Guia do usuário O que você pode fazer com este...

208
Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança em Leia isto primeiro antes de usar o equipamento. Informações sobre este equipamento Solução de problemas Adicionar papel e toner Web Image Monitor Servidor de documentos Scan Print Fax Copiar Instruções iniciais O que você pode fazer com este equipamento Guia do usuário

Transcript of Guia do usuário O que você pode fazer com este...

Page 1: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança em Leia isto primeiro antes de usar o equipamento.

Informações sobre este equipamento

Solução de problemas

Adicionar papel e toner

Web Image Monitor

Servidor de documentos

Scan

Print

Fax

Copiar

Instruções iniciais

O que você pode fazer com este equipamentoGuia do usuário

Page 2: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se
Page 3: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

CONTEÚDOComo ler os manuais..........................................................................................................................................6

Símbolos usados nos manuais...................................................................................................................... 6

Informações específicas do modelo................................................................................................................. 7

Nomes dos principais recursos......................................................................................................................... 8

1. O que você pode fazer com este equipamento

Pesquisar pelo que você quer fazer..................................................................................................................9

Reduzir meus custos....................................................................................................................................... 9

Usar arquivos digitalizados no computador.............................................................................................10

Registrar destinos......................................................................................................................................... 11

Operar o equipamento de maneira mais eficaz.......................................................................................12

O que você pode fazer com este equipamento............................................................................................13

Personalizar a [Tela inicial].........................................................................................................................13

Fazer cópias usando diferentes funções....................................................................................................14

Imprimir dados usando várias funções...................................................................................................... 15

Suporte a papel A3 e 11 × 17...................................................................................................................15

Utilizar documentos armazenados............................................................................................................ 16

Enviar e receber faxes sem papel.............................................................................................................. 17

Enviar e receber faxes pela Internet...........................................................................................................19

Enviar e receber faxes usando o equipamento sem a unidade de fax instalada..................................20

Usar o fax e o scanner em um ambiente de rede.....................................................................................21

Incorporar informações de texto em arquivos digitalizados................................................................... 21

Reduzir ruído de funcionamento................................................................................................................ 22

Evitar o vazamento de informações (Funções de segurança).................................................................23

Controlar de modo centralizado as condições e a distribuição de digitalizações............................... 24

Monitorar e configurar o equipamento por meio de um computador....................................................24

Evitar cópia não autorizada....................................................................................................................... 25

2. Instruções iniciais

Guia de nomes e funções de componentes...................................................................................................27

Guia dos componentes............................................................................................................................... 27

Guia de funções dos opcionais do equipamento......................................................................................... 30

Guia de funções dos opcionais externos do equipamento..................................................................... 30

Guia de nomes e funções do painel de controle do equipamento............................................................. 31

Alterar o idioma de exibição.......................................................................................................................... 32

1

Page 4: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Como usar a [Tela Inicial]............................................................................................................................... 33

Acréscimo de ícones À tela [inicial]........................................................................................................... 35

Como usar cada aplicativo.............................................................................................................................37

Tela [Copiar]................................................................................................................................................37

Tela [Fax]......................................................................................................................................................40

Tela [Scanner]..............................................................................................................................................46

Tela [Cópia rápida].....................................................................................................................................52

Tela [Fax rápido]......................................................................................................................................... 53

Tela [Scanner rápido]................................................................................................................................. 53

Teclas que aparecem na tela de definições iniciais e telas de cada aplicativo clássico......................54

Tela [Impressora]......................................................................................................................................... 56

Tela [Servidor de documentos]...................................................................................................................57

Registrar funções em um programa................................................................................................................60

Ligar/desligar o equipamento........................................................................................................................63

Ligar a alimentação principal.....................................................................................................................63

Desligar a alimentação principal............................................................................................................... 64

Fazer login no equipamento........................................................................................................................... 65

Quando a tela de autenticação é exibida................................................................................................ 65

Autenticação do código de usuário Utilizando o painel de controle.....................................................65

Como encerrar a sessão utilizando o painel de controle........................................................................ 65

Encerrar a sessão utilizando o painel de controle....................................................................................66

Colocar originais..............................................................................................................................................68

Colocar originais no vidro de exposição.................................................................................................. 68

Colocar os originais no alimentador automático de documentos...........................................................68

3. Copiar

Procedimento básico....................................................................................................................................... 71

Cópia Duplex................................................................................................................................................... 72

Especificar a orientação do original e da cópia...................................................................................... 73

Cópia combinada............................................................................................................................................75

Combinar em 1 lado................................................................................................................................... 76

Combinar em 2 lados..................................................................................................................................77

Copiar em envelopes.......................................................................................................................................79

Classificar..........................................................................................................................................................80

2

Page 5: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Cópia de amostra........................................................................................................................................80

Alterar o número de conjuntos................................................................................................................... 81

Armazenar dados no Servidor de documentos............................................................................................ 82

4. Fax

Procedimento básico para transmissões (Transmissão de Memória)..........................................................83

Registrar um destino de fax.........................................................................................................................83

Excluir um destino de fax............................................................................................................................ 84

Transmitir durante verificação da conexão com o destino (Transmissão imediata).................................. 86

Cancelar uma transmissão.............................................................................................................................. 87

Cancelar uma transmissão antes da digitalização do original............................................................... 87

Cancelar uma transmissão enquanto o original está sendo digitalizado...............................................87

Cancelar uma transmissão após a digitalização do original..................................................................87

Imprimir um diário manualmente.................................................................................................................... 89

5. Print

Instalação rápida.............................................................................................................................................91

Exibir as propriedades do driver de impressão............................................................................................ 92

Impressão padrão............................................................................................................................................93

Ao usar o driver de impressão PCL 6.........................................................................................................93

Imprimir nos dois lados da folha.....................................................................................................................94

Ao usar o driver de impressão PCL 6.........................................................................................................94

Tipos de impressão duplex......................................................................................................................... 94

Combinar várias páginas em uma única página..........................................................................................96

Ao usar o driver de impressão PCL 6.........................................................................................................96

Tipos de Impressão Combinada................................................................................................................ 96

Imprimir em envelopes.....................................................................................................................................98

Configurar as definições de envelope usando o painel de controle...................................................... 98

Imprimir em envelopes usando o driver de impressão.............................................................................98

Salvar e imprimir usando o Servidor de Documentos................................................................................ 100

Armazenar documentos no Servidor de documentos............................................................................100

Gerenciar documentos armazenados no Servidor de documentos.....................................................101

6. Scan

Procedimento básico ao utilizar a função Digitalizar para pasta.............................................................103

3

Page 6: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Criar uma pasta compartilhada em um computador executando o Windows/Confirmar asinformações do computador.................................................................................................................... 103

Registrar uma pasta SMB......................................................................................................................... 105

Excluir uma pasta SMB registrada.......................................................................................................... 108

Inserir o caminho do destino manualmente............................................................................................ 109

Procedimento básico para enviar arquivos digitalizados por e-mail....................................................... 110

Registrar um destino de e-mail................................................................................................................. 110

Apagar o destino de um e-mail............................................................................................................... 111

Inserir um endereço de e-mail manualmente..........................................................................................112

Especificar o tipo de arquivo........................................................................................................................113

Especificar as Definições de digitalização..................................................................................................114

7. Servidor de documentos

Armazenar dados..........................................................................................................................................115

Imprimir documentos armazenados.............................................................................................................117

8. Web Image Monitor

Exibir a página principal...............................................................................................................................119

9. Adicionar papel e toner

Colocar papel................................................................................................................................................121

Cuidados ao colocar papel..................................................................................................................... 121

Colocar papel nas bandejas de papel................................................................................................... 121

Colocar papel na bandeja de alimentação manual............................................................................. 123

Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual usando a função de impressora.................... 126

Colocar papel de orientação fixa ou papel de duas faces.................................................................. 129

Papel recomendado......................................................................................................................................132

Formatos e Tipos de Papel Recomendados............................................................................................132

Adicionar toner.............................................................................................................................................. 139

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabar.....................................................141

Descartar toner usado.............................................................................................................................. 141

10. Solução de problemas

Quando um ícone de status é exibido.........................................................................................................143

Quando a luz indicadora de [Verificar status] acende ou pisca.............................................................. 144

Quando o equipamento emite um bipe.......................................................................................................146

Quando você tiver problemas ao operar o equipamento.........................................................................147

4

Page 7: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando várias funções não podem ser executadas simultaneamente................................................152

Mensagens exibidas ao utilizar a função Cópia/Servidor de documentos............................................153

Mensagens exibidas quando você usa a função de fax...........................................................................155

Quando ocorrerem problemas de definições de rede..........................................................................157

Quando a Função de Fax Remota não pode ser utilizada...................................................................164

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora..............................................................167

Mensagens exibidas no painel de controle quando você usa a função de impressora.................... 167

Mensagens impressas nos logs ou relatórios de erros quando você usa a função de impressora...170

Mensagens exibidas quando você usa a função de scanner................................................................... 181

Mensagens exibidas no painel de controle ao utilizar a função de scanner......................................181

Quando são exibidas outras mensagens....................................................................................................188

Quando houver um problema ao digitalizar ou armazenar originais.................................................189

Quando o Catálogo de endereços é atualizado.................................................................................. 190

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino.................................... 191

Quando o equipamento não pode ser operado devido a um problema com o certificado de usuário...................................................................................................................................................................... 191

Quando ocorrerem problemas no login................................................................................................. 193

Quando o usuário não tem privilégios para executar uma operação.................................................193

Quando o servidor LDAP não pode ser usado...................................................................................... 194

11. Informações sobre este equipamento

Informações sobre as regulamentações ambientais.................................................................................. 195

Programa ENERGY STAR.........................................................................................................................195

Funções de economia de energia........................................................................................................... 196

Informações para os usuários sobre equipamentos elétricos e eletrônicos (essencialmenteEuropa).......................................................................................................................................................197

Nota sobre o símbolo de bateria e/ou pilha (somente para países da UE) (essencialmente Europa)...........................................................................................................................198

Recomendações ambientais para usuários (essencialmente Europa)..............................198

Notas para usuários no Estado da Califórnia (Notas para usuários nos EUA) (essencialmente América do Norte)........................................................................................................ 199

ÍNDICE..........................................................................................................................................................201

5

Page 8: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Como ler os manuais

Símbolos usados nos manuais

Este manual usa os seguintes símbolos:

Indica pontos para os quais você deve prestar atenção ao usar o equipamento e explicações decausas prováveis de atolamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de leressas explicações.

Indica explicações complementares sobre as funções do equipamento e instruções sobre comosolucionar erros de usuários.

Este símbolo está localizado no final das seções. Indica onde você pode obter mais informaçõesrelevantes.

[ ]Indica os nomes das teclas no visor ou nos painéis de controle do equipamento.

(essencialmente Europa e Ásia), (essencialmente Europa) ou (essencialmente Ásia)

(essencialmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da região A e região B são indicadas por dois símbolos. Leia asinformações indicadas pelo símbolo que corresponde à região do modelo que você está usando. Paraobter mais informações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte a Pág. 7"Informações específicas do modelo".

6

Page 9: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Informações específicas do modeloEsta seção descreve como identificar a região à qual o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta atrás do equipamento, na posição indicada abaixo. A etiqueta indica a região àqual o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

DLN201

As seguintes informações são específicas de cada região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(essencialmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região A:

• CODE XXXX -27, -29, -67, -69

• 220-240 V

(essencialmente América do Norte)

Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -57

• 120-127 V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medida: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

• Se o equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -27, -67" estiver impresso naetiqueta, consulte também " (essencialmente Europa)".

• Se o equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -29, -69" estiver impresso naetiqueta, consulte também " (essencialmente Ásia)".

7

Page 10: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nomes dos principais recursosOs principais recursos do equipamento mencionados neste manual são os seguintes:

• Alimentador automático de documentos ADF

• Unidade de alimentação de papel PB1090 Unidade de bandeja de papel

8

Page 11: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1. O que você pode fazer com esteequipamentoVocê pode fazer uma pesquisa usando uma descrição do que deseja fazer.

Pesquisar pelo que você quer fazerVocê pode fazer uma pesquisa usando uma descrição do que deseja fazer.

Reduzir meus custos

BRL059S

Imprimir documentos de várias páginas nos dois lados das folhas (Cópia de duplex)

Consulte Copy/ Document Server.

Imprimir documentos de várias páginas e faxes recebidos numa única folha (Combinar(Copiador/Fax))

Consulte Copy/ Document Server.

Consulte Fax.

Imprimir faxes recebidos nos dois lados das folhas (Impressão nos 2 lados)

Consulte Fax.

Converter faxes recebidos para formatos electrónicos (Fax sem papel)

Consulte Fax.

9

Page 12: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Enviar arquivos de um computador sem imprimi-los (LAN-Fax)

Consulte Fax.

Verificando a quantidade de papel economizada (Tela de [informações])

Consulte Getting Started.

Reduzir o consumo de energia elétrica

Consulte Getting Started.

Consulte Connecting the Machine/ System Settings.

Usar arquivos digitalizados no computador

BQX138S

Enviar arquivos de digitalização

Consulte Scan.

Enviar a URL da pasta onde se encontram armazenados os arquivos de digitalização

Consulte Scan.

Armazenar arquivos de digitalização em uma pasta compartilhada

Consulte Scan.

Armazenar arquivos de digitalização em mídias

Consulte Scan.

Incorporar informações de texto em arquivos digitalizados

Consulte Scan.

1. O que você pode fazer com este equipamento

10

Page 13: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Converter faxes transmitidos em formatos eletrônicos e enviá-los para um computador

Consulte Fax.

Gerenciar e utilizar documentos convertidos em formatos eletrônicos (Servidor de doc)

Consulte Copy/ Document Server.

Registrar destinos

BRL060S

Usar o painel de controle para registar destinos no Catálogo endereços

Consulte Fax.

Consulte Scan.

Utilizar o Web Image Monitor para registrar destinos a partir de um computador

Consulte Fax.

Baixar destinos registrados na máquina para a lista de destinos do driver de LAN-Fax

Consulte Fax.

Pesquisar pelo que você quer fazer

11

Page 14: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Operar o equipamento de maneira mais eficaz

BQX139S

Registar e utilizar definições utilizadas frequentemente (Programar)

Consulte Convenient Functions.

Registrar definições usadas com frequência como definições iniciais (Program as Defaults(Cópia/Fax/Scanner/Cópia rápida/Fax rápido/Scanner rápido/Copiadora (Clássica)/Servidor de documentos/Fax (Clássico)/Scanner (Clássico))

Consulte Convenient Functions.

Registrar definições de impressão utilizadas com frequência no driver da impressora

Consulte Print.

Mudar as definições iniciais do driver da impressora para as configurações de impressãoutilizadas com frequência

Consulte Print.

Adicionar atalhos a programas ou páginas da Web utilizados com frequência

Consulte Convenient Functions.

Alterar a ordem dos ícones de função e de atalho

Consulte Convenient Functions.

1. O que você pode fazer com este equipamento

12

Page 15: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

O que você pode fazer com este equipamentoEsta seção descreve os recursos deste equipamento.

Personalizar a [Tela inicial]

Os ícones de cada função são exibidos na [Tela inicial].

BR DLN233

• É possível adicionar atalhos para programas ou páginas da Web utilizados com frequência na[Tela inicial]. Os programas ou páginas da Web podem ser reabertos de maneira fácil, clicandonos ícones de atalho.

• É possível exibir apenas os ícones de funções e atalhos que você utiliza.

• É possível alterar a ordem dos ícones de função e de atalho.

• Para obter mais informações sobre os recursos na [Tela inicial], consulte Pág. 33 "Como usar a[Tela Inicial]".

• Para obter mais informações sobre como personalizar a [Tela inicial], consulte ConvenientFunctions.

O que você pode fazer com este equipamento

13

Page 16: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Fazer cópias usando diferentes funções

CMQ002

• É possível reduzir ou ampliar a imagem de cópia. Com a função Red/Ampl aut, o equipamentocalculará automaticamente a taxa de reprodução, com base nos tamanhos dos originais e nopapel especificado.

Consulte Copy/ Document Server.

• As funções de copiadora como Duplex e Combinar permitem que você economize papel aocopiar várias páginas em folhas únicas.

Para obter mais informações sobre cópia duplex, consulte Cópia/Servidor de documentos.

Para obter mais informações sobre cópia combinada, consulte Copy/ Document Server.

• É possível copiar em vários tipos de papel, como envelopes e transparências.

Consulte Cópia/Servidor de documentos.

• É possível classificar as cópias.

Consulte "Copy/ Document Server.

1. O que você pode fazer com este equipamento

14

Page 17: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Imprimir dados usando várias funções

CMQ004

• Este equipamento suporta ligações de rede e locais.

• Pode imprimir ou apagar trabalhos de impressão guardados no disco rígido do equipamento,previamente enviados a partir de computadores através do driver de impressão. É possívelselecionar os seguintes tipos de trabalhos de impressão: Impressão de teste, Impressãobloqueada, Reter impressão e Impressão armazenada.

Consulte Print.

• Você poderá agrupar as páginas impressas.

Consulte Print.

• É possível imprimir arquivos armazenados em um dispositivo de memória removível e especificaras condições de impressão, como qualidade e tamanho da impressão.

Consulte Print.

Suporte a papel A3 e 11 × 17

A máquina é compatível com papel A3 e 11 × 17

Ao usar papel A4, 81/2 × 11 ou maior, coloque-o na bandeja de alimentação manual.

Ao digitalizar original em A4, 81/2 × 11 ou maior, coloque o papel no ADF.

(essencialmente Europa e Ásia)

O que você pode fazer com este equipamento

15

Page 18: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

A3

A4

DLM005

(essencialmente América do Norte)

11×17

81/2×11

DLN215

Utilizar documentos armazenados

É possível armazenar arquivos digitalizados no modo de copiadora, impressora ou scanner no discorígido do equipamento. O Web Image Monitor permite que você utilize o computador para pesquisar,visualizar, excluir e enviar arquivos pela rede. É igualmente possível alterar as definições de impressãoe imprimir vários documentos (Servidor de documentos).

1. O que você pode fazer com este equipamento

16

Page 19: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

CJQ603

• É possível recuperar, no computador, documentos armazenados digitalizados no modo descanner.

• Para obter mais informações sobre como usar o Servidor de documentos, consulte Copy/Document Server.

• Para obter mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de copiadora, consulteCopy/ Document Server.

• Para obter mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de impressora, consultePrint.

• Para obter mais informações sobre o Servidor de doc no modo de fax, consulte Fax.

• Para obter mais informações sobre o Servidor de doc no modo de scanner, consulte Scan.

Enviar e receber faxes sem papel

Recepção

Você pode armazenar e salvar documentos de fax recebidos em formato eletrônico no discorígido do equipamento sem precisar imprimi-los.

O que você pode fazer com este equipamento

17

Page 20: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

CJQ604

Pode utilizar o Web Image Monitor para verificar, imprimir, apagar, recuperar ou transferirdocumentos utilizando o seu computador (Guardar documentos recebidos).

• Consulte Fax.

Transmissão

Você pode enviar um fax de seu computador pela rede (Ethernet) para este equipamento, que,em seguida, encaminhará o fax por meio da linha telefônica (LAN-Fax).

CJQ605

• Para enviar um fax, imprima a partir do aplicativo do Windows com o qual está trabalhando,selecione LAN-Fax como impressora e especifique o destino.

• Pode também verificar os dados de imagem enviados.

1. O que você pode fazer com este equipamento

18

Page 21: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Para obter informações sobre as configurações do equipamento, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Para detalhes de como usar a função, consulte Fax.

Enviar e receber faxes pela Internet

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

CJQ606

Transmissão e recebimento de e-mail

Este equipamento converte imagens de documentos digitalizados em formato de e-mail e transmitee recebe os dados pela Internet.

• Para enviar um documento, insira um endereço de e-mail em vez de especificar o número dotelefone de destino (Fax Internet e transmissão por e-mail).

Consulte Fax.

• Este equipamento pode receber mensagens de e-mail via Fax Internet ou de computadores(recepção de Internet Fax e Mail to Print).

Consulte Fax.

• Os equipamentos e computadores compatíveis com Internet Fax que possuem endereços dee-mail podem receber mensagens de e-mail via Internet Fax.

IP-Fax

A função IP-Fax envia ou recebe documentos diretamente entre dois equipamentos de fax atravésde uma rede TCP/IP.

• Para enviar um documento, especifique um endereço IP ou nome do host em vez de umnúmero de fax (Transmissão IP-Fax).

Consulte Fax.

O que você pode fazer com este equipamento

19

Page 22: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Este equipamento consegue receber documentos enviados via Internet Fax (Recepção IP--Fax).

Consulte Fax.

• Utilizando um gateway VoIP, este equipamento pode transmitir para equipamentos de faxG3 ligados à rede telefônica pública (PSTN).

• Para obter informações sobre as configurações do equipamento, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

Enviar e receber faxes usando o equipamento sem a unidade de fax instalada

É possível enviar e receber faxes por meio de funções de fax de uma máquina diferente através de umarede de(Fax remoto).

CJQ612

• Para utilizar a função de fax remoto, instale a unidade de conexão de fax no equipamentoprincipal e no equipamento secundário.

• O procedimento para o envio de fax é o mesmo que para o equipamento com a unidade de fax.Quando um trabalho for concluído, confirme os resultados exibidos no histórico de envio ouimpressos nos relatórios.

• É possível encaminhar documentos recebidos pelo equipamento principal usando a função de faxpara equipamentos secundários.

1. O que você pode fazer com este equipamento

20

Page 23: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Para detalhes, consulte Fax.

Usar o fax e o scanner em um ambiente de rede

CJQ607

• É possível enviar ficheiros de digitalização para um destinatário especificado através de e-mail(Enviar ficheiros de digitalização por e-mail).

Consulte Fax.

Consulte Scan.

• É possível enviar arquivos de digitalização diretamente para pastas (por meio do recursoDigitalizar para pasta).

Consulte Fax.

Consulte Scan.

• Pode utilizar a tecnologia Web Services on Devices (WSD) para enviar ficheiros de digitalizaçãopara um computador cliente.

Consulte Digitalizar.

Incorporar informações de texto em arquivos digitalizados

É possível extrair informações de texto de um documento digitalizado e inseri-las no arquivo sem usar ocomputador.

Se você digitalizar um documento usando essa função, é possível pesquisar o texto incorporado oucopiado para outro documento usando a função de pesquisa de texto.

O que você pode fazer com este equipamento

21

Page 24: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

CUL003

• Para usar essa função, é necessária a unidade OCR.

• Você pode selecionar entre os seguintes tipos de arquivo: [PDF], [PDF compactação alta] ou[PDF/A].

• Esta função permite reconhecer opticamente caracteres em vários idiomas e até 40 mil caracteres(aproximadamente) em uma página.

• Consulte Scan.

Reduzir ruído de funcionamento

Ao alternar para o modo silencioso, você pode reduzir o ruído.

Fazendo isso, o ruído de funcionamento será reduzido durante a impressão usando as funções deimpressora e copiadora e ao digitalizar.

1. O que você pode fazer com este equipamento

22

Page 25: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

DLM004

• Para obter mais informações, consulte Conectar a máquina/Definições do sistema.

Evitar o vazamento de informações (Funções de segurança)

CJQ608

• É possível proteger documentos contra acesso não autorizado e impedir a sua cópia sempermissão.

• É possível controlar a utilização do equipamento, bem como prevenir a alteração das definiçõesdo equipamento sem autorização.

• Ao definir palavras-passe pode evitar o acesso não autorizado através da rede.

• É possível apagar ou criptografar os dados do disco rígido para minimizar o risco de vazamentode informações.

• É possível limitar o uso de funções para cada usuário.

• Consulte Guia de segurança.

O que você pode fazer com este equipamento

23

Page 26: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Controlar de modo centralizado as condições e a distribuição dedigitalizações

É possível usar o sistema DSM (Gerenciamento de digitalização distribuída) no Windows Server 2008R2/2012 para gerenciar os destinos e definições de digitalização de cada usuário em um grupo eusar as informações ao distribuir dados digitalizados.

Também é possível usar este sistema para gerenciar centralmente informações sobre pessoas que usama rede e as funções de scanner dos equipamentos. É possível controlar os arquivos entregues e asinformações dos usuários

A

A

CUL004

[email protected]

600 dpi

[email protected] dpi

• Você deve instalar e configurar um servidor Windows para usar o sistema de gerenciamento dedigitalização distribuída. Este sistema é suportado pelo Windows Server 2008 R2 ou posterior.

• Para obter mais informações sobre como processar arquivos usando o sistema de gerenciamentode digitalização distribuída, consulte Digitalizar.

Monitorar e configurar o equipamento por meio de um computador

Utilizando o Web Image Monitor, é possível verificar o status do equipamento e alterar as definições.

1. O que você pode fazer com este equipamento

24

Page 27: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

CJQ609

É possível verificar qual bandeja está sem papel, registrar informações no Catálogo end, especificar asdefinições de rede, configurar e alterar as definições do sistema, gerenciar trabalhos, imprimir ohistórico de trabalhos e configurar as definições de autenticação.

• Consulte Connecting the Machine/ System Settings.

• Consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

Evitar cópia não autorizada

Você pode imprimir padrões incorporados em impressões para evitar cópia não autorizada.

Não co

piar

Não co

piar

BR CUM003

O que você pode fazer com este equipamento

25

Page 28: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Usando a função de copiadora ou o driver de impressão, é possível incorporar um padrão aodocumento impresso. Se o documento for copiado em uma máquina equipada com a Unidade desegurança contra cópia de dados, as páginas protegidas aparecerão esmaecidas na cópia.Isto pode minimizar o risco de que informações confidenciais sejam copiadas. Mensagens de faxprotegidas são esmaecidas antes de serem transmitidas ou armazenadas. Se um documentoprotegido por guarda de cópia não autorizada for copiado em um equipamento que tenha aunidade de segurança dos dados da cópia, o equipamento emitirá um som para notificar osusuários de que está havendo uma tentativa de cópia não autorizada.

Se o documento for copiado em um equipamento sem a unidade de segurança dos dados dacópia, o texto oculto se tornará evidente na cópia, mostrando que a cópia não é autorizada.

• Utilizando o driver de impressão, é possível incorporar texto ao documento impresso para evitarcópia não autorizada. Se o documento for copiado, digitalizado ou armazenado em um Servidorde documentos por uma copiadora ou impressora multifuncional, o texto incorporado apareceráevidente na cópia, desestimulando essa cópia não autorizada

• Para obter mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão e o Guia de segurança.

