecem no ecrãdas Aplicações clássicas, consulte Para Novos Utilizadores.

Ecrã Aplicação rápida

Pode definir facilmente as operações básicas, como copiar em duplex, enviar documentosdigitalizados por e-mail ou outras operações. Para mais informações sobre como utilizar esteecrã, consulte Para Novos Utilizadores.

Funções disponíveis em cada ecrã

Ecrã Funções disponíveis

Ecrã Aplicação standard

DVL251

• Copiador

• Fax

• Scanner

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

76

Page 79: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ecrã Funções disponíveis

Ecrã Aplicações clássicas

DVL252

• Copiador

• Fax

• Scanner

• Impressora

• Servidor de documentos

Ecrã Aplicação rápida

DVL253

• Copiador

• Fax

• Scanner

• O ícone[Copiador (versão clássica)], o ícone [Fax (versão clássica)], o ícone [Scanner (versãoclássica)] e o ícone [Impressora (versão clássica)] são apresentados na lista de Aplicações. Paramais informações sobre como as registar no ecrã [Início], consulte For First-time Users.

Ecrã [Cópia] (standard)

Pode alternar entre os dois ecrãs descritos nesta secção ao deslizar o ecrã para cima ou para baixo.

Os itens no ecrã variam consoante a configuração do equipamento.

DVL268

6

2 3 4

5

1

Como Utilizar Cada Aplicação

77

Page 80: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

1

Pode ajustar a densidade de todo o original em nove passos.

Especifique a densidade tocando no ícone e arrastando para adireita ou para a esquerda.

2Pode reduzir ou ampliar as imagens.

3Pode especificar a bandeja de papel que contém o papel no qualpretende copiar.

4

Pode especificar o número de cópias que pretende.

Utilizando o teclado, prima uma tecla numérica para inserir o númerode cópias. Também pode especificar o número de cópias premindo [ ]ou [ ].

5A pré-visualização das impressões muda de acordo com as definiçõesque fizer.

6Pode combinar dois originais de 1 página ou um original de 2 páginasna mesma página. O equipamento seleciona automaticamente umaescala de reprodução e copia os originais numa única folha de papel.

DVL541

8 97

10

11

N.º Ícone Descrição

7Pode fazer coleção das cópias num conjunto por ordem sequencial ouseparar as cópias de cada página de um original com várias páginas.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

78

Page 81: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

8Pode especificar o tamanho do original quando copiar originais deformato personalizado.

9Pode selecionar um tipo de original que seja adequado aos originais.

10Pode dividir um original de várias páginas e digitalizá-lo em lotes maispequenos ao copiá-lo como um só documento. Para isso, coloquevárias páginas no ADF.

11Pode encontrar outras definições.

Ecrã [Fax] (standard)

DVL542

531 4

14

6

8

2

1112

137

9

10

N.º Ícone Descrição

1 Pode alternar entre itens no tipo de transmissão.

2

O destino especificado é mostrado aqui.

Ao premir o destino, pode registá-lo no livro deendereços ou removê-lo dos destinos.

Ao percorrer para cima e para baixo, podeconfirmar os destinos selecionados.

Como Utilizar Cada Aplicação

79

Page 82: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

3

Pode executar as seguintes operaçõesrelacionadas com a Receção de fax:

• Verificar ficheiro RX guardado

• Caixa pessoal

• Imprimir ficheiros de impressão com IDobrigatória

• Receção manual

• Impr memória bloq

• Verificar definição de ficheiro recebido

4

Esta função permite fazer a marcação enquantoouve o sinal de marcação através do altifalanteinterno com o auscultador do equipamento outelefone externo no descanso.

É apresentado o número total de destinosselecionados.

Prima para abrir o ecrã para confirmar osdestinos.

No ecrã de confirmação dos destinos, podeexecutar as seguintes ações:

• Registar destinos no livro de endereços

• Editar destinos

• Remover destinos da lista de destinos

5

Pode executar as seguintes operaçõesrelacionadas com o Estado trabalhos:

• Confirmar Fich em espera p/ TX

• Verificar Resultado de transmissão

• Verificar Resultado de receção

• Imprimir jornal

6 Prima para limpar as definições atuais.

7Prima para apresentar o ecrã de pré--visualização depois de ler os originais.

8 Pode verificar as definições em Definições.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

80

Page 83: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

9Prima para abrir o ecrã de definições. Para maisinformações, consulte Pág. 81 "Ecrã[Definições]".

10

Prima para ler os originais e iniciar o envio.

11Prima para mudar a secção do livro deendereços.

12Mostra o destino no livro de endereços.

13 As secções do livro de endereços.

14

Prima para adicionar um destino.

Os destinos podem ser adicionados da seguinteforma:

• Introduzir destinos manualmente

• Selecionar a partir do histórico detransmissões

• Especificar um número de registo a partirdo livro de endereços

• Procurar um destino no livro de endereçosou no servidor LDAP

• Prima para apresentar Informação dememória livre

Pode também adicionar um destino ao livro deendereços.

Ecrã [Definições]

Pode alternar entre os três ecrãs descritos nesta secção ao deslizar o ecrã para cima ou para baixo.

Os itens no ecrã variam consoante a configuração do equipamento.

Como Utilizar Cada Aplicação

81

Page 84: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL543

1 2 3

4 5 6

N.º Ícone Descrição

1Pode mudar para o modo de transmissãoimediata.

2Pode selecionar um tipo de original que sejaadequado aos originais.

3Prima para selecionar a resolução de acordocom o tamanho do texto do original.

4

Prima para especificar a densidade dedigitalização do original. Também podeespecificar a densidade tocando no ícone earrastando para a direita ou para a esquerda.

5Prima para selecionar o tamanho dedigitalização do original.

6Prima para selecionar os lados do original.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

82

Page 85: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL544

11

10

7 8 9

N.º Ícone Descrição

7Prima para selecionar a orientação do original.

8Prima para especificar o remetente.

9Pode especificar definições para enviar ficheirosdiretamente de forma automática a uma horaespecífica.

10Especifique o assunto do Internet Fax.

11Especifique o texto do Internet Fax.

Como Utilizar Cada Aplicação

83

Page 86: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL54515 16 17

12 13 14

N.º Ícone Descrição

12Pode selecionar uma mensagem standard aimprimir.

13Pode enviar ficheiros através de uma redefechada.

14 Solicitar confirmação de receção.

15Pode receber uma notificação de transmissãopor e-mail.

16Quando a transmissão de memória estácompleta, pode imprimir o resultado.

17Especifique os destinos do Internet Fax comoendereços Bcc.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

84

Page 87: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ecrã [Scanner] (standard)

DVL546

1 43

13

5

7

2

1011

12

6

8

9

N.º Ícone Descrição

1

Apresenta o tipo de destino de scanner.

Prima para alternar entre destinos de e-mail edestinos de pastas.

2

O destino especificado é mostrado aqui.

Ao premir o destino, pode registá-lo no livro deendereços ou removê-lo dos destinos.

Ao percorrer para cima e para baixo, podeconfirmar os destinos selecionados.

3

É apresentado o número total de destinosselecionados.

Prima para abrir o ecrã para confirmar os destinos.

No ecrã de confirmação dos destinos, podeexecutar as seguintes ações:

• Mudar os campos "Para", "Cc" e "Bcc" dosdestinos de e-mail

• Registar destinos no livro de endereços

• Editar destinos

• Remover destinos da lista de destinos

Como Utilizar Cada Aplicação

85

Page 88: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

4

Prima para apresentar o ecrã de resultados detransmissão.

Na janela de resultados de transmissão, podeexecutar as seguintes ações:

• Consultar trabalhos enviados

• Consultar descrições de erro

• Cancelar a transmissão de um documento emmodo de espera

• Imprimir uma lista de resultados detransmissão

5 Prima para limpar as definições atuais.

6Prima para apresentar o ecrã de pré-visualizaçãodepois de ler os originais.

7Pode consultar as definições em Definições deenvio.

8Prima para abrir o ecrã de definições de envio.Para mais informações, consulte Pág. 87 "Ecrã[Definições de envio]".

9

Prima para ler os originais e iniciar o envio.

10Prima para mudar a secção do livro de endereços.

11

Mostra o destino no livro de endereços.

Se for especificado um código de proteção oupalavra-passe numa pasta de destino, introduza ocódigo de proteção ou a palavra-passe no ecrãapresentado depois de premir a pasta de destino.

12 As secções do livro de endereços.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

86

Page 89: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

13

Prima para adicionar um destino.

Os destinos podem ser adicionados da seguinteforma:

• Introduzir destinos manualmente

• Selecionar a partir do histórico detransmissões

• Especificar um número de registo a partir dolivro de endereços

• Procurar um destino no livro de endereços ouno servidor LDAP

Ecrã [Definições de envio]

Pode alternar entre os quatro ecrãs descritos nesta secção ao deslizar o ecrã para cima e para baixo.

Os itens no ecrã variam consoante a configuração do equipamento.

DVL547

1 2 3

4 5 6

N.º Ícone Descrição

1Prima para selecionar as definições adequadas aoseu tipo de original e ao modo de cor.

2Prima para selecionar um tipo de ficheiro.

Como Utilizar Cada Aplicação

87

Page 90: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

3Prima para selecionar a resolução de digitalizaçãodo original.

4Prima para selecionar os lados do original quepretende digitalizar, como um dos lados ou ambosos lados.

5Prima para selecionar o tamanho de digitalizaçãodo original.

6 Prima para especificar o nome do ficheiro.

DVL548

7 8 9

10

11

N.º Ícone Descrição

7

Prima para especificar a densidade dedigitalização do original.

Também pode especificar a densidade tocando noícone e arrastando para a direita ou para aesquerda.

8Prima para selecionar a orientação do original.

9Prima para especificar o remetente.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

88

Page 91: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

10Prima para introduzir o assunto do e-mail.

11Prima para introduzir o texto do e-mail.

DVL549

12 13 14

15 16 17

N.º Ícone Descrição

12Prima para especificar a escala de ampliaçãopara digitalizar o original.

13

Prima para limpar da imagem a definição delargura especificada em volta do documento e nocentro do documento quando o documento édigitalizado.

14

Prima para digitalizar um grande número deoriginais em vários lotes e enviá-los em conjuntocomo um único trabalho. Pode colocar váriosoriginais multipágina no ADF.

15

Prima para digitalizar um grande número deoriginais em vários lotes e enviá-los em conjuntocomo um único trabalho. Coloque os originais noADF, um de cada vez.

Como Utilizar Cada Aplicação

89

Page 92: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

N.º Ícone Descrição

16Prima para dividir um original multipágina empartes com um número de páginas especificado e,em seguida, enviar os documentos.

17Prima para assinar e encriptar o e-mail.

DVL55018 19

N.º Ícone Descrição

18

Para alterar a definição de leitura de originaisadicionais para [Original 1 lado] após ler um ladoda última página de um lote de originais de doislados utilizando o vidro de exposição, prima[Alterar 1/2 lados] e, em seguida, prima [Original1 lado].

Só pode selecionar esta opção se tambémselecionar [Lote] ou [SADF].

19Prima para notificar o remetente que o destinatáriodo e-mail abriu o e-mail.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

90

Page 93: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Registar Funções Utilizadas com FrequênciaPode guardar as definições dos trabalhos que utiliza com mais frequência na memória do equipamentoe recuperá-las facilmente.

Dependendo das funções, o número de programas que é possível registar é diferente.

Aplicações standard

• Cópia: 25 programas

• Fax: 100 programas

• Scanner: 100 programas

Aplicações rápidas

• Cópia rápida: 25 programas

• Fax rápido: 100 programas

• Scanner rápido: 100 programas

É possível registar as seguintes definições nos programas:

Aplicações standard

• Cópia:

Red/Amp, Quantidade, Densidade, Bandeja de papel, 2 lados, Combinar, Coleção,Formato do original, Tipo de original, Lote, Outras defin.

• Fax:

Destino, Pré-visualização, Iniciais

• Scanner:

Destino, Pré-visualização, Definições de envio

Aplicações rápidas

• Cópia rápida:

Bandeja de papel, Quantidade, Red/Amp, 2 lados, Combinar, Orientação do original

• Fax rápido:

Destino, Linha, Densidade, Resolução, Orientação do original, Lados do original, Tamanhode leitura, Tipo de original, Pré-visualização

• Scanner rápido:

Destino, Tipo de original, TipoFicheiro, Resolução, Orientação do original, Lados dooriginal, Tamanho de leitura, Pré-visualização

Esta secção explica como registar funções num programa utilizando cada aplicação.

Registar Funções Utilizadas com Frequência

91

Page 94: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Aplicações standard/Aplicações rápidas

1. Edite as definições para que todas as funções que pretende registar num programasejam selecionadas no ecrã [Cópia], [Fax], [Scanner], [Cópia rápida], [Fax rápido]ou [Scanner rápido].

2. Prima [PCL] ( ) na parte inferior central do ecrã.

3. Prima [Registar defin atual num programa].

4. Prima o número do programa que pretende registar.

5. Introduza o nome do programa.

6. Selecione o ícone do programa.

7. Prima [Ecrã anterior].

Quando utilizar a aplicação rápida, prima [Retroceder].

8. Prima [OK].

9. Prima [Colocar].

Mesmo que selecione [Do not Program], pode adicionar atalhos para o programa no ecrã[Página principal] após o registo do programa estar concluído.

10. Prima [Sair].

• O número de carateres que é possível introduzir para um nome de programa varia dependendodas funções da seguinte maneira:

• Aplicações standard

• Cópia: 40 carateres

• Fax: 40 carateres

• Scanner: 40 carateres

• Aplicações rápidas

• Cópia rápida: 40 carateres

• Fax rápido: 40 carateres

• Scanner rápido: 40 carateres

• Quando um programa especificado está registado como predefinição, os respetivos valorestornam-se nas predefinições, que são apresentadas sem aceder ao programa, quando os modossão limpos ou repostos e depois de ligar o equipamento. Consulte Para Novos Utilizadores.

• Quando a bandeja de papel especificada num programa estiver vazia e, se houver mais do queuma bandeja de papel com o mesmo formato de papel, será selecionada em primeiro lugar abandeja de papel à qual foi atribuída prioridade em [Prioridade bandeja papel: copiador] ou[Prioridade bandeja papel: Fax] no separador [Defin. papel band.]. Para mais informações,consulte Definições.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

92

Page 95: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Os destinos podem ser registados num programa do modo de scanner apenas quando [Incluirdestinos] está selecionado para [Definição programada para destinos] em [Funções de scanner].Para mais informações sobre a definição, consulte Scan.

• Os destinos de pasta que tenham códigos de proteção não podem ser registados num programado modo de scanner.

• Os programas não são eliminados quando se desliga a alimentação ou quando se prime a tecla[Repor], exceto se o programa for eliminado ou substituído.

• Se estiver a utilizar as Aplicações clássicas, os números dos programas com ao lado indicamque os programas foram registados.

• É possível registar os programas na [Página principal] e aceder-lhes facilmente. Para maisinformações, consulte Para Novos Utilizadores. Os atalhos para programas guardados no modoServidor de documentos não podem ser registados no ecrã Página principal].

Registar Funções Utilizadas com Frequência

93

Page 96: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ligar/Desligar a Alimentação

• Ao pressionar o interruptor de alimentação principal, aguarde pelo menos 0,5 segundos atéconfirmar que o indicador da alimentação principal acendeu ou apagou.

O interruptor da alimentação principal encontra-se na parte frontal esquerda do equipamento.Quando este interruptor está ligado a alimentação principal está ligada e o indicador do lado direitodo painel de controlo acende. Quando este interruptor está desligado a alimentação principal estádesligada e o indicador do lado direito do painel de controlo apaga. Quando tal acontece, significaque a alimentação do equipamento está desligada.

Quando a unidade de fax estiver instalada, os ficheiros de fax na memória podem perder-se se adesligar. Utilize este interruptor apenas quando necessário.

Este equipamento entra automaticamente no modo de Desligar Fusão ou no modo de Suspensão senão o utilizar ao fim de um determinado período de tempo. Para mais informações, consulte ParaNovos Utilizadores.

Ligar/desligar a alimentação principal

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque elétrico.

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

• Não desligue o interruptor de alimentação principal ao mesmo tempo que desliga o cabo dealimentação. Fazê-lo força o equipamento a desligar o que pode danificar o disco rígido oucausar avarias.

• Se estiver prevista a interrupção da corrente elétrica no seu local de trabalho, por exemplo, paratrabalhos de manutenção no edifício, desligue previamente o interruptor da alimentação principal.Se houver uma falha de energia e a unidade de alimentação principal estiver ligada, poderãoocorrer danos no equipamento.

Ligar a alimentação principal

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado corretamente àtomada na parede.

2. Prima o interruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal acende.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

94

Page 97: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL424

Desligue a alimentação.

1. Prima o interruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal apaga. A alimentação principal desliga automaticamentequando o equipamento se desliga. Se o ecrã no painel de controlo não desaparecer, contacte oseu representante de assistência técnica.

Ligar/Desligar a Alimentação

95

Page 98: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Iniciar Sessão no EquipamentoPara iniciar a sessão no equipamento com a autenticação de utilizador ativada, introduza o seu nome,palavra-passe e código de utilizador, de acordo com o método de autenticação.

• Autenticação individual

Se a autenticação básica, a autenticação do Windows ou a autenticação LDAP estiveremativadas, introduza o Nome utilizador início sessão e a P-passe início sessão para iniciar a sessão.

• Autenticação por Código de Utilizador

Se a Autenticação por código de utilizador estiver ativada, introduza o Código de utilizador parainiciar a sessão.

• Solicite ao administrador o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início desessão e o código de utilizador. Para mais informações sobre a autenticação do utilizador,consulte Segurança.

• O Código de utilizador a introduzir em Autenticação por código de utilizador é o valor numéricoregistado no Livro endereços como “Código de utilizador”.

Autenticação por código de utilizador

Se a Autenticação por código de utilizador estiver ativa, aparece um ecrã a solicitar que introduza umCódigo de utilizador.

1. Introduza um Código de utilizador (até oito dígitos) e prima [OK].

Iniciar/encerrar a sessão através do painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows ou a Autenticação LDAP.

Se a Autenticação por Código de Utilizador estiver ativada, consulte Pág. 96 "Autenticação porcódigo de utilizador".

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

96

Page 99: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo

1. Prima [Iniciar sessão] no canto superior direito do ecrã.

2. Prima [Nome de utilizador].

3. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e, em seguida, prima[Concluído].

4. Prima [Palavra-passe].

5. Introduza uma palavra-passe para início de sessão e prima [Concluído].

6. Prima [Iniciar sessão].

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo

1. Prima [EncerrSessão] no canto superior direito do ecrã.

2. Prima [OK].

Iniciar Sessão no Equipamento

97

Page 100: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Colocar Originais

Colocar originais no vidro de exposição

• Mantenha as mãos afastadas das dobradiças e do vidro de exposição quando baixar o ADF.Não fazê-lo pode resultar em ferimentos, caso as mãos ou dedos fiquem entalados.

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveser alinhado com a marca de posicionamento A .

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

DVL359

A

3. Baixe o ADF.

Sinal sonoro de original esquecido

É emitido um sinal sonoro e aparece uma mensagem de erro quando deixar os originais no vidrode exposição após a respetiva leitura.

O equipamento repete quatro vezes 5 avisos sonoros longos.

Pode alterar o aviso sonoro em [Sound of Less Urgent Level] no menu das Funções de ecrã. Paramais informações, consulte Definições.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

98

Page 101: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Colocar originais no alimentador automático de documentos

Certifique-se de que não coloca o original de forma desalinhada. Se o fizer, o equipamento poderáapresentar uma mensagem de encravamento de papel. Tenha também o cuidado de não colocaroriginais ou outros objetos na tampa superior. Se o fizer, pode provocar uma avaria.

1. Ajuste a guia de originais B ao formato do original.

2. Coloque os originais bem alinhados, com a face virada para cima, no ADF.

Não empilhe originais para além da marca limite A .

A primeira página deve estar em cima.

Quando colocar originais que tenham um tamanho superior a A4 , 81/2 × 11 , abra osextensores.

B

DVL361

A

Colocar Originais

99

Page 102: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

100

Page 103: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. CópiaEste capítulo descreve o procedimento básico para efetuar cópias.

Procedimento BásicoPara fazer cópias dos originais, coloque-os no vidro de exposição ou no ADF.

Quando colocar o original no vidro de exposição, comece com a primeira página a copiar. Quandocolocar o original no ADF, coloque-o de forma a que a primeira página fique em cima.

Para mais informações sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte Pág. 98"Colocar originais no vidro de exposição".

Para mais informações sobre colocar o original no ADF, consulte Pág. 99 "Colocar originais noalimentador automático de documentos".

Para fazer cópias em papel que não papel normal, especifique o tipo de papel nas ferramentas doutilizador de acordo com o tipo de papel utilizado. Para mais informações, consulte Definições.

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

101

Page 104: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Redução/Ampliação AutomáticaO equipamento calcula automaticamente a escala de reprodução com base nos formatos dos originaise do papel especificado. O equipamento procede à rotação, ampliação ou redução da imagem dosoriginais para a ajustar ao papel.

CKN008

• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.

• Se selecionar uma escala de reprodução depois de ter premido [Red/Amp automática], a[Red/Amp automática] é cancelada.

Esta função é útil para copiar originais com formatos diferentes para papel com o mesmo formato.

Se a orientação em que o original é colocado for diferente da orientação do papel para o qual está acopiar, o equipamento roda a imagem original 90 graus e ajusta-a ao papel da cópia (Rodar Cópia).A imagem é rodada automaticamente. Para mais informações acerca de Rodar Cópia, consulte Copy/Document Server.

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

2. Cópia

102

Page 105: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Cópia DuplexCopia duas páginas de 1 lado ou uma página de 2 lados numa página de 2 lados. Durante a cópia, aimagem é deslocada, criando assim espaço para a margem de encadernação.

CKN009

Existem dois tipos de cópias de Duplex.

1 lado 2 lados

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

2 lados 2 lados

Copia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.

A imagem de cópia resultante será diferente consoante a orientação em que coloca os originais ( or).

Orientação do original e cópias concluídas

Para fazer cópias em ambos os lados do papel, selecione o original e a orientação da cópiasegundo o modo como pretende a impressão.

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

Cópia Duplex

103

Page 106: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

Não pode usar o seguinte papel de cópia com esta função:

• Papel especial 2

• Pré-impresso

• Acetatos

• Envelopes

• Papel timbrado

• Etiquetas adesivas

Para informações sobre os formatos, orientações e gramagens do papel que pode ser utilizado nafunção Duplex, consulte Especificações Técnicas.

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

Especificar a orientação do original e da cópia

Selecione a orientação dos originais e das cópias se o original tiver dois lados ou se pretender copiarnos dois lados do papel.

• Topo com Topo

2. Cópia

104

Page 107: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

CKN011

• Topo com Fundo

CKN012

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

Cópia Duplex

105

Page 108: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Cópia CombinadaPode utilizar este modo para selecionar uma escala de reprodução automaticamente e copiar osoriginais numa única folha de papel de cópia.

O equipamento seleciona uma escala de reprodução entre 25 e 400%. Se a orientação do original fordiferente da orientação do papel de cópia, o equipamento roda automaticamente a imagem 90 grauspara fazer as cópias corretamente.

Se selecionou [2 lados] para [Original:] ou [Comb 2 lados] para [Cópia], pode alterar a orientação.Para mais informações, consulte Pág. 104 "Especificar a orientação do original e da cópia".

Orientação do original e posição da imagem da Combinar

A posição da imagem da Combinar é diferente de acordo com a orientação do original e onúmero de originais a combinar.

• Originais na posição vertical ( )

CKN015

• Originais na posição horizontal ( )

CKN016

Colocar originais (originais colocados no ADF)

O valor predefinido da ordem de cópia na função de Combinação é [Da esq. para a dta.].Coloque os originais ao contrário para os copiar da direita para a esquerda no ADF.

• Originais lidos da esquerda para a direita

2. Cópia

106

Page 109: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

CKN010

• Originais lidos da direita para a esquerda

CKN017

Combinar um lado

Combine várias páginas num lado de uma folha.

CKN014

Existem seis tipos de Combinar 1 lado.

1 lado, 2 originais Comb 1 lado

Copia dois originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 4 originais Comb 1 lado

Copia quatro originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 8 originais Comb 1 lado

Copia oito originais de 1 lado num lado de uma folha.

2 lados, 2 páginas Comb 1 lado

Copia um original de 2 lados num lado de uma folha.

Cópia Combinada

107

Page 110: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2 lados, 4 páginas Comb 1 lado

Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.

2 lados, 8 páginas Comb 1 lado

Copia quatro originais de 2 lados num lado de uma folha.

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

Combinar dois lados

Combina várias páginas de originais nos dois lados de uma folha.

CKN074

Existem seis tipos para combinar dois lados.

1 lado, 4 originais Comb 2 lados

Copia quatro originais de 1 lado numa folha com 2 páginas por lado.

1 lado, 8 originais Comb 2 lados

Copia oito originais de 1 lado numa folha com 4 páginas por lado.

1 lado, 16 originais Comb 2 lados

Copia 16 originais de 1 lado numa folha com 8 páginas por lado.

2 lados, 4 páginas Comb 2 lados

Copia dois originais de 2 lados numa folha com 2 páginas por lado.

2. Cópia

108

Page 111: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2 lados, 8 páginas Comb 2 lados

Copia quatro originais de 2 lados numa folha com 4 páginas por lado.

2 lados, 16 páginas Comb 2 lados

Copia oito originais de 2 lados numa folha com 8 páginas por lado.

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

Cópia Combinada

109

Page 112: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Copiar em Papel de Formato Personalizado1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima o ícone [Copiador (versão clássica)].

3. Coloque o papel com a face virada para cima na bandeja de alimentação manual.

O ecrã das definições da bandeja de alimentação manual é automaticamente visualizado.

Se a opção [Não visualizar] estiver selecionada em [Ver defin papel na alim manual], o ecrã dasdefinições da bandeja de alimentação manual não é visualizado. Se tal acontecer, certifique-sede que a bandeja de alimentação manual [ ] está selecionada e prima a tecla [ ]. Se a opção[Visualizar automatic.] estiver selecionada em [Ver defin papel na alim manual], mesmo que primaa tecla da bandeja de alimentação manual [ ] em vez da tecla [ ], aparece o ecrã dasdefinições do papel da bandeja de alimentação manual. Para mais informações, consulte Copy/Document Server.

4. Confirme o tipo de papel e prima [OK].

5. Coloque os originais e, em seguida, prima [Iniciar].

6. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, prima [Repor] para apagar as definições.

2. Cópia

110

Page 113: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Copiar em EnvelopesEsta secção descreve como fazer cópias em envelopes de tamanho normal e personalizado. Coloqueo original no vidro de exposição e o envelope na bandeja de alimentação manual ou bandeja depapel.

Especifique a espessura do papel de acordo com a gramagem dos envelopes a imprimir. Para maisinformações sobre a relação entre a gramagem do papel e a espessura do papel e sobre os tamanhosde envelopes que podem ser utilizados, consulte Especificações.

Para mais informações sobre como manusear envelopes, o tipo de envelopes suportados e comocolocar os envelopes, consulte Especificações.

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Se a função Duplex for especificada,prima [1 lado 2 lados:T/T] para cancelar a definição.

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

Copiar em Envelopes

111

Page 114: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

RecolhaO equipamento agrupa cópias em conjuntos por ordem sequencial.

CKN018

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

Alterar o número de conjuntos

Pode alterar o número de conjuntos de cópias durante a cópia.

• Esta função pode apenas ser utilizada quando a função Coleção estiver selecionada.

Ao utilizar a aplicação Cópia

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 77 "Ecrã [Cópia](standard)".

2. Cópia

112

Page 115: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guardar Dados no Servidor de DocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos lidos com a função de cópia no disco rígidodeste equipamento. Desse modo, pode imprimir os documentos posteriormente, aplicando ascondições necessárias.

Pode verificar os documentos guardados no ecrã Servidor de documentos. Para mais informaçõessobre o Servidor documentos, consulte Pág. 173 "Guardar Dados".

1. Prima [Guardar fich.].

2. Se for necessário, introduza um nome de utilizador, um nome de ficheiro ou umapalavra-passe.

3. Se necessário, especifique a pasta na qual quer guardar o documento.

4. Prima [OK].

5. Coloque os originais.

6. Proceda às definições de leitura para o original.

7. Selecione a bandeja de papel.

8. Prima [Iniciar].

Quando colocar o original no vidro de exposição, prima a tecla [ ] depois de todos os originaisterem sido lidos.

Os originais lidos são guardados na memória e é criado um conjunto de cópias. Se pretendeguardar outro documento, faça-o após concluir a cópia.

Guardar Dados no Servidor de Documentos

113

Page 116: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Cópia

114

Page 117: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

3. FaxEste capítulo descreve os tipos de transmissão e os modos disponíveis para a função de fax.

Procedimento Básico para Transmissões deFax (Transmissão por Memória)Esta secção descreve o procedimento básico para enviar documentos através da transmissão pormemória da função de fax.

