Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta...

152
Para informações que não constem no HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Resolução de Problemas Colocar Papel Para Começar Guia do Utilizador Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

Transcript of Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta...

Page 1: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Para informações que não constem no

HTML/PDF no CD-ROM fornecido.

Resolução de Problemas

Colocar Papel

Para ComeçarGuia do Utilizador

Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

Page 2: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente
Page 3: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

CONTEÚDOManuais Para Este Equipamento.......................................................................................................................3

Lista de Manuais.................................................................................................................................................5

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Antes de Começar..............................................................................................................................................7

Como Interpretar os Manuais....................................................................................................................... 7

Informações Específicas de Modelo............................................................................................................ 8

Lista de Opções..............................................................................................................................................9

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 11

Guia de Componentes................................................................................................................................ 11

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo................................................................................. 16

Guia para os Nomes e Funções do Visor do Painel de Controlo........................................................... 20

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 26

Ligar a alimentação.....................................................................................................................................26

Desligar a alimentação............................................................................................................................... 26

Poupar energia............................................................................................................................................ 27

Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora Utilizando o Painel de Controlo............................. 30

Configurar as definições da impressora com a tecla [Menu] .................................................................30

Configurar as definições da impressora a partir da tecla [User Tools].................................................. 30

Utilizar o Web Image Monitor........................................................................................................................32

Apresentação da página inicial.................................................................................................................33

2. Colocar Papel

Procedimento para Colocar Papel................................................................................................................. 37

Especificações de Formato do Papel............................................................................................................. 38

Especificações de Tipo de Papel.................................................................................................................... 41

Precauções com o Papel................................................................................................................................. 43

Colocar Papel nas Bandejas...........................................................................................................................45

Ao colocar papel superior a A4 ou 81/2 × 11........................................................................................48

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual................................................................................... 50

Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados..................................................................52

Colocar Envelopes...........................................................................................................................................54

Especificações dos envelopes.................................................................................................................... 55

Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)................................................................57

Imprimir em envelopes a partir do Windows (PCL 5e/5c)..................................................................... 58

1

Page 4: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Imprimir em envelopes com o Mac OS X..................................................................................................58

Definições de Papel......................................................................................................................................... 60

Especificar um formato de papel................................................................................................................60

Especificar um tipo de papel...................................................................................................................... 61

Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo.........................................62

3. Resolução de Problemas

Quando é Ouvido um Sinal Sonoro.............................................................................................................. 65

Ao Verificar as Luzes Indicadoras, os Ícones de Estado e as Mensagens do Painel de Controlo...........66

Indicadores...................................................................................................................................................66

Verificar o estado e as definições da impressora..................................................................................... 66

Quando a luz indicadora da tecla [Check Status] se encontra acesa ou intermitente......................... 67

Se a Ligação USB Falhar................................................................................................................................ 70

Quando São Visualizadas Mensagens......................................................................................................... 71

Mensagens de estado.................................................................................................................................71

Mensagens de alerta (apresentadas no painel de controlo).................................................................. 73

Mensagens de alerta (impressas em registos e relatórios de erros)....................................................... 85

Quando Não Consegue Imprimir................................................................................................................102

Quando o indicador de receção de dados não acende ou fica intermitente.....................................105

Outros Problemas de Impressão.................................................................................................................. 107

Quando não conseguir imprimir devidamente.......................................................................................107

Ocorrem encravamentos frequentemente...............................................................................................114

Resolução de problemas adicionais........................................................................................................119

A imagem impressa é diferente da imagem no computador................................................................ 125

Quando a impressora não está a funcionar corretamente................................................................... 126

Remover Papel Encravado............................................................................................................................129

Mensagem de encravamento de papel (A1)......................................................................................... 129

Mensagem de encravamento de papel (A2)......................................................................................... 131

Mensagem de encravamento de papel (B)............................................................................................132

Mensagem de encravamento de papel (B)(C).......................................................................................135

Mensagem de encravamento de papel (Y1) ou (Y2)............................................................................140

Mensagem de encravamento de papel (z1)..........................................................................................142

Mensagem de encravamento de papel (z2)..........................................................................................144

Marcas Comerciais....................................................................................................................................... 147

2

Page 5: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Manuais Para Este EquipamentoLeia este manual atentamente antes de utilizar este equipamento.

Consulte os respetivos manuais relevantes para o que pretende fazer com o equipamento.

• O método de visualização depende do manual.

• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe® Acrobat®

Reader®/Adobe Reader.

• É necessário estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em HTML.

Guia do Utilizador

Seguidamente são fornecidos resumos sobre os manuais de utilizador relativos à utilização básicadeste equipamento, funções utilizadas com mais frequência e ao diagnóstico e resolução deproblemas quando é visualizada uma mensagem de erro.

Leia Este Documento Primeiro

Antes de utilizar este equipamento, certifique-se de que lê a secção "Informações de Segurança"deste manual. Descreve a conformidade com o ambiente e regulamentação.

Guia de Instalação Rápida

Descreve os procedimentos para desembalar o equipamento e ligá-lo a um computador.

Operating Instructions

Fornece informações detalhadas sobre a utilização do equipamento em formato HTML. Seguem--se os principais tópicos do manual:

• Getting Started

• Configurar a Impressora

• Colocar Papel

• Impressão

• Configurar e Gerir a Impressora

• Troubleshooting

• Maintenance and Specifications

• VM Card Extended Feature Settings

Guia de Segurança

Este manual destina-se aos administradores do equipamento. Explica as funções de segurançaque pode utilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação dedados ou a fuga de informação. Para uma maior segurança, recomendamos que primeiro faça oseguinte:

• Instale o Certificado do dispositivo.

3

Page 6: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Ative a encriptação SSL (Secure Sockets Layer).

• Altere o nome de utilizador e a palavra-passe do administrador utilizando o Web ImageMonitor.

Para mais informações, consulte o Guia de Segurança.

Leia este manual quando configurar as funções de segurança avançadas ou a autenticação dosutilizadores e dos administradores.

Driver Installation Guide

Explica como instalar e configurar os drivers.

4

Page 7: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Lista de ManuaisNome do manual Manual impresso Manual em PDF Manual em HTML

Guia do Utilizador Não Sim Não

Leia Este Documento Primeiro Sim Não Não

Guia de Instalação Rápida Sim Não Não

Operating Instructions Não Não Sim

Guia de Segurança Não Sim Não

Driver Installation Guide Não Sim Não

• Operating Instructions e Driver Installation Guide estão disponíveis em Inglês, Alemão, Francês,Italiano, Espanhol, Neerlandês e Russo.

5

Page 8: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

6

Page 9: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

1. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEsta secção descreve os símbolos utilizados nos manuais fornecidos com a impressora, as opçõesdisponíveis, os nomes e as funções dos componentes, bem como procedimentos de configuração.

Antes de Começar

Como Interpretar os Manuais

Símbolos utilizados nos manuais

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e explicações decausas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se deque lê estas explicações.

Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode consultar mais informações relevantes.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

Indica a ordem da sequência de teclas que deve executar utilizando o painel de controlo.

Exemplo:

Selecione [Controladora] Prima [OK]

(Selecione [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].)

(principalmente Europa e Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas pelos dois símbolos.Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Para

7

Page 10: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

mais informações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 8"Informações Específicas de Modelo".

Declaração de exoneração de responsabilidade

Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

No âmbito do previsto pela legislação aplicável, em circunstância alguma, o fabricante seráresponsável por quaisquer danos resultantes de falhas deste equipamento, de perdas de dadosregistados ou da utilização ou não utilização deste produto e respetivos manuais de utilizadorfornecidos.

Certifique-se de que faz ou tem cópias de segurança dos dados registados neste equipamento. Épossível que sejam apagados documentos ou dados devido a erros de operação por parte doutilizador ou avarias do equipamento.

Em circunstância alguma, o fabricante será responsável por quaisquer documentos criados pelo clienteutilizando este equipamento ou por quaisquer resultados dos dados executados pelo cliente.

Notas

O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peçasnão genuínas nos seus produtos de escritório.

Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno dofabricante.

Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento.

Sobre os endereços IP

Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relativas aoambiente utilizado.

Informações Específicas de Modelo

Esta secção descreve como identificar a Região à qual a sua impressora pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda da impressora, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica detalhes que identificam a Região à qual a sua impressora pertence. Leia a etiqueta.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

8

Page 11: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

CYN090

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à Região da sua impressora.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região A:

• CODE XXXX -27

• 220-240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região B:

• CODE XXXX -17

• 120-127 V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrico e imperial.Se a sua impressora for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se a suaimpressora for um modelo da Região B, consulte as unidades no sistema imperial.

Lista de Opções

Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmenteutilizados neste manual.

Nome de opção Descrição

Paper Feed Unit PB1060 Unidade de alimentação de papel de 250 folhas

Paper Feed Unit PB1070 Unidade de alimentação de papel de 500 folhas

Memory Unit Type N1 1.0GB Módulo SDRAM

Hard Disk Drive Option Type P1 Disco rígido

Antes de Começar

9

Page 12: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Nome de opção Descrição

IEEE802.11 Interface Unit Type O Placa de Interface Wireless LAN

IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284

SD card for NetWare printing Type P1 Cartão NetWare

Browser Unit Type P1 Unidade de browser

XPS Direct Print Option Type P1 Cartão XPS

VM CARD Type W VM card

• A unidade de browser apenas se encontra disponível para o modelo SP 4520DN.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

10

Page 13: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

Guia de Componentes

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

Exterior: Vista frontal

2 31

4

5

6

7

8

15

14

13

12

11

9

10

CYN001

1. Tampa frontal

Abra para aceder ao interior da impressora e retirar o papel encravado.

Abra aqui para substituir o cartucho de impressão e a unidade de tambor.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

11

Page 14: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Extensor da bandeja

Puxe esta guia para evitar que o papel caia.

3. Bandeja standard

As folhas impressas são entregues nesta bandeja com o lado de impressão virado para baixo.

4. Painel de controlo

Para obter detalhes, consulte Pág. 16 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo".

• Para a SP 4520DN

Pode ajustar o visor com as mãos. Ajuste o ângulo do visor para ver a informação nitidamente.

CYN089

5. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

6. Tampa da memória

Retire esta tampa para instalar o módulo SDRAM e o disco rígido opcionais.

7. Botão de abertura da tampa frontal

Carregue neste botão para abrir a tampa dianteira.

8. Indicador de formato do papel

Utilize este seletor para especificar o formato do papel. Para utilizar um formato de papel que não apareçano indicador de formato do papel, regule o seletor para " ". Se for esse o caso, defina o formato do papelutilizando o painel de controlo.

9. Bandeja de alimentação manual

Suporta até 100 folhas de papel normal.

Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel que podem ser utilizados, consulte Pág. 38"Especificações de Formato do Papel" e Pág. 41 "Especificações de Tipo de Papel".

10. Extensor da bandeja de alimentação manual

Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel A4 , 81/2 × 11 ou de formato superior nabandeja de alimentação manual.

11. Guias do papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

12. Bandeja 1

Suporta até 500 folhas de papel normal.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

12

Page 15: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel que podem ser utilizados, consulte Pág. 38"Especificações de Formato do Papel" e Pág. 41 "Especificações de Tipo de Papel".

13. Indicador do papel restante

Indica a quantidade aproximada de papel que resta na bandeja.

14. Botão de alimentação principal

Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora.

Para mais informações sobre como desligar a impressora, consulte Pág. 26 "Desligar a alimentação".

15. Patilha de abertura da bandeja de alimentação manual

Empurre esta patilha para abrir a bandeja de alimentação manual.

Exterior: Vista traseira

CYN003

1

34

5

6

7

89

10

2

1. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

2. Ficha de alimentação

Ligue o cabo de alimentação à impressora. Insira a outra extremidade numa tomada elétrica.

3. Patilha de abertura da tampa traseira

Puxe esta patilha para abrir a tampa traseira.

4. Tampa traseira

Abra esta tampa para aceder ao interior da impressora.

Abra aqui para substituir a fusão ou utilizar o seletor para impressão em envelopes.

5. Porta Ethernet

Utilize um cabo de rede para ligar a impressora a uma rede.

6. Porta USB B

Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

13

Page 16: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

7. Porta USB H (porta para utilização pelo técnico do cliente)

Não utilize esta porta.

8. Slot para placa de interface opcional

Pode inserir placas de interface opcionais.

Introduza uma placa de interface wireless LAN ou uma placa de interface IEEE 1284 opcional.

9. Slots de expansão

Retire a tampa para instalar SD cards.

10. Porta USB A

Ligue dispositivos externos como um dispositivo de autenticação de cartões, etc.

Interior: Vista frontal

1

2

CYN002

1. Cartucho de impressão

O ecrã apresenta mensagens quando é necessário substituir o cartucho de impressão usado ou quando énecessário preparar um novo.

Para mais informações sobre as mensagens que são apresentadas no ecrã quando é necessário substituir osconsumíveis, consulte Operating Instructions.

• Quando separar o cartucho de impressão da unidade de tambor, baixe a patilha no lado direito docartucho de impressão e, em seguida, puxe o cartucho de impressão para fora.

2. Unidade de tambor

O ecrã apresenta mensagens quando é necessário substituir a unidade de tambor usado ou quando énecessário preparar uma nova.

Para mais informações sobre as mensagens que são apresentadas no ecrã quando é necessário substituir osconsumíveis, consulte Operating Instructions.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

14

Page 17: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Interior: Vista traseira

1

CYN004

1. Unidade de fusão

O ecrã apresenta mensagens quando é necessário substituir a unidade de fusão usada ou quando énecessário preparar uma nova.

Para mais informações sobre as mensagens que são apresentadas no ecrã quando é necessário substituir osconsumíveis, consulte Operating Instructions.

A unidade de fusão está incluída no kit de manutenção.

Guia das funções das opções internas da impressora

1

3

4

2

CYN088

1. Opções do cartão de memória SD

• VM card

Com este cartão, é possível instalar aplicações de software.

• Cartão NetWare

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

15

Page 18: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Este cartão é necessário quando utilizar um servidor NetWare.

• Cartão XPS

Permite-lhe imprimir ficheiros XPS.

• Unidade do Browser (para SP 4520DN)

Permite-lhe visualizar páginas web no ecrã do painel de controlo e imprimi-las.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

2. Unidades de interface opcionais

• Placa wireless LAN

Permite comunicar através de uma wireless LAN.

• Placa de interface IEEE 1284

Permite fazer a ligação a um cabo IEEE 1284.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

3. Módulo SDRAM

Pode adicionar SDRAM até 1,0 GB.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

4. Disco rígido

Permite-lhe guardar os documentos a imprimir.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

• Se pretender utilizar 2 ou mais SD cards que possam ser introduzidos na mesma slot, contacte oseu consultor comercial ou a assistência técnica.

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo

Esta ilustração mostra o painel de controlo da impressora.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

16

Page 19: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

CYN041

10

1

2

3

4

5

6

7 8 9

11

12

13

1. Visor

Apresenta as mensagens de erro e o estado atual da impressora.

A retroiluminação desliga quando entra no modo de poupança de energia. Para mais informações sobre omodo de poupança de energia, consulte Pág. 27 "Poupar energia".

2. Teclas de seleção

Faça corresponder aos itens da função na linha inferior do ecrã.

Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de seleção do lado esquerdoabaixo do ecrã inicial.

3. Tecla [Switch Functions]

Prima esta tecla para mudar do ecrã de operação da impressora para o ecrã das funções avançadasutilizadas.

4. Tecla [Menu]

Prima esta tecla para configurar e verificar as definições atuais da impressora.

Prima para alterar as predefinições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. Consulte Pág. 30"Configurar as definições da impressora com a tecla [Menu] ".

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

17

Page 20: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

5. Tecla [Job Reset]

Prima para cancelar o trabalho de impressão atual.

6. Tecla [Suspend/Resume]

Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permaneceaceso enquanto o trabalho estiver suspenso.

Para continuar o trabalho, prima novamente a tecla. O trabalho suspenso é retomado automaticamentedepois de decorrido o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos).

Para mais informações sobre como definir o [Tempor repos. auto], consulte Operating Instructions.

7. Indicador de alimentação

Acende quando a impressora está pronta a receber dados de um computador. Pisca quando a impressoraestá a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontra desligada ou quando aimpressora se encontra no modo de poupança de energia.

8. Indicador de alerta

Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora.

Vermelho: não é possível imprimir ou a qualidade da impressão não é assegurada.

Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de umconsumível como, por exemplo, o cartucho de impressão.

Siga as instruções que aparecem no visor.

9. Indicador de entrada de dados

Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entradade dados acende se existirem dados para imprimir.

10. Sensor de luminosidade

O sensor que deteta o nível de luz ambiente quando a função do ECO Night Sensor está ativada.

11. Tecla [Escape]

Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior.

12. Tecla [OK]

Utilize esta tecla para confirmar definições ou valores de definição, ou para avançar para o nível de menuseguinte.

13. Teclas de busca

Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima a tecla correspondente à direção na qualdeseja movimentar o cursor.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

18

Page 21: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

8

9

10

11

12

13

14

1

2

3

4

5

67

CYN040

1. Visor

Apresenta as teclas de função, as mensagens e o estado de funcionamento. Consulte Pág. 20 "Guia paraos Nomes e Funções do Visor do Painel de Controlo".

2. Sensor de luminosidade

Corresponde ao sensor que detecta o nível de luz ambiente quando a função ECO Night Sensor estáativada.

3. Tecla [Home]

Prima para visualizar a [Página principal]. Para obter detalhes, consulte Pág. 22 "Utilizar o [Ecrãprincipal]".

4. Tecla [Suspend]

Prima esta tecla para suspender um trabalho de impressão. A tecla acende enquanto o trabalho estiversuspenso.

5. Tecla [Check Status]

Prima para verificar o estado do sistema da impressora, o estado operacional de cada função e os trabalhosatuais. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção daimpressora.

6. Indicador de entrada de dados

Fica intermitente quando a impressora está a receber trabalhos de impressão de um computador. Oindicador acende quando existem dados para impressão.

7. Indicador de verificar estado

Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora.

Vermelho fixo: Não é possível imprimir.

Intermitente a amarelo: A impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de umconsumível como, por exemplo, o cartucho de impressão. É possível imprimir mas não é assegurada aqualidade de impressão.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

19

Page 22: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Siga as instruções que aparecem no visor.

8. Indicador de alimentação

Este indicador permanece aceso enquanto a alimentação se encontra ligada. Não está aceso quando aalimentação se encontra desligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia.

9. Tecla [Energy Saver]

Prima para ativar e desativar o modo de suspensão. Consulte Pág. 27 "Poupar energia". Quando aimpressora se encontra no modo de suspensão, a tecla [Energy Saver] pisca lentamente.

10. Tecla [Login/Logout]

Prima para iniciar ou encerrar a sessão.

11. Tecla [User Tools]

Prima para alterar as predefinições conforme seja necessário. Consulte Pág. 30 "Configurar as definiçõesda impressora a partir da tecla [User Tools]".

12. Tecla [Simple Screen]

Prima para mudar para o ecrã simplificado. Consulte Operating Instructions.

13. Slot para dispositivos amovíveis

Introduza um cartão SD ou um dispositivo de memória flash USB.

14. Luz do acesso a dispositivos amovíveis

Acende quando um dispositivo de memória é introduzido na slot para dispositivos amovíveis ou quando estáa ser acedido.