• Para detalhes sobre essa função no modo de copiadora, consulte Copy/Document Server.

• Para obter mais informações sobre essa função no modo de impressora, consulte Print.

1. O que você pode fazer com este equipamento

26

Page 29: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

2. Instruções iniciaisEste capítulo descreve como começar a utilizar este equipamento.

Guia de nomes e funções de componentes

Guia dos componentes

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Caso contrário, haverá risco de incêndiodecorrente do superaquecimento dos componentes internos.

Vista frontal e direita

DLN203

1

11

7

8

910

2

3

4

5

6

1. ADF

Coloque o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se você colocar uma pilha de originais no ADF, eles serão alimentados automaticamente, um a um.

2. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

3. Painel de controle

Consulte Pág. 31 "Guia de nomes e funções do painel de controle do equipamento".

4. Tampa frontal

Abra para substituir o cartucho de toner.

27

Page 30: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

5. Bandeja de papel

Coloque papel aqui.

6. Unidade de bandeja de papel

Coloque papel aqui.

7. Bandeja de alimentação manual

Utilize para copiar ou imprimir em transparências OHP e em papel de etiqueta (etiquetas adesivas).

8. Extensor

Puxe esse extensor para fora ao colocar papel A4 , 81/2 × 11 ou papéis maiores na bandeja dealimentação manual.

9. Guias de papel

Ao carregar papel na bandeja de alimentação manual, alinhe as guias do papel empurrando-as contra opapel.

10. Tampa direita inferior

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

11. Tampa direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

Vista frontal e esquerda

1

2

5

3

46DLN204

1. Interruptor de alimentação principal

Para operar a máquina, o interruptor de energia principal deve estar ligado. Se estiver desligado, ligue-o.

2. Guia da bandeja interna

Expanda e aumente a guia de margem para usar papéis maiores.

Certifique-se de não colocar carga excessiva. Caso contrário, a bandeja poderá ser danificada.

3. Extensor do ADF

Ao colocar originais maiores do que A4 ou 81/2 × 11 , levante os extensores.

2. Instruções iniciais

28

Page 31: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Certifique-se de não colocar carga excessiva. Isso pode danificar a alça.

4. Extensor da bandeja de saída

Ao colocar originais maiores do que A4 ou 81/2 × 11 , levante os extensores.

5. Bandeja interna

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos saem neste local.

6. LED indicador de cópias impressas

Acende quando há cópias impressas na bandeja de saída do equipamento. Lembre-se de retirar as cópiasimpressas da bandeja.

Vista traseira e esquerda

1

2

DLN213

1. Tampa traseira

Remova-a antes de conectar cabos e reconecte-a após conectá-los.

2. Saídas de ar

Previnem o superaquecimento.

Guia de nomes e funções de componentes

29

Page 32: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Guia de funções dos opcionais doequipamento

Guia de funções dos opcionais externos do equipamento

1

DLN202

1. Unidade de bandeja de papel (Bandeja 2)

Comporta até 500 folhas de papel.

2. Instruções iniciais

30

Page 33: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Guia de nomes e funções do painel de controledo equipamento

DCH009

21

4

5

6

67

3

1. Visor

Este é um painel sensível ao toque com ícones, teclas, atalhos e widgets que permitem navegar pelas telasdas diversas funções e aplicativos e que fornece informações sobre o status de funcionamento e outrasmensagens. Consulte Pág. 37 "Como usar cada aplicativo".

2. Indicador de Indicador de alimentação principal

O indicador de alimentação principal acende quando você liga o interruptor de alimentação. Quando oequipamento está no modo Suspensão, o indicador de alimentação principal pisca lentamente. No modoUnidade de fusão desligada, o indicador de alimentação fica aceso.

3. Indicador de status

Indica o status do sistema. Permanece aceso quando ocorre um erro ou o toner acaba.

4. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)

Pisca quando o equipamento está recebendo trabalhos de impressão ou documentos de LAN-Fax de umcomputador. Consulte Fax and Print.

5. Indicador de fax

Indica o status das funções de fax. Pisca durante a transmissão e recepção de dados. Permanece aceso aoreceber um fax via Recebimento confidencial ou substituto.

6. Slots para mídia

Utilize para inserir um cartão SD ou dispositivo de memória flash USB.

7. Lâmpada de acesso mídia

Acende-se quando um cartão SD é inserido na unidade de mídia.

Guia de nomes e funções do painel de controle do equipamento

31

Page 34: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Alterar o idioma de exibiçãoÉ possível alterar o idioma utilizado no visor. O idioma padrão é o inglês.

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior da tela no centro.

2. Mova a ponta do dedo pela tela na direção esquerda e, em seguida, pressione [Widgetalt idioma].

3. Selecione o idioma que deseja exibir.

4. Pressione [OK].

2. Instruções iniciais

32

Page 35: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Como usar a [Tela Inicial]A [Tela inicial] é definida como a tela padrão quando o equipamento é ligado.

Um ícone é atribuído a cada função, e os ícones são exibidos na [Tela inicial]. É possível adicionaratalhos para funções ou páginas da Web utilizados com frequência à [Tela inicial]. Também é possívelregistrar widgets, como o Widget alt idioma. A [Tela inicial] e a tela de cada função podem diferirdependendo das unidades opcionais que estão instaladas.

Para exibir a [Tela inicial], pressione [Tela inicial] ( ) na parte central inferior da tela.

• Não aplique força ou impacto à tela, pois isso pode resultar em danos.

Para alternar entre as telas, mova o dedo para a direita ou para a esquerda na tela.

BR DLN235

4

5

11

1 2 3

678910

1. Nome do usuário de login

Exibe o nome do atual usuário que fez login no equipamento. O nome do usuário é exibido apenas quandoa autenticação de usuário está ativada.

2. [Login]/[Logout]

Essas teclas são exibidas quando a autenticação de usuário está ativada. Quando você pressiona [Login], atela de autenticação é exibida. Se você já fez login no equipamento, [Logout] será exibido. Para fazer logoutno equipamento, pressione [Logout].

Para obter informações sobre como fazer login e logout, consulte Pág. 65 "Fazer login no equipamento".

3. [Economia de energia]

Pressione para alternar entre o modo de baixo consumo de energia ou o modo de suspensão.

Para obter mais informações sobre os modos, consulte Getting Started.

4. Ícone da lista de aplicativos

Pressione para exibir a lista de aplicativos. Você pode criar atalhos para os aplicativos na [Tela inicial].

Para utilizar o aplicativo exibido nas guias [Widget] e [Programa], crie um atalho para o aplicativo na tela[Tela inicial]. Para obter mais informações, consulte Convenient Functions.

Como usar a [Tela Inicial]

33

Page 36: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

5. Ícones para alternar entre as telas

Pressione para alterar entre as cinco telas iniciais. Os ícones aparecem na parte inferior direita e esquerda datela, o número de ícones indica o número de telas em cada lado da tela atual.

6. [Parar]

Pressione para parar um trabalho em andamento, como cópia, digitalização, envio de um fax ou impressão.

7. [PCL]

Exibe a tela de menu do aplicativo em uso. Dependendo do aplicativo em uso, esta tecla pode serdesativada. Também é possível pressionar a tecla na tela [Home] (inicial) para restaurar as definições da tela[Home] aos seus padrões.

8. [Home] (inicial)

Pressione para exibir a [Tela inicial].

9. [Return] (retornar)

Pressione essa tecla para retornar à tela anterior quando os Recursos da tela estiverem habilitados ouaplicativos estiverem em uso. Dependendo do aplicativo em uso, esta tecla pode ser desativada.

É possível especificar se essa tecla será habilitada ou não em alguns aplicativos. Para obter mais informaçõessobre as definições, consulte Connecting the Machine/ System Settings.

10. [Check Status] (Verificar status)

Pressione para verificar o status do sistema do equipamento, o status operacional de cada função e ostrabalhos atuais. Também é possível exibir o histórico de trabalhos e as informações de manutenção doequipamento.

11. Área de exibição de ícones/widgets

Exibe os ícones e widgets das funções ou dos aplicativos. Os ícones exibidos são diferentes em cada umadas cinco telas iniciais. Para obter mais informações sobre os ícones de cada tela, consulte Getting Started.

Você também pode adicionar atalhos e organizar os ícones usando pastas. Para obter mais informações,consulte Convenient Functions.

• É possível alterar o papel de parede da [Tela inicial]. Para obter mais informações, consulteConvenient Functions.

• Você não pode alternar entre modos em nenhuma das seguintes condições:

• Ao digitalizar um original ou utilizar a função de fax ou scanner

• Durante a transmissão imediata

• Ao acessar as seguintes telas:

• Recursos do aparelho

• Contador

• Questionário

• Gerenciamento do Catálogo de endereços

• Conf. bandeja de papel

2. Instruções iniciais

34

Page 37: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Trabalho atual / Histórico do trabalho

• Durante cópia interrompida

• Durante ligação com o recurso Mãos livres para transmissão de fax

• A [Tela inicial] é definida como a tela padrão quando o equipamento é ligado. Essa definiçãopadrão pode ser alterada em Prioridade de função. Consulte Connecting the Machine/ SystemSettings.

Acréscimo de ícones À tela [inicial]

Acréscimo de atalhos à tela [inicial]

Você pode adicionar atalhos às funções do equipamento.

É possível exibir os ícones das funções do equipamento e os aplicativos integrados depois de excluí-losda [Tela inicial].

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Pressione .

3. Pressione a guia [Aplicativos] para adicionar um atalho a um aplicativo diferente deAplicativos clássicos. Pressione a guia [Programa] para adicionar um atalho a um dosAplicativos clássicos, como [Copiadora (clássica)], [Fax (clássico)] ou [Scanner(clássico)].

4. Pressione e mantenha pressionado o ícone do aplicativo para adicionar um atalho a umaplicativo diferente de Aplicativos clássicos. Pressione e mantenha pressionado o ícone[Aplicativos clássicos] para adicionar um atalho a um dos Aplicativos clássicos, como[Copiadora (clássica)], [Fax (clássico)] ou [Scanner (clássico)].

A imagem do local em que o atalho será colocado na [Tela inicial] é exibida.

5. Arraste o ícone para onde deseja colocá-lo na tela.

Se você quiser adicionar um atalho ao modo Copiadora ou a outros Aplicativos clássicos,prossiga para a etapa 6.

6. Selecione da lista Aplicativos clássicos que você quer adicionar.

Acréscimo de atalhos aos favoritos da tela [inicial]

Você pode adicionar à tela [Página inicial] atalhos para marcadores registrados nos favoritos nonavegador da Web.

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Pressione .

Como usar a [Tela Inicial]

35

Page 38: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

3. Pressione a guia [Programa].

4. Pressione e segura o ícone [Bookmark] (favorito).

A imagem do local em que o atalho será colocado na [Tela inicial] é exibida.

5. Arraste o ícone para onde deseja colocá-lo na tela.

6. Selecione na lista de favoritos o favorito que deseja adicionar.

Acréscimo de atalhos ao programa à tela[inicial]

Você pode adicionar atalhos para programas registrados em Aplicativos padrão, Aplicativos rápidosou Aplicativos clássicos.

Aplicativos padrão/Aplicativos rápidos

1. Exiba a tela da função na qual deseja registrar um programa.

2. Pressione [PCL] ( ) na parte inferior central da tela e selecione [Registr def atual emprograma].

3. Pressione o número do programa que deseja registrar.

4. Pressione [Programa].

5. Insira o nome do programa.

6. Selecione o ícone para o programa.

7. Pressione [OK].

8. Pressione [Colocar].

Mesmo que selecione [Não colocar], você poderá adicionar atalhos para o programa na [Telainicial] após a conclusão do registro do programa.

9. Pressione [Sair].

10. Arraste o ícone para onde deseja colocá-lo na tela.

Acréscimo de widgets à tela [inicial]

É possível adicionar widgets à [Tela inicial] para mostrar a quantidade restante de toner ou alterar oidioma de exibição.

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Pressione .

3. Pressione a guia [Widget].

4. Pressione e segure o ícone do widget que deseja adicionar.

A imagem do local onde o widget deve ser colocado na tela [inicial] é exibida.

5. Arraste o ícone para onde deseja colocá-lo na tela.

2. Instruções iniciais

36

Page 39: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Como usar cada aplicativoÉ possível abrir as telas de função pressionando ícones como [Copiar] ou [Fax] na [Tela inicial].

Tela de aplicativos padrão

Funções e definições são usadas com frequência são mostradas na parte superior da tela. Deslizea tela para cima e para baixo para selecionar um item de definição. Quando você seleciona umitem, o menu suspenso ou o item de definição é exibido. Para obter mais informações sobre asoperações nesta tela, consulte Getting Started. Para obter mais informações sobre como usar essatela, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]", Pág. 40 "Tela [Fax]", e Pág. 46 "Tela [Scanner]".

Tela de aplicativos rápidos

Você pode facilmente definir as operações básicas, como cópia duplex ou envio de documentosdigitalizados por e-mail. Para obter mais informações sobre como usar essa tela, consultePág. 52 "Tela [Cópia rápida]", Pág. 53 "Tela [Fax rápido]" e Pág. 53 "Tela [Scannerrápido]".

Funções utilizáveis em cada tela

Tela Funções utilizáveis

Tela de aplicativos padrão • Copiar

• Fax

• Scanner

• Impressora (Liberação da Impressãorápida)

• Impr/Digit (Disp armaz memória)

Tela de aplicativos rápidos • Copiar

• Fax

• Scanner

Tela [Copiar]

É possível alternar entre as telas 1 e 2 descritas nesta seção passando o dedo sobre a tela para cimaou para baixo.

Como usar cada aplicativo

37

Page 40: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1

BR DLN225

1

2 3

5

6

4

Nº Ícone Descrição

1

Você pode ajustar a densidade de todo ooriginal em nove etapas.

Especifique a densidade tocando no ícone earrastando-o para a direita ou esquerda.

2

Você pode reduzir ou ampliar imagens.

3

Você pode selecionar o local de entrada depapel que contém o papel para o qual vocêdeseja copiar e especificar o comprimento paracortar o papel colocado no local de entrada depapel.

4

Você pode especificar o número de cópias aserem feitas.

Usando o teclado, pressione um número paraespecificar o número de cópias. Você tambémespecificar o número de cópias pressionando[ ] ou [ ].

2. Instruções iniciais

38

Page 41: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

5

As visualizações das impressões variam deacordo com as definições feitas.

6Você pode selecionar uma taxa de reproduçãoautomática e copiar os originais em uma únicafolha de papel.

2

BR DLN226

8 97

1011

Nº Ícone Descrição

7Você pode organizar as cópias em conjuntos,sequencialmente.

8Você pode especificar o tamanho dos originaisao copiar originais de tamanho personalizado.

9Você pode selecionar o tipo de originaladequado para os seus originais.

Como usar cada aplicativo

39

Page 42: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

10

Você pode copiar um original muito grandepara o ADF, colocando-o no ADF em seções(lotes). O original será digitalizado earmazenado como um único documento.

11 Você pode encontrar outras definições.

Funções registradas em [Personalizar função: Copiadora] aparecem em [Outras defs].

Tela [Fax]

BR DLN228

531 4

14

6

8

2

1112

13

7

9

10

Nº Ícone Descrição

1

Você pode alternar entre itens no tipo detransmissão. Para utilizar Fax Internet, defina[Definição de fax pela Internet] em [Recursos defax] como [Ligado].

2

O destino especificado é mostrado neste local.

Ao tocar no destino, você pode registrá-lo noCatálogo de endereços ou removê-lo dosdestinos.

Passando o dedo sobre a tela para cima e parabaixo, você pode confirmar os destinosselecionados.

2. Instruções iniciais

40

Page 43: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

3

Você pode executar as operações a seguirrelacionadas a Receb fax

• Verif arq recebido armaz

• Operar Caixa pessoal

• Imprimir arquivos com ID obrigatória paraimpressão

• Recebimento manual

• Imprimir bloq. memória

• Verificar definição de arquivo recebido

4

Esta função permite discar enquanto ouve o tomde discagem emitido pelo alto-falante internocom o monofone do equipamento ou umtelefone externo no gancho.

O número total de destinos selecionadosaparece.

Pressione para exibir a tela para confirmar osdestinos.

Na tela para confirmar os destinos, você podefazer o seguinte:

• Registrar destinos no Catálogo deendereços

• Editar destinos

• Remover destinos da lista de destinos

5

Você pode executar as seguintes operaçõesrelacionadas a StatusTrab:

• Confirmar Arq em espera p/transm

• Verificar Resultado da transmissão

• Verificar os Resultado do recebimento

• Imprimir Diário

6 Pressione para apagar as suas definições atuais.

7Pressione para exibir a tela de visualizaçãodepois de digitalizar os originais.

Como usar cada aplicativo

41

Page 44: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

8 Você pode verificar as definições em Definições.

9Pressione para abrir a tela de definições. Paraobter mais informações, consulte Pág. 42 "tela[Definições]".

10

Pressione para digitalizar os originais e iniciar oenvio.

11

Pressione para alternar a seção do Catálogo deendereços.

12Exibe os destinos no Catálogo de endereços.

13Seções do Catálogo de endereços.

14

Pressione para adicionar um destino.

Destinos podem ser adicionados da seguintemaneira:

• Inserir destinos manualmente

• Selecionar no histórico de transmissões

• Especificar um número de registro noCatálogo de endereços

• Pesquisar um destino no Catálogo deendereços ou no servidor LDAP

• Pressione para exibir a informação dememória restante

tela [Definições]

É possível alternar entre as telas de 1 e 4 descritas nesta seção passando o dedo sobre a tela paracima ou para baixo.

2. Instruções iniciais

42

Page 45: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1

BR DLN229

1 2 3

4 5 6

Nº Ícone Descrição

1

Você pode alternar para o modo de transmissãoimediata. A menos que a transmissão imediataesteja selecionada, o modo de Transm dememória é selecionado por padrão.

2Você pode selecionar o tipo de originaladequado para os seus originais.

3Pressione para selecionar a resolução deacordo com o tamanho do texto do original.

4

Pressione para especificar a densidade paradigitalizar o original. Você também podeespecificar a densidade tocando no ícone earrastando-o para a direita ou esquerda.

5Pressione para selecionar o tamanho dadigitalização do original.

6Pressione para selecionar os lados daorientação do original.

Como usar cada aplicativo

43

Page 46: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

2

BR DLN230

7 8 9

Nº Ícone Descrição

7Pressione para selecionar a orientação dooriginal.

8Pressione para especificar o remetente.

9Separação de páginas e redução docomprimento

3

BR DLN23112 13 14

10

11

2. Instruções iniciais

44

Page 47: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

10Especificar o assunto do Fax Internet/E-Mail

11 Especificar o texto do Fax Internet/E-Mail

12É possível especificar as definições para enviarde modo automático arquivos em umdeterminado horário

13Você pode selecionar uma mensagem padrãopara ser impressa.

14Você pode enviar arquivos por meio de umarede fechada.

4

BR DLN232

15 16 17

18

Nº Ícone Descrição

15Solicitar confirmação de recebimento

16Você pode receber uma notificação detransmissão por e-mail

17Após a conclusão da transmissão de memória,você pode imprimir os resultados.

Como usar cada aplicativo

45

Page 48: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

18Especificar destinos de Internet Fax/e-mail comoendereços Bcc

Tela [Scanner]

BR DLN243

1 43

13

5

7

2

1011

12

6

8

9

Nº Ícone Descrição

1

Exibe o tipo de destino de scanner.

Pressione para alternar entre os destinos de e--mail e destinos de pasta.

2

O destino especificado é mostrado neste local.

Ao tocar no destino, você pode registrá-lo noCatálogo de endereços ou removê-lo dosdestinos.

Passando o dedo sobre a tela para cima e parabaixo, você pode confirmar os destinosselecionados.

2. Instruções iniciais

46

Page 49: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

3

O número total de destinos selecionadosaparece.

Pressione para exibir a tela para confirmar osdestinos.

Na tela para confirmar os destinos, você podefazer o seguinte:

• Alternar entre os campos "To", "Cc" e "Bcc"dos destinos de e-mail

• Registrar destinos no Catálogo deendereços

• Editar destinos

• Remover destinos da lista de destinos

4

Pressione para mostrar a tela de resultados datransmissão.

Na tela de resultados da transmissão, vocêpode fazer o seguinte:

• Verificar os trabalhos enviados

• Verificar descrições de erros

• Cancelar a transmissão de um documentoem espera

• Imprimir uma lista de resultados datransmissão

5 Pressione para apagar as suas definições atuais.

6Pressione para exibir a tela de visualizaçãodepois de digitalizar os originais.

7Você pode verificar as definições em Defs deenvio.

8Pressione para abrir a tela de definições deenvio. Para obter mais informações, consultePág. 48 "Tela [Defs de envio]".

Como usar cada aplicativo

47

Page 50: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Nº Ícone Descrição

9

Pressione para digitalizar os originais e iniciar oenvio.

10

Pressione para alternar a seção do Catálogo deendereços.

11

Exibe os destinos no Catálogo de endereços.

Pressione para digitalizar um grande número deoriginais em vários lotes e enviá-los juntos comoum único trabalho.

12Seções do Catálogo de endereços.

13

Pressione para adicionar um destino.

Destinos podem ser adicionados da seguintemaneira:

• Inserir destinos manualmente

• Selecionar no histórico de transmissões

• Especificar um número de registro noCatálogo de endereços

• Pesquisar um destino no Catálogo deendereços ou no servidor LDAP

Tela [Defs de envio]

É possível alternar entre as telas de 1 e 4 descritas nesta seção passando o dedo sobre a tela paracima ou para baixo.

2. Instruções iniciais

48

Page 51: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1

BR DLN239

1 2 3

4 5 6

Nº Ícone Descrição

1Pressione para selecionar um tipo de original ouo modo colorido apropriado para o original.

2Pressione para selecionar um tipo de arquivo.

3

Pressione para selecionar a resolução paradigitalizar o original.

4Pressione para selecionar os lados do original aserem digitalizados, por exemplo, um lado ouos dois lados.

5Pressione para selecionar o tamanho dadigitalização do original.

6Pressione para especificar um nome de arquivo.

Como usar cada aplicativo

49

Page 52: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

2

BR DLN240

7 8 9

10

11

Nº Ícone Descrição

7

Pressione para especificar a densidade paradigitalizar o original.

Você também pode especificar a densidadetocando no ícone e arrastando-o para adireita ou esquerda.

8Pressione para selecionar a orientação dooriginal.

9Pressione para especificar o remetente.

10Pressione para inserir o assunto do e-mail.

11 Pressione para inserir o texto principal do e-mail.

2. Instruções iniciais

50

Page 53: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

3

BR DLN241

12 13 14

15 16 17

Nº Ícone Descrição

12

Pressione para especificar a taxa de ampliaçãopara digitalizar o original.

13

Pressione para apagar a imagem de umalargura específica ao redor do documento e nocentro do documento quando ele fordigitalizado.

14Pressione para assinar e criptografar o e-mail.

15

Pressione para digitalizar uma grandequantidade de originais em vários lotes e enviá--los juntos como um único trabalho. Você podecolocar originais com várias páginas no ADF.

16

Pressione para digitalizar uma grandequantidade de originais em vários lotes e enviá--los juntos como um único trabalho. Coloque osoriginais no ADF, um de cada vez.

17

Pressione para dividir um original com váriaspáginas em partes de um número específico depáginas cada e, em seguida, envie osdocumentos.

Como usar cada aplicativo

51

Page 54: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

4

BR DLN24218 19

Nº Ícone Descrição

18

Pressione para digitalizar originais queconsistem em originais de um e dois lados.

Você só poderá selecionar esaa opção se [Lote]ou [SADF] estiver selecionado.

19Pressione para notificar o remetente de que odestinatário abriu o e-mail.

Tela [Cópia rápida]

BR DLN2201 2 3 54 6

1. Selecione a densidade de imagem que você deseja utilizar.

2. Selecione uma bandeja de papel.

3. Selecione o número de cópias.

2. Instruções iniciais

52

Page 55: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

4. Especificar as definições de cópia, como como duplex ou combinar. Você também pode especificaras definições de digitalização.

5. Verifique a imagem acabada.

6. Pressione para iniciar a cópia.

Tela [Fax rápido]

DCH0172

1

3 4 5 6

1. Selecione um destino. Você também pode inserir um destino manualmente.

2. Selecione a densidade de imagem que você deseja utilizar.

3. Selecione a resolução que deseja utilizar.

4. Selecione o tamanho e tipo do original.

5. Pressione para visualizar o original digitalizado.

6. Pressione para iniciar o fax.

Tela [Scanner rápido]

BR DLN2222

1

3 4 5 6

Como usar cada aplicativo

53

Page 56: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1. Selecione um e-mail ou uma pasta de destino. Você também pode inserir um destino de e-mailmanualmente.

2. Selecione um modo de cor.

3. Selecione uma resolução de digitalização e um tipo de arquivo para o qual enviar os dadosdigitalizados.

4. Selecione um tipo e um tamanho de original.

5. Pressione para visualizar os dados digitalizados.

6. Pressione para iniciar o envio dos dados digitalizados.

Teclas que aparecem na tela de definições iniciais e telas de cada aplicativoclássico

O painel mostra o status das operações, mensagens e menus de funções.

Esses itens de função exibidos servem como teclas de seleção. É possível selecionar ou especificar umitem pressionando-o levemente.

Quando você seleciona ou especifica um item no visor, ele é realçado como . Não é possívelutilizar teclas que apareçam como .

Tela de definições iniciais

BR DLN244

1 2

7

5

3

4

6

2. Instruções iniciais

54

Page 57: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Tela de aplicativos

910

8

11BR DLN234

1. Tela de função

Cada função tem uma tela diferente.

2. [Redefinir]

Pressione para apagar as definições atuais.

3. [User Tools] (ferramentas do usuário)

Pressione para usar os seguintes itens:

• Recursos de tela

Pressione para personalizar as configurações padrão do sistema operacional instalado no painel decontrole. Consulte Connecting the Machine/ System Settings.

• Recursos do aparelho

Pressione para personalizar as configurações padrão do sistema do aparelho. Você também podepersonalizar as definições padrão das funções da copiadora, Servidor de documentos, fax, impressorae scanner. Consulte Connecting the Machine/ System Settings.