Pode especificar os destinos do fax, IP-Fax, Internet Fax, e-mail ou pasta. É possível especificar váriostipos de destino simultaneamente.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

• Se houver uma falha de corrente (o interruptor de alimentação principal é desligado) ou se a fichado equipamento estiver desligada da tomada durante cerca de uma hora, todos os documentosguardados na memória são apagados. Logo que o interruptor principal da alimentação sejaligado, o Relatório de Falha de Corrente é impresso para o ajudar a verificar a lista de ficheirosapagados. Consulte Resolução de Problemas.

Se a memória estiver cheia (aparece 0% em "Memória" no canto superior direito do ecrã), ou se onúmero total de destinos programados exceder o limite máximo, a transmissão por memória édesativada. Em vez disso, utilize a transmissão imediata.

Para poder enviar documentos para destinos de Internet Fax ou de e-mail, ou utilizar a funçãoResultados TX e-mail, o endereço do remetente do e-mail deverá estar registado no Livro de Endereços.Se o remetente ou o endereço de e-mail do remetente não estiverem registados no livro de endereços,registe-os previamente. Para mais informações sobre como os registar, consulte Para NovosUtilizadores.

Quando utilizar a aplicação de fax

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 79 "Ecrã [Fax](standard)".

115

Page 118: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Registar um destino de fax

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [Destino fax].

10. Prima [Alterar] em "Destino de fax".

3. Fax

116

Page 119: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

11. Introduza o número de fax com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

12. Especifique definições opcionais como "Código SUB", "Código SEP" e "Modo TXInternacional".

13. Prima [OK].

14. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

15. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Para alterar o número de fax

1. Prima [Alterar] em "Destino de fax".

2. Introduza um novo número do fax com as teclas numéricas e, em seguida, prima[OK].

Para selecionar a linha do número de fax

1. Prima [Selec. linha] em "Destino de fax".

2. Selecione a linha a utilizar.

3. Prima [OK].

Para programar o código SUB do número de fax

1. Prima [Funç. avançadas] e, em seguida, prima [CódigoSUB].

2. Prima [Alterar] em "Código SUB TX".

3. Introduza um novo Código SUB e prima [OK].

4. Para alterar a palavra-passe, prima [Alterar] em "Palavra-passe (SID)".

5. Introduza uma palavra-passe nova e, em seguida, prima [OK].

6. Prima [OK].

Para programar o código SEP do número de fax

1. Prima [Funç. avançadas] e, em seguida, prima [Código(SEP)].

2. Prima [Alterar] em "Código SEP RX".

3. Introduza um novo Código SEP e prima [OK].

Procedimento Básico para Transmissões de Fax (Transmissão por Memória)

117

Page 120: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Para alterar a palavra-passe, prima [Alterar] em "Palavra-passe (PWD)".

5. Introduza uma palavra-passe nova e, em seguida, prima [OK].

6. Prima [OK].

Para definir o Modo TX Internacional do número de fax

1. Prima [Alterar] em "Modo TX Internacional".

2. Selecione [Desligado] ou [Ligado] e, em seguida, prima [OK].

Para selecionar o cabeçalho do fax para o número de fax

Pode registar o cabeçalho do fax em Programar Informação de Fax nas definições do sistemapara as Funções de Fax.

1. Prima [Alterar] em "Cabeçalho do fax".

2. Selecione uma opção de entre [1.º nome] e [10.º nome] ou [Defin. de opção na TX],e prima [OK].

Para inserir uma etiqueta no número de fax

Quando a Inserção de Etiquetas está ativada, o nome do destinatário e as mensagens standardsão impressos na mensagem de fax quando este é recebido.

1. Prima [Alterar] em "Inserção de etiquetas".

2. Prima [Ligado].

3. Prima [Alterar] em "Linha 2".

4. Selecione uma nova mensagem standard ou prima [Inserção manual] paraintroduzir a nova mensagem.

5. Se selecionou “[Inserção manual]” no passo 4, introduza a nova mensagem e prima[OK].

6. Prima [OK].

7. Prima [Alterar] em "Linha 3".

8. Selecione uma nova mensagem standard e, em seguida, prima [OK].

9. Prima [OK].

Alterar ou apagar um destino de fax

• Se apagar um destino especificado como destino de entrega, as mensagens para a Caixa Pessoalregistada, por exemplo, não podem ser entregues. Certifique-se de que verifica as definições nafunção de fax antes de apagar quaisquer destinos.

3. Fax

118

Page 121: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Alterar um destino de fax

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome cujo destino de fax pretende alterar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [Destino fax].

6. Altere as definições.

7. Prima [OK].

8. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

9. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Eliminar um destino de fax

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome cujo destino de fax pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [Destino fax].

6. Prima [Alterar] em "Destino de fax".

7. Prima [Apag. tudo] e, em seguida, prima [OK] em "Destino de fax".

Procedimento Básico para Transmissões de Fax (Transmissão por Memória)

119

Page 122: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

8. Prima [OK].

9. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

10. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

3. Fax

120

Page 123: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Transmissão Enquanto é Verificada a Ligaçãoao Destino (Transmissão Imediata)Pode enviar documentos enquanto verifica a ligação ao destino utilizando a função da transmissãoimediata.

Pode especificar destinos de fax ou IP-Fax.

O modo de transmissão é automaticamente comutado para transmissão por memória caso especifiquedestinos de Internet Fax, e-mail, pasta, de grupo ou múltiplos.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

Quando utilizar a aplicação de fax

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 79 "Ecrã [Fax](standard)".

Transmissão Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)

121

Page 124: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Cancelar uma Transmissão de FaxEste capítulo explica como cancelar uma transmissão de fax.

Cancelar uma transmissão antes de o original ser lido

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão antes de premir [Iniciar].

Quando utilizar a aplicação de fax

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 79 "Ecrã [Fax](standard)".

Cancelar uma transmissão enquanto o original é lido

Use este procedimento para cancelar a leitura ou transmissão do original enquanto este está a serdigitalizado.

Terá de cumprir um procedimento diferente para cancelar uma transmissão se o fizer utilizando afunção de transmissão por memória standard. Consulte Pág. 123 "Cancelar uma transmissão depoisde o original ser lido".

Quando utilizar a aplicação de fax

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 79 "Ecrã [Fax](standard)".

3. Fax

122

Page 125: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Cancelar uma transmissão depois de o original ser lido

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão após a leitura do original.

Pode cancelar a transmissão de um ficheiro quando este está a ser enviado, guardado na memória oua transmissão falha. Todos os dados lidos são apagados da memória.

Se a transmissão for concluída enquanto este procedimento é processado, a transmissão não écancelada. Note que a duração da transmissão é curta no caso de Internet Fax, transmissão para e--mail ou transmissão para pasta.

Existem casos em que um destino não pode ser selecionado pois o destino aparece como " ",dependendo das definições de segurança.

Para apagar alguns destinos de uma transmissão por difusão, consulte Fax.

Quando utilizar a aplicação de fax

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 79 "Ecrã [Fax](standard)".

Cancelar uma Transmissão de Fax

123

Page 126: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guardar um Documento de FaxPode guardar e enviar um documento simultaneamente. Pode também só guardar um documento.

É possível definir a seguinte informação para os documentos guardados conforme seja necessário:

Nome de utilizador

Se for necessário, pode definir esta função para saber quem e que departamentos guardaramdocumentos no equipamento. É possível selecionar um nome de utilizador no livro de endereçosou introduzi-lo manualmente.

Nome do ficheiro

Pode especificar uma palavra-passe para um documento guardado. Nomes como "FAX0001" ou"FAX0002" serão automaticamente atribuídos aos documentos digitalizados se não especificarum nome para os mesmos.

Palavra-passe

Pode definir esta função para não enviar para pessoas não especificadas. É possível especificarum número de 4 a 8 dígitos como palavra-passe.

Pode igualmente alterar a informação dos ficheiros depois de guardar os ficheiros.

1. Coloque o original e, em seguida, especifique as definições de leitura necessárias.

Especifique corretamente a definição de [Orientação do original]. Se não o fizer, a orientaçãotopo/fundo do original não será apresentada corretamente na pré-visualização.

Para mais informações sobre a definição, consulte Fax.

2. Prima [Guardar fich.].

3. Selecione [Enviar e Guardar] ou [Guardar apenas].

Selecione [Enviar e Guardar] para enviar documentos depois de serem guardados.

Selecione [Guardar apenas] para guardar documentos.

3. Fax

124

Page 127: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Defina o nome do utilizador, nome do ficheiro e palavra-passe, consoante sejanecessário.

• Nome de utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e selecione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [Introdução manual] e introduza o nome. Prima atecla [OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Privilégios de acesso

Dependendo das definições de segurança, poderá ser apresentado [Privilég. Acesso] em vezde [Nome do utilizador]. Para mais informações sobre como configurar os [Privilég. Acesso],consulte Fax.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe utilizando as teclas numéricas e, emseguida, [OK]. Introduza novamente a palavra-passe para fins de confirmação e, emseguida, prima [OK].

5. Prima [OK].

6. Se selecionou [Enviar e Guardar], especifique o destinatário.

7. Prima [Iniciar].

Enviar documentos de fax guardados

O equipamento envia documentos guardados com a função de fax no servidor de documentos.

Os documentos guardados no Servidor de Documentos podem ser enviados várias vezes até seremapagados.

Os documentos guardados são enviados com as definições de leitura feitas quando foram guardados.

Pode enviar documentos guardados após adicionar um original. Para esta operação, pode alterar asdefinições de leitura. O original adicionado não é guardado.

Guardar um Documento de Fax

125

Page 128: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Não pode usar os seguintes métodos de transmissão:

• Transmissão imediata

• Transmissão por memória paralela

• Marcação Mãos Livres

• Marcação manual

1. Prima [Selec fich guard].

2. Selecione os documentos a serem enviados.

Quando são selecionados vários documentos, são enviados pela ordem de seleção.

• Prima [Nome do utilizador] para organizar os documentos através do nome de utilizadorprogramado.

• Prima [Nome do ficheiro] para organizar os documentos por ordem alfabética.

• Prima [Data] para organizar os documentos por data programada.

• Prima [Fila] para definir a ordem pela qual os documentos são enviados.

Para visualizar mais informações sobre os documentos guardados, prima [Detalhes].

Prima na tecla Miniaturas para mudar o visor para a visualização de miniaturas.

3. Se selecionar um documento com uma palavra-passe, introduza a palavra-passe com asteclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

4. Quando pretender adicionar os originais a documentos guardados e enviá-los de uma sóvez, prima [Orig. Fich guardado] ou [Fich guardado Orig.].

Quando [Orig. Fich guardado] é premido, o equipamento envia os originais e, em seguida, osficheiros guardados. Quando [Fich guardado Orig.] é premido, o equipamento envia osficheiros guardados e, em seguida, os originais.

5. Prima [OK].

6. Para adicionar um original aos documentos guardados, coloque o original e, emseguida, selecione quaisquer definições de leitura pretendidas.

7. Especifique o destinatário e prima a [Iniciar].

3. Fax

126

Page 129: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Imprimir Registos ManualmentePara imprimir os registos manualmente, selecione o método de impressão: [Todos], [Imprimir por nºficheiro], [Impressão por utilizador] ou [Período especificado para impressão].

Todos

Imprime os resultados das comunicações pela ordem em que foram feitas.

Imprimir por nº ficheiro.

Apenas imprime os resultados de comunicações especificadas por número de ficheiro.

Impressão por utilizador

Imprime os resultados das comunicações por remetentes individuais.

Período especificado para impressão

Imprime os resultados das comunicações feitas no período de tempo especificado.

Quando utilizar a aplicação de fax

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 79 "Ecrã [Fax](standard)".

Imprimir Registos Manualmente

127

Page 130: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

3. Fax

128

Page 131: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. ImpressãoEste capítulo descreve as funções e operações da impressora frequentemente utilizadas. Parainformações não incluídas neste capítulo, consulte Print, disponível no nosso website.

Instalação do Driver de Impressão paraLigação à Rede (Windows)Quando o equipamento e o computador são ligados à mesma rede, o programa de instalação procurao equipamento para instalar o driver de impressão. Se o programa de instalação não encontrar oequipamento, especifique o endereço IP ou nome do equipamento para instalar o driver de impressão.

Instalar o driver de impressão PCL 6 a partir do CD-ROM

1. Insira o CD-ROM no computador.

Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, faça duplo clique em [Setup.exe] nodiretório de raiz do CD-ROM.

2. Selecione o idioma e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Instalar a partir do disco].

4. Clique em [Impressora(s) de rede].

129

Page 132: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. No ecrã "Acordo de licença", selecione [Aceito o acordo] e, em seguida, clique em[Seguinte].

6. Confirme o ecrã "Confirmar ligação de rede" e, em seguida, clique em [Seguinte].

A pesquisa deteta dispositivos ligados à rede.

7. Selecione este equipamento entre os dispositivos detetados e, em seguida, clique em[Instalar].

8. Se o ecrã "Definir porta" for apresentado, selecione o método de definição da porta.

Este ecrã é apresentado quando o computador não consegue aceder ao equipamento.

Especifique a porta a utilizar para a ligação entre o computador e o equipamento utilizando umdos seguintes métodos:

4. Impressão

130

Page 133: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Para especificar o endereço IP

1. Introduza o endereço IP do equipamento e, em seguida, clique em [Seguinte].

2. Avance para o passo 9.

Para selecionar na lista de portas

1. Selecione a porta a utilizar para a ligação entre o computador e o equipamento e, emseguida, clique em [Seguinte].

2. Avance para o passo 9.

Para criar uma nova porta

1. Selecione [Especificar nova porta] e, em seguida, clique em [Seguinte].

2. No ecrã "Add Printer and Utility Wizard", selecione [Porta TCP/IP standard] e clique em[Seguinte].

3. No ecrã "Assistente para adicionar porta de impressão TCP/IP standard", clique em[Seguinte].

4. No ecrã "Adicionar porta", introduza o nome da impressora ou endereço IP doequipamento e, em seguida, clique em [Seguinte].

O nome da porta é introduzido automaticamente. É possível alterar o nome da porta.

5. Quando o ecrã "Informações de porta adicional necessárias" for apresentado,selecione [Impressora de rede RICOH modelo C] e, em seguida, clique em [Seguinte].

6. Clique em [Concluir].

9. Especifique o nome da impressora a instalar e se pretende utilizá-la como a impressorapredefinida.

10. Clique em [Continuar].

A instalação do driver de impressão começa.

Instalação do Driver de Impressão para Ligação à Rede (Windows)

131

Page 134: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

11. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

4. Impressão

132

Page 135: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Instalação do Driver de Impressão paraLigação USB (Windows)Quando ligar o equipamento e o computador através de um cabo USB, o software de instalaçãoprocura o equipamento para instalar o driver de impressão.

• Siga as instruções do programa de instalação para ligar o cabo USB.

Instalação do driver de impressão a partir do CD-ROM

1. Insira o CD-ROM no computador.

Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, faça duplo clique em [Setup.exe] nodiretório de raiz do CD-ROM.

2. Selecione o idioma e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Instalar a partir do disco].

4. Clique em [Impressora(s) USB].

Instalação do Driver de Impressão para Ligação USB (Windows)

133

Page 136: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. No ecrã "Acordo de licença", selecione [Aceito o acordo] e, em seguida, clique em[Seguinte].

6. Selecione [Adicionar nova impressora] e, em seguida, clique em [Seguinte].

7. Selecione este equipamento de entre os dispositivos detetados e, em seguida, clique em[Seguinte].

DZC092

8. Desligue o cabo USB do equipamento, desligue-o da corrente e, em seguida, prima[Seguinte].

A instalação do driver de impressão começa.

4. Impressão

134

Page 137: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

9. Siga as instruções do ecrã "Deteção auto porta USB", ligue o equipamento aocomputador através do cabo USB e, em seguida, ligue o equipamento.

• O motor de busca deteta o equipamento ligado via cabo USB.

• Se o equipamento não for detetado, clique em [Parar deteção auto]. Mesmo que a ligaçãoseja cancelada, a instalação é concluída. Após o ecrã do programa de instalação fechar, oequipamento é adicionado automaticamente quando é ligado ao computador com o caboUSB.

10. Clique em [Concluir].

Instalação do Driver de Impressão para Ligação USB (Windows)

135

Page 138: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Visualizar as Propriedades do Driver deImpressãoEsta secção explica como abrir as propriedades do driver de impressão a partir do [Painel deControlo].

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Iniciea sessão como administrador ou utilizador avançado.

• Não pode alterar as predefinições do equipamento para utilizadores individuais. As definiçõesefetuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos os utilizadores.

1. Clique com o botão direito do rato no menu [Iniciar] e, depois, em [Painel de controlo].

2. Clique em [Ver dispositivos e impressoras].

3. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar.

4. Clique em [Propriedades da Impressora].

4. Impressão

136

Page 139: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Impressão Normal

• A impressão duplex é selecionada como a definição predefinida. Se pretender imprimir apenasnum lado, selecione a opção [Desligado] para a impressão de dois lados.

• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto o equipamento estiver em modo desuspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro no computador quando o trabalho forconcluído. Nesta situação, verifique se o documento foi efetivamente impresso.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão de menu da aplicação que utilizar e, em seguida, clique [Imprimir].

2. Selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

Impressão Normal

137

Page 140: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Selecione o separador [Definições usadas frequentemente].

5. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione [Impressão normal].

4. Impressão

138

Page 141: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

6. Na lista "Formato do documento:", selecione o formato do original que pretendeimprimir.

7. Na área "Orientação", selecione [Vertical] ou [Horizontal] como orientação do original.

Impressão Normal

139

Page 142: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

8. Na lista "Tipo de papel:", selecione o tipo de papel colocado na bandeja.

9. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja que contém o papel no qualpretende imprimir.

Se selecionar [Seleção automática bandeja] na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja éautomaticamente selecionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados.

4. Impressão

140

Page 143: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

10. Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa"Cópias:".

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Impressão Normal

141

Page 144: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Imprimir nos Dois Lados das FolhasEste capítulo explica como imprimir em ambos os lados de cada página com o driver de impressão.

• Os tipos de papel que podem ser impressos em ambos os lados são os seguintes:

• Normal e Reciclado, Normal 1 (66 a 74 g/m2), Normal 2 (75 a 90 g/m2), Reciclado,Especial 1, Espessura média (91 a 105 g/m2), Grosso 1 (106 a 130 g/m2), Grosso 2(131 a 162 g/m2), Fino (52 a 65 g/m2), Timbrado

Como imprimir em ambos os lados do papel (quando usar o driver deimpressão PCL 6)

1. Clique no botão de menu da aplicação que utilizar e, em seguida, clique [Imprimir].

2. Selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique no separador [Definições usadas frequentemente].

Também pode clicar no separador [DefiniçõesDetalhadas] e, em seguida, clicar em [2 L./Disposição/Folheto] na caixa "Menu:".

5. Selecione o método para encadernar as cópias na lista "2 lados:".

Pode selecionar para que lado as páginas encadernadas abrem, especificando qual a margem aencadernar.

Orientação Conj. sentido horizontal Conj. sentido vertical

Vertical

Horizontal

6. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

4. Impressão

142

Page 145: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Combinar Várias Páginas Numa Única PáginaEste capítulo explica como imprimir várias páginas numa folha. A função de impressão combinadapermite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzido numa folha.

Como imprimir várias páginas numa só folha (quando utilizar o driver deimpressão PCL 6)

1. Clique no botão de menu da aplicação que utilizar e, em seguida, clique [Imprimir].

2. Selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique no separador [Definições usadas frequentemente].

Também pode clicar no separador [DefiniçõesDetalhadas] e, em seguida, clicar em [2 L./Disposição/Folheto] na caixa "Menu:".

5. Selecione o padrão de combinação na lista "Disposição:" e especifique o método paracombinar páginas na lista "Ordem das páginas:".

Esta função permite imprimir 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas a tamanho reduzido numa única folha eespecificar um padrão de ordenação das páginas para a combinação. Ao combinar 4 ou maispáginas numa única folha de papel, estão disponíveis quatro padrões.

As ilustrações seguintes mostram exemplos de padrões de ordenação para combinações de 2 e 4páginas.

2 páginas por folha

OrientaçãoDa esq. p/direita/De cima

p/baixoDa direita p/esq./De cima

p/baixo

Vertical

Horizontal

Combinar Várias Páginas Numa Única Página

143

Page 146: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4 páginas por folha

P/ direita, parabaixo

Para baixo, p/direita

P/ esquerda, parabaixo

Para baixo, p/esquerda

Para desenhar uma linha separadora à volta de cada página, selecione a caixa de verificação[Delinear bordos] em [2 L./Disposição/Folheto] no separador [Definições detalhadas].

6. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

4. Impressão

144

Page 147: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Imprimir em EnvelopesConfigure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo.

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo

Para mais informações sobre como configurar as definições para cada bandeja, consulte Para NovosUtilizadores.

Quando alterar as definições, selecione a gramagem de papel adequada aos envelopes colocados nabandeja. Para mais informações sobre como configurar as definições, consulte Para NovosUtilizadores.

Após configurar as definições dos envelopes no painel de controlo, configure as definições do driverde impressão.

Para mais informações, consulte Pág. 145 "Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão".

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão

Antes de configurar as definições dos envelopes no driver de impressão, configure as definições dopainel de controlo.

Para mais informações, consulte Pág. 145 "Configurar as definições de envelopes utilizando o painelde controlo".

1. Clique no botão de menu da aplicação que utilizar e, em seguida, clique [Imprimir].

2. Selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Formato do documento:", selecione um formato de envelope.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 5e, clique no separador [Papel] e, em seguida,selecione a bandeja de alimentação manual na lista "Bandeja de entrada:".

5. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de entrada onde os envelopes sãocolocados.

6. Na lista "Tipo de papel:", selecione [Envelope].

7. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Imprimir em Envelopes

145

Page 148: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor deDocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos no disco rígido do equipamento, permitindoeditá-los e imprimi-los sempre que necessário.

• Não cancele o processo de transmissão de ficheiros enquanto os dados estiverem a ser enviadospara o servidor de documentos. O processo pode não ser devidamente cancelado. Se cancelarum trabalho de impressão acidentalmente, utilize o painel de controlo do equipamento paraapagar os dados transferidos. Para mais informações sobre como apagar documentos guardadosno servidor de documentos, consulte Copy/ Document Server ou a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Podem ser guardados até 3000 ficheiros no servidor de documentos. Não é possível guardarnovos ficheiros quando já tiverem sido guardados 3000 ficheiros. Mesmo que tenham sidoguardados menos de 3000 ficheiros, não é possível guardar novos ficheiros quando

• O número de páginas num documento ultrapassa as 2000.

• O número total de páginas armazenadas no equipamento e os dados enviados alcançou as9000 (o número poderá ser inferior, consoante os dados de impressão).

• O disco rígido está cheio.

• Por predefinição, os dados guardados no servidor de documentos são apagados após três dias(72 horas). Recomendamos que efetue uma cópia de segurança dos dados.

Pode enviar dados criados num computador cliente para o servidor de documentos. O procedimentopara especificar definições, como, por exemplo, a ID do utilizador, pode variar dependendo dosistema operativo ou do driver de impressão utilizados. É possível utilizar os seguintes drivers deimpressão:

Windows

PCL 5e/6, driver de impressão PostScript 3

OS X e macOS

Driver de impressão PostScript 3*

Guardar documentos no servidor de documentos

• Se o equipamento não for utilizado como servidor de documentos, o número máximo dedocumentos que podem ser armazenados no servidor pode ser inferior ao número apresentadonas especificações.

4. Impressão

146

Page 149: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

1. Clique no botão de menu da aplicação que utilizar e, em seguida, clique [Imprimir].

2. Selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Servidor de documentos].

5. Clique em [Detalhes...].

6. Introduza uma ID de utilizador, nome de ficheiro, palavra-passe e um nome de utilizadorconforme seja necessário.

7. Especifique o número da pasta onde quer guardar o documento na caixa "Número depasta".

Quando "0" está especificado na caixa "Número de pasta:", os documentos serão guardados napasta partilhada.

8. Se a pasta estiver protegida por palavra-passe, introduza uma palavra-passe na caixa"Palavra-passe da pasta:".

9. Clique em [OK].

10. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Gerir documentos guardados no servidor de documentos

Pode visualizar ou apagar documentos guardados no servidor de documentos do equipamento atravésdo web browser de um computador cliente ligado à rede. (Utilizamos o Web Image Monitor instaladoneste equipamento.)

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos

147

Page 150: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Utilizar a Função de Desbloquear Trabalhos deImpressãoAs aplicações rápidas instaladas neste equipamento permitem-lhe utilizar algumas das funções deimpressora a partir de um único ecrã. Ao utilizar a função de Desbloquear trabalhos de impressão,pode ver a lista de documentos guardados no equipamento. A partir da lista, é possível selecionar eimprimir qualquer documento. As definições de impressão do documento e a data e hora para enviar odocumento também podem ser alteradas.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima o ícone de [Desbloquear trabalhos de impressão].

3. Selecione o utilizador conforme necessário.

4. Se necessário, introduza a palavra-passe dos documentos.

É apresentada a lista tanto dos documentos sem palavra-passe especificada, como os quecorrespondem à palavra-passe introduzida.

5. Selecione os documentos.

É possível selecionar mais do que um documento ao mesmo tempo.

É possível executar as seguintes operações nos documentos selecionados:

• Apagar

Apaga os documentos selecionados.

• Pré-visualizar

Mostra a imagem de pré-visualização da primeira página do documento.

As pré-visualizações não podem ser apresentadas quando for selecionado mais do que umdocumento.

• Definições de impressão

Configura as definições de impressão do documento.

• Gerir fich.

Especifica a palavra-passe e a data e hora para enviar o documento.

4. Impressão

148

Page 151: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Não é possível modificar a informação do ficheiro quando está selecionado mais do que umdocumento.

6. Prima [Imprimir].

• Se alterar as definições de [Gestão de autenticação do administrador] ou de [Melhorar proteçãode ficheiros] via aplicação externa, como o Web Image Monitor, enquanto utilizar a funçãoDesbloquear trabalhos de impressão , esta função é terminada automaticamente.

Utilizar a Função de Desbloquear Trabalhos de Impressão

149

Page 152: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Utilizar a Função de Impressora/Scanner(Dispositivo de Armazenamento de Memória)

• Mantenha os SD cards e dispositivos de memória flash USB fora do alcance das crianças. Seuma criança engolir acidentalmente um SD card ou um dispositivo de memória flash USB,consulte imediatamente um médico.

A função de Impressora/Scanner (Dispositivo de armazenamento de memória) permite-lhe ler eimprimir ficheiros guardados em dispositivos de memória como um SD card ou um dispositivo dememória flash USB. É igualmente possível guardar dados digitalizados num dispositivo de memória.

Utilizando a função de Impressora/Scanner (Dispositivo de armazenamento de memória), os ficheirospodem ser impressos nos seguintes formatos: JPEG, TIFF e PDF. Os dados digitalizados podem serguardados no formato JPEG, TIFF ou PDF.

Imprimir um ficheiro num dispositivo de memória

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima o ícone [Impressora/Scanner (Dispositivo de armazenamento de memória)].

3. Prima [Impr. de dispositivo memória].

4. Introduza um dispositivo de memória na slot para dispositivos amovíveis.

Para mais informações sobre como inserir um dispositivo de armazenamento de memória,consulte Para Novos Utilizadores

5. Prima [USB] ou [SD Card], consoante o tipo de dispositivo de armazenamento.

6. Selecione o documento a imprimir.

É possível executar as seguintes operações no documento selecionado:

• Pré-visualizar

Mostra a imagem de pré-visualização da primeira página do documento.

• Selecionado(s)

Apresenta a lista dos documentos selecionados.

4. Impressão

150

Page 153: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

7. Se necessário, prima [Definições de impressão] para alterar as definições, como onúmero de cópias ou impressão em duplex.

8. Prima [Iniciar].

Guardar os dados digitalizados num dispositivo de memória

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima o ícone [Impressora/Scanner (Dispositivo de armazenamento de memória)].

3. Prima [Digitaliz. p/dispositivo memória].

4. Introduza um dispositivo de memória na slot para dispositivos amovíveis.

Para mais informações sobre como inserir um dispositivo de armazenamento de memória,consulte Para Novos Utilizadores

5. Prima [USB] ou [SD Card] consoante o tipo de dispositivo de armazenamentoutilizado.

6. Especifique a localização para guardar os dados digitalizados.

7. Coloque o original.

8. Se necessário, prima [Defin. digitaliz.] para alterar as definições, como o tipo deficheiro ou a resolução de digitalização.

9. Para ver a imagem digitalizada, antes de a guardar num ficheiro, prima [Pré--visualização].

10. Prima [Iniciar].

11. Prima [Concluir] depois de concluída a digitalização do original.

Se houver mais originais para digitalizar, coloque o original seguinte e clique em [Leroriginal seguinte].

12. Quando aparecer o ecrã de pré-visualização, confirme a imagem digitalizada e, emseguida, prima [Guardar].

• Se o nome do ficheiro não for especificado nas [Defin. digitaliz.], a imagem digitalizada éguardada com um nome que segue as seguintes regras:

• Para formato de página única:

Utilizar a Função de Impressora/Scanner (Dispositivo de Armazenamento de Memória)

151

Page 154: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Data e hora de transmissão (AAAAMMDDHHMMSSMMM) + número de série dapágina com 4 dígitos (_nnnn) + extensão (.tif/.jpg/.pdf)

Por exemplo, quando envia um original de 10 páginas em formato JPEG às 15:30:15.5de 31 de dezembro de 2020, os nomes dos ficheiros são"20201231153015500_0001.jpg" até "20201231153015500_0010.jpg".