Guia para os Nomes e Funções do Visor do Painel de Controlo

PT CYN901

1. Estado operacional ou mensagens

Indica o estado da impressora e as mensagens.

2. [Opção]

Prima para visualizar os seguintes itens:

• Avanço de página

• Reg. erros

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

20

Page 23: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

3. [TrabImpr]

Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.

[TrabImpr] é apenas visualizado quando o disco rígido opcional se encontra instalado na impressora.

4. [Consumív]

Prima para visualizar a informação acerca dos consumíveis da impressora.

• Por defeito, é apresentada a quantidade de toner restante. Para evitar visualizar a quantidaderestante de toner, defina [Ver info. de consumíveis] como [Desligado] nas [Definições gerais] em[Manutenção].

1

2

3

Prima o painel de visualizaçãoPrima a tecla [Início]

PT CYN902

1. [Ecrã principal]

Mostra os ícones de atalho e função. Para obter detalhes, consulte Pág. 22 "Utilizar o [Ecrã principal]".

O [Ecrã principal] é definido como o ecrã predefinido quando a impressora é ligada. É possível alterar estapredefinição em Prioridade de função. Consulte Operating Instructions.

2. Ecrã [Impressora]

Mostra o estado de operação, as mensagens e os menus de função. Para obter detalhes, consulte Pág. 23"Utilizar o ecrã [Impressora]".

3. Ecrã [Informação sobre consumíveis]

Verifica o estado da impressora, como níveis do toner e papel.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

21

Page 24: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Depois de terminar um trabalho, a impressora aguarda um período de tempo especificado edepois restaura as respetivas definições para os valores predefinidos especificados em Prioridadede função. Esta função é denominada "Reposição do Sistema". Para mais informações sobrecomo especificar as predefinições em Prioridade de função, consulte Operating Instructions.

• Para alterar o período de tempo que a impressora aguarda antes de repor as definições para osseus valores predefinidos, utilize a definição Temporiz. reposição auto impressora. ConsulteOperating Instructions.

Utilizar o [Ecrã principal]

Esta função apenas está disponível para a SP 4520DN.

Prima a tecla [Home] para visualizar o [Ecrã principal].

Cada função tem o seu próprio ícone e estes ícones são visualizados no [Ecrã principal].

Pode adicionar ao [Ecrã principal] atalhos para aplicações de software integradas utilizadasfrequentemente. Os ícones dos atalhos adicionados surgem no ecrã da [Página principal]. Asaplicações de software incorporadas podem ser acedidas facilmente premindo os ícones dos atalhos.

• Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou muita pressão. Fazê-lo danificará o ecrã. A força máximapermitida é cerca de 30 N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf = 9,8 N.)

PT CYN903

5

1

2

3

4

1. Ícone de informação sobre consumíveis

Prima para mostrar o ecrã [Informação sobre consumíveis], para verificar os níveis de toner e de papel.

2. [Impressora]

Prima para mostrar o ecrã [Impressora].

3. Área de ícones dos atalhos

Pode adicionar ao [Ecrã principal] atalhos para aplicações de software incorporadas. Para maisinformações sobre o registo de atalhos, consulte Operating Instructions.

4. Imagem do ecrã Ecrã principal

Pode apresentar uma imagem no [Ecrã principal] como, por exemplo, um logótipo empresarial. Para alterara imagem, consulte Operating Instructions.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

22

Page 25: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

5. /

Prima para comutar entre páginas quando os ícones não são apresentados numa só página.

• Quando está instalada uma aplicação de software que deverá ser incorporada, é visualizado umícone de função para a aplicação no [Ecrã principal].

• Pode alterar a ordem dos ícones. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

Utilizar o ecrã [Impressora]

Esta função apenas está disponível para a SP 4520DN.

O painel do visor apresenta o estado da operação, mensagens e menus de funções.

Os itens de função apresentados funcionam como teclas de seleção. Pode selecionar ou especificar umitem premindo estas teclas ligeiramente.

Quando seleciona ou especifica um item no visor, este é destacado como . As teclasapresentadas como não podem ser utilizadas.

• Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou muita pressão. Fazê-lo danificará o ecrã. A força máximapermitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf = 9,8N.)

O [Ecrã principal] é definido como o ecrã predefinido quando a impressora é ligada.

1

4

2

8

5

3

6

7

PT CYN904

1. Estado operacional ou mensagens

Apresenta o estado atual da impressora, como, por exemplo, "Pronto", "Offline" e "A imprimir...". Asinformações acerca do trabalho de impressão (ID do utilizador e nome do documento) aparecem nestasecção.

2. [Trabalhos de impressão]

Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

23

Page 26: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

3. Informação sobre consumíveis

Pode verificar a quantidade restante de toner e de papel. Prima para visualizar o ecrã [Informação sobreconsumíveis].

4. [Impr. de disp.]

Prima para visualizar o ecrã para imprimir diretamente ficheiros guardados em dispositivos de memória.

5. [Apagar trabalho]

Prima para cancelar o trabalho de impressão atual.

Se premir quando o modo Hex Dump estiver selecionado, o modo Hex Dump é cancelado

6. [Detalhes dos trabalhos]

Prima para suspender um trabalho em processamento.

7. [Avanço de página]

Prima para imprimir todos os dados guardados na memória de entrada da impressora.

8. [Outras funç.]

Prima para mostrar os registos de erros e o estado de trabalhos em spool.

Utilizar o ecrã [Informação]

Esta função apenas está disponível para a SP 4520DN.

Para promover a consciência ambiental, pode configurar a impressora de forma a indicar ao utilizadora quantidade de papel poupada utilizando as inúmeras funções de poupança de papel da impressora.

Quando a autenticação de utilizador está ativada, o ecrã é apresentando quando inicia sessão naimpressora. Quando a autenticação de utilizador não está ativada, o ecrã é apresentado depois de aimpressora passar do modo de suspensão ou após uma reposição do sistema. O ecrã [Informações] éapresentado quando a alimentação elétrica é ligada, independentemente das definições deautenticação.

PT CQT201

12

3

4

5

1. Mensagem

Apresenta mensagens do administrador.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

24

Page 27: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Total de páginas impressas

Apresenta o número total de páginas impressas nos períodos de contagens atuais e anteriores.

3. Indicador ecológico

• Redução de papel:

Apresenta a quantidade de papel poupada graças à utilização das funções de impressão duplex ecombinada. O valor indica a percentagem de poupança de papel em relação ao total de papelutilizado. À medida que a percentagem aumenta, a resma de papel diminui e a flor cresce. Quando ataxa é igual ou superior a 76%, a flor começa a desabrochar.

• Visualizar/Apagar uso de 2 lados

Apresenta a percentagem de cópias impressas dos 2 lados em relação ao número total de cópiasimpressas.

• Utilização de Combinar:

Apresenta a percentagem de cópias impressas combinadas em relação ao número total de cópiasimpressas.

4. Períodos de contagem

Apresenta os períodos de contagens atual e anterior.

5. [Sair]

Prima para fechar o ecrã [Informações] e retomar a operação.

• Dependendo das definições da impressora, o ecrã [Informações] poderá não ser mostrado. Paramais informações, consulte o Guia de Segurança.

• Pode utilizar também o Web Image Monitor para verificar o estado de utilização. Para maisinformações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Sob [Período do contador ecológico/Mensagem do admin.] em [Definições do sistema], podeverificar "Período de contagem", "Mensagem do administrador", "Visualizar ecrã de informações"e "Visualizar hora". Apenas o administrador pode alterar as definições. Para mais informações,consulte o Guia de Segurança.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

25

Page 28: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Ligar/Desligar a AlimentaçãoEsta secção explica como ligar/desligar a impressora.

Ligar a alimentação

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado corretamente à tomadana parede.

2. Prima o interruptor de alimentação principal.

CYN031

O indicador de alimentação acende.

• Depois de ligar a alimentação principal, pode aparecer um ecrã a indicar que a impressora estáa inicializar. Não desligue a alimentação durante este processo. A inicialização demora cerca detrês minutos.

Desligar a alimentação

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque elétrico.

• Não mantenha premido o interruptor de alimentação principal quando desligar a impressora. Seo fizer, isso força a impressora a desligar e pode danificar o disco rígido e o módulo SDRAM,causando uma avaria na impressora.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

26

Page 29: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Antes de desligar o cabo de alimentação desligue o interruptor de alimentação e certifique-se deque o indicador do interruptor de alimentação principal desliga. Se não o fizer, poderá danificaro disco rígido ou a memória e provocar o mau funcionamento do equipamento.

• Não desligue a alimentação enquanto a impressora estiver em funcionamento.

1. Prima o interruptor de alimentação principal.

CYN031

A alimentação principal é desligada automaticamente quando o processo de encerramentotermina.

Se o processo de encerramento não terminar dentro do período de tempo indicado no ecrã,contacte a assistência técnica.

Poupar energia

Esta impressora tem as seguintes funções de poupança de energia:

Modo de desligar fusão

Se não utilizar a impressora durante um determinado período de tempo após a última utilização,o visor apaga e a impressora entra no modo de desligar fusão. A impressora utiliza menoseletricidade no modo de desligar fusão.

Quando a impressora se encontra no modo de desligar fusão, o visor está ligado mas oaquecedor da unidade de fusão está desligado para poupar energia. Neste modo, pode alteraras definições da impressora no painel de controlo. Contudo, a impressora deverá sair deste modopara imprimir.

Pode alterar o período de tempo que a impressora aguarda entes de entrar no modo de desligarfusão em [Temporiz p/ desligar fusão]. Para mais informações, consulte:

• Operating Instructions. (para SP 4510DN)

• Operating Instructions. (para SP 4520DN)

Para sair do modo de desligar fusão, efetue uma das seguintes opções:

• Iniciar trabalhos de impressão

Ligar/Desligar a Alimentação

27

Page 30: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Visualizar o ecrã [Manutenção] no painel de controlo (para SP 4510DN)

• Visualizar o ecrã [Manutenção: Impressão] ou [Manutenção: Imagem] no painel de controlo(para SP 4520DN)

• Utilize o painel de controlo quando [Sair do modo deslig fusão] estiver definido como [Aousar painel de controlo]

• Iniciar trabalhos de impressão

Modo de suspensão

Se a impressora continuar inativa por um período de tempo especificado após entrar em modo dedesligar fusão, entra em modo de suspensão para reduzir ainda mais o consumo de eletricidade.A impressora entra no modo de suspensão também quando:

• O tempo que a impressora aguarda antes de entrar em modo de suspensão é definido em[Temprz suspensão]

• É o dia e a hora especificados em [Temporizador semanal:]

Quando a impressora se encontra em modo de Suspensão, apenas a tecla [Energy Saver] e atecla [Check Status] podem ser utilizadas. (para SP 4520DN)

A impressora pode imprimir trabalhos a partir de computadores.

Pode alterar o tempo que a impressora espera antes de passar ao modo de suspensão.

Para mais informações sobre como definir o [Temporiz. modo suspensão] e o [Temporizadorsemanal], consulte:

• Operating Instructions. (para SP 4510DN)

• Operating Instructions. (para SP 4520DN)

Para sair do modo de suspensão, faça um dos seguintes:

• Premir uma das teclas no painel de controlo (para SP 4510DN)

• Prima a tecla [Energy Saver] ou a tecla [Check Status] (para SP 4520DN)

• Iniciar trabalhos de impressão

ECO Night Sensor

O ECO Night Sensor pode detetar a falta de luminosidade, desligando automaticamente acorrente deste equipamento.

Se o ECO Night Sensor estiver ativado e detetar falta de luminosidade num espaço depois de asluzes serem apagadas, o sensor desliga automaticamente a corrente e reduz o consumoenergético deste produto para 1W ou menos.

O ECO Night Sensor está ativado por predefinição.

Para alterar as definições, consulte:

• Operating Instructions. (para SP 4510DN)

• Operating Instructions. (para SP 4520DN)

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

28

Page 31: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• A predefinição de fábrica do ECO Night Sensor é [Apenas desligar auto]. Se a impressoraestiver localizada num ambiente onde o nível de luz ambiente é baixo (como num hall deentrada ou num local com iluminação por sensor de movimento), aconselhamos que desativeesta função ou ajuste a sua sensibilidade.

• Pode configurar a impressora para que esta ligue automaticamente ou ao detetar umaumento do nível de luz ambiente. A impressora também pode reagir à luz diurna e ligar acorrente. Caso a impressora esteja situada num ambiente onde se encontra exposta à luzsolar direta, aconselhamos que não altere a predefinição e ative apenas [Apenas desligarauto].

• Quando a impressora se encontra no modo de suspensão, a tecla [Energy Saver] piscalentamente. (para SP 4520DN)

• As funções de poupança de energia não serão ativadas nos seguintes casos:

• Existem comunicações com dispositivos externos

• O disco rígido está ativo

• É visualizada uma mensagem de erro

• É visualizada uma mensagem de chamada de assistência técnica

• Existe um encravamento de papel

• As tampas da impressora estão abertas

• O toner está a ser reabastecido

• É visualizado o ecrã de definições da impressora

• O aquecimento fixo está em curso

• Existem dados em processamento

• As operações são suspensas durante a impressão

• O indicador de entrada de dados está aceso ou a piscar

• É visualizado o ecrã de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ouimpressão guardada

• Acesso à impressora utilizando o Monitor de Imagens da Web

• A impressora consome menos energia quando está no modo de suspensão mas demora mais atécomeçar a imprimir.

• Se estiverem definidas duas ou mais funções de poupança de energia, entra em funcionamentoprimeiro a função para a qual forem alcançadas primeiro as condições para entrar no modo depoupança de energia.

Ligar/Desligar a Alimentação

29

Page 32: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Visualizar os Ecrãs de Configuração daImpressora Utilizando o Painel de Controlo

Configurar as definições da impressora com a tecla [Menu]

Esta função encontra-se apenas disponível para a SP 4510DN. Se utilizar uma SP 4520DN, consultePág. 30 "Configurar as definições da impressora a partir da tecla [User Tools]"

Os ecrãs de configuração permitem-lhe alterar ou definir as predefinições.

• Se estiver especificado Gestão de autenticação do administrador, contacte o administrador.

1. Prima a tecla [Menu].

CYN042

2. Selecione as definições que pretende alterar.

Prima a tecla [ ] ou [ ] para selecionar o item seguinte ou anterior.

3. Prima a tecla [OK].

• Quaisquer alterações efetuadas com os ecrãs de configuração permanecem em vigor mesmo queo interruptor de alimentação principal seja desligado.

• Para cancelar as alterações efetuadas às definições e voltar ao visor inicial, prima a tecla[Escape].

Configurar as definições da impressora a partir da tecla [User Tools]

Esta função apenas está disponível para a SP 4520DN. Se utilizar uma SP 4510DN, consulte Pág. 30"Configurar as definições da impressora com a tecla [Menu] ".

Esta secção explica os itens de definição disponíveis no visor [Ferramentas do utilizador] daimpressora.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

30

Page 33: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Os ecrãs de configuração permitem-lhe alterar ou definir as predefinições.

• Se estiver especificado Gestão de autenticação do administrador, contacte o administrador.

1. Prima a tecla [User Tools].

CYN043

2. Selecione as definições que pretende alterar.

Prima [ ] ou [ ] para visualizar a página seguinte ou anterior.

3. Altere as definições seguindo as instruções do visor e, em seguida, prima [OK].

4. Prima a tecla [User Tools].

• Quaisquer alterações efetuadas com os ecrãs de configuração permanecem em vigor mesmo queo interruptor de alimentação principal seja desligado.

• Para cancelar as alterações efetuadas às definições e voltar ao visor inicial, prima a tecla[Ferramentas do utilizador].

Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora Utilizando o Painel de Controlo

31

Page 34: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Utilizar o Web Image MonitorUtilizando o Web Image Monitor, é possível verificar o estado da impressora e alterar as definições.

Operações disponíveis

As seguintes operações podem ser realizadas remotamente através do Web Image Monitor apartir de um computador cliente.

• Visualizar o estado da impressora ou as definições

• Verificar o estado do trabalho de impressão ou o histórico

• Interromper trabalhos atualmente em impressão

• Repor a impressora

• Gerir o Livro de Endereços

• Configurar as definições da impressora

• Configurar as definições do protocolo de rede

• Configurar as definições de segurança

Configurar a impressora

Para realizar as operações a partir do Web Image Monitor, é necessário TCP/IP. Após aimpressora ser configurada para utilizar TCP/IP, ficam disponíveis as operações a partir do WebImage Monitor.

Web Browser recomendado

• Windows:

Internet Explorer 6.0 ou superior

Firefox 10 e 15 ou superior

Google Chrome 19 ou superior

• Mac OS:

Safari 3.0 ou posterior

Firefox 10 e 15 ou superior

Google Chrome 19 ou superior

O Web Image Monitor supporta software de leitura de ecrã. Recomendamos o JAWS 7.0 ou umaversão mais recente.

• Podem ocorrer problemas de visualização e funcionamento se não ativar o JavaScript e oscookies ou se estiver a utilizar um Web Browser não recomendado.

• Se estiver a utilizar um servidor proxy, altere as definições do Web browser. Para maisinformações sobre as definições, contacte o administrador da rede.

• Recomendamos que utilize o Web Image Monitor na mesma rede.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

Page 35: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Se a impressora estiver protegida por uma firewall, não será possível aceder à impressora partirde fora da firewall.

• Se utilizar a impressora em DHCP, o endereço IP pode ser automaticamente alterado pelasdefinições do servidor DHCP. Ative a definição DDNS da impressora e, em seguida, ligue-a àrede com o nome do host do equipamento. Alternativamente, defina um endereço IP estático aoservidor DHCP.

• Se a porta HTTP estiver desativada, não poderá ser estabelecida uma ligação à impressoraatravés do URL respetivo. As definições de SSL devem ser ativadas nesta impressora. Para maisinformações, consulte o administrador de rede.

• Se o Firefox for utilizado, os tipos de letra e cores podem ser diferentes, ou as tabelas podem nãoestar devidamente configuradas.

• Quando utilizar um nome de host no Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008R2/2012/2012 R2 com protocolo IPv6, efetue a resolução do nome do host com um servidorDNS externo. O ficheiro do host não pode ser utilizado.

• Para utilizar o JAWS 7.0 no Web Image Monitor, tem de ter o Windows e o Microsoft InternetExplorer 6.0 ou uma versão mais recente.

• Se utilizar o Internet Explorer 8.0 ou superior, o download é mais lento que em outros browsers.Para fazer o download mais rapidamente com o Internet Explorer 8.0 ou superior, abra o menu[Opções de internet] do browser e registe o URL da impressora como site de confiança, emseguida, desative o filtro SmartScreen para os sites de confiança. Para mais informações sobreestas definições, consulte os ficheiros de Ajuda do Internet Explorer.

• Pode aceder mais rapidamente ao Web Image Monitor se guardar o URL da impressora nosFavoritos. Tenha em conta que o URL a guardar tem de ser o URL da página inicial, a página queaparece antes de iniciar sessão. Se guardar o URL de uma página que apareça após iniciarsessão, o Web Image Monitor não consegue abrir corretamente a partir dos Favoritos.