• Contador

Pressione para verificar ou imprimir o valor do contador. Consulte Maintenance and Specifications.

• Questionário

Pressione para descobrir onde comprar suprimentos e para qual número ligar quando ocorrer maufuncionamento.

• Gerenciamento do Catálogo de endereços

Pressione para exibir o Catálogo de endereços.

• Conf. bandeja de papel

Pressione para configurar as bandejas de papel e status do papel.

4. [ ] (Enter)

Pressione para confirmar valores inseridos ou itens especificados.

5. [Clear] (apagar)

Pressione para excluir um número inserido.

Como usar cada aplicativo

55

Page 58: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

6. [Start] (iniciar)

Pressione para iniciar a cópia, impressão, digitalização ou envio.

7. Teclas numéricas

Utilize para inserir os números de cópias, números de fax e dados para a função selecionada.

8. [Cóp amostra]

Pressione para efetuar um único conjunto de cópias ou impressões e verificar a qualidade de impressão antesde criar vários conjuntos. Consulte Copy/ Document Server.

9. [Tela simplif ]

Pressione para alterar para a tela simples. Consulte Getting Started.

10. [Interromper modo]

Pressione para interromper as cópias. Consulte Copy/ Document Server

11. [Lembrar/Progr/Alterar progr]

Pressione para registrar definições utilizadas frequentemente ou para restaurar definições registradas.Consulte Convenient Functions.

Tela [Impressora]

1 32

87

4

56

9DLN218

1. Status de operações ou mensagens

Exibe o status atual do equipamento, como "Pronto", "Off-line" e "Imprimindo...". As informações sobre otrabalho de impressão (ID do usuário e nome do documento) aparecem nesta seção.

2. Indicadores de status da bandeja de papel

Exibe definições da bandeja de papel.

3. [Imp a partir do disp de armaz de mem]

Pressione para exibir a tela para imprimir arquivos armazenados diretamente de dispositivos de memória.

2. Instruções iniciais

56

Page 59: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

4. [Redefinir trab]

Pressione para cancelar o trabalho de impressão atual.

Se você pressionar essa tecla quando Despejo hexadecimal estiver selecionado, Despejo hexadecimal serácancelado.

5. [Operação trab]

Pressione para suspender um trabalho sendo processado.

6. [AlimForm]

Pressione para imprimir todos os dados existentes no buffer de entrada do equipamento.

7. [Lista trabs em spool]

Pressione para exibir os trabalhos em spool.

8. [Log de erros]

Pressione para exibir os logos de erros de trabalhos de impressão enviados de um computador.

9. [Trabs impr]

Pressione para exibir os trabalhos de impressão enviados do computador.

• O tempo estimado de conclusão da impressão após o recebimento de todos os dados docomputador é exibido na parte superior da tela.

Tela [Servidor de documentos]

Você pode organizar os documentos armazenados no Servidor de documentos em pastas.

Você pode exibir uma lista dos documentos em uma pasta tocando na tecla da pasta.

Tela de lista de pastas

DCH023

1

3

4

5

2

7

6

Como usar cada aplicativo

57

Page 60: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Tela da lista de arquivos

DLN219

9

10

8

11

1. Status operacionais e mensagens

Exibe o status operacional e mensagens.

2. [N°], [Nome da pasta], e [Criar data/hora]

Pressione o item para classificar as pastas. Selecione o mesmo item mais uma vez para reverter aclassificação.

3. Página, quantidade e impressão

Exibe o número de originais armazenados na memória, número de conjuntos a serem impressos e asimpressões feitas.

4. [Nova pasta]

Pressione para criar uma nova pasta.

5. [Editar pasta]

Pressione para alterar o nome ou a senha da pasta ou para excluir a pasta.

6. Teclas de pasta

Pressione para exibir a lista de arquivos armazenados na pasta. Se uma senha tiver sido especificada parauma pasta, um ícone de cadeado aparecerá à esquerda do nome da pasta.

7. Lista e miniaturas

Exibe teclas para alternar a exibição entre lista e miniaturas.

8. [Nome de usuário], [Nome do arquivo] e [Data]

Pressione o item para classificar os arquivos. Selecione o mesmo item mais uma vez para reverter aclassificação.

9. [Subir um nível]

Pressione para exibir a lista de pastas.

10. Teclas de operação

Pressione para operar arquivos armazenados.

Se o arquivo que você deseja selecionar não estiver na lista, pressione [ ] ou [ ] para percorrer a tela.

2. Instruções iniciais

58

Page 61: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

11. Ícones

Exibe um ícone que indica a função usada para armazenar o documento. Se uma senha tiver sidoespecificada para um arquivo, um ícone de cadeado aparecerá à esquerda do nome de usuário doarquivo.

Os seguintes ícones aparecem na lista Servidor de documentos para indicar a função usada paraarmazenar um documento:

Função Ícone

Copiadora

Fax

Impressora

Tela [Miniatura]

Na exibição de miniaturas, versões reduzidas dos documentos armazenados são exibidas. Isso éútil para verificar o conteúdo de um documento na tela de lista de arquivos.

• Alguns documentos armazenados podem não ser exibidos, dependendo das definições desegurança.

Como usar cada aplicativo

59

Page 62: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Registrar funções em um programaDependendo das funções, o número de programas que podem ser registrados é diferente.

Aplicativos padrão

• Cópia: 25 programas

• Fax: 100 programas

• Scanner: 100 programas

Aplicativos rápidos

• Cópia rápida: 25 programas

• Fax rápido: 100 programas

• Scanner rápido: 100 programas

As definições a seguir podem ser registradas em programas:

Aplicativos padrão

Cópia:

Reduzir/ampliar, Quantidade, Densidade, Densid Auto, Bandeja de papel, 2 lados,Classificar/Empilhar, Combinar, Tamanho original, Tipo de original, Lote, SADF, Copiarcartão de ID, Criar margem, Livro, Numeração de fundo, Carimbo predefinido, Carimbo deusuário, Carimbo de data, Numeração de página, Texto de usuár, Padr prev cóp não aut,Ajuste de margem, Apagar centro/borda, Pôster, Centralização, Direção ilegível, Verifiquea orientação do documento após pressionar Iniciar.

Fax:

Destino, Resolução, Tipo original, Densidade, Densid Auto, Tamanho digitaliz, Tams mistos,Orientação do original, Linha, Transm de memória/Transmissão imediata, Enviar mais tarde,Defs do original, Carimbo, Texto, Transmissão Bcc, Aviso de recebimento, Mensagempadrão, Reduzir aut, Impr cabeçalh fax, Rede fechada, Inserção de etiqueta, tipo detransmissão, Relat result comunic, Notificação resultado, Visualizar, SMTP

Scanner:

Destino, Densidade, Densid Auto, Tipo de original, Cor a omitir, Apagar centro/borda,,Resolução, Tamanho original, Reduzir/Ampliar, Definições originais, Orientação dooriginal, Lote, SADF, Digitalizar 1 lado da última página, Tipo de arquivo, Assinatura digitalde PDF, Aviso de recebimento, Visualizar, Dividir, S/MIME, Assunto, Texto, Nome doarquivo, OCR, Adicionar data e hora

Aplicativos rápidos

Cópia rápida:

Densidade, Bandeja de papel, Quantidade, Reduzir/Ampliar, Dois lados, Combinar,Orientação original

2. Instruções iniciais

60

Page 63: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Fax rápido:

Destino, Linha, Densidade, Resolução, Orientação original, tamanho original, tamanho dadigitalização, tipo original, visualizar

Scanner rápido:

Destino, tipo original, tipo do arquivo, Resolução, orientação original, Lados originais,tamanho de digitalização, visualizar

Esta seção explica como registrar as funções em um programa utilizando cada aplicativo.

Aplicativos padrão/Aplicativos rápidos

1. Edite as definições para que todas as funções que você deseja registrar em um programasejam selecionadas na tela [Copiar], [Fax], [Scanner], [Cópia rápida], [Fax rápido] ou[Scanner rápido].

2. Pressione [PCL] ( ) na parte inferior central da tela.

3. Pressione [Reg. Current Setting to Program] (registrar configuração atual no programa).

4. Pressione o número do programa que deseja registrar.

5. Insira o nome do programa.

6. Selecione o ícone para o programa.

7. Pressione [Colocar].

8. Pressione [OK].

Mesmo que selecione [Não colocar], você poderá adicionar atalhos para o programa na [Telainicial] após a conclusão do registro do programa.

9. Pressione [Sair].

• O número de caracteres que você pode inserir para o nome de um programa varia dependendodas funções, como se segue:

• Aplicativos padrão

• Cópia: 40 caracteres

• Fax: 40 caracteres

• Scanner: 34 caracteres

• Aplicativos rápidos

• Cópia rápida, fax rápido e scanner rápido: 40 caracteres

• Quando um programa especificado é registrado como padrão, seus valores se tornam asdefinições padrão, que são exibidas sem reabrir o programa quando modos são apagados ouredefinidos e após o equipamento ser ligado. Consulte Funções convenientes.

• Quando a bandeja de papel especificada em um programa estiver vazia e houver mais de umabandeja de papel com o mesmo tamanho de papel, a bandeja de papel priorizada em

Registrar funções em um programa

61

Page 64: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

[Prioridade da band de papel: Copiadora] ou [Prioridade da bandeja de papel: Fax] na guia[Defin da band de papel] será selecionada primeiro. Para mais informações, consulte Connectingthe Machine/ System Settings.

• Os destinos podem ser registrados em um programa do modo Scanner apenas quando [Incluirdestinos] for selecionado nas [Programar definição para destinos] em [Recursos de scanner]. Paraobter detalhes sobre as definições, consulte Digitalizar.

• Os destinos de pasta que têm códigos de proteção não podem ser registrados para um programado modo de scanner.

• Os programas não são excluídos desligando o equipamento ou pressionando a tecla [Reset](redefinir) a menos que o programa seja excluído ou substituído.

• Programas podem ser registrados na [Tela inicial] e podem ser reabertos com facilidade. Paraobter mais informações, consulte Pág. 35 "Acréscimo de ícones À tela [inicial]". Atalhos paraprogramas armazenados no modo Servidor de doc não podem ser registrados na [Tela inicial].

2. Instruções iniciais

62

Page 65: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Ligar/desligar o equipamento

• Depois que você pressionar o interruptor de alimentação principal, aguarde pelo menos 10segundos após confirmar que o indicador de alimentação principal acendeu ou apagou.

O interruptor de alimentação principal está no lado esquerdo do equipamento. Quando este interruptorestá ativado, a alimentação principal é ligada e o indicador de alimentação principal do lado direitodo painel de controle acende. Quando este interruptor está desativado, a alimentação principal édesligada e o indicador de alimentação principal do lado direito do painel de controle apaga.Quando isso é feito, o equipamento é desligado.

(essencialmente Europa e Ásia)

Quando a unidade de fax está instalada, os arquivos de fax na memória poderão ser perdidos se esseinterruptor for desligado. Utilize esse interruptor apenas quando necessário.

(essencialmente América do Norte)

Arquivos de fax na memória podem ser perdidos se você desligá-lo. Utilize esse interruptor apenasquando necessário.

Ligar a alimentação principal

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja devidamente conectado à tomada naparede.

2. Pressione o interruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal acende.

DLN206

Ligar/desligar o equipamento

63

Page 66: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Desligar a alimentação principal

• Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada na parede, puxe sempre pelo plugue, enão pelo cabo. O cabo de alimentação pode ser danificado se você puxá-lo. O uso de cabosde alimentação danificados pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

• Não segure o interruptor de alimentação principal desligando a alimentação principal. Fazer issodesliga forçadamente a alimentação da máquina e pode danificar o disco rígido ou a memória ecausar avaria.

1. Pressione o interruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal apaga. A alimentação é desligada automaticamentequando o equipamento desliga. Se a tela no painel de controle não desaparecer, contate o seurepresentante técnico.

2. Instruções iniciais

64

Page 67: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Fazer login no equipamento

Quando a tela de autenticação é exibida

Se a opção Autenticação básica, Autenticação do Windows ou Autenticação LDAP estiver ativa, a telade autenticação será exibida. O equipamento apenas fica operacional após ter introduzido o seunome de utilizador de início de sessão e respectiva palavra-passe de início de sessão. Se aAutenticação do código de utilizador estiver activa, só poderá utilizar o equipamento depois deintroduzir o Código de utilizador.

Se conseguir utilizar o equipamento, é porque iniciou a sessão. Quando sair do estado de operação,terá encerrado a sessão. Depois de iniciar uma sessão, certifique-se de que encerra a sessão paraevitar a utilização não autorizada do equipamento.

• Solicite ao administrador o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início desessão e o código de utilizador. Para obter mais informações sobre autenticação de usuário,consulte o Guia de segurança.

• O Código do usuário a ser inserido na Autenticação do código do usuário é o valor numéricoregistrado no Catálogo end como "Código do usuário".

Autenticação do código de usuário Utilizando o painel de controle

Se a Autenticação do código de utilizador estiver activa, aparece um ecrã a solicitar que introduza umcódigo de utilizador.

1. Introduza um código de utilizador (até oito dígitos) e prima [OK].

Como encerrar a sessão utilizando o painel de controle

Esta seção explica o procedimento de login no equipamento quando a opção Autenticação básica,Autenticação do Windows ou Autenticação LDAP estiver definida.

Fazer login no equipamento

65

Page 68: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1. Pressione [Login] na parte superior direita da tela.

2. Pressione [Nome de usuário].

3. Insira um nome de usuário de login e pressione [Concluído].

4. Pressione [Senha].

5. Insira uma Senha de login e pressione [Concluído].

6. Pressione [Login].

Encerrar a sessão utilizando o painel de controle

Esta seção explica o procedimento de logout no equipamento quando a opção Autenticação básica,Autenticação do Windows ou Autenticação LDAP estiver definida.

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

1. Pressione [Logout] na parte superior direita da tela.

2. Instruções iniciais

66

Page 69: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

2. Pressione [OK].

Fazer login no equipamento

67

Page 70: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Colocar originais

Colocar originais no vidro de exposição

• Mantenha as mãos distantes das dobradiças e do vidro de exposição ao abaixar o ADF.Caso contrário, suas mãos ou seus dedos poderão sofrer ferimentos caso sejam comprimidos.

• Não use força excessiva para levantar o ADF. Se fizer isso, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

1

DLN207

1. Marca de posicionamento

3. Abaixe o ADF.

Colocar os originais no alimentador automático de documentos

Certifique-se de que os originais não estão colocados desordenadamente. Se estiverem, isso podefazer com que o equipamento exiba uma mensagem de falha na alimentação de papel. Tenha tambémo cuidado de não colocar originais ou outros objetos na tampa superior. Se fizer isso, poderá ocorrermau funcionamento.

• Cuidado para não colocar uma carga excessiva sobre o extensor ou a bandeja de saída doextensor do ADF. Caso contrário, eles poderão ser danificados.

2. Instruções iniciais

68

Page 71: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1. Ajuste a guia dos originais ao tamanho do original.

2. Coloque os originais alinhados, com a face voltada para cima no ADF.

Não empilhe originais além da marca limite.

A primeira página deve estar em cima.

Ao colocar originais mais longos do que A4 , 81/2 × 11 , abra os extensores.

1

DLN209

2

1. Marca limite

2. Guias de originais

Colocar originais

69

Page 72: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

2. Instruções iniciais

70

Page 73: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

3. CopiarEste capítulo descreve funções e operações da copiadora utilizadas com frequência. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Cópia/Servidor de documentos em nosso site.

Procedimento básicoPara fazer cópias dos originais, coloque-os no vidro de exposição ou no ADF.

Ao colocar o original no vidro de exposição, inicie com a primeira página a ser copiada. Ao colocar ooriginal no ADF, coloque de maneira que a primeira página fique por cima de todas.

Sobre a colocação do original no vidro de exposição, consulte Paper Specifications and Adding Paperpara obter mais informações.

Sobre a colocação do original no ADF, consulte Paper Specifications and Adding Paper para obtermais informações.

Para fazer cópias em papéis diferentes de papel comum, especifique o tipo de papel em Ferramentasdo usuário, de acordo com o peso do papel que está usando. Para mais informações, consulteConnecting the Machine/ System Settings.

Ao usar o aplicativo Copiar

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]".

71

Page 74: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Cópia DuplexCopia duas páginas de 1 lado ou uma página de 2 lados numa página de 2 lados. Durante a cópia, aimagem é deslocada para a margem de encadernação.

CKN009

• Os tamanhos de papel que podem ser aplicados à impressão Duplex são os seguintes. A3 , A4, A5 , B4 , B5 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2 , 8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 132/5 .

Há dois tipos de Duplex.

1 lado 2 lados

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

2 lados 2 lados

Copia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.

A imagem de cópia resultante varia de acordo com a orientação em que os originais são colocados (ou ).

Orientação do original e cópias concluídas

Para copiar nos dois lados do papel, selecione o original e a orientação da cópia, de acordocom a maneira que deseja que a impressão apareça.

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Copiar

De cima paracima

3. Copiar

72

Page 75: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Copiar

De cima parabaixo

De cima paracima

De cima parabaixo

Ao usar o aplicativo Copiar

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]".

Especificar a orientação do original e da cópia

Selecione a orientação dos originais e cópias se o original tiver dois lados ou se você deseja copiar emambos os lados do papel.

• De cima para cima

CKN011

• De cima para baixo

Cópia Duplex

73

Page 76: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

CKN012

Ao usar o aplicativo Copiar

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]".

3. Copiar

74

Page 77: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Cópia combinadaEste modo pode ser utilizado para selecionar uma taxa de reprodução automaticamente e copiar osoriginais em uma única folha de papel de cópia.

O equipamento seleciona uma taxa de reprodução entre 25% e 400%. Se a orientação do original fordiferente da orientação do papel de cópia, o equipamento girará automaticamente a imagem em 90graus para fazer as cópias corretamente.

Orientação do original e posição da imagem de Combinar

A posição da imagem de Combinar varia de acordo com a orientação do original e com onúmero de originais a serem combinados.

• Originais na posição Retrato ( )

CNU005

• Originais na orientação Paisagem ( )

CNU006

Colocar originais (originais colocados no ADF)

O valor padrão para a ordem da cópia na função Combinar é [da esquerda para a direita]. Paracopiar os originais da direita para a esquerda no ADF, coloque-os de forma invertida.

• Originais lidos da esquerda para a direita

Cópia combinada

75

Page 78: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

CKN010

• Originais lidos da direita para a esquerda

CKN017

Combinar em 1 lado

Combine várias páginas em um lado de uma folha.

CKN014

• Ao copiar colocando o original no ADF, você deve primeiro especificar o tamanho do original.

Existem seis tipos de Combinar em 1 lado.

1 lado, 2 originais Comb 1 lado

Copia dois originais de 1 lado em 1 lado de uma folha.

Quatro originais de 1 lado Comb 1 lado

Copia quatro originais de 1 lado em um lado de uma folha.

1 lado, 8 originais Comb 1 lado

Copia oito originais de 1 lado em um lado de uma folha.

3. Copiar

76

Page 79: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

2 Lado 2 Páginas Comb 1 lado

Copia um original de 2 lados em um lado de uma folha.

2 Lado 4 Páginas Comb 1 lado

Copia dois originais de 2 lado em um lado de uma folha.

2 Lado 8 Páginas Comb 1 lado

Copia quatro originais de 2 lado num lado de uma folha.

Ao usar o aplicativo Copiar

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]".

Combinar em 2 lados

Combina várias páginas de originais nos dois lados de uma folha.

CKN074

• Ao colocar o original no ADF para copiá-lo, primeiro especifique o tamanho do original.

Existem seis tipos de Combinar em 2 lados.

Um lado, quatro originais Comb 2 lados

Copia quatro originais de 1 lado em uma folha com 2 páginas por lado.

Oito originais de 1 lado Comb 2 lados

Copia oito originais de 1 lado em uma folha com 4 páginas por lado.

Cópia combinada

77

Page 80: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

16 originais de 1 lado Comb 2 lados

Copia 16 originais de 1 lado em uma folha com 8 páginas por lado.

Quatro páginas de 2 lados Comb 2 lados

Copia dois originais de 2 lados em uma folha com 2 páginas por lado.

Oito páginas de 2 lados Comb 2 lados

Copia quatro originais de 2 lados em uma folha com 4 páginas por lado.

16 páginas de 2 lados Comb 2 lados

Copia oito originais de 2 lados em uma folha com 8 páginas por lado.

Ao usar o aplicativo Copiar

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]".

3. Copiar

78

Page 81: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Copiar em envelopesEsta seção descreve como copiar em envelopes de formato comum e de formato personalizado.Coloque o original no vidro de exposição e posicione o envelope na bandeja de alimentação manual.

Especifique a espessura do papel de acordo com o peso dos envelopes em que está imprimindo. Paraobter detalhes sobre a relação peso e espessura do papel e os tamanhos dos envelopes que podemser utilizados, consulte Pág. 132 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

Sobre o uso de envelopes, tipos de envelopes suportados e como colocar envelopes, consulte PaperSpecifications and Adding Paper para obter mais informações.

Antes de utilizar essa função, selecione [Envelope] como o tipo de papel em [Definições da bandeja depapel] em Ferramentas. Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ System Settings.

• Não é possível utilizar a função Duplex com envelopes. Se a função Duplex estiver especificada,pressione [1l 2ls:cimap/cima] para cancelar a definição.

Ao usar o aplicativo Copiar

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]".

Copiar em envelopes

79

Page 82: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

ClassificarO equipamento organiza as cópias em conjuntos, sequencialmente.

CKN018

Ao usar o aplicativo Copiar

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 37 "Tela [Copiar]".

Cópia de amostra

Use essa função para verificar as definições de cópia antes de fazer um longo trabalho de cópia.

• Essa função só pode ser usada quando a função Classificar estiver selecionada.

1. Selecione Classificar e outras funções necessárias e, em seguida, coloque os originais.

2. Introduza o número de conjuntos de cópias com as teclas numéricas.

3. Pressione [Cóp amostra] na parte inferior direita da tela.

Um conjunto de cópias é entregue como uma amostra.

4. Se a amostra for aceitável, pressione [Continuar].

O número de cópias efectuado é o número especificado, menos um, que corresponde à cópia deteste.

3. Copiar

80

Page 83: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Alterar o número de conjuntos

Você pode mudar o número de conjuntos de cópias durante a cópia.

• Essa função só pode ser usada quando a função Classificar estiver selecionada.

1. Enquanto "Copying. . . " estiver sendo exibido, pressione a tecla [Stop] (parar).

2. Introduza o número de conjuntos de cópias com as teclas numéricas.

3. Pressione [Cont].

O processo de cópia iniciará novamente.

Classificar

81

Page 84: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Armazenar dados no Servidor de documentosO Servidor de documentos permite armazenar documentos lidos com a função de cópia no discorígido deste equipamento. Desse modo, você pode imprimir os documentos posteriormente, aplicandoas condições necessárias.

É possível verificar os documentos armazenados na tela Servidor de documentos. Para obter maisdetalhes sobre o servidor de documentos, consulte Pág. 115 "Armazenar dados".

1. Pressione [Armazen arq].

2. Se necessário, insira um nome de usuário, um nome de arquivo ou uma senha.

3. Se necessário, especifique uma pasta para armazenar o documento.

4. Pressione [OK].

5. Coloque os originais.

6. Faça as definições de digitalização para o original.

7. Selecione a bandeja de papel.

8. Pressione [Iniciar].

Os originais lidos são guardados na memória e é criado um conjunto de cópias. Aguarde aconclusão da cópia se quiser armazenar outro documento.

3. Copiar

82

Page 85: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

4. FaxEste capítulo descreve as funções e operações de fax utilizadas com frequência. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Fax, disponível em nosso site.

Procedimento básico para transmissões(Transmissão de Memória)Esta seção descreve o procedimento básico para transmissão de documentos utilizando transmissão dememória.

É possível especificar o fax, IP-Fax, Fax Internet, e-mail ou os destinos de pastas. Vários tipos de destinopodem ser especificados ao mesmo tempo.

• Recomenda-se ligar para os destinatários e confirmar o recebimento ao enviar documentosimportantes.

• Se houver uma falha de corrente (o interruptor de alimentação principal é desligado) ou se a fichado equipamento estiver desligada da tomada durante cerca de uma hora, todos os documentosguardados na memória são apagados. Logo que o interruptor principal da alimentação sejaligado, o Relatório de Falha de Corrente é impresso para o ajudar a verificar a lista de ficheirosapagados. Consulte Troubleshooting.

Ao usar o aplicativo Fax

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 40 "Tela [Fax]".

Registrar um destino de fax

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e pressione o ícone [Gerenciamento deCatálogo de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] esteja selecionado.

83

Page 86: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

4. Selecione o nome cujo destino de fax pretende registrar.

Pressione a tecla de nome ou insira o número registrado utilizando as teclas numéricas.

5. Pressione [Destino de fax].

6. Pressione [Alterar] em "Destino de fax".

7. Introduza o número de fax com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

8. Especifique definições opcionais como "Código SUB", "Código SEP" e "Modo de TXinternacional".

9. Pressione [OK].

10. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

11. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

Excluir um destino de fax

• Se você excluir um destino especificado como um destino de entrega, as mensagens para a Caixapessoal registrada, por exemplo, não poderão ser entregues. Certifique-se de que verifica asdefinições na função de fax antes de apagar quaisquer destinos.

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e pressione o ícone [Gerenciamento deCatálogo de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] esteja selecionado.

4. Selecione o nome cujo destino de fax deseja excluir.

Pressione a tecla de nome ou insira o número registrado utilizando as teclas numéricas.

Você pode procurar pelo nome registrado, código de usuário, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Pressione [Destino de fax].

6. Pressione [Alterar] em "Destino de fax".

4. Fax

84

Page 87: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

7. Pressione [Excluir tudo] e, em seguida, pressione[OK] em "Destino de fax ".

8. Pressione [OK].

9. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

10. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

Procedimento básico para transmissões (Transmissão de Memória)

85

Page 88: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Transmitir durante verificação da conexão como destino (Transmissão imediata)Utilizando a transmissão imediata, é possível enviar documentos durante a verificação da conexãocom o destino.

É possível especificar destinos de fax ou de IP-Fax.

Se os destinos de Fax Internet, de e-mail e de pasta forem especificados e vários destinos agrupados, omodo de transmissão será automaticamente alterado para Transmissão de memória.