• Para formato de várias páginas:

Data e hora de transmissão (AAAAMMDDHHMMSSMMM) + extensão (.tif/.jpg/.pdf)

Por exemplo, quando envia um original de 10 páginas em formato PDF às 15:30:15.5de 31 de dezembro de 2020, o nome do ficheiro é "20201231153015500.pdf".

• Ao digitalizar dados para um dispositivo de armazenamento de memória, utilize carateresque correspondem aos códigos ASCII no nome do ficheiro. Se utilizar carateres que nãocorrespondem aos códigos ASCII, o equipamento poderá não ler ou guardar osdocumentos.

• Não é possível utilizar alguns tipos de dispositivos de memória flash USB e SD cards.

4. Impressão

152

Page 155: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. DigitalizaçãoEste capítulo descreve funções e operações do scanner frequentemente utilizadas. Para informaçõesnão incluídas neste capítulo, consulte Scan, disponível no nosso website.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scanto FolderEsta secção explica como enviar documentos lidos para uma pasta específica.

DVL855

1 2 3

Pasta partilhada

• Antes de realizar este procedimento, consulte Digitalização e confirme a informação docomputador de destino. Consulte também For First-time Users e registe o endereço do computadorde destino no livro de endereços.

Ao utilizar a aplicação Scanner

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 85 "Ecrã [Scanner](standard)".

153

Page 156: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar ainformação de um computador

Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta partilhada num computador que executaWindows e confirmar a informação do computador. Nestes exemplos, o sistema operativo é oWindows 10 e o computador faz parte de um domínio de rede. Anote a informação confirmada.

Passo 1: Confirmar o nome de utilizador e o nome do computador

Confirme o nome do utilizador e o nome do computador para o qual irá enviar documentosdigitalizados.

1. No menu [Iniciar], clique em [Sistema Windows] e, em seguida, em [Linha deComandos].

2. Introduza o comando “ipconfig/all” e prima a tecla [Enter].

3. Confirme o nome do computador.

O nome do computador é apresentado em [Nome host].

Pode também confirmar o endereço IPv4. O endereço apresentado em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.

DVL853

4. Introduza o comando "definir utilizador" e prima a tecla [Enter].

(Certifique-se de que coloca um espaço entre "definir" e "utilizador".)

5. Confirme o nome do utilizador.

O nome do utilizador é apresentado em [USERNAME].

5. Digitalização

154

Page 157: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL852

Passo 2: Criar uma pasta partilhada num computador com o Microsoft Windows

Crie uma pasta de destino partilhada em Windows e ative a partilha. No procedimento seguinte, éutilizado como exemplo um computador com o Windows 10 e inserido num domínio.

• Deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta partilhada.

• Se a opção "Todos" ficar selecionada no passo 6, a pasta partilhada criada estará acessível atodos os utilizadores. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a utilizadores específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar"Todos" e especifique as permissões de acesso dos utilizadores.

1. Crie uma pasta, tal como criaria uma pasta normal, num local à sua escolha nocomputador.

2. Clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em [Propriedades].

3. No separador [Partilha], clique em [Partilha Avançada...].

4. Selecione a caixa [Partilhar esta pasta].

5. Clique em [Permissões].

6. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].

7. Clique em [Adicionar...].

8. Na janela [Selecionar utilizadores, Computadores, Contas de serviço ou Grupos], cliqueem [Avançadas...].

9. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].

10. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

11. Na janela [Selecionar utilizadores, Computadores, Contas de serviço ou Grupos], cliqueem [OK].

12. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Ativar] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

Configure as permissões de acesso de cada grupo e utilizador.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

155

Page 158: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

13. Clique em [OK].

Passo 3: Especificar privilégios de acesso para a pasta partilhada criada

Se pretender especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir a outros utilizadoresou grupos acesso à pasta, configure-a da seguinte maneira:

1. Clique com o botão direito do rato na pasta criada no passo 2 e clique em[Propriedades].

2. No separador [Segurança], clique em [Editar...].

3. Clique em [Adicionar...].

4. Na janela [Selecionar utilizadores, Computadores, Contas de serviço ou Grupos], cliqueem [Avançadas...].

5. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].

6. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

7. Na janela [Selecionar utilizadores, Computadores, Contas de serviço ou Grupos], cliqueem [OK].

8. Na lista [Nomes de grupos ou utilizadores:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Ativar] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

9. Clique em [OK].

Registar uma pasta SMB

Se estiver especificada a Autenticação do Utilizador, contacte o seu administrador.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

5. Digitalização

156

Page 159: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [Info. Autent.] e em seguida [ Seg.].

10. Prima [Especif.outras info.autent.] à direita de "Autenticação da pasta".

Quando for selecionado [Não especificar], aplicam-se o nome de utilizador SMB e a palavra--passe SMB especificados em "Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)" dasdefinições de Transferência ficheiros.

11. Prima [Alterar] em "Nome utiliz. início sessão".

12. Introduza o nome de utilizador de início de sessão do computador de destino e, emseguida, prima [OK].

Pode inserir até 64 carateres (128 bytes) para o nome de utilizador.

13. Prima [Alterar] em "P-passe início sessão".

14. Introduza a palavra-passe do computador de destino e, em seguida, prima [OK].

Pode inserir até 64 carateres (128 bytes) para a palavra-passe.

15. Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e, em seguida, prima [OK].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

157

Page 160: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

16. Prima [Pasta].

17. Verifique se [SMB] está selecionado.

18. Prima [Alterar] ou [Procurar rede] e, em seguida, especifique a pasta.

Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou localizar a pastaprocurando na rede. Pode inserir um caminho até 256 carateres (256 bytes).

Para mais informações sobre como especificar o atalho manualmente, consulte Pág. 158"Localizar a pasta SMB manualmente".

Para mais informações sobre como especificar o atalho através da busca na rede, consultePág. 159 "Localizar a pasta SMB através da busca na rede".

19. Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido corretamente.

20. Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

21. Prima [OK].

22. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

23. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Localizar a pasta SMB manualmente

1. Prima [Alterar] em "Caminho".

5. Digitalização

158

Page 161: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Introduza o caminho onde a pasta está localizada.

Pode inserir um caminho até 256 carateres (256 bytes).

Introduza o caminho com o seguinte formato: "\\NomeDoServidor\Partilha- Nome\NomeDoCaminho".

Por exemplo: se o nome do computador de destino for "User" e se o nome da pasta for "Share", ocaminho será \\User\Share.

Pode igualmente introduzir um endereço IPv4.

Se a rede não permitir a obtenção automática de endereços IP, inclua o endereço IP docomputador de destino no caminho. Por exemplo: se o endereço IP do computador de destino for"192.168.0.191" e se o nome da pasta for "Share", o caminho será \\192.168.0.191\Share.

3. Prima [OK].

Se o formato do caminho introduzido não estiver correto, aparece uma mensagem. Prima "[Sair]"e, em seguida, introduza o caminho novamente.

Localizar a pasta SMB através da busca na rede

1. Prima [Procurar rede].

Aparecem os computadores cliente que partilham a mesma rede com o equipamento.

O visor de rede lista apenas computadores cliente aos quais tem autorização para aceder.

2. Selecione o grupo que contém o computador de destino.

3. Selecione o nome do computador do computador de destino.

Aparecem as pastas partilhadas do computador cliente.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

159

Page 162: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.

Se não especificou a autenticação de pasta ou se foi introduzido um nome de utilizador oupalavra-passe incorreta para a autenticação da pasta, aparece o visor de início de sessão.

1. Prima [Iniciar sessão].

2. Introduza o nome de utilizador de início de sessão e, em seguida, prima [OK].

Introduza o seu nome de utilizador de início de sessão para a autenticação da pasta.

3. Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima [OK].

Aparece o caminho para a pasta selecionada.

Se surgir uma mensagem, prima [Sair] e, em seguida, introduza novamente o nome deutilizador e a palavra-passe de registo.

4. Selecione a pasta que pretende registar.

5. Prima [OK].

Apagar uma pasta SMB registada

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome da pasta que pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Digitalização

160

Page 163: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Prima [Pasta].

6. Prima o protocolo não selecionado atualmente.

É visualizada uma mensagem de confirmação.

7. Prima [Sim].

8. Prima [OK].

9. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

10. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Introduzir o caminho do destino manualmente

Ao utilizar a aplicação Scanner

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 85 "Ecrã [Scanner](standard)".

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

161

Page 164: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros deDigitalização por E-mailEsta secção explica como enviar documentos lidos como anexos de e-mail.

DVL856

Ao utilizar a aplicação Scanner

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 85 "Ecrã [Scanner](standard)".

Registar um destino de e-mail

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

5. Digitalização

162

Page 165: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [E-mail].

10. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

11. Introduza o endereço de e-mail e, em seguida, prima [OK].

Pode introduzir até 128 carateres para o endereço de e-mail.

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail

163

Page 166: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

12. Selecione [Destino e-mail/Internet Fax] ou [Apenas destino de Internet Fax].

Se for especificado [Destino e-mail/Internet Fax], os endereços de e-mail registados aparecemsimultaneamente no visor de endereços de fax via Internet e no visor de endereços de e-mail noecrã da função de fax, assim como no visor de endereços no ecrã da função de scanner.

Se [Apenas destino de Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados surgemapenas no visor de Internet fax no ecrã da função de fax.

13. Se pretender utilizar o Internet fax, especifique se deve ou não utilizar "Enviar viaServidor SMTP".

14. Prima [OK].

15. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

16. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Apagar um destino de e-mail

Alterar um destino de e-mail

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome cujo endereço e-mail pretende alterar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [E-mail].

6. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

7. Introduza o endereço de e-mail e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK].

5. Digitalização

164

Page 167: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

9. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

10. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Eliminar um destino de e-mail

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Gestão do livro deendereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [E-mail].

6. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

7. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK].

9. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

10. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Introduzir um endereço de e-mail manualmente

Ao utilizar a aplicação Scanner

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 85 "Ecrã [Scanner](standard)".

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail

165

Page 168: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Procedimento Básico para Guardar Ficheirosde DigitalizaçãoEsta secção explica como guardar documentos lidos no disco rígido do equipamento.

DVL860

• Pode especificar uma palavra-passe para cada ficheiro guardado. Recomenda-se que proteja osficheiros guardados contra o acesso não autorizado através da especificação de palavras-passe.

• Os ficheiros guardados serão apagados após um período definido. Para mais informações sobrea especificação do período, consulte Settings.

• Um ficheiro de digitalização guardado no equipamento pode ser perdido se ocorrer algum tipode falha. Não recomendamos a utilização do disco rígido para guardar ficheiros importantes. Ofornecedor não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes da perda de ficheiros.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima o ícone [Scanner (versão clássica)].

3. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir alguma definição anterior, prima [Repor].

4. Coloque os originais.

5. Digitalização

166

Page 169: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Prima [Guardar fich.].

6. Prima [Guardar no disco].

Não é possível especificar [Guardar no disco] se [Pré-visualização] estiver selecionado.

Se premir [Store to HDD Send], pode simultaneamente guardar e enviar ficheiros dedigitalização. Para mais informações, consulte Digitalização.

7. Se necessário, especifique os dados do ficheiro guardado, tais como [Nome doutilizador], [Nome do ficheiro], [Palavra-passe] e [Selecionar pasta].

• Nome de utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e selecione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [Introdução manual] e introduza o nome. Prima atecla [OK] depois de especificar um nome de utilizador.

Procedimento Básico para Guardar Ficheiros de Digitalização

167

Page 170: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima a tecla [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe e prima [OK]. Introduzanovamente a palavra-passe para fins de confirmação e, em seguida, prima [OK].

• Selecionar pasta

Prima [Selecionar pasta], especifique a pasta na qual pretende guardar os ficheirosguardados e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK].

9. Se necessário, prima [Defin. digitalização] para especificar definições de scanner, comoa resolução e o formato de digitalização.

Para mais informações, consulte Scan.

10. Prima [Iniciar].

Verificar um ficheiro guardado selecionado a partir da lista

Este capítulo explica como pré-visualizar um ficheiro selecionado a partir da lista de ficheirosguardados.

1. Prima [Selec fich guard].

5. Digitalização

168

Page 171: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Especifique a pasta de armazenamento do ficheiro que pretende visualizar.

3. A partir da lista de ficheiros guardados, selecione o ficheiro que pretende verificar.

Pode selecionar mais do que um ficheiro.

Para mais informações sobre a pesquisa de documentos guardados por nome de documento ouutilizador, consulte Scan.

4. Prima [Pré-visualização].

Procedimento Básico para Guardar Ficheiros de Digitalização

169

Page 172: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificar o Tipo de FicheiroEste capítulo explica o procedimento para especificar o tipo de ficheiro de um ficheiro que pretendeenviar.

Os tipos de ficheiro podem ser especificados quando enviar ficheiros por e-mail ou via Scan to Folder,quando enviar ficheiros guardados por e-mail ou via Scan to Folder e quando guardar ficheiros numdispositivo de armazenamento por memória.

Pode selecionar um dos seguintes tipos de ficheiro:

• Página única: [TIFF/ JPEG], [PDF]

Se selecionar um tipo de ficheiro de página única quando digitalizar vários originais, é criado umficheiro para cada página única e o número de ficheiros enviados é o mesmo que o número depáginas digitalizadas.

• Multipágina: [TIFF], [PDF]

Se selecionar um tipo de ficheiro com várias páginas quando digitalizar vários originais, aspáginas digitalizadas são combinadas e enviadas como um só ficheiro.

Os tipos de ficheiro selecionáveis diferem consoante a definição de digitalização e outras condições.Para mais informações acerca dos tipos de ficheiro, consulte Scan.

Ao utilizar a aplicação Scanner

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 85 "Ecrã [Scanner](standard)".

5. Digitalização

170

Page 173: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificar Definições de DigitalizaçãoAo utilizar a aplicação Scanner

Para mais informações sobre como utilizar o ecrã da aplicação, consulte Pág. 85 "Ecrã [Scanner](standard)".

Especificar Definições de Digitalização

171

Page 174: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Digitalização

172

Page 175: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

6. Servidor de DocumentosEste capítulo descreve funções e operações do servidor de documentos frequentemente utilizadas. Parainformações não incluídas neste capítulo, consulte Copy/ Document Server, disponível no nossowebsite.

Guardar DadosEsta secção descreve o procedimento para guardar documentos no servidor de documentos.

• Um documento ao qual se aceda com a palavra-passe correta permanece selecionado mesmoapós a conclusão das operações e poderá ser acedido por outros utilizadores. Depois de concluira operação, certifique-se de que prime [Repor] para cancelar a seleção do documento.

• O nome de utilizador registado para um documento guardado no Servidor de documentos éutilizado para identificar o autor e o tipo do documento. Não é utilizado para protegerdocumentos confidenciais.

• Quando ligar a transmissão de fax ou digitalização através do scanner, certifique-se de que todasas outras operações estão concluídas.

• O servidor de documentos pode guardar até 9000 páginas.

Nome do ficheiro

É automaticamente anexado ao documento digitalizado um nome de ficheiro, como, porexemplo, "COPY0001" e "COPY0002". Pode mudar o nome de ficheiro.

Nome de utilizador

Pode registar um nome de utilizador para identificar o utilizador ou o grupo de utilizadores queguardou os documentos. Para atribuir um nome de utilizador, selecione o nome registado no livrode endereços ou introduza o nome diretamente. Consoante a definição de segurança, podeaparecer [Privilég. Acesso] em vez de [Nome do utilizador].

Para mais informações sobre o livro de endereços, consulte Registar Endereços e Utilizadores.

Palavra-passe

Para evitar impressões não autorizadas, pode definir uma palavra-passe para qualquerdocumento guardado. Só é possível aceder a um documento protegido se for introduzida apalavra-passe correspondente. Se tiver sido especificada uma palavra-passe para osdocumentos, o ícone de bloqueio aparece no lado esquerdo do nome do documento.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima o ícone [Servidor de documentos].

173

Page 176: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

3. Prima [Para ecrã de leitura].

4. Prima [Pasta armazenamento].

5. Especifique a pasta onde pretende guardar o documento e prima [OK].

6. Prima [Nome utilizador].

7. Selecione um nome de utilizador e, em seguida, prima [OK].

Os nomes de utilizador mostrados correspondem a nomes que foram registados no livro deendereços. Para especificar um nome que não apareça no ecrã, prima [InserManual] e, emseguida, introduza um nome de utilizador.

8. Prima [Nome do ficheiro].

9. Introduza um nome de ficheiro e, em seguida, prima [OK].

10. Prima [Palavra-passe].

11. Introduza uma palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

Pode utilizar entre quatro a oito dígitos para especificar a palavra-passe.

12. Para efeitos de confirmação, introduza novamente a palavra-passe e, em seguida,prima [OK].

13. Coloque o original.

14. Selecione a bandeja de papel.

15. Especifique as condições de digitalização do original.

6. Servidor de Documentos

174

Page 177: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

16. Prima [Iniciar].

O original é digitalizado. O documento é guardado no Servidor de documentos.

Após a leitura, será apresentada uma lista de pastas. Se a lista não aparecer, prima [Terminarleitura].

Guardar Dados

175

Page 178: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Imprimir documentos guardadosImprime os documentos guardados no servidor de documentos.

Os itens que pode especificar no ecrã de impressão são os seguintes:

• Bandeja de papel

• Número de impressões

• [Acabamento] ([Coleção])

• [Capa/Separador] ([Capa], [Capa/Contracapa], [Designar/Capítulos], [Separador])

• [Editar / Carimbar] ([AjusteMargem], [Carimbo])

• [Cópia 2 lados Topo com Topo], [Cópia 2 lados Topo c/ Fundo], [Folheto], [Revista]

Para mais informações sobre cada função, consulte a respetiva função.

1. Selecione uma pasta.

2. Selecione um documento a imprimir.

Se tiver sido especificada uma palavra-passe para o documento, introduza-a e, em seguida,prima [OK].

3. Quando imprimir dois ou mais documentos de uma vez, repita o passo 2.

Podem ser impressos até 30 documentos.

6. Servidor de Documentos

176

Page 179: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

4. Quando pretender especificar condições de impressão, prima [P/ecrã impressão] econfigure as definições de impressão.

5. Introduza o número de cópias a imprimir com as teclas numéricas.

A quantidade máxima que é possível introduzir é de 999.

6. Prima [Iniciar].

Para parar de imprimir, prima primeiro [Parar] e, em seguida, prima [Cancelar impr].

Imprimir documentos guardados

177

Page 180: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

6. Servidor de Documentos

178

Page 181: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

7. Web Image MonitorEste capítulo descreve funções e operações do Web Image Monitor utilizadas frequentemente. Parainformações não incluídas neste capítulo, consulte Connecting the Machine/ System Settings,disponível no nosso website, ou a Ajuda do Web Image Monitor.

Visualizar a Página InicialEsta secção explica a página inicial e como visualizar o Web Image Monitor controlado porcomputadores em rede. (O Web Image Monitor é uma ferramenta de gestão instalada nesteequipamento para o monitorizar ou configurar as suas definições utilizando um web browser.)

Se a autenticação de utilizador estiver ativada, é necessário introduzir o seu nome de utilizador epalavra-chave para utilizar o Web Image Monitor. Para mais informações, consulte Para NovosUtilizadores.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o web browser a partir de um computador ligado à rede.

2. Introduza "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra de URL doWeb browser.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host do equipamento)/".

O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas:

5

43

2

1

DVL845

1. Área do menu

Se selecionar um item do menu, é apresentado o respetivo conteúdo.

179

Page 182: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Área de cabeçalhos

São apresentados ícones dos links para a Ajuda e a função de pesquisa por palavra-chave. Esta áreatambém apresenta [Iniciar sessão] e [Encerrar sessão], o que lhe permite alternar entre os modos deadministrador e de visitante.

3. Atualizar/Ajuda

(Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações doequipamento. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã inteiro do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda.

4. Área de informações básicas

São apresentadas as informações básicas do equipamento.

5. Área de trabalho

É apresentado o conteúdo do item selecionado na área do menu.

7. Web Image Monitor

180

Page 183: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

8. Adicionar Papel e TonerEste capítulo descreve como colocar o papel na bandeja de papel e os tipos e formatos de papelrecomendados.

Colocar Papel

• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.

• Se uma ou mais bandejas estiverem instaladas, não puxe mais do que uma bandeja de cadavez quando estiver a trocar, a colocar ou a desencravar o papel. Premir para baixo comdemasiada força nas superfícies superiores do equipamento pode resultar em avarias e/ouferimentos.

• Não coloque papel acima da marca limite.

• Se forem alimentadas várias páginas ao mesmo tempo, folheie o papel antes de o colocar.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão seralimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-ascom as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar nabandeja.

• Alise o papel enrugado ou enrolado antes de o colocar.

• Para mais informações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulteEspecificações

• Por vezes, poderá ouvir um ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora.Este ruído não é indicativo de avaria.

• Se o papel fino encravar, reduza a quantidade de papel colocado na bandeja e tente imprimirnovamente.

• Quando a condição da margem de corte do papel é má, pode formar-se uma rebarba namargem do papel. Quando utilizar papel com rebarba, a orientação da rebarba na margemsuperior do papel pode reduzir a qualidade de impressão na margem superior do papel.

Colocar Papel nas Bandejas

Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 1.

181

Page 184: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Se a bandeja for empurrada com demasiada força ao voltar a colocá-la no lugar, as guiaslaterais e a guia final da bandeja poderão sair da sua posição.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraise a guia final com demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel,as extremidades do papel podem dobrar ou o papel pode encravar.

Guia dos nomes da bandeja do papel

DVL540

21

3

1. Guia final

2. Guia lateral

3. Indicador de formato do papel

1. Puxe com cuidado a bandeja para fora até parar. Levante a parte da frente da bandejae, em seguida, puxe-a para fora do equipamento.

DVL415

8. Adicionar Papel e Toner

182

Page 185: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

2. Aperte a patilha da guia final e alinhe-a com o formato do papel. Em seguida, aperte apatilha da guia direita e alinhe a guia direita e a guia esquerda com o formato do papel.

DVL402

3. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para baixo.

Não coloque papel acima da marca limite.

DVL403

4. Rode o botão do formato do papel, situado na parte da frente da bandeja, de maneira aque o formato e a direção da alimentação do papel na bandeja possam ser vistos apartir da janela.

A5

DVL401

Colocar Papel

183

Page 186: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

5. Levante a parte da frente da bandeja, insira-a dentro do equipamento e, em seguida,empurre-a cuidadosamente até parar.

DVL405

• Enquanto está a imprimir, poderá aparecer uma mensagem a informar que o formato do papelcolocado na bandeja e as definições de impressão não coincidem. Para alterar o formato dopapel, selecione [Apagar trabalho], coloque na bandeja papel com o formato correto e tenteimprimir novamente. Para não alterar o formato do papel, selecione [Papel colocado].

• Se forem alimentadas várias páginas ao mesmo tempo, poderá aparecer uma mensagem ainformar que o formato do papel colocado na bandeja e as definições de impressão nãocoincidem. Se tal acontecer, retire o papel, folheie-o, volte-o ao contrário, torne a colocá-lo nabandeja e, em seguida, selecione [Papel colocado].

• Pode colocar vários formatos de papel nas bandejas ajustando as posições das guias laterais eda guia final. Para mais informações, consulte Para Novos Utilizadores.

• Selecione a espessura adequada do papel a ser colocado na bandeja.

• Quando imprimir com [Papel grosso 3], retire as folhas impressas uma a uma.

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

Utilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papelque não possa ser colocado nas bandejas de papel.

• O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar,consulte Especificações.

8. Adicionar Papel e Toner

184

Page 187: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

DVL406

2. Mova as guias do papel A e o extensor B para o comprimento máximo.

DVK493

B

A

3. Coloque o papel com a face voltada para cima, até ouvir o sinal sonoro.

DVK494

4. Verifique as definições do papel e altere-as, se necessário.

5. Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel.

Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficarinclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel.

Colocar Papel

185

Page 188: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL409

• Enquanto está a imprimir, poderá aparecer uma mensagem a informar que o formato do papelcolocado na bandeja e as definições de impressão não coincidem. Para alterar o formato dopapel, selecione [Apagar trabalho], coloque na bandeja papel com o formato correto e tenteimprimir novamente. Para não alterar o formato do papel, selecione [Papel colocado].

• Se forem alimentadas várias páginas ao mesmo tempo, poderá aparecer uma mensagem ainformar que o formato do papel colocado na bandeja e as definições de impressão nãocoincidem. Se tal acontecer, retire o papel, folheie-o, volte-o ao contrário, torne a colocá-lo nabandeja e, em seguida, selecione [Papel colocado].

• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, recomenda-se colocar o papel de maneira aque possa ser alimentado pelo lado mais curto.

• Selecione a espessura adequada do papel a ser colocado na bandeja.

• Quando colocar o papel de etiqueta:

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Selecione a espessura do papel apropriada no ecrã das definições da bandeja dealimentação manual.

• Quando colocar acetatos:

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Quando copiar para acetatos, consulte Copy/ Document Server.

• Quando imprimir em acetatos a partir do computador, especifique o tipo de papel comoacetato.

• Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de seaderirem uns aos outros e serem alimentados incorretamente.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Quando colocar papel vegetal:

• Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direção dopapel de acordo com a textura.

8. Adicionar Papel e Toner

186

Page 189: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enroladoantes de o colocar.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Se ocorrer um encravamento de papel ou se o equipamento fizer um ruído estranho quandoestiver a colocar papel revestido, coloque as folhas de papel revestido a partir da bandeja dealimentação manual uma de cada vez.

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações,consulte Pág. 187 "Colocar papel com orientação fixa ou papel de dois lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para mais informações, consulte Especificações.

• Quando copiar a partir da bandeja de alimentação manual, consulte Copy/ Document Server.Quando for imprimir a partir de um computador, consulte Para Novos Utilizadores.

• Se o [Som de notificações] estiver definido como [Sem som], não haverá nenhum aviso sonoroquando for colocado papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre[Notification Sound], consulte Definições.

• Quando imprimir com [Papel grosso 3], retire as folhas impressas uma a uma.

Colocar papel com orientação fixa ou papel de dois lados

Papel de orientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado,papel furado ou papel copiado) poderá não ser impresso corretamente, dependendo da forma comoos originais e o papel se encontram colocados.

Definições para Ferramentas Utilizador

• Modo de copiador

Especifique [Sim] para [Papel timbrado] em [Entrada/Saída] no menu Funções de copiador/servidor documentos e coloque o original e o papel conforme demonstrado abaixo.

• Modo de impressora

Especifique [Deteção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Papel timbrado] em [Sistema] nomenu Funções de impressora e coloque o papel conforme mostrado abaixo.

Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Copy/ Document Serverou Print.

Orientação do original e orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Colocar Papel

187

Page 190: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Ícone Significado

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado paracima.

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado parabaixo.

• Orientação do original

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Orientação legível

(A orientação naqual consegue ler aspalavras quandopega no original).

Orientação nãolegível

(A orientação naqual não consegueler as palavrasquando pega nooriginal).

• Cópia

• Scanner

• Orientação do papel

• Modo de copiador

8. Adicionar Papel e Toner

188

Page 191: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Lados da cópia Bandejas de papelBandeja de alimentação

manual

Um lado

Dois lados

• Modo de impressora

Lados da impressão Bandejas de papelBandeja de alimentação

manual

Um lado

Dois lados

• No modo de copiador:

• Para mais informações acerca de como fazer cópias de dois lados, consulte Copy/Document Server.

• No modo de impressora:

Colocar Papel

189

Page 192: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Deteção auto] estiver especificada para[Papel timbrado], tem de especificar [Papel timbrado] como tipo de papel nas definições dodriver de impressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de umlado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode serimpressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmosentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para aimpressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativadapara a bandeja especificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como efetuar impressões de 2 lados, consulte Print.

Especificar as definições do papel para a bandeja de alimentação manual

Se utilizar a função de copiador, pode registar as definições do papel a colocar na bandeja dealimentação manual.

• Se selecionar [Defin. do equipamento] em [Alim man] nas [Prioridade de definição de bandeja]em [Sistema] no menu das Funções da Impressora, as definições efetuadas utilizando o painel decontrolo têm prioridade sobre as definições do driver de impressão. Para mais informações,consulte Impressão.

• A predefinição da [Bandeja alim. manual] é [Driver/Comando].

• Utilize acetatos de formato A4 ou 81/2 × 11 e especifique o formato no Ecrã Inicial 4.

• Normalmente, só pode ser utilizado um lado dos acetatos para impressão. Certifique-se de que oscoloca com o lado de impressão virado para baixo.

• Quando imprimir em acetatos, retire as folhas impressas uma por uma.

1. Prima [Alterar definição] no ecrã das definições da bandeja de alimentação manual.

2. Selecione o tipo de papel colocado.

Se pretender especificar a espessura do papel, prima [Espessura do papel] e especifique umaespessura de papel.

3. Prima [Seguinte].

4. Selecione o formato do papel colocado.

Se pretender especificar um formato personalizado, prima [Personaliz] e insira o formato dopapel.