• Se a autenticação do utilizador estiver ativada, deverá introduzir o seu nome de utilizador epalavra-chave para utilizar o Web Image Monitor. Para obter detalhes, consulte Pág. 33"Apresentação da página inicial".

• Quando configurar as definições utilizando o Web Image Monitor, não inicie a sessão a partir dopainel de controlo. As definições configuradas por si utilizando Web Image Monitor podem serinvalidadas.

Apresentação da página inicial

Existem dois modos disponíveis no Web Image Monitor: o modo de visitante e o modo deadministrator.

Os itens apresentados podem ter ligeiras diferenças consoante o tipo de impressora.

Modo de visitante

Não é necessário iniciar sessão para aceder a este modo.

Utilizar o Web Image Monitor

33

Page 36: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

No modo de visitante, pode ser visualizado o estado da impressora, as definições e estado dotrabalho de impressão, mas não é possível alterar as definições da impressora.

Modo de administrador

É necessário iniciar sessão como administrador para aceder a este modo.

No modo de administrador, pode configurar várias definições da impressora.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP da impressora ou nome do host)/" na barra de endereçodo Web browser.

A página inicial do Web Image Monitor aparecerá.

Se o nome de host da impressora tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP da impressora ou nome do host)/".

3. Para iniciar sessão no Web Image Monitor no modo de administrador, clique em [Iniciarsessão] no topo da página.

Aparece a janela para inserir o nome de utilizador e a palavra-passe.

4. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe e clique em [Iniciar sessão].

Para mais informações sobre o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão, contacte oadministrador.

Dependendo da configuração do browser, o nome de utilizador e a palavra-passe podem ficargravados. Se não pretender gravá-los, configure as definições do browser para que estainformação não fique guardada.

1

2

3

5

4

PT CYN910

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

Page 37: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

1. Área do menu

Apresenta o conteúdo de um item do menu selecionado.

2. Área de cabeçalhos

Apresenta a caixa de diálogo para passar ao modo de utilizador e de administrador, e ao menu de cadamodo.

Também apresenta o link para a Ajuda e a caixa de diálogo para busca por palavra-chave.

3. Atualizar/Ajuda

(Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações daimpressora. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã completo do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda.

4. Área de informações básicas

Apresenta as informações básicas da impressora.

5. Área de trabalho

Apresenta o conteúdo do item selecionado na área do menu.

Utilizar o Web Image Monitor

35

Page 38: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

Page 39: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Colocar PapelEste capítulo descreve as bandejas disponíveis para cada formato e tipo de papel e explica comocolocar papel nas bandejas de papel.

Procedimento para Colocar PapelPara obter os resultados de impressão que pretende, é importante selecionar a bandeja de entradaadequada de acordo com o formato, tipo e gramagem do papel que pretende utilizar para imprimir.Poderá também precisar de especificar o formato e tipo do papel adequadamente utilizando o painelde controlo ou o Web Image Monitor e/ou através do indicador de formato do papel na bandeja.

Siga o procedimento abaixo para carregar papel.

1. Verifique a bandeja de papel disponível quanto ao formato, tipo e gramagem do papelque pretende utilizar para imprimir.

Para obter informações sobre as bandejas disponíveis para cada formato e tipo de papel,consulte Pág. 38 "Especificações de Formato do Papel" e Pág. 41 "Especificações de Tipo dePapel".

2. Altere as definições de formato e tipo de papel para a bandeja selecionada.

Utilize o painel de controlo da impressora ou o Web Image Monitor para alterar o formato e otipo do papel.

Quando colocar papel nas bandejas 1 a 3, ajuste o indicador de formato do papel nas bandejas.

Para obter informações sobre como alterar as definições do papel no painel de controlo, consultePág. 60 "Definições de Papel".

3. Coloque papel na bandeja.

Para mais informações sobre como colocar o papel, consulte Pág. 45 "Colocar Papel nasBandejas" ou Pág. 50 "Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual".

Para mais informações sobre como colocar envelopes, consulte Pág. 54 "Colocar Envelopes".

37

Page 40: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Especificações de Formato do PapelOs formatos de papel que podem ser colocados em cada bandeja de papel são indicados nas tabelasseguintes. A coluna "Formato do papel" mostra os nomes dos formatos do papel e as respetivasdimensões, em milímetros e em polegadas. Os ícones e indicam a orientação do papel emrelação à impressora.

As letras nas tabelas indicam o seguinte:

• A: Selecione o formato do papel utilizando o painel de controlo.

• B: Selecione o formato do papel utilizando o indicador de formato do papel na bandeja.

• C: Mova o seletor de formato do papel para " " e, em seguida, selecione o formato do papel nopainel de controlo.

• : Pode imprimir em ambos os lados do papel.

• -: Não suportado

Formatos no sistema métrico

Nome doformato de

papelTamanho real Dois lados

Bandeja dealimentação

manualBandeja 1 Bandejas 2, 3

A4 210 × 297 mm A B B

A5 * 148 × 210 mm A B B

A5 148 × 210 mm A C C

A6 105 × 148 mm A B B

B5 182 × 257 mm A C C

B6 128 × 182 mm A C C

B6 128 × 182 mm - A - -

Env C5 162 × 229 mm - A C -

Env C6 114 × 162 mm - A C -

Env DL 110 × 220 mm - A C -

16K 195 × 267 mm A C C

* Quando um trabalho for impresso em papel colocado na vertical, as margens do papel podem ficaresborratadas. Se tal acontecer, coloque o papel na horizontal e volte a imprimir.

2. Colocar Papel

38

Page 41: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Formatos no sistema imperial

Nome doformato de

papelTamanho real Dois lados

Bandeja dealimentação

manualBandeja 1 Bandejas 2, 3

81/2 × 14 8,5" × 14" A B B

81/2 × 13 8,5" × 13" A C C

81/2 × 11 8,5" × 11" A B B

81/4 × 14 8,25" × 14" A C C

81/4 × 13 8,25" × 13" A C C

8 × 13 8" × 13" A C C

8 × 101/2 8" × 10,5" A C C

8 × 10 8" × 10" A C C

71/4 × 101/2 7,25" × 10,5" A C C

51/2 × 81/2 * 5,5" × 8,5" A B B

51/2 × 81/2 5,5" × 8,5" - A - -

41/8 × 91/2 4,125" × 9,5" - A C -

37/8 × 71/2 3,875" × 7,5" - A C -

* Quando um trabalho for impresso em papel colocado na vertical, as margens do papel podem ficaresborratadas. Se tal acontecer, coloque o papel na horizontal e volte a imprimir. Use a bandeja dealimentação manual quando imprimir em papel colocado na horizontal.

Especificações de formato personalizado

Também pode colocar papel de formato especializado especificando, para isso, as dimensõeshorizontal e vertical.

Os formatos de papel personalizado que podem ser colocados em cada bandeja são indicadosnas tabelas seguintes.

Especificações de Formato do Papel

39

Page 42: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Formatos no sistema métrico

BandejaTamanho

horizontal (um sólado)

Tamanho vertical(um só lado)

Tamanhohorizontal (ambos

os lados)

Tamanho vertical(ambos os lados)

Bandeja dealimentaçãomanual

60,0 a 216,0mm

127,0 a 900,0mm

100,0 a 216,0mm

148,0 a 356,0mm

Bandejas 1-3100,0 a 216,0mm

148,0 a 356,0mm

100,0 a 216,0mm

279,0 a 356,0mm

Formatos no sistema imperial

BandejaTamanho

horizontal (um sólado)

Tamanho vertical(um só lado)

Tamanhohorizontal (ambos

os lados)

Tamanho vertical(ambos os lados)

Bandeja dealimentaçãomanual

2,37 a 8,50" 5,00 a 35,43" 3,94 a 8,50" 5,83 a 14,01"

Bandejas 1-3 3,94 a 8,50" 5,83 a 14,01" 3,94 a 8,50" 10,99 a 14,01"

2. Colocar Papel

40

Page 43: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Especificações de Tipo de PapelOs tipos de papel que podem ser colocados em cada bandeja são indicados na tabela seguinte.Consulte a tabela "Gramagem do papel" para ver a gramagem real do papel indicada pelos númerosna coluna "N.º de gramagem do papel". Utilize ambas as tabelas para especificar o tipo de papelcorreto relativamente ao papel utilizado.

As letras nas tabelas indicam o seguinte:

• A: Suportado

• : Pode imprimir em ambos os lados do papel.

• -: Não suportado

Tipo de papelN.º de

gramagem dopapel

Dois ladosBandeja dealimentação manual

Bandeja 1Bandejas2, 3

Papel fino 1 A A A

Papel normal 2 A A A

Papel normal 2 3 A A A

Papel de espessuramédia

4A A A

Papel grosso 1 5 A A A

Papel grosso 2 6 A A A

Papel reciclado 2 a 4 A A A

Papel de cor 2 a 4 - A A A

Papel especial 1 -*1 A A A

Papel especial 2 -*1 - A A A

Papel timbrado 1 a 6 A A A

Papel pré-impresso 2 a 4 - A A A

Acetato -*1 - A - -

Papel de etiqueta 3 a 5 - A A A

Envelope 3 a 6 - A A -

Especificações de Tipo de Papel

41

Page 44: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Gramagem do papel

N.º Gramagem do papel

1 52-65 g/m2 (14-18 lb. BOND)

2 66-74 g/m2 (18-20 lb. BOND)

3 75-90 g/m2 (20-24 lb. BOND)

4 91–105 g/m2 (24–28 lb. BOND)

5 106–130 g/m2 (28–35 lb. BOND)

6 131-162 g/m2 (35 lb. BOND–90 lb. ÍNDICE)

*1 Não é necessário especificar a gramagem do papel para este tipo de papel.

• Se [Papel grosso 2] for selecionado, a velocidade de impressão pode mudar.

2. Colocar Papel

42

Page 45: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Precauções com o Papel

• Não tente imprimir em folhas agrafadas, papel de alumínio, papel químico ou qualquer tipo depapel condutor. Se o fizer, pode provocar um incêndio.

Precauções

• Papel recomendado: papel com um rácio de carbonato de cálcio (CaCO3) de 15% oumenos.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie o papel antes de ocolocar.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderãoser alimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes,empilhe-as com as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todoantes de a colocar na bandeja.

• Alise o papel engelhado ou enrolado antes de o colocar.

• Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel disponíveis, consulte Pág. 38"Especificações de Formato do Papel" e Pág. 41 "Especificações de Tipo de Papel".

• Consoante o ambiente no qual a impressora estiver a ser utilizada, pode por vezes ouvir umligeiro ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora. Este ruído não éindicativo de avaria.

Papel não utilizável

Para evitar erros e encravamentos de papel, não utilize:

• Papel para impressoras de jacto de tinta, papel térmico para fax, papel de desenho, papelmicro-perfurado, papel picotado ou envelopes com janela

• Papel dobrado, vincado ou enrugado, papel furado, papel escorregadio, papel rasgado,papel áspero, papel fino com pouca rigidez e papel com pó

• Podem ocorrer erros se imprimir em lados que já estejam impressos. Certifique-se de queimprime apenas nos lados em branco.

• Até mesmo os tipos de papel suportados podem causar encravamentos ou avarias, searmazenados em condições inadequadas.

• Se imprimir em papel rugoso, a imagem poderá ficar desfocada.

• Não coloque folhas que já tenham sido impressas por outra impressora.

Armazenamento de papel

Quando armazenar papel deve ter sempre em conta as seguintes precauções:

Precauções com o Papel

43

Page 46: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Não armazene papel num local em que este fique diretamente exposto à luz solar.

• Evite armazenar papel em áreas húmidas (humidade: 70% ou menos).

• Armazene o papel numa superfície plana.

• Não armazene papel na vertical.

• Depois de aberto, armazene o papel dentro de sacos de plástico.

Área de impressão

O seguinte mostra a área de impressão recomendada para papel impresso com esta impressora:

CEC244

2

3

3

1

4 4

1. Área de impressão

2. Sentido de alimentação

3. 4,2 mm (0,2 pol.)

4. 4,2 mm (0,2 pol.)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem deimpressora e das definições do driver de impressão.

• Dependendo das definições do driver de impressão, poderá ser possível imprimir fora daárea de impressão recomendada. Contudo, o resultado final da cópia impressa poderá nãosair conforme pretendido ou poderá ocorrer um encravamento de papel.

• Se [Impressão margem-a-margem] estiver ativada, as margens nos cantos da esquerda,direita e inferiores passarão a 0 mm em relação à direção de alimentação. Para maisinformações, consulte:

• Operating Instructions. (para SP 4510DN)

• Operating Instructions. (para SP 4520DN)

2. Colocar Papel

44

Page 47: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Colocar Papel nas BandejasNo procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 1.

• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.

• Quando utilizar a alavanca de envelopes, tenha cuidado para não entalar ou magoar osdedos.

• Para mais informações sobre o formato e tipo do papel que pode ser colocado nas bandejas,consulte Pág. 38 "Especificações de Formato do Papel" e Pág. 41 "Especificações de Tipo dePapel".

• Certifique-se de que seleciona o formato de papel correto e a direção de alimentação utilizandoo indicador de formato do papel na bandeja. Caso contrário, a impressora poderá ficardanificada ou poderão ocorrer problemas de impressão.

• Certifique-se de que a resma de papel não excede a marca de limite superior dentro da bandejade papel. Uma quantidade de papel excessiva pode causar encravamentos.

• Se os encravamentos de papel forem frequentes, volte o papel novo ao contrário na bandeja.

• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.

• Após colocar o papel, especifique o formato do papel utilizando o painel de controlo ou oindicador de formato do papel, e o tipo do papel utilizando o painel de controlo. Ao imprimir umdocumento, especifique o formato e tipo do papel no driver de impressão como especificados naimpressora.

• Não desloque as guias de papel laterais e inferiores com demasiada força. Se o fizer, podedanificar a bandeja.

• Quando colocar papel etiqueta, coloque uma folha de cada vez.

• Por predefinição a alavanca de envelopes encontra-se em baixo. Antes de imprimir em papel, àexcepção de envelopes, certifique-se de que levanta totalmente a alavanca de envelopes.

CYN916

Colocar Papel nas Bandejas

45

Page 48: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

1. Puxe a bandeja de papel para fora cuidadosamente. Ajuste o seletor do formato dopapel para corresponder ao formato e à direção da alimentação do papel na respetivabandeja.

CYN027

2. Puxe a bandeja cuidadosamente até parar, levante a parte da frente da bandeja e, emseguida, puxe-a para fora da impressora.

CYN028

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

3. Aperte a patilha que se encontra na guia de papel lateral e faça deslizar a guia paracorresponder ao formato do papel.

CXC613

2. Colocar Papel

46

Page 49: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

4. Aperte a guia final e faça-a deslizar para dentro para corresponder ao formatostandard.

CXC614

5. Folheie o papel antes de o colocar na bandeja.

CBK254

6. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para baixo.

Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interiorda bandeja.

CXC666

7. Ajuste as guias de modo a que não fiquem espaços.

Não mova o papel na bandeja mais do que alguns milímetros.

Permitir que o papel se mova demasiado pode provocar danos nas margens das folhas nasaberturas da placa de elevação da bandeja, resultando em folhas dobradas ou encravadas.

Colocar Papel nas Bandejas

47

Page 50: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

8. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, faça-a deslizar cuidadosamentepara dentro da impressora, até parar.

CYN029

Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

• Quando colocar papel de formato maior do que A4 ou 81/2 × 11 na bandeja 1, aumente abandeja. Para obter detalhes, consulte Pág. 48 "Ao colocar papel superior a A4 ou 81/2 × 11".

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para obter detalhes, consultePág. 52 "Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados".

• É possível colocar envelopes na bandeja 1. Os envelopes têm de ser colocados numa orientaçãoespecífica. Para obter detalhes, consulte Pág. 54 "Colocar Envelopes".

Ao colocar papel superior a A4 ou 81/2 × 11

Quando colocar papel de formato maior do que A4 ou 81/2 × 11 na bandeja 1, aumente abandeja.

1. Puxe a bandeja para fora da impressora.

Para mais informações, consulte os passos 1 e 2 em Pág. 45 "Colocar Papel nas Bandejas".

2. Colocar Papel

48

Page 51: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Empurre as patilhas de fixação para dentro de modo a desbloquear a bandeja e, emseguida, faça deslizar a bandeja até parar.

2

2

1

1

CXC607

3. Volte a colocar as patilhas de fixação nas posições de bloqueio.

CXC608

• Quando colocar papel de formato A4 , 81/2 × 11 ou inferior, não aumente a bandeja. Casocontrário, poderá ocorrer um encravamento de papel.

Colocar Papel nas Bandejas

49

Page 52: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Colocar Papel na Bandeja de AlimentaçãoManual

• Para mais informações sobre o formato e tipo do papel que pode ser colocado nas bandejas,consulte Pág. 38 "Especificações de Formato do Papel" e Pág. 41 "Especificações de Tipo dePapel".

• Certifique-se de que a resma de papel não excede a marca de limite superior. Uma quantidadede papel excessiva pode causar encravamentos.

• Não misture tipos de papel diferentes.

• Depois de colocar papel, especifique o formato e o tipo do papel utilizando o painel de controlo.Ao imprimir um documento, especifique o formato e tipo do papel no driver de impressão comoespecificados na impressora.

• Quando colocar papel etiqueta, coloque uma folha de cada vez.

1. Enquanto prime e mantém premida a patilha de desbloqueio o manípulo de abertura dabandeja de alimentação manual na zona central superior da bandeja de alimentaçãomanual, puxe a bandeja de forma a abri-la.

CYN036

Puxe para fora o extensor quando colocar papel de formato maior do que A4 ou 81/2 × 11 .

CYN037

2. Colocar Papel

50

Page 53: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Faça deslizar ambos os lados da guia de papel para fora, até parar, e coloque o papelcom o lado de impressão virado para cima.

1

1

2

CYN038

3. Ajuste ambos os lados da guia de papel para corresponder à largura do papel.

CYN039

• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, recomendamos que defina a direção dopapel para .

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para obter detalhes, consultePág. 52 "Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para obter detalhes, consulte Pág. 54 "Colocar Envelopes".

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

51

Page 54: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papelcom Dois LadosPapel de orientação fixa (topo com fundo) ou com dois lados (por exemplo, papel timbrado, papelfurado ou papel copiado) poderá não imprimir corretamente, dependendo de como o papel écolocado.

Definições utilizando o painel de controlo

Defina [Definição Papel timbrado] como [Deteção automática] ou [Ligado (sempre)] e, emseguida, coloque o papel conforme apresentado na tabela abaixo. Para obter informações sobre[Definição Papel timbrado], consulte:

• Operating Instructions. (para SP 4510DN)

• Operating Instructions. (para SP 4520DN)

Orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque papel com o lado impresso virado para cima.

Coloque papel com o lado impresso virado para baixo.

Lados daimpressão

Bandejas 1-3Bandeja de

alimentação manual

Um lado

Dois lados

2. Colocar Papel

52

Page 55: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Para imprimir em papel timbrado quando [Definição papel timbrado] for definido como [Deteçãoauto], tem de especificar [Timbrado] como o formato de papel nas definições do driver deimpressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de um ladopara impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode ser impressanum sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmo sentido,especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para a impressão dedois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativada para a bandejaespecificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como fazer impressões nos dois lados, consulte OperatingInstructions.

Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados

53

Page 56: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Colocar EnvelopesEste capítulo explica várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Quando utilizar a alavanca de envelopes, tenha cuidado para não entalar ou magoar osdedos.

Antes de colocar os envelopes, certifique-se de que baixa a alavanca dos envelopes.

1. Abra a tampa traseira.

CYN112

2. Baixe a alavanca de envelopes na totalidade.

CYN113

2. Colocar Papel

54

Page 57: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

3. Feche a tampa traseira.

CYN114

• Certifique-se de que levanta a alavanca dos envelopes depois de imprimir os mesmos.

• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os na direção oposta. Configure igualmente odriver de impressão para que rode o objeto a imprimir 180 graus.

Especificações dos envelopes

• Não utilize envelopes com janela.

• Envelopes, especialmente os que têm abas com cola, podem colar-se uns aos outros. Antes decolocar os envelopes, folheie-os para os separar. Se os envelopes mesmo assim se colarem unsaos outros, coloque um de cada vez. Para mais informações sobre os tipos de envelopes quepodem ser utilizados com esta impressora, consulte Pág. 38 "Especificações de Formato do Papel"e Pág. 41 "Especificações de Tipo de Papel".

• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do interior e alise as quatro margens. Seestiverem dobrados ou enrolados, alise a respetiva margem superior (a margem pela qual sãoalimentados para o interior da impressora) passando por cima com um lápis ou com uma régua.

O método de colocação dos envelopes varia consoante a orientação dos mesmos. Certifique-se deque coloca os envelopes na orientação correta.

Colocar Envelopes

55

Page 58: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Orientação Bandeja de papel 1Bandeja de alimentação

manual

Envelopes

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes:para o lado direito daimpressora

• Lado a imprimir: facevirada para baixo

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes:para o lado direito daimpressora

• Lado a imprimir: facevirada para cima

Quando colocar envelopes, utilize o painel de controlo e o driver de impressão para selecionar"Envelope" como o tipo de papel, e especifique a espessura dos envelopes. Para obter detalhes,consulte Pág. 62 "Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo".

Envelopes recomendados

Para obter mais detalhes sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

O formato dos envelopes que pode colocar depende da bandeja utilizada para o efeito. Paraobter detalhes, consulte Pág. 38 "Especificações de Formato do Papel".

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Não é possível utilizar a função de duplex com envelopes.

• Antes de colocar os envelopes, endireite todos os envelopes enrolados até 2 mm (0,1 pol.) paracima e 0 mm (0 pol.) para baixo na bandeja.

• Para obter uma melhor qualidade, recomenda-se que defina as margens de impressão direita,esquerda, superior e inferior para, pelo menos, 15 mm (0,6 polegadas) cada.

• A qualidade de saída dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiveremespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• Quando imprimir em envelopes, a velocidade de impressão é mais lenta do que o normal.

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

2. Colocar Papel

56

Page 59: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• Dependendo do ambiente, a impressão em envelopes poderá causar o seu enrolamento mesmoquando são do tipo recomendado.

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.

Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)

1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] naaplicação nativa do documento.

2. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

3. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Básico] e, em seguida, configure as seguintesdefinições:

• Formato do documento:

Selecione o formato do envelope.

4. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Papel] e, em seguida, configure as seguintesdefinições:

• Bandeja de entrada:

Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

• Tipo de papel:

Selecione [Envelope].

Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Para mais informações,consulte a Ajuda do driver de impressão.

5. Clique em [OK].

6. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

• Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo. Para mais informações sobre as definições através do painel de controlo, consultePág. 62 "Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo".

• Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para obter detalhes, consultePág. 55 "Especificações dos envelopes".

Colocar Envelopes

57

Page 60: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Imprimir em envelopes a partir do Windows (PCL 5e/5c)

1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] naaplicação nativa do documento.

2. Clique no separador [Papel] e, em seguida, configure as seguintes definições:

• Bandeja de entrada:

Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

• Formato do documento:

Selecione o formato do envelope.

• Tipo:

Selecione [Envelope].

Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Para mais informações,consulte a Ajuda do driver de impressão.

3. Clique em [OK].

4. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

• Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo. Para mais informações sobre as definições através do painel de controlo, consultePág. 62 "Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo".

• Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para obter detalhes, consultePág. 55 "Especificações dos envelopes".

Imprimir em envelopes com o Mac OS X

1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] naaplicação nativa do documento.

2. Configure as seguintes definições:

• 2 lados:

Limpe a caixa de seleção.

• Formato do papel:

Selecione o formato do envelope.

• Orientação:

Selecione a orientação do envelope.

2. Colocar Papel

58

Page 61: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

3. Selecione [Paper Feed] no menu.

4. Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

5. Selecione [Printer Features] no menu.

6. Mude para o menu "Conjuntos de funções:" para configurar as seguintes definições:

• Tipo de papel:

Selecione [Envelope].

7. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário.

8. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

• Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo. Para mais informações sobre as definições através do painel de controlo, consultePág. 62 "Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo".

• Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para obter detalhes, consultePág. 55 "Especificações dos envelopes".

Colocar Envelopes

59

Page 62: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Definições de PapelEsta secção explica como especificar o formato e o tipo de papel utilizando o painel de controlo.

• Quando [ Prioridade defin. band.] se encontra definida como [Definições do equipamento], asdefinições do papel configuradas com o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre asdefinições especificadas no driver ou comandos da impressora. Para mais informações, consulte:

• Operating Instructions. (para SP 4510DN)

• Operating Instructions. (para SP 4520DN)

Especificar um formato de papel

• Para utilizar um formato de papel e direção de alimentação que não aqueles indicados no seletordo formato de papel, regule o seletor para " " e defina o formato de papel utilizando o painelde controlo.

• Para utilizar papel de formato personalizado, certifique-se de que especifica o formato de papelutilizando o painel de controlo e o driver de impressão.

• A impressora não pode imprimir em papel de formato personalizado caso a aplicação nãosuporte papel de formato personalizado.

Especificação do papel de formato personalizado

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Formato do papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione o formato do papel colocado na bandeja especificada Prima [OK]

1. Prima a tecla [User Tools] e depois visualize o ecrã [Defin. papel band.].

[Definições do sistema] [Defin. papel band.]

2. Colocar Papel

60

Page 63: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Especifique o formato do papel e a direção de alimentação.

[Formato do papel da bandeja: (nome da bandeja)] Selecione o formato do papel e adireção de alimentação [OK]

• Para mais informações sobre os formatos disponíveis, consulte Pág. 38 "Especificações deFormato do Papel".

Especificar formatos personalizados

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Formato do papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione [FormPersonlz] Prima [OK]

4. Introduza o valor horizontal Prima [OK]

5. Introduza o valor vertical Prima [OK]

1. Prima a tecla [User Tools] e depois visualize o ecrã [Defin. papel band.].

[Definições do sistema] [Defin. papel band.]

2. Especifique o formato do papel e a direção de alimentação.

[Formato do papel da bandeja: (bandeja)] [Form.personalizado] [Vertical] Introduza amedida vertical do papel [OK] [Horizontal] Introduza a medida horizontal do papel [OK]

3. Prima [OK] duas vezes.

• Para mais informações sobre os formatos disponíveis, consulte Pág. 38 "Especificações deFormato do Papel".

Especificar um tipo de papel

Melhore o desempenho da impressora através da seleção do tipo de papel otimizado para a bandeja.

Definições de Papel

61

Page 64: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Tipo de papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione o tipo de papel colocado na bandeja especificada. Prima [OK]

4. Caso tenha selecionado [Papel reciclado], [Papel de cor], [Papel timbrado], [Etiqueta],[Envelope] ou [Papel pré-impresso] para o tipo de papel, prima[Escape]

5. Selecione [Manutenção] Prima [OK]

6. Selecione [Definições gerais] Prima [OK]

7. Selecione a definição da espessura do papel para o tipo de papel especificado Prima[OK]

8. Selecione a bandeja com o tipo de papel especificado colocado Prima [OK]

Se selecionou [Definição Papel timbrado], [Definição Papel etiqueta] ou [Definição de Envelope]no passo 8, pode especificar a espessura do papel para cada bandeja em separado. Para outrostipos de papel, a espessura do papel especificado é aplicada a todas as bandejas.

9. Selecione a espessura do papel Prima [OK]

1. Prima a tecla [User Tools] e depois visualize o ecrã [Defin. papel band.].

[Definições do sistema] [Defin. papel band.]

2. Prima [Tipo de papel: (nome da bandeja)] e especifique o tipo e a espessura do papel.

• [Tipo de papel]

Selecione o tipo de papel [OK]

• [Espessura do papel]

Selecione a espessura do papel [OK]

• Para mais informações sobre os tipos de papel disponíveis, consulte Pág. 41 "Especificações deTipo de Papel".

Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo

Ao imprimir nos envelopes, coloque os envelopes na Bandeja 1 ou na bandeja de alimentação manuale, em seguida, siga o procedimento abaixo para especificar o tipo e a espessura do envelope.

2. Colocar Papel

62

Page 65: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Formato do papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione o tipo de envelope Prima [OK]

4. Selecione [Tipo de papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

5. Selecione [Envelope] Prima [OK]

6. Prima [Escape]

7. Selecione [Manutenção] Prima [OK]

8. Selecione [Definições gerais] Prima [OK]

9. Selecione [Definição de Envelope] Prima [OK]

10. Selecione a bandeja de origem para a qual pretende alterar a espessura do papel Prima [OK]

11. Selecione a espessura do papel Prima [OK]

1. Prima a tecla [User Tools] e depois visualize o ecrã [Defin. papel band.].

[Definições do sistema] [Defin. papel band.]

2. Prima [Formato do papel da bandeja: (nome de bandeja)], e depois especifique oformato do papel.

Selecione o formato para envelopes [OK]

3. Prima [Tipo de papel: (nome da bandeja)] e especifique o tipo e a espessura do papel.

• [Tipo de papel]

[Envelope] [OK]

• [Espessura do papel]

[Papel normal2] ou [Papel grosso2] [OK]

• Para mais informações sobre como colocar envelopes, consulte Pág. 54 "Colocar Envelopes".

• Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo. Para mais informações sobre as definições do papel utilizando o driver de impressão,consulte Pág. 57 "Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)", Pág. 58 "Imprimirem envelopes a partir do Windows (PCL 5e/5c)" ou Pág. 58 "Imprimir em envelopes com o MacOS X".

Definições de Papel

63

Page 66: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Colocar Papel

64

Page 67: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

3. Resolução de ProblemasEste capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultadosde impressão indesejados.

Quando é Ouvido um Sinal SonoroA tabela seguinte explica os vários padrões de sinais sonoros emitidos pela impressora para alertar osutilizadores sobre o estado da impressora, bem como o significado de cada padrão de sinais sonoros.

Padrão dos sinais sonoros Significado Causas

Um sinal sonoro curto Entrada de ecrã/painelaceite.

Foi premida uma tecla no painel decontrolo.

Dois sinais sonoros longos A impressora já aqueceu. Quando a corrente é ligada ou aimpressora sair do modo desuspensão, a impressora terminou oaquecimento e está pronta a serutilizada.

Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência É apresentada uma mensagem de errono painel de controlo se não houvernenhuma bandeja para o formato depapel selecionado, ou se a bandejaestiver vazia.

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes

Alerta de problema A impressora requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreu um outroproblema.

• Não é possível silenciar os alertas de sinal sonoro. Se as tampas da impressora forem abertas efechadas repetidamente em pouco tempo durante um alerta que indica um encravamento depapel ou toner insuficiente, um alerta de sinal sonoro poderá continuar mesmo que o estadonormal tenha sido retomado.

• É possível ativar ou desativar os alertas sonoros. Para mais informações, consulte:

• Operating Instructions. (para SP 4510DN)

• Operating Instructions. (para SP 4520DN)

65

Page 68: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Ao Verificar as Luzes Indicadoras, os Ícones deEstado e as Mensagens do Painel de Controlo

Indicadores

Esta secção descreve os indicadores visualizados quando a impressora solicita ao utilizador queremova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Indicador Estado

: Indicador de encravamentode papel

Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover o papel encravado,consulte Pág. 129 "Remover Papel Encravado".

: Indicador para colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para mais informações sobre como colocar papel, consultePág. 37 "Colocar Papel".

: Indicador para adicionartoner

Aparece quando o toner acaba.

Para obter detalhes sobre como adicionar toner, consulteOperating Instructions.

: Indicador para chamarassistência técnica

É apresentado quando a impressora tem uma avaria ounecessita de manutenção.

: Indicador de tampa aberta É apresentado quando uma ou mais tampas da impressora estãoabertas.

Verificar o estado e as definições da impressora

Esta função apenas está disponível para a SP 4520DN.

InfoManutenção

Pode verificar os seguintes itens em [InfoManutenção]:

• Toner disponível

Indica a quantidade de toner disponível.

• Bandeja de papel

Apresenta o tipo e formato de papel colocado na bandeja de papel.

• Bandeja de saída cheia

3. Resolução de Problemas

66

Page 69: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Indica se a bandeja de saída está com papel a mais.

• Encravamento de papel

Apresenta o estado de encravamentos de papel e as respetivas soluções.

• Tampa aberta

Indica se uma ou mais tampas da impressora estão abertas.

Armazenamento dados

Pode verificar os seguintes itens em [Armazenamento dados]:

• Mem. dispon. no disco

Apresenta a quantidade de memória disponível no disco rígido.

• Ficheiro(s) disco rígido

Apresenta o número total de trabalhos guardados no disco rígido.

• Trabalho(s) impressão

Apresenta o número de trabalhos de "Trabalho (s) de reter impressão:", "Trabalho(s) deimpressão guardada:", "Trabalho(s) de impressão bloqueada:" e "Trabalho(s) de impressãode teste:".

Info endereço equip

Pode verificar os seguintes itens em [Info endereço equip]:

• Endereço IPv4 do equipamento

Apresenta o endereço IPv4 da impressora.

• Endereço IPv6 do equipamento

Apresenta o endereço IPv6 da impressora.

1. Prima a tecla [Check Status] e, em seguida, verifique o conteúdo.

Separador [Manut/Info equip] Cada tecla Verifique o conteúdo [Sair]

• [Encravamento papel], [Bandeja saída cheia] e [Tampa aberta] surgem apenas em[InfoManutenção] quando ocorrem estes erros.

• Dependendo das definições de segurança, [Info endereço equip] poderá não ser mostrado.

• Para mais detalhes sobre como localizar e remover encravamentos, consulte Pág. 129 "RemoverPapel Encravado".

Quando a luz indicadora da tecla [Check Status] se encontra acesa ouintermitente

Esta função apenas está disponível para a SP 4520DN.

Ao Verificar as Luzes Indicadoras, os Ícones de Estado e as Mensagens do Painel de Controlo

67

Page 70: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Se um indicador da tecla [Check Status] acender, prima a tecla [Check Status] para apresentar o ecrã[Verificar estado]. Verifique o estado da impressora no ecrã [Verificar estado].

Ecrã [Verificar estado]

1

2 43PT CQT666

1. Separador [EstadoEq/Apl]

Indica o estado da impressora.

2. Ícones do estado

Os ícones que podem ser apresentados são descritos abaixo:

: A função da impressora está a executar um trabalho.

: Ocorreu um erro na impressora.

: Ocorreu um erro na função da impressora a ser utilizada, ou a função da impressora não pode serutilizada porque ocorreu um erro na impressora.

3. Mensagens

Apresenta uma mensagem que indica o estado da impressora. Este ícone também pode ser visualizado se otoner estiver a acabar.

4. [Verificar]

Se ocorrer um erro, prima [Verif.] para ver mais informações.

Prima [Verif.] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da impressora. Verifique a mensagem deerro apresentada no ecrã da impressora e tome as medidas adequadas. Para mais informações sobre asmensagens de erro e respetivas soluções, consulte Pág. 71 "Quando São Visualizadas Mensagens".

A tabela seguinte descreve os problemas que fazem com que o indicador acenda:

Problema Causa Solução

Os documentos erelatórios não sãoimpressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos erelatórios não sãoimpressos.

Não há papel de cópia.Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consultePág. 37 "Colocar Papel".

3. Resolução de Problemas

68

Page 71: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

Ocorreu um erro.

Quando uma funçãoapresenta o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado], issoquer dizer que existe umerro.

Prima [Verif.] e, em seguida, verifique amensagem apresentada e tome asmedidas adequadas. Para maisinformações sobre as mensagens de erroe respetivas soluções, consulte Pág. 71"Quando São Visualizadas Mensagens".

A impressora não seconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede.

• Prima [Verif.] e, em seguida,verifique a mensagem apresentadae tome as medidas adequadas. Paramais informações sobre asmensagens de erro e respetivassoluções, consulte Pág. 71"Quando São VisualizadasMensagens".

• Certifique-se de que a impressoraestá corretamente ligada à rede eque está corretamente configurada.Para mais informações sobre comoestabelecer ligação à rede, consulteOperating Instructions.

• Contacte o administrador para maisinformações sobre como efetuar aligação à rede.

• Se o indicador permanecer aceso,mesmo após tentar resolver oproblema conforme aqui descrito,contacte a assistência técnica.

Ao Verificar as Luzes Indicadoras, os Ícones de Estado e as Mensagens do Painel de Controlo

69

Page 72: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Se a Ligação USB FalharProblema Causas Soluções

A impressora não éreconhecidaautomaticamente.

O cabo USB não estácorretamente ligado.

Desligue o cabo USB, desligue aimpressora e volte a ligá-la. Após aimpressora se ter reiniciado, ligue ocabo USB novamente.

O Windows já configurouas definições USB.

Verifique se o computadoridentificou ou não aimpressora como umdispositivo não suportado.

Abra o Gestor de Dispositivos doWindows, em [Controladores USB(Universal Serial Bus)] e removaqualquer dispositivo em conflito. Éapresentado um ícone [!] ou [?] emcaso de dispositivos em conflito.Proceda com cuidado para nãoremover acidentalmente dispositivosque são necessários. Para obter maisinformações, consulte a Ajuda doWindows.

3. Resolução de Problemas

70

Page 73: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Quando São Visualizadas MensagensEste capítulo descreve as principais mensagens que são visualizadas no painel do visor e em registos erelatórios de erros impressos. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções.

Mensagens de estado

Mensagem Estado

"Modo Poupança deenergia"

A impressora está no modo de Poupança de Energia. Prima uma teclapara mudra para o modo normal.

"Modo Hex Dump" No modo hex dump, a impressora recebe dados em formatohexadecimal. Depois de imprimir desligue a impressora e, emseguida, volte a ligá-la.

"Trabalho suspenso" Todos os trabalhos foram suspensos. Desligue a impressora e volte aligá-la para retomar os trabalhos.

"Offline" A impressora está desligada e não pode imprimir.

"Aguarde. . . " Esta mensagem pode aparecer durante alguns segundos. Significaque a impressora está a iniciar, a reabastecer o toner ou a efetuaroperações de manutenção. Aguarde um momento.

"A imprimir..." A impressora está a imprimir. Aguarde um momento.

"Impressão suspensa" A impressão está suspensa. Para retomar a impressão, prima a tecla[Suspend/Resume].

"Pronto" Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. Aimpressora está pronta a ser utilizada. Não é necessária nenhumaação.

"A apagar trabalho" A impressora está a apagar o trabalho. Aguarde um momento.

"A definir alteração..." A impressora está a aplicar as alterações efetuadas. Aguarde ummomento.

"A atualizar certificação. . . " A impressora está a atualizar o certificado @Remote. Desligue e voltea ligar.

Quando São Visualizadas Mensagens

71

Page 74: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Estado

"À espera dados impr...." A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir.Aguarde um momento.

Mensagem Estado

"Modo Hex Dump" No modo hex dump, a impressora recebe dados em formatohexadecimal. Prima [Apagar trabalho] para cancelar o modo HexDump.

"Trab suspenso." A impressão foi temporariamente suspensa porque premiu a tecla[Detalhes dos trab.] ou [Suspended].

"A carregar toner..." A impressora está a colocar toner. Aguarde um momento.

"Offline" A impressora está offline.

"Por favor, aguarde. " Esta mensagem pode ser apresentada durante 1 ou 2 segundos,enquanto a impressora está em preparação, a efetuar os ajustesiniciais ou a adicionar toner. Aguarde um momento.

"A imprimir..." A impressora está a imprimir. Aguarde um momento.

"Pronto" Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. Aimpressora está pronta a ser utilizada. Não é necessária nenhumaação.

"A apagar trabalho..." A impressora está a apagar o trabalho. Aguarde até que amensagem "Pronto" apareça no visor.

"A definir alteração..." A impressora está a alterar definições. Não é possível utilizar o painelde controlo enquanto esta mensagem for visualizada. Aguarde ummomento.

"Existem trabalhossuspensos."

A impressão foi interrompida temporariamente peloSmartDeviceMonitor for Client.

Pode retomar a impressão através de [Minha Lista de Trabalho] emSmartDeviceMonitor for Client ou através do Web Image Monitor.Para retomar a impressão através do Web Image Monitor, consulteprimeiro o seu administrador do sistema.

"Atualiz certif..." O certificado @Remote está a ser atualizado. Aguarde um momento.

3. Resolução de Problemas

72

Page 75: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Estado

"Aguarda dds imp" A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir.Aguarde um momento.

Mensagens de alerta (apresentadas no painel de controlo)

Mensagem Causa Solução

" (A1) Abra a tampafrontal e retire o papel. "

Abra a tampa frontal e retire opapel encravado do caminho dealimentação de papel.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

" (A2) Remova osencravamentos dasbandejas. Abra e fechetampa front."

Remova o papel encravado dabandeja de alimentação manual.Para repor o erro, abra a tampafrontal e volte a fechá-la.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

" (B) Abra a tampa frontale retire o papel."

Abra a tampa frontal e retire opapel encravado do caminhointerno de alimentação de papel.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

" (B) (C) Abra t. frontal/tras. e resolva encrav."

Abra a tampa frontal e retire opapel encravado do caminhointerno de alimentação de papel.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

" (Y1) Remova encrav B.2Abra+feche tampafrontal.".

Abra a bandeja 2 e remova opapel encravado. Para repor oerro, abra a tampa frontal e voltea fechá-la.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

" (Y2) Remova encrav B.3Abra+feche tampafrontal.".

Abra a bandeja 3 e remova opapel encravado. Para repor oerro, abra a tampa frontal e voltea fechá-la.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

" (Z1) Abra t. traseira eremova encrav."

Abra a tampa traseira e retire opapel encravado da unidade deduplex.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

Quando São Visualizadas Mensagens

73

Page 76: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

" (Z2) AbraB.1/tras,tirepapel.Abra+feche tampafrt"

Abra a bandeja 1 e a tampatraseira e, em seguida, retire opapel encravado. Para repor oerro, abra a tampa frontal e voltea fechá-la.

Para obter detalhes, consultePág. 129 "Remover PapelEncravado".

" Toner quase a acabar.". O cartucho de impressão estáquase vazio.

Para obter mais detalhes, consulteOperating Instructions.

" Adicione toner. Subst.cartucho do toner.".

O toner acabou. Substitua ocartucho de impressão.

Para obter mais detalhes, consulteOperating Instructions.

"FalhouAtualzCertif@Remote"

A atualização do certificado@Remote falhou.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Nãoliga=>Serv.ComunicaçãoVerif util/pal-passe proxy."

O nome de utilizador ou apalavra-passe de proxy estãoincorretos.

Verifique as definições doservidor proxy e depois altere onome de utilizador e/ou apalavra-chave caso estejaincorreto.

"Não é possível ligar aoservidor DHCP.(101/201)"

Um endereço IP não pode serobtido a partir do servidor DHCP.

Contacte o seu administrador derede.

"Não é possível ligar serv.impr. NetWare.(107/207)"

Não se encontra disponívelqualquer ligação com o servidorde impressão NetWare.

Contacte o seu administrador derede.

"Não é possível ligar aoservidor NetWare.(106/206)"

Não se encontra disponívelqualquer ligação com o servidorde impressão NetWare.

Contacte o seu administrador derede.

"Não é possível imprimir." A impressora não consegueimprimir os dados enviados.

Certifique-se de que o ficheiroque pretende imprimir é um tipode ficheiro suportado.

Verifique se existemencravamentos de papel e soliciteajuda junto do seu administradorde rede.

3. Resolução de Problemas

74

Page 77: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Alt(Tray name) para asseguintes defin:"

O formato do papel na bandejanão corresponde ao formato depapel especificado no driver deimpressão.

Selecione uma bandeja quecontém papel com o mesmoformato que o formato de papelespecificado.

"Verificar definições derede.(103/203)"

A definição de endereço IP estáincorreta.

Verifique o endereço IP, amáscara de sub-rede e oendereço gateway.

"Erro código classificação" Não está especificado um códigode classificação para o trabalhode impressão.

Introduza um código declassificação usando aspropriedades da impressora eimprima o documento novamente.

"Falhou ligação:PlacaS/Fios Deslig equip e verifplaca."

A impressora não conseguedetetar a placa wireless LAN.

Verifique se a placa é suportadaou se foi corretamente instalada.

"Tampa aberta. Fechecomo indicado. esquerda. "

Uma tampa da impressora estáaberta.

Feche a tampa conformeindicado no painel de controlo.

"O modo Duplex estádeslig. p/ (tray name)"

O modo duplex não se encontradisponível para a bandejaindicada.

Apenas pode utilizar a impressãode um dos lados. Prima [Alterar]para alterar as definições dabandeja, prima [ApagTrab] paraapagar o trabalho ou prima[Avanço de página] para forçar aimpressão.

"Erro da placa de rede" Foi detetado um erro na Ethernet. Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Excedeu nº máx deficheiros"

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximo deficheiros.

Apague os ficheirosdesnecessários guardados naimpressora.

Quando São Visualizadas Mensagens

75

Page 78: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Excedeu nº máx depáginas"

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidade máxima depáginas.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosna impressora.

• Reduza o número depáginas a imprimir.

"Excedeu tam. máx. impr.Prima [Avan pág] ou[ApagTrab]."

O formato do papel especificadoexcede o formato máximosuportado por esta impressora.

Prima [Avanço de página] paraforçar a impressão ou [ApagTrab]para cancelar a impressão.

"Excedeu tamanho máximoimpressão. Prima [ApagarTrabalho.]"

O formato do papel especificadoexcede o formato máximosuportado por esta impressora.

Prima [ApagTrab] para cancelara impressão.

"Falhou ligação ao servidorpara Diagnóstico Remoto. "

A impressora não conseguecomunicar com o RemoteCommunication Gate.

Verifique a ligação com o RemoteCommunication Gate.

"TonerFornecIndependente" Encontra-se colocado um tonerde fornecedor independente.

Utilize o toner recomendado paraesta impressora.

"Endereço IPv6 já existenteEndereço link--local(109/209)"

O mesmo endereço IPv6 já está aser utilizado.

Contacte o seu administrador derede.

"Endereço IPv6 já existenteEnd. auto--configurável(109/209)"

O mesmo endereço IPv6 já está aser utilizado.

Contacte o seu administrador derede.

"Endereço IPv6 já existenteEndereço confia.manual(109/209)"

O mesmo endereço IPv6 já está aser utilizado.

Contacte o seu administrador derede.

"Coloque papel na (trayname)"

Não há papel na bandejaespecificada.

Coloque na bandeja o papelespecificado, prima [ApagTrab]para apagar o trabalho.

"Sem privil. p/ usar função" O utilizador com sessão iniciadanão tem os privilégios pararegistar programas ou alterar asdefinições da bandeja de papel.

Para mais informações sobrecomo definir permissões, consulteo Guia de Segurança.

3. Resolução de Problemas

76

Page 79: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Erro de RAM opcional" A impressora não conseguedetetar um módulo SDRAMopcional.

Verifique se o módulo SDRAM foiinstalado corretamente.

"Placa de interface paralelocom problema."

O teste de autodiagnóstico daimpressora falhou devido a umerro de loopback.

Substitua a placa IEEE 1284causadora do erro.

"Erro fonte da impressora." Problemas com o ficheiro de tiposde letra da impressora.

Desligue a impressora e volte aligá-la.

Se o problema persistir, contacteo seu consultor comercial ou aassistência técnica.

"Problema com o discorígido. Contacte aassistência técnica. "

A impressora não conseguedetetar o disco rígido.

Verifique se o disco rígido foiinstalado corretamente. Se oproblema persistir, contacte o seuconsultor comercial ou aassistência técnica.

"Problema: PlacaS/FiosContacte assist. técnica."

A impressora não conseguedetetar uma placa wireless LAN.

Verifique se a placa wireless LANfoi instalada corretamente. Se oproblema persistir, contacte o seuconsultor comercial ou aassistência técnica.

"Substituir:Kit manut." É necessário substituir o kit demanutenção.

Para mais informações, consulteOperating Instructions.

"Subst:Unid.tambor(ImprSusp)"

"Impr suspensa. Continuaráapós substituir unidade detambor."

É necessário substituir a unidadede tambor.

Para mais informações, consulteOperating Instructions.

"Subst:Unid.tambor(ImprSusp)"

"Substitua a unidade detambor."

Pode continuar a imprimir com aunidade de tambor atual, mas aqualidade de impressão não égarantida. Se as páginasimpressas saírem esborratadas,com riscos ou com manchas,substitua a unidade de tambor.

Para mais informações, consulteOperating Instructions.

Quando São Visualizadas Mensagens

77

Page 80: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Subst em breve:Kit manut." Terá de substituir o kit demanutenção em breve.

Contacte o seu consultorcomercial ou a assistência técnicapara obter uma nova unidade.

"Substituir em breve:Tambor"

Será necessário substituir aunidade de tambor em breve.

Contacte o seu consultorcomercial ou a assistência técnicapara obter uma nova unidade.

"Falhou autentic. cartão SD.SeErroRepet,ContacteAssist"

Falhou a autenticação do SDcard.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Instale a unidade detambor corretamente. "

A unidade de tambor pode nãoestar instalada corretamente.

Desligue a impressora e instalenovamente a unidade de tambor.

"Instale o kit de manutençãocorretamente."

A unidade de fusão pode não tersido instalada corretamente.

Desligue a impressora e volte ainstalar a unidade de fusão.

Caso a mensagem continue aaparecer depois de a unidade serreinstalada, contacte o seurepresentante de vendas ou deassistência técnica.

"Instale cartucho do tonercorretamente."

O cartucho de impressão podenão ter sido instaladocorretamente.

Desligue a impressora e instalenovamente o cartucho deimpressão.

"Bandeja standard cheia.Retire o papel."

A bandeja standard está cheia. Remova o papel.

"Falhou encomendaconsum."

Falhou a encomenda automáticade consumíveis.

A mensagem indica que aimpressora tentou encomendar osconsumíveis.

"Este nome NetBIOS já estáa ser usado.(108/208)"

O nome NetBIOS especificadopara a impressora já está a serutilizado por outro dispositivo narede.

Contacte o seu administrador derede.

3. Resolução de Problemas

78

Page 81: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"O mesmo endereço IPv4 jáexiste.(102/202)"

O endereço IPv4 especificadopara a impressora já está a serutilizado por outro dispositivo narede.

Contacte o seu administrador derede.

"O trabalho selecionado jáfoi impresso ou apagado."

Esta mensagem poderá aparecerse imprimir ou apagar umtrabalho a partir do Web ImageMonitor.

Prima Sair no ecrã da mensagem.

"USB com problema.Contacte a assistênciatécnica."

A impressora detetou uma falhana placa USB.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Valores defin p/endereçosIPv6/Gateway inválidos.(110/210)"

O endereço IPv6 ou de gatewayé inválido.

Verifique as definições de rede.

"EmbDesprdTonerQuaseCheia"

O cartucho de impressão tem deser substituído quando aembalagem de desperdícios detoner está a chegar ao final dasua vida útil.

Prepare um cartucho deimpressão novo.

"Emb.desperd.toner cheia" A embalagem de desperdícios detoner está cheia.

Para obter mais detalhes, consulteOperating Instructions.

"Aut WPA incompleta.(211)"

Não foi possível concluir aautenticação WPA.

Contacte o seu administrador derede.

Quando São Visualizadas Mensagens

79

Page 82: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Não é possível ligar à placawireless. Desligue oequipamento e verifique aplaca."

• A placa wireless LAN nãofoi inserida quando aimpressora foi ligada.

• A placa wireless LAN foiretirada depois de aimpressora ter sido ligada.

• As definições não sãoatualizadas apesar de aunidade ser detetada.

• Desligue o interruptor dealimentação principal ecertifique-se de que aplaca wireless LAN estáinserida corretamente.Contacte a assistênciatécnica para maisinformações sobre comoinstalar a placa.

• Se a mensagem voltar aaparecer, contacte aassistência técnica.

"Não é possível imprimirporque folhas de corpo e dedesignação (Capítulo) estãodefinidas p/ a mesma bandeja.Prima [Apagar trab.] p/ cancel.trab."

A bandeja selecionada paraoutras páginas é a mesma quea dos separadores.

Apague o trabalho. Certifique--se de que a bandeja queselecionou para separadoresnão está a fornecer papel paraoutras páginas.

"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro no interfaceEthernet.

Desligue o interruptor dealimentação principal e volte aligá-lo. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

3. Resolução de Problemas

80

Page 83: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.

• Desligue o interruptor dealimentação principal evolte a ligá-lo. Se amensagem voltar aaparecer, contacte aassistência técnica.

• Se o disco rígido foiinstalado por si, poderánão estar corretamenteinstalado. Certifique-se deque está corretamenteinstalado. Para maisinformações sobre comoinstalar a unidade,consulte OperatingInstructions.

"Erro: Interface" Ocorreu um erro na placa deinterface IEEE 1284.

• Desligue o interruptor dealimentação e, emseguida, certifique-se deque a placa IEEE 1284está corretamenteintroduzida. Para maisinformações sobre ainstalação da placa,consulte OperatingInstructions.

• Se a mensagem voltar aaparecer, contacte aassistência técnica.

"Erro: USB" Ocorreu um erro no interfaceUSB.

Desligue o interruptor dealimentação principal e volte aligá-lo. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

Quando São Visualizadas Mensagens

81

Page 84: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Erro Hardware: Placa wireless"

(Uma "placa wireless LAN" éreferida como "placa wireless".)

É possível aceder à placawireless LAN, mas foi detetadoum erro.

• Desligue o interruptor dealimentação principal ecertifique-se de que aplaca wireless LAN estáinserida corretamente.Para mais informaçõessobre a instalação daplaca, consulte OperatingInstructions.

• Se a mensagem voltar aaparecer, contacte aassistência técnica.

"Colocar seg. em (Tray name)." As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato selecionado no driverde impressão.

Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorretas e coloque papel doformato selecionado no driverde impressão na bandeja deentrada de papel. Para obtermais informações sobre comoalterar o formato do papel,consulte Pág. 37 "ColocarPapel".

"O kit de manutenção não estáinstalado corretamente.Contacte a assistência técnica."

A unidade de fusão pode nãoter sido instalada corretamente.

Contacte o consultor comercialou a assistência técnica.

"Sem toner. Substitua ocartucho de toner."

O toner acabou. Substitua ocartucho de impressão.

Para obter mais detalhes,consulte Operating Instructions.

"Não corresp.form.pap.n Sel nvband ou use tp ppl seg."

("n" é um nome de bandeja.)

O formato do papel nabandeja não corresponde aoformato de papel especificadono driver de impressão.

Selecione uma bandeja quecontém papel com o mesmoformato que o formato de papelespecificado.

"Ocorreu um erro com a fonteda impressora."

Ocorreu um erro nas definiçõesdos tipos de letra.

Contacte a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

82

Page 85: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Problemas com a placawireless. Contacte a assistênciatécnica."

(Uma "placa wireless LAN"referida como "placa wireless".)

A impressora detetou uma falhana placa wireless LAN.

Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Remova o papel da bandejastandard."

A bandeja standard está cheia. Remova o papel.

"É necessário substituir aunidade de tambor. Contacte aassistência técnica."

É necessário substituir aunidade de tambor.

Contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica para obter uma novaunidade.

"Será necessário substituir embreve a unidade de tambor.Contacte a assistência técnica."

Será necessário substituir aunidade de tambor em breve.

Contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica para obter uma novaunidade.

"É necessário substituir o kit demanutenção. Contacte aassistência técnica."

É necessário substituir o kit demanutenção.

Contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica para obter uma novaunidade.

"Será necessário substituir embreve o kit de manutenção.Contacte a assistência técnica."

Terá de substituir o kit demanutenção em breve.

Contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica para obter uma novaunidade.

"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros sem privilégiosde acesso. Só os ficheiros comprivilégios de acesso serãoapagados."

Tentou apagar ficheiros sem terautoridade para o fazer.

Para verificar as suaspermissões de acesso adocumentos guardados ou paraapagar um documento que nãotem permissão para apagar,consulte o Guia de Segurança.

"Cartucho de toner quasevazio. Substitua o cartucho detoner."

O cartucho de impressão estáquase vazio.

Prepare um cartucho deimpressão novo.

Quando São Visualizadas Mensagens

83

Page 86: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Band s/form+papelespecificado. Selec.outraband/form+papel abaixo."

As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato ou tipo selecionado nodriver de impressão.

• Verifique se as definiçõesdo driver de impressãoestão corretas e coloquepapel do formatoselecionado no driver deimpressão na bandeja deentrada de papel. Paramais informações sobrecomo colocar papel,consulte Pág. 37 "ColocarPapel".

• Selecione a bandejamanualmente paracontinuar a impressão oucancelar um trabalho deimpressão. Para maisinformações sobre comoselecionar manualmente abandeja ou cancelar umtrabalho de impressão,consulte OperatingInstructions.

"Não foi possível atualizarcertificado @Remote. Contactea assistência técnica."

A atualização do certificado@Remote falhou.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Embalagem de desperdíciosde toner quase cheia."

O cartucho de impressão temde ser substituído quando aembalagem de desperdícios detoner está a chegar ao final dasua vida útil.

Prepare um cartucho deimpressão novo.

"Emb.desperd.toner cheia" A embalagem de desperdíciosde toner está cheia.

Substitua o cartucho deimpressão. Para obter maisdetalhes, consulte OperatingInstructions.

3. Resolução de Problemas

84

Page 87: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possui permissãopara a função selecionada.

Para mais informações sobrecomo definir permissões,consulte o Guia de Segurança.

Mensagens durante a impressão direta a partir de um dispositivo de memória

Mensagem Causas Soluções

"Não foi possível aceder aodispositivo dearmazenamento dememória especificado."

O dispositivo de memóriautilizado não consegue seridentificado.

Para mais informações sobre osdispositivos de memória recomendadospara a função de impressão direta apartir de dispositivos de memória,contacte o seu representante deassistência técnica. Dispositivos dememória flash USB com função deproteção por palavra-passe ou outrasfunções de segurança poderão nãofuncionar corretamente.

"Foi excedido o valor limitepara o tamanho total dedados dos ficheirosselecionados. Não épossível selecionar maisficheiros."

• O tamanho do ficheiroselecionado excede 1GB.

• O tamanho total dosficheiros selecionadosexcede 1 GB.

Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.

• Quando o tamanho total dosvários ficheiros selecionadosexceder 1 GB, selecione osficheiros em separado.

• Quando o tamanho do ficheiroselecionado excede 1 GB,imprima utilizando outra funçãoque não a de impressão direta apartir de dispositivos de memória.

Não é possível selecionar ficheiros deformatos diferentes simultaneamente.

Mensagens de alerta (impressas em registos e relatórios de erros)

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Quando São Visualizadas Mensagens

85

Page 88: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

Selecione [Prioridade fontes]para [Utilização mem] em[Sistema]. Reduza o número deficheiros enviados para aimpressora.

"85: Erro" A biblioteca de gráficosespecificada não estádisponível.

Verifique se os dados sãoválidos.

"86: Erro" Os parâmetros do código decontrolo são inválidos.

Verifique as definições deimpressão.

"91: Erro" Devido a um erro de comando,a impressão foi cancelada pelafunção de cancelamentoautomático de trabalho.

Verifique se os dados sãoválidos.

"92: Erro" A impressão foi canceladaporque a tecla [Job Reset] ou atecla [Suspend/Resume] foipremida no painel de controloda impressora.

Se necessário, efetuenovamente a operação deimpressão.

"Livro Ender. em utilização." A impressora não pode efetuarde momento a autenticaçãoporque o livro de endereçosestá a ser utilizado por outrafunção.

Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente aoperação.

"Falhou prog. utiliz. auto." Falhou o registo automático dainformação para aAutenticação LDAP ouAutenticação Windows porqueo livro de endereços está cheio.

Para mais informações acercado registo automático dainformação do utilizador,consulte o Guia de Segurança.

"Não é possível imprimir." Não possui privilégios paraimprimir o ficheiro PDF quedeseja imprimir.

Contacte o proprietário dodocumento.

3. Resolução de Problemas

86

Page 89: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Erro código classificação" O código de classificação nãoé especificado com o driver deimpressão.

Selecione [Opcional] para ocódigo de classificação. Paramais informações sobre comoespecificar as definições docódigo de classificação,consulte Operating Instructions.

"Agrupar cancelado. " A função Agrupar foicancelada.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Agrupar: máx. Páginas" A quantidade de memóriadisponível é insuficiente paraexecutar agrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir ou instale a SDRAMopcional.

"Erro de comando." Ocorreu um erro de comandoRPCS.

Certifique-se de que acomunicação entre o dispositivoe a impressora está a funcionarcorretamente.

"Erro de dados compactados" A impressora detetou dadoscompactados corrompidos.

Certifique-se de que oprograma que utilizou paracompactar os dados está afuncionar corretamente.

"Duplex cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

Altere a definição para"Bandeja de duplex" na[Entrada de papel] para ativara impressão em duplex nabandeja.

"Erro. Impresso/cancelado." Ocorreu um erro durante aimpressão mas foi omitido.

Verifique as definições deimpressão.

"Excede máx. volumes p/impr." A impressão foi canceladaporque foi atingido o númeromáximo de impressões.

Contacte o seu administradorde utilizadores.

"Excede máx. volumes p/impr." Foi atingido o número máximode códigos de utilizador quepodem ser registados.

Apague os códigos deutilizador desnecessários.

Quando São Visualizadas Mensagens

87

Page 90: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Erro no sist. de ficheiros." Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDF porquenão foi possível obter o ficheirodo sistema.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Sistema de ficheiros cheio." O ficheiro PDF não pode serimpresso porque a capacidadedo sistema de ficheiros estácheia.

Apague do disco rígido todosos ficheiros desnecessários oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para a impressora.

"Uso da função recusado." O trabalho de impressão foicancelado por um dos seguintesmotivos:

• O utilizador não temprivilégios de impressão.

• Não estão atribuídosnenhuns privilégios deimpressão ao nome deutilizador ou código deutilizador introduzido, ou

• Foi especificada umapalavra-passe incorretapara o nome de utilizador.

Introduza o nome de utilizadorou código de utilizador comprivilégios de impressão, ouintroduza a palavra-passecorreta para o nome deutilizador.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ou impressãoguardada. Apague os ficheirosdesnecessários guardados naimpressora.

Reduza o tamanho dos dadosdo ficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ou impressãoguardada.

Durante a impressão com odriver de impressão PostScript3, a capacidade do discorígido para tipos de letra eformulários foi excedida.Apague os formulários ou tiposde letra desnecessáriosregistados na impressora.

3. Resolução de Problemas

88

Page 91: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Disco rígido não instalado" A impressora recebeu umficheiro de trabalho guardadomas não está instalado nenhumdisco rígido.

Instale um disco rígido.

"Sobrecarga de memória E/S." Ocorreu um erro de sobrecargada memória de entrada.

• Selecione [Prioridadefontes] para [Utilizaçãomem] em [Sistema].

• Em [Memória E/S] sob omenu [Controladora],defina o tamanho máximode memória para um valormaior.

• Reduza o número deficheiros enviados para aimpressora.

Quando São Visualizadas Mensagens

89

Page 92: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Memória insuficiente." Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

PCL 6

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão. No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade deimpressão] em "Menu:" e,em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:". Em alguns casos,demorará bastante tempoa concluir um trabalho deimpressão.

PCL 5e/5c, PostScript 3

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão.

"Erro de acesso à memória." Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, substitua a SDRAM.

"Sem reposta do servidor." O tempo de espera foiexcedido durante a ligação daimpressora ao servidor paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windows.

Verifique o estado do servidor.

3. Resolução de Problemas

90

Page 93: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Erro formato papel" A impressão foi canceladaporque não é possível alimentaro formato de papelespecificado a partir dabandeja.

Verifique o formato do papeldisponível.

"Erro de tipo de papel" A impressora não reconhece otipo de papel especificadoutilizando o driver deimpressão.

Certifique-se de que aimpressora está corretamenteligada à rede e que acomunicação bidireccional estáativada. Se o problemacontinuar, verifique asdefinições do tipo de papel deutilizador da impressora.

"Pal-passe não correspondem. " Foi introduzida uma palavra--passe incorreta aquando daimpressão de um ficheiro PDFencriptado.

Verifique a palavra-passe.

"Erro de ficheiro PDF. " Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF éválido.

"Erro de impressão." A impressão de imagens foicancelada.

Selecione uma resoluçãoinferior no driver de impressão.Para mais informações sobrecomo alterar a definição daresolução, consulte a Ajuda dodriver de impressão.

"Falhou a receção de dados." A receção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"Falhou o envio de dados." A impressora recebeu umcomando para parar atransmissão a partir do driverde impressão.

Certifique-se de que ocomputador está a funcionarcorretamente.

"Autent. utiliz. já existe." O mesmo nome de conta jáestá a ser utilizado no servidorou domínio selecionado, emambiente com autenticaçãoLDAP ou ISA.

Contacte o seu administradorde utilizadores.

Quando São Visualizadas Mensagens

91

Page 94: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

• Selecione [Prioridadefontes] para [Utilizaçãomem] em [Sistema].Reduza o número deficheiros enviados para aimpressora.

• Diminua o número deficheiros enviados para aimpressora ou instale ummódulo SDRAM opcional.Para mais informaçõessobre a instalação domódulo SDRAM, contacteo seu representante deassistência técnica.

"85: Erro" A biblioteca de gráficosespecificada não estádisponível.

• Verifique se os dados sãoválidos.

• Diminua o número deficheiros enviados para aimpressora ou instale ummódulo SDRAM opcional.Para mais informaçõessobre a instalação domódulo SDRAM, contacteo seu representante deassistência técnica.

"86: Erro" Os parâmetros do código decontrolo são inválidos.

Verifique as definições deimpressão.

"91: Erro" Devido a um erro de comando,a impressão foi cancelada pelafunção de cancelamentoautomático de trabalho.

Verifique se os dados sãoválidos.

3. Resolução de Problemas

92

Page 95: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"92: Erro" A impressão foi canceladaporque foi selecionado[Apagar trab.] ou foi premida atecla [Suspended] no painel decontrolo da impressora.

Se necessário, efetuenovamente a operação deimpressão.

"98: Erro" A impressora não conseguiuaceder corretamente ao discorígido.

Desligue o interruptor dealimentação principal e volte aligá-lo. Se a mensagemaparecer frequentemente,contacte a assistência técnica.

"O livro de endereços estáatualmente a ser utilizado poroutra função. Falhou aautenticação."

A impressora não pode efetuarde momento a autenticaçãoporque o livro de endereçosestá a ser utilizado por outrafunção.

Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente aoperação.

"Falhou o registo automáticodas informações do utilizador."

Falhou o registo automático dainformação para aAutenticação LDAP ouAutenticação Windows porqueo livro de endereços está cheio.

Para mais informações acercado registo automático dainformação do utilizador,consulte o Guia de Segurança.

"O código de classificação estáincorreto."

O código de classificação nãofoi introduzido ou o código declassificação não foiintroduzido corretamente.

Introduza o código declassificação correto.

"O código de classificação estáincorreto."

O código de classificação nãoé suportado pelo driver deimpressão.

Selecione [Opcional] para ocódigo de classificação. Paramais informações sobre comoespecificar as definições docódigo de classificação,consulte Operating Instructions.

Quando São Visualizadas Mensagens

93

Page 96: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Agrupar foi cancelado." A função Agrupar foicancelada.

Diminua o número de ficheirosenviados para a impressora ouinstale um módulo SDRAMopcional. Para maisinformações sobre a instalaçãodo módulo SDRAM, contacte oseu representante de assistênciatécnica.

"Erro de comando" Ocorreu um erro de comandoRPCS.

Certifique-se de que acomunicação entre o dispositivoe a impressora está a funcionarcorretamente.

"Erro dos dados compactados." A impressora detetou dadoscompactados corrompidos.

• Verifique a ligação entre ocomputador e aimpressora.

• Certifique-se de que oprograma que utilizoupara compactar os dadosestá a funcionarcorretamente.

"Erro no armazenamento dedados."

Tentou imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada enquantoo disco rígido não estavainstalado.

O disco rígido é necessáriodurante a impressão de umficheiro de impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ou impressãoguardada.

Se a mensagem for visualizadaapós instalar o disco rígido,contacte a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

94

Page 97: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Duplex foi cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

• Selecione o formato depapel adequado para afunção de duplex. Paramais informações sobre oformato do papel, consultePág. 38 "Especificaçõesde Formato do Papel".

• Altere a definição de"Aplicar 2 lados" em[Definições do sistema]para ativar a impressãoem duplex para a bandejade papel. Para maisinformações sobre comodefinir "Aplicar 2 lados",consulte OperatingInstructions.

"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF éválido.

"Ocorreu erro. Trabalhoimpresso c/ definiçõesalteradas ou cancelado."

Ocorreu um erro durante aimpressão mas foi ignorado.

Verifique se os dados sãoválidos.

"Excedido n.º máx de ficheirosa imprimir para trabalhostemporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximo deficheiros.

Apague os ficheirosdesnecessários guardados naimpressora.

"Excedido o n.º máx deficheiros (auto)."

Ao utilizar a função de guardaro trabalho com erro paraguardar trabalhos de impressãonormal como ficheiros deimpressão retida, a capacidademáxima de armazenamento deficheiros ou de gestão(automática) de ficheiros deimpressão retida foi excedida.

Apagar ficheiros de impressãoretida (automaticamente) ouficheiros desnecessáriosguardados na impressora.

Quando São Visualizadas Mensagens

95

Page 98: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Excedido o n.º máx depáginas (auto)."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidade máximade páginas.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosna impressora.

• Reduza o número depáginas a imprimir.

"Excedido o n.º máx depáginas para trabalhostemporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidade máximade páginas.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosna impressora.

• Reduza o número depáginas a imprimir.

"Excedido n.º máx. páginas.Agrupar não concluído."

O número de páginas excede onúmero máximo de folhas quepode utilizar com Agrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Atingiu o limite atribuído p/volumes de utilização paraimpressão. Trab. cancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para mais informações acercade Limit volumes utiliz impr,consulte o Guia de Segurança.

"Não foi possível obter sistemade ficheiros."

Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDF porquenão foi possível obter o ficheirodo sistema.

Desligue o interruptor dealimentação principal e volte aligá-lo. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"O sistema de ficheiros estácheio."

O ficheiro PDF não é impressoporque a capacidade dosistema de ficheiros estáesgotada.

Apague do disco rígido todosos ficheiros desnecessários oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para a impressora.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ou impressãoguardada.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosna impressora.

• Reduza o tamanho dosdados do ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.

3. Resolução de Problemas

96

Page 99: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Disco rígido cheio." Durante a impressão com odriver de impressão PostScript3, a capacidade do discorígido para tipos de letra eformulários foi excedida.

Apague os formulários ou tiposde letra desnecessáriosregistados na impressora.

"Disco rígido cheio. (Auto)" O disco rígido ficou cheio aoutilizar a função de guardartrabalho com erro para guardartrabalhos de impressão normalcomo ficheiros de impressãoretida.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosna impressora.

• Reduza o tamanho dosdados do ficheiro deimpressão temporárioe/ou do ficheiro deimpressão guardada.

"Sobrecarga de memória E/S." Ocorreu um erro de sobrecargada memória de entrada.

• Selecione [Prioridadefontes] para [Utilizaçãomem] em [Sistema].

• Em [Memória E/S] sob omenu [Controladora],defina o tamanho máximode memória para um valormaior.

• Reduza o número deficheiros enviados para aimpressora.

"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."

O nome de utilizador para aAutenticação LDAP ouAutenticação ISA já foiregistado num servidor diferentecom uma ID diferente e ocorreuuma duplicação do nome deutilizador devido a umacomutação de domínios(servidores), etc.

Para mais informações acercada Autenticação do Utilizador,consulte o Guia de Segurança.

Quando São Visualizadas Mensagens

97

Page 100: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Memória insuficiente" Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

PCL 5 / PostScript 3

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão.

PCL 6

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão. No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade deimpressão] em "Menu:" e,em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:". Em alguns casos,demorará bastante tempoa concluir um trabalho deimpressão.

• Instale o módulo SDRAMopcional. Para maisinformações sobre ainstalação do móduloSDRAM, contacte o seurepresentante deassistência técnica.

3. Resolução de Problemas

98

Page 101: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

Desligue o interruptor dealimentação principal e volte aligá-lo. Se a mensagem voltar aaparecer, substitua a SDRAM.Para mais informações sobre asubstituição do SDRAM,contacte o seu representante deassistência técnica.

"O servidor não responde.Falhou a autenticação."

Ocorreu um tempo de esperaexcedido durante a ligação aoservidor para AutenticaçãoLDAP ou AutenticaçãoWindows.

Verifique o estado do servidor.

"Erro de impressão." As imagens foram eliminadasdurante a impressão.

Selecione uma resoluçãoinferior no driver de impressão.Para mais informações sobrecomo alterar a definição daresolução, consulte a Ajuda dodriver de impressão.

"Não foram definidosprivilégios impr p/documento."

O documento PDF que tentouimprimir não possui permissõesde impressão.

Contacte o proprietário dodocumento.

"Falhou a receção de dados." A receção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"Form papel selec nãosuportado. Trab serácancelado."

A operação Apag.Trab éefetuada automaticamente se oformato do papel especificadoestiver incorreto.

Especifique o formato do papelcorreto e imprima o ficheironovamente.

"Falhou o envio de dados." A impressora recebeu umcomando para parar atransmissão a partir do driverde impressão.

Certifique-se de que ocomputador está a funcionarcorretamente.

Quando São Visualizadas Mensagens

99

Page 102: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar ficheiro(s) decaptura: Excedida memóriamáx."

O disco rígido ficou cheio apósguardar um ficheiro.

Reduza o tamanho do ficheiro aser enviado.

"O tipo de papel selecionadonão é suportado. Este trabalhofoi cancelado."

A operação Apag.Trab éefetuada automaticamente se otipo do papel especificadoestiver incorreto.

Especifique o tipo do papelcorreto e imprima o ficheironovamente.

"Erro de prevenção contracópia não autorizada"

O campo [Introduzir texto doutilizador:] no ecrã [Detalhesdo padrão de prevençãocontra cópia não autorizada]está em branco.

PCL 6 / PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Efeitos] em "Menu:".Selecione [Prevençãocontra cópia nãoautorizada] e clique[Detalhes] para visualizar[Detalhes do padrão deprevenção contra cópianão autorizada]. Introduzatexto em [Introduzir textodo utilizador:].

"Ocorreu um erro de prevençãocontra cópia não autorizada.Trabalho cancelado."

A resolução está definido paraum valor inferior a 600 dpiquando especificar [Prevençãocontra cópia não autorizada].

No controlador da impressora,configure a resolução para 600ppp ou superior ou cancele aseleção [Prevenção contracópia não autorizada].

"Erro de tipo de papel doutilizador"

A impressora não reconhece otipo de papel especificadoutilizando o driver deimpressão.

Certifique-se de que aimpressora está corretamenteligada à rede e que acomunicação bidireccional estáativada. Se o problemacontinuar, verifique asdefinições do tipo de papel deutilizador da impressora. Paramais informações, consulteOperating Instructions.

3. Resolução de Problemas

100

Page 103: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Mensagem Causa Solução

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Trabalhocancelado."

O Nome utilizador início sessãoou a Palavra-passe de iníciosessão introduzido(a) não estácorreto(a).

Verifique se o nome deutilizador de início de sessão ea palavra-passe de início desessão estão corretos.

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Trabalhocancelado."

O nome de utilizadorintroduzido não tem permissãopara a função selecionada.

Para mais informações sobrecomo definir permissões,consulte o Guia de Segurança.

"Não possui privilégio p/utilizar esta função. Operaçãocancelada."

O utilizador com sessãoiniciada não tem os privilégiospara registar programas oualterar as definições dabandeja de papel.

Para mais informações sobrecomo definir permissões,consulte o Guia de Segurança.

Mensagens durante a impressão direta a partir de um dispositivo de memória

Mensagem Causas Soluções

"99: Erro" Não foi possível imprimir estesdados. Os dadosespecificados estãocorrompidos ou não sãosuportados pela função deimpressão direta a partir dedispositivos de memória.

Verifique se os dados sãoválidos. Para maisinformações sobre os tipos dedados suportados pelafunção de impressão direta apartir de dispositivos dememória, consulte OperatingInstructions.

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

• Os conteúdos de erro podem ser impressos na Folha configuração. Verifique a Folhaconfiguração em conjunto com o registo de erro. Para mais informações sobre como imprimir aPágina de configuração, consulte Operating Instructions.