• Recomenda-se ligar para os destinatários e confirmar o recebimento ao enviar documentosimportantes.

Ao usar o aplicativo Fax

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 40 "Tela [Fax]".

4. Fax

86

Page 89: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Cancelar uma transmissãoEsta seção explica como cancelar uma transmissão de fax.

Cancelar uma transmissão antes da digitalização do original

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão antes de pressionar a tecla [Start] (iniciar).

Ao usar o aplicativo Fax

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 40 "Tela [Fax]".

Cancelar uma transmissão enquanto o original está sendo digitalizado

Utilize esse procedimento para cancelar a digitalização ou a transmissão do original enquanto ele estásendo digitalizado.

Se cancelar uma transmissão utilizando a função de transmissão de memória padrão, você precisaráseguir um procedimento diferente para cancelar a transmissão. Consulte Pág. 87 "Cancelar umatransmissão após a digitalização do original".

Ao usar o aplicativo Fax

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 40 "Tela [Fax]".

Cancelar uma transmissão após a digitalização do original

Utilize esse procedimento para cancelar uma transmissão depois da leitura do original.

Cancelar uma transmissão

87

Page 90: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

É possível cancelar uma transmissão de um arquivo enquanto o arquivo está sendo enviado,armazenado na memória ou se houver falha na sua transmissão. Todos os dados lidos são apagadosda memória.

Ao usar o aplicativo Fax

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 40 "Tela [Fax]".

4. Fax

88

Page 91: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Imprimir um diário manualmentePara imprimir o diário manualmente, selecione o método de impressão: [Tudo], [Imprimir por nºarquivo] ou [Imprimir por usuário].

Tudo

Imprime os resultados de comunicações pela ordem em que são feitas.

Imprimir por nº arquivo

Apenas imprime os resultados de comunicações especificadas por número de ficheiro.

Imprimir por usuário

Imprime os resultados das comunicações por remetentes individuais.

Ao usar o aplicativo Fax

Pressione ( )

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 40 "Tela [Fax]".

Imprimir um diário manualmente

89

Page 92: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

4. Fax

90

Page 93: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

5. PrintEste capítulo descreve as funções e operações da impressora utilizadas com frequência. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Imprimir, disponível em nosso site.

Instalação rápidaÉ possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.

Utilizando a Instalação rápida, o driver de impressora PCL 6 é instalado no ambiente de rede e a portaTCP/IP padrão será definida.

• É necessária permissão para gerenciar impressoras para a instalação dos drivers. Faça logincomo membro do grupo de administradores.

1. Clique em [Instalação rápida] na tela de instalação.

2. O contrato de licença do software aparece na caixa de diálogo [Contrato de Licença].Depois de ler o acordo, clique em [Eu aceito os termos do contrato.] e, em seguida,clique em [Próximo >].

3. Clique em [Seguinte >].

4. Selecione o modelo do equipamento que pretende utilizar na caixa de diálogo [SelectPrinter].

5. Clique em [Install].

6. Configure o código do usuário, a impressora padrão e a impressora compartilhada, senecessário.

7. Clique em [Continuar].

A instalação é iniciada.

8. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

9. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.

91

Page 94: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Exibir as propriedades do driver de impressãoEsta seção explica como abrir as propriedades do driver da impressora em [Dispositivos eimpressoras].

• É necessária permissão para gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora.Faça login como membro do grupo de administradores.

• Não pode alterar as predefinições do equipamento para utilizadores individuais. As definiçõesefetuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos os usuários.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Propriedades da impressora].

5. Print

92

Page 95: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Impressão padrão

• A definição padrão é a impressão duplex. Se você deseja imprimir apenas em um lado, selecione[Desligado] para a definição duplex.

Ao usar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão de menu do WordPad no canto esquerdo superior da janela e clique em[Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Selecione a guia [Definições usadas com frequência].

5. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione [Impressão normal].

6. Na lista "Tamanho do documento:", selecione o tamanho do original a ser impresso.

7. Na área "Orientação", selecione [Retrato] ou [Paisagem] como a orientação do original.

8. Na lista "Tipo de papel:", selecione o tipo de papel que está carregado na bandeja depapel.

9. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de papel que contém o papel noqual deseja imprimir.

Se você selecionar [Auto Tray Select] (Seleção automática de bandeja) na lista "Bandeja deentrada:", a bandeja de papel será selecionada automaticamente, de acordo com o tamanho e otipo de papel especificados.

10. Se desejar imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa"Cópias:".

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.

Impressão padrão

93

Page 96: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Imprimir nos dois lados da folhaEsta seção explica como imprimir em ambos os lados de cada folha utilizando o driver de impressão.

• Os tipos de papel que podem ser impressos em ambos os lados das folhas são:

• Normal (60–81 g/m2), Reciclado, Especial, Grosso médio (82–90 g/m2), Colorido, Papeltimbrado, Pré-impresso, Pré-perfurado, Contínuo, Cartão

• Se o documento contiver páginas com formatos de originais diferentes, podem ocorrer quebras depágina.

Ao usar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão de menu do WordPad no canto esquerdo superior da janela e clique em[Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique na guia [Definições usadas com frequência].

Você pode também clicar na guia [Defin detalhadas] e, em seguida, clicar em [2 lados/Layout/Folheto] na caixa "Menu:".

5. Selecione um método para encadernar as páginas na lista "2 sided:".

6. Altere outras definições de impressão, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.

Tipos de impressão duplex

É possível selecionar a maneira como as páginas unidas devem ser abertas especificando-se a borda aser unida.

OrientaçãoOpen to Left (Abrir para a

esquerda)Open to Top (Abrir para cima)

Retrato (Retrato)

5. Print

94

Page 97: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

OrientaçãoOpen to Left (Abrir para a

esquerda)Open to Top (Abrir para cima)

Paisagem (Paisagem)

Imprimir nos dois lados da folha

95

Page 98: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Combinar várias páginas em uma únicapáginaEste capítulo explica como imprimir várias páginas em uma única folha. A função de impressãocombinada permite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzidonuma folha.

Ao usar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão de menu do WordPad no canto esquerdo superior da janela e clique em[Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique na guia [Definições usadas com frequência].

Você pode também clicar na guia [Defin detalhadas] e, em seguida, clicar em [2 lados/Layout/Folheto] na caixa "Menu:".

5. Selecione o tipo de cominação na lista "Layout:", e depois especifique o método decombinação de páginas na lista "Ordem das páginas:".

Para traçar uma linha de borda ao redor de cada página, selecione [Des borda quadro] em [2lados/Layout/Folheto] na guia [Defin detalhadas].

6. Altere outras definições de impressão, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.

Tipos de Impressão Combinada

Esta função permite imprimir 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas em tamanho reduzido em uma única folha eespecificar um padrão de ordenação de página para a combinação. Ao combinar 4 ou mais páginasnuma única folha de papel, estão disponíveis quatro padrões.

As seguintes ilustrações apresentam exemplos de padrões de ordenação para combinações de 2 e de4 páginas.

5. Print

96

Page 99: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

2 páginas por folha

OrientaçãoDa esq p/ dir/De cima p

baixoDa dir p/ esq/De cima p

baixo

Retrato (Retrato)

Paisagem (Paisagem)

4 páginas por folha

P/ direita, para baixo Para baixo, p/ direitaP/ esquerda, para

baixoPara baixo, p/

esquerda

Combinar várias páginas em uma única página

97

Page 100: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Imprimir em envelopesConfigure as definições de papel apropriadamente usando o driver de impressão e o painel decontrole.

Configurar as definições de envelope usando o painel de controle

1. Coloque envelopes na bandeja de papel.

Sobre colocação de envelopes, consulte Paper Specifications and Adding Paper para obter maisinformações.

2. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior da tela no centro.

3. Passe o dedo sobre a tela no sentido esquerdo e, em seguida, pressione o ícone[Ferramentas do usuário] (icon ).

4. Pressione [Tray Paper Settings] (Definições da bandeja de papel).

5. Pressione [Ignorar tamanho do papel da impressora].

6. Selecione o tamanho do envelope e depois pressione [OK].

7. Pressione [ Próximo].

8. Pressione [Tipo de papel da Band de alimentação manual].

9. Pressione [Envelope] na área "Tipo de papel" e selecione o item adequado na área"Espessura do papel".

10. Pressione [OK].

11. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

12. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior da tela no centro.

Imprimir em envelopes usando o driver de impressão.

Ao usar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão de menu do WordPad no canto esquerdo superior da janela e clique em[Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Document Size:", selecione o tamanho do envelope.

5. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione [Bandeja de alimentação manual].

6. Na lista "Tipo de papel:", selecione [Envelope].

5. Print

98

Page 101: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

7. Altere outras definições de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.

Imprimir em envelopes

99

Page 102: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Salvar e imprimir usando o Servidor deDocumentosO Servidor de documentos permite armazenar documentos no disco rígido do equipamento, além deeditá-los e imprimi-los conforme necessário.

• Não cancele o processo de transferência de arquivos enquanto os dados estiverem sendoenviados para o Servidor de documentos. O processo pode não ser devidamente cancelado. Sevocê acidentalmente cancelar um trabalho de impressão, use o painel de controle doequipamento para excluir os dados transferidos. Para obter detalhes sobre como excluirdocumentos armazenados no Servidor de documentos, consulte Cópia/Servidor de documentosou a Ajuda do Web Image Monitor.

• Até 3 mil arquivos podem ser armazenados no Servidor de documentos. Não é possívelarmazenar novos arquivos caso já existam 3 mil arquivos armazenados. Mesmo que existammenos de 3 mil arquivos armazenados, não será possível armazenar novos arquivos quando

• O número de páginas em um documento excede 1.000.

• O número total de páginas armazenadas no equipamento e os dados enviados atingiram ototal de 9 mil (ou menos, dependendo dos dados de impressão).

• O disco rígido está cheio.

Você pode enviar dados criados no computador cliente para o Servidor de documentos.

Armazenar documentos no Servidor de documentos

• Se o equipamento não for usado como Servidor de Documentos, o número máximo dedocumentos que podem ser armazenados no servidor poderá ser menor que o número descrito naespecificação.

1. Clique no botão de menu do WordPad no canto esquerdo superior da janela e clique em[Imprimir].

2. Na lista "Selecionar impressora", selecione a impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Job Type:", clique em [Servidor de documentos].

5. Clique em [Detalhes...].

6. Insira uma ID de Usuário, um nome de arquivo, uma senha e um nome de usuário,quando solicitado.

5. Print

100

Page 103: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

7. Especifique o número da pasta para armazenar o documento na caixa "Número depastas".

Quando "0" é especificado na caixa "Número de pastas:", os documentos são salvos na pastacompartilhada.

8. Se a pasta estiver protegida por senha, insira a senha na caixa "Senha da pasta:".

9. Clique em [OK].

10. Altere outras definições de impressão, se necessário.

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.

• Você pode imprimir os documentos armazenados no Servidor de documentos usando o painel decontrole. Para obter mais informações, consulte Pág. 117 "Imprimir documentos armazenados".

Gerenciar documentos armazenados no Servidor de documentos

É possível exibir ou excluir os documentos armazenados em Servidor de documentos do equipamentoutilizando o Web Image Monitor no computador conectado à rede.

Salvar e imprimir usando o Servidor de Documentos

101

Page 104: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

5. Print

102

Page 105: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

6. ScanEste capítulo descreve as funções e operações do scanner utilizadas com frequência. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Digitalizar, disponível em nosso site.

Procedimento básico ao utilizar a funçãoDigitalizar para pasta

• Antes de executar esse procedimento, consulte Scan e confirme as informações do computador dedestino. Consulte também Connecting the Machine/ System Settings e registre o endereço docomputador de destino no Catálogo de endereços.

Ao usar o aplicativo Scanner

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 46 "Tela [Scanner]".

Criar uma pasta compartilhada em um computador executando o Windows/Confirmar as informações do computador

Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta compartilhada em um computadorexecutando o Windows e como confirmar as informações do computador. Nesses exemplos, o sistemaoperacional é o Windows 7 Ultimate e o computador é membro de um domínio de rede. Anote asinformações confirmadas.

Etapa 1: Confirmar o nome de usuário e o nome do computador

Confirme o nome do usuário e o nome do computador para o qual enviará documentos digitalizados.

1. No menu [Iniciar], aponte para [Todos os Programas] e [Acessórios] e clique em [Promptde comando].

2. Insira o comando "ipconfig/all" e pressione a tecla [Enter].

3. Confirme o nome do computador.

O nome do computador é exibido em [Nome do Host].

103

Page 106: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Você também pode confirmar o endereço IPv4. O endereço exibido em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.

4. Insira o comando "set user" e pressione a tecla [Enter].

Certifique-se de colocar um espaço entre "set" e "user".

5. Confirme o nome do usuário.

O nome do usuário é apresentado em [USERNAME].

• Em função do sistema operativo ou das definições de segurança, poderá ser possível especificarum nome de utilizador que não tenha atribuída uma palavra-passe. No entanto, recomendamosque, para maior segurança, selecione um nome de usuário que tenha uma senha.

Etapa 2: Criar uma pasta compartilhada em um computador com Microsoft Windows

Crie uma pasta de destino compartilhada no Windows e ative o compartilhamento. No procedimento aseguir, um computador que executa o Windows 7 Ultimate e participa de um domínio é utilizado comoexemplo.

• Você deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta compartilhada.

• Se "Everyone" (Todos) for selecionado na etapa 6, a pasta compartilhada criada ficará acessívela todos os usuários. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a usuários específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar "Todos"e especifique as permissões de acesso dos usuários.

1. Crie uma pasta, assim como criaria uma pasta normal, em um local à sua escolha nocomputador.

2. Clique com o botão direito do mouse na pasta e clique em [Propriedades].

3. Na guia [Compartilhamento], clique em [Compartilhamento Avançado...].

4. Marque a caixa de seleção [Compartilhar esta pasta].

5. Clique em [Permissões].

6. Na lista [Nomes de grupo ou de usuário:], selecione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].

7. Clique em [Adicionar...].

8. Na janela [Selecionar usuários ou grupos], clique em [Avançado...].

9. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione um local e, em seguida, clique em[Localizar agora].

10. Na lista de resultados, selecione os grupos e usuários aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

6. Scan

104

Page 107: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

11. Na janela [Selecionar usuário ou Grupos], clique em [OK].

12. Na lista [Nomes de grupo ou de usuário:], selecione um grupo ou usuário e, em seguida,na coluna [Permitir] da lista de permissões, marque a caixa de seleção [Controle total]ou [Alterar].

Configure as permissões de acesso de cada grupo e usuário.

13. Clique em [OK].

Etapa 3: Especificação dos privilégios de acesso para a pasta compartilhada criada

Se desejar especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir que outros usuários ougrupos acessem a pasta, configure a pasta como a seguir:

1. Clique com o botão direito do mouse na pasta criada na etapa 2 e, em seguida, cliqueem [Propriedades].

2. Na guia [Segurança], selecione [Editar...].

3. Clique em [Adicionar...].

4. Na janela [Selecionar usuários ou grupos], clique em [Avançado...].

5. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione um local e, em seguida, clique em[Localizar agora].

6. Na lista de resultados, selecione os grupos e usuários aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

7. Na janela [Selecionar usuário ou Grupos], clique em [OK].

8. Na lista [Nomes de grupo ou de usuário:], selecione um grupo ou usuário e, em seguida,na coluna [Permitir] da lista de permissões, marque a caixa de seleção [Controle total]ou [Alterar].

9. Clique em [OK].

Registrar uma pasta SMB

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e pressione o ícone [Gerenciamento deCatálogo de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] esteja selecionado.

4. Selecione o nome cuja pasta você deseja registrar.

Pressione a tecla de nome ou insira o número registrado utilizando as teclas numéricas.

Procedimento básico ao utilizar a função Digitalizar para pasta

105

Page 108: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

5. Pressione [Inform Aut.] e, em seguida, pressione [ Próximo].

6. Pressione [Especif outras info de aut] à direita de Autenticação de Pasta.

Quando [Não especificar] estiver selecionado, o Nome de usuário SMB e a Senha SMB queforam especificados em "Nome de usuário/senha padrão (Enviar)" das definições de Transf de arquivos serão aplicados.

7. Pressione [Alterar] em "Nome de usuário de login".

8. Introduza o nome de usuário de login do computador de destino e, em seguida,pressione [OK].

9. Pressione [Alterar] em "Senha de login".

10. Introduza a senha do computador de destino e, em seguida, pressione [OK].

11. Introduza novamente a senha para confirmar e, em seguida, pressione [OK].

12. Pressione [Pasta].

13. Verifique se [SMB] está selecionado.

14. Pressione [Alterar] ou [Procurar na rede] e, em seguida, especifique a pasta.

Para especificar uma pasta, você pode inserir o caminho manualmente ou localizar a pastaprocurando na rede.

15. Pressione [Teste de conex] para verificar se o caminho está definido corretamente.

16. Pressione [Sair].

Se o teste de conexão falhar, verifique as conexões e tente novamente.

6. Scan

106

Page 109: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

17. Pressione [OK].

18. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

19. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

Localizar a pasta SMB manualmente

1. Pressione [Alterar] em "Caminho".

2. Introduza o caminho onde a pasta está localizada.

Por exemplo: se o nome do computador de destino for "User" e se o nome da pasta for "Share", ocaminho será \\User\Share.

Se a rede não permitir a obtenção automática de endereços IP, inclua o endereço IP docomputador de destino no caminho. Por exemplo: se o endereço IP do computador de destino for"192.168.0.191" e se o nome da pasta for "Share", o caminho será \\192.168.0.191\Share.

3. Pressione [OK].

Se o formato do caminho introduzido não estiver correto, uma mensagem será exibida. Pressione"[Sair]" e, em seguida, introduza o caminho novamente.

Localizar a pasta SMB usando o recurso Procurar na rede

1. Pressione [Procurar na rede].

Aparecem os computadores cliente que compartilham a mesma rede com o equipamento.

A tela de rede lista apenas computadores cliente aos quais você tem autorização para acessar.

2. Selecione o grupo que contém o computador de destino.

3. Selecione o nome do computador do computador de destino.

Aparecem as pastas compartilhadas do computador cliente.

Procedimento básico ao utilizar a função Digitalizar para pasta

107

Page 110: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Você pode pressionar [Subir um nível] para mudar de nível.

4. Selecione a pasta que pretende registrar.

5. Pressione [OK].

Excluir uma pasta SMB registrada

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e pressione o ícone [Gerenciamento deCatálogo de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] esteja selecionado.

4. Selecione o nome da pasta que pretende apagar.

Pressione a tecla de nome ou insira o número registrado utilizando as teclas numéricas.

Você pode procurar pelo nome registrado, código de usuário, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Pressione [Pasta].

6. Pressione o protocolo não selecionado atualmente.

Aparece uma mensagem de confirmação.

7. Pressione [Sim].

8. Pressione [OK].

9. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

10. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

6. Scan

108

Page 111: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Inserir o caminho do destino manualmente

Ao usar o aplicativo Scanner

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 46 "Tela [Scanner]".

Procedimento básico ao utilizar a função Digitalizar para pasta

109

Page 112: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Procedimento básico para enviar arquivosdigitalizados por e-mailEsta seção descreve o procedimento básico para enviar arquivos digitalizados por e-mail.

Ao usar o aplicativo Scanner

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 46 "Tela [Scanner]".

Registrar um destino de e-mail

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e pressione o ícone [Gerenciamento deCatálogo de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] esteja selecionado.

4. Selecione o nome cujo endereço e-mail você deseja registrar.

Pressione a tecla de nome ou insira o número registrado utilizando as teclas numéricas.

5. Pressione [E-mail].

6. Pressione [Alterar] em "Endereço de e-mail".

6. Scan

110

Page 113: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

7. Insira o endereço de e-mail.

8. Pressione [OK].

9. Selecione [Destino de e-mail/fax pela Internet] ou [Apenas destino de fax pela Internet].

Se [Destino de e-mail/fax pela Internet] estiver especificado, os endereços de e-mail e fax internetregistrados aparecerão na exibição de endereços de fax pela Internet e na exibição deendereços de e-mail na tela da função de fax e na exibição de endereços na tela da função descanner.

Se [Apenas destino de fax pela Internet] for especificado, os endereços de email registrados sãoexibidos apenas na tela de fax pela Internet na tela de função de fax.

10. Se pretender utilizar o Internet fax, especifique se deve ou não utilizar "Enviar viaServidor SMTP".

11. Pressione [OK].

12. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

13. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

Apagar o destino de um e-mail

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e pressione o ícone [Gerenciamento deCatálogo de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] esteja selecionado.

4. Selecione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.

Pressione a tecla de nome ou insira o número registrado utilizando as teclas numéricas. Você podeprocurar pelo nome registrado, código de usuário, número de fax, nome da pasta, endereço dee-mail ou destino de IP-Fax.

5. Pressione [E-mail].

6. Pressione [Alterar] em "Endereço de e-mail".

7. Pressione [Excluir tudo] e, em seguida, pressione [OK].

Procedimento básico para enviar arquivos digitalizados por e-mail

111

Page 114: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

8. Pressione [OK].

9. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

10. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

Inserir um endereço de e-mail manualmente

Ao usar o aplicativo Scanner

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 46 "Tela [Scanner]".

6. Scan

112

Page 115: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Especificar o tipo de arquivoEste capítulo explica o procedimento para especificar o tipo do arquivo que você deseja enviar.

Os tipos de arquivo podem ser especificados ao enviar arquivos por e-mail ou via Digitalizar parapasta, ao enviar arquivos armazenados por e-mail ou via Digitalizar para pasta e ao armazenararquivos em um dispositivo de armazenamento de memória.

Você pode selecionar um dos seguintes tipos de arquivo:

• Página única: [TIFF / JPEG], [PDF]

Se você selecionar um tipo de arquivo de página única ao digitalizar vários originais, será criadoum arquivo para cada página única e o número de arquivos enviados será igual ao número depáginas digitalizadas.

• Várias páginas: [TIFF], [PDF]

Se você selecionar um tipo de arquivo com várias páginas ao digitalizar vários originais, aspáginas digitalizadas são combinadas e enviadas como um único arquivo.

Os tipos de arquivo selecionáveis variam de acordo com a definição de digitalização e outrascondições. Para obter mais informações sobre os tipos de arquivo, consulte Scan.

Ao usar o aplicativo Scanner

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 46 "Tela [Scanner]".

Especificar o tipo de arquivo

113

Page 116: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Especificar as Definições de digitalização Ao usar o aplicativo Scanner

Sobre como usar a tela de aplicativos, consulte Pág. 46 "Tela [Scanner]".

6. Scan

114

Page 117: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

7. Servidor de documentosEste capítulo descreve as funções e operações do Servidor de documentos utilizadas com frequência.Para obter informações não incluídas neste capítulo, consulte Cópia/Servidor de documentos em nossosite.

Armazenar dadosEsta seção descreve o procedimento para armazenar documentos no Servidor de documentos.

• Um documento acessado com a senha correta permanece selecionado mesmo após a conclusãodas operações e pode ser acessado por outros usuários. Depois da operação, certifique-se deque a tecla [Reset] (redefinir) para cancelar a seleção de documento.

• O nome de usuário registrado para um documento armazenado no Servidor de documentos éutilizado para identificar o autor e o tipo de documento. Ele não se destina à proteção dedocumentos confidenciais.

• Quando ligar a transmissão de fax ou digitalização através do scanner, certifique-se de que todasas outras operações estão concluídas.

Nome do arquivo

Um nome de arquivo como "COPY0001" e "COPY0002" é automaticamente anexado aodocumento digitalizado. É possível alterar o nome do arquivo.

Nome de usuário

Você pode registrar um nome de usuário para identificar o usuário ou o grupo de usuários quearmazenou os documentos. Para atribuir um nome de usuário, selecione o nome registrado noCatálogo de endereços ou insira o nome diretamente. Dependendo da definição de segurança,pode aparecer [Privilég. de acesso] em vez de [Nome de usuár].

Para obter mais informações sobre o Catálogo de endereços, consulte Connecting the Machine/System Settings.

Senha

Para evitar impressão não autorizada, é possível especificar uma senha para qualquer documentoarmazenado. Só é possível acessar um documento protegido se for inserida a senhacorrespondente. Se uma senha for especificada para os documentos, o ícone de bloqueioaparecerá à esquerda do nome do arquivo.

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior da tela no centro.

2. Pressione o ícone do [Servidor de documento].

3. Pressione [Tela Para leitura].

4. Pressione [Pasta dest p/ armaz].

115

Page 118: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

5. Especifique uma pasta para armazenar o documento e pressione[OK].

6. Pressione [Nome de usuário].

7. Especifique um nome de usuário e pressione [OK].

Os nomes de usuários mostrados são os nomes registrados no Catálogo de endereços. Paraespecificar um nome não mostrado na tela, pressione [Entr. manual] e insira um nome de usuário.

8. Pressione [Nome do arquivo].

9. Insira um nome de arquivo e pressione [OK].

10. Pressione [Senha].

11. Insira uma senha com as teclas numéricas e, em seguida, pressione [OK].

Você pode utilizar de quatro a oito dígitos para especificar a senha.

12. Para confirmar, insira novamente a senha e, em seguida, pressione [OK].

13. Coloque o original.

14. Selecione a bandeja de papel.

15. Especifique as condições de digitalização do original.

16. Pressione [Iniciar].

O original é digitalizado. O documento é armazenado no Servidor de documentos.

Após a digitalização, uma lista de pastas será exibida. Se a lista não aparecer, pressione[Concluir leitura].

7. Servidor de documentos

116

Page 119: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Imprimir documentos armazenadosImprime documentos armazenados no Servidor de documentos.

É possível especificar os seguintes itens na tela de impressão:

• Bandeja de papel

• Número de impressões

• [Cóp 2lados Cima p/ cima], [Cóp 2 lados Cima p/ baixo], [Folheto], [Revista]

• [Classificar]

• [Acabamento], [Capa/Separador], [Editar/Carimbar]

Para obter informações sobre cada função, consulte Copy/ Document Server.

1. Selecione uma pasta.

2. Selecione um documento para imprimir.

3. Quando imprimir dois ou mais documentos de uma vez, repita a etapa 2.

Podem ser impressos até 30 documentos.

4. Ao especificar as condições de impressão, pressione [P/imprimir uma tela] e, emseguida, configure as definições de impressão.

5. Introduza o número de cópias a imprimir com as teclas numéricas.

O número máximo que pode ser inserido é 999.

6. Pressione [Iniciar].

Imprimir documentos armazenados

117

Page 120: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

7. Servidor de documentos

118

Page 121: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

8. Web Image MonitorEste capítulo descreve as funções e operações do Web Image Monitor frequentemente usadas. Paraobter informações não incluídas neste capítulo, consulte Conexão da máquina/Definições do sistema,disponível em nosso site, ou a Ajuda do Web Image Monitor.

Exibir a página principalEsta seção explica a página principal e como exibir o Web Image Monitor.

• Ao inserir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo, se o endereçofor "192.168.001.010", você deve inseri-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie seu navegador da Web.

2. Insira "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra URL donavegador da Web.

A página principal do Web Image Monitor é exibida.

Se o nome de host do equipamento foi registrado no servidor DNS ou WINS, você pode inseri-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação criptografada, no ambiente em que éemitida a autenticação de servidor, insira "https://(endereço IP ou nome de host doequipamento)/".

O Web Image Monitor é dividido nas seguintes áreas:

5

4

3

2

1

DLN706

1. Área do menu

Se você selecionar um item de menu, seu conteúdo será mostrado.

2. Área de cabeçalhos

Exibe ícones para os links da Ajuda e a função de pesquisa por palavra-chave. Essa área também exibe asopções [Login] e [Logout], que permitem alternar entre os modos de administrador e visitante.

119

Page 122: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

3. Atualizar/Ajuda

(Atualizar): Clique em no canto direito superior da área de trabalho para atualizar as informações doequipamento. Clique no botão [Atualizar] do navegador para atualizar a tela inteira do navegador da Web.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para visualizar ou baixar conteúdo de arquivo de Ajuda.

4. Área de informações básicas

Exibe as informações básicas do equipamento.

5. Área de trabalho

Apresenta o conteúdo do item selecionado na área do menu.

8. Web Image Monitor

120

Page 123: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

9. Adicionar papel e tonerEste capítulo descreve como carregar papel na bandeja de papel e os tipos e tamanhos de papelrecomendados.

Colocar papel

Cuidados ao colocar papel

• Ao colocar papel, tenha cuidado para não prender ou machucar os dedos.

• Se a bandeja 2 estiver instalada, não puxe mais de uma bandeja ao mesmo tempo ao alterarou colocar mais papel ou eliminar atolamentos. Caso pressione com força as superfíciessuperiores do equipamento, você poderá provocar mau funcionamento e/ou sofrerferimentos.

• Não coloque papel sobre a marca de limite.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas ao mesmo tempo, aere a pilha de papel antes decolocá-la na bandeja.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão seralimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-ascom as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de colocá-la nabandeja.

• Endireite o papel enrolado ou deformado antes de colocá-lo.

• Para detalhes sobre os tamanhos e tipos de papel que podem ser usados, consulte Pág. 132"Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

• Você poderá ouvir um barulho do papel sendo arrastado dentro do equipamento. Este ruído nãoé indicativo de avaria.

Colocar papel nas bandejas de papel

Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo a seguir, o papel é colocado na bandeja 1.

121

Page 124: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Certifique-se de que as extremidades do papel estejam alinhadas à direita

• Se a bandeja de papel for empurrada com muita força para ser colocada no lugar, as guiaslaterais da bandeja podem sair da posição.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não apertar muito as guiaslaterais. Se as guias laterais estiverem muito presas ao papel, as bordas poderão amassar oupoderá ocorrer falha na alimentação do papel.

1. Verifique se a bandeja de papel não está em uso e, em seguida, puxe a bandejacuidadosamente até ela parar.

DLM210

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel sobre a marca de limite.

DLM211

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• Pode colocar vários formatos de papel nas bandejas de papel ajustando as posições das guiaslaterais e da guia final. Para detalhes, consulte Paper Specifications and Adding Paper.

9. Adicionar papel e toner

122

Page 125: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Colocar papel na bandeja de alimentação manual

Utilize a bandeja de alimentação manual para transparências, etiquetas adesivas e papéis que nãopodem ser colocados em bandejas de papel.

• O número máximo de folhas que você pode colocar de uma vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel sobre a marca de limite. Para saber o número máximo de folhas que você podecolocar, consulte Pág. 132 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

• Cuidado para não colocar uma carga excessiva sobre o extensor. Isso poderá danificá-lo.

Modo de bandeja de alimentação manual

21

DLN214

1. Modo para carregar dez folhas

2. Modo para carregar uma folha

Você pode alternar o modo de bandeja de alimentação manual entre o carregamento de uma folha edez folhas por vez. No modo de carregamento de uma folha, você pode usar o equipamento de modomais compacto.

Colocar papel

123

Page 126: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

DLN210

2. Coloque o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro.

3. Alinhe as guias de papel de acordo com o tamanho do papel.

Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficarinclinadas ou poderão ocorrer atolamentos de papel.

DLM213

Colocar papel na bandeja de alimentação manual de uma folha

Você só pode colocar uma folha na bandeja de alimentação manual de uma folha.

O único tipo de papel suportado pela bandeja de alimentação manual de uma folha é papelcomum.

A bandeja de alimentação manual suporta papel de 148-297 mm e 257-600 mm.

9. Adicionar papel e toner

124

Page 127: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

1. Abra a bandeja de alimentação manual totalmente.

DLM250

2. Feche a bandeja de alimentação manual pela metade.

DLM251

3. Coloque o papel.

DLM252

• Ao usar a bandeja de alimentação manual, recomenda-se colocar o papel na orientação .

• Puxe esse extensor para fora ao colocar papel A4 , 81/2 × 11 ou papéis maiores na bandejade alimentação manual.

• O número de folhas que podem ser colocadas depende de quanto a bandeja de alimentaçãomanual está aberta. Para obter mais informações, consulte Pág. 132 "Formatos e Tipos de PapelRecomendados".

Colocar papel

125

Page 128: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Ao carregar papel espesso, papel fino ou transparências OHP, especifique o tamanho e o tipo dopapel.

• O papel timbrado deve ser colocado em uma orientação específica. Para obter mais informações,consulte Pág. 129 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de duas faces".

• É possível carregar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes devem sercarregados em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 136"Envelopes".

• Quando copiar a partir da bandeja de alimentação manual, consulte Copy/ Document Server. oimprimir a partir de um computador, consulte a Pág. 126 "Imprimir a partir da bandeja dealimentação manual usando a função de impressora.".

• Quando [Som de notificação] estiver definido como [Sem som], nenhum som será emitido se vocêcolocar papel na bandeja de alimentação manual. Para obter mais informações sobre o [Som denotificação], consulte Connecting the Machine/ System Settings.

Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual usando a função deimpressora.

• Se você selecionar [Definições do equipamento] ou [Defs do equip: Qualquer tipo] em [Bandejade alimentação manual] em [Prioridade de definição de bandeja] em [Sistema] do menuCaracterísticas da impressora, as definições efetuadas utilizando o painel de controle terãoprioridade sobre as definições do driver de impressão. Para obter mais informações, consulte Print.

• O padrão de [Bandeja de alimentação manual] é [Defs do equip: Qualquer tipo].

• As definições permanecerão válidas até que sejam alteradas.

• Para obter mais informações sobre como configurar drivers de impressão, consulte Print.

• (essencialmente Europa e Ásia)

• [A3 ] é a definição padrão para [Ignorar tamanho do papel da impressora].

• (essencialmente América do Norte)

• [11 x 17 ] é a definição padrão para [Ignorar tamanho do papel da impressora].

Especificar os tamanhos padrão de papel utilizando o painel de controle

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e, em seguida, pressione o ícone[Ferramentas do usuário] (icon ).

3. Pressione [Defin da band de papel].

9. Adicionar papel e toner

126

Page 129: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

4. Pressione [Ignorar tamanho do papel da impressora].

5. Selecione o tamanho do papel.

6. Pressione [OK].

7. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

8. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

Especificar papel de tamanho personalizado usando o painel de controle

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e, em seguida, pressione o ícone[Ferramentas do usuário] (icon ).

3. Pressione [Defin da band de papel].

4. Pressione [Ignorar tamanho do papel da impressora].

5. Pressione [Tamanho personalizado].

Se um tamanho personalizado já estiver especificado, pressione [Alterar tamanho].

6. Pressione [Horizontal].

7. Insira o tamanho horizontal com as teclas numéricas e, em seguida, pressione [ ].

8. Pressione [Vertical].

9. Insira o tamanho vertical com as teclas numéricas e, em seguida, pressione [ ].

10. Pressione [OK] duas vezes.

Colocar papel

127

Page 130: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

11. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

12. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

Especificar papel grosso, papel fino ou transparências como tipo de papel usando opainel de controle

• Normalmente, apenas um lado das transparências pode ser usado para impressão. Coloque olado de impressão voltado para baixo.

• Quando imprimir em transparências, retire as folhas impressas uma por uma.

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Passe o dedo sobre a tela na direção esquerda e, em seguida, pressione o ícone[Ferramentas do usuário] (icon ).

3. Pressione [Defin da band de papel].

4. Pressione [Ignorar tam papel alim manual]e , em seguida, especifique o tamanho dopapel.

5. Pressione [OK].

6. Pressione [ Próximo].

7. Pressione [Tipo papel: Band de aliment manual].

8. Selecione os itens adequados de acordo com o tipo de papel que pretende especificar.

• Pressione [OHP (Transparência)] na área [Tipo de papel] ao colocar transparências.

• Para colocar papel grosso ou fino, pressione [Não exibir] na área [Tipo de papel] eselecione a espessura adequada ao papel na área [Espessura do papel].

9. Pressione [OK].

10. Pressione [Ferramentas de usuário] ( ) na parte superior direita da tela.

11. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

• Recomendamos que utilize as transparências OHP especificadas.

• Para obter mais informações sobre espessura do papel, consulte Connecting the Machine/System Settings.

9. Adicionar papel e toner

128

Page 131: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Colocar papel de orientação fixa ou papel de duas faces

Papéis de orientação fixa (de cima para baixo) ou de dois lados (por exemplo, papel timbrado,perfurado ou copiado) podem não ser impressos corretamente, dependendo de como os originais e ospapéis forem colocados.

Definições para as Ferramentas usuár

• Modo de copiadora

Especifique [Sim] para [Definição de papel timbrado] em [Entrada/Saída], no menuRecursos do servidor de copiadora/documentos e coloque o original e o papel conformeindicado abaixo.

• Modo de impressora

Especifique [Detecção automática] ou [Ligado (Sempre)] para [Definição de papel timbrado]em [Sistema] no menu Características da impressora e, em seguida, coloque o papel deacordo com a seguinte demonstração:

Para obter mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Cópia/Servidor dedocumentos ou Print.

Orientação do original e orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque ou alimente o papel digitalizado ou impresso com aface virada para cima.

Coloque ou alimente o papel digitalizado ou impresso com aface virada para baixo.

• Orientação do original

Colocar papel

129

Page 132: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Orientação legível

Orientação ilegível • Copiar

• Scanner

• Orientação do papel

• Modo de copiadora

Lado da cópia Bandejas de papelBandeja de alimentação

manual

Um lado

Dois lados

• Modo de impressora

9. Adicionar papel e toner

130

Page 133: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Lado de impressão Bandejas de papelBandeja de alimentação

manual

Um lado

Dois lados

• No modo de copiadora:

• Para obter mais informações sobre como fazer cópias nos dois lados, consulte a Pág. 72"Cópia Duplex".

• No modo de impressora:

• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Detecção auto] estiver especificadacomo [Definição de papel timbrado], especifique [Papel timbrado] como o tipo de papel nasdefinições do driver de impressão.

• Se um trabalho de impressão for parcialmente modificado durante a impressão de "um lado"para "dois lados", a saída da impressão de um lado após a primeira cópia poderá serimpressa com a face virada para uma direção diferente. Para certificar-se de que todo opapel saia com a face virada para a mesma direção, especifique bandejas de entradadiferentes para as impressões de "um lado" e "dois lados". Observe também que a impressãode dois lados deverá ser desabilitada na bandeja especificada para a impressão de umlado.

• Para obter mais informações sobre como imprimir nos dois lados, consulte Pág. 94 "Imprimirnos dois lados da folha".

Colocar papel

131

Page 134: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Papel recomendado

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

Este capítulo descreve os tamanhos e tipos de papel recomendados.

• Se você usar um papel que enrole por estar muito seco ou muito úmido, pode ocorrer obstruçãode papel.

• Não utilize papel projetado para impressoras jato de tinta, pois ele pode aderir à unidade defusão e provocar falha na alimentação.

• Quando colocar transparências, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as corretamente.Caso contrário, poderá ocorrer atolamento.

Bandeja 1

Tipo e peso do papel Tamanho do papel Capacidade de papel

60–105 g/m2 (Contínuo de16 lb - Contínuo de 24 lb)

Papel normal 1–Grossomédio

Selecione o tamanho dopapel utilizando o menuDefin da band de papel:

A4 , A5 , A6 , B5 ,B6 , 81/2 × 11 , 51/2 ×81/2 , 16K

250 folhas

Bandeja 2

Tipo e peso do papel Tamanho do papel Capacidade de papel

60 a 162 g/m2 (Contínuo de16 lb - Índice de 90 lb)

Papel normal 1–Papel grosso2

Selecione o tamanho do papelutilizando o menu Defin daband de papel:

A4 , A5 , B5 , 81/2 × 11, 51/2 × 81/2 , 16K

500 folhas

9. Adicionar papel e toner

132

Page 135: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Bandeja de alimentação manual

Tipo e peso do papel Tamanho do papel Capacidade de papel

52–162 g/m2 (Contínuo de16 lb – Capa de 90 lb)

Papel fino–Papel grosso 2

Selecione o tamanho dopapel *1:

A3 , A4 , A5 , A6 ,B4 , B5 , B6 , 11 × 17

, 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 81/2× 14 , 81/2 × 13 , 81/2 ×11 , 81/4 × 14 , 81/4 ×13 ,

8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 ×10 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 8K , 16K

, 81/2 × 132/5 , 41/8 ×91/2 , 37/8 × 71/2 , C5Env , C6 Env , DL Env

Tamanho personalizado *2:

Horizontal: 148,0-600,0 mm(5,83-23,62 polegadas)

Vertical: 90,0–297,0 mm(3,55–11,69 polegadas)

• 10 folhas

No modo de bandeja dealimentação manual deuma folha: 1 folha

• Grosso médio–Papelgrosso 2: *3

Acetatos 1 folha

Papel de etiqueta (etiquetasautocolantes)

1 folha

Envelopes *3

*1 Para o modo de copiadora, consulte Copy/ Document Server. Para o modo de impressora, consultePág. 126 "Especificar os tamanhos padrão de papel utilizando o painel de controle".

*2 Insira o tamanho do papel. Para o modo de copiadora, consulte Copy/ Document Server. Para omodo de impressora, consulte Pág. 127 "Especificar papel de tamanho personalizado usando opainel de controle".

*3 Não coloque papel acima da marca de limite. O número de folhas que podem ser colocadas nabandeja de papel varia de acordo com a gramatura e as condições do papel.

Espessura do papel

Espessura do papel*1 Peso do papel

Papel fino 52-59 g/m2 (Contínuo de 14-15 lb)

Papel comum 1 60-74 g/m2 (Contínuo de 16-20 lb)

Papel comum 2 75 a 81 g/m2 (Contínuo de 20 lb)

Papel recomendado

133

Page 136: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Espessura do papel*1 Peso do papel

Grosso médio 82-105 g/m2 (Contínuo de 20-28 lb)

Papel grosso 1 106-135 g/m2 (Contínuo de 28 lb - Contínuo de 36lb)

Papel grosso 2 136-162 g/m2 (Contínuo de 36 lb - Índice de 90 lb)

*1 A qualidade de impressão diminuirá se o papel que está sendo usado estiver perto do limite máximoou mínimo de peso. Altere a definição de peso de papel para um valor mais fino ou mais grosso.

• Certos tipos de papel, como transparências, podem produzir ruído durante o processo. Esse ruídonão é sinónimo de qualquer problema e não afecta a qualidade de impressão.

• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é um exemplo. A capacidade de papel realpode ser menor, dependendo do tipo de papel.

• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.

• Se ocorrer a alimentação de várias folhas, separe-as umas das outras ou carregue-as uma a umana bandeja de alimentação manual.

• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.

• Dependendo dos tamanhos e tipos do papel, a velocidade de cópia/impressão pode ser maislenta que o normal.

• Ao colocar papel grosso de 106–162 g/m2 (Contínuo de 28 lb – Capa de 90 lb), consultePág. 135 "Papel grosso".

• Ao colocar envelopes, consulte Pág. 136 "Envelopes".

• Ao usar papéis de 60 a 65 g/m2 (Contínuo de 16 a 17 lb), recomenda-se especificar [Papelespecial] como tipo de papel para obter melhores resultados.

• Quando copiar ou imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel varia deacordo com a função usada. Para obter mais informações, consulte Pág. 129 "Colocar papel deorientação fixa ou papel de duas faces".

• Se você colocar papel do mesmo tamanho e tipo em duas bandejas, o equipamento faráautomaticamente a alimentação a partir de uma das bandejas em que [Sim] esteja selecionadopara [Aplicar seleção automática de papel] quando acabar o papel na primeira bandeja. Estafunção é denominada Comutação auto bandeja. Isso evita a interrupção do trabalho parareabastecer papel quando um grande número de cópias estão sendo feitas. É possível especificaro tipo de papel nas bandejas de papel em [Tipo de papel]. Para mais informações, consulteConnecting the Machine/ System Settings. Para obter mais informações sobre como configurar afunção Troca automática de bandeja, consulte Cópia/Servidor de documentos.

• Ao carregar transparências:

9. Adicionar papel e toner

134

Page 137: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Quando copiar em transparências, consulte Copy/ Document Server.

• Ao imprimir em transparências a partir de um computador, consulte a Pág. 128 "Especificarpapel grosso, papel fino ou transparências como tipo de papel usando o painel de controle".

• Folheie bem as transparências sempre que utilizá-las. Isso evita que as transparênciasgrudem umas nas outras e sejam alimentadas de forma errada.

• Retire as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Ao carregar papel de etiqueta:

• Recomendamos utilizar papel de etiqueta específico.

• Pressione [ ] e selecione a espessura do papel adequada em [Tipo de papel].

Papel grosso

Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.

Ao colocar papel grosso de 106 a 162 g/m2 (Contínuo de 28 lb - Índice de 90 lb) nas bandejas depapel ou papel de 106 a 162 g/m2 (Contínuo de 28 lb - Capa de 90 lb) na bandeja de alimentaçãomanual, siga as recomendações abaixo para prevenir falhas de alimentação de papel e perda dequalidade da imagem.

• Armazene todo o papel no mesmo ambiente. O local deve ter temperatura entre 20 e 25°C eumidade entre 30–65%.

• Ao colocar papel nas unidade de bandeja de papel, certifique-se colocar pelo menos 20 folhas.Certifique-se também de que as guias laterais ficam totalmente encostadas à resma de papel.

• Atolamentos e falhas de alimentação podem ocorrer durante a impressão de papel grosso suave.Para evitar problemas desse tipo, certifique-se de ventilar o papel suave antes de carregá-lo. Se opapel continuar atolando ou várias folhas forem alimentadas ao mesmo tempo mesmo depois deventilá-las, coloque as folhas uma a uma na bandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte:

Orientação da textura nopapel

Bandejas de papelBandeja de alimentação

manual

Não

recomendado

Papel recomendado

135

Page 138: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Selecione [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2] como espessura de papel em [Defin do papel daband].

• Mesmo que se coloque o papel grosso como se descreve acima, pode não ser possível realizaras operações normais nem manter a qualidade de impressão; tudo depende do tipo de papel.

• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.

• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas.

Envelopes

Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

• Não utilize envelopes com janela.

• Podem ocorrer atolamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens.Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respectiva margem superior (a margem pela qualsão alimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima.

• Folheie os envelopes antes de os colocar de modo a separá-los e evitar que colem uns aos outros.Se folhear mesmo assim não impedir que colem uns aos outros, coloque-os um a um. Observe quealguns tipos de envelopes não podem ser usados com este equipamento.

No modo de copiador

Ao copiar em envelopes, carregue-os de acordo com a orientação aplicável mostrada abaixo:

9. Adicionar papel e toner

136

Page 139: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Como carregar envelopes

Orientação dos envelopes Vidro de exposiçãoBandeja de alimentação

manual

Envelopes com aberturalateral

• Abas: fechadas

• Lado a ser lido: voltadopara baixo

• Abas: fechadas

• Lado a ser impresso:voltado para baixo

Ao carregar envelopes, especifique o tipo e o tamanho do envelope. Para obter maisinformações, consulte Copy/ Document Server.

No modo de impressora

Ao imprimir em envelopes, carregue-os de acordo com a orientação aplicável mostrada a seguir:

Como carregar envelopes

Tipos de envelopes Bandeja de alimentação manual

Envelopes com abertura lateral

• Abas: fechadas

• Lado a ser impresso: voltado para baixo

Papel recomendado

137

Page 140: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Ao colocar envelopes, selecione "Envelope" como tipo de papel, usando as [Definições debandeja de papel] e do driver de impressão e especifique a espessura dos envelopes. Para obtermais informações, consulte Print.

Para imprimir em envelopes carregados com as bordas curtas no corpo da máquina, gire aimagem de impressão em 180 graus utilizando o driver da impressora.

Envelopes recomendados

Para obter informações sobre envelopes recomendados, entre em contato com o revendedorlocal.

Para detalhes sobre os tamanhos dos envelopes que pode colocar, consulte Pág. 132 "Formatos eTipos de Papel Recomendados".

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Não é possível utilizar a função Duplex com envelopes.

• A qualidade de impressão nos envelopes pode ser irregular caso as partes do envelope tenhamespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

• Dependendo do ambiente, copiar ou imprimir em envelopes pode enrugá-los, mesmo se forrecomendado.

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se estiver imprimindo umacor sólida em um envelope, podem aparecer linhas onde as bordas sobrepostas do envelope otornam mais grosso.

9. Adicionar papel e toner

138

Page 141: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Adicionar tonerEsta seção explica as precauções ao adicionar toner, como enviar faxes ou documentos digitalizadosquando o toner acabar e como descartar o toner usado.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Caso contrário, você corre orisco de sofrer queimaduras. O toner pega fogo ao entrar em contato com chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Casocontrário, pode ocorrer incêndio e queimaduras. O toner pega fogo ao entrar em contato comchama.

• Não utilize um aspirador de pó para remover o toner derramado (incluindo toner usado). Otoner absorvido pode provocar incêndio ou explosão devido às faíscas que podem ocorrerdentro do aspirador. Entretanto, é possível usar um aspirador de pó à prova de explosão epoeira explosiva. Se o toner for derramado no chão, remova-o lentamente usando um panomolhado para não espalhá-lo.

• As explicações a seguir se referem às mensagens de aviso na embalagem plástica desteproduto.

• Mantenha sempre os materiais de polietileno (por exemplo, sacolas) fornecidos com esteequipamento longe do alcance de bebês e crianças pequenas. Os materiais de polietilenopodem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Isso pode originar vazamento de toner eresultar em ingestão acidental ou sujar a pele, roupas e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que ficam emcontato com toner fora do alcance de crianças.

• Se você inalar toner novo ou usado, faça gargarejo com muita água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner novo ou toner usado entrar em contato com os olhos, lave-os imediatamente commuita água. Se necessário, consulte um médico.

• Se você engolir toner novo ou usado, beba muita água para diluí-lo. Se necessário, consulteum médico.

Adicionar toner

139

Page 142: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Ao remover papel atolado ou substituir o toner, tenha cuidado para não sujar suas roupas comtoner (novo ou usado). Se o toner entrar em contato com suas roupas, lave a área manchadacom água fria. A água quente faz com que o toner penetre no tecido e impossibilite a remoçãoda mancha.

• Ao remover papel atolado ou substituir o toner, tenha cuidado para que o toner (novo ouusado) não entre em contato com sua pele. Se o toner entrar em contato com sua pele, lave aárea afetada com muita água e sabão.

• Ao substituir um recipiente de toner ou recipiente de toner usado ou consumíveis com toner,certifique-se de que o toner não respingue. Coloque os consumíveis usados em um saco apósremovê-los. Para consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa esteja fechada.

• Substitua o cartucho de toner sempre que uma notificação aparecer no equipamento.

• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Ao adicionar o toner, não desligue a energia principal. Caso contrário, as definições serãoperdidas.

• Guarde o toner em um local em que não fique exposto à luz solar direta, sujeito a temperaturasacima dos 35 °C (95°F), ou umidade elevada.

• Guarde o toner na horizontal.

• Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de retirá-lo. O tonerresidual pode espalhar.

• Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Isso provoca derramamento do toner.

Siga as instruções na tela com relação à substituição de um cartucho de toner.

• Se "Toner Cartridge is almost empty. " (o cartucho do toner está quase vazio) aparecer no widgetde mensagens do sistema, significa que o toner está quase esgotado. Tenha um cartucho de tonerde reserva a postos.

• Se aparecer quando houver uma grande quantidade de toner, segure o cartucho com aabertura para cima, agite-o bem e reinstale-o.

• Quando "No Toner" (Sem toner) aparecer no widget de mensagens do sistema, é possívelverificar o nome do toner necessário e o procedimento de substituição utilizando a tela [Adicionar toner]. Para exibir a tela [ Adicionar toner], pressione [Verificar status] e pressione[Verif] na área [Status do equip] na guia [Status do equip/aplic].

9. Adicionar papel e toner

140

Page 143: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Para obter mais informações sobre como verificar o número de contato para solicitar suprimentos,consulte Maintenance and Specifications.

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabar

Quando o equipamento fica sem toner, o indicador no visor acende. Mesmo depois de acabar o toner,é possível enviar faxes ou documentos digitalizados.

• Se o número de comunicações executadas após o toner acabar e não listadas no jornal criadoautomaticamente for superior a 200, a comunicação não é possível.

1. Pressione [Tela inicial] ( ) na parte inferior central da tela.

2. Pressione o ícone [Fax] ou [Scanner].

3. Pressione [Sair] e execute a operação de transmissão.

A mensagem de erro desaparece.

• Quaisquer relatórios que existam não são impressos.

Descartar toner usado

Este capítulo descreve o que fazer com o toner usado.

Não é possível reutilizar o toner.

Embale os recipientes de toner usados na caixa do recipiente ou em um saco, para evitar que vazetoner do recipiente ao descartá-lo.

(essencialmente Europa e Ásia)

Se desejar descartar o recipiente de toner usado, entre em contato com o escritório de vendas local. Sedecidir descartar por conta própria, trate-o como resíduo plástico geral.

(essencialmente América do Norte)

Consulte o site da empresa local para obter informações sobre reciclagem de suprimentos. Você podereciclar os itens de acordo com os requisitos dos municípios locais ou empresas de reciclagemprivadas.

Adicionar toner

141

Page 144: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

9. Adicionar papel e toner

142

Page 145: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

10. Solução de problemasEste capítulo descreve procedimentos de resolução de problemas básicos.

Quando um ícone de status é exibidoEsta seção descreve os ícones de status exibidos quando o equipamento solicita ao usuário queremova papel atolado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Ícone de status Status

: ícone de falha na alimentação depapel

Aparece quando o papel fica atolado.

Para obter mais informações sobre como remover papelatolado, consulte Troubleshooting.

: ícone de falha na alimentação deoriginal

Aparece quando um original fica atolado.

Para obter mais informações sobre como remover papelatolado, consulte Troubleshooting.

: ícone Colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para obter mais informações sobre carregamento de papel,consulte Paper Specifications and Adding Paper.

: ícone para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.

Para obter informações sobre como adicionar toner,consulte Maintenance and Specifications.

: ícone de pedido de assistênciatécnica

Aparece quando o equipamento apresenta avaria ounecessita de manutenção.

: ícone de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.

143

Page 146: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando a luz indicadora de [Verificar status]acende ou piscaSe a luz indicadora da opção [Verificar status] acender ou piscar, pressione o botão [Verificar status]para exibir a tela [Verificar status]. Verifique o status de cada função na tela [Verificar status].

Tela [Verificar status]

DDJ0073

1

4

2

1. Guia [Status da máq/aplic]

Indica o status da máquina e cada função.

2. [Verific]

Se ocorrer um erro na máquina ou em uma função, pressione [Verific] para visualizar os detalhes.

Ao pressionar [Verific], será exibida uma mensagem de erro ou a tela da função correspondente. Verifique amensagem de erro exibida na tela da função e tome as medidas adequadas. Para obter mais informaçõessobre como solucionar os problemas descritos nas mensagens de erro, consulte Troubleshooting.

3. Mensagens

Exibe uma mensagem que indica o status da máquina e cada função.

4. Ícones de status

Os ícones de status que podem ser exibidos estão descritos a seguir:

: a função está executando um trabalho.

: ocorreu um erro na máquina.

: a função não pode ser usada porque ocorreu um erro na função ou no equipamento. Este ícone tambémpode surgir se o toner estiver acabando.

10. Solução de problemas

144

Page 147: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

A tabela a seguir explica problemas que podem fazer com que a luz indicadora da tecla [CheckStatus] (verificar status) se acenda ou pisque.

Problema Causa Solução

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

Não há papel de cópia. Coloque papel. Para obter maisinformações sobre carregamento depapel, consulte Paper Specificationsand Adding Paper.

Ocorreu um erro. Uma função com o status"Ocorreu um erro" na tela[Verificar status] está comdefeito.

Pressione [Verific] na função em queocorreu o erro. Em seguida, leia amensagem exibida e tome as medidasadequadas. Para obter mais detalhessobre mensagens de erro e suassoluções, consulte

"Quando as mensagens aparecem",solução de problemas.

É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.

O equipamento nãoconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o equipamento estádevidamente conectado à rede einstalado. Para obter maisinformações sobre como seconectar à rede, consulte"Connecting the Machine/System Settings".

• Para obter mais detalhes sobrecomo se conectar à rede, entreem contato com o administrador.

• Se a luz indicadora permaneceracesa mesmo depois que vocêtentar resolver o problemaconforme as informações aquidescritas, contate a assistênciatécnica.

Quando a luz indicadora de [Verificar status] acende ou pisca

145

Page 148: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando o equipamento emite um bipeA tabela a seguir explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos pelo equipamentopara alertar os usuários sobre originais esquecidos ou outros status do equipamento.

Padrão dos tons Significado Causa

Um único bipe curto Entrada no painel/telaaceita.

A tecla da tela foi pressionada.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Entrada no painel/telarejeitada.

Foi pressionada uma tecla inválida natela; ou a senha inserida estavaincorreta.

Sinal sonoro longo Trabalho concluído comêxito.

Foi concluído um trabalho de funçõesde Copiadora/Servidor deDocumentos.

2 sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.

Quando está ligado ou sai do modode suspensão, o equipamento estácompletamente aquecido e prontopara uso.

5 sinais sonoros longos Alerta de ocorrência Foi realizada uma redefiniçãoautomática através da tela simples dafunção de copiadora/servidor dedocumentos ou da função de scanner.

5 sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência Um original foi deixado no vidro deexposição ou a bandeja de papel estávazia.

5 sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes

Alerta de problema O equipamento requer a atenção dousuário porque ocorreu atolamento depapel, é necessário reabastecer tonerou ocorreram outros problemas.

• Os usuários não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite bipes para alertar os usuários sobre um atolamento de papel ou substituição necessária detoner ou quando as tampas do equipamento são abertas e fechadas repetidamente em um curtoespaço de tempo, os bipes podem continuar mesmo depois que o status normal for retomado.

• É possível ativar ou desativar os alertas sonoros. Para obter mais informações sobre sons, consulteConnecting the Machine/System Settings.

10. Solução de problemas

146

Page 149: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando você tiver problemas ao operar oequipamento

Problema Causa Solução

Quando a luz indicadoraacende, o único íconeexibido na tela inicial é oícone [Copiar].

Outras funções diferentes dafunção de copiadora aindanão estão disponíveis.

Aguarde um momento.

O equipamento acabou deser ligado e a telaFerramentas do usuário éexibida, mas faltam itens nomenu Ferramentas dousuário.

Outras funções diferentes dafunção de copiadora aindanão estão disponíveis. Otempo necessário varia deacordo com a função. Nomenu Ferramentas dousuário, as funçõesaparecem à medida queficam disponíveis.

Aguarde um momento.

A luz indicadora permaneceacesa e o equipamento nãoentra no modo desuspensão, embora a tecla[Energy Saver] (economiade energia) tenha sidopressionada.

Em alguns casos, oequipamento não entra nomodo Suspensão quando atecla [Energy Saver](economia de energia) épressionada.

Antes que você pressione a chave de[Energy Saver]> (economia deenergia), verifique que o modo Dormirpode estar ativado. Para obter maisinformações sobre como ativar omodo de suspensão, consulte GettingStarted.

A tela está apagada. A máquina está no modo deespera.

Toque no painel de exibição.

Nada acontece quando opainel da tela é tocado.

A alimentação estádesligada.

Certifique-se de que o indicador dealimentação principal esteja apagadoe, em seguida, ligue a alimentação.

A alimentação desligaautomaticamente.

A definição de Timersemanal está definida como[Aliment principal desl].

Altere a definição do Timer semanal.Para obter mais informações sobre adefinição do Timer semanal, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

Quando você tiver problemas ao operar o equipamento

147

Page 150: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Problema Causa Solução

A tela de inserção docódigo de usuário é exibida.

Os usuários estão restritospela autenticação porcódigo de usuário.

Para obter mais informações sobrecomo se conectar quando o Códigode autenticação de usuário estiverhabilitado, consulte Getting Started.

A tela de autenticaçãoaparece.

Autenticação do usuáriodefinida.

Consulte Getting Started.

Uma mensagem de erropermanece na tela, mesmoquando o papel atolado éremovido.

O papel continuaencravado na bandeja.

Para remover papel atolado, siga osprocedimentos exibidos no painel decontrole. Para obter mais informaçõessobre como remover papel atolado,consulte Troubleshooting.

É exibida uma mensagemde erro mesmo que a tampaindicada esteja fechada.

Uma ou mais tampas quenão estão indicadas aindaestão abertas.

Feche todas as tampas da máquina.

As imagens são impressasno verso do papel.

Talvez você tenha colocadoo papel incorretamente.

Coloque o papel corretamente. Paraobter mais informações sobrecarregamento de papel, consultePaper Specifications and AddingPaper.

Ocorrem atolamentos comfrequência.

A utilização de papelenrolado provocafrequentementeatolamentos, bordas depapel manchadas ouposicionamento incorretoquando a impressão empilha é executada.

• Alise o papel com as mãos paraendireitar a curvatura.

• Vire o papel para que as bordasonduladas fiquem viradas parabaixo. Para obter maisinformações sobre papéisrecomendados, consulte PaperSpecifications and Adding Paper.

• Coloque o papel cortado emuma superfície plana para evitarque ondule e não deixe-oencostado em uma parede. Paraobter mais informações sobre aforma correta de armazenarpapel, consulte PaperSpecifications and Adding Paper.

10. Solução de problemas

148

Page 151: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Problema Causa Solução

Ocorrem atolamentos comfrequência.

As guias finais ou laterais dabandeja podem não estarcolocadas correctamente.

• Remova o papel com falha naalimentação. Para obter maisinformações sobre como removerpapel atolado, consulteTroubleshooting.

• Verifique se as guias laterais oufinais estão colocadascorretamente. Verifique tambémse as guias laterais estãobloqueadas. Para obter maisinformações sobre a instalaçãodas guias laterais e finais,consulte Paper Specifications andAdding Paper.

Ocorrem atolamentos comfrequência.

A definição do tamanho depapel para cópia estáincorreta.

Remova o papel com falha naalimentação. Para obter maisinformações sobre como removerpapel atolado, consulteTroubleshooting.

Ocorrem atolamentos comfrequência.

Existe um objeto estranho nabandeja de saída.

• Remova o papel com falha naalimentação. Para obter maisinformações sobre como removerpapel atolado, consulteTroubleshooting.

• Não coloque nada sobre abandeja de saída.

Quando você tiver problemas ao operar o equipamento

149

Page 152: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentos aoimprimir em envelopes.

Os envelopes estãoenrolados.

Certifique-se de que alisacompletamente os envelopesenrolados antes de os colocar. Nãoempilhe envelopes acima da marca delimite especificada para a bandeja depapel. Se continuarem a ocorreratolamentos depois que os envelopesforem alisados, coloque um envelopede cada vez na bandeja e imprima-osindividualmente. Para obter maisinformações sobre como colocarenvelopes, consulte Pág. 136"Envelopes".

Quando imprimir emenvelopes, os envelopespodem ser alimentados emconjunto ou não seralimentados.

Os envelopes estãoenrolados.

Certifique-se de que alisacompletamente os envelopesenrolados antes de os colocar. Nãoempilhe envelopes acima da marca delimite especificada para a bandeja depapel. Se continuarem a ocorreratolamentos depois que os envelopesforem alisados, coloque um envelopede cada vez na bandeja e imprima-osindividualmente. Para obter maisinformações sobre como colocarenvelopes, consulte Pág. 136"Envelopes".

Não é possível imprimir nomodo Duplex.

Você selecionou umabandeja de papel que nãoestá definida paraimpressão duplex.

Altere as definições para "Aplicarduplex" em "Defin da band de papel"para ativar a impressão duplex para abandeja de papel. Para obter maisinformações sobre como definir"Aplicar duplex", consulte Connectingthe Machine/ System Settings.

10. Solução de problemas

150

Page 153: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Problema Causa Solução

Não é possível imprimir nomodo Duplex.

Você selecionou um tipo depapel que não pode serutilizado para impressãoduplex.

Em "Defin da band de papel",selecione um tipo de papel que podeser utilizado para impressão duplex.Para obter mais informações sobrecomo definir "Paper Type" (Tipo depapel), consulte "Connecting theMachine/ System Settings".

A máquina não desliga em7 minutos após aalimentação ser desligada.

A máquina não poderealizar o procedimento dedesligamento.

Repita o procedimento dedesligamento. Se o aparelho não sedesligar, contate a assistência técnica.

Ocorreu um erro quando olivro de endereços foialterado a partir do visor oudo Web Image Monitor.

O Catálogo de endereçosnão pode ser alteradoenquanto você exclui váriosdocumentos armazenados.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

Não é possível utilizar oWeb Image Monitor paraimprimir documentosArmazenados no Servidorde documentos.

Quando estão especificadoslimites de volume deimpressão, os usuários nãoconseguem imprimir alémdo limite de volume deimpressão. Os trabalhos deimpressão selecionados porusuários que já tenhamatingido o limite de volumede impressão serãocancelados.

• Para obter mais informaçõessobre como especificar limites devolume de impressão, consulte oGuia de segurança.

• Para visualizar o status de umtrabalho de impressão, consulte[Histórico de trabalhos deimpressão]. Em Web ImageMonitor, clique em [Trabalho] nomenu [Status/Informações]. Emseguida, clique em [Histórico detrabalhos de impressão] em"Servidor de documentos".

A função não está sendoexecutada ou não pode serusada.

Se você não conseguircontinuar o trabalho, épossível que o equipamentoesteja sendo usado por umaoutra função.

Aguarde a conclusão do trabalhoatual antes de tentar novamente.

Para obter mais informações sobreCompatibilidade de funções, consulteTroubleshooting.

Quando você tiver problemas ao operar o equipamento

151

Page 154: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Problema Causa Solução

A imagem impressa nãoestá bem posicionada nopapel.

• O equipamento nãodetectou o tipo depapel e/ou a larguracorretamente.

• A posição deimpressão não estádevidamente alinhada.

Contate o administrador doequipamento ou a assistência técnica.

Quando várias funções não podem ser executadas simultaneamente.

Se você não conseguir continuar o trabalho, é possível que o equipamento esteja sendo usado poruma outra função.

Aguarde a conclusão do trabalho atual antes de tentar novamente. Em certos casos, você poderárealizar outro trabalho usando uma função diferente enquanto o trabalho atual estiver sendoexecutado.

Para obter mais informações sobre compatibilidade de função, consulte Copy/Document Server.

10. Solução de problemas

152

Page 155: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagens exibidas ao utilizar a funçãoCópia/Servidor de documentos

• Se não conseguir fazer cópias como pretendido devido a problemas de tipo, formato oucapacidade de papel, utilize papel recomendado. Para obter mais detalhes sobre papelrecomendado, consulte Pág. 132 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

Mensagem Causa Solução

"Verifique tamanho dopapel."

Está definido um tamanhode papel incorreto.

Caso pressione [Start] (iniciar), acópia será iniciada com o papelselecionado.

"Ultrapassado o númeromáximo de folhas que podeser usado. A cópia seráinterrompida."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para copiar.

Para obter mais informações sobrecomo verificar o número de cópiasdisponíveis para cada usuário,consulte o Guia de segurança.

"O número máximo deconjuntos é n."

("n" é substituído por umavariável.)

O número de cópias excedea quantidade máxima decópias.

Pode alterar a quantidade máxima decópias a partir de [Quant. máx.cópias] em [Funções gerais] em[Funções Copiador/Serv. doc.]. Paraobter mais informações sobreQuantidade máx. de cópias, consulteCópia/Servidor de documentos.

"Memória cheia. nn osoriginais foram lidos.Pressione [Imprimir] paracopiar os originais lidos.Não remova os originaisrestantes."

("n" é substituído por umavariável.)

Os originais digitalizadosexcedem o número depáginas que podem serarmazenadas na memória.

Pressione [Imprimir] para copiaroriginais digitalizados e cancelar adigitalização de dados. Pressione[Limpar memória] para cancelar aleitura dos dados e não copiar.

"Prima [Continuar] para ler ecopiar os restantesoriginais."

O equipamento verificou seos originais restantes devemser copiados depois de osoriginais lidos terem sidoimpressos.

Retire todas as cópias e, em seguida,prima [Continuar] para continuar acópia. Prima [Parar] para parar acópia.

Mensagens exibidas ao utilizar a função Cópia/Servidor de documentos

153

Page 156: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

• Se definir [Reiniciar auto leitura memória cheia] em [Entrada/Saída] nas ferramentas do utilizadorpara [Ligado], a mensagem de memória cheia não aparece mesmo que a memória fique cheia. Oequipamento copia primeiro os originais lidos e avança depois automaticamente para a leitura ecópia dos restantes originais. Nesse caso, as páginas ordenadas resultantes não ficarão seguidas.Para mais informações sobre Cópia/Servidor de documentos.

10. Solução de problemas

154

Page 157: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagens exibidas quando você usa afunção de fax

Mensagem Causa Solução

"Não é possível localizar ocaminho especificado.Verifique as definições."

O nome do computador oupasta introduzido comosendo o destino está errado.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.

"Ocorreu um erro.Transmissão cancelada."

• Original encravadodurante a TransmissãoImediata.

• Houve um problemacom o equipamento ouinterferências na linhatelefónica.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Ocorreu um problemafuncional. Processamentointerrompido. "

A alimentação foi desligadaenquanto o equipamentoestava recebendo umdocumento de fax pelaInternet.

Mesmo que você ligue a alimentaçãologo em seguida, dependendo doservidor de e-mail, o equipamentotalvez não consiga retomar orecebimento do fax pela Internet se olimite de tempo tiver sido atingido.Aguarde até ter expirado o períodolimite do servidor de correio e, emseguida, retome a recepção doInternet Fax. Para obter mais detalhessobre o recebimento do Fax Internet,entre em contato com o administrador.

"Problemas funcionais como fax. Os dados serãoinicializados. "

Há um problema com o fax. Registe o número de códigoapresentado no ecrã e contacte o seurepresentante de assistência técnica. Épossível utilizar outras funções.

Mensagens exibidas quando você usa a função de fax

155

Page 158: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Memória cheia. Impossívelfazer mais digitalizações. Atransmissão será parada."

A memória está cheia. Se você pressionar [Sair], oequipamento retorna ao modo deespera e começa a transmitir aspáginas armazenadas.

Verifique que as páginas não foramenviadas utilizando o Relatório deResultados de Comunicação e reenvieas páginas.

"Coloque novamente ooriginal, verifique-o e primana tecla Iniciar."

Original encravado durantea Transmissão por Memória.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Algumas páginas(s) sãopraticamente brancas."

A primeira página dodocumento está quase embranco.

O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se decolocar os originais corretamente.Para obter mais informações sobre acausa de páginas em branco, consulteFax.

• As definições que podem ser confirmadas em Definições do sistema ou Recursos de fax no Painelde controle também podem ser confirmadas no Web Image Monitor. Para obter mais detalhessobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Se a bandeja ficar sem papel, "Não há papel. Coloque papel." será exibido na tela, pedindo queadicione papel. Se existir papel nas outras bandejas, pode receber documentos normalmente,mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode activar ou desactivar esta função com"Definições de Parâmetros". Para obter mais informações sobre como fazer isso, consulte Fax.

10. Solução de problemas

156

Page 159: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando ocorrerem problemas de definições de rede

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-10]

O número de telefonealternativo que introduziu jáse encontra registado nogatekeeper por outrodispositivo.

• Verifique se o número de telefonealternativo correto está listado em[Definições H.323] de [Recursosde fax]. Para obter maisinformações sobre Definições H.323, consulte Fax.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-11]

Não é possível aceder aogatekeeper.

• Verifique se o endereço corretodo gatekeeper está listado em[Definições de H.323] de[Recursos de fax]. Para obtermais informações sobreDefinições H.323, consulte Fax.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-17]

O registro de nome deusuário é recusado peloservidor SIP.

• Verifique se o Endereço IP doservidor SIP e o Nome de usuárioSIP corretos estão listados em[Definições SIP] de [Recursos defax]. Para obter mais informaçõessobre Definições SIP, consulteFax.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

Mensagens exibidas quando você usa a função de fax

157

Page 160: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-18]

Não é possível aceder aoservidor SIP.

• Verifique se o Endereço IP doservidor SIP correto está listadoem [Definições SIP] de [Recursosde fax]. Para obter maisinformações sobre Definições SIP,consulte Fax.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-24]

A palavra-passe registadapara o servidor SIP não éigual à registada para esteequipamento.

Para obter informações sobreproblemas de rede, entre em contatocom o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-25]

O endereço IP não estáactivado em [Protocoloefectivo]; ou foi registado umendereço IP incorrecto.

• Verifique se IPv4 em [Protocoloefetivo] está definido como"Ativo" em [Definições dosistema]. Para obter maisinformações sobre protocoloeficiente, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Verifique se o endereço IPv4correto está especificado para oequipamento em [Definições dosistema]. Para obter maisinformações sobre o endereçoIPv4, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

10. Solução de problemas

158

Page 161: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-26]

As definições de "Protocoloefectivo" e "Endereço IP doServidor SIP" são diferentesou foi registado um endereçoIP incorrecto.

• Verifique se o endereço IP corretoestá especificado para amáquina em [Definições dosistema]. Para obter maisinformações sobre endereço IP,consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

Mensagens exibidas quando você usa a função de fax

159

Page 162: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-01]

O servidor DNS, o servidorSMTP ou a pastaespecificada para atransferência não foiencontrado ou não foipossível encontrar o destinopara o Internet Faxcontornando o servidorSMTP (e não através domesmo).

• Verifique se as definições a seguirem [Definições do sistema] estãolistadas corretamente.

• Servidor DNS

• Nome do servidor eendereço IP para o ServidorSMTP

Para obter mais informaçõessobre estas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Verifique se a pasta paratransferência está correctamenteespecificada.

• Verifique se o computador emque está especificada a pastapara a transferência está a serutilizado correctamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Para obter detalhes sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador dosdestinos.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

10. Solução de problemas

160

Page 163: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-09]

A transmissão de e-mail foirecusada pela autenticaçãoSMTP, autenticação POPantes de autenticação SMTPou autenticação do início desessão do computador noqual se encontraespecificada a pasta paratransferência.

• Verifique se o Nome de usuário ea Senha para as definições aseguir em [Definições do sistema]estão listados corretamente.

• Autenticação SMTP

• POP antes de SMTP

• Enviar fax p/conta de e--mail

Para obter mais informaçõessobre estas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Verifique se a ID e a senha dousuário para o computador coma pasta para encaminhamentoestão corretamente especificadas.

• Verifique se a pasta para oreencaminhamento estácorrectamente especificada.

• Confirme se o computador com apasta para encaminhamento estáfuncionando adequadamente.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-33]

Os endereços de e-mail damáquina e do administradornão estão registrados.

• Verifique se o endereço de e-mailcorreto está listado em [Conta dee-mail do fax] de [Definições dosistema]. Para obter maisinformações sobre conta de e--mail de fax, consulte Connectingthe Machine/ System Settings.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

Mensagens exibidas quando você usa a função de fax

161

Page 164: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-01]

Nenhum endereço deservidor POP3/IMAP4 foiregistrado.

• Verifique se o nome ou oendereço correto do servidor estálistado em [Definições de POP3 /IMAP4] de [Definições dosistema]. Para obter maisinformações sobre DefiniçõesPOP3/IMAP4, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-02]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Verifique se o Nome de usuário ea Senha corretos estão listadosem [Enviar fax p/conta de e--mail] das [Definições dosistema]. Para obter maisinformações sobre conta de e--mail de fax, consulte Connectingthe Machine/ System Settings.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-03]

Não há endereço de e-maildo equipamentoespecificado.

• Verifique se o endereço de e-mailcorreto do equipamento estáespecificado em [Definições dosistema]. Para obter maisinformações sobre definições deendereço de e-mail, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

10. Solução de problemas

162

Page 165: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-11]

Não é possível encontrar oservidor DNS ou o servidorPOP3/IMAP4.

• Verifique se as definições a seguirem [Definições do sistema] estãolistadas corretamente.

• Endereço IP do servidorDNS

• o nome do servidor ou oendereço IP do servidorPOP3/IMAP4

• o número da porta doservidor POP3/IMAP4

• Protocolo de recebimento

Para obter mais informaçõessobre estas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-12]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Verifique se as definições a seguirem [Definições do sistema] estãolistadas corretamente.

• o nome de usuário e asenha para [Enviar fax p/conta de e-mail]

• o nome de usuário e asenha para POP, antes daautenticação SMTP

Para obter mais informaçõessobre estas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

Mensagens exibidas quando você usa a função de fax

163

Page 166: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Verifique se existemproblemas de rede."

[16-00]

• Não foi registrado umendereço de IP para oequipamento principal.

• Uma rede não estáconectadaadequadamente.

• Verifique se o endereço IP corretoestá especificado para amáquina em [Definições dosistema]. Para obter informaçõessobre o endereço IP doequipamento principal, entre emcontato com o administrador.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

• As definições que podem ser confirmadas em Definições do sistema ou Recursos de fax no Painelde controle também podem ser confirmadas no Web Image Monitor. Para obter mais detalhessobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Se a bandeja ficar sem papel, "Não há papel. Coloque papel." será exibido na tela, pedindo queadicione papel. Se existir papel nas outras bandejas, pode receber documentos normalmente,mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode activar ou desactivar esta função com"Definições de Parâmetros". Para obter mais informações sobre como fazer isso, consulte Fax.

• Se aparecer a mensagem "Verifique se há problemas de rede.", o equipamento não está ligadocorretamente à rede ou as definições do equipamento não estão correctas. Se não precisar seconectar a uma rede, será possível especificar a definição para que essa mensagem não sejaexibida e a tecla [Verificar status] não acenderá mais. Para obter mais informações sobre comofazer isso, consulte Fax. Se voltar a ligar o equipamento à rede, certifique-se de que define a"Visualização" configurando o Parâmetro de Utilizador adequado.

Quando a Função de Fax Remota não pode ser utilizada

Mensagem Causa Solução

"Falha na autenticação coma máquina remota.Verifique as definições deaut. da máquina remota."

Falha na autenticação dousuário no equipamentoprincipal.

Para obter mais informações sobreautenticação de usuário, consulte oGuia de segurança.

10. Solução de problemas

164

Page 167: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Falha na autenticação coma máquina remota.Verifique as definições deaut. da máquina remota."

A autenticação do código deusuário está definida nodispositivo conectado viafunção de fax remoto.

A função de fax remoto não oferecesuporte à Autenticação do código deusuário. Desative a autenticação decódigo de usuário no equipamentoprincipal.

"Falha na autenticação coma máquina remota.Verifique as definições deaut. da máquina remota."

O usuário não tem permissãopara utilizar a função noequipamento principal.

Para obter mais informações sobrecomo definir permissões, consulte oGuia de segurança.

"Falha na conexão com amáquina remota. Verifiqueo status da máquinaremota."