5. Prima [OK] duas vezes.

8. Adicionar Papel e Toner

190

Page 193: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Registar as definições atuais do papel para a bandeja de alimentação manual

1. Prima [Obter/Programar] no ecrã das definições da bandeja de alimentaçãomanual.

2. Prima [Programar].

3. Prima a área do nome e, em seguida, insira um nome.

4. Prima OK.

Para aplicar as definições registadas ao papel colocado na bandeja, prima [OK].

Para terminar de especificar as definições, prima [Cancelar].

Aceder às definições do papel para a bandeja de alimentação manual

1. Prima [Obter/Programar] no ecrã das definições da bandeja de alimentaçãomanual.

2. Selecione o nome das definições a aceder.

3. Prima OK duas vezes.

Modificar o nome registado das definições do papel para a bandeja de alimentação manual

1. Prima [Obter/Programar] no ecrã das definições da bandeja de alimentaçãomanual.

2. Selecione o nome a modificar.

3. Prima [Editar] e introduza um novo nome.

4. Prima [OK].

Para aplicar as definições registadas ao papel colocado na bandeja, prima [OK].

Para terminar de especificar as definições, prima [Cancelar].

Apagar as definições do papel registadas para a bandeja de alimentação manual

1. Prima [Obter/Programar] no ecrã das definições da bandeja de alimentaçãomanual.

2. Selecione o nome a eliminar.

3. Prima [Apagar] no ecrã das definições da bandeja de alimentação manual.

4. Prima [Sim].

Para terminar de especificar as definições, prima [Cancelar].

• Se especificar as definições da bandeja de alimentação manual para não serem visualizadas,especifique a definição a partir de [Assistente defin papel alim manual] em [Definições do papelde bandeja], nas [Ferramentas do utilizador].

• As definições permanecem válidas até serem alteradas.

• Para mais informações acerca da definição dos drivers de impressão, consulte Print.

Colocar Papel

191

Page 194: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.

• Para mais informações sobre a espessura do papel, consulte Definições.

8. Adicionar Papel e Toner

192

Page 195: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Papel RecomendadoEste capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados.

• Se utilizar papel que enrola, seja por estar demasiado seco ou demasiado húmido, pode ocorrerum encravamento de papel ou de agrafos.

• Não utilize papel concebido para impressoras de jato de tinta porque este pode colar-se àunidade de fusão e provocar um encravamento.

• Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as corretamente; casocontrário, poderá ocorrer um encravamento.

Bandeja 1

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Selecione o formato do papelatravés do seletor de formatodo papel na bandeja*1:

A4 , A5 , A6 , 81/2 × 14, 81/2 × 11 , 51/2 ×

81/2

550 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Mova o seletor de formatodo papel para "Asterisco" e,em seguida, selecione oformato do papel através dopainel de controlo:

A5 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2 × 13 , 8 1/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10 , 7 1/4 × 101/2 , 16K , 8 1/2 × 132/5

550 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

Papel Recomendado

193

Page 196: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Formato personalizado:

Vertical: 148,0-356,0 mm

Horizontal: 82,5-216,0 mm

Vertical: 5,83-14,01 pol

Horizontal: 3,25-8,50 mm

550 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

Envelopes Selecione o formato dopapel:

41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2, 81/2 × 132/5 , Env C5, Env C6 , Env DL

*2

*1 Quando um trabalho de impressão é realizado em papel A5 ou 5 1/2" × 8 1/2", recomendamoscolocar o papel horizontalmente. Quando um trabalho de impressão é realizado em papel colocadoverticalmente, podem aparecer manchas na zona das margens do papel impresso. Além disso, utilizea bandeja de alimentação manual para imprimir em papel colocado horizontalmente.

*2 Não coloque papel acima da marca limite. O número de folhas que é possível colocar nabandeja de papel varia consoante a gramagem e as condições do papel.

Bandeja do papel inferior (250 folhas)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Selecione o formato do papelatravés do seletor de formatodo papel na bandeja*1:

A4 , A5 , A6 , 81/2 × 14, 81/2 × 11 , 51/2 ×

81/2

275 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

8. Adicionar Papel e Toner

194

Page 197: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Mova o seletor de formatodo papel para "Asterisco" e,em seguida, selecione oformato do papel através dopainel de controlo:

A5 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2 × 13 , 8 1/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10 , 7 1/4 × 101/2 , 16K , 8 1/2 × 132/5

275 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Formato personalizado:

Vertical: 148,0-356,0 mm

Horizontal: 82,5-216,0 mm

Vertical: 5,83-14,01 pol

Horizontal: 3,25-8,50 mm

275 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

Bandeja do papel inferior (500 folhas)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Selecione o formato do papelatravés do seletor de formatodo papel na bandeja*1:

A4 , A5 , A6 , 81/2 × 14, 81/2 × 11 , 51/2 ×

81/2

550 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

Papel Recomendado

195

Page 198: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Mova o seletor de formatodo papel para "Asterisco" e,em seguida, selecione oformato do papel através dopainel de controlo:

A5 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2 × 13 , 8 1/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10 , 7 1/4 × 101/2 , 16K , 8 1/2 × 132/5

550 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

52-220 g/m2 (14 lb. Bond -80 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 3

Formato personalizado:

Vertical: 148,0-356,0 mm

Horizontal: 82,5-216,0 mm

Vertical: 5,83-14,01 pol

Horizontal: 3,25-8,50 mm

550 folhas

(Quando utilizar Papel normal1)

Bandeja de alimentação manual

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-256 g/m2 (14 lb.Bond-140 lb. Índice)

Papel fino–Papel grosso 3

Selecione o formato dopapel*1*6:

A4 , A5 , A6 , B5 JIS ,B6 JIS , B7 JIS , 8 1/2 ×14 , 8 1/2 × 13 , 8 1/2 ×11 , 8 1/4 × 14 , 8 1/4 ×13 , 8 × 13 , 8 × 10 1/2 ,8 × 10 , 7 1/4 × 10 1/2 , 51/2 × 8 1/2 , 16K , 81/2 × 13 2/5

• Papel fino–Papel normal2: 100 folhas

• EspessuraMédia–Papelgrosso 3: *3

8. Adicionar Papel e Toner

196

Page 199: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-256 g/m2 (14 lb.Bond-140 lb. Índice)

Papel fino–Papel grosso 3

Formato personalizado *7

Vertical: 127,0-900,0 mm

Horizontal: 60,0-216,0 mm

Vertical: 5,00-35,43 pol

Horizontal: 2,37-8,50 mm

• Papel fino–Papel normal2: 100 folhas

• EspessuraMédia–Papelgrosso 3: *3

Papel vegetal A4 , A5 , A6 , B5 JIS ,B6 JIS , B7 JIS , 8 1/2 ×14 , 8 1/2 × 13 , 8 1/2 ×11 , 8 1/4 × 14 , 8 1/4 ×13 , 8 × 13 , 8 × 10 1/2 ,8 × 10 , 7 1/4 × 10 1/2 , 51/2 × 8 1/2 , 16K , 81/2 × 13 2/5

Formato personalizado *4

Vertical: 127,0-900,0 mm

Horizontal: 60,0-216,0 mm

Vertical: 5,00-35,43 pol

Horizontal: 2,37-8,50 mm

*5

Acetatos *2

Papel de etiqueta (etiquetasautocolantes)

1 folha

Envelopes Selecione o formato do papel:

41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2, Env C5 , Env C6 , Env DL

*4

*1 Quando um trabalho de impressão é realizado em papel A5 ou 5 1/2" × 8 1/2", é recomendadocolocar o papel horizontalmente. Quando um trabalho de impressão é realizado em papel colocadoverticalmente, podem aparecer manchas na zona das margens do papel impresso.

*2 Quando colocar acetato na bandeja de alimentação manual, não coloque papel acima da marcalimite.

Papel Recomendado

197

Page 200: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

*3 Quando colocar papel grosso na bandeja de alimentação manual não coloque papel acima da linhade marcação. O número de folhas que pode colocar na bandeja de alimentação manual variaconsoante a gramagem e as condições do papel.

*4 Coloque os envelopes de forma a que, sem pressionar, a pilha de envelopes não ultrapasse a marcalimite na bandeja de alimentação manual.

*5 Quando colocar papel vegetal na bandeja de alimentação manual, não coloque papel acima damarca limite.

*6 Para mais informações sobre o modo de copiador, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

*7 Selecione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Espessura do papel

Espessura do papel *1 Gramagem do papel

Papel fino 52-65 g/m2 (14-18 lb. Bond)

Papel normal 1 66-74 g/m2 (18-20 lb. Bond)

Papel normal 2 75-90 g/m2 (20-24 lb. Bond)

Papel de espessura média 91–105 g/m2 (24–28 lb. Bond)

Papel grosso 1 106-130 g/m2 (28-35 lb. Bond)

Papel grosso 2 131-162 g/m2 (35 lb. Bond-90 lb. Índice)

Papel grosso 3 163–256 g/m2 (90 lb.Índice-140 lb. Índice)

*1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo oumínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa.

• Determinados tipos de papel, tais como papel vegetal ou acetatos, podem causar ruído ao seremimpressos. Esse ruído não é sinónimo de qualquer problema e não afeta a qualidade deimpressão.

• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidadede papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado.

• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.

• Se ocorrer a alimentação de várias folhas, folheie as folhas cuidadosamente ou coloque-as uma auma a partir da bandeja de papel de alimentação manual.

• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.

• Dependendo dos formatos e tipos de papel, a velocidade de impressão pode ser mais lenta doque o habitual.

8. Adicionar Papel e Toner

198

Page 201: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Quando colocar papel grosso de 106-256 g/m2 (28 lb. Bond-140 lb. Índice), consultePág. 199 "Quando colocar papel grosso".

• Quando colocar envelopes, consulte Pág. 200 "Quando colocar envelopes".

• Quando copiar ou imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difereconsoante a função que utilizar. Para mais informações, consulte Para Novos Utilizadores.

• Se colocar papel do mesmo formato e do mesmo tipo em duas ou mais bandejas, o equipamentofaz a alimentação automaticamente a partir de uma das bandejas para a qual [Sim] estejaselecionado para [Aplicar seleç. auto papel] quando a primeira bandeja que estiver a serutilizada ficar sem papel. Esta função é denominada Comutação auto bandeja. Isto evita ainterrupção do trabalho de cópia para reabastecer papel quando realiza um grande número decópias. Pode especificar o tipo de papel das bandejas de papel em [Tipo de papel]. Para maisinformações, consulte Definições. Para obter mais informações sobre como definir a funçãoComutação auto bandeja, consulte Copy/ Document Server.

• Quando utilizar papel de cópia e impressão 45K, se carregar totalmente a bandeja até ao limite(marca MAX) poderão ocorrer encravamentos. Como referência, coloque o número de folhas depapel tal como se descreve abaixo.

• Bandeja do papel inferior (500 folhas)

• A4 : 500 folhas ou menos

• B5 : 500 folhas ou menos

• A5 : 250 folhas ou menos

• Recomendamos que utilize a bandeja de alimentação manual se utilizar papel de formato inferioraos formatos acima mencionados.

• Bandeja do papel inferior (250 folhas)

• A4 : 250 folhas ou menos

• B5 : 250 folhas ou menos

• A5 : 125 folhas ou menos

• Recomendamos que utilize a bandeja de alimentação manual se utilizar papel de formato inferioraos formatos acima mencionados.

Quando colocar papel grosso

Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.

• Quando colocar papel grosso de 106-256 g/m2 (28 lb. Bond-68 lb. Índice) nas bandejas depapel ou na bandeja de alimentação manual, siga as recomendações abaixo para evitarencravamentos e perda de qualidade de imagem.

Papel Recomendado

199

Page 202: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando colocar papel grosso de 106–163 g/m2 (28 lb. Bond–90 lb. Índice) numa das bandejas, oupapel de 106–220 g/m2 (28 lb. Bond–80 lb. Capa) na bandeja de alimentação manual, siga asrecomendações descritas abaixo para evitar encravamentos ou perda de qualidade da imagem.

• Guarde todo o papel no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de 20-25°C (68–77 °F) e uma humidade de 30–65%.

• Podem ocorrer encravamentos e problemas quando imprimir em folhas de papel macio e grosso.Para os evitar, folheie bem as folhas macias para as separar antes de as colocar na bandeja. Se opapel continuar a encravar ou a ser alimentado em conjunto mesmo depois de o folhear, coloqueas folhas uma a uma na bandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte:

Orientação da textura nopapel

Bandejas de papelBandeja de alimentação

manual

• Selecione [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2] de acordo com a espessura do papel em[Definições papel bandeja].

• Se estiver selecionado Papel fino, Papel grosso 1 (a baixas temperaturas), Papel grosso 2 ouPapel grosso 3, a velocidade de impressão pode variar.

• Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar asoperações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel.

• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.

• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas.

• Ao imprimir em papel grosso, a velocidade de impressão varia.

Quando colocar envelopes

Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

8. Adicionar Papel e Toner

200

Page 203: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Não utilize envelopes com janela.

• Folheie os envelopes antes de os colocar de modo a separá-los e evitar que colem uns aos outros.Se folhear mesmo assim não impedir que colem uns aos outros, coloque-os um a um. Tenha emconta que não é possível utilizar alguns tipos de envelope com este equipamento.

• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentos e apresentar vincos ou fracaqualidade de impressão.

• Ao colocar envelopes na orientação , coloque-os com as abas fechadas.

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens.Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respetiva margem superior (a margem pela qual sãoalimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima.

• Quando alimentar envelopes, não ultrapasse a linha de marcação. Se forçar a colocação de maisenvelopes na alimentação manual, poderão ocorrer encravamentos.

No modo de copiador

O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Ao copiarpara envelopes, coloque-os de acordo com a a respetiva orientação apresentada abaixo:

Como colocar os envelopes

Orientação dosenvelopes

Vidro de exposiçãoBandeja 1 Bandeja de

alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para adianteira doequipamento

• Lado a ler: facevirada parabaixo

• Abas: fechadas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para olado esquerdodo equipamento

• Lado a imprimir:face virada parabaixo

• Abas: fechadas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para olado esquerdodo equipamento

• Lado a imprimir:face virada paracima

Ao carregar envelopes, especifique o tamanho e a espessura do envelope. Para maisinformações, consulte Copy/ Document Server.

Papel Recomendado

201

Page 204: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

No modo da impressora

O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Quandoimprimir em envelopes, coloque-os de acordo com a respetiva orientação apresentada abaixo:

Como colocar os envelopes

Tipos deenvelopes

Bandeja 1Bandeja de alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o lado esquerdodo equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o lado esquerdodo equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

Quando colocar envelopes, selecione "Envelope" como o tipo de papel utilizando as [Defin.papel band.] e o driver de impressão e especifique a espessura dos envelopes. Para maisinformações, consulte Impressão.

Se imprimir em envelopes colocados com os lados mais curtos encostados ao equipamento, asimagens poderão não ficar bem impressas. Altere as definições de acordo com a função utilizada.Certifique-se de que colocou corretamente o original e o papel.

Para imprimir em envelopes colocados com a sua margem curta encostada ao equipamento, rodea imagem da impressão por 180 graus utilizando o driver de impressão.

Envelopes recomendados

Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

Para mais informações sobre os formatos dos envelopes que é possível colocar, consulte Pág. 193"Papel Recomendado".

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes.

• Para uma melhor qualidade de impressão, recomendamos que defina a margem superior para,pelo menos, 15 mm (0,6 polegadas) e as outras margens para, pelo menos, 10 mm (0,4polegadas) cada.

• A qualidade dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessurasdiferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

8. Adicionar Papel e Toner

202

Page 205: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

• Dependendo das condições ambientais, os envelopes poderão enrolar, mesmo sendo do tiporecomendado.

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.

• Ao imprimir em envelopes, a velocidade de impressão pode ser mais lenta do que o habitual.

Papel Recomendado

203

Page 206: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Adicionar tonerEsta secção explica as precauções a tomar quando substituir o cartucho de impressão, osprocedimentos a seguir quando o toner acabar e como proceder à deposição do cartucho deimpressão usado.

• Não proceda à deposição dos itens seguintes através de incineração. O toner inflamar-se-áem contacto com as chamas e pode causar queimaduras.

• Toner (novo ou usado)

• Embalagens de toner contendo toner

• Peças com toner

• Não guarde toner (novo ou usado) ou embalagens de toner contendo toner num local comchamas abertas. O toner pode inflamar-se e causar queimaduras ou um incêndio.

• Não aspire toner derramado (incluindo toner usado) com um aspirador normal. O toneraspirado pode originar uma ignição ou explosão devido a faíscas de eletricidade no interiordo aspirador. No entanto, pode utilizar um aspirador industrial compatível com toner. Se forderramado toner, remova o toner derramado com um pano húmido para não espalhá-lo.

• São explicadas, em seguida, as mensagens de aviso no saco de plástico utilizado naembalagem deste produto:

• Não deixe os materiais em polietileno (sacos, etc.) fornecidos com este equipamento aoalcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causarsufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não abra à força, não esmague e não aperte as embalagens de toner contendo toner. Oderrame de toner pode resultar em ingestão acidental ou sujar o vestuário, as mãos ou o chão.

• Não deixe os seguintes itens num local acessível a crianças:

• Toner (novo ou usado)

• Embalagens de toner contendo toner

• Peças com toner

8. Adicionar Papel e Toner

204

Page 207: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Se ocorrerem as seguintes situações durante o manuseamento do toner, tome em primeiro lugarmedidas de emergência e consulte depois um médico, se necessário.

• Se inalar toner, gargareje abundantemente com água e vá para um local com ar fresco.

• Se engolir toner, beba muita água para diluir o conteúdo gástrico.

• Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave-os abundantemente com água.

• Quando remover papel encravado, reabastecer ou substituir toner (novo ou usado), tenhacuidado para não sujar a pele ou o vestuário com toner.

• Se o toner (novo ou usado) entrar em contacto com a pele ou o vestuário e os manchar, tomeas seguintes medidas:

• Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água e sabão.

• Se o toner entrar em contacto com o vestuário, lave a área manchada com água fria. Oaquecimento da área manchada com água quente fará com que o toner se fixe no tecidoe poderá impossibilitar a remoção da nódoa.

• Quando substituir uma embalagem com toner (incluindo toner usado) ou consumíveis comtoner, tenha cuidado para não derramar o toner. Após remover os consumíveis usados e fechara tampa da embalagem (se disponível), coloque-os num saco.

• Substitua o cartucho de impressão sempre que surgir uma notificação no equipamento.

• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, perder-se-ão as definições.

• Guarde o cartucho de impressão num local onde não esteja exposto à luz solar direta, ou sujeitoa temperaturas acima dos 35 °C (95 °F) ou humidade acima dos 70%.

• Guarde os cartuchos de impressão na horizontal.

• Não instale nem retire cartuchos de impressão repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.

• Não agite os cartuchos de impressão.

• Não toque na parte ilustrada abaixo.

Adicionar toner

205

Page 208: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL183

• Feche todas as bandejas e as unidades de alimentação de papel opcionais antes de abrir atampa frontal.

Operações de digitalização/fax quando acabar o toner

Quando o equipamento fica sem toner, o indicador no visor acende. Mesmo depois de acabar o toner,é possível enviar faxes ou documentos digitalizados.

• Se o número de comunicações executadas após o toner acabar e não listadas no registo criadoautomaticamente for superior a 200, a comunicação não é possível.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima o ícone [Fax] ou o ícone [Scanner].

3. Prima [Sair] e execute a operação de transmissão.

A mensagem de erro desaparece.

• Quaisquer relatórios que existam não são impressos.

Proceder à deposição do cartucho de impressão usado

Esta secção descreve o que fazer com os cartuchos de impressão usados.

Os cartuchos de impressão usados não podem ser reutilizados.

Guarde os cartuchos de impressão numa caixa ou num saco para prevenir que o toner derramequando proceder à sua deposição.

(principalmente Europa e Ásia)

Quando pretender proceder à deposição do cartucho de impressão usado, contacte o revendedorlocal. Se decidir encarregar-se da deposição, trate a embalagem como resíduos plásticos gerais.

(essencialmente América do Norte)

8. Adicionar Papel e Toner

206

Page 209: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Consulte a página web da empresa local para mais informações sobre a reciclagem de consumíveis ouproceda à reciclagem dos itens de acordo com os requisitos dos municípios ou empresas de reciclagemprivadas a nível local.

Adicionar toner

207

Page 210: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

8. Adicionar Papel e Toner

208

Page 211: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

9. Resolução de ProblemasEste capítulo descreve procedimentos de resolução de problemas básicos.

Quando um Ícone de Estado é Visualizado noPainel de ControloEsta secção descreve os ícones de estado apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizadorque remova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Ícone de estado Estado

: Ícone de papel encravado Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover umencravamento de papel, consulte Troubleshooting.

: Ícone de original encravado Aparece quando um original fica encravado.

Para mais informações sobre como remover umencravamento de papel, consulte Troubleshooting.

: Ícone de colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para mais informações sobre como colocar papel, consultePara Novos Utilizadores.

: Ícone de adicionar toner Aparece quando o toner acaba.

Para mais informações sobre adicionar o toner, consulteManutenção.

: Ícone de chamar a assistênciatécnica

Aparece quando o equipamento tem uma avaria ou requermanutenção.

: Ícone de abrir tampa Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.

209

Page 212: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando o Indicador Luminoso de [Verificarestado] Acende ou Fica IntermitenteSe o indicador luminoso de [Verificar estado] acender ou ficar intermitente, prima [Verificar estado]para visualizar o ecrã de [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã [Verificarestado].

Ecrã [Verificar estado]

DVL531

1

3

2

4

1. Separador [Estado equip./aplic.]

Indica o estado do equipamento e cada função.

2. [Verificar]

Se ocorrer um erro no equipamento ou numa função, ou se pretende confirmar o estado atual da ligação doequipamento à rede, prima [Verific.] para visualizar os detalhes.

Prima [Verificar] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique amensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas. Para mais informaçõessobre como resolver os problemas descritos nas mensagens de erro, consulte Troubleshooting.

3. Mensagens

Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função.

4. Ícones do estado

Os ícones de estado que podem ser apresentados estão descritos abaixo:

: a função está a executar uma tarefa.

: não é possível utilizar o equipamento porque ocorreu um erro no mesmo.

: não é possível utilizar a função porque ocorreu um erro na função ou no equipamento. Este íconetambém pode ser visualizado se o toner estiver a acabar.

9. Resolução de Problemas

210

Page 213: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

A tabela seguinte descreve alguns problemas que fazem com que o indicador luminoso de [Verificarestado] acenda ou fique intermitente.

Problema Causa Solução

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consultePara Novos Utilizadores.

Ocorreu um erro. Uma função com o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado] tem umdefeito.

Prima a tecla [Verificar] na função naqual ocorreu um erro. Em seguida,verifique a mensagem apresentada etome a ação adequada. Para maisinformações sobre as mensagens deerro e respetivas soluções, consulteTroubleshooting.

É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.

O equipamento nãoconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o equipamento estácorretamente ligado à rede ecorretamente instalado. Para maisinformações sobre como efetuara ligação da rede, consulteDefinições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre comoefetuar a ligação à rede.

• Se o indicador luminosopermanecer aceso, mesmodepois de tentar resolver oproblema conforme descrito aqui,contacte a assistência técnica.

Quando o Indicador Luminoso de [Verificar estado] Acende ou Fica Intermitente

211

Page 214: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando o Equipamento Emite um Sinal SonoroO equipamento emite vários tipos de padrões de avisos sonoros para alertar os utilizadores de que seesqueceram dos originais ou de outras ocorrências no equipamento. A tabela seguinte descreve osignificado dos diversos padrões sonoros predefinidos.

Padrão dos sinais sonoros Significado Causa

Um sinal sonoro curto Introdução através do ecrã/painel aceite.

Foi finalizado um início ouencerramento de sessão.

Foi premida uma tecla do ecrã.

Um utilizador iniciou ou encerrousessão.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Introdução através dopainel/visor rejeitada.

Foi premida uma tecla inválida doecrã, ou a palavra-passe introduzidaestava incorreta.

Um sinal sonoro longo Trabalho concluído comêxito.

Um trabalho de impressão ou deleitura foi concluído com sucesso.

2 sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.

Quando a corrente é ligada ou oequipamento sai do modo desuspensão, o equipamento já aqueceucompletamente e está pronto a serutilizado.

5 sinais sonoros longos Alerta de ocorrência Foi efetuada uma reposiçãoautomática através do ecrã simples dafunção de copiador/servidor dedocumentos, de fax ou de scanner.

5 sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes.

Alerta de ocorrência Foi deixado um original no vidro deexposição ou a bandeja do papel estávazia.

5 sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes.

Alerta de problema O equipamento requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreram outrosproblemas.

9. Resolução de Problemas

212

Page 215: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Padrão dos sinais sonoros Significado Causa

12 apitos curtos Foi detetada uma páginaem branco.

A primeira página do original lidoestava em branco ou quase em brancoquanto utilizou a função de fax ouscanner.

• Os utilizadores não podem silenciar os avisos sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ouque necessita de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamentenum curto espaço de tempo, o aviso sonoro poderá continuar mesmo depois de ter sido retomadoo estado normal.

• Pode especificar um padrão de som e ativar ou desativar o som. Para mais informações sobre ossons, consulte Definições.

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro

213

Page 216: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando Tiver Problemas Com a Utilização doEquipamento

Problema Causa Solução

Quando o equipamento éligado, o único ícone queaparece no ecrã principal éo ícone de [Copiador].

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis.

Aguarde um momento.

O equipamento acabou deser ligado e o ecrãFerramentas do utilizador évisualizado mas faltam itensno menu Ferramentas doutilizador.

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis. Otempo necessário variaconsoante a função. Nomenu Ferramentas doutilizador as funções vãoaparecendo à medida quese vão tornando disponíveis.

Aguarde um momento.

A Ajuda não é apresentadaao premir [Help] ( ).

A aplicação utilizada nãosuporta a função de Ajuda,ou está esbatidoporque aparece"Encravamento de papel" ououtra mensagem no ecrã.

A função de ajuda não pode serutilizada quando está esbatido.Feche a aplicação ou a mensagem e,em seguida, tente novamente.

está esbatido porque outilizador não tempermissão para utilizar afunção de browser.

A função de ajuda não pode serutilizada se o utilizador não tiverpermissão para utilizar a função debrowser. Se estiver sempreesbatido, consulte o administrador deutilizadores para verificar se tempermissão para utilizar a função debrowser. O administrador deutilizadores pode alterar as permissõesde acesso no livro de endereços.

Para mais informações sobre asfunções que os utilizadores podemusar, consulte For First-time Users.

9. Resolução de Problemas

214

Page 217: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Problema Causa Solução

O ecrã muda para obrowser da Internet aopremir [Help] ( ), mas oconteúdo da ajuda não éapresentado.

O equipamento não estáligado corretamente à rede.

Verifique se é possível visualizar comouma página Web no [Web browser].Se não for possível visualizar umapágina Web, verifique se oequipamento está ligado à redecorretamente.

Para mais informações sobre como seligar à rede, consulte Setup.

O browser está configuradopara não guardar cookies.

Prima [Menu] ( ) em [Web browser]e selecione [Definições]. Confirme se aopção [Aceitar cookies] em[Privacidade e segurança] estáespecificada como [ON].

O indicador luminosopermanece aceso e oequipamento não passapara o modo de suspensãoembora tenha premido atecla [Poupança deenergia].

Em algumas situações, oequipamento não entra emmodo de suspensão quandoa tecla [Poupança deenergia] é premida.

Antes de premir a tecla [Poupança deenergia], verifique se o modo desuspensão pode ser ativado. Para maisinformações sobre a ativação domodo de suspensão, consulte ParaNovos Utilizadores.

O visor está desligado. O equipamento encontra-seno modo de suspensão.

Toque no painel de controlo.

Nada acontece quando setoca no painel.

A alimentação estádesligada.

Certifique-se de que o indicador decorrente principal está desligado e, emseguida, ligue a alimentação.

A alimentação desligaautomaticamente.

A definição doTemporizador Semanal estáconfigurada como[Equipamento desligado].

Altere a definição do TemporizadorSemanal. Para mais informações sobrea definição do temporizador semanal,consulte Definições.

O ecrã de introdução docódigo de utilizador évisualizado.

Os utilizadores estãolimitados pela autenticaçãopor código de utilizador.

Para mais informações sobre comoiniciar sessão quando a autenticaçãopor código de utilizador estiverativada, consulte Para NovosUtilizadores.

Aparece o ecrã deautenticação.

A autenticação do utilizadorestá configurada.

Consulte For First-time Users.

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento

215

Page 218: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Problema Causa Solução

Continua a ser apresentadauma mensagem de erro,mesmo quando o papelencravado é removido.

O papel continuaencravado na bandeja.

Remova o papel encravado seguindoas instruções apresentadas no painelde controlo. Para mais informaçõessobre como remover um encravamentode papel, consulte Troubleshooting.

Uma mensagem de erro évisualizada, mesmo após atampa indicada ter sidofechada.

Uma ou mais tampas quenão foram indicadascontinuam abertas.

Feche todas as tampas doequipamento.

As imagens do original sãoimpressas no verso dopapel.

É possível que tenhacolocado o papelincorretamente.

Coloque o papel corretamente. Paramais informações sobre como colocarpapel, consulte Para NovosUtilizadores.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

A utilização de papelenrolado provocafrequentementeencravamentos, sujidadenas margens do papel oudesvios na impressão comseparação.

• Alise o papel com as mãos paraendireitar a parte enrolada.

• Coloque o papel com o versovirado para cima para que asextremidades enroladas fiquemviradas para baixo. Não altere adireção de colocação do papel.Para mais informações sobre opapel recomendado, consulteEspecificações.

• Coloque as folhas de papel numasuperfície plana para evitar queenrolem e não as encoste àparede. Para mais informaçõessobre a forma correta dearmazenar o papel, consulte omanual Especificações.

9. Resolução de Problemas

216

Page 219: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentoscom frequência.

As guias laterais ou final dabandeja podem não estarcolocadas corretamente.

• Remova o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Troubleshooting.

• Verifique se as guias laterais oufinal estão colocadascorretamente. Verifique tambémse as guias laterais estãobloqueadas. Para maisinformações sobre como colocaras guias laterais e finais, consultePara Novos Utilizadores.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

A definição do formato dopapel de cópia não é acorreta.

Remova o papel encravado. Para maisinformações sobre como remover umencravamento de papel, consulteTroubleshooting.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Existe um objeto estranho nabandeja de saída.

• Remova o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Troubleshooting.

• Não coloque nada sobre abandeja de saída.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Está a ser utilizado papelnão recomendado. Porexemplo, está colocado nabandeja papel de 256g/m2.

Utilize o papel recomendado. Paramais informações sobre o papelrecomendado, consulteEspecificações.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

O formato do papeldefinido pelo botão deseleção do formato dopapel na bandeja nãocoincide com o formato dopapel colocado na bandeja.

• Utilize o papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consulteEspecificações.

• Regule corretamente o botão deseleção do formato da bandeja.Para mais informações consultePara Novos Utilizadores.

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento

217

Page 220: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentos aoimprimir em envelopes.

Os envelopes estãoenrolados.

Certifique-se de que alisacompletamente os envelopesenrolados antes de os colocar. Nãocoloque envelopes acima do limiteespecificado para a bandeja depapel. Se continuarem a ocorrerencravamentos após alisar osenvelopes, coloque um envelope decada vez na bandeja e imprima-osindividualmente. Para maisinformações sobre como colocarenvelopes, consulte Especificações.

Quando imprimir emenvelopes, os envelopespodem ser alimentados emconjunto ou não seralimentados.

Os envelopes estãoenrolados.

Certifique-se de que alisacompletamente os envelopesenrolados antes de os colocar. Nãocoloque envelopes acima do limiteespecificado para a bandeja depapel. Se continuarem a ocorrerencravamentos após alisar osenvelopes, coloque um envelope decada vez na bandeja e imprima-osindividualmente. Para maisinformações sobre como colocarenvelopes, consulte Especificações.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão em duplex.

Altere a definição de "Aplicar duplex"em Defin. papel band. para ativar aimpressão em duplex para a bandejade papel. Para mais informações sobrea definição "Aplicar duplex", consulteDefinições.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou um tipo de papelque não é possível utilizarcom a impressão em duplex.

Em Defin. papel band., selecione umtipo de papel que possa ser utilizadopara impressão em duplex. Para maisinformações sobre como definir o"Tipo de papel", consulte Definições.

9. Resolução de Problemas

218

Page 221: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Problema Causa Solução

O equipamento não desligaao fim de 2 minutos depoisde ser desligada aalimentação principal.

O equipamento nãoconsegue executar oprocedimento deencerramento.

Repita o procedimento deencerramento. Se o equipamento nãodesligar, contacte a assistênciatécnica.

Ocorreu um erro quando olivro de endereços foialterado através do painelou do web browser de umcomputador ligado à rede.(Ao utilizar um webbrowser, está a utilizar oWeb Image Monitorinstalado no equipamento.)

Não é possível alterar olivro de endereços enquantoapaga os váriosdocumentos guardados.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

Não é possível alterar olivro de endereços a partirdo painel do visor.

Não é possível alterar olivro de endereços enquantofaz uma cópia de segurançadeste através do webbrowser, ou outraferramenta, numcomputador ligado à rede.

• Aguarde até a cópia desegurança do livro de endereçosestar concluída e, em seguida,volte a tentar alterar o livro deendereços.

• Se ocorrer um erro SC997, prima[Sair].

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento

219

Page 222: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Problema Causa Solução

Se utilizar o web browser deum computador ligado àrede, não é possívelimprimir documentosguardados no servidor dedocumentos. (Está a utilizaro Web Image Monitorinstalado no equipamento.)

Quando se encontramespecificados limites devolume de impressão, osutilizadores não conseguemimprimir para lá do seulimite de volume deimpressão. Os trabalhos deimpressão selecionados porutilizadores que já tenhamatingido o respetivo limitede volume de impressãoserão cancelados.

• Para mais informações sobrecomo especificar limites devolume de impressão, consulteSegurança.

• Para visualizar o estado de umtrabalho de impressão, consulte[Histórico de trabalhos deimpressão]. Em Web ImageMonitor, clique em [Trabalho] nomenu [Estado/Informações].Clique então em [Histórico detrabalhos de impressão] no"Servidor de documentos". Paramais informações sobre comovisualizar o Web Image Monitor,consulte Definições. Para maisinformações sobre a utilização doWeb Image Monitor, consulte aAjuda do Web Image Monitor.

A função não funciona ounão pode ser utilizada.

Se não for possível executarum trabalho, é provável queo equipamento esteja a serusado por outra função.

Antes de tentar novamente, aguardeaté o trabalho atual estar concluído.

Para mais informações sobre aCompatibilidade de Funções, consulteTroubleshooting.

A função não funciona ounão pode ser utilizada.

Não é possível executar afunção enquanto estiver aser efetuada uma cópia desegurança do livro deendereços a partir de umweb browser, ou outrasferramentas, numcomputador ligado à rede.

Aguarde um momento. Quando acópia de segurança do livro deendereços estiver concluída, a funçãoserá executada.

9. Resolução de Problemas

220

Page 223: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Problema Causa Solução

A imagem de impressão nãoestá corretamenteposicionada no papel.

• O equipamento nãodetetou corretamente otipo e/ou a largura dopapel.

• A posição deimpressão não estádevidamente alinhada.

Contacte o administrador doequipamento ou a assistência técnica.

• Por vezes, as imagens podem não corresponder às que pretende devido ao tipo do papel,formato do papel ou a problemas de capacidade de papel. Utilize o papel recomendado. Paramais informações sobre o papel recomendado, consulte Especificações.

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo

Se não for possível executar um trabalho, é provável que o equipamento esteja a ser usado por outrafunção.

Antes de tentar novamente, aguarde até o trabalho atual estar concluído. Em alguns casos, poderealizar outro trabalho utilizando uma função diferente durante a execução do trabalho atual.

Para mais informações sobre a compatibilidade de funções, consulte Copy/Document Server.

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento

221

Page 224: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada aFunção de Cópia/Servidor de Documentos

• Se não conseguir fazer cópias como pretendido devido a problemas de tipo, formato oucapacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papelrecomendado, consulte Especificações.

Mensagem Causa Solução

"Não é possível apagar apasta porque contémficheiros com palavra-passe.Apague os ficheiros compalavra-passe ou contacte oadministrador de ficheiros."

Não é possível apagar apasta, porque contém umoriginal bloqueado.

Desbloqueie o original bloqueadopara apagá-la. Para mais informaçõessobre ficheiros bloqueados, consulteSegurança.

"Não é possível apresentara pré-visualização destapágina."

Os dados da imagempodem ter sido corrompidos.

Prima [Sair] para visualizar o ecrã depré-visualização sem miniaturas.

Se o documento selecionado contivervárias páginas, prima [Mudar] naárea "Página visualizada" para mudarde página, aparecendo em seguidauma pré-visualização da páginaseguinte.

"Verifique o formato dopapel."

Está definido um formato depapel incorreto.

Se premir [Iniciar], a cópia iniciautilizando o papel selecionado.

"Foi excedido o númeromáximo de folhas quepodem ser utilizadas. Acópia será interrompida."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para copiar.

Para mais informações sobre comoverificar o número de cópiasdisponíveis por utilizador, consulteSegurança.

"O ficheiro a ser guardadoexcedeu o nº máx. depáginas por ficheiro. Acópia será interrompida."

Os originais digitalizadostêm demasiadas páginaspara guardar como umdocumento.

Prima [Sair] e, em seguida, volte aguardar com um número de páginasadequado.

9. Resolução de Problemas

222

Page 225: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"O número máximo deconjuntos é n."

("n" é substituído por umavariável.)

O número de cópias excedea quantidade máxima decópias.

Pode alterar o número máximo decópias a partir de [Quant. máx.cópias] em [Funções gerais] em[Funções de copiador/servidordocumentos]. Para mais informaçõessobre Quant. máx. cópias, consulteCópia/Servidor de Documentos.

"A memória está cheia. noriginais foram lidos. Prima[Imprimir] para copiaroriginais lidos. Não removaos restantes originais."

("n" é substituído por umavariável.)

O número de originaisdigitalizados excede onúmero de páginas quepodem ser guardadas namemória.

Prima [Imprimir] para copiar originaislidos e cancelar a leitura de dados.Prima a tecla [Apagar memória] paracancelar os dados da leitura e nãocopiar.

"Prima [Continuar] para ler ecopiar os restantesoriginais."

O equipamento verificou seos originais restantes devemser copiados depois de osoriginais lidos terem sidoimpressos.

Retire todas as cópias e, em seguida,prima [Continuar] para continuar acópia. Prima [Parar] para parar acópia.

"A pasta selecionada estábloqueada. Contacte oadministrador de ficheiros."

Foi feita uma tentativa paraeditar ou utilizar uma pastabloqueada.

Para mais informações sobre pastasbloqueadas, consulte Segurança.

• Se definir [Reiniciar auto leitura memória cheia] em [Entrada/Saída] nas ferramentas do utilizadorpara [Ligado], a mensagem de memória cheia não aparece mesmo que a memória fique cheia. Oequipamento copia primeiro os originais lidos e avança depois automaticamente para a leitura ecópia dos restantes originais. Nesse caso, as páginas ordenadas resultantes não ficarão seguidas.Para mais informações sobre a função de Reiniciar Auto Leitura Memória Cheia, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Cópia/Servidor de Documentos

223

Page 226: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar aFunção de Fax

Mensagem Causa Solução

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."

O nome do computador oupasta introduzido comosendo o destino está errado.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.

"Ocorreu um erro e atransmissão foi cancelada."

• Original encravadodurante a transmissãoimediata.

• Houve um problemacom o equipamento ouinterferências na linhatelefónica.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Ocorreu um problemafuncional. Oprocessamento parou. "

A alimentação foi desligadaenquanto o equipamentoestava a receber umdocumento por Internet Fax.

Mesmo que volte a ligar aalimentação imediatamente,consoante o servidor de mail, oequipamento poderá não conseguirretomar a receção do Internet Fax setiver terminado o período do tempolimite. Aguarde até que o tempo limitedo servidor de mail tenha expirado e,em seguida, retome a receção doInternet Fax. Para mais informaçõessobre a receção de Internet Fax,contacte o administrador.

"Problemas funcionais nofax. Os dados serãoinicializados."

Há um problema com o fax. Registe o número de códigoapresentado no ecrã e contacte o seurepresentante de assistência técnica. Épossível utilizar outras funções.

"Memória cheia. Não podedigitalizar mais. Atransmissão seráinterrompida. "

A memória está cheia. Se premir [Sair], o equipamento voltaao modo em espera e inicia atransmissão das páginas guardadas.

Verifique que as páginas não foramenviadas utilizando o Relatório deResultados de Comunicação e reenvieas páginas.

9. Resolução de Problemas

224

Page 227: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Coloque novamente ooriginal, verifique-o e primana tecla Iniciar."

Original encravado durantea transmissão por memória.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Algumas páginas(s) sãopraticamente brancas."

A primeira página dodocumento está quase embranco.

O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se de quecoloca os originais corretamente. Paraobter detalhes sobre como determinara causa de páginas em branco,consulte Fax.

Quando ocorrem problemas de definição da rede de fax

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-10]

O número de telefonealternativo que introduziu jáse encontra registado nogatekeeper por outrodispositivo.

• Certifique-se de que o número detelefone alternativo se encontralistado nas [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações sobre as definiçõesH.323, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-11]

Não é possível aceder aogatekeeper.

• Certifique-se de que o endereçocorreto do gatekeeper estálistado nas [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações sobre as definiçõesH.323, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar a Função de Fax

225

Page 228: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-17]

O registo do nome deutilizador é recusado peloservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP e Nome deutilizador SIP corretos estãolistados nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições SIP, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-18]

Não é possível aceder aoservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP correto estálistado nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições SIP, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-24]

A palavra-passe registadapara o servidor SIP não éigual à registada para esteequipamento.

Contacte o administrador para maisinformações sobre os problemas derede.

9. Resolução de Problemas

226

Page 229: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-25]

O endereço IP não estáativado em [Protocoloefetivo]; ou foi registado umendereço IP incorreto.

• Certifique-se de que IPv4 no[Protocolo efetivo] está definidopara "Ativo" em [Definições dosistema]. Para mais informaçõesacerca do protocolo efetivo,consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Certifique-se de que o endereçoIPv4 correto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre oendereço IPv4, consulteDefinições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-26]

As definições de "Protocoloefetivo" e "Endereço IP doservidor SIP" são diferentesou foi registado um endereçoIP incorreto.

• Certifique-se de que o endereçoIP correto está especificado parao equipamento nas [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações sobre o endereço deIP, consulte Definições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar a Função de Fax

227

Page 230: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-01]

O servidor DNS, o servidorSMTP ou a pastaespecificada para atransferência não foiencontrado ou não foipossível encontrar o destinopara o Internet Faxcontornando o servidorSMTP (e não através domesmo).

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.

• Servidor DNS

• Nome do servidor eendereço IP do ServidorSMTP

Para mais informações sobreestas definições, consulteDefinições.

• Verifique se a pasta paratransferência está corretamenteespecificada.

• Verifique se o computador emque está especificada a pastapara a transferência está a serutilizado corretamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administradorresponsável pelos destinos paramais informações sobreproblemas da rede.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

9. Resolução de Problemas

228

Page 231: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-09]

A transmissão de e-mail foirecusada pela autenticaçãoSMTP, autenticação POPantes da autenticação SMTPou autenticação por início desessão do computador noqual se encontraespecificada a pasta paratransferência.

• Certifique-se de que o nome doutilizador e palavra-passe dasseguintes definições em[Definições do sistema] estãolistados corretamente.

• Autenticação SMTP

• POP antes de SMTP

• Conta de e-mail de fax

Para mais informações sobreestas definições, consulteDefinições.

• Certifique-se de que a ID doutilizador e palavra-passe docomputador com a pasta dereencaminhamento estãocorretamente especificadas.

• Verifique se a pasta para oreencaminhamento estácorretamente especificada.

• Certifique-se de que ocomputador com a pasta parareencaminhamento está afuncionar devidamente.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-33]

Os endereços de e-mail doequipamento e doadministrador não estãoregistados.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correto é indicado em[Conta e-mail de fax] nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre as contasde e-mail de fax, consulteDefinições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar a Função de Fax

229

Page 232: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-01]

Nenhum endereço deservidor POP3/IMAP4 estáregistado.

• Certifique-se de que o nome doservidor ou o endereço doservidor correto é indicado em[Definições POP3/ IMAP4] de[Definições do sistema]. Paramais informações sobre asdefinições POP3 / IMAP4,consulte Definições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-02]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que o nome deutilizador e a palavra-passecorretos estão listados na [Contade e-mail de fax] das [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações sobre a conta de e--mail de fax, consulte Definições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-03]

Não existe um endereço dee-mail programado doequipamento.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correto doequipamento está especificadonas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre asdefinições do endereço de e--mail, consulte Definições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

9. Resolução de Problemas

230

Page 233: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-11]

Não é possível encontrar oservidor DNS ou o servidorPOP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.

• Endereço IP do servidorDNS

• O nome do servidor ouendereço IP do servidorPOP3/IMAP4

• O número da porta doservidor POP3/IMAP4

• Protocolo de receção

Para mais informações sobreestas definições, consulteDefinições.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-12]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.

• Nome de utilizador epalavra-passe da [Conta e--mail de fax]

• O nome de utilizador epalavra-passe para POPantes da autenticação SMTP

Para mais informações sobreestas definições, consulteDefinições.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar a Função de Fax

231

Page 234: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[16-00]

• Não foi registado umendereço IP para oequipamento principal.

• A rede não está ligadadevidamente.

• Certifique-se de que o endereçoIP correto está especificado parao equipamento nas [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações sobre o endereço IPdo equipamento principal,contacte o administrador.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Quando não é possível utilizar a função de fax remoto

Mensagem Causa Solução

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento."

Ocorreu uma falha daautenticação do utilizador noequipamento principal.

Para mais informações sobre aautenticação do utilizador, consulteSegurança.

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento."

A autenticação por códigode utilizador é definida nodispositivo ligado através dafunção do fax remoto.

A função do fax remoto não suporta aautenticação por código de utilizador.Desative a autenticação por código deutilizador no equipamento principal.

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento."

O utilizador não tempermissão para utilizar afunção no equipamentoprincipal.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulteSegurança.

9. Resolução de Problemas

232

Page 235: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto."

Ocorreu um erro da redeenquanto utilizava a funçãode fax remoto.

• Certifique-se de que oequipamento principal suporta afunção de fax remoto.

• Certifique-se de que oequipamento principal está atrabalhar normalmente.

• Certifique-se de que o endereçoIP ou nome do host corretosforam definidos para oequipamento principal nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre estasdefinições, contacte o seuadministrador.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto."

A alimentação principal doequipamento está desligada.

Ligue a alimentação do equipamentoprincipal.

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto."

Ocorreu um erro de fim detempo limite enquanto estavaa ser efetuada uma tentativapara estabelecer umaligação ao dispositivoatravés da função do faxremoto.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Certifique-se de que oequipamento principal está afuncionar corretamente.

• Para mais informações sobre aligação com o equipamentoprincipal, consulte Fax.

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar a Função de Fax

233

Page 236: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Falhou a ligação com oequipamento remoto.Problema com a estruturado equipamento remoto.Contacte o administrador."

As definições ou asconfigurações doequipamento para utilizar afunção de fax remoto a fimde ligar ao equipamentoprincipal estão incorretas.

Para mais informações sobre asdefinições e configurações doequipamento para utilizar a função defax remoto a fim de ligar aoequipamento principal, contacte oadministrador.

"Ocorreu um erro detransferência. Verifique oestado do equipamentoremoto."

Ocorreu um erro da rededurante a transferência.

• Certifique-se de que o endereçoIP ou nome do host corretosforam definidos para oequipamento principal nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre estasdefinições, contacte o seuadministrador.

• Certifique-se de que oequipamento principal está afuncionar corretamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Para mais informações sobre atransmissão, contacte o seuadministrador.

"O disco rígido doequipamento remoto estácheio."

O disco rígido ficou cheioapós o uso da função do faxremoto para digitalizar umoriginal.

Apague os ficheiros desnecessários.

• As definições que podem ser confirmadas em [Definições do sistema] ou [Funções de fax] nopainel de controlo podem também ser configuradas através do web browser de um computadorligado à rede. (Utilizar o Web Image Monitor, instalado no equipamento) Para mais informaçõessobre como visualizar o Web Image Monitor, consulte Definições. Para obter mais informaçõessobre a utilização do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Se a bandeja ficar sem papel, a mensagem "Não há papel. Coloque papel." é apresentada noecrã, solicitando que adicione papel. Se existir papel nas outras bandejas, pode receberdocumentos normalmente, mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode ativar ou desativar

9. Resolução de Problemas

234

Page 237: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

esta função com "Definições de Parâmetros". Para mais informações sobre como o fazer, consulteFax.

• Se o ficheiro JPEG/PDF anexado ao e-mail for enviado para o equipamento, verifique amensagem e resolva o problema em conformidade. Para mais informações sobre mensagens,consulte Pág. 236 "Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função deimpressora" e Pág. 239 "Mensagens Impressas nos Registos de Erro ou nos Relatórios com aFunção de Impressora".

• Se aparecer a mensagem "Verifique se existem problemas de rede.", o equipamento não estáligado corretamente à rede ou as definições do equipamento não estão corretas. Se não fornecessário estabelecer ligação a uma rede, pode especificar a definição para que estamensagem não seja apresentada, o que fará com que a tecla de [Verificar estado] deixe deacender. Para mais informações sobre como o fazer, consulte Fax. Se voltar a ligar oequipamento à rede, certifique-se de que activou a opção "Visualizar" configurando o parâmetrode utilizador adequado.

Mensagens Visualizadas Quando Utilizar a Função de Fax

235

Page 238: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagens apresentadas no painel decontrolo ao utilizar a função de impressoraEste capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções.

• Antes de desligar a alimentação, consulte Para Novos Utilizadores.

Mensagem Causa Solução

"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro no interfaceEthernet.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: USB" Ocorreu um erro no interfaceUSB.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa de redewireless" é referida como"placa wireless".)

• A placa wireless LAN teveuma avaria.

• A placa wireless LANutilizada não é compatívelcom este equipamento.

Desligue a alimentação e certifique--se de que a placa wireless LANestá inserida corretamente. Emseguida, ligue novamente aalimentação. Se a mensagem voltara aparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Coloque o seguinte papelem n. Para forçar aimpressão, selecione outrabandeja e prima[Continuar]."

("n" é substituído por umavariável.)

As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato selecionado no driverde impressão.

Verifique se as definições do driverde impressão estão corretas ecoloque papel do formatoselecionado no driver de impressãona bandeja de entrada de papel.Para mais informações sobre comoalterar o formato de papel, consultePara Novos Utilizadores.

9. Resolução de Problemas

236

Page 239: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Tipo e formato de papelnão correspondem.Selecione outra band. dasseguintes e prima[Continuar]. Para cancelaro trabalho, prima [Apagartrabalho]. Pode alterar tipoe form papel tb FerrUtiliz."

As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato ou tipo selecionado nodriver de impressão.

• Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorretas e coloque papel doformato selecionado no driverde impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre comoalterar o formato de papel,consulte Para NovosUtilizadores.

• Selecione a bandejamanualmente para continuar aimpressão ou cancelar umtrabalho de impressão. Paramais informações sobre comoselecionar manualmente abandeja ou cancelar umtrabalho de impressão,consulte Print.

"Tipo papel n nãocorrespondente. Selecioneoutra bandeja e prima[Continuar]. Tipo papelpode também ser alteradoFerrUtiliz."

(É colocado um nome debandeja na posição de n.)

O tipo de papel na bandejanão coincide com o tipo depapel especificado no driverde impressão.

Selecione uma bandeja quecontenha papel do mesmo tipo doque o tipo de papel especificado.

"A placa I/F paralela temum problema."

Ocorreu um erro na placa deinterface IEEE 1284.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Ocorreu um erro com afonte da impressora."

Ocorreu um erro nas definiçõesdos tipos de letra.

Contacte a assistência técnica.

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora

237

Page 240: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando utilizar impressão direta a partir de um dispositivo de armazenamento de memória

Mensagem Causa Solução

"Foi excedido o valor limitepara o tamanho total dedados dos ficheirosselecionados. Não épossível selecionar maisficheiros."

• O tamanho do ficheiroselecionado excede 1GB.

• O tamanho total dosficheiros selecionadosexcede 1 GB.

Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.

• Quando o tamanho total dosvários ficheiros selecionadosexceder 1 GB, selecione osficheiros em separado.

• Quando o tamanho do ficheiroselecionado excede 1 GB,imprima a partir de um dispositivode armazenamento de memóriautilizando uma função que não ade impressão direta.

Não é possível selecionar ficheiros deformatos diferentes simultaneamente.

"Não foi possível aceder aodispositivo dearmazenamento dememória especificado."

• Ocorreu um erroquando o equipamentoacedeu ao dispositivode armazenamento dememória ou a umficheiro instalado nodispositivo dearmazenamento dememória.

• Ocorreu um erroquando o utilizadorusou a função deimpressão direta paraimprimir a partir de umdispositivo dearmazenamento dememória.

Guarde o ficheiro num dispositivo dearmazenamento de memória diferentee volte a tentar imprimir.

9. Resolução de Problemas

238

Page 241: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagens Impressas nos Registos de Erro ounos Relatórios com a Função de ImpressoraEste capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Quando os trabalhos de impressão são cancelados

Mensagem Causa Solução

"91: Erro" Devido a um erro decomando, a impressão foicancelada pela função decancelamento automáticode trabalho.

Verifique se os dados são válidos.

"Ocorreu um erro; há trabvia rede que não foiimpresso. Guardado comotrab não impr."

Trabalhos com erros foramguardados porque ocorreuum erro num trabalho deimpressão através da redeenquanto a função dearmazenamento detrabalhos com erros foiativada.

Contacte o seu administrador paraverificar se o equipamento está ligadocorretamente à rede. Para maisinformações sobre como verificar eimprimir trabalhos guardados quandoocorrem erros de configuração deimpressão, consulte Print.

"Erro ao processar um trab.c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

Tentou guardar um ficheirono servidor de documentosquando estava especificadaa [Prevenção contra cópianão autorizada].

No driver de impressão, selecione umtipo de trabalho que não seja[Servidor de documentos] em "Tipo detrabalho:" ou retire a seleção a[Prevenção contra cópia nãoautorizada].

"Erro ao processar um trab.c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

O campo [Introduzir textodo utilizador:] no ecrã[Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada] está em branco.

No separador [DefiniçõesDetalhadas]do driver de impressão, clique em[Efeitos] em "Menu:". Selecione[Unauthorized Copy Prevention], eclique depois [Detalhes...] paraapresentar [Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada]. Introduza texto em[Introduzir texto do utilizador:].

Mensagens Impressas nos Registos de Erro ou nos Relatórios com a Função de Impressora

239

Page 242: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Erro ao processar um trab.c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

A resolução está definidopara um valor inferior a 600dpi quando especificar[Prevenção contra cópianão autorizada].

No driver da impressora, defina aresolução para 600 dpi ou superior,ou cancele [Prevenção contra cópianão autorizada].

"Erro ao processar um trab.c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

Em [Ferramentasadministrador] em[Definições do sistema], foiespecificada a prioridade àImpressão com prevençãode cópia não autorizadaneste equipamento.

Cancele a prevenção contra cópianão autorizada para o driver deimpressão. Para mais informaçõessobre como cancelar as definições,consulte a Ajuda do driver deimpressão.

"Agrupar cancelado" A função Agrupar foicancelada.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Atingiu o limite deutilização. Este trabalho foicancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para mais informações sobre os limitesdo volume de impressão, consulteSegurança.

"Falhou a receção dedados."

A receção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"Falhou o envio de dados." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir dodriver de impressão.

Verifique se o computador está afuncionar corretamente.

"Form papel selec nãosuportado. Trab serácancelado."

Se o formato do papelespecificado estiverincorreto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o formato do papel corretoe imprima o ficheiro novamente.

"O tipo de papelselecionado não ésuportado. Este trabalho foicancelado."

Se o tipo do papelespecificado estiverincorreto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o tipo do papel correto eimprima o ficheiro novamente.

9. Resolução de Problemas

240

Page 243: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando existe um problema com as definições de impressão

Mensagem Causa Solução

"O código de classificaçãoestá incorreto."

O código de classificaçãonão foi introduzido ou ocódigo de classificação nãofoi introduzido corretamente.

Introduza o código de classificaçãocorreto.

"O código de classificaçãoestá incorreto."

O código de classificaçãonão é suportado com odriver de impressão.

Selecione [Opcional] para o códigode classificação. Para maisinformações sobre como especificaras definições do código declassificação, consulte Print.

"Duplex cancelado" A impressão no modo deduplex foi cancelada.

Altere a definição de "Aplicarduplex" em [Defin. papel band.] paraativar a impressão em duplex para abandeja de papel. Para maisinformações sobre a definição"Aplicar duplex", consulte Definições.

"Excedido máximo depáginas (Agrupar)"

O número máximo depáginas excede o númeromáximo de folhas que podeutilizar para Agrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Bandeja de Saída Alterada" A bandeja de saída depapel foi alterada porque oformato do papel dabandeja de saída de papelespecificada é limitado.

Especifique a bandeja de saída depapel adequada.

"Memória disponível paraimpressão ultrapassada"

As imagens foram eliminadasdurante a impressão.

Selecione uma resolução inferior nodriver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consulte aAjuda do driver de impressão.

Mensagens Impressas nos Registos de Erro ou nos Relatórios com a Função de Impressora

241

Page 244: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando os documentos não podem ser armazenados no servidor de documentos

Mensagem Causa Solução

"Não pode armazenardados deste tamanho."

O formato do papelexcedeu a capacidade doServidor de Documentos.

Reduza o formato do papel do ficheiroque pretende enviar para um tamanhoque o Servidor de Documentos possaguardar. É possível enviar ficheiros detamanho personalizado mas não épossível guardá-los depois.

"O Servidor de Documentosnão está disponível. Não épossível guardar."

Não pode utilizar a funçãode Servidor de Documentos.

Contacte o administrador para maisinformações sobre como utilizar afunção do servidor de documentos.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulteSegurança.

"Excedida a capacidademáxima do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor de documentosou reduza o formato que pretendeenviar.

"Excedido número máx. deficheiros do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no servidor dedocumentos foi excedido.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos.

"N.º máx. de ficheirosexcedido. (Auto)"

Enquanto utilizava a funçãode guardar o trabalho comerro para guardar trabalhosde impressão normal comoficheiros de impressãoretida, foi excedida acapacidade máxima dearmazenamento de ficheirosou de gestão (automática)de ficheiros de impressãoretida.

Apague ficheiros de impressão retida(automático) ou ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

"Excedido número máx. depáginas no servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

9. Resolução de Problemas

242

Page 245: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"N.º máx. de páginasexcedido. (Auto)"

Enquanto utilizava a funçãode guardar trabalho comerro para guardar trabalhosde impressão normal comoficheiros de impressãoretida, foi excedida acapacidade máxima depáginas.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Trabalho cancelado,porque fich captura nãopôde serguardado:ExcedidoMáxMemória"

O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos ou reduza otamanho do ficheiro a enviar.

"Trabalho cancelado,porque fich captura nãopôde serguardado:ExcedidoMáxFicheiros"

O número máximo deficheiros que podem serguardados no servidor dedocumentos foi excedido.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos.

"Trab cancelado, porquefich captura não pôde serguardado:ExcedidoMáxPágPorFich"

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

"A pasta especificada noservidor doc. estábloqueada. Não é possívelguardar."

A pasta especificada estábloqueada.

Desbloqueie a pasta ou especifiqueoutro número de pasta que possa serutilizado. Para mais informações sobrepastas bloqueadas, consulteSegurança.

Quando não existe espaço suficiente no disco rígido

Mensagem Causa Solução

"Disco rígido cheio" Enquanto imprimia com odriver de impressãoPostScript 3, foi excedida acapacidade do disco rígidopara tipos de letra eformulários.

Apague os formulários ou tipos deletra desnecessários registados noequipamento.

Mensagens Impressas nos Registos de Erro ou nos Relatórios com a Função de Impressora

243

Page 246: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Disco rígido cheio" O disco rígido ficou cheioenquanto imprimia umficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Em alternativa, reduza o tamanho dosdados do ficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada, impressãoretida ou impressão guardada.

"Disco rígido cheio. (Auto)" O disco rígido ficou cheioenquanto utilizava a funçãode guardar trabalho comerro para guardar trabalhosde impressão normal comoficheiros de impressãoretida.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Em alternativa, reduza o tamanho dosdados do ficheiro de impressãotemporária ou guardada.

Quando não existe memória suficiente

Mensagem Causa Solução

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

Quando existe um problema com um parâmetro

Mensagem Causa Solução

"86: Erro" Os parâmetros do códigode controlo são inválidos.

Verifique as definições de impressão.

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagem Causa Solução

"O servidor não responde.Falhou a autenticação."

Foi excedido o tempo limitedurante a ligação aoservidor para aautenticação LDAP ouautenticação do Windows.

Verifique o estado do servidor.

"Não possui privilégios paraimprimir este ficheiro PDF. "

Não possui privilégios paraimprimir o documento PDFpretendido.

Contacte o proprietário dodocumento.

9. Resolução de Problemas

244

Page 247: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."

O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correto.

Verifique se o nome de utilizador e apalavra-passe de início de sessãoestão corretos.

"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."

O nome de utilizadorintroduzido não tempermissão para a funçãoselecionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulteSegurança.

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Estaoperação foi cancelada."

O utilizador com sessãoiniciada não tem osprivilégios para registarprogramas ou alterar asdefinições da bandeja depapel.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulteSegurança.

Quando um utilizador não pode ser registado

Mensagem Causa Solução

"Falhou o registo automáticodas informações doutilizador."

Falhou o registo automáticoda informação paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windowsporque o livro de endereçosestá cheio.

Para mais informações sobre o registoautomático das informações doutilizador, consulte Segurança.

"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."

O nome de utilizador para aautenticação LDAP já estáregistado num servidordiferente com ID diferente eocorreu duplicação donome do utilizador devido acomutação de domínios(servidores), etc.

Para mais informações sobre aautenticação do utilizador, consulteSegurança.

Mensagens Impressas nos Registos de Erro ou nos Relatórios com a Função de Impressora

245

Page 248: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando ocorrerem outros erros

Mensagem Causa Solução

"85: Erro" A biblioteca de gráficosespecificada não estádisponível.

Verifique se os dados são válidos.

"98: Erro" O equipamento nãoconseguiu acedercorretamente ao discorígido.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem aparecerfrequentemente, contacte a assistênciatécnica.

"99: Erro" Não foi possível imprimirestes dados. Os dadosespecificados estãocorrompidos ou não podemser impressos a partir dedispositivo de memóriautilizando a função deimpressão direta.

Verifique se os dados são válidos.Para mais informações sobre os tiposde dados que podem ser impressos apartir de um dispositivo de memóriautilizando a função de impressãodireta, consulte Print.

"Erro de comando" Ocorreu um erro decomando RPCS.

Verifique, utilizando o seguinteprocedimento:

• Verifique se a comunicação entreo computador e o equipamentoestá a funcionar corretamente.

• Verifique se está a ser utilizado odriver de impressão correto.

• Verifique se o tamanho damemória do equipamento estádefinido corretamente no driverde impressão.

• Verifique se a versão do driver deimpressão é a mais recente.

"Erro de dadoscompactados"

O equipamento detetoudados compactadoscorrompidos.

• Verifique a ligação entre ocomputador e o equipamento.

• Certifique-se de que o programaque utilizou para compactar osdados está a funcionarcorretamente.

9. Resolução de Problemas

246

Page 249: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Erro no armazenamento dedados"

Tentou imprimir um ficheirode impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada ouguardar um ficheiro noservidor de documentosquando o disco rígidoestava com problemas defuncionamento.

Contacte a assistência técnica.

"Erro no ficheiro PDF. Não épossível imprimir."

Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF é válido.

"Excedido máximo deficheiros guardados"

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximode ficheiros.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

"Excedido máximo depáginas guardadas"

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidademáxima de páginas.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Erro no sistema de ficheiros.Não é possível imprimirficheiros PDF. "

Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDFporque não foi possívelobter o ficheiro do sistema.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Excedeu a capacidademáx. do fich. sistema. Não épossível imprimir ficheiro(s)PDF."

Os ficheiros PDF não sãoimpressos porque acapacidade do sistema deficheiros está esgotada.

Apague todos os ficheirosdesnecessários do disco rígido oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para o equipamento.

Mensagens Impressas nos Registos de Erro ou nos Relatórios com a Função de Impressora

247

Page 250: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Sobrecarga da memóriaintermédia de E/S"

Ocorreu um erro desobrecarga da memória deentrada.

• Em [Funções de impressora] em[Controladora], selecione[Memória E/S] e defina otamanho de memória intermédiamáximo para um valor maior.

• Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

"Memória insuficiente" Ocorreu um erro dealocação da memória.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Qualid.impr: Avançada] em "Menu:" eselecione [Raster] na lista "Vetor/Raster:". Em alguns casos,demorará bastante tempo aconcluir um trabalho deimpressão.

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro dealocação da memória.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,substitua a RAM. Contacte aassistência técnica para maisinformações sobre como substituir aRAM.

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

• O conteúdo dos erros poderá ser impresso na página de configuração. Verifique a página deconfiguração juntamente com o registo de erros. Para mais informações sobre como imprimir apágina de configuração, consulte Print.

9. Resolução de Problemas

248

Page 251: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlocom a Função de ScannerEste capítulo descreve as causas prováveis e as possíveis soluções das mensagens de erro queaparecem no painel de controlo. Se aparecer uma mensagem não descrita aqui, proceda de acordocom a mensagem.

Mensagem Causa Solução

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."

O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."

Um programa antivírus ouuma firewall está a impedirque o equipamentoestabeleça ligação ao seucomputador.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utiliza software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Para mais informaçõessobre como adicionar programasà lista de exclusão, consulte aAjuda do software antivírus.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP da firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"O código de utilizadorintroduzido não estácorreto. Volte a introduzir."

Introduziu um código deutilizador incorreto.

Verifique as definições deautenticação e, em seguida, introduzanovamente um código de utilizadorcorreto.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo com a Função de Scanner

249

Page 252: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Excedeu o número máximode carateres alfanuméricospara o caminho."

O número máximo decarateres alfanuméricos queé possível especificar numcaminho foi excedido.

Verifique o número máximo decarateres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para maisinformações acerca do númeromáximo de carateres que podem serintroduzidos, consulte Scan.

"Excedeu o número máximode carateres alfanuméricos."

O número máximo decarateres alfanuméricos queé possível de introduzir foiexcedido.

Verifique o número máximo decarateres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para maisinformações acerca do númeromáximo de carateres que podem serintroduzidos, consulte Scan.

"Foi excedido o númeromáximo de trabalhos deOCR que podem estar emespera paraarmazenamento, pelo que énecessário aguardar. Tentenovamente após aconclusão do trabalhoatual."

O número máximo permitidode trabalhos de OCR emespera foi excedido porqueforam guardadas grandesquantidades de documentospela função OCR.

Podem ser colocados até 100trabalhos em espera pela funçãoOCR. Digitalize o documento seguinteapós os trabalhos atuais teremacabado de ser guardados.

"Tipos de fichautomaticamente definidosp/ alguns ficheiros pqselecionados váriosficheiros. "

Se estiverem selecionadosdocumentos guardados quenão podem ser convertidospara um determinadoformato de ficheiro, essesdocumentos sãoautomaticamenteconvertidos para umformato convertível antes deserem transmitidos.

Para mais informações sobre osformatos de ficheiros utilizados paratransmitir documentos guardados,consulte Scan.

9. Resolução de Problemas

250

Page 253: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Programado. Não épossível programar destinosque não estejamprogramados no livro deendereços."

Os destinos selecionadosdurante o registo noprograma contêm umdestino de pasta para oqual está definido um dosseguintes destinos:

destino introduzidomanualmente, destino WSDou destino DSM

Os destinos WSD e DSM não podemser registados no programa, porquenão podem ser registados no livro deendereços. Para destinos introduzidosmanualmente, registe os destinos nolivro de endereços e, em seguida,volte a tentar registá-los no programa.

"O jornal do scanner estácheio. Verifique as Funçõesde scanner."

A opção "Imprimir e apagarjornal do scanner" em[Funções de Scanner] estádefinida para [Nãoimprimir: Desativ.envio] e ojornal do scanner está cheio.

Imprima ou elimine o jornal doscanner. Para mais informações sobreas Funções de Scanner, consulte Scan.

"O nome de ficheirointroduzido contémcarateres inválidos.Introduza o nome deficheiro novamenteutilizando qualquer um dosseguintes carateres de 1byte. "0 a 9", "A a Z", "a az", ". - _""

O nome do ficheiro contémum caráter que não épossível utilizar.

• Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Paraobter detalhes sobre carateresque não é possível utilizar emnomes de ficheiros, consulteScan.

• Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. O nome do ficheiroespecificado na função Enviarficheiros de digitalização parapastas não pode conter osseguintes carateres:

\ / : * ? " < > |

O nome do ficheiro não podecomeçar ou terminar com umponto final ".".

"Programa chamado. Não épossível obter os destinospara os quais sãonecessários privilégios deacesso."

O utilizador que tematualmente sessão iniciadanão tem permissões paravisualizar o destinoregistado no programa.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulteSegurança.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo com a Função de Scanner

251

Page 254: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Programa chamado. Não épossível obter os destinosque tenham sido apagadosdo livro de endereços."

Não foi possível obter odestino guardado noprograma porque foiapagado do livro deendereços.

Introduza o destino diretamente paraenviar os dados em separado.

"Programa chamado. Não épossível obter os destinos depasta com código(s) deproteção."

As pastas de destino para asquais foi definido o códigode proteção foramregistadas no programa.

O programa não consegue rechamarum destino para o qual tenha sidodefinido um código de proteção.Cancele o código de proteção ouenvie os ficheiros digitalizados para odestino em separado.

Quando os documentos não podem ser digitalizados corretamente

Mensagem Causa Solução

"Todas as páginasdetetadas estão em branco.Não foi criado nenhumficheiro."

Não foi criado um ficheiroPDF, porque todas aspáginas do originaldigitalizado foramdetetadas como estando embranco quando [Ligado]está especificado para[Apagar páginas embranco] em [Definições deOCR].

Verifique se o original está colocadoao contrário.

Altere [PDF lido c/OCR: Deteção pág.em branco] em [Funções de Scanner]para "Nível de sensibilidade 1".

"Verifique a orientação dooriginal."

Por vezes, não é possíveldigitalizar os originaisdevido a uma combinaçãode itens, como a escala e oformato do documentoespecificados.

Altere a orientação do original e tentedigitalizar novamente o original.

"Excedida capacidade máx.de dados"

"Verif resolução leitura eprima Iniciar novamente."

Os dados digitalizadosexcederam a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações acerca da função descanner, consulte Scan.

9. Resolução de Problemas

252

Page 255: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Excedida capacidade máx.de dados"

"Verif. resoluçãodigitalização e volte acolocarno(s) original(is)."

("n" na mensagemrepresenta um númerovariável.)

O original digitalizadoexcedeu a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações acerca da função descanner, consulte Scan.

"Excedida capacidade máx.de dados"

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado grandes para aproporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Reduza a resolução ou o valor de[Especificar tamanho] e tentedigitalizar o original novamente.

"Excedeu número máximode ficheiros que podem serusados no servidor dedocumentos ao mesmotempo."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Verifique os ficheiros guardados pelasoutras funções e elimine os ficheirosdesnecessários. Para mais informaçõessobre como eliminar ficheiros, consulteCópia/Servidor de Documentos.

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

"Verifique a escala e, emseguida, prima a teclaIniciar novamente."

Se a escala especificada em"Especificar escala dereprodução " for demasiadogrande, parte da imagempode ser perdida.

Reduza a escala em "Especificarescala de reprodução" e tentedigitalizar o original novamente.

Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima [Iniciar]para iniciar a digitalização com aescala atual.

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

"Verifique a escala e, emseguida, prima a teclaIniciar novamente."

Utilizar " Especificar escalade reprodução" parareduzir a escala de umdocumento grande podeprovocar a perda de parteda imagem.

Especifique um formato grande em[Especificar tamanho] e tentedigitalizar novamente o original.

Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima [Iniciar]para iniciar a digitalização com aescala atual.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo com a Função de Scanner

253

Page 256: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"O tamanho dos dados lidosé demasiado pequeno."

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado pequenos paraa proporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Especifique uma resolução superior ouum formato grande em [Especificartamanho] e tente digitalizar novamenteo original.

Quando não é possível digitalizar os documentos porque a memória está cheia

Mensagem Causa Solução

"Memória cheia. Não épossível digitalizar. Osdados digitalizados serãoapagados."

Devido a espaço de discorígido insuficiente, não foipossível digitalizar aprimeira página.

Tente uma das seguintes medidas:

• Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente adigitalização.

• Reduza a área de digitalizaçãoou a resolução de digitalização.Para mais informações acerca decomo alterar a área e aresolução de digitalização,consulte Scan.

• Apague ficheiros guardadosdesnecessários. Para maisinformações acerca de comoeliminar ficheiros guardados,consulte Scan.

"Memória cheia. Pretendeguardar ficheirodigitalizado?"

Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para guardarno servidor de documentos,apenas foi possíveldigitalizar algumas daspáginas.

Especifique se pretende utilizar ou nãoos dados.

9. Resolução de Problemas

254

Page 257: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Memória cheia.Digitalização cancelada.Prima [Enviar] para enviaros dados digitalizados, ouprima [Cancelar] paraapagar."

Por não existir espaçosuficiente no disco rígido noequipamento para enviarpor e-mail ao guardardados no servidor dedocumentos, apenas foipossível digitalizar algumasdas páginas.

Especifique se pretende utilizar ou nãoos dados.

Quando a transmissão de dados falha

Mensagem Causa Solução

"Falhou a autenticação como destino. Verifique asdefinições. Para verificar oestado atual, prima [EstadoFich. Digitaliz.]."

O nome de utilizador ou apalavra-passe de início desessão introduzido não éválido.

• Verifique se o nome de utilizadore a palavra-passe de início desessão estão corretos.

• Verifique se a ID e a palavra--passe da pasta de destino estãocorretas.

• Uma palavra-passe com mais de128 carateres pode não serreconhecida.

"A ligação com o PC falhou.Verifique as definições."

O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.

"Excedeu tamanho máx. dee-mail. Envio de e-mailcancelado. Verifique[Tamanho máx. de e-mail]nas Funções de Scanner."

O tamanho do ficheiro porpágina atingiu o tamanhode e-mail máximoespecificado em [Funçõesde Scanner].

Altere as definições das funções doscanner da seguinte maneira:

• Aumente o limite do tamanho doe-mail em [Tamanho máx. de e--mail].

• Altere a definição da opção[Dividir e enviar e-mail] para [Sim(por Página)] ou [Sim (porTamanho Máx.)]. Para maisinformações acerca destasdefinições, consulte Scan.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo com a Função de Scanner

255

Page 258: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Falhou o envio dos dados.Os dados serão reenviadosmais tarde."

Ocorreu um erro de rede eum ficheiro não foi enviadocorretamente.

Aguarde até que o envio sejanovamente tentado de formaautomática, depois de decorrido ointervalo predefinido. Se o envio falharnovamente, contacte o administrador.

"Falhou a transmissão. Nãohá memória suficiente nodisco rígido. Para verificar oestado atual, prima [EstadoFich. Digitaliz.]."

A transmissão falhou. Nãohavia espaço livre suficienteno disco rígido do servidorSMTP, servidor FTP oucomputador cliente nodestino.

Atribua espaço suficiente.

"Falhou a transmissão. Paraverificar o estado atual,prima [Estado Fich.Digitaliz.]."

Durante o envio de umficheiro ocorreu um erro enão foi possível enviar oficheiro corretamente.

Se a mesma mensagem surgirnovamente depois de repetir adigitalização, a causa poderá ser umarede mista ou a alteração dasdefinições de rede durante atransmissão do scanner WSD.Contacte o administrador para maisinformações sobre o erro da rede.

Quando os dados não podem ser enviados porque foi selecionado um ficheiro em utilização

Mensagem Causa Solução

"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar nome doficheiro."

Não é possível mudar onome de um ficheiro cujoestado seja "A aguardar".

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar" anulado) e altere o nomedo ficheiro.

"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar palavra--passe."

Não é possível alterar apalavra-passe de umficheiro cujo estado seja "Aaguardar".

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar" anulado) e, em seguida,altere a palavra-passe.

"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar nome doutilizador."

Não é possível mudar onome de um remetente cujoestado seja "A aguardar".

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar" anulado) e altere o nomedo utilizador.

9. Resolução de Problemas

256

Page 259: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Alguns dos ficheirosselecionados estão a serutilizados. Não foi possívelapagá-los."

Não pode eliminar umficheiro que aguarde atransmissão ("estado Aaguardar" apresentado).

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar" anulado) e apague oficheiro.

Quando não é possível enviar dados, porque existem demasiados documentos ou páginas

Mensagem Causa Solução

"Excedeu nº máximo depáginas por ficheiro.Pretende guardar páginaslidas como 1 ficheiro?"

O ficheiro a ser guardadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.

Especifique se pretende guardar osdados ou não. Digitalize as páginasque não foram digitalizadas e guarde--as como um ficheiro novo. Para maisinformações sobre como guardarficheiros, consulte Scan.

"Excedeu o número máximode ficheiros guardados.Não é possível enviar osdados digitalizados poisCapturar ficheiros não estádisponível."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem enviados.

Volte a tentar depois de terem sidoenviados.

"Excedeu a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Enviar] paraenviar os dadosdigitalizados, ou prima[Cancelar] para apagar."

O número de páginasdigitalizadas excedeu acapacidade máxima depáginas.

Especifique se pretende enviar osdados que já foram digitalizados.

"Nº máx. ficheiros aguardar excedido. Apaguetodos os ficheirosdesnecessários."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem enviados.

Volte a tentar depois de terem sidoenviados.

Quando a função de scanner WSD não pode ser utilizada

Mensagem Causa Solução

"Não é possível comunicarc/ PC. Contacte admin."

O protocolo WSD (Device)ou protocolo WSD(Scanner) está desativado.

Para mais informações sobre comoativar ou desativar o protocolo WSD,consulte Segurança.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo com a Função de Scanner

257

Page 260: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

O perfil de digitalizaçãonão está definido nocomputador cliente.

Defina o perfil de digitalização. Paraobter detalhes sobre como fazê-lo,consulte Scan.

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

A definição [Não reagir] foiselecionada no computadorcliente, forçando ocomputador cliente apermanecer inativo quandoreceber dados dedigitalização.

Abra as propriedades do scanner,clique no separador [Eventos] eselecione [Iniciar este programa] comoresposta do computador quandorecebe dados de digitalização. Paramais informações, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"Não é possível iniciar adigitalização. Verifique asdefinições no PC."

O perfil de digitalizaçãopoderá estar configuradoincorretamente.

Verifique a configuração do perfil dedigitalização.

"Não foi possível enviar osdados porque expirou otempo do lado do PC antesde serem enviados."

Expirou o tempo limitedurante a utilização dafunção de scanner WSD. Otempo limite expira quandopassa muito tempo entre adigitalização do original e oenvio dos respetivos dados.As causas possíveis para ostempos limites expiraremsão as seguintes:

• Demasiados originaispor conjunto.

• Originais encravados.

• Transmissão de outrostrabalhos.

• Reduza o número de originais evolte a digitalizar.

• Remova quaisquer originaisencravados e volte a digitalizar.

• Utilize o jornal do scanner paraverificar se não há trabalhos àespera de transmissão e, emseguida, volte a digitalizar.

9. Resolução de Problemas

258

Page 261: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando não é possível guardar documentos num dispositivo de armazenamento de memória

Mensagem Causa Solução

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque o espaçolivre é insuficiente."

O dispositivo dearmazenamento dememória está cheio e não épossível guardar os dadosde digitalização. Os dadospoderão não ser guardadosse for excedido o númeromáximo de ficheiros que épossível guardar, mesmo seo dispositivo dearmazenamento dememória parecer ter espaçolivre suficiente.

• Substitua o dispositivo dearmazenamento de memória.

• Se o documento for digitalizadocomo uma página única oudividido em várias páginas, osdados já escritos no dispositivode armazenamento de memóriasão guardados tal como estão.Substitua o dispositivo dearmazenamento de memória eprima [Repetir] para guardar osdados restantes ou prima[Cancelar] para tentarnovamente a digitalização.

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque odispositivo está protegidocontra escrita."

O dispositivo dearmazenamento dememória está protegidocontra escrita.

Desbloqueie a proteção contra escritano dispositivo de armazenamento dememória.

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória. Verifique odispositivo dearmazenamento dememória e as definições doequipamento."

O dispositivo dearmazenamento dememória está comproblemas ou o nome doficheiro contém um carácterque não é possível utilizar.

• Verifique se o dispositivo dearmazenamento de memória estácom problemas.

• Verifique o dispositivo dearmazenamento de memória. Estepoderá não estar formatado ou oseu formato poderá serincompatível com esteequipamento.

• Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Paraobter detalhes sobre carateresque não é possível utilizar emnomes de ficheiros, consulteScan.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo com a Função de Scanner

259

Page 262: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Excedida a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Escrever]para escrever os dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir adigitalização porque foiexcedido o número máximode páginas que esteequipamento conseguedigitalizar durante a escritados dados digitalizados nodispositivo dearmazenamento dememória.

Reduza o número de documentos aescrever no dispositivo dearmazenamento de memória e tentenovamente.

"A memória está cheia.Prima [Escrever] paraescrever os atuais dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir adigitalização porque nãohavia memória suficiente nodisco rígido quando osdados digitalizados foramguardados no dispositivo dearmazenamento dememória.

Especifique se pretende guardar odocumento digitalizado no dispositivode armazenamento de memória.

9. Resolução de Problemas

260

Page 263: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagens Visualizadas no Painel de ControloQuando Utilizar a Função de ScannerEsta secção descreve as causas prováveis e as soluções possíveis das principais mensagens de erroapresentadas no computador cliente quando utiliza o driver TWAIN. Se surgir aqui uma mensagemnão descrita, siga as instruções.

Mensagem Causa Solução

"Ou o Nome de Utilizadorde Início de Sessão ou aPalavra-Passe de Início deSessão ou o Código deEncriptação do Controladorestá errado."

O nome de utilizador deinício de sessão, a palavra--passe ou o código deencriptação do driverintroduzido não é válido.

Verifique o seu nome de utilizador deinício de sessão, a palavra-passe deinício de sessão ou o código deencriptação do driver e, em seguida,introduza-os corretamente. Para maisinformações acerca do nome deutilizador e palavra-passe de início desessão e da chave de encriptação dodriver, consulte Segurança.

"Autenticação com sucesso.No entanto, os privilégiosde acesso para a função descanner foram recusados."

O nome de utilizador comsessão iniciada não possuipermissão para a função descanner.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulteSegurança.

"Impossível adicionarqualquer outro modo deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de modos dedigitalização que podem serregistados.

O número máximo de modos quepode ser guardado é de 100. Apaguemodos desnecessários.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo Quando Utilizar a Função de Scanner

261

Page 264: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Impossível detetar oformato do papel dooriginal. Especifique oformato da leitura. "

O original colocado estavadesalinhado.

• Coloque o original corretamente.

• Especifique o formato dadigitalização.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação de levantar/baixar a tampa do vidro deexposição ou o Alimentadorautomático de documentos (ADF)desencadeia o processo dedeteção automática do formatodo original. Levante a tampa dovidro de exposição ou o ADFnum ângulo superior a 30 graus.

"Impossível especificarqualquer outra área deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de modos dedigitalização que podem serregistados.

O número máximo de áreas dedigitalização que é possível guardar éde 100. Apague as áreas dedigitalização desnecessárias.

"Eliminar Encravamentos noADF."

Ocorreu um encravamentode papel dentro do ADF.

• Retire os originais encravados ecoloque-os novamente. Para maisinformações sobreencravamentos de papel,consulte Troubleshooting.

• Substitua os originais encravadosquando estes ficam encravados.

• Verifique se os originais sãoadequados para seremdigitalizados pelo equipamento.

"Ocorreu um erro nocontrolador do scanner."

Ocorreu um erro no driver. • Verifique se o cabo de rede estácorretamente ligado aocomputador cliente.

• Verifique se a placa Ethernet docomputador cliente éreconhecida corretamente peloWindows.

• Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

9. Resolução de Problemas

262

Page 265: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Ocorreu um erro noscanner."

As condições dedigitalização especificadaspela aplicação excederamo intervalo de definição doequipamento.

Verifique se as definições dedigitalização efetuadas com aaplicação excederam o intervalo dedefinição do equipamento.

"Ocorreu um erro fatal noscanner."

Ocorreu um erroirrecuperável doequipamento.

Ocorreu um erro irrecuperável doequipamento. Contacte a assistênciatécnica.

"Memória insuficiente. Fechetodas as outras aplicações,depois reinicie a leitura."

A memória é insuficiente. • Feche todas as aplicaçõesdesnecessárias em execução nocomputador cliente.

• Desinstale o driver TWAIN e, emseguida, reinstale-o depois dereiniciar o computador.

"Memória insuficiente.Reduza a área de leitura."

A memória do scanner éinsuficiente.

• Redefina o tamanho dadigitalização.

• Reduza a resolução.

• Defina para sem compactação.Para mais informações sobre asdefinições, consulte a Ajuda dodriver TWAIN.

O problema pode dever-se àsseguintes causas:

• Não é possível efetuar adigitalização se forem definidosvalores elevados para o brilhoquando são utilizados meios tonsou uma resolução elevada. Paramais informações acerca darelação entre as definições dedigitalização, consulte Scan.

• Não é possível digitalizar umoriginal quando este ficaencravado. Remova quaisqueroriginais encravados e volte adigitalizar o original.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo Quando Utilizar a Função de Scanner

263

Page 266: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Versão do Winsockinválida. Use a versão 1.1ou superior."

Está a utilizar uma versãoinválida do Winsock.

Instale o sistema operativo docomputador ou copie o Winsock doCD-ROM do sistema operativo.

"Sem resposta a partir doscanner."

O equipamento ou ocomputador cliente não estáligado corretamente à rede.

• Verifique se o equipamento ou ocomputador cliente está ligadocorretamente à rede.

• Desative a firewall docomputador cliente. Para obtermais informações sobre afirewall, consulte a Ajuda doWindows.

"Sem resposta a partir doscanner."

A rede estásobrecarregada.

Aguarde alguns instantes e, emseguida, tente novamente estabelecerligação à rede.

"O scanner está a ser usadopara outra função. Porfavor, espere."

Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de scannercomo, por exemplo, afunção de copiador.

• Aguarde alguns instantes e, emseguida, tente novamenteestabelecer ligação à rede.

• Cancele o trabalho que está a serprocessado. Prima [Parar]. Sigaas instruções na mensagem queaparece e saia da função emutilização.

"Scanner não estádisponível no dispositivoespecificado."

Não é possível utilizar afunção de scanner TWAINneste equipamento.

Contacte a assistência técnica.

"O scanner não está pronto.Verifique o scanner e asopções."

A tampa do ADF estáaberta.

Verifique se a tampa do ADF estáfechada.

"O nome já está a serutilizado. Verifique os nomesregistados."

Tentou registar um nome jáutilizado.

Utilize outro nome.

9. Resolução de Problemas

264

Page 267: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Existe um problema na ligação ao scanner

Mensagem Causa Solução

"Impossível ligar ao scanner.Verifique as definições daMáscara de Acesso da redenas Ferramentas doUtilizador."

Está definida uma máscarade acesso.

Para mais informações sobre umamáscara de acesso, contacte oadministrador.

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizadona digitalização anterior."YYY" será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

A alimentação principal doscanner anteriormenteutilizado não está "Ligada".

Verifique se a corrente principal doscanner utilizado na digitalizaçãoanterior está ligada.

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizadona digitalização anterior."YYY" será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

O equipamento não estáligado corretamente à rede.

• Verifique se o scanner utilizadoanteriormente está corretamenteligado à rede.

• Cancele a firewall docomputador cliente. Para maisinformações sobre a firewall,consulte a Ajuda do Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações sobre como verificaristo, consulte Definições.

• Selecione o scanner utilizado nadigitalização anterior.

"Ocorreu um erro decomunicação na rede."

Ocorreu um erro decomunicação na rede.

Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

A alimentação doequipamento estádesligada.

Ligue a alimentação.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo Quando Utilizar a Função de Scanner

265

Page 268: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

O equipamento não estáligado corretamente à rede.

• Verifique se o equipamento estáligado corretamente à rede.

• Cancele a função de firewall docomputador cliente. Para maisinformações sobre a firewall,consulte a Ajuda do Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações sobre como verificaristo, consulte Definições.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

A comunicação de rede nãoestá disponível porque nãofoi possível obter oendereço IP doequipamento a partir donome do host. Se apenas"IPv6" estiver definido como[Ativo], pode não serpossível obter o endereçoIPv6.

• Certifique-se de que o nome dohost do equipamento estáespecificado na ferramenta deligação de rede. Para o driverWIA, verifique o separador[Rede] nas propriedades.

• Utilize o Web Image Monitorpara definir "LLMNR" como[Ativo] em "IPv6". (O Web ImageMonitor é uma ferramenta degestão instalada nesteequipamento para o monitorizarou configurar as suas definiçõesutilizando um web browser.)

9. Resolução de Problemas

266

Page 269: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando Aparecem Outras MensagensQuando surgem problemas ao ler ou guardar originais

Mensagem Causa Solução

"Formato do original nãodetetado. Selecione formatode leitura."

O equipamento nãoconseguiu detetar o formatodo original.

• Coloque o original corretamente.

• Especifique o formato dedigitalização e volte a colocar osoriginais. Para mais informaçõesacerca das definições durante autilização da função de fax,consulte Fax.

• Especifique o formato dedigitalização e volte a colocar osoriginais.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação de levantar/baixar a tampa do vidro deexposição ou o Alimentadorautomático de documentos (ADF)desencadeia o processo dedeteção automática do formatodo original. Levante a tampa dovidro de exposição ou o ADF numângulo superior a 30 graus.

"O ficheiro capturadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.Não é possível enviar osdados digitalizados."

O número máximo depáginas por ficheiro foiexcedido.

Reduza o número de páginas noficheiro transmitido e, em seguida, voltea enviar o ficheiro. Para maisinformações acerca do número máximode páginas por ficheiro, consulteDigitalização.

"Original a ser lido poroutra função. Aguarde."

Está a ser utilizada outrafunção do equipamento.

Cancele o trabalho em curso. Prima[Sair] e, em seguida, prima [Parar].Siga as instruções na mensagem queaparece e saia da função emutilização.

Quando Aparecem Outras Mensagens

267

Page 270: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando o livro de endereços é atualizado

Mensagem Causa Solução

"Falhou atualização da listade destinos. Tentar denovo?"

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o servidor está ligado.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utiliza software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Para mais informaçõessobre como adicionar programasà lista de exclusão, consulte aAjuda do software antivírus.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP da firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"A atualizar a lista dedestinos... Aguarde. Osdestinos ou nome deremetente especificadosforam apagados."

A lista de destinos está a seratualizada através do webbrowser de um computadorligado à rede.

Aguarde até a mensagem desaparecer.Não desligue a alimentação enquantoesta mensagem estiver visível.Consoante o número de destinos aatualizar, pode demorar algum tempoaté que a operação seja retomada. Aoperação não é possível enquanto estamensagem estiver a ser visualizada.

"A atualizar a lista dedestinos... Aguarde. Osdestinos ou nome deremetente especificadosforam apagados."

Um destino ou nome deremetente especificado foiapagado quando a lista dedestinos no servidor deentrega foi atualizada.

Especifique novamente o destino ou onome do remetente.

9. Resolução de Problemas

268

Page 271: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando não é possível enviar os dados devido a um problema com o destino

Mensagem Causa Solução

"Contém destino(s)inválido(s). Pretendeselecionar apenasdestino(s) válido(s)?"

O grupo especificadocontém um destino de e--mail e/ou pasta de destinoque não é suportado pelométodo de transmissãoespecificado.

Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Selecionar].

"O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem."

O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem.

Para mais informações sobre comodefinir a autenticação SMTP, consulteDefinições.

Quando não é possível utilizar o equipamento devido a um problema com o certificado doutilizador

Mensagem Causa Solução

"Não é possível selecionaro destino porque orespetivo certificado deencriptação não éatualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte Segurança.

"Não é possível selecionaro destino de grupo porquecontém um destino com umcertificado de encriptaçãoque não é atualmenteválido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte Segurança.

"Não é possível efetuar atransmissão porque ocertificado de encriptaçãonão é atualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte Segurança.

Quando Aparecem Outras Mensagens

269

Page 272: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"XXX não pode ser YYYporque o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME não éatualmente válido."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte Segurança.

"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(S/MIME) ou o certificadoé inválido.

Para mais informações sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME),consulte Segurança.

"XXX não pode ser YYYporque o certificado dodispositivo da assinaturadigital não é atualmenteválido."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

Expirou a validade docertificado de dispositivo(PDF com assinatura digitalou PDF/A com assinaturadigital).

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte Segurança.

"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo da assinaturadigital. Verifique ocertificado do dispositivo."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

Não existe certificado dodispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/Acom assinatura digital) ou ocertificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte Segurança.

9. Resolução de Problemas

270

Page 273: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão

Mensagem Causa Solução

"Falhou a autenticação." O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correto.

Para mais informações sobre o nomede utilizador e a palavra-passe deinício de sessão corretos, consulteSegurança.

"Falhou a autenticação." Não é possível aoequipamento efetuar aautenticação.

Para mais informações sobreautenticação, consulte Segurança.

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagem Causa Solução

"Não possui privilégiospara utilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não tem permissõespara a função selecionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte Segurança.

"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros semprivilégios de acesso. Só osficheiros com privilégios deacesso serão apagados."

Tentou apagar ficheiros semter permissão para tal.

Para verificar as suas permissões deacesso a documentos guardados, oupara apagar um documento que nãotem permissão para apagar, consulteSegurança.

Quando não é possível utilizar o servidor LDAP

Mensagem Causa Solução

"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Tente a operação novamente. Se amensagem continuar a aparecer, arede poderá estar ocupada.

Verifique as definições do servidorLDAP nas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre as definiçõesdo servidor LDAP, consulte Definições.

Quando Aparecem Outras Mensagens

271

Page 274: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Foi excedido o tempo limitepara a busca do servidorLDAP. Verifique o estado doservidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede poderá estarocupada.

• Certifique-se de que as definiçõescorretas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferramentasadministrador] das [Definições dosistema]. Para mais informaçõessobre o servidor LDAP, consulteDefinições.

"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Configure corretamente as definiçõesdo nome de utilizador e da palavra--passe para a autenticação do servidorLDAP.

Outros

Mensagem Causa Solução

"Terá início a atualizaçãodo firmware. Prima [OK].Iniciará automaticamenteao fim de 30 segundos."

A atualização automáticado firmware está ativada eestá na altura daatualização automática.

• Se pretender iniciar a atualizaçãoautomática do firmware, prima[OK] ou configure a definiçãopara que a atualização dofirmware comeceautomaticamente em 30segundos.

• Se não pretender iniciar aatualização do firmware, prima[Cancelar] antes de decorrerem30 segundos.

• Não desligue o interruptor decorrente durante a atualização dofirmware.

9. Resolução de Problemas

272

Page 275: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"Não é possível ligar àplaca wireless. Desligue ointerruptor principal decorrente e verifique aplaca."

(Uma "placa de redewireless" é referida como"placa wireless".)

• Não inseriu a placawireless LAN quandoligou o equipamento.

• A placa wireless LANfoi retirada depois doequipamento ter sidoligado.

As definições não sãoatualizadas apesar de aunidade ser detetada.

Desligue a alimentação e verifique se aplaca wireless está inseridacorretamente. Em seguida, volte a ligara alimentação. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Não foi possível ler oficheiro PDF."

Existe a possibilidade de aversão do PDF não sersuportada pelo visualizadorde PDF do browser ou foiespecificado um nível deencriptação não suportado.

Com ficheiros PDF no browser desteequipamento para além daqueles comversões e níveis de encriptação abaixoespecificados não podem servisualizados.

• Versão de PDF: 1.3-1.7

• Nível de encriptação de PDF: AES128 bits ou AES de 256 bits

"Limpe o vidro dedigitalização. (Localizadojunto ao vidro deexposição.)"

O vidro de leitura ou a guiado ADF estão sujos.

Limpe o vidro de exposição ou a guia.Consulte Manutenção.

"Atualmente a imprimirdevagar devido a correntecom tensão inferior ànormal."

A impressão ficou maislenta porque a voltagem daalimentação principal ébaixa.

Não se trata de uma avaria. Podecontinuar a imprimir embora aimpressão seja lenta.

"A seguinte bandeja desaída está cheia. Remova opapel."

A bandeja de saída estácheia.

Para retomar a impressão, remova opapel da bandeja de saída. Prima[Continuar] no visor para retomar aimpressão.

Quando Aparecem Outras Mensagens

273

Page 276: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"A ventoinha de ventilaçãointerna está ativa."

Grandes trabalhos deimpressão fazem com que ointerior do equipamentoaqueça, levando à ativaçãoda ventoinha derefrigeração.

A ventoinha faz barulho mas trata-sede uma situação normal, pelo que oequipamento estará operacionalenquanto a ventoinha estiver atrabalhar.

A quantidade total de papel que podeser impresso e o tempo total daoperação até que a ventoinhaarranque dependem da temperaturado local onde o equipamento estáinstalado.

Para utilizadores do IM 430Fb

Se esta mensagem aparecer comfrequência, pode haver pó acumuladonos orifícios de ventilação daimpressora. Verifique os orifícios deventilação e limpe o pó. Para maisinformações, consulte Manutenção.

Para utilizadores do IM 350F, IM 350ou IM 430F

Se esta mensagem aparecer comfrequência, contacte a assistênciatécnica.

"A impressão parou devidoa corrente c/ tensão inferiorà normal. Desligue oequipamento e volte a ligá--lo."

A impressão parou porquea voltagem da fonte dealimentação é baixa.

Desligue e volte a ligar a alimentação.

"Em autoverificação..." O equipamento está aefetuar operações de ajustede imagem.

O equipamento pode efetuarmanutenção periódica durante ofuncionamento. A frequência e aduração da manutenção depende dahumidade, da temperatura e dosfatores de impressão, como o númerode impressões, o formato e o tipo depapel. Aguarde que o equipamentoretome a operação.

9. Resolução de Problemas

274

Page 277: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Mensagem Causa Solução

"O cartucho de impressãoestá quase cheio deresíduos de toner. Prepare asubstituição de cartucho deimpressão. Contacte ofornecedor. "

O depósito de resíduos detoner do cartucho deimpressão está quase cheio.

Prepare um cartucho de impressãonovo.

"O cartucho de impressãoestá cheio de resíduos detoner. Siga instruções àdireita para substituir ocartucho de impressão. "

O depósito de resíduos detoner do cartucho deimpressão está quase cheio.

Prepare um cartucho de impressãonovo.

• Se não for possível enviar um fax ou um e-mail e aparecer uma mensagem a alertar para umproblema com o certificado do dispositivo ou certificado do utilizador, terá de ser instalado umnovo certificado. Para mais informações sobre como instalar um novo certificado, consulteSegurança.

Quando Aparecem Outras Mensagens

275

Page 278: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Precauções a Ter ao Remover PapelEncravado

• Alguns dos componentes internos deste equipamento podem ser frágeis. Ao retirar papelencravado, não toque nos sensores, conetores ou noutras peças frágeis apresentadas nestemanual. Se o fizer, pode provocar avarias.

Para mais informações sobre a localização dos sensores do equipamento e as opções avançadas,consulte as figuras seguintes.

Equipamento principal

10

1

8

9

DVL501

2 3

4

5

6

7

1.

9. Resolução de Problemas

276

Page 279: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL503

2.

DVL504

3.

DVL506

4.

Precauções a Ter ao Remover Papel Encravado

277

Page 280: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL507

5.

DVL508

6.

DVL509

7.

9. Resolução de Problemas

278

Page 281: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL510

8.

DVL511

9.

DVL512

10.

Precauções a Ter ao Remover Papel Encravado

279

Page 282: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL513

Bandeja 2, bandeja 3, bandeja 4

1

2

DVL520

1.

DVL521

2.

9. Resolução de Problemas

280

Page 283: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DVL522

Precauções a Ter ao Remover Papel Encravado

281

Page 284: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Remover Papel Encravado

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Quando substituir o papel ou remover papel encravado, certifique-se de que não entala oumagoa os dedos.

• Quando substituir o papel ou remover papel encravado, feche a tampa frontal e siga estespassos para todas as bandejas, uma de cada vez.

• Feche todas as bandejas antes de abrir a tampa frontal para remover papel encravado ousubstituir consumíveis.

• Quando remover encravamentos de papel, não desligue a alimentação. Se o fizer, as funções eos valores configurados serão perdidos.

• Para evitar encravamentos, não deixe quaisquer pedaços de papel no interior do equipamento.

• Se os encravamentos continuarem a ocorrer, consulte Resolução de Problemas para maisinformações sobre como resolver o problema. Se as ações recomendadas neste manual nãoresolverem o problema, contacte a assistência técnica.

• Se a mensagem de erro permanecer no visor depois de retirar o papel encravado, abratotalmente a tampa frontal e, em seguida, feche-a.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Antes de remover o papelencravado na unidade de fusão, deixe o equipamento inativo durante algum tempo até que astampas da unidade de fusão e da unidade de duplex arrefeçam.

• As peças metálicas da bandeja interior podem ficar bastante quentes imediatamente apósimprimir. Não toque nas peças metálicas.

• Quando remover papel encravado, toque apenas nas áreas explicitamente indicadas no manual.

• Após a abertura da tampa traseira e remoção do papel encravado da unidade de fusão, opróximo documento que imprimir poderá apresentar sujidade. Poderá ter de imprimir novamenteesse documento.

• Antes de remover o papel encravado da bandeja de alimentação manual, remova primeiro opapel colocado na bandeja de alimentação manual.

• Se aparecer uma instrução detalhada de remoção no lado direito do ecrã, siga-a.

9. Resolução de Problemas

282

Page 285: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Para remover o papel encravado também pode utilizar o procedimento indicado no ecrã [CheckStatus].

Localizar papel encravado

Se ocorrer um encravamento, remova o papel encravado seguindo os procedimentos indicados naanimação que é apresentada no ecrã e no autocolante ou folha no interior da tampa frontal.

Ocorreu um encravamento no local correspondente à letra visualizada no painel de controlo.

DVL523

Z

CB A2

A1

Y1

Y2

Y3

P

1. Remova o papel encravado seguindo os procedimentos que são apresentados no ecrã.

• Quando [Seg.] ou [Ant.] for apresentado no ecrã.

Após a conclusão de cada passo, prima [Seg.]. Para voltar para o passo anterior, prima[Ant.].

2. Quando o papel encravado for removido, volte a colocar o equipamento no estadooriginal.

Remover Papel Encravado

283

Page 286: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• É possível indicar em simultâneo vários locais de encravamento de papel. Quando tal acontecer,verifique todas as áreas indicadas.

• Se não houver papel encravado na primeira área examinada, verifique as outras áreas indicadas.

9. Resolução de Problemas

284

Page 287: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

10. Informações Relativas a EsteEquipamentoEste capítulo descreve as precauções e os regulamentos ambientais.

Programa ENERGY STARRequisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamentos de processamento de imagem

A empresa participa no Programa ENERGY STAR®.

O equipamento cumpre os regulamentos especificados peloPrograma ENERGY STAR®.

Os requisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamento de processamento de imagempromovem a poupança de energia através da utilização de computadores e outros equipamentos deescritório que usem energia de forma eficiente.

O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos que possuam funções depoupança de energia.

É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.

Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, equipamentos de fax, copiadores,scanners e equipamentos multifuncionais. As normas e os logotipos Energy Star são uniformes a nívelinternacional.

285

Page 288: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Funções de poupança de energiaPara reduzir o consumo de energia, o equipamento apresenta as seguintes funções:

Modo de suspensão

• Quando fica inativo durante um determinado período de tempo, ou quando é premido[Poupança de energia] ( ), o equipamento entra em modo de suspensão para reduzirainda mais o consumo de eletricidade.

• O tempo de espera predefinido até que o equipamento entre no modo de suspensão é de 1minuto. Este tempo predefinido pode ser alterado.

• O equipamento pode imprimir trabalhos a partir de computadores e receber faxes durante omodo de Suspensão.

Especificação

• (principalmente Europa e Ásia)

Especificação

Consumo elétrico reduzido no modo de suspensão *1 0,79 W

Tempo até ativação do modo de suspensão 1 minuto

Tempo até desativação do modo de suspensão *1 • IM 350F/IM350

9,0 segundos

• IM 430F

9,5 segundos

Função de duplex *2 Standard

*1 Tempo que demora até desativação das funções de poupança de energia e o consumo elétricopodem diferir dependendo das condições e o ambiente envolvente do equipamento.

*2 Atinge a poupança de energia estabelecida no Programa ENERGY STAR; o produto qualifica-seintegralmente com (ou utilizado com) uma bandeja de duplex e a função de duplex ativadacomo opção.

• (principalmente América do Norte)

Especificação

Consumo elétrico reduzido no modo de suspensão *1 0,74 W

Tempo até ativação do modo de suspensão 1 minuto

10. Informações Relativas a Este Equipamento

286

Page 289: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificação

Tempo até desativação do modo de suspensão *1 • IM 350F

8,7 segundos

• IM430Fb/IM430F

9,4 segundos

Função de duplex *2 Standard

*1 Tempo que demora até desativação das funções de poupança de energia e o consumo elétricopodem diferir dependendo das condições e o ambiente envolvente do equipamento.

*2 Atinge a poupança de energia estabelecida no Programa ENERGY STAR; o produto qualifica-seintegralmente com (ou utilizado com) uma bandeja de duplex e a função de duplex ativadacomo opção.

• As especificações podem variar dependendo das opções que se encontram instaladas noequipamento.

• Para mais informações sobre como alterar o intervalo predefinido, consulte Definições.

• Dependendo da aplicação de Embedded Software Architecture instalada, o equipamento podedemorar mais tempo do que o indicado para entrar no modo de Suspensão.

Funções de poupança de energia

287

Page 290: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Informações para utilizadores sobreequipamentos elétricos e eletrónicos

(principalmente Europa)

Utilizadores em países onde o símbolo apresentado neste capítulo foiespecificado na lei nacional relativamente à recolha e ao tratamento dedesperdícios eletrónicos

Os nossos produtos contêm componentes de qualidade elevada e foram desenvolvidos para facilitar areciclagem.

Os nossos produtos e embalagens estão assinalados com o símbolo abaixo.

Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como resíduo urbano. Deve proceder à suadeposição separadamente, recorrendo aos sistemas de recolha e devolução adequados. Seguindoestas instruções, está a assegurar o tratamento correto deste produto e a ajudar a reduzir potenciaisimpactes no ambiente e na saúde humana que poderiam advir de um manuseamento impróprio. Areciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos naturais e a proteger o ambiente.

Para obter mais informações sobre os sistemas de recolha e reciclagem deste produto, contacte oestabelecimento onde adquiriu este equipamento, o seu revendedor, consultor comercial ou assistênciatécnica.

Todos os outros utilizadores

Se pretende proceder à deposição do produto, contacte as autoridades locais, o estabelecimentoonde o adquiriu, o seu revendedor, consultor comercial ou assistência técnica.

Para utilizadores na India

Este produto, incluindo componentes, consumíveis, peças e itens sobresselentes, está em conformidadecom a norma "India E-waste Rule" que proíbe a utilização de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente,bifenilos polibromados ou éter de difenilo polibromado em concentrações superiores a 0,1% em massa

10. Informações Relativas a Este Equipamento

288

Page 291: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

e 0,01% em massa de cádmio, exceto quando em conformidade com as exceções previstas nareferida norma.

Informações para utilizadores sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (principalmente Europa)

289

Page 292: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Nota acerca do símbolo para a marcação depilhas, acumuladores e baterias de pilhas comvista à recolha seletiva (apenas para países daUE) (principalmente Europa)

De acordo com a Diretiva 2006/66/EC relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos, Artigo20º "Informação do utilizador final" e Anexo II, o símbolo acima é ostentado em pilhas eacumuladores.

Este símbolo indica que, dentro da União Europeia, é necessário proceder à deposição de pilhas eacumuladores em separado, e não com resíduos domésticos.

Na UE, há sistemas de recolha seletiva não só para produtos elétricos e eletrónicos mas também parapilhas e acumuladores.

Proceda à sua correta deposição no centro de recolha/reciclagem da sua área.

10. Informações Relativas a Este Equipamento

290

Page 293: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Conselhos ambientais para os utilizadores(principalmente Europa)

Utilizadores na UE, Suíça e Noruega

Duração dos consumíveis

Consulte ou o Manual do Utilizador relativamente a esta informação ou a embalagem doconsumível.

Papel reciclado

O equipamento pode utilizar papel reciclado produzido de acordo com a norma europeia EN12281:2002 ou DIN 19309. Para produtos com tecnologia de impressão EP, o equipamentopode imprimir em papel de 64 g/m2, que contém menos matérias-primas e representa umasignificativa redução de recursos.

Impressão em duplex (se aplicável)

A impressão em duplex permite utilizar ambos os lados de uma folha de papel. Poupa papel ereduz o tamanho dos documentos impressos para que sejam utilizadas menos folhas.Recomendamos que esta funcionalidade esteja ativada sempre que imprimir.

Programa de recolha de cartuchos de toner e tinta

Os cartuchos de toner e tinta serão aceites para reciclagem sem quaisquer custos para osutilizadores, de acordo com a legislação local.

Para mais detalhes sobre o programa de recolha, consulte a seguinte web page ou contacte aassistência técnica.

https://www.ricoh-return.com/

Eficiência energética

A quantidade de eletricidade que um equipamento consome depende tanto das suasespecificações como da sua utilização. O equipamento foi concebido para lhe proporcionar aredução de custos de eletricidade mudando para o modo de prontidão após imprimir a últimapágina. Se necessário, pode voltar a imprimir imediatamente a partir deste modo. Se não foremnecessárias mais impressões e decorrer um determinado período de tempo, o equipamento mudapara um modo de poupança de energia.

Nestes modos, o equipamento consome menos energia (watts). Se o equipamento tiver deimprimir novamente, demora um pouco mais a passar do modo de poupança de energia para omodo de prontidão.

Para obter o máximo de poupanças de energia, recomendamos que seja utilizada a predefiniçãode gestão de energia.

Os produtos que cumprem com Energy Star são sempre eficientes do ponto de vista energético.

Conselhos ambientais para os utilizadores (principalmente Europa)

291

Page 294: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Notas para os utilizadores no Estado daCalifórnia (notas para os utilizadores nos EUA)

(principalmente América do Norte)Material de perclorato - poderá aplicar-se manuseamento especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

10. Informações Relativas a Este Equipamento

292

Page 295: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações da Unidade PrincipalConfiguração:

Desktop

Disco rígido

320 GB ou mais

Tipo de fotossensibilidade:

Tambor de OPC

Digitalização de originais:

Sistema de leitura unidimensional através de CCD

O sensor CIS também é utilizado para ler o verso do ADF

Processo de cópia:

Impressão eletrofotográfica com tecnologia LED

Revelação:

Sistema de revelação bicomponente com escova magnética

Fusão:

Sistema de pressão com rolo de aquecimento

Resolução:

• Digitalização:

Vidro de exposição: 600 × 600 dpi

ADF: 600 × 300 dpi (frente), 300 × 600 dpi (verso) , 600 × 600 dpi

• Impressão:

1200 × 1200dpi

Vidro de exposição:

Tipo de exposição de original estacionário

Posição de referência do original:

Canto esquerdo posterior

Tempo de aquecimento (23 °C / 73,4 °F, tensão nominal)

• (principalmente Europa e Ásia)

IM 350F IM 350 IM 430F

Modo normal 47,4 segundos 47,4 segundos 49,3 segundos

Modo rápido 21,5 segundos 21,5 segundos 22,4 segundos

Especificações da Unidade Principal

293

Page 296: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• (principalmente América do Norte)

IM 350F IM 430Fb IM 430F

Modo normal 47,6 segundos 57,8 segundos 57,8 segundos

Modo rápido 23,1 segundos 24,0 segundos 24,0 segundos

O tempo de aquecimento pode diferir dependendo do ambiente de funcionamento doequipamento.

Originais:

Folha, livro, objeto tridimensional, cartão ID

Formato máximo do original:

216 × 356 mm (8,5 × 14 pol.)

Formato de papel:

• Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual:

Para mais informações, consulte Pág. 193 "Papel Recomendado".

• Duplex:

A4 , A5 , A6 , B5 , B6 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4× 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10 , 71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2 , 16K , 81/2 ×132/5

• Duplex (formato personalizado):

Vertical: 148-356 mm (5,83-14,01 polegadas)

Horizontal: 100-216 mm (3,94-8,50 polegadas)

Se o papel tiver um comprimento horizontal superior a 297,0 mm, utilize a bandeja dealimentação manual.

Gramagem do papel:

• Bandeja 1 e bandeja de alimentação: Para mais informações, consulte Pág. 193 "PapelRecomendado".

• Duplex: 52-162 g/m2 (14 lb. Bond-90 lb. Índice)

Para mais informações e recomendações sobre papel grosso, consulte Pág. 199 "Quandocolocar papel grosso".

Área de imagem em falta (Copiador):

Para mais informações, consulte For First-time Users.

Tempo da primeira cópia:

• (principalmente Europa e Ásia)

10. Informações Relativas a Este Equipamento

294

Page 297: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

IM 350F IM 350 IM 430F

6,5 segundos 6,5 segundos 5,9 segundos

• (principalmente América do Norte)

IM 350F IM 430Fb IM 430F

6,4 segundos 5,8 segundos 5,8 segundos

(A4 , 81/2 × 11 , reprodução a 100%, alimentação a partir da bandeja 1, no vidro deexposição)

Velocidade de primeira impressão:

• (principalmente Europa e Ásia)

IM 350F IM 350 IM 430F

5,4 segundos 5,4 segundos 4,5 segundos

• (principalmente América do Norte)

IM 350F IM 430Fb IM 430F

5,4 segundos 4,5 segundos 4,5 segundos

A velocidade de primeira impressão pode diferir dependendo do ambiente de funcionamento doequipamento.

Velocidade de cópia/impressão:

• IM 350F/IM 350

• A4 , 35 folhas/minuto

• 81/2 × 11 , 37 folhas/minuto

• IM 430Fb/IM 430F

• A4 , 43 folhas/minuto

• 81/2 × 11 , 45 folhas/minuto

Escala de reprodução:

• (principalmente Europa e Ásia)

Escalas de reprodução predefinidas (%):

• Ampliação: 200%, 141

• Tamanho real: 100

• Redução: 93, 71, 50

• (principalmente América do Norte)

Especificações da Unidade Principal

295

Page 298: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Escalas de reprodução predefinidas (%):

• Ampliação: 155, 129

• Tamanho real: 100

• Redução: 93, 78, 65

• Zoom: de 25-400% em variações de 1%

Número máximo de cópias contínuas:

999 folhas

Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb. Bond):

Para mais informações, consulte Pág. 193 "Papel Recomendado".

Requisitos de alimentação:

• (principalmente Europa e Ásia)

220-240 V, 7 A, 50/60 Hz

• (principalmente América do Norte)

120-127 V, 12 A, 60 Hz

Consumo de energia

• (principalmente Europa e Ásia)

• Apenas unidade principal

IM 350F/IM 350 IM 430F

Pronto 91,5 W 91,5 W

Durante a impressão 562 W 625 W

Máximo 1280 W 1290 W

Nível de potência quando o interruptor de alimentação está desligado e o cabo dealimentação permanece ligado numa tomada: 1 W ou menos

• Sistema completo

IM 350F/IM 350 IM 430F

Máximo 1280 W ou menos 1290 W ou menos

O sistema completo é composto pela unidade principal, ADF, bandejas inferiores (trêsunidades), unidade Copy Data Security, disco rígido, fax e memória.

• (principalmente América do Norte)

• Apenas unidade principal

10. Informações Relativas a Este Equipamento

296

Page 299: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

IM 350F IM 430Fb/IM 430F

Pronto 91,0 W 91,0 W

Durante a impressão 566 W 628 W

Máximo 1380 W 1390 W

Nível de potência quando o interruptor de alimentação está desligado e o cabo dealimentação permanece ligado numa tomada: 1 W ou menos

• Sistema completo

IM 350F IM 430Fb/IM 430F

Máximo 1380 W ou menos 1390 W ou menos

O sistema completo é composto pela unidade principal, ADF, bandejas inferiores (trêsunidades), unidade Copy Data Security, disco rígido, fax e memória.

Dimensões:

• Dimensões (L × P × A até ao ADF):

476 × 442 × 510 mm (18,7 × 17,4 × 20,0 polegadas)

Espaço para a unidade principal (L × P):

544 × 727 mm (21,4 × 28,6 pol.) (incluindo a bandeja de alimentação manual, tampa traseira eagrafador offline)

Emissão de ruído

• Nível de potência sonora:

• Apenas unidade principal

IM 350F/IM 350 IM 430Fb/IM 430F

Em espera 30,6 dB (A) 29,6 dB (A)

Cópia 60,1 dB (A) 62,0 dB (A)

• Sistema completo

IM 350F/IM 350 IM 430Fb/IM 430F

Em espera 30,2 dB (A) 30,0 dB (A)

Cópia 66,6 dB (A) 65,9 dB (A)

• Nível de pressão sonora:

Especificações da Unidade Principal

297

Page 300: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Apenas unidade principal

IM 350F/IM 350 IM 430Fb/IM 430F

Em espera 23,9 dB (A) 25,2 dB (A)

Cópia 52,0 dB (A) 54,3 dB (A)

• Sistema completo

IM 350F/IM 350 IM 430Fb/IM 430F

Em espera 20,4 dB (A) 20,3 dB (A)

Cópia 56,0 dB (A) 57,1 dB (A)

• Os níveis de potência e de pressão sonoras são valores reais medidos de acordo com anorma ISO 7779.

• O nível de pressão sonora é medido a partir da posição do operador.

• O sistema completo é composto pela unidade principal e três bandejas inferiores.

Peso

• Cerca de 30,5 kg (67,3 lb.) (apenas a unidade principal, incluindo consumíveis).

• Obtivemos a autorização de todos os autores para a utilização de aplicações, incluindoaplicações de software de código aberto. Para mais informações sobre os direitos de autorrelativamente a estas aplicações de software, consulte o ficheiro na pasta OSS no CD-ROMfornecido com o equipamento.

10. Informações Relativas a Este Equipamento

298

Page 301: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações doServidor de DocumentosUnidade de Disco Rígido (Servidor de documentos):

Aprox. 38 GB

Máximo: 9000 páginas

(Número total de páginas que é possível colocar com todas as funções combinadas).

Copiador/Original A4: aprox. 9000 páginas

Impressora/A4/600 dpi, 1 bits: aprox. 9000 páginas

Scanner/Cor integral/A4/200 dpi, 8 bits/JPEG: aprox. 9000 páginas

(Nos modos de impressora e scanner, o número de páginas que é possível guardar depende daimagem de impressão e do original).

Número máximo de documentos guardados:

3000 documentos

Número de páginas suportadas pela coleção de memória:

Máximo: 2000 páginas

Copiador/Original A4: aprox. 2000 páginas

Impressora/A4/600 dpi, 4 bits: aprox. 2000 páginas

(No modo de impressora, o número de páginas que é possível recolher depende da imagem deimpressão).

Especificações doServidor de Documentos

299

Page 302: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações do Fax

Transmissão e Receção de Fax

Standard:

G3

Resolução:

8 × 3,85 linhas/mm, 200 × 100 dpi (caráter standard), 8 × 7,7 linhas/mm, 200 × 200 dpi(caráter detalhado)

Tempo de transmissão:

3 segundos a 28 800 bps, resolução standard (transmissão JBIG: 2 segundos)

Método de compactação de dados:

MH, MR, MMR, JBIG

Formato máximo do original:

Standard: A4 , 81/2 × 14

Personalizado: 297 × 600 mm (11,7 × 23,6 polegadas)

Tamanho máximo de leitura:

216 × 600 mm (8,5 × 23,6 polegadas)

Processo de impressão:

Impressão eletrofotográfica com tecnologia LED

Velocidade de transmissão:

33 600 / 31 200 / 28 800 / 26 400 / 24 000 / 21 600 / 19 200 / 16 800 / 14 400 / 12000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bps (sistema de redução automática de velocidade decomunicação)

Transmissão e Receção de IP-Fax

Rede:

• Standard: Interface Ethernet (1000BASE-T/100 BASE-TX/10 BASE-T). O comprimentomáximo do cabo é de 100 metros.

• Opção: Interface wireless LAN IEEE 802.11a/b/g/n

Densidade da linha de leitura:

8 × 3,85 linhas/mm, 200 × 100 dpi (caráter standard), 8 × 7,7 linhas/mm, 200 × 200 dpi(caráter detalhado)

10. Informações Relativas a Este Equipamento

300

Page 303: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Formato máximo do original:

Standard: A4 , 81/2 × 14

Personalizado: 297 × 600 mm (11,7 × 23,6 polegadas)

Tamanho máximo de leitura:

216 × 600 mm (8,5 × 23,6 polegadas)

Protocolo de transmissão:

Recomendado: T.38, TCP, comunicação UDP/IP, SIP (em conformidade com RFC 3261), H.323v2

Equipamentos compatíveis:

Equipamentos compatíveis com IP-Fax

Função de transmissão de IP-Fax:

Especifique um endereço IP e envie faxes para um fax compatível com IP-Fax através de umarede.

Também envia faxes para um fax G3 ligado a uma linha telefónica através de uma gateway VoIP.

Função de receção de IP-Fax:

Recebe faxes enviados de um fax compatível com IP-Fax através de uma rede.

Também recebe faxes a partir de um fax G3 ligado a uma linha telefónica através de umagateway VoIP.

Transmissão e Receção de documentos por Internet Fax

Rede:

• Standard: Interface Ethernet (1000BASE-T/100 BASE-TX/10 BASE-T). O comprimentomáximo do cabo é de 100 metros.

• Opção: Interface wireless LAN IEEE 802.11a/b/g/n

Função de transmissão:

E-mail

Densidade da linha de leitura:

200 × 100 dpi (caráter standard)*1, 200 × 200 dpi (caráter detalhado)

Formato do original: Tamanho de leitura:

A4

Protocolos de comunicação:

• Transmissão

SMTP, TCP/IP

Especificações do Fax

301

Page 304: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Receção

POP3, SMTP, IMAP4, TCP/IP

Formato de e-mail:

Single/Multi-part, MIME Conversion

Formatos de ficheiros anexados: TIFF-F (compactação MH, MR*1, MMR*1)

Método de autenticação:

SMTP-AUTH, POP before SMTP, A-POP

Comunicação Internet:

Envie e receba e-mails com um computador que tenha endereço de e-mail.

Método de encriptação (para reencaminhamento):

S/MIME

Funções de envio de Internet Fax:

Conversão automática de documentos enviados para formato de e-mail e transmissão de e-mail.Somente transmissão por memória.

Funções de receção de Internet Fax:

Deteção e impressão automática de ficheiros TIFF-F (MH) anexados e texto ASCII. Somentereceção por memória.

*1 Full mode

Transmissão e Receção de E-mails e Transmissão para Pasta

Rede:

• Standard: Interface Ethernet (1000BASE-T/100 BASE-TX/10 BASE-T). O comprimentomáximo do cabo é de 100 metros.

• Opção: Interface wireless LAN IEEE 802.11a/b/g/n

Densidade da linha de leitura:

200 × 100 dpi (caráter standard)*1, 200 × 200 dpi (caráter detalhado)

Formato máximo do original:

Standard: A4 , 81/2 × 14

Personalizado: 297 × 600 mm (11,7 × 23,6 polegadas)

Tamanho máximo de leitura:

216 × 600 mm (8,5 × 23,6 polegadas)

Protocolos de transmissão/receção de e-mail:

• Transmissão

10. Informações Relativas a Este Equipamento

302

Page 305: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

SMTP, TCP/IP

• Receção (Correio a Imprimir)

POP3, SMTP, IMAP4, TCP/IP

Protocolos para envio de ficheiros para pastas:

SMB, FTP, TCP/IP

Formatos de e-mail:

Single/Multi-part, MIME Conversion

Formatos de ficheiro:

• Transmissão

TIFF (compactação MH, MR, MMR), PDF, PDF/A

Quando selecionar [PDF] ou [PDF/A] como formato de ficheiro, pode anexar uma assinaturadigital. Para mais informações sobre como anexar uma assinatura digital, consulte Fax.

• Receção (Correio a Imprimir)

JPEG (JFIF), PDF

Métodos de autenticação:

SMTP-AUTH, POP before SMTP, A-POP

Método de encriptação:

S/MIME

Funções de envio de e-mail:

Converte automaticamente documentos para o formato de e-mail e envia os mesmos como e--mails.

Funções de receção de e-mail:

Deteção e impressão automática de documentos JPEG e PDF anexados a e-mails recebidos.

Funções de envio para pastas:

Envia os ficheiros digitalizados através da rede para pastas partilhadas ou pastas de servidor FTP.

*1 Quando envia o documento em formato TIFF.

Especificações do Fax

303

Page 306: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações da ImpressoraResolução:

200 dpi, 300 dpi, 400 dpi, 600 dpi, 1200 dpi

Velocidade de impressão:

• IM 350F/IM 350

• A4 , 35 folhas/minuto

• 81/2 × 11 , 37 folhas/minuto

• IM 430Fb/IM 430F

• A4 , 43 folhas/minuto

• 81/2 × 11 , 45 folhas/minuto

As velocidades de impressão dependem do equipamento. Verifique qual o tipo de equipamentoque possui. Consulte Leia Este Documento Primeiro.

Interface:

Standard:

• Interface Ethernet (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T). O comprimento máximo docabo é de 100 metros.

• Porta USB 2.0 (Tipo A) (no painel de controlo)

• Slot para SD card (no painel de controlo)

Opção:

• Interface paralelo IEEE 1284

• Interface wireless LAN IEEE 802.11a/b/g/n

• Placa USB para expansão:

• Servidor de dispositivos USB

Protocolo de rede:

TCP/IP (IPv4, IPv6)

Linguagem da impressora:

• Standard: PJL, RPCS, PCL5e/XL, MediaPrint: JPEG, MediaPrint: TIFF, IRIPS PS3, IRIPS PDFDirect

• Opção: Adobe PS3, Adobe PDE Direct, IPDS, XPS

Tipos de letra:

• PCL 5e: 93 fontes

• PDF: 93 tipos de letra

• PostScript 3: 93 tipos de letra

10. Informações Relativas a Este Equipamento

304

Page 307: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Memória:

2 GB

Interface USB:

• Sistema operativo suportado:

Windows 7/8.1/10, Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016/2019,Mac OS X 10.11 ou posterior

• Especificações de transmissão:

USB 2.0 Standard

• Dispositivos conectáveis:

Dispositivos USB 2.0 Standard

• Ao utilizar o modo silencioso, a velocidade de impressão pode ser mais lenta. Para além disso, omodo silencioso poderá encurtar a vida útil do equipamento, dependendo das condições doambiente de operação.

Especificações da Impressora

305

Page 308: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações do ScannerTipo:

Scanner a cores

Método de digitalização:

Digitalização em scanner de mesa

Tipo de sensor de imagem:

Frente: Sensor de imagem CCD

Retaguarda: Sensor de imagem de contacto

Tipo de digitalização:

Folha, livro, objeto tridimensional, cartão ID

Tamanhos dos originais que podem ser digitalizados:

• Comprimento

10-216 mm (0,4-8,5 pol.)

• Largura

Vidro de exposição: 10–356 mm (0,4–14,0 polegadas)

ADF: 10–600 mm (0,4–23,6 polegadas)

Velocidade de leitura:

Quando utilizar o e-mail, Scan to Folder, WSD (Push Type) ou Scan to Removable Device(formato do original: A4 /81/2 × 11 , Resolução: 200 dpi/300 dpi):

• Preto e branco: 30 páginas/minuto

(Tipo de original: P &amp; B: Texto/Desenho, Compactação (Preto e Branco): MH, ITU-TNo1 Chart)

• Cor integral: 20 páginas/minuto (300 dpi), 30 páginas/minuto (200 dpi)

(Tipo de original: Cor integral: Texto/Foto, Compactação(Escala cinzentos/Cor integral):Predefinição, Tabela original)

A velocidade de digitalização difere consoante o seguinte: ambiente de funcionamento doequipamento e do computador, definições de digitalização e o conteúdo dos originais (imagensmais densas requerem mais tempo).

Tom:

Preto e branco: 2 tons

Cor integral / Escala de cinzentos: 256 tons

Resolução de digitalização básica:

200 dpi

10. Informações Relativas a Este Equipamento

306

Page 309: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Tipo de compactação de imagem para preto e branco (dois valores):

TIFF (MH, MR, MMR, JBIG2)

Tipo de compactação de imagem para escala de cinzentos/cor integral:

JPEG

Interface:

Standard

• Interface Ethernet (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T). O comprimento máximo docabo é de 100 metros.

• Porta USB 2.0 (Tipo A) (no painel de controlo)

• Slot para SD card (no painel de controlo)

Opção:

• Interface wireless LAN IEEE 802.11a/b/g/n

Protocolo de rede:

TCP/IP

Resoluções de digitalização selecionáveis utilizando a função de e-mail:

100 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 400 dpi, 600 dpi

Protocolo de envio de e-mail:

SMTP

Formatos de ficheiro possíveis para envio utilizando a função de e-mail:

TIFF, JPEG, PDF, PDF de elevada compactação, PDF/A

Se selecionar o formato do ficheiro como [PDF], [PDFElevadaCompact] ou [PDF/A], poderáanexar uma assinatura digital. Poderá também especificar as definições de segurança para [PDF]ou [PDFElevadaCompact]. Para mais informações, consulte Digitalização.

Resoluções de digitalização selecionáveis utilizando a função Scan to Folder:

100 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 400 dpi, 600 dpi

Protocolo para Scan to Folder:

SMB, FTP

Formatos de ficheiro que podem ser enviados utilizando a função Scan to Folder:

TIFF, JPEG, PDF, PDF de elevada compactação, PDF/A

Se selecionar o formato do ficheiro como [PDF], [PDFElevadaCompact] ou [PDF/A], poderáanexar uma assinatura digital. Poderá também especificar as definições de segurança para [PDF]ou [PDFElevadaCompact]. Para mais informações, consulte Digitalização.

WSD

Suportado.

Especificações do Scanner

307

Page 310: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

DSM

Suportado.

Resolução de digitalização selecionável utilizando o scanner TWAIN:

• Quando utilizar o vidro de exposição: 100-1200 dpi

• Quando utilizar o ADF: 100-600 dpi

Protocolo para scanner TWAIN:

TCP/IP

Sistema operativo para scanner TWAIN:

Windows 7/8.1/10, Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016/2019

(O scanner TWAIN funciona em modo compatível de 32 bits num sistema operativo de 64 bits,pelo que o scanner TWAIN não é compatível com aplicações de 64 bits. Utilize-o com aplicaçõesde 32 bits).

Resoluções de digitalização selecionáveis com o scanner TWAIN:

100–1200 dpi

Protocolo para scanner WIA:

TCP/IP

Sistema operativo para scanner WIA:

Windows 7/8.1/10, Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016/2019

(O scanner WIA funciona em sistemas operativos de 32 e de 64 bits.)

• As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

10. Informações Relativas a Este Equipamento

308

Page 311: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações da Bandeja Inferior (250 folhas)Formato de papel:

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10 , 71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2 , 81/2 × 132/5 ,16K , formato personalizado

Gramagem do papel:

52-220 g/m2 (14 lb. Bond-80 lb. Índice)

Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb. Bond):

250 folhas × 1 bandejas

Consumo de energia:

17 W ou menos (A alimentação é fornecida a partir da unidade principal.)

Dimensões (L × P × A):

370 × 392 × 95 mm (14,6 × 15,4 × 3,7 polegadas)

Peso:

Aprox. 4,8 kg (10,6 lb.)

Especificações da Bandeja Inferior (250 folhas)

309

Page 312: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações da Bandeja Inferior (500 folhas)Formato de papel:

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10 , 71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2 , 81/2 × 132/5 ,16K , formato personalizado

Gramagem do papel:

52-220 g/m2 (14 lb. Bond-80 lb. Índice)

Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb. Bond):

500 folhas × 1 bandejas

Consumo de energia:

17 W ou menos (A alimentação é fornecida a partir da unidade principal.)

Dimensões (L × P × A):

370 × 392 × 125 mm (14,6 × 15,4 × 4,9 polegadas)

Peso:

Aprox. 5,5 kg (12,1 lb.)

10. Informações Relativas a Este Equipamento

310

Page 313: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações da Placa de Interface IEEE 1284

• Não utilize um cabo IEEE 1284 com um comprimento superior a 3 metros.

Especificação de transmissão:

IEEE 1284

Cabo necessário:

Cabo Micro Centronics de 36 pinos compatível com a norma IEEE 1284

Especificações da Placa de Interface IEEE 1284

311

Page 314: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações da Placa de Interface WirelessLAN

• Tenha em atenção que os canais disponíveis (intervalos de frequência) e os locais de utilização dawireless LAN estão sujeitos aos regulamentos da região ou país onde a impressora é utilizada.Certifique-se de que utiliza a wireless LAN de acordo com os regulamentos aplicáveis.

Especificação de transmissão:

Com base na norma IEEE 802.11a/b/g/n (wireless LAN)

Protocolo:

TCP/IP

Velocidade de transmissão:

• Banda de 2,4 GHz: 1-130 Mbps

• Banda de 5 GHz: 1-300 Mbps

Amplitude da frequência (frequência central):

• 2412-2472 MHz (1-13 canais)

• 5180-5320 MHz (36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 e 64 canais)

• 5500-5700 MHz (100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132, 136 e 140 canais)

Intervalo de frequência (frequência central) de canais no modo ad-hoc:

• 2412-2462 MHz (1-11 canais)

• 5180-5240 MHz (36, 40, 44 e 48 canais)

Modo de transmissão:

• Modo ad hoc

• Modo de infraestrutura

• Modo ligação direta

• Ligação direta: Modo de proprietário de grupo

• O Web Image Monitor é suportado.

• As velocidades de transmissão de 300 Mbps na banda de 5 GHz e de 130 Mbps na banda de2,4 GHz são valores teóricos da especificação da wireless LAN. A velocidade de transmissãoreal pode ser inferior, dependendo do ambiente de operação.

• A velocidade de transmissão máxima no modo ad-hoc é de 54 Mbps para IEEE 802.11a e de 11Mbps para IEEE 802.11b. A comunicação ad-hoc não é suportada num ambiente IEEE802.11g/n.

10. Informações Relativas a Este Equipamento

312

Page 315: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

• Não é possível utilizar outros canais, à exceção de 1-11 e 36-52, devido às especificações econfiguração do ponto de acesso.

• O canal a utilizar pode variar consoante o país.

Especificações da Placa de Interface Wireless LAN

313

Page 316: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações do Alimentador Automático deDocumentosModo:

(principalmente Europa e Ásia)

• Modo de lote, modo de orientação dos originais e modo de originais de formatopersonalizado

(principalmente América do Norte)

• Modo de lote, modo de formatos mistos LT/LG, modo de orientação dos originais e modode originais de formato personalizado

Formato do original:

A4 –B6 JIS , 81/2 × 14 –51/2 × 81/2

Gramagem do original:

52-128 g/m2 (14-34 lb. Bond)

Número de originais a definir:

• 50 folhas (80 g/m2, 20 lb. Bond ou de gramagem inferior)

• 20 folhas (gramagem superior a 80 g/m2, 20 lb. Bond)

Requisitos de alimentação elétrica

Alimentação fornecida a partir da unidade principal.

10. Informações Relativas a Este Equipamento

314

Page 317: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Especificações do Servidor USBInterfaces:

• Gigabit Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T)

• USB 2.0 (para ligação da impressora e interface do servidor de impressão)

Sistemas operativos:

• Windows 7/8.1/10, Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016/2019

• OS X 10,11 ou mais recente

Protocolos:

• O servidor USB suporta apenas as portas 9100, IPP e LPR. IPP não suporta SPL.

• O servidor USB permite a ligação em simultâneo até 8 sessões de protocolos de impressão.

Especificações do Servidor USB

315

Page 318: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Informações de Copyright sobre as AplicaçõesInstaladasFlex carries the copyright used for BSD software, slightly modified because it originated at the LawrenceBerkeley (not Livermore!) Laboratory, which operates under a contract with the Department of Energy:

Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 The Flex Project.

Copyright (c) 1990, 1997 The Regents of the University of California.

All rights reserved.

This code is derived from software contributed to Berkeley by Vern Paxson.

The United States Government has rights in this work pursuant to contract no. DE-AC03-76SF00098between the United States Department of Energy and the University of California.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promoteproducts derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

This basically says "do whatever you please with this software except remove this notice or takeadvantage of the University's (or the flex authors') name".

Note that the "flex. skl" scanner skeleton carries no copyright notice.

You are free to do whatever you please with scanners generated using flex; for them, you are not evenbound by the above copyright.

10. Informações Relativas a Este Equipamento

316

Page 319: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

ÍNDICEA

Aberturas de ventilação........................................14

Acetatos............................................................... 193

ADF.....................................................................9, 12

Adicionar toner................................................... 204

Agrafador externo................................................ 44

Alimentador automático de documentos......9, 314

Alterar o idioma do visor......................................69

Aplicação Clássica............................................... 76

Aplicação Rápida................................................. 76

Aplicação Standard..............................................76

Auscultador..................................................... 39, 62

Autenticação por código de utilizador............... 96

B

Bandeja 1......................................................13, 193

Bandeja de alimentação manual...... 14, 110, 184,190, 193

Bandeja de entrada para o ADF......................... 12

Bandeja de saída para o ADF............................. 13

Bandeja inferior...........................13, 193, 309, 310

Bandeja interna..................................................... 13

Bandejas do papel............................................. 193

Bandejas inferiores......................................... 38, 39

Botão de abertura da tampa frontal....................13

C

Cancelar uma transmissão........................ 122, 123

Capacidade de papel........................................193

Cartucho de agrafos.............................................17

Cartucho de impressão.........................................15

Certificado de utilizador.....................................267

Colocar originais...................................................98

Colocar papel............................................ 181, 184

Combinar.............................................................106

Combinar 1 Lado................................................107

Combinar 2 Lados.............................................. 108

Combinar dois lados.......................................... 108

Combinar impressões......................................... 143

Combinar um lado.............................................. 107

Como interpretar os manuais................................. 7

Compartimento da unidade de agrafagem........17

Compatibilidade de funções..............................221

Computador........................................................ 261

Conetor da unidade de interface G3..................15

Conetor do telefone externo................................ 15

Conselhos ambientais para os utilizadores...... 291

Controladora USB.................................................31

Conversor de formato de ficheiro........................59

Cópia.............................................................77, 101

Copiador............................................................. 222

Criar uma pasta partilhada................................154

D

Definições de digitalização............................... 171

Definições de Interface......................................... 37

Definições de rede..............................................224

Destino................................................................. 267

Destino da pasta....................... 156, 158, 159, 160

Destino de e-mail...............................162, 164, 165

Destino de fax.............................................116, 118

Destino de pasta................................................. 161

Dispositivo de armazenamento de memória....150

Documentos guardados............................ 125, 176

Duplex..................................................................103

E

Ecrã inicial..............................................................70

Endereço de e-mail........................... 162, 164, 165

Endereço do e-mail.............................................162

Entrada do auscultador........................................ 14

Envelope..................................................... 111, 145

Envelopes....................................................193, 200

Enviar documentos guardados.......................... 125

Especificações da unidade principal................ 293

Espessura do papel.............................................193

Ethernet...................................................................18

Extensor para a bandeja de alimentação manual................................................................................. 14

Extensor para a bandeja do ADF........................13

F

Fax.........................................................79, 224, 300

Fax Remoto..........................................................224

Formato do papel............................................... 193

Formato personalizado...................................... 110

317

Page 320: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

G

Gerir documentos............................................... 147

Gramagem do papel..........................................193

Guardar dados...........................................113, 173

Guardar documentos..........................................146

Guardar ficheiros de digitalização................... 166

Guardar um documento.....................................124

Guia-travão........................................................... 13

Guia-travão para o ADF...................................... 13

Guias de papel......................................................14

I

Ícone.......................................................................70

Ícone de atalho..................................................... 70

Ícone de Estado.................................................. 209

Impressão combinada........................................ 143

Impressão normal................................................137

Impressão nos dois lados................................... 142

Impressão rápida................................................148

Impressora..........................................137, 236, 304

Indicador de acesso a cartão de memória/USB................................................................................... 68

Indicador de corrente principal........................... 67

Indicador de entrada de dados...........................67

Indicador de estado..............................................67

Indicador de fax....................................................67

Indicador luminoso............................................. 210

Informações específicas do modelo....................10

Informações para utilizadores sobreequipamentos elétricos e eletrónicos................ 288

Iniciar sessão no equipamento....................96, 267

Iniciar/encerrar a sessão no equipamento........ 96

Instalação das Opções.........................................40

Instalação do driver de impressão........... 129, 133

Interface USB (Type B)..........................................31

Interface USB Host................................................ 15

Interruptor de alimentação principal................... 94

Interruptor de corrente.......................................... 13

Interruptor deslizante............................................ 17

L

LED..........................................................................17

Linha telefónica............................................... 33, 34

Livro de endereços. 116, 118, 156, 158, 159, 160,164, 267

M

Memória.............................................................. 249

Mensagem...... 214, 222, 224, 236, 239, 249, 261

Mensagens.......................................................... 267

Mesa com rodas.............................................38, 39

Modo Ad-hoc Mode............................................ 23

Modo de infraestrutura.........................................24

Modo de ligação direta....................................... 27

Modo de suspensão........................................... 286

Modo Direct Connection Group Owner.............28

N

Nomes dos Principais Componentes..................... 9

Nota acerca do símbolo para a marcação depilhas, acumuladores e baterias de pilhas comvista à recolha seletiva....................................... 290

Notas para os utilizadores no Estado daCalifórnia............................................................. 292

Número de conjuntos......................................... 112

O

Opções externas.............................................38, 39

Orientação da cópia..........................................104

Orientação do original.......................................104

Orifícios de ventilação..........................................13

P

Padrão de sinal sonoro...................................... 212

Painel de controlo...........................................13, 67

Papel com orientação fixa................................. 187

Papel de dois lados............................................ 187

Papel de etiqueta................................................ 193

Papel grosso........................................................ 199

Papel vegetal.......................................................193

Pasta partilhada.................................................. 154

Pasta SMB................................. 156, 158, 159, 160

Patilha.....................................................................17

Patilha de abertura da tampa do ADF................ 12

Patilha de abertura da tampa traseira................ 14

PCL...............................................................129, 133

PCL 6...................................................137, 142, 143

Placa de expansão USB.......................................52

318

Page 321: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

Placa de Interface IEEE 1284..................... 50, 311

Placa de interface Wireless LAN.................48, 312

Porta Ethernet.........................................................15

Privilégios.............................................................267

Problema..............................................................214

Procedimento básico..................................137, 173

Procedimento básico (Cópia)............................ 101

Procedimento básico (Fax).................................115

Procedimento básico (Scanner)................ 153, 162

Programa............................................................... 91

Programa ENERGY STAR...................................285

Propriedades do driver de impressão...............136

R

Ranhura de agrafagem........................................ 17

Recolha................................................................ 112

Redução/Ampliação automática..................... 102

Região A................................................................ 10

Região B.................................................................10

Registos................................................................ 127

Remover papel encravado........................276, 282

S

Scan to E-mail......................................................162

Scan to Folder..................................................... 153

Scanner..............85, 153, 162, 166, 249, 261, 306

SD card.................................................................. 60

Servidor de dispositivos USB................................53

Servidor de documentos.113, 146, 147, 173, 176,222, 299

Servidor LDAP..................................................... 267

Servidor USB....................................................... 315

Símbolos...................................................................7Slot..........................................................................15

Slots de cartões de memória/USB......................67

Slots para cartões de expansão.......................... 15

Suporte do agrafador...........................................17

T

Tampa de instalação de agrafador externo.......13

Tampa do ADF...................................................... 12

Tampa do vidro de exposição.............................13

Tampa frontal........................................................ 13

Tampa traseira.......................................................14

Tipo de ficheiro....................................................170

Tipo de papel...................................................... 193

Tomada de alimentação.......................................14

Toner............................................................204, 206

Toner a acabar....................................................206

Transmissão imediata......................................... 121

Transmissão por memória.................................. 115

U

Unidade de agrafagem...........................17, 38, 39

Unidade de alimentação de papel..................... 41

Unidade de fusão..................................................16

Unidade de tambor...............................................16

V

Verificar um ficheiro guardado..........................168

Vidro de exposição...............................................13

Visor........................................................................67

W

Web Image Monitor...........................................179

Wireless LAN.........................................................21

319

Page 322: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

MEMO

320 PT PT D0A4-7719A

Page 323: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

© 2019

Page 324: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001078/0001078968/VD...Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados

D0A4-7719APTPT