Quando São Visualizadas Mensagens

101

Page 104: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Quando Não Consegue ImprimirProblema Causa Solução

A impressão não inicia. A alimentação está desligada. Para mais informações sobrecomo ligar a alimentaçãoprincipal, consulte Pág. 26"Ligar/Desligar a Alimentação".

A impressão não inicia. A causa é apresentada no ecrãdo painel de controlo.

Verifique a mensagem de erroou o estado de aviso no paineldo visor e tome as medidasnecessárias. Para maisinformações sobre soluções,consulte Pág. 71 "Quando SãoVisualizadas Mensagens".

A impressão não inicia. O cabo de interface não estácorretamente ligado.

Para obter detalhes sobre comoligar os cabos de interfacecorretamente, consulte

Operating Instructions.

A impressão não inicia. Não está a ser utilizado o cabode interface adequado.

O tipo de cabo de interface autilizar depende docomputador. Certifique-se deque utiliza o cabo correto. Se ocabo estiver danificado ougasto, substitua-o. Para obterdetalhes acerca do cabo deinterface, consulte

Operating Instructions.

A impressão não inicia. O cabo de interface foi ligadodepois de a impressora ter sidoligada.

Ligue o cabo de interface antesde ligar o interruptor decorrente principal.

3. Resolução de Problemas

102

Page 105: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, a impossibilidade deimprimir pode resultar de umsinal wireless fraco.

Verifique o estado do sinal derádio do wireless LAN em[Definições do sistema]. Se aqualidade do sinal não forsatisfatória, desloque aimpressora para um local ondeas ondas de rádio possampassar, ou retire objetos quepossam causar interferências.

Só pode verificar o estado dosinal se utilizar o wireless LANem modo de infra-estrutura.Para obter detalhes acerca doestado do sinal de rádio dowireless LAN, consulte:

• OperatingInstructions(para SP4510DN)

• Operating Instructions(para SP 4520DN)

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, pode haver interferêncianas comunicações do wirelessLAN causadas por dispositivoscomo por ex. microondas,telemóvel, equipamentosindustriais, instrumentoscientíficos ou instrumentosmédicos que utilizem a mesmafrequência e que estejamlocalizados nas proximidades.

Desligue a alimentação elétricado microondas, telemóvel,equipamento industrial,instrumentos científicos ouinstrumentos médicos queutilizem a mesma frequência e,em seguida, tente imprimirnovamente. Se a impressão forbem sucedida, desloque oequipamento para um localonde não haja interferências.

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, as definições SSIDpoderão não estar corretas.

Certifique-se de que asdefinições SSID são corretas,utilizando o painel de controloda impressora. Para maisinformações sobre DefiniçãoSSID, consulte OperatingInstructions.

Quando Não Consegue Imprimir

103

Page 106: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, o endereço MAC dodestinatário pode estar aimpedir a comunicação com oponto de acesso.

Verifique as definições do pontode acesso quando utilizar omodo de infra-estrutura.Dependendo do ponto deacesso, o acesso do clientepode estar a ser filtrado peloendereço MAC. Certifique-setambém de que não háproblemas na transmissão entreo ponto de acesso e os clientesligados por cabo, bem comoentre o ponto de acesso e osclientes ligados por wireless.

A impressão não inicia. O interface wireless LAN nãoestá a funcionar.

Certifique-se de que o LED cor--de-laranja está aceso e que oLED verde está aceso ouintermitente durante atransmissão.

A impressão não inicia. O Nome utiliz. início sessão, aP-passe início de sessão ou aChave encriptação driver estãoincorretos.

Verifique o Nome utiliz. iníciosessão, a P-passe início desessão e a Chave encriptaçãodriver.

A impressão não inicia. Foi definida a encriptaçãoavançada através da funçãoSegurança Avançada.

Verifique as definições dafunção Segurança avançada.Para mais informações sobre asdefinições da funçãoSegurança avançada, consulteo Guia de Segurança.

[Impr. Lista/Teste] estádesativada.

Pode ter ocorrido um erromecânico.

Contacte a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

104

Page 107: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

A impressão não inicia seutilizar wireless LAN ampla noModo Ad-hoc.

Não está definido o Modo decomunicação correto.

• Desligue o interruptor dealimentação principal evolte a ligá-lo. Para maisinformações sobre comoligar/desligar aalimentação principal,consulte Pág. 26 "Ligar/Desligar a Alimentação".

• Mude o [Modo decomunicação] em[Definições do sistema]para [Modo 802.11 Ad--hoc] e, em seguida,selecione [Deslig] para[Método de segurança].Para mais informaçõessobre o Modo decomunicação, consulte:

• OperatingInstructions(para SP4510DN)

• Operating Instructions(para SP 4520DN)

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

Quando o indicador de receção de dados não acende ou fica intermitente

Quando o indicador de receção de dados não acende ou fica intermitente após o início de umtrabalho de impressão, os dados não são enviados para a impressora.

Quando a impressora está ligada ao computador através do cabo de interface

Certifique-se de que a definição da porta de impressão está correta. Ao ligar a impressora aocomputador através de um interface paralelo, faça a ligação a LPT1 ou LPT2.

1. Abra a caixa de diálogo das propriedades da impressora e, de seguida, clique noseparador [Portas].

Para mais informações sobre como visualizar a caixa de diálogo das características daimpressora, consulte Operating Instructions.

Quando Não Consegue Imprimir

105

Page 108: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], certifique-se de que está selecionada aporta correta.

Ligação de rede

Para mais informações sobre a ligação em rede, contacte o seu administrador de rede.

3. Resolução de Problemas

106

Page 109: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Outros Problemas de ImpressãoEste capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para problemas que podem ocorreraquando da impressão de um trabalho a partir de um computador.

Quando não conseguir imprimir devidamente

Problema Causa Solução

A imagem impressa estámanchada.

Não foram configuradasdefinições para papel grossopara imprimir em papel grossona bandeja de alimentaçãomanual.

PCL 5e/5c

No separador [Papel] dodriver de impressão,selecione [Bandejaalimentação manual] nalista "Bandeja deentrada:". Em seguida, nalista "Tipo:", selecione umtipo de papel adequado.

PCL 6 / PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Papel] sob "Menu:" e,em seguida, selecione [BAlimManual] na lista"Bandeja de entrada:". Emseguida, na lista "Tipo depapel:", selecione um tipode papel adequado.

As imagens impressas contêmmanchas ou irregularidades.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 43 "Precauçõescom o Papel".

Outros Problemas de Impressão

107

Page 110: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

As imagens impressas contêmmanchas ou irregularidades.

A impressora não se encontranuma superfície nivelada.

A impressora tem de sercolocada numa superfícieestável e nivelada. Verifique oambiente da impressora eselecione uma localizaçãoadequada. Para maisinformações sobre o ambienteda impressora, consulteOperating Instructions.

As imagens impressas contêmmanchas ou irregularidades.

O papel está enrugado,dobrado ou tem manchas.

Alise as rugas ou substitua opapel. Para mais informaçõessobre o papel, consulte Pág. 43"Precauções com o Papel".

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 43 "Precauçõescom o Papel".

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

O papel não é adequado.Imprimir em papel áspero outratado pode resultar numaimagem de impressão esbatida.

Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 38 "Especificações deFormato do Papel" e Pág. 41"Especificações de Tipo dePapel".

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

Se [Ligado] estiver selecionadona lista "Poupança de toner:"das definições do driver deimpressão, toda a página ficaráesbatida quando for impressa.

PCL 6 / PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade impr.] sob"Menu:" e, em seguida,selecione [Desligado] em"Poupança de toner".

3. Resolução de Problemas

108

Page 111: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

Se esfregar, as imagensmancham. (O toner não fixou.)

O tipo de papel especificado eo tipo de papel realmentecolocado podem ser diferentes.Por exemplo, pode estarcolocado papel grosso masnão ter sido especificado comoo tipo de papel.

PCL 5e/5c

No separador [Papel] dodriver de impressão,selecione um tipo de papeladequado na caixa[Tipo:].

PCL 6 / PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Papel] sob "Menu:" e,em seguida, selecione umtipo de papel adequadona lista "Tipo de papel:".

A imagem impressa é diferenteda imagem no ecrã docomputador.

A impressão será realizadapela função de processamentográfico da impressora.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade deimpressão] em "Menu:" e,em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:".

A imagem é demasiado escuraou demasiado clara.

As definições do tipo de papelnão estão configuradascorretamente.

Certifique-se de que o papelque se encontra na bandeja depapel ou na bandeja doalimentação manualcorresponde ao tipo de papeldefinido no painel do visor.Para mais informações sobredefinições do tipo de papel,consulte Pág. 60 "Definições dePapel".

Outros Problemas de Impressão

109

Page 112: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

A imagem é demasiado escuraou demasiado clara.

O papel foi colocado com olado incorreto para cima.Imprimir em superfícies que nãose destinam a esse fim reduz aqualidade de impressão e podedanificar os componentesinternos da impressora.

Antes de imprimir num papelespecial, verifique a suasuperfície cuidadosamente.Para mais informações sobrepapel especial, consultePág. 43 "Precauções com oPapel".

A imagem está suja. A utilização de toner nãorecomendado pode provocaruma diminuição na qualidadede impressão e outrosproblemas.

Utilize toner genuíno dofabricante. Contacte aassistência técnica.

Os gráficos impressos nãocorrespondem aos gráficos noecrã.

Se configurar o driver deimpressão para utilizar ocomando de gráficos, podeimprimir com o comando degráficos a partir da impressora.

Se pretende obter umaimpressão exata, configure odriver de impressão de modo aimprimir sem utilizar o comandode gráficos. Para maisinformações sobre as definiçõesdo driver de impressão,consulte a respetiva Ajuda.

O resultado da impressão édiferente do apresentado novisor.

Está a ser utilizado um sistemaoperativo que não é Windows.

Certifique-se de que aaplicação suporta o driver deimpressão.

O resultado da impressão édiferente do apresentado novisor.

A impressora não foiselecionada para impressão.

Utilize o driver de impressão ecertifique-se de que aimpressora é a impressoraespecificada. Para obter maisdetalhes sobre como abrir oecrã de definições do driver deimpressão, consulte OperatingInstructions.

O resultado da impressão édiferente do apresentado novisor.

A transmissão de dados falhouou foi cancelada durante aimpressão.

Verifique se existem dadoscancelados ou com erro. Paraobter mais detalhes sobre comoidentificar a causa do erro,consulte Operating Instructions.

3. Resolução de Problemas

110

Page 113: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

Os carateres diferem daapresentação no visor.

O papel colocado não éadequado.

Imprimir em papelrecomendado permite umamelhor resolução. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 38"Especificações de Formato doPapel" e Pág. 41"Especificações de Tipo dePapel".

A posição da imagem édiferente da apresentada novisor.

As definições de disposição dapágina não estão configuradascorretamente.

Verifique as definições dedisposição da páginaconfiguradas utilizando aaplicação. Para maisinformações sobre as definiçõesda disposição da página,consulte a Ajuda da aplicação.

A posição da imagem édiferente da apresentada novisor.

As definições de disposição dapágina não estão configuradascorretamente.

PCL 5e/5c

No separador [Papel] dodriver de impressão,selecione [Imprimir em] eselecione o formatodesejado.

PCL 6 / PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Básico] sob "Menu:"e, em seguida, selecione oformato pretendido na lista"Imprimir em:".

Aparecem linhas de carateresalfanuméricos ilegíveis ou nãopretendidos.

Pode ter sido selecionada umalinguagem de impressoraincorreta.

Selecione o driver de impressãocorreto e imprima o ficheironovamente.

Outros Problemas de Impressão

111

Page 114: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

As imagens são cortadas ou éimpresso um excesso.

Pode estar a utilizar papel maispequeno do que o formatoselecionado na aplicação.

Utilize papel do mesmo formatoque o selecionado naaplicação. Se não conseguircolocar papel do formatocorreto, utilize a função deredução para reduzir a imageme, em seguida, imprima-a. Paramais informações sobre o driverde impressão, consulte arespetiva Ajuda.

As imagens fotográficas têm umaspecto granulado.

Algumas aplicações imprimemcom uma resolução mais baixa.

Utilize as definições daaplicação ou do driver deimpressão para especificar umaresolução mais elevada. Paramais informações sobre o driverde impressão, consulte arespetiva Ajuda.

As linhas sólidas são impressascomo linhas tracejadas ouaparecem desfocadas.

Os padrões de composição decores não correspondem.

PostScript 3

Altere as definições decomposição de cores nodriver de impressão. Paramais informações sobre asdefinições de composiçãode cores, consulte a Ajudado driver de impressão.

3. Resolução de Problemas

112

Page 115: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

As linhas finas estão pouconítidas por terem uma espessuraou cor inconsistente, ou nãoaparecem.

Foram especificadas linhasmuito finas na aplicação.

PostScript 3

Altere as definições decomposição de cores nodriver de impressão. Paramais informações sobre asdefinições de composiçãode cores, consulte a Ajudado driver de impressão.

Se o problema persistirmesmo depois de teralterado as definições dacomposição de cores,utilize as definições daaplicação com a qualcriou a imagem paraalterar a cor e a espessuradas linhas.

As imagens aparecem apenasparcialmente com cor.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 43 "Precauçõescom o Papel".

Outros Problemas de Impressão

113

Page 116: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Ocorrem encravamentos frequentemente

Problema Causa Solução

O papel não é alimentado apartir da bandeja selecionada.

Quando estiver a utilizar oWindows, as definições dodriver de impressãosobrepõem-se às efetuadasatravés do painel do visor.

PCL 5e/5c

No separador [Papel] dodriver de impressão,selecione a bandeja deentrada desejada na lista"Bandeja de entrada:".

PCL 6 / PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Papel] sob "Menu:" e,em seguida, selecione abandeja de entradadesejada na lista "Bandejade entrada:".

As imagens são impressas cominclinação.

As guias laterais da bandejapodem não estar bloqueadas.

Verifique se as guias lateraisestão bloqueadas. Para maisinformações sobre comocolocar as guias laterais,consulte Pág. 45 "ColocarPapel nas Bandejas" ouPág. 50 "Colocar Papel naBandeja de AlimentaçãoManual".

As imagens são impressas cominclinação.

O papel é alimentadoinclinado.

Coloque o papel corretamente.Para mais informações sobrecomo colocar o papel, consultePág. 45 "Colocar Papel nasBandejas" ou Pág. 50 "ColocarPapel na Bandeja deAlimentação Manual".

3. Resolução de Problemas

114

Page 117: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O número de folhas colocadasexcede a capacidade daimpressora.

Coloque o papel apenas até àsmarcas limite superiores nasguias laterais da bandeja depapel ou até às marcas nasguias do papel da bandeja dealimentação manual.

Ocorrem encravamentos comfrequência.

As guias laterais da bandeja depapel estão demasiadoapertadas.

Empurre ligeiramente as guiaslaterais e reajuste-as.

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 43 "Precauçõescom o Papel".

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O papel é demasiado grossoou demasiado fino.

Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 38 "Especificações deFormato do Papel" e Pág. 41"Especificações de Tipo dePapel".

Outros Problemas de Impressão

115

Page 118: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O papel está enrugado ou foidobrado/vincado.

• Utilize papelrecomendado. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consultePág. 38 "Especificaçõesde Formato do Papel" ePág. 41 "Especificaçõesde Tipo de Papel".

• Utilize papel que tenhasido guardado àtemperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenarpapel, consulte Pág. 43"Precauções com o Papel".

Ocorrem encravamentos comfrequência.

Está a ser utilizado papelimpresso.

Não coloque folhas que játenham sido copiadas ouimpressas por outra impressora.

Ocorrem encravamentos comfrequência.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes deas colocar. Em alternativa,coloque as folhas naimpressora individualmente.

As folhas estão a seralimentadas em conjunto,resultando em encravamentos.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes deas colocar. Em alternativa,coloque as folhas naimpressora individualmente.

O papel impresso ficaenrugado.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 43 "Precauçõescom o Papel".

3. Resolução de Problemas

116

Page 119: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

O papel impresso ficaenrugado.

O papel é demasiado fino. Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 38 "Especificações deFormato do Papel" e Pág. 41"Especificações de Tipo dePapel".

As margens do papel estãovincadas.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 43 "Precauçõescom o Papel".

As margens do papel estãovincadas.

Está a utilizar papel nãorecomendado.

Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 38 "Especificações deFormato do Papel" e Pág. 41"Especificações de Tipo dePapel".

A impressão em duplex nãoestá a funcionar devidamente.

Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão duplex.

Altere as definições para ativara impressão duplex para abandeja de papel.

A impressão em duplex nãoestá a funcionar devidamente.

Selecionou um tipo de papelque não é possível utilizar coma impressão em duplex.

Em [Defin. papel band.],selecione um tipo de papel quepossa ser utilizado paraimpressão em duplex. Paraobter detalhes acerca dos tiposde papel que podem serutilizados, consulte OperatingInstructions.

Outros Problemas de Impressão

117

Page 120: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causa Solução

A imagem no verso deimpressões duplex tem manchasbrancas ou está manchada.

As manchas e borrões sãoprovocados pela humidade dopapel.

• Não instale a impressoraem áreas sujeitas a baixastemperaturas.

• Utilize papel que tenhasido guardado àtemperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenarpapel, consulte Pág. 43"Precauções com o Papel".

No acetato aparecem riscosbrancos.

Há fragmentos de papelagarrados ao acetato.

Utilize um pano seco paralimpar os fragmentos de papeldo verso do acetato.

3. Resolução de Problemas

118

Page 121: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Resolução de problemas adicionais

Problema Causas Soluções

Demora demasiado tempo acompletar o trabalho deimpressão.

Fotografias e outras páginascom muitos dados demorammuito tempo a ser processadaspela impressora, terá deaguardar quando imprimir estesdados.

Se a luz do indicador dereceção de dados estiverintermitente, a impressorarecebeu dados. Aguardealguns momentos.

Se alterar as definiçõesseguintes no driver deimpressão, a impressão poderáser mais rápida:

• Selecione [Velocidade] nalista "Prioridade deimpressão:".

• Selecione uma resoluçãomais baixa.

Para mais informações sobrecomo alterar as definições,consulte a Ajuda do driver deimpressão.

As imagens são impressas naorientação errada.

A orientação de alimentaçãoque selecionou pode não serigual à orientação dealimentação selecionada naconfiguração opcional dodriver de impressão.

Defina a orientação dealimentação da impressora emconformidade com aorientação de alimentação dodriver de impressão. Para maisinformações sobre as definiçõesdo driver de impressão,consulte a respetiva Ajuda.

Componentes opcionais ligadosà impressora não sãoreconhecidos.

A comunicação bidirecionalnão está a funcionar.

Configure os dispositivosopcionais nas propriedades daimpressora. Para maisinformações sobre comoconfigurar dispositivosopcionais, consulte a Ajuda dodriver de impressão.

Outros Problemas de Impressão

119

Page 122: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causas Soluções

A impressão combinada,impressão de folheto ouimpressão com redução/ampliação automática não temo resultado esperado.

As definições da aplicação oudo driver de impressão nãoestão configuradascorretamente.

Certifique-se de que asdefinições de formato do papele a orientação da aplicaçãocorrespondem às definições dodriver de impressão. Seestiverem definidos um formatoe orientação diferentes,selecione o mesmo formato eorientação.

3. Resolução de Problemas

120

Page 123: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causas Soluções

Alguns tipos de dados, comodados gráficos ou dados decertas aplicações, não sãoimprimidos.

As definições do driver deimpressão não estãoconfiguradas corretamente.

PCL 5e/5c:

No separador [Qualidadeimpr.] do driver de impressão,selecione [600 dpi] na área"Resolução".

PCL 6:

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade impr.] sob"Menu:" e, em seguida,selecione [Qualidade] nalista "Prioridade deimpressão:".

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade deimpressão] em "Menu:" e,em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:".

PostScript 3:

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Qualidade impr.] sob "Menu:"e, em seguida, selecione[Fotográfico] na lista"Composição de cores:".

Para mais informações sobre odriver de impressão, consulte arespetiva Ajuda.

Outros Problemas de Impressão

121

Page 124: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causas Soluções

Alguns carateres não sãoimpressos ou aparecem comaspecto estranho.

As definições do driver deimpressão não estãoconfiguradas corretamente.

PCL 5e/5c:

No separador [Qualidadeimpr.] do driver de impressão,selecione [600 dpi] na área"Resolução".

PCL 6:

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade impr.] sob"Menu:" e, em seguida,selecione [Qualidade] nalista "Prioridade deimpressão:".

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade deimpressão] em "Menu:" e,em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:".

PostScript 3:

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Qualidade impr.] em "Menu:"e, em seguida, selecione[Texto] na lista "Composição decores:".

Para mais informações sobre odriver de impressão, consulte arespetiva Ajuda.

3. Resolução de Problemas

122

Page 125: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causas Soluções

A velocidade de impressão oua velocidade de libertação daaplicação é lenta.

As definições do driver deimpressão não estãoconfiguradas corretamente.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade impr.] sob"Menu:" e, em seguida,selecione [Velocidade] nalista "Prioridade deimpressão:".

Para mais informações sobre odriver de impressão, consulte arespetiva Ajuda.

Saia de quaisquer outrasaplicações.

A impressão termina a meio dotrabalho.

Pode ter ocorrido um erro. Verifique o painel do visor daimpressora para ver se ocorreuum erro.

Foi enviada uma ordem deimpressão a partir docomputador, mas a impressãonão iniciou.

Pode ter sido definida aautenticação de utilizadores.

Para mais informações acercada Autenticação do Utilizador,consulte o Guia de Segurança.

Os ficheiros PDF nãoimprimem/não executam aimpressão direta de PDF.

Os ficheiros PDF estãoprotegidos por palavra-passe.

Para imprimir ficheiros PDFprotegidos com palavra-chave,introduza palavra-chave no[Menu PDF].

Os ficheiros PDF nãoimprimem/não executam aimpressão direta de PDF.

Não é possível imprimirficheiros PDF se estiveremdesativados para impressão nadefinição de segurança deficheiro PDF.

Altere a definição de segurançade ficheiro PDF.

A impressão direta de PDFproduz carateres estranhos oudeformados.

Os tipos de letra não foramincorporados.

Incorpore os tipos de letra noficheiro PDF que pretendeimprimir e imprima-o.

"A apagar trabalho..." aparecee a impressão é suspensa.

A memória é insuficiente. Em [Sistema], selecione[Utilização da memória] para[Prioridade fontes].

Outros Problemas de Impressão

123

Page 126: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Causas Soluções

A impressão não começou,embora tivesse passado a horaespecificada para a impressão.

[Trabs. não impressos pq.equip.desligado] foi definidocomo [Não imprimir] em[Funções impressora] mas, àhora especificada paraimpressão, o interruptor decorrente estava desligado ou aimpressora estava em M. baixoconsumo.

Defina [Trabs. não impressospq. equip.desligado] como[Impr. ao ligar equip.] em[Funções impressora].

Esta função apenas estádisponível para a SP 4520DN.

A impressão não começou,embora tivesse passado a horaespecificada para a impressão.

A hora definida na impressoraou no computador está errada.

Defina a hora correta naimpressora ou no computador.

A impressão através de wirelessLAN é lenta.

O número de trabalhos excedea capacidade da impressora.

Reduza o número de trabalhos.

A impressão através de wirelessLAN é lenta.

• Pode ter ocorrido um errode comunicação.

• A interferência causadapor outros dispositivos semfios pode reduzir avelocidade decomunicação.

• Se a impressora estiver autilizar uma Rede wirelessLAN, as comunicaçõessem fios podem estar asofrer uma interferênciapor ondas de rádio. Istopode ocorrer se houveralgum aparelho como ummicroondas, telefone semfios, impressora industrial,instrumento científico ouinstrumento médico autilizar a mesma amplitudede frequência nasproximidades dodispositivo.

• Aumente a distância entrea impressora e odispositivo wireless LAN.

• Se existirem dispositivos dewireless LAN ativos nasproximidades, desloque aimpressora ou desativeesses dispositivos.

• Desligue outrasimpressoras ou aparelhosque utilizem a mesmaamplitude de frequência e,em seguida, tentenovamente imprimir. Se aimpressão for bemsucedida, desloque osdispositivos para um localonde não causeminterferências àimpressora.

3. Resolução de Problemas

124

Page 127: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

A imagem impressa é diferente da imagem no computador

Problema Soluções

A imagem impressa é diferenteda imagem no ecrã docomputador.

Quando utilizar certas funções, como as funções de ampliação ouredução, a disposição da imagem poderá ser diferente dadisposição apresentada no monitor do computador.

As imagens são cortadas ou éimpresso um número excessivode páginas.

Se estiver a utilizar papel mais pequeno do que o formatoselecionado na aplicação, utilize papel do mesmo formatoselecionado na aplicação. Se não conseguir colocar papel doformato correto, utilize a função de redução para reduzir aimagem e, em seguida, imprima-a.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

A impressão direta de PDF nãoé realizada (o ficheiro PDF nãoé impresso).

É necessário instalar um disco rígido opcional ou definir o valor de[Disco RAM] no menu Sistema como 2 MB ou superior.

Para mais informações sobre o [Disco RAM], consulte OperatingInstructions.

Quando imprimir um ficheiro PDF protegido com palavra-passe,defina a palavra-passe do ficheiro PDF utilizando o menu [Alterarpalavra-passe PDF] no [Menu PDF] ou Web Image Monitor. Paramais informações sobre [Alterar palavra-passe PDF], consulteOperating Instructions.

Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte aAjuda do Web Image Monitor.

• Não é possível imprimir ficheiros PDF que não podem serimpressos devido às respetivas definições de segurança deficheiro PDF.

• Os ficheiros PDF de elevada compactação não podem serimpressos com a função de impressão direta de PDF. Abra aaplicação em questão e imprima o ficheiro PDF pelo driverde impressão. Especifique o formato do ficheiro como PDFstandard.

Ao utilizar a Impressão Diretade PDF, faltam carateres ouestão desformatados.

Antes de imprimir, associe o tipo de letra ao ficheiro PDF aimprimir.

Outros Problemas de Impressão

125

Page 128: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Soluções

O formato do papel apareceno painel de controlo mas aimpressão não é executadacom a Impressão Direta de PDF.

Quando utilizar a impressão direta de PDF, a impressão requerque o papel seja definido no ficheiro PDF. Quando surgir umamensagem que indica o formato do papel, ajuste o formatoindicado na bandeja de papel ou efetue o Avanço de página.

Além disso, se [Formato secundário] no menu [Sistema] estiverdefinido como [Auto], a impressão é efetuada assumindo que osformatos Letter e A4 são idênticos. Por exemplo, quando umficheiro PDF definido para o formato de papel A4 é impressoutilizando PDF Direct Print e é colocado papel de formato Letter nabandeja de papel, ou vice-versa, o ficheiro é impresso.

Quando a impressora não está a funcionar corretamente

Problema Soluções

O papel não é alimentado apartir da bandeja selecionada.

Quando estiver a utilizar um sistema operativo Windows, asdefinições do driver de impressão sobrepõem-se às efetuadasatravés do painel de controlo. Defina a bandeja de entrada quepretende utilizando o driver de impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As impressões não sãoempilhadas corretamente.

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoarmazenado corretamente. Consulte Pág. 43 "Precauçõescom o Papel".

• Se as folhas impressas saírem enroladas, utilize o extensor dabandeja standard. Consulte Pág. 11 "Guia deComponentes".

A impressora demora muitotempo a ligar.

Caso a impressora seja desligada durante o acesso ao discorígido (por exemplo: ao apagar um ficheiro), a impressoranecessita de mais tempo para ser acionada da próxima vez quefor ligada. Para evitar este atraso, não desligue a impressoraenquanto estiver em funcionamento.

3. Resolução de Problemas

126

Page 129: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Soluções

Demora muito tempo a retomara impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e demoramtempo a processar. Se o indicador de entrada de dadosestiver intermitente, os dados estão a ser processados.Aguarde até retomar.

• A impressora estava no modo de Poupança de Energia ou nomodo de Suspensão. Para recuperar destes modos, aimpressora tem de aquecer e demora algum tempo até aimpressão começar. Para obter detalhes, consulte Pág. 27"Poupar energia".

Demora demasiado tempo aconcluir o trabalho deimpressão.

• Fotografias e outras páginas com muitos dados demorammuito tempo a ser processadas pela impressora, pelo queterá de aguardar quando imprimir estes dados. A alteraçãodas definições no driver de impressão pode ajudar aacelerar a impressão. Para mais informações, consulte aAjuda do driver de impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e a impressorademora muito tempo a processar. Se o indicador de Entradade Dados estiver intermitente, os dados estão a serprocessados. Aguarde até retomar.

As opções instaladas não sãodetetadas nas propriedades daimpressora.

• O computador e a impressora não estão em comunicaçãobidireccional. Deverá configurar as opções instaladas naspropriedades da impressora. Para mais informações,consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Quando executar uma atualização automática dasinformações no dispositivo utilizando as propriedades dodriver de impressão PCL 6 ou PostScript 3, outros drivers deimpressão poderão não conseguir estabelecer umacomunicação bidireccional e não conseguirão executar aatualização automática com sucesso. Isto só acontece com oWindows XP de 32 bits. Nesses casos, encerre sessão e voltea iniciar sessão no Windows e, em seguida, volte a executara atualização automática. Se não for possível solucionar oproblema, contacte o seu representante de assistênciatécnica.

Outros Problemas de Impressão

127

Page 130: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Problema Soluções

Quando imprimir cópiasimpressas combinadas ouencadernadas.

Verifique se o formato e a direção do papel definidos no driver deimpressão são iguais aos definidos na aplicação.

Se as definições não corresponderem, altere as definições dodriver de impressão.

Uma bandeja vazia éselecionada pela seleçãoautomática de bandeja e odocumento não é impressodevido ao erro de falta depapel.

Se uma das bandejas for aberta e fechada enquanto a impressoraestá em modo de poupança de energia, a impressora inicializaráa bandeja em questão ao recuperar, mas a bandeja não seráselecionada através da seleção automática de bandeja.

Para imprimir em papel de uma bandeja que tenha aberto efechado com a impressora em modo de poupança de energia,tem de especificar manualmente essa bandeja como origem depapel antes de imprimir Quando a impressora recuperar do modode poupança de energia e concluir a inicialização, imprimirá odocumento a partir da bandeja especificada.

3. Resolução de Problemas

128

Page 131: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Remover Papel EncravadoAparece uma mensagem de erro se o papel encravar. A mensagem de erro indica a localização doencravamento.

Verifique onde ocorreu e remova o papel.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Quando remover o papel encravado, certifique-se de que não entala ou magoa os dedos.

• Para evitar encravamentos, não deixe quaisquer pedaços de papel dentro da impressora.

• Contacte a assistência técnica se ocorrerem frequentemente encravamentos de papel.

• Se a mensagem de erro permanecer no visor depois de retirar o papel encravado, abra e feche atampa frontal.

Mensagem de encravamento de papel (A1)

A mensagem de encravamento de papel " (A1)" surge quando o encravamento de papel ocorre nabandeja de alimentação de papel standard.

1. Puxe a bandeja de papel para fora até parar.

CYN054

Remover Papel Encravado

129

Page 132: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN055

3. Feche a bandeja de papel com cuidado.

CYN056

4. Abra a tampa frontal pressionando o botão de desbloqueio; feche-a depois para limparo estado de encravamento.

CYN005

3. Resolução de Problemas

130

Page 133: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

CYN053

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o encravamento foi resolvido.

Mensagem de encravamento de papel (A2)

A mensagem de encravamento de papel " (A2)" surge quando o encravamento de papel ocorre nabandeja de alimentação manual.

1. Retire o papel colocado na bandeja de alimentação manual.

CYN057

2. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN058

Remover Papel Encravado

131

Page 134: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

3. Abra a tampa frontal pressionando o botão de desbloqueio; feche-a depois para limparo estado de encravamento.

CYN005

CYN053

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o encravamento foi resolvido.

Mensagem de encravamento de papel (B)

A mensagem de encravamento de papel " (B)" surge quando o encravamento de papel ocorre nocaminho interno de alimentação de papel.

• O interior desta impressora fica muito quente. Antes de remover papel junto à unidade de fusão,aguarde até que baixe a temperatura das tampas no interior da unidade de fusão e da unidadede transferência de papel.

3. Resolução de Problemas

132

Page 135: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

1. Prima o botão no lado direito da impressora e depois abra cuidadosamente a tampafrontal com ambas as mãos.

CYN005

2. Segure o cartucho de impressão pela pega frontal, para o levantar e puxar para fora.

CYN050

3. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN059

Remover Papel Encravado

133

Page 136: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

4. Caso não consiga ver o papel encravado ou removê-lo, levante "B" e retire o papelencravado.

CYN060

CYN061

5. Segure no cartucho de impressão pela pega e insira-o na impressora, até encaixar.

CYN052

3. Resolução de Problemas

134

Page 137: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

6. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.

CYN053

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o encravamento foi resolvido.

Mensagem de encravamento de papel (B)(C)

A mensagem de encravamento do papel " (B) (C)" surge quando o encravamento ocorre no percursointerno do papel.

• O interior desta impressora fica muito quente. Antes de remover papel junto à unidade de fusão,aguarde até que baixe a temperatura das tampas no interior da unidade de fusão e da unidadede transferência de papel.

1. Prima o botão no lado direito da impressora e depois abra cuidadosamente a tampafrontal com ambas as mãos.

CYN005

Remover Papel Encravado

135

Page 138: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Segure o cartucho de impressão pela pega frontal, para o levantar e puxar para fora.

CYN050

3. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN059

4. Caso não consiga ver o papel encravado ou removê-lo, levante "B" e retire o papelencravado.

CYN060

3. Resolução de Problemas

136

Page 139: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

CYN061

5. Caso não consiga remover o papel encravado, abra a tampa traseira.

CYN062

6. Levante as alavancas de bloqueio da unidade de fusão

CYN063

Remover Papel Encravado

137

Page 140: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

7. Retire a unidade de fusão.

CYN064

8. Segure a patilha e retire o papel encravado.

CYN065

9. Caso o papel não esteja encravado na unidade de fusão, retire o papel encravado dointerior da impressora.

CYN066

3. Resolução de Problemas

138

Page 141: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

CYN067

10. Empurre a unidade de fusão até parar.

CYN068

11. Empurre para baixo as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, até encaixarem.

CYN069

Remover Papel Encravado

139

Page 142: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

12. Feche a tampa traseira.

CYN070

13. Segure no cartucho de impressão pela pega e insira-o na impressora, até encaixar.

CYN052

14. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.

CYN053

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a parte superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o encravamento foi resolvido.

Mensagem de encravamento de papel (Y1) ou (Y2)

Conforme a bandeja onde ocorreu o encravamento de papel, são mostradas as seguintes mensagens:

3. Resolução de Problemas

140

Page 143: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• " (Y1)": Bandeja 2

• " (Y2)": Bandeja 3

O procedimento para remover o encravamento de papel é o mesmo para todas as bandejas. Noprocedimento seguinte, um encravamento de papel que ocorre na bandeja 2 (sendo visualizada amensagem (Y1)) é explicado como exemplo.

1. Puxe a bandeja de papel para fora até parar.

CYN071

2. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN072

3. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da unidade dealimentação de papel e, em seguida, empurre-a para dentro a direito.

CYN073

Remover Papel Encravado

141

Page 144: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

4. Abra a tampa frontal pressionando o botão de desbloqueio; feche-a depois para limparo estado de encravamento.

CYN005

CYN053

Mensagem de encravamento de papel (z1)

A mensagem de encravamento de papel " (Z1)" surge quando um encravamento de papel ocorre nointerior da unidade de duplex.

1. Abra a tampa traseira.

CYN062

3. Resolução de Problemas

142

Page 145: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN074

3. Se conseguir ver o papel encravado na bandeja de saída, mantenha a tampa traseiraaberta e retire o papel.

CYN075

4. Caso não consiga ver o papel encravado, suba a guia "Z1".

CYN076

Remover Papel Encravado

143

Page 146: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

5. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN077

6. Feche a tampa traseira.

CYN070

Mensagem de encravamento de papel (z2)

A mensagem de encravamento de papel " (Z2)" surge quando um encravamento de papel ocorre nocaminho interno da alimentação do papel para a impressão em duplex.

1. Puxe a bandeja de papel para fora cuidadosamente.

CYN109

3. Resolução de Problemas

144

Page 147: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

2. Puxe "Z2" para baixo.

CYN079

3. Retire cuidadosamente o papel encravado.

CYN080

4. Volte a colocar "Z2" no lugar.

CYN081

Remover Papel Encravado

145

Page 148: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

5. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, faça-a deslizar cuidadosamentepara dentro da impressora, até parar.

CYN029

6. Abra a tampa frontal pressionando o botão de desbloqueio; feche-a depois para limparo estado de encravamento.

CYN005

CYN053

3. Resolução de Problemas

146

Page 149: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, PostScript e PostScript 3 são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais daAdobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.

Firefox® é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.

JAWS® é uma marca comercial registada da Freedom Scientific, Inc., St. Petersburg, Florida e/ououtros países.

Macintosh, Mac OS, OS X e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EstadosUnidos da América e noutros países.

Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Windows Vista® e Internet Explorer® são marcascomerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutrospaíses.

Monotype é uma marca comercial registada da Monotype Imaging Inc.

NetWare, IPX, IPX/SPX, NCP e NDS são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais daNovell, Inc.

PCL® é uma marca comercial registada da Hewlett-Packard Company.

A designação comercial do Internet Explorer 6 é Microsoft® Internet Explorer® 6.

A designação comercial do Internet Explorer 8 é Windows® Internet Explorer® 8.

As designações corretas dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:

Microsoft® Windows® XP Professional Edition

Microsoft® Windows® XP Home Edition

Microsoft® Windows® XP Media Center Edition

Microsoft® Windows® XP Tablet PC Edition

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

Marcas Comerciais

147

Page 150: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

• As designações comerciais do Windows 8 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 8.1 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2012 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

• As designações comerciais do Windows Server 2012 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Standard

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respetivas empresas. Não detemos quaisquer direitos sobres essas marcas.

3. Resolução de Problemas

148 PT PT M158-7535D

Page 151: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

© 2013-2016

Page 152: Guia do Utilizador Para Começarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001054/...Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente

M158-7535DPTPT