Ocorreu um erro de rede aoutilizar a função de faxremoto.

• Verifique se o equipamentoprincipal suporta a função de faxremoto.

• Verifique se o equipamentoprincipal está funcionandonormalmente.

• Verifique se estão definidos oendereço IP ou nome do hostcorretos para o equipamentoprincipal em [Definições dosistema]. Para obter detalhessobre essas definições, entre emcontato com o administrador.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Para obter informações sobreproblemas de rede, entre emcontato com o administrador.

"Falha na conexão com amáquina remota. Verifiqueo status da máquinaremota."

A alimentação principal doequipamento está desligada.

Ligue o interruptor de alimentaçãoprincipal do equipamento.

Mensagens exibidas quando você usa a função de fax

165

Page 168: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Falha na conexão com amáquina remota. Verifiqueo status da máquinaremota."

Ocorreu um erro de tempolimite excedido ao tentar seconectar com o dispositivovia função de fax remoto.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Verifique se o equipamentoprincipal está funcionandocorretamente.

• Para obter mais informaçõessobre conexão com oequipamento principal, consulteFax.

"Falha na conexão comequipamento remoto.Problema c/estrutura doequipamento remoto. Entreem contato c/administrador."

As definições ou aconfiguração doequipamento para utilizaçãoda função de fax remotopara conectar-se aoequipamento principal estãoincorretas.

Para obter informações sobre asdefinições e a configuração doequipamento para utilização dafunção de fax remoto para se conectara um equipamento principal, contate oseu administrador.

"Ocorreu um erro detransferência. Verifique ostatus da máquina remota. "

Ocorreu um erro de rededurante a transferência.

• Verifique se estão definidos oendereço IP ou nome do hostcorretos para o equipamentoprincipal em [Definições dosistema]. Para obter detalhessobre essas definições, entre emcontato com o administrador.

• Verifique se o equipamentoprincipal está funcionandocorretamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Para obter mais detalhes sobretransmissão, entre em contatocom o administrador.

"O disco rígido da máquinaremota está cheio."

O disco rígido ficou cheiodepois da utilização dafunção de fax remoto paraler um original.

Apague os ficheiros desnecessários.

10. Solução de problemas

166

Page 169: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagens exibidas quando você usa afunção de impressoraEste capítulo descreve as mensagens principais que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respectivas instruções.

Mensagens exibidas no painel de controle quando você usa a função deimpressora

• Antes de desligar a alimentação, consulte a Pág. 63 "Ligar/desligar o equipamento".

Mensagem Causa Solução

"Problema de hardware:Ethernet"

Ocorreu um erro no interfaceEthernet.

Desligue a alimentação e, emseguida, volte a ligá-la. Se amensagem voltar a aparecer, entreem contato com assistência técnica.

"Problema de hardware:Disco rígido"

Ocorreu um erro no discorígido.

Desligue a alimentação e, emseguida, volte a ligá-la. Se amensagem voltar a aparecer, entreem contato com assistência técnica.

"Problema de hardware:Cartão wireless"

(Uma "unidade de interfaceBluetooth" é chamada de"placa wireless".)

• A unidade de interfaceBluetooth foi ligadaquando o equipamento foiligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamento foiligado.

Desligue a alimentação principal econfirme se a unidade de interfaceBluetooth está inserida corretamente.Em seguida, ligue novamente aalimentação. Se a mensagem voltara aparecer, entre em contato comassistência técnica.

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora

167

Page 170: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Coloque o seg papel em n.Para forçar a impressão,selecione outra bandeja epressione [Continuar]. "

("n" é substituído por umavariável.)

As definições do driver deimpressão estão incorrectas oua bandeja não contém papeldo formato seleccionado nodriver da impressora.

Verifique se as definições do driverde impressão estão correctas ecoloque papel do formatoseleccionado no driver de impressãona bandeja de entrada de papel.Para obter mais informações sobrecomo alterar o tamanho do papel,consulte Paper Specifications andAdding Paper.

"Tam e tipo de papincompat. Selec outra bandentre as seguint e pres[Continuar]. P/canceltrabalho, pressione[Redefinir trabalho]. Otamanho e tipo do paptambém podem ser alt nasFerramentas de usuário."

As definições do driver deimpressão estão incorrectas oua bandeja não contém papeldo formato ou tiposeleccionado no driver deimpressão.

• Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorrectas e coloque papel doformato seleccionado no driverde impressão na bandeja deentrada de papel. Para obtermais informações sobre comoalterar o tamanho do papel,consulte Paper Specificationsand Adding Paper.

• Selecione a bandejamanualmente para continuar aimpressão ou cancele umtrabalho de impressão. Paraobter mais informações sobrecomo selecionar a bandejamanualmente ou comocancelar uma impressão,consulte Print.

"Tipo papel n incompatível.Selecione outra bandejaentre as seguintes epressione [Continuar]. Tipopap tamb pode ser alt nasFerram usuár."

(É colocado um nome debandeja na posição de n.)

O tipo do papel na bandejanão corresponde ao tipo depapel especificado no driverde impressão.

Selecione uma bandeja que contémpapel que seja o mesmo tipo que otipo de papel especificado.

"Erro de fonte daimpressora. "

Ocorreu um erro nas definiçõesdos tipos de letra.

Contate a assistência técnica.

10. Solução de problemas

168

Page 171: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando usar impressão direta a partir de um dispositivo de armazenamento dememória

Mensagem Causa Solução

"Excedido valor máximop/tam total de dados dosarqvs selecionados.Impossível selecionar maisarquivos."

• O tamanho do arquivoselecionado excede a1 GB.

• O tamanho total dosarquivos selecionadosexcede a 1 GB.

Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.

• Se o tamanho total dos diferentesarquivos selecionados exceder 1GB, selecione os arquivosseparadamente.

• Se o tamanho do arquivoselecionado exceder 1 GB,imprima a partir de um dispositivode armazenamento de memóriausando uma função diferente dafunção de impressão direta.

Não é possível selecionararquivos de diferentes formatosao mesmo tempo.

"Impossível acessardispositivo de memóriaespecificado."

• Ocorreu um erroquando o equipamentoacessou o dispositivode armazenamento dememória doequipamento ou umarquivo armazenadono dispositivo dearmazenamento dememória.

• Ocorreu um erroquando o usuáriousava a função deimpressão direta paraimprimir a partir de umdispositivo dearmazenamento dememória.

Salve o arquivo em um dispositivo dearmazenamento de memória diferentee imprima novamente.

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora

169

Page 172: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagens impressas nos logs ou relatórios de erros quando você usa afunção de impressora

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Quando trabalhos de impressão são cancelados

Mensagem Causa Solução

"91: Erro" Devido a um erro decomando, a impressão foicancelada pela função decancelamento automáticode trabalho.

Verifique se os dados são válidos.

"Existe um trabalho pelarede não impresso devido aum erro. Armazenado comotrabalho não impresso. "

Trabalhos com erros foramarmazenados porqueocorreu um erro com umtrabalho de impressão pelarede embora a função dearmazenamento detrabalhos com erro estejahabilitada.

Contate seu administrador paraverificar se o equipamento estádevidamente conectado à rede. Paraobter mais informações sobre comoverificar e imprimir trabalhosarmazenados quando ocorrem errosde configuração de impressão,consulte Print.

"Ocorreu erro duranteprocessamento de trab deprev contr cóp nãoautorizada. Trabcancelado."

Você tentou armazenar umarquivo no Servidor dedocumentos quando a[Prevenção contra cópianão autorizada] foiespecificada.

No driver de impressão, selecione umtipo de trabalho que não seja[Servidor de documentos] em "Tipo detrabalho:" ou desmarque [Prevençãocontra cópia não autorizada].

"Ocorreu erro duranteprocessamento de trab deprev contr cóp nãoautorizada. Trabcancelado."

O campo [Insira o texto deusuário:] na tela [Detalhesda Prevenção contra cópianão autorizada parapadrão] está vazio.

Na guia [Defin detalhadas] do driverde impressão, clique em [Efeitos] em"Menu:". Selecione [UnauthorizedCopy Prevention] e clique em[Detalhes...] para exibir [Detalhes daPrevenção contra cópia nãoautorizada para padrão]. Insira textoem [Insira o texto de usuário:].

10. Solução de problemas

170

Page 173: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Ocorreu erro duranteprocessamento de trab deprev contr cóp nãoautorizada. Trabcancelado."

A resolução está definidapara um valor menor que600 dpi quando [Prevençãocontra cópia nãoautorizada] estáespecificada.

No driver da impressora, defina aresolução para 600 dpi ou mais oucancele [Prevenção contra cópia nãoautorizada].

"Ocorreu erro duranteprocessamento de trab deprev contr cóp nãoautorizada. Trabcancelado."

Em [Ferramentasadministrador] em[Definições do sistema], aprioridade foi especificadapara ser concedida àdefinição Impressão decópia não autorizada nesteequipamento.

Cancele Prevenção contra cópia nãoautorizada para o driver deimpressão. Para obter maisinformações sobre como cancelar asdefinições, consulte a Ajuda do driverde impressão.

"Agrupamento cancelado." A função Agrupar foicancelada.

Desligue a alimentação e, em seguida,volte a ligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, entre em contato comassistência técnica.

"Limite de uso atingido. Essetrabalho foi cancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para obter mais informações sobrelimitação do uso de volume deimpressão, consulte o Guia desegurança.

"Falha no recebimento dedados."

A recepção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"Falha no envio de dados." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir dodriver de impressão.

Verifique se o computador estáfuncionando corretamente.

"Tamanho de papelselecionado não suportado.O trabalho foi cancelado. "

Se o formato do papelespecificado estiverincorrecto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o tamanho do papelcorreto e imprima o arquivonovamente.

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora

171

Page 174: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"O tipo de papelselecionado não ésuportado. Esse trabalho foicancelado."

A redefinição do trabalho éefetuada automaticamentese o tipo de papelespecificado estiverincorreto.

Especifique o tipo de papel correto eimprima o arquivo novamente.

Quando houver um problema nas definições de impressão

Mensagem Causa Solução

"Código de classificaçãoincorreto."

O código de classificação nãofoi introduzido ou o código declassificação não foiintroduzido correctamente.

Introduza o código declassificação correcto.

"Código de classificaçãoincorreto."

O código de classificação nãoé suportado com o driver deimpressão.

Selecionar [Opcional] paracódigo de classificação. Paraobter mais informações sobrecomo especificar as definiçõesde código de classificação,consulte Print.

"Duplex foi cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

Altere as definições para"Aplicar duplex" em [Defin daband de papel] para ativar aimpressão duplex para abandeja de papel. Para obtermais informações sobre comodefinir "Aplicar duplex",consulte Connecting theMachine/ System Settings.

"Ultrapassado o número máx.de páginas. Agrupamentoincompleto."

O número máximo de páginasexcede o número máximo defolhas que pode utilizar paraAgrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir.

10. Solução de problemas

172

Page 175: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Bandeja de saída alterada." A bandeja de saída de papelfoi alterada porque o formatodo papel da bandeja de saídade papel especificada élimitado.

Especifique a bandeja de saídade papel adequada.

"Memória disponível paraimpressão ultrapassada."

As imagens foram eliminadasdurante a impressão.

Selecione uma resoluçãoinferior no driver de impressão.Para obter detalhes sobre comoalterar a definição daresolução, consulte a Ajuda dodriver de impressão.

Quando documentos não puderem ser armazenados no Servidor de documentos

Mensagem Causa Solução

"Impossível armaz dadosdesse tamanho."

O formato do papelexcedeu a capacidade doServidor de Documentos.

Reduza o formato do papel do ficheiroque pretende enviar para um tamanhoque o Servidor de Documentos possaguardar. É possível enviar ficheiros detamanho personalizado mas não épossível guardá-los depois.

"Servidor de documentosindisponível. Impossívelarmazenar."

Não pode utilizar a funçãode Servidor de Documentos.

Para obter detalhes sobre comoutilizar a função de Servidor dedocumentos, entre em contato com oadministrador.

Para obter mais informações sobrecomo definir permissões, consulte oGuia de segurança.

"Ultrapassada acapacidade máx. doservidor de documentos.Não é possível armazenar."

O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o formato quepretende enviar.

"Ultrapassado o númeromáx. de arquivos doservidor de documentos.Não é possível armazenar."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos.

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora

173

Page 176: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Excedido número máx. dearquivos (aut.)"

Ao utilizar a função dearmazenamento de erro detrabalho para armazenartrabalhos de impressãonormais como arquivos deimpressão retida, acapacidade máxima dearquivos paraarmazenamento ougerenciamento de arquivosde impressão retida(automático) foi excedida.

Excluir arquivos de impressão retida(automático) ou arquivosdesnecessários armazenados noequipamento.

"Ultrapassado o númeromáx. de páginas do servidorde documentos. Não épossível armazenar."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

"Excedido número máx. depáginas (aut.)"

Ao utilizar a função dearmazenamento de trabalhoem erro para armazenartrabalhos de impressãonormais como arquivos deimpressão retida, acapacidade máxima depáginas foi excedida.

Apague os arquivos desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"O trab de imp foi cancporque o(s) arquivo(s) decaptura não pôde(puderam)ser armazenado(s):Ultrapassada mem máx."

O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos ou reduza otamanho do ficheiro a enviar.

"O trab de imp foi cancporque o(s) arquivo(s) decaptura não pôde(puderam)ser armazenado(s):Ultrapassada mem máx."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos.

10. Solução de problemas

174

Page 177: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"O trab de imp foi cancporque o(s) arq(s) decaptura não pôde(puderam)ser armazenado(s): Ultrap onúm máx de arq."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

"A pasta especificada noServidor de documentosestá bloqueada. Não épossível armazenar. "

A pasta especificada estábloqueada.

Desbloqueie a pasta ou especifiqueoutro número de pasta que possa serusado. Para obter mais informaçõessobre pastas bloqueadas, consulte oGuia de segurança.

Quando não houver espaço suficiente no disco rígido

Mensagem Causa Solução

"Disco rígido cheio." Durante a impressão com odriver de impressãoPostScript 3, a capacidadedo disco rígido para tiposde letra e formulários foiexcedida.

Apague os formulários ou tipos deletra desnecessários registados noequipamento.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.

Apague os arquivos desnecessáriosguardados no equipamento.

Em alternativa, reduza o tamanho dosdados do ficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada, impressãoretida ou impressão guardada.

"Disco rígido cheio (aut.)" O disco rígido ficou cheioao utilizar a função dearmazenamento de erro detrabalho para armazenartrabalhos normais deimpressão como arquivos deimpressão retida.

Apague os arquivos desnecessáriosguardados no equipamento.

Como alternativa, reduza o tamanhodos dados do arquivo de impressãotemporária e/ou do arquivo deimpressão armazenado.

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora

175

Page 178: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando não houver memória suficiente

Mensagem Causa Solução

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

Quando houver um problema com um parâmetro

Mensagem Causa Solução

"86: Erro" Os parâmetros do códigode controlo são inválidos.

Verifique as definições de impressão.

Quando o usuário não tiver privilégios para executar uma operação

Mensagem Causa Solução

"Sem resposta do servidor.Falha na autenticação."

Ocorreu um tempo deespera excedido durante aconexão ao servidor estavasendo estabelecida para aAutenticação LDAP ou aAutenticação Windows.

Verifique o estado do servidor.

"Não foram definidosprivilégios impr p/documento."

Você não tem privilégiospara imprimir o arquivo PDFque tentou imprimir.

Entre em contato com o proprietáriodo documento.

"Você não tem o privilégionecessário para utilizar essafunção. Esse trabalho foicancelado."

O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correcto.

Verifique se o nome de usuário e asenha estão corretos.

"Você não tem o privilégionecessário para utilizar essafunção. Esse trabalho foicancelado."

O nome de usuário inseridonão tem permissão para afunção selecionada.

Para obter mais informações sobrecomo definir permissões, consulte oGuia de segurança.

10. Solução de problemas

176

Page 179: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Você não tem o privilégionecessário para utilizar essafunção. Essa operação foicancelada."

O utilizador com sessãoiniciada não tem osprivilégios para registarprogramas ou alterar asdefinições da bandeja depapel.

Para obter mais informações sobrecomo definir permissões, consulte oGuia de segurança.

Quando um usuário não puder ser registrado

Mensagem Causa Solução

"Falha de registro aut deinformações de usuário."

Falhou o registo automáticoda informação paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windowsporque o livro de endereçosestá cheio.

Para obter mais informações sobre oregistro automático de informações dousuário, consulte o Guia desegurança.

"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."

O nome de usuário paraLDAP já foi registado emoutro servidor com uma IDdiferente e ocorreu umaduplicação do nome deusuário devido a umacomutação de domínios(servidores), etc.

Para obter mais informações sobreautenticação de usuário, consulte oGuia de segurança.

Quando ocorrerem outros erros

Mensagem Causa Solução

"85: Erro" A biblioteca de gráficosespecificada não estádisponível.

Verifique se os dados são válidos.

"98: Erro" O equipamento nãoconseguiu acessar o discorígido corretamente.

Desligue a alimentação e, em seguida,volte a ligá-la. Se a mensagemaparecer frequentemente, contacte aassistência técnica.

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora

177

Page 180: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"99: Erro" Não foi possível imprimirestes dados. Os dadosespecificados estãocorrompidos ou não podemser impressos a partir de umdispositivo usando a funçãode impressão direta.

Verifique se os dados são válidos.Para obter mais informações sobre ostipos de dados que podem serimpressos a partir de um dispositivo dearmazenamento de memória usando afunção de impressão direta, consultePrint.

"Erro de comando" Ocorreu um erro decomando RPCS.

Verifique, utilizando o seguinteprocedimento:

• Verifique se a comunicação entreo computador e o equipamentoestá funcionando corretamente.

• Verifique se o driver de impressãocorreto está sendo usado.

• Verifique se o tamanho damemória do equipamento estádefinido corretamente no driverde impressão.

• Verifique se a versão do driver deimpressão é a mais recente.

"Erro de dadoscompactados."

A impressora detectoudados compactadoscorrompidos.

• Verifique a ligação entre ocomputador e a impressora.

• Certifique-se de que o programaque você usou para compactaros dados está funcionandocorretamente.

"Erro de armazenamento dedados."

Tentou imprimir um ficheirode Impressão de Teste,Impressão Bloqueada, ReterImpressão ou ImpressãoGuardada ou guardar umficheiro no Servidor deDocumentos quando o discorígido estava comproblemas defuncionamento.

Contate a assistência técnica.

10. Solução de problemas

178

Page 181: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF é válido.

"Excedido o máximo dearquivos armazenados"

Ao imprimir uma amostra,uma impressão bloqueada,uma impressão em esperaou um arquivo de impressãoarmazenado, a capacidademáxima de arquivos foiexcedida.

Apague os arquivos desnecessáriosguardados no equipamento.

"Excedido o máximo depáginas armazenadas"

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidademáxima de páginas.

Apague os arquivos desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Falha ao obter o sistema dearquivos."

Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDFporque não foi possívelobter o arquivo do sistema.

Desligue a alimentação e, em seguida,volte a ligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, entre em contato comassistência técnica.

"O sistema de ficheiros estácheio."

Os ficheiros PDF não sãoimpressos porque acapacidade do sistema deficheiros está esgotada.

Apague todos os ficheirosdesnecessários do disco rígido oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para o equipamento.

"Sobrecarga memória E/S." Ocorreu um erro desobrecarga da memória deentrada.

• Em [Funções Impr.] em[Controladora], seleccione[Memória E/S] e defina otamanho de memória intermédiamáximo para um valor maior.

• Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

Mensagens exibidas quando você usa a função de impressora

179

Page 182: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Memória insuficiente" Ocorreu um erro dealocação da memória.

PCL 6

Na guia [Defin detalhadas] dodriver de impressão, clique em[Qual de imp: avançada] em"Menu:" e, em seguida, selecione[Rasterização] na lista "Vetor/rasterização:". Em alguns casos,demorará bastante tempo aconcluir um trabalho deimpressão.

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro dealocação da memória.

Desligue a alimentação e, em seguida,volte a ligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, substitua a RAM. Para obtermais detalhes sobre como substituir aRAM, entre em contato com orepresentante.

Se a impressão não iniciar, contate a assistência técnica.

• O conteúdo dos erros poderá ser impresso na Página de Configuração. Verifique a Página deConfiguração juntamente com o registo de erros. Para obter mais informações sobre comoimprimir a página de configuração, consulte Print.

10. Solução de problemas

180

Page 183: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagens exibidas quando você usa afunção de scanner

Mensagens exibidas no painel de controle ao utilizar a função de scanner

Este capítulo descreve as causas prováveis e as possíveis soluções das mensagens de erro queaparecem no painel de controlo. Se aparecer uma mensagem não descrita aqui, proceda de acordocom a mensagem.

Mensagem Causa Solução

"Não é possível localizar ocaminho especificado.Verifique as definições."

O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.

"Não é possível localizar ocaminho especificado.Verifique as definições."

Um programa antivírus ouuma firewall está a impedirque o equipamentoestabeleça ligação ao seucomputador.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se você estiver utilizando umsoftware antivírus, adicione oprograma à lista de exclusõesnas definições do aplicativo. Paraobter detalhes sobre comoadicionar programas à lista deexclusões, consulte a Ajuda dosoftware antivírus.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações sobre oprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operacional.

"O código do usuárioinserido não está correto.Insira novamente."

Você inseriu um código deusuário incorreto.

Verifique as definições deautenticação e, em seguida, insiranovamente um código de usuáriocorreto.

Mensagens exibidas quando você usa a função de scanner

181

Page 184: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Ultrapassado o númeromáx. de caracteresalfanuméricos para ocaminho."

O número máximo decaracteres alfanuméricosque é possível especificarnum caminho foi excedido.

Verifique o número máximo decaracteres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para obtermais informações sobre o númeromáximo de caracteres que podem serinseridos, consulte Digitalizar.

"Ultrapassado o númeromáx. de caracteresalfanuméricos."

O número máximo decaracteres alfanuméricosque é possível de introduzirfoi excedido.

Verifique o número máximo decaracteres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para obtermais informações sobre o númeromáximo de caracteres que podem serinseridos, consulte Digitalizar.

"Programado. Não épossível programar osdestinos que não estãoprogramados no Catálogode endereços. "

Os destinos selecionadosdurante o registro noprograma contêm umdestino de pasta para oqual um dos seguintesdestinos está definido:

destino inseridomanualmente, destino WSDou DSM destino

Destinos WSD e destinos DSM nãopodem ser registrados no programa,pois não podem ser registrados noCatálogo de endereços. Para destinosinseridos manualmente, registre osdestinos no Catálogo de endereços e,em seguida, tente registrá-los noprograma novamente.

"Verifique os Recursos descanner. "

"O programa é lembrado.Não é possível lembrar osdestinos para os quais sãonecessários privilégios deacesso. "

O usuário atualmenteregistrado não tempermissões de visualizaçãodo destino registrado noprograma.

Para obter mais informações sobrecomo definir permissões, consulte oGuia de segurança.

"O programa é lembrado.Não é possível lembrar osdestinos excluídos doCatálogo de endereços. "

O destino armazenado noprograma não pode serrecuperado porque foiexcluído do Catálogo deendereços.

Insira o destino para enviar os dadosseparadamente.

10. Solução de problemas

182

Page 185: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"O programa é lembrado.Não é possível lembrar osdestinos de pasta comcódigos de proteção. "

Os destinos de pasta paraos quais o código deproteção foi definido foramregistrados no programa.

Um destino para o qual um código deproteção esteja definido não pode serrecuperado pelo programa. Canceleas definições de código de proteçãoou envie os arquivos digitalizadospara o destino separadamente.

Quando não é possível digitalizar documentos adequadamente

Mensagem Causa Solução

"Todas as páginasdetectadas como embranco. Nenhum arquivocriado. "

Nenhum arquivo PDFcriado, pois todas aspáginas do originaldigitalizado foramdetectadas como em brancoquando [Ligado] estavaespecificado para [Excluirpág em branco] em[Definições de OCR].

Verifique se o original foi colocado aocontrário.

Altere [PDF digitalizado c/OCR:Senspágs em branco] em [Recursos descanner] para "Sensibilidade de nível1".

"Verifique a orientação dooriginal."

Algumas vezes, osdocumentos podem não serlidos, dependendo de umacombinação de itens, comoo fator de dimensionamentoespecificado e o tamanhodo documento.

Altere a orientação do original e tenteler o original novamente.

"Excedida a capacidademáx. de dados."

"Verifique a resolução deleitura e recoloque no(s)original(is)."

Os dados digitalizadosexcederam a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para obterinformações sobre as definições paraa função de scanner, consulteDigitalizar.

Mensagens exibidas quando você usa a função de scanner

183

Page 186: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Excedida a capacidademáx. de dados."

"Verifique a resolução dadigitalização, depoisredefina n original(is)."

("n" na mensagemrepresenta uma variável.)

O original digitalizadoexcedeu a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para obterinformações sobre as definições paraa função de scanner, consulteDigitalizar.

"Excedida a capacidademáx. de dados."

"Verif a resolução de leiturae pres a tecla Inicnovamente."

Os dados sendo lidos sãomuito grandes para a taxade tamanho especificadaem [Especif tamanho].

Reduza a resolução ou o valor de[Especif tamanho] e, em seguida, tenteler o original novamente.

"Nem todas as imagensserão lidas."

"Verifique a taxa e pressionenovamente a tecla Iniciar. "

Se o fator dedimensionamentoespecificado em "Especificartaxa de reprodução" forgrande demais, parte daimagem poderá ser perdida.

Reduza o fator de dimensionamentoem "Especificar taxa de reprodução"e, em seguida, tente digitalizar ooriginal novamente.

Se não for necessário exibir a imageminteira, pressione a tecla [Start](iniciar) para iniciar a digitalizaçãocom o fator de dimensionamento atual.

"Nem todas as imagensserão lidas."

"Verifique a taxa e pressionenovamente a tecla Iniciar. "

A utilização de "Especificara taxa de reprodução" paradiminuir o dimensionamentode um documento grandepode causar a perda departe da imagem.

Especifique um tamanho grande em[Especif tamanho] e tente digitalizar ooriginal novamente.

Se não for necessário exibir a imageminteira, pressione a tecla [Start](iniciar) para iniciar a digitalizaçãocom o fator de dimensionamento atual.

"O tamanho dos dados lidosé muito pequeno."

"Verif a resolução de leiturae pres a tecla Inicnovamente."

Os dados sendo lidos sãopequenos demais para ataxa de tamanhoespecificada em [Especiftamanho].

Especifique uma resolução mais altaou um tamanho maior em [Especiftamanho] e tente ler o originalnovamente.

10. Solução de problemas

184

Page 187: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando não é possível digitalizar documentos porque a memória está cheia

Mensagem Causa Solução

"Memória cheia. Não épossível ler. Os dados lidosserão excluídos."

Devido a espaço de discorígido insuficiente, não foipossível digitalizar aprimeira página.

Tente uma das seguintes medidas:

• Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente adigitalização.

• Reduza a área de digitalizaçãoou a resolução de digitalização.Para obter mais informaçõessobre como alterar a área e aresolução de digitalização,consulte Digitalizar.

• Exclua arquivos armazenadosdesnecessários. Para obter maisinformações sobre como excluirarquivos armazenados, consulteDigitalizar.

"Memória cheia. Leitura foicancelada. Pressione[Enviar] para enviar osdados lidos ou pressione[Cancelar] para excluir."

Por não existir espaçosuficiente no disco rígido doequipamento para enviarpor e-mail, embora osdados estejam sendoarmazenados no Servidorde documentos, só foipossível digitalizar algumasdas páginas.

Especifique se pretende ou não utilizaros dados.

Quando a transmissão de dados falha

Mensagem Causa Solução

"Autenticação com o destinofalhou. Verifique asdefinições. Para verificar ostatus atual, pressione[Status de arquivos lidos]. "

O nome de utilizador ou apalavra-passe de início desessão introduzido não éválido.

• Verifique se o nome de usuário ea senha estão corretos.

• Verifique se a ID e a senha dapasta de destino estão corretas.

• Uma senha com mais de 128caracteres pode não serreconhecida.

Mensagens exibidas quando você usa a função de scanner

185

Page 188: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Excedeu o tamanhomáximo do e-mail. Envio doe-mail foi cancelado.Verifique [Tamanho máx. doe-mail] nos recursos dedigitalização. "

O tamanho do ficheiro porpágina atingiu o tamanhode e-mail máximoespecificado em [Funçõesde scanner].

Altere as definições de scanner daseguinte maneira:

• Aumente o limite do tamanho dee-mail em: [Tamanho máx. de e--mail].

• Altere a definição de [Dividir eenviar e-mail] para [Sim (porpágina)] ou [Sim (por tamanhomáx.)]. Para obter maisinformações sobre estasdefinições, consulte Digitalizar.

"Falha ao enviar os dados.Os dados serão enviadosnovamente mais tarde."

Ocorreu um erro de rede eum arquivo não foi enviadocorretamente.

Aguarde até que o envio sejanovamente tentado de formaautomática, depois de decorrido ointervalo predefinido. Se o envio falharnovamente, entre em contato com oadministrador.

"Falha na transmissão.Memória insuficiente nodisco rígido de destino. Paraverificar o status atual,pressione [Status dearquivos lidos]."

A transmissão falhou. Nãohavia espaço livre suficienteno disco rígido do servidorSMTP, servidor FTP oucomputador cliente nodestino.

Atribua espaço suficiente.

"Falha na transmissão. Paraverificar o status atual,pressione [Status dearquivos lidos]."

Durante o envio de umarquivo, ocorreu um erro enão foi possível enviar oarquivo corretamente.

Se a mesma mensagem aparecernovamente após repetir adigitalização, a causa pode ser amistura de redes ou alterações nasdefinições de rede durante atransmissão do scanner WSD. Paraobter mais detalhes sobre erros darede, entre em contato com oadministrador.

10. Solução de problemas

186

Page 189: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando não é possível enviar dados porque há muitos documentos ou páginas

Mensagem Causa Solução

"Excedido o número máx.de arquivos armazenados.Não é possível enviar osdados lidos, pois a capturade arquivos estáindisponível."

Há muitos arquivos emespera para o envio.

Tente novamente após eles terem sidoenviados.

"Excedida a capacidademáx. de páginas porarquivo. Pressione [Enviar]para enviar os dados lidosou pressione [Cancelar]para excluir."

O número de páginasdigitalizadas excedeu acapacidade máxima depáginas.

Especifique se os dados, que já foramlidos, devem ser enviados.

Mensagens exibidas quando você usa a função de scanner

187

Page 190: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando são exibidas outras mensagensMensagem Causa Solução

"Impossível se conectar àinterface Bluetooth. Verifiquea interface Bluetooth."

• A unidade de interfaceBluetooth foi instaladaquando o equipamentofoi ligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.

Desligue a alimentação e, em seguida,confirme se a unidade de interfaceBluetooth foi instalada corretamente.Após a confirmação, ligue aalimentação novamente. Se amensagem voltar a aparecer, entre emcontato com assistência técnica.

"Falha ao ler arquivo PDF." Há uma possibilidade de aversão em PDF não sersuportada pelo visualizadorde PDF do navegador ouum nível de criptografia nãosuportado estarespecificado

Com o navegador deste equipamento,arquivos PDF diferentes daqueles cujasversões e níveis de criptografia estãoespecificados a seguir não poderãoser visualizados.

• PDF versão: 1.3-1.7

• Nível de criptografia de PDF :128 bits AES ou 256 bits AES

"Limpe o vidro de leitura.(Localizado ao lado dovidro de exposição.)"

O vidro de leitura ou aplaca-guia do AAD estásujo.

Limpe o vidro de digitalização ouplaca de guia. Consulte Maintenanceand Specifications.

"Impressão lenta devido àbaixa voltagem daalimentação."

A impressão ficou mais lentaporque a tensão dealimentação é baixa.

Isto não é um defeito. Você podecontinuar a impressão, embora avelocidade de impressão seja baixa.

"O ventilador deresfriamento interno estáativo. "

Grandes trabalhos deimpressão fazem com que ointerior do equipamentoaqueça, levando àactivação da ventoinha derefrigeração.

A ventoinha faz barulho mas trata-sede uma situação normal, pelo que oequipamento estará operacionalenquanto a ventoinha estiver atrabalhar.

A quantidade de papel que pode serimpressa e o tempo total da operaçãoaté que a ventoinha comece afuncionar depende da temperatura dolocal em que o equipamento estáinstalado.

10. Solução de problemas

188

Page 191: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Impressão parada devido àbaixa voltagem daalimentação. Desligue obotão de alimentaçãoprincipal e religue-o."

A impressão parou porquea tensão de alimentação ébaixa.

Desligue a alimentação de energia e,em seguida, volte a ligá-la.

"Autoverificação... " O equipamento estáexecutando operações deajuste de imagem.

O equipamento pode executar amanutenção periódica durante ofuncionamento. A frequência e aduração da manutenção depende daumidade, temperatura e fatores deimpressão, como o número deimpressões, o tamanho e o tipo depapel. Aguarde até que oequipamento reinicie.

Quando houver um problema ao digitalizar ou armazenar originais

Mensagem Causa Solução

"Arquivo capturadoexcedeu o número máx. depáginas por arquivo. Não épossível enviar os dadoslidos."

O número máximo depáginas por ficheiro foiexcedido.

Reduza o número de páginas noficheiro transmitido e, em seguida,volte a enviar o ficheiro. Para obtermais informações sobre o númeromáximo de páginas por arquivo,consulte Scan.

"O original está sendo lidopara uma função diferente."

Outra função doequipamento está sendousada.

Cancele o trabalho em curso.Pressione [Exit] (sair) e [Stop] (parar).Siga as instruções na mensagemexibida e saia da função que estásendo executada.

Quando são exibidas outras mensagens

189

Page 192: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Quando o Catálogo de endereços é atualizado

Mensagem Causa Solução

"A atualização da lista dedestinos falhou. Tentarnovamente?"

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o servidor estáligado.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se você estiver utilizando umsoftware antivírus, adicione oprograma à lista de exclusõesnas definições do aplicativo. Paraobter detalhes sobre comoadicionar programas à lista deexclusões, consulte a Ajuda dosoftware antivírus.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações sobre oprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operacional.

"Atualizando lista dedestinos... Aguarde. O(s)destino(s) especificado(s) ouo nome do remetente foilimpo."

A lista de destinos estásendo atualizada a partir darede utilizando o WebImage Monitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue aalimentação enquanto esta mensagemestiver sendo exibida. Dependendo donúmero de destinos a ser atualizado, oreinício da operação pode demorarum pouco. A operação não é possívelenquanto esta mensagem estiver a servisualizada.

10. Solução de problemas

190

Page 193: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Atualizando lista dedestinos... Aguarde. O(s)destino(s) especificado(s) ouo nome do remetente foilimpo."

Um destino ou nome deremetente especificado foiapagado quando a lista dedestinos no servidor deentrega foi atualizada.

Especifique novamente o destino ou onome do remetente.

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino

Mensagem Causa Solução

"Contém destino(s)inválido(s). Desejaselecionar apenas destino(s)válido(s)?"

O grupo especificadocontém um destino de e-maile/ou uma pasta de destinonão suportada pelo métodode transmissão especificado.

Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Selecionar].

"Endereço de e-mail deautenticação SMTP e e-maildo administrador nãocoincidem."

O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem.

Para obter mais informações sobrecomo definir a autenticação SMTP,consulte Connecting the Machine/System Settings.

Quando o equipamento não pode ser operado devido a um problema com ocertificado de usuário

Mensagem Causa Solução

"O destino não pode serselecionado, pois seucertificado de criptografianão é válido no momento."

O certificado de usuário(certificado de destino)expirou.

Um novo certificado de usuário deveráser instalado. Para obter maisinformações sobre o certificado deusuário (certificado de destino),consulte o Guia de segurança.

"O destino do grupo nãopode ser selecionadoporque contém um destinocujo certificado decriptografia não é válido nomomento. "

O certificado de usuário(certificado de destino)expirou.

Um novo certificado de usuário deveráser instalado. Para obter maisinformações sobre o certificado deusuário (certificado de destino),consulte o Guia de segurança.

Quando são exibidas outras mensagens

191

Page 194: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"A transmissão não pode serexecutada porque ocertificado de criptografianão é válido no momento."

O certificado de usuário(certificado de destino)expirou.

Um novo certificado de usuário deveráser instalado. Para obter maisinformações sobre o certificado deusuário (certificado de destino),consulte o Guia de segurança.

"O destino não pode serselecionado porque ocertificado do dispositivousado para a assinatura S/MIME não é válido nomomento."

(XXX e YYY indicam a açãodo usuário.)

O certificado de dispositivo(S/MIME) expirou.

Um novo certificado de dispositivo (S/MIME) deverá ser instalado. Paraobter mais informações sobre comoinstalar um certificado de dispositivo(S/MIME), consulte o Guia desegurança.

"Destino não pode serselecionado porque há umproblema com o certificadodo dispositivo usado paraassinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo."

(XXX e YYY indicam a açãodo usuário.)

Não há certificado dedispositivo (S/MIME) ou ocertificado é inválido.

Para obter mais informações sobrecertificado de dispositivo (S/MIME),consulteo Guia de segurança.

"XXX não pode ser YYYporque o certificado dedispositivo da Assinaturadigital não é válido nomomento. "

(XXX e YYY indicam a açãodo usuário.)

O certificado do dispositivo(PDF ou PDF/A comassinatura digital) expirou.

Um novo certificado de dispositivo(PDF ou PDF/A com assinatura digital)deve ser instalado. Para obter maisinformações sobre como instalar umcertificado de dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte o Guia desegurança.

10. Solução de problemas

192

Page 195: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo de Assinaturadigital. Verifique ocertificado do dispositivo."

(XXX e YYY indicam a açãodo usuário.)

O certificado do dispositivo(PDF ou PDF/A comassinatura digital) não existeou é inválido.

Um novo certificado de dispositivo(PDF ou PDF/A com assinatura digital)deve ser instalado. Para obter maisinformações sobre como instalar umcertificado de dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte o Guia desegurança.

• Se não for possível enviar um fax ou um e-mail e for exibida uma mensagem informando queexiste um problema com o certificado do dispositivo ou certificado do usuário, um novo certificadodeverá ser instalado. Para obter mais informações sobre como instalar um novo certificado,consulte o Guia de segurança.

Quando ocorrerem problemas no login

Mensagem Causa Solução

"Falha na autenticação.". O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correcto.

Para obter mais informações sobre onome de usuário de login e a senha delogin corretos, consulte o Guia desegurança.

"Falha na autenticação.". O equipamento nãoconsegue executar aautenticação.

Para obter mais informações sobreautenticação, consulte o Guia desegurança.

Quando o usuário não tem privilégios para executar uma operação

Mensagem Causa Solução

"Você não tem privilégiospara usar essa função."

O usuário que fez login nãotem permissão para afunção selecionada.

Para obter mais informações sobrecomo definir permissões, consulte oGuia de segurança.

Quando são exibidas outras mensagens

193

Page 196: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Mensagem Causa Solução

"Os arquivos selecionadoscontinham arquivos semprivilégios de acesso.Apenas arquivos comprivilégios de acesso serãoexcluídos."

Foi feita uma tentativa deapagar arquivos sem apermissão para fazê-lo.

Para verificar sua permissão de acessoa documentos armazenados ou, paraexcluir um documento para o qualvocê não tem permissão de exclusão,consulte o Guia de segurança.

Quando o servidor LDAP não pode ser usado

Mensagem Causa Solução

"Falha na conexão com oservidor LDAP. Verifique ostatus do servidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Tente a operação novamente. Se amensagem continuar a aparecer, arede pode estar ocupada.

Verifique as definições do servidorLDAP em [Definições do sistema]. Paraobter mais informações sobredefinições para um servidor LDAP,consulte Connecting the Machine/System Settings.

"Limite de tempo excedidopara pesquisa do servidorLDAP. Verifique o status doservidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.

• Verifique se as definições corretasdo servidor LDAP estão listadasem [Ferramentas de admin] de[Definições do sistema]. Paraobter mais informações sobre oservidor LDAP, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

"Falha na autenticação deservidor LDAP. Verifique asdefinições."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Efetue corretamente as definições parao nome de usuário e a senha para aautenticação de servidor LDAP.

10. Solução de problemas

194

Page 197: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

11. Informações sobre esteequipamentoEste capítulo descreve precauções e regulamentações ambientais.

Informações sobre as regulamentaçõesambientais

Programa ENERGY STAR

Requisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamentos de processamento de imagem

Esta empresa participa no Programa ENERGY STAR®.

Este equipamento está em conformidade com asregulamentações especificadas pelo Programa ENERGY STAR®.

Os requisitos do programa ENERGY STAR® para equipamentos de processamento de imagemestimulam a economia de energia promovendo computadores e outros equipamentos de escritórioque usam energia de modo eficiente.

O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos com funções de economia deenergia.

É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.

Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax, copiadoras,scanners e equipamentos multifuncionais. Os padrões e logotipos Energy Star são internacionalmenteuniformes.

• Para obter mais informações sobre o "tempo de atraso padrão", consulte Pág. 196 "Funções deeconomia de energia".

195

Page 198: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Funções de economia de energia

Para reduzir o consumo de energia, o equipamento apresenta as seguintes funções:

Modo de suspensão

• Se este equipamento permanecer ocioso por um período de tempo específico ou quando atecla [Economia de energia] ( ) for pressionada, ele entrará no modo Suspensão parareduzir ainda mais o consumo de energia elétrica.

• O tempo de atraso padrão do equipamento antes de entrar no modo Suspensão é de 1minuto. Esse tempo padrão pode ser alterado.

• O equipamento pode imprimir trabalhos a partir de computadores e receber faxes no modoSuspensão.

Especificações

• (essencialmente Europa e Ásia)

Especificações

Consumo de energia reduzido no modo Suspensão *1 0,87 W

Tempo para entrada no modo Suspensão 1 minuto

Tempo para saída do modo Suspensão *1 10 segundos

Função Duplex*2 Padrão

*1 O tempo necessário para sair das funções de economia de energia e o consumo elétrico variamde acordo com as condições e o ambiente em que o equipamento está localizado.

* 2 Atinge economia de energia ENERGY STAR; produto qualifica-se totalmente quandoembalado com (ou usado) com um bandeja duplex e a função duplex é ativada como umaopção.

• (essencialmente América do Norte)

Especificações

Consumo de energia reduzido no modo Suspensão *1 0,78 W

Tempo para entrada no modo Suspensão 1 minuto

Tempo para saída do modo Suspensão *1 11 segundos

Função Duplex*2 Padrão

*1 O tempo necessário para sair das funções de economia de energia e o consumo elétrico variamde acordo com as condições e o ambiente em que o equipamento está localizado.

11. Informações sobre este equipamento

196

Page 199: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

* 2 Atinge economia de energia ENERGY STAR; produto qualifica-se totalmente quandoembalado com (ou usado) com um bandeja duplex e a função duplex é ativada como umaopção.

• As especificações podem variar dependendo dos opcionais instalados no equipamento.

• Para obter mais informações sobre como alterar o intervalo padrão, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Dependendo do software integrado instalado, o equipamento pode demorar mais do que oindicado para entrar no modo Suspensão.

Informações para os usuários sobre equipamentos elétricos e eletrônicos(essencialmente Europa)

Para usuários nos países em que o símbolo mostrado nesta seção é especificado porlei nacional para coleta e tratamento de resíduos eletrônicos

Nossos produtos contêm componentes de alta qualidade e são projetados para facilitar a reciclagem.

Nossos produtos ou embalagens apresentam o símbolo abaixo.

Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como resíduo urbano. Ele deve ser descartadoseparadamente por meio dos sistemas adequados de retorno e coleta disponíveis. Seguindo essasinstruções, você garante que este produto seja devidamente tratado, além de ajudar a reduzirpotenciais impactos no ambiente e na saúde humana resultantes do tratamento inapropriado. Areciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos naturais e a proteger o meio ambiente.

Para obter mais informações sobre os sistemas de coleta e reciclagem deste produto, entre em contatocom o estabelecimento em que ele foi adquirido, seu revendedor local, representante de vendas ouassistência técnica.

Todos os outros usuários

Se você deseja descartar este produto, entre em contato com as autoridades locais, o estabelecimentoonde ele foi adquirido, seu revendedor local, representante de vendas ou assistência técnica.

Informações sobre as regulamentações ambientais

197

Page 200: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Apenas para a Turquia

Üretici:

Ricoh Company, Ltd.

8-13-1 Ginza,Chuo-ku, Tokyo 104-8222 Japan

+81-36278-2111(English only/Sadece İngilizce)

Nota sobre o símbolo de bateria e/ou pilha (somente para países da UE)(essencialmente Europa)

De acordo com as informações no Anexo II do Artigo 20 da Diretiva 2006/66/CE para usuáriosfinais, o símbolo acima é impresso em pilhas e baterias.

Esse símbolo significa que, na União Europeia, as pilhas e baterias usadas não devem ser descartadascom os resíduos domésticos.

Na UE, existem sistemas de coleta específicos não apenas para produtos elétricos e eletrônicos usados,mas também para pilhas e baterias usadas.

Descarte-as corretamente no centro de reciclagem/coleta de resíduos de sua região.

Entre em contato com o revendedor ou representante de serviço para trocar a bateria.

Recomendações ambientais para usuários (essencialmente Europa)

Usuários na UE, Suíça e Noruega

Rendimento de consumíveis

Para obter essa informação, consulte o Manual do usuário ou a embalagem do consumível.

Papel reciclado

O equipamento pode usar papel reciclado produzido em conformidade com o padrão europeuEN 12281:2002 ou DIN 19309. Para produtos com tecnologia de impressão EP, o equipamento

11. Informações sobre este equipamento

198

Page 201: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

pode imprimir em papel de 64 g/m2, que contém menos matérias-primas e representa umaredução significativa de recursos.

Impressão duplex (se aplicável)

Com a impressão duplex, é possível usar os dois lados de uma folha de papel. Isso economizapapel e reduz o tamanho de documentos impressos para que sejam usadas menos folhas.Recomendamos que esse recurso seja ativado sempre que você imprimir um documento.

Programa de retorno de toner e cartucho de tinta

Toners e cartuchos de tinta serão aceitos gratuitamente para reciclagem, em conformidade com alegislação local.

Para obter informações sobre o programa de retorno, consulte a página da Web abaixo ouconsulte seu técnico de manutenção

https://www.ricoh-return.com/

Eficiência energética

A quantidade de eletricidade consumida por um equipamento depende tanto de suasespecificações quanto da maneira em que é usado. O equipamento foi projetado para que vocêreduza seus gastos com energia elétrica alternando-o para o modo Pronto após a impressão daúltima página. Ele pode fazer imediatamente uma nova impressão a partir desse modo. Se nãohouver novas impressões e após um período de tempo especificado, o dispositivo alterna para umdos modos de economia de energia.

Nesses modos, o equipamento consome menos energia (watts). Se o equipamento precisar fazeruma nova impressão, ele demorará um pouco mais para sair de um dos modos de economia deenergia, em comparação com o modo Pronto.

Para obter máxima economia de energia, recomendamos que seja usada a definição padrãopara o gerenciamento de energia.

Todos os produtos em conformidade com o requisito Energy Star apresentam eficiênciaenergética.

Notas para usuários no Estado da Califórnia (Notas para usuários nos EUA)(essencialmente América do Norte)

Material de perclorato - pode ser necessário tratamento especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Informações sobre as regulamentações ambientais

199

Page 202: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

11. Informações sobre este equipamento

200

Page 203: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

ÍNDICEA

ADF........................................................................... 8

Ajuste de imagem..................................................14

alimentação principal........................................... 31

Alimentador automático de documentos...............8Alterar o idioma de exibição............................... 32

Armazenar arquivos digitalizados...................... 10

Armazenar dados.........................................82, 115

Armazenar documentos..................................... 100

Armazenar documentos recebidos......................17

Autenticação do código de usuário.................... 65

B

Bandeja 2.............................................................. 30

Bandeja de alimentação manual..............123, 126

Bandeja de papel....................................................8Bandejas de papel..............................................121

C

Catálogo de endereços........................................11

Classificar...............................................................14

Colocar originais...................................................68

Colocar papel....................................121, 123, 129

Combinar...........................................................9, 14

Como encerrar a sessão do equipamento..........66

Como iniciar a sessão no equipamento..............65

Como ler os manuais...............................................6Copiadora........................................................... 153

D

Definições de digitalização............................... 114

Definições usadas com frequência...................... 12

Desligar a alimentação.........................................64

Desligar o equipamento....................................... 63

Diário......................................................................89

Digitalizar para pasta...........................................21

Documentos armazenados..........................16, 117

DSM....................................................................... 24

Duplex................................................................9, 14

E

Envelope..........................................................14, 98

Envelopes...............................................................98

Enviar arquivos digitalizados.........................10, 21

Enviar para impressão.......................................... 19

Evitar o vazamento de informações.................... 23

F

Fax pela Internet....................................................19

Fax remoto............................................................. 20

Fax sem papel..........................................................9Fazer login no equipamento................................ 65

G

Gerenciamento de digitalização distribuída...... 24

Gerenciar documentos....................................... 101

I

Ícone................................................................ 35, 36

Ícone de atalho..................................................... 35

Ícone de status.....................................................143

Ícone do atalho..................................................... 36

Ignorar tamanho do tamanho do papel naimpressora........................................................... 126

Impressão armazenada........................................15

Impressão bloqueada...........................................15

Impressão combinada.......................................... 96

Impressão de amostra...........................................15

Impressão duplex.................................................. 94

Impressão nos 2 lados............................................ 9

Impressão padrão.................................................93

Impressora............................................................. 93

Incorporar informações de texto......................... 21

Indicador de entrada de dados...........................31

Indicador de fax....................................................31

Indicador de status................................................31

Informações específicas do modelo...................... 7

Informações para os usuários sobreequipamentos elétricos e eletrônicos................ 197

Informações sobre as regulamentaçõesambientais............................................................195

Instalação rápida.................................................. 91

Interruptor de alimentação principal.............63, 64

IP-Fax......................................................................19

L

Lâmpada de acesso à mídia................................ 31

LAN-Fax.............................................................9, 17

Ligar a alimentação.............................................. 63

201

Page 204: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

Ligar o equipamento............................................. 63

Luz indicadora.....................................................144

M

Mensagem...........................................................153

Modo de suspensão........................................... 196

N

Nomes dos principais recursos.............................. 8

Nota sobre o símbolo de bateria e/ou pilha...198

Notas para usuários no Estado da Califórnia..199

O

Opcionais.............................................................. 30

Opcionais externos............................................... 30

P

Padrão de bipe................................................... 146

Painel de controle..................................................31

Papel de duas faces............................................129

Papel de orientação fixa.................................... 129

Papel de tamanho personalizado..................... 127

Papel grosso........................................................ 128

PCL..........................................................................91

PCL 6...................................................93, 94, 96, 98

Prevenção contra cópia de dados...................... 25

Procedimento básico.......................................... 115

Procedimentos básicos..........................................93

Programa ENERGY STAR...................................195

Programar.............................................................. 12

Propriedades do driver de impressão................. 92

R

Recomendações ambientais para usuários...... 198

Reduzir meus custos................................................ 9

Reduzir/ampliar automaticamente..................... 14

Região A...................................................................7Região B...................................................................7

Registrar destinos...................................................11

Reter impressão..................................................... 15

S

Scanner WSD........................................................21

Segurança contra cópia de dados......................25

Servidor de documentos....... 10, 16, 82, 100, 101,115, 117, 153

Símbolos...................................................................6Slots para mídia.....................................................31

T

Tamanho do papel............................................. 126

Tamanho do papel na alimentação manual daimpressora........................................................... 127

Tecla Verificar status........................................... 144

Tela de autenticação............................................ 65

Tela de informações................................................9

Tela inicial................................................. 13, 33, 35

Tipo de arquivo................................................... 113

Transmissão de e-mail.......................................... 19

U

Unidade de bandeja de papel............................ 30

Unidade OCR........................................................21

Usar arquivos digitalizados no computador...... 10

V

Vidro de exposição...............................................68

Visor........................................................................31

W

Web Image Monitor.................................... 24, 119

Widget................................................................... 36

202

Page 205: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

MEMO

203

Page 206: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

MEMO

204 PT BR D259-7618

Page 207: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

© 2016

Page 208: Guia do usuário O que você pode fazer com este equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001059/0001059769/VD2597xxx_05/... · Para um uso seguro e correto, certifique-se

D259-7618BRPT