Guia de Reciclador

76

Transcript of Guia de Reciclador

Page 1: Guia de Reciclador
Page 2: Guia de Reciclador
Page 3: Guia de Reciclador
Page 4: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 544

Staff

Av. Lafuente 806 • 2º 5 ( C.P. 1406 )Capital Federal • Bs As • Argentina

Telefax: 54-11- 4612-1726

Coordinación GeneralGustavo Molinatti

[email protected]

Página WebAmérica Latina:

www.guiadelreciclador.com ( español )Brasil y Portugal:

www.guiadoreciclador.com ( portugués )Diseño y Diagramación

[email protected]

Publicidad y Contacto ComercialGustavo Molinatti

[email protected] publicar en Brasil: [email protected]

Redacción – Correo de Lectores

E-mail: [email protected]: 54-11-4612-1726

Cartas: Av. Lafuente 806 • 2º 5 ( C.P. 1406 )Capital Federal • Bs As • Argentina

Envio de Artículos Técnicos y NoticiasE-mail: [email protected]

Suscripción Gratuita On line: www.guiadelreciclador.comE-mail: [email protected]

Telefax: 54-11-4612-1726

colaboradores y agradecimientos especiales de esta ediciónMike Josiah, Uninet Imaging

Edgardo Boiero Jorge Daniel Santkovsky

Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida bajo ningún con-cepto sin el permiso escrito del editor. Se realiza todo el esfuerzo posiblepara asegurar la fidelidad del material editado. De cualquier modo, el edi-

tor no asume ninguna responsabilidad por los errores en los artículos nitampoco son expresados necesariamente en ellos la opinión del editor.

Gustavo Molinatti Director y Editor

Silvia FiascheAdministración

y Eventos

Mariela GentiliniCoordinaciónConferencias

Estudio Arq.Molinatti

Coordinaciónde Expo

Arqta. PaulinaMolinatti

Traducciones

EIC PublicidadDiseño y

Diagramación

Leonardo Valente es Economista, y Master enAdministración de Empresas (MBA) del IAE – UniversidadAustral, ha sido productor de medios en informática, ytrabajado en las áreas de sistemas y marketing de variasempresas. Actualmente dirige Gen Tecnológico, unaempresa de reciclado con distribuidores en toda la

Argentina e ITalentos, una Consultora de RRHH y Tecnología. Tambiénrealiza trabajos de análisis e implementación de sistematización y calidaden empresas del gremio.

El Ing. Cássio Rodrigues es el responsable técnico delInstituto que lleva su nombre, referencia en el Mercadode Remanufacturadores, donde capacita utilizando avan-zadas metodologías educacionales que permiten elaumento de la calidad en los procesos técnicos y opera-cionales. El ICR actúa en todo el territorio brasilero como

también en América Latina, Central y Norte, llevando seminarios, cur-sos y consultorías para remanufacturadores, distribuidores, fabricantesde insumos y consumidores de productos remanufacturados.

Enrique Stura es Asesor Técnico de UniNet Argentina enBuenos Aires y además está a cargo de la DirecciónTécnica de UniNet para Latinoamérica. Stura es un reco-nocido líder en la industria y cuenta con más de 30 añosde experiencia en Investigación y Desarrollo, SoporteTécnico y Entrenamiento. Posee una amplia experiencia

laboral en Operaciones y Gerencia de Producción tanto en USA, Europay América Latina en compañías como Uninet, NER Dataproducts, LaserToner do Brasil y Nicrodur, entre otras. Además de proporcionar elmejor soporte técnico a los clientes de Uninet Argentina, Stura tambiénse encarga de dar entrenamiento técnico, colaborar como escritor deartículos técnicos relacionados con la industria de la remanufactura decartuchos y regularmente conduce seminarios técnicos en eventos de laindustria en América Latina.

Horacio Murúa es Ingeniero Químico y Administrador deEmpresas por la Univesidad Mackenzie, con postgrado enComercio Exterior por la Fundación Getulio Vargas y enHistoria por la Universidad de San Pablo. Fue DirectorIndustrial de diversas empresas multinacionales de lasáreas Química y Farmacéutica, efectuó diversas confe-

rencias sobre temas técnicos en congresos en el Brasil, Estados Unidosy Latino América. Posee patente de procesos de fabricación, proyectóe instaló industrias en el Brasil, Argentina, Uruguay y Francia. Es autor dediversos artículos técnicos publicados en el área de reciclaje de cartu-chos de toner. Consultor de proyectos, implantación y validación de pro-cesos, actuó en Ink Press do Brasil como Gerente de las áreas deMarketing y Exportación y fue Instructor del Curso de Reciclaje deCartuchos de Toner, Toner color e inkjet.

Alejandro Campos es responsable del área técnica deServicint S.A., empresa con mas de 15 años de experien-cia en el mercado de insumos, se desempeñó por más de10 años en sistemas de impresión de gran formato ygigantografías, dedicándose desde hace mas de 5 años aldesarrollo de sistemas de reciclado de inkjets, matriciales

y toners.

Adriana Ponce Coelho Cerântola es abogada especializa-da en medio ambiente, socia fundadora de Santos &Cerântola Sociedade de Advogados, docente y conferen-cista.

Contribuidores

Page 5: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54 5

Editorial Gustavo Molinatti

En esta edición Número 54

Nuestro futuro está en la basura

Resulta tentador al analizar un determinado negocio buscarsintetizar en una sola frase la clave para el éxito. Algunosnegocios son fáciles, otros no tanto. Por ejemplo, la clavedel éxito para quien tiene un equipo de fútbol sería “hacergoles y ganar campeonatos”. Es simple de predecir, no seprecisa ser un visionario -másaún si tu equipo es el Barcelona.Pero otros son bastante máscomplejos, como lo es el recicla-do de cartuchos. ¿Cuál sería elpensamiento que nos permita deuna vez por todas encontrar lallave dorada del éxito de nuestraactividad? Apuesto a que si lepregunto a 5 personas (reciclado-res), voy a obtener por lo menos3 respuestas diferentes. La “cali-dad del cartucho a menor pre-cio”, la “economía”, el “servicio”,la “protección del medio ambien-te”, y puedo imaginar más manoslevantadas en la sala. ¿Alguien lo sabe? Es probable que nosea una respuesta única dirán otros, sino la combinación devarias. Lo que comienza a ser claro es que con la oferta enel mercado de cartuchos asiáticos, las agresivas campañasde las marcas originales y la transformación de la impresiónen un servicio, muchos de nuestros pronósticos comienzana hacer agua como el Titanic. Son pocos los recicladoresque solo reciclan y la gran mayoría que sigue en la actividadlo hace exclusivamente sobre las cartuchos que convienen.Muchas de las oportunidades que el gremio tuvo de creci-miento han quedado atrás y es difícil juzgar a quienes hancambiado de modelo por una cuestión de supervivencia.

¿Está todo perdido?Si el sector deja atrás su compromiso medioambiental, sin

6 Nuevos Productos

dudas seguirá perdiendo uno a uno los lugares que con esfuer-zo alguna vez consiguió. Pero si observa con inteligencia, veráuna luz al final del túnel. Y esa luz verde que comienza a defi-nir cuál será el valor agregado (por fin podemos encontrarle unclaro sentido a esta tan usada frase) de nuestro sector es el

medio ambiente. No es que la cali-dad, el precio o el servicio dejen deser relevantes, sino que en un esce-nario futuro deberían ser factoresindiscutibles a la hora de hablar denuestros productos. El valor “ecoló-gico” es el objetivo que nuestraIndustria debe buscar, agregandoese diferencial que permitirá consoli-dar su futuro. La generación y trata-miento de la basura electrónica es untema de creciente importancia en lasagendas de todos los gobiernos dela región y de muchas empresas. Ynuestra Industria puede aportar unasolución a parte de ese problema.

Me preguntará, ¿alcanza el compromiso medioambiental parael éxito?

Claramente no. Si el compromiso no es llevado adelante ycumplido en concordancia con normas y leyes ambientalesvigentes, si no es respetado en todos los niveles de su empre-sa, si no es consensuado con una masa crítica de colegas y sino es comunicado correctamente a los consumidores, queda-rá tan solo en un lema de marketing.

Si me preguntan como editor qué creo será el éxito del nego-cio, seguramente hoy les respondería: nuestro futuro está en labasura.

72 Noticias Internacionales

SdeI

18 •Una guía a través del laberinto TCO

Instructivo

44•Instrucciones de remanufacturación del cartucho de tónerBrother® HL-2130 • TN410

M. Ambiente

40 •El Coltan y sus problemas con la Sociedad y el Medio Ambiente

Tecnica

26 •La ciencia detrás del cómputo de páginas, rendimiento decartuchos y la regla del 5%30 •¿Cómo funcionan los sensores de densidad de toner (sensor TD)?36 •Impresión en 3D: Imprimiendo el Futuro

Regiones

ARGENTINA:64 • Informe CAMOCABRASIL:68 • Empresarios analizan la actualidad del sector en el Brasil

Page 6: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Nuevos Productos

6

Las últimas novedades del mercado de Uninet

resolución 1200 x 1200 dpi, esta es la impresora básicamonocromo de velocidad media ofrecida a bajo precio deventa al público. Vendida principalmente a través decanales de distribución, la ML-2545 usa los popularescartuchos MLT-D105 S/L, con un rendimiento de 1,500 y2,500 páginas. Estos cartuchos son también usados enlas impresoras láser modelo ML-1910/1915, 2525, asítambién como en las SCX-4600/4623 y modelos MFPSF-650.

Uninet toner Absolute Black y componentes parala Samsung ML-2545

Los Angeles, CA - UniNet lanza a la venta toner AbsoluteBlack®, y componentes clave calificados para uso en laimpresora láser monocromo Samsung ML-4525.

La muy accesible impresora de Samsung es su respuestaa productos similares, tales como la HP P1102 y la BrotherHL-2240, entre otras. Con una velocidad de 24 ppm y una

opciones de disco duro, y están orientadas hacia los gru-pos de trabajo grandes y medianos donde el gran volu-men de impresión es el principal requisito. Estas impre-soras usan el cartucho CE390X con rendimiento de24,000 páginas y es también usado en las máquinasmultifunción HP M4555.

Estos cartuchos presentan una excelente oportunidadrentable para los remanufacturadores, ya que son simila-res en diseño a los cartuchos P4014/4015/4515, y sucurva de aprendizaje es realmente fácil.

Uninet toner Absolute Black y componentes paralas HP Laserjet Enterprise M 601, 602, 603

Los Angeles, CA - UniNet anuncia con orgullo el lanzamien-to de toner Absolute Black® y componentes calificados parauso en las series HP Laserjet Enterprise 600.

Las nuevas series de impresoras monocromo de HPEnterprise 600 son los productos de reemplazo para losmás viejos modelos de impresoras P4014/4015/4515. Lasimpresoras M601 (45ppm), M602 (52 ppm) y M603 (62 ppm)ofrecen un conjunto de bandejas de papel, duplexing y

2.500 páginas. No hay otros componentes a reemplazar,except el toner. El módulo tambor (que consiste en cua-tro tambores) normalmente nunca llega a ser reemplaza-do. Es nada más rellenar los cartuchos con toner y agre-gar el Smartchip y está listo para operar. Los cartuchospueden ser re-usados muchas veces, haciéndolo un car-tucho ideal para aquellos que pueden coleccionar losvacíos.

Uninet toner Absolute Color y componentes Dell2150

Los Angeles, CA - UniNet introdujo toner Absolute Color® ycomponentes calificados para uso en las impresoras colorDell 2150.

Con velocidad de 24 ppm y 600 x 600 dpi, esta impresorausa cartuchos de toner individuales con rendimiento de

Los Angeles, CA - UniNet anuncia con orgullo el lanza-miento de toner X Generation® black y componentes

Uninet toner X Generation black y componentespara la Dell 2335

como una impresora seria. Los cartuchos de toner OEMson suministrados como un cartucho negro simple conrendimiento de 19,800 páginas (USD$330), y dos versio-nes color con rendimiento de 9,600 páginas (USD$315)y 17,800 páginas (USD$480).

Los costos operativos OEM son tan altos, que estos car-tuchos presentan una real oportunidad rentable para quelos remanufacturadores ganen alguna participación en elmercado.

Uninet toner Absolute Color y componentes parala Xerox Phaser 7500

Los Angeles, CA - UniNet inaugura su toner AbsoluteColor® y componentes calificados para uso en la nuevaimpresora laser Xerox Phaser 7500.

Este reciente lanzamiento de Xerox es una impresora topede línea, completamente equipada, tamaño tabloide de 35ppm, resolución de 1200 x 1200 dpi y calidad profesional deimpresión excepcional. Con precio entre USD 3.000 a USD5.000, dependiendo de las opciones, podemos considerarla

(C203), 25 ppm (C253) y 35 ppm (C353). Estas sonimpresoras tamaño tabloide y presentan una larga listade opciones (bandejas de papel, acabados, alimentadorde documentos duplex, etc.). Aunque ya no se venden,estas máquinas se desempeñaron muy bien y estántodavía activas. Los Smartchips también se ofrecen en forma separadapara aquellos que pueden recolectar los cartuchos vací-os.

Uninet cartucho toner de reemplazo AbsoluteColor y componentes para la Konica MinoltaBizhub C353/C253/203 MFP

Los Angeles, CA - UniNet introdujo el cartucho de toner dereemplazo Absolute Color® y componentes calificados parauso en las series MFO color láser Konica Minolta BizhubC353/C253/C203.Todas las series MFP Bizhub C353/C253/C203 compartenla misma máquina básica, pero con velocidad de 20 ppm

Page 7: Guia de Reciclador
Page 8: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Nuevos Productos

8

Tintas OCP para Epson L800Primer foto impresora OEM con Sistemade Suministro Continuo de Tinta

Después de terminar el desarrollo, el depar-tamento de Investigación y Desarrollo deOCP lanzó las nuevas tintas para EpsonL800.

Con la Foto Impresora L800, Epson des-arrolló un sistema alternativo al conocidoCISS que podía ser instalado en la mayoríade las impresoras comunes Epson. La impresora Epson L800tiene un sistema integrado de tanque de tinta para proveer unflujo continuo durante los trabajos largos de impresión. Elhomólogo o base de la L800 es la impresora Epson 6-coloresT50/P50, que provee una gama de color ampliada para apli-caciones de impresión de fotos.

Cada botella de 70 ml de la tinta OEM viene con un código de13 dígitos que asegura su autenticidad. Antes que el clientepueda empezar a imprimir, tiene que llenar los tanques continta y tipear el código en el menú dela impresora.

El precio al por menor para cada bote-lla está indicado con US$ 10, 90 =aprox. 155.71 US$/kg.

Las tintas OCP para Epson L800 son:

Las últimas novedades del mercado de OCP

Las tintas de la lista son también adecua-das para las series de impresoras EpsonL100, L200, que están equipadas sola-mente con 4 colores (BK 155, C 155, M155, Y 155). L100 y L200 representan elsegmento Epson de bajo precio y lascorrespondientes botellas de tinta sonvendidas por US$ 5,50 cada botella.

Todos los modelos pueden encontrarseespecialmente en mercados donde están bien estableci-dos los negocios CISS. Hasta nuestra información Epsonpuso a la venta estas impresoras en Argentina, China,India, Indonesia y Rusia. En China la impresora L800hasido lanzada bajo el nombre L 801.

Las muestras, como siempre, están disponibles en paque-tes de 0,25kg. Para muestras individuales y cantidades,por favor infórmenos acerca desu demanda detallada.

Para mayor información, por favor contacte a UniNet en el + 1 (424) 675-3300 o visite www.uninetimaging.com

calificados para uso en la impresora laser MFP monocromoDell 2335.Esta nueva 35 ppm Dell es una impresora láser 4-en-1 concapacidades de copiado, impresión, escaneo color y fax, e

incluye un alimentador de documentos automáticoduplex de 50 páginas. Los cartuchos de toner OEM sonsuministrados en versiones de 3.000 páginas y 10.000páginas.

Para conocer más acerca de los productos SCP:www.insumoservicomp.com.ar / [email protected] / +54 11 4958-8134

Las últimas novedades del mercado de ServiComP

Insumos Servicomp S.A. renuevasu línea de compatibles HP inkjet

Insumos Servicomp S.A. renueva sulínea de compatibles HP inkjet focalizan-do en productos XL (extra duración) y dis-continuando modelos de duración están-dar. De esta forma la empresa procurareforzar la satisfacción del consumidorfinal con un producto de excelente cali-dad que rinde de 2 a 6 veces más que loscartuchos Originales.

La empresa continúa aumentando sucartera de productos incorporando los compatibles conEPSON Workforce 1361. También amplia la cartera de car-

tuchos laser color con nuevos mode-los compatibles para HP: CB530A Bk;CB531A Cy; CB532A Yell; CB533AMag; CB310A Bk; CB311A Cy; CB312AYell; CB313A Mag; CB320A Bk;CB321A Cy; CB322A Yell; CB323AMag; CE400X Bk; CE400A Bk; CE401ACy; CE402A Yell; CE403A Mag

SCP anuncia que retomará la activi-dad de compra de cartuchos vacíos.Para ofrecer dichos productos puedecontactarse a info@insumoservi-

comp.com.ar.

ImpresoraEpson

Color Tinta OCP

L100L200 L800

BlackCyan

MagentaYellow

Photo CyanPhoto Magenta

BK 155C 155M 155Y 155

CL 156ML 156

Page 9: Guia de Reciclador
Page 10: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Nuevos Productos

10

Las últimas novedades del mercado de Static Control

clarse en la unidad del carrier. Esto evita al toner sersuministrado al rodillo magnético de revelado, lo quepuede causar densidades de impresión suaves y accio-nar el error en la impresora de “Remove Tape Seal”.

Una fusión pobre puede también ocurrir, ya que el puntoalto y bajo de fusión del toner no está optimizado correc-tamente para esta aplicación del fusor.

El nuevo toner de Static Control soluciona estos proble-mas con un mejorado flujo y fusión.

Static Control lanza toner nuevo y mejorado paralos cartuchos de impresoras Dell® 3130 andXerox® 6280

Sanford, N.C. – Static Control lanzó un toner nuevo y mejo-rado para cartuchos utilizados en las impresoras Dell® 3130and Xerox® 6280. El nuevo toner elimina la densidad suavey los defectos de impresión relacionados con el fusor.

Algunos toners de la remanufactura en la tolva primaria dela Dell® 3130 y Xerox® 6280 normalmente se atascan mien-tras se mueven a través de la tolva de toner antes de mez-

Para más información visite www.ocp.de o contacte por email a [email protected]

Nuevas tintas OCP para cartuchos HP 950 / 951

Después de terminar el desarrollo, OCP parece ser la pri-mera compañía mundial en poner a la venta las tintas paralos nuevos cartuchos HP 950 / 951.

Para asegurar lograr los mejores resultados posibles deimpresión igualando el comportamiento de los OEM, siem-pre usamos unicamente las mejores materias primas paranuestra formulación de tinta. Y como HP está usando tintaspigmentadas en negro y en color de sus nuevos cartuchosHP 950/951 como ya lo hizo en el lanzamiento anterior HP940, OCP también lo hace.

Los cartuchos HP 950 / 951 son usados solamente en lasseries de impresoras HP Officejet Pro 8100 / 8600 hastaahora, pero desde nuestra experiencia seguirán aparecien-do en más modelos de impresoras.

La HP Officejet Pro 8100 y la Officejet Pro 8600 están equi-padas con un cabezal de impresión permanente usandocuatro cartuchos individuales. En ambas impresoras la reso-lución es manifestada hasta 4800 x 1200 dpi, donde es posi-ble una impresión sin bordes. Las impresoras pueden impri-mir hasta 20 páginas en negro por minuto y hasta 16 pági-nas en color por minuto. La HP Officejet Pro 8600 ademásestá equipada con una pantalla color LCD. La LCD está dis-ponible en 6,75cm – 10,92cm, dependiendo de la versión demodelo de impresora.

Una lista completa de las nuevas tintas OCP puestas a laventa para cartucho HP 950 / 951 se muestra a continua-ción:

Los volúmenes de tinta y rendimiento de páginas de loscartuchos OEM son:

Como es ya conocido de otros cartuchos, los nuevos car-tuchos HP 950 / 951 están también equipados con unchip que es reconocido por la impresora.

Para hallar una solución y conseguir que los cartuchostrabajen después del rellenado sin el reemplazo del chipactualmente existente, por favor contacte alDepartamento de Ventas OCP. Los clientes de OCP y losdistribuidores OCP serán informados por separado cómotrabajar sin reemplazar el chip.

Las muestras, como siempre, están disponibles enpaquetes de 0,25kg . Para muestras individuales y canti-dades, por favor infórmenos acerca de su demanda deta-llada.

Cartucho OEM Color / Tipo Tinta OCP

CN049AE (950)CN050AE (951)CN051AE (951)CN052AE (951)

CN045AE (950XL)CN046AE (951XL)CN047AE (951XL)CN048AE (951XL)

Black PigmentCyan PigmentMagenta Pig

Yellow Pigment

Black PigmentCyan PigmentMagenta Pig

Yellow Pigment

BKP 280CP 280MP 280YP 280

BKP 280CP 280MP 280YP 280

Impresora

HP Officejet

Pro8100 / 8600

Series

Cartucho OEM Volumende tinta*

Páginas*

CN049AE (Nº 950)CN050AE (Nº 951)CN051AE (Nº 951)CN052AE (Nº 951)

CN045AE (Nº 950XL)CN046AE (Nº 951XL)CN047AE (Nº 951XL)CN048AE (Nº 951XL)

24ml8,5ml8ml8ml53ml24ml17ml17ml

1.000700700700

2.3001.5001.5001.500

Color

BlackCyan

MagentaYellowBlackCyan

MagentaYellow

Page 11: Guia de Reciclador
Page 12: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Nuevos Productos

12

nufactura.

Estas nuevas aplicaciones de impresoras de alta veloci-dad tienen requerimientos de fusor muy exigentes. Elnuevo toner de Static Control está especialmente dise-ñado para estas exigencias mientras que entregan ladensidad y rendimiento de páginas requeridos. No utili-zar toners especialmente diseñados para estas aplica-ciones puede ocasionar defectos relacionados al fusor.

Código de Productos:HP4555-460B-OS HP4555-1070B-OS

Nuevo toner de Static Control para series de car-tuchos HP® M4555 MFP y HP® 600 entregafusión, densidad y rendimiento superior

Sanford, N.C. – Static Control lanzó un nuevo toner para loscartuchos de las impresoras LaserJet® Enterprise® HP®M4555 MFP, que entregan una fusión, densidad y rendi-miento de página superior.

El nuevo toner es diseñado y producido para desempeñocon el completo rango de componentes de imagen de StaticControl en las series de cartuchos para HP® M4555 MFP yHP® 600. Static Control también ofrece componentessecundarios como parte de su completa solución de rema-

PFI704CP-MK, -MK10PFI704CP-K, -K10PFI704CP-C, -C10PFI704CP-MA, -MA10PFI704CP-Y, -Y10PFI704CP-PC, -PC10PFI704CP-PM, -PM10PFI704CP-R, -R10PFI704CP-G, -G10PFI704CP-BL, -BL10PFI704CP-GY, -GY10PFI704CP-PGY, -PGY10

Static Control lanza chips para impresora de for-mat ancho Canon® imagePROGRAF iPF8300

Sanford, N.C. – Static Control ha lanzado chips para cartu-chos inkjet de la impresora de formato ancho format Canon®imagePROGRAF iPF8300, utilizada extensamente en losmercados de arte y fotografía profesional.

Las impresoras de formato ancho como la imagePROGRAFiPF8300 ofrecen a los remanufacturadores únicas oportuni-dades porque utilizan 12 tanques inkjet. Static Control tienechips para ambos cartuchos de alto y bajo rendimiento.

Código de Productos:

PFI304CP-MK, -MK10PFI304CP-K, -K10PFI304CP-C, -C10PFI304CP-MA, -MA10PFI304CP-Y, -Y10PFI304CP-PC, -PC10PFI304CP-PM, -PM10PFI304CP-R, -R10PFI304CP-G, -G10PFI304CP-BL, -BL10PFI304CP-GY, -GY10PFI304CP-PGY, -PGY10

Toshiba®. Estos chips multi marca de Static Controlestán disponibles para 46 cartuchos usados en 10 dife-rentes modelos de impresoras vendidas globalmente.Static Control provee los chips más confiables y comple-tamente funcionales y que son los más resistentes a loscambios de firmware.Códigos de ProductoLE250CP-MB2 LE250CP-MB2-LLE352CP-MB2 LE352CP-MB2-LLE450CP-MB2 LE450CP-MB2-LLE450CP-MBX2 LE450CP-MBX2-L

Chips multi marca de Static Control ofrecen unúnico chip para muchos cartuchos Lexmark®,Dell®, IBM® y Toshiba®

Chips para las familias de impresoras Lexmark® E250 /350 / 450

Sanford, N.C. – Static Control anunció el desempeño y con-veniencia de sus chips multi marca para las familias deimpresoras Lexmark® E250/350/450.Un chip puede ser utilizado para remanufacturar muchoscartuchos de impresoras Lexmark®, Dell®, IBM® y

Para más información en relación a este u otros proyectos de Static Control, contacte a un representante de ventas de Static Control:U.S. Headquarters -- Toll-Free: +1-800-488-2426 / U.S. Headquarters -- Tel: +1-919-774-3808

Visite: www.scc-inc.com

impresora P3015 que ocasionó defectos de impresiónoffset en el fusor con toners de la remanufactura. Elmismo cambio y defectos de impresión fueron detecta-dos en las impresoras Canon® LBP-6700.

El offset del fusor, usualmente referido como “fantasma”o “ghosting”, aparece como una imagen repetida en lapágina. El defecto puede estar relacionado con la impre-sora o con el cartucho. El defecto offset del fusor se sabeocurre en condiciones de baja temperatura o después delargos períodos de inactividad de la impresora.

Nuevo y mejorado toner Odyssey® de StaticControl elimina los defectos de impresión relacio-nados al fusor en los cartuchos de HP® P3015,Canon® LBP-6750

Sanford, N.C. – Static Control anunció el lanzamiento de unnuevo toner que elimina los defectos de impresión relacio-nados a problemas del fusor en las impresoras HP®LaserJet® Enterprise® P3015 y Canon® LBP-6700.

En el 2011, HP® hizo un cambio sobre la marcha en su

Static Control es el líder global en tecnología de imágenes y remanufactura. Sus oficinas están localizadas globalmente y todas las investigaciones, desarrollos,manufactura e ingeniería se llevan a cabo en sus oficinas centrales de la ciudad de Sanford, Carolina del Norte (Estados Unidos). Actualmente, Static Control

manufactura en su propia planta más de 9.000 productos de imágenes y más de 15.000 productos de imágenes para la industria de remanufactura

Page 13: Guia de Reciclador
Page 14: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Nuevos Productos

14

Las últimas novedades del mercado de Future Graphics

forma conjunta como una solución del sistema, algo críti-co para un cartucho láser dealto rendimiento.

El equipo HP1606THHOLDincluye el dispositivo, taponesde llenado (cant. 100) e ins-trucciones de uso. Se despa-cha desde convenientes loca-ciones alrededor del mundo.

Future Graphics es el líder glo-bal en la remanufacturación desuministro de imágenes. FG

combina la habilidad del distribuidor líder global de valoragregado y el mayor manufacturador mundial de toner yOPC para la remanufactura de imágenes. El resultadoson recursos técnicos inigualables capaces de entregarComprehensive System Solutions destacados e innova-dores para la industria de remanufactura. FG es tambiénla fuente exclusiva de la marca superior de OPC y tonerMK Imaging® y la marca Kaleidochrome®de toner colory OPC. FG figura en centros de distribución y ventas: tresen Norteamérica y nueve Internacionales, entregando losmás altos niveles de satisfacción al cliente a los remanu-facturadores en todo el mundo.

Future Graphics lanza dispositivo taladro/ alinea-ción para cartuchos remanufacturadosP1505/P1606

San Fernando, CA – FutureGraphics, el proveedor mundiallíder de componentes y suministrosde la remanufactura, anuncia lapuesta a la venta de un taladroguía y un dispositivo de alineaciónde cuchilla dosificadora(HP1606THHOLD) para CartuchosRemanufacturados MonocromoHP® P1102/P1606, P1566,M1536, P1006/P1505.

El nuevo dispositivo taladro/ alineación, desarrollado en laplanta propia de FG, permite a los remanufacturadores enforma segura y exacta perforar un agujero de llenado en latolva de toner sobre una base sólida.

El dispositivo es parte de una Comprehensive SystemSolution para estas populares impresoras monocromo denivel de entrada, que incluyen un OPC MK Imaging® líder enla industria, un toner dedicado MK Imaging®, cuchilla lim-piadora calificada, un chip y un sello. Todos los componen-tes han sido rigurosamente probados para funcionar en

Para más información visite www.max-color.com

Las últimas novedades del mercado de Maxcolor

rendimiento y calidad, ya que utilizanlas tintas Duramax, exclusivas deMaxcolor para Latinoamérica. Estastintas con cualidades únicas dan porresultado imágenes definidas y brillan-tes con una permanencia en el tiempomucho mayor a cualquier otra tinta dyebase (base agua), debido a su filtrocontra Rayos UV y su resistencia a losefectos dañinos del ozono.

Las tintas Duramax de Maxcolor cuen-tan con 4 características especiales:- Fluidez Perfecta- Colores densos y brillantes, resistentes alagua y que no destiñen, con alta velocidad desecado- Mayor definición tanto en texto como en imá-genes- Protección contra Rayos UV y O3

Maxcolor lanza cartuchos paraWorkForce K101 y K301

Maxcolor Sudamericana SA lanza almercado un "twin pack" (2 cartuchosen un mismo envase) con los nuevoscartuchos compatibles con impresorasde alto rendimiento Epson WorkForceK101 y K301. Estas impresoras, pensa-das para competir en el mercado conlas impresoras láser monocromáticas,utilizan 2 cartuchos negros de 32 milili-tros de tinta y ofrecen un rendimiento(utilizando los cartuchos Maxcolor) de 2.000páginas, lo que las convierte en una opción aconsiderar a la hora de cubrir grandes volú-menes de impresión.

De esta forma, Maxcolor Sudamericana SAamplía su gama de productos alternativosofreciendo una optima relación entre precio,

Para más información contacte a Future Graphics Corporate, 1175 Aviation PlaceSan Fernando, CA 91340 - Int’l: 818-837-8100 - Gratuito: 800-394-9900

[email protected] / www.fgimaging.com

Page 15: Guia de Reciclador
Page 16: Guia de Reciclador
Page 17: Guia de Reciclador
Page 18: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5418

Una guía a través del laberinto TCO

De a poco el modelo razor-and-blade que tanto inspiró alnegocio de impresión, va debilitándose. Es que tanto lasempresas y usuarios como los proveedores de productos yservicios comienzan a comprender que no tiene mucho sen-tido comprar una impresora barata para después terminarpagando un sobreprecio en la reposición de sus cartuchos oen su costo por página por falta de rendimiento. Inclusive aquienes ofrecen servicios de gestión de impresión les perju-dica trabajar con equipos de bajo rendimiento de impresión,ya que les genera costos adicionales de servicios, insumoso hasta posibles reclamos del cliente.

Si observamos las publicidades de venta de impresoras oMFP en periódicos o volantes, aquellos que suelen leer susclientes en el desayuno del sábado o domingo, veremos quelo destacado sigue siendo el precio, sus condiciones depago o descuentos ocasionales y las funcionalidades queofrecen (conexión wi-fi, velocidad en ppm y calidad deimpresión en dpi, etc.). No es del interés de estas cadenasde ventas alertar al consumidor de otros datos claves, como

ser el costo de los cartuchos o el costo por página impre-sa. Algunas marcas se atreven a anunciar un bajo costode impresión, pero suele ser un lema de marketing cuyasreferencias son unas letritas diminutas que pocas vecestenemos la paciencia de leer.

Como remanufacturadores o proveedores de insumos oservicios de impresión, están al tanto de cuáles son lasimpresoras o MFP qué más convienen a su negocio y asu cliente (aunque no siempre coincide esa convenien-cia). El motivo de este artículo es darle algunos consejosbásicos para que puedan ayudar a sus pequeños,medianos o grandes clientes a hacer las preguntascorrectas al momento de adquirir una impresora o MFP.Tener la información correcta antes de la compra, puedehacer ahorrar dinero y problemas a sus clientes y facilitarvarios aspectos de su relación comercial como provee-dores.

Ciclo de vida útilConceptualmente, la clave del éxito en la compra de unaimpresora o MFP es analizar previamente sus costosglobales, tanto del ciclo de vida del dispositivo, como elde su desempeño dentro de la compañía.

Como proveedor resulta imprescindible conocer en deta-lle las necesidades de impresión de su cliente, volúme-nes y tipos de trabajos, ubicación de los dispositivos,cantidad de empleados y toda aquella información que lepermita hacer un claro diagnóstico del uso de las impre-soras.

Aún existe una tendencia en muchos departamentos IT(quienes suelen definir los pedidos de compras de suárea) de mirar solamente el costo de adquisición. Y comoel costo de impresión suele estar tan oculto dentro de lospresupuestos generales del departamento, es frecuenteque no sea tenido en cuenta a la hora de la compra.

Y mientras que los departamentos IT compran los dispo-sitivos por precio, el resto de los sectores de la compa-ñía conviven con impresoras o MFP que tienen un altocosto de desempeño, que requieren mucho tiempo per-dido en la intervención de cada usuario o que producencantidades de desperdicios que agreden el medioambiente. Estos factores son aún más evidentes enaquellas firmas que tienen una necesidad de imprimirgráficos o documentos en color.

Para ayudar a sus clientes a tomar las decisiones correc-tas, hemos dividido este artículo en tres partes. La pri-mera analiza las tres preguntas comunes que los com-pradores IT hacen al momento de comprar la impresora

La creciente demanda de soluciones MPS y de contratos por CPP, está haciendo que las empresas comiencen a mirar unpoco más allá del simple precio a la hora de comprar una impresora o multifunción. El costo total de poseer una impresorao MFP está afectado por varios factores importantes que deben ser evaluados además del precio de adquisición, como serlos costos de impresión, el impacto medioambiental o el soporte técnico que ofrezca la marca.

Page 19: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54 19

o MFP. Estas preguntas son importantes, pero suelenser las únicas que se formulan. En la segunda partedetallaremos otras cinco preguntas que deberían hacer,cubriendo problemas que, si son investigados correcta-mente, pueden ayudar a ahorrar dinero y desperdicios.En la tercera parte publicamos un ejemplo comparativoentre tres impresoras láser monocromáticas del mismosegmento, que nos permitirá evaluar su Costo Total dePropiedad (o TCO por sus siglas en inglés).

Las tres preguntas comunes1. ¿Cuánto cuesta?Es normal que sea difícil para una empresa pequeña omediana con un capital de inversión disponible limitado,mirar más allá del precio de compra. En empresas queviven o mueren por su flujo de caja, una típica decisiónes comprar el producto más económico que le ofrezcalos mínimos requerimientos para un determinado traba-jo.

Esta conducta de compra es la que ha alimentado a todala industria de impresoras durante décadas, en dondemuchos vendedores actúan como líderes a pérdida, parade esa manera maximizar sus ingresos a largo plazo. Elhardware inicial es vendido a un costo muy barato–inclusive a pérdida- para así cerrar futuras ventas a unalto precio de toners, tambores, papeles y otros consu-mibles.

Lo que estas empresas no toman conciencia o ignoranes que mantener una impresora o MFP a través de suciclo de vida les costará muchas veces más que su costoinicial de compra. El TCO es una combinación de preciode compra, consumibles, espacio a usar, costo de man-tenimiento y factores humanos, como ser tiempo deentrenamiento, gerenciamiento e inclusive de cantidadde tiempo esperando que las impresiones terminen. Yclaramente, el costo medio ambiental.

2. ¿Cuán rápida es?Como dijimos anteriormente, la velocidad de impresión(cantidad de páginas que imprime en un minuto, en colory en negro) suele ser utilizado con frecuencia comoargumento de venta, en especial para aquellos dispositi-vos que serán utilizados en grupos de trabajo o en red.En otras palabras, la impresora o MFP más rápida resul-tará más atractiva para ambientes de trabajo con múlti-ples usuarios.

Sin embargo, establecer un índice de velocidad deimpresión puede ser engañoso. Es importante notar quela velocidad de impresión en la lista de especificacionestécnicas de la impresora es usualmente una indicaciónde la velocidad básica de su motor y donde no siemprees un reflejo de la velocidad que será alcanzada normal-mente en un escenario real. Los tiempos de precalenta-miento y de procesamiento de la imagen son en generalcomponentes más relevantes en el tiempo total deimpresión más que la alimentación del papel a través delmotor de la impresora y la aplicación de toner o tinta.

Esto es especialmente verdadero en aquellos que sue-

len imprimir trabajos de pocas páginas. Si la velocidad esuna preocupación del cliente, suele ser una buena idea soli-citar una demostración de impresión de un documentoestándar a cada uno de los vendedores que esté procuran-do, lo que le permitirá evaluar el tiempo que demora en salirla primera página impresa como así también el tiempo quelleva imprimir todo el trabajo.

3. ¿Cómo es la calidad de impresión?Así como la velocidad de impresión, la resolución de unaimpresora tiende a ser detallada en las primeras líneas delas especificaciones técnicas o en los argumentos destaca-dos de ventas. Debido a la creciente tendencia a imprimirgráficos o fotografías, este parámetro está siendo cada vezmás considerado, aunque la mayor cantidad de impresionessiguen siendo de textos. La impresión de un texto en 300 dpien una impresora láser o MFP es casi indistinguible de unaimpresión en 600 dpi.

Algunas impresoras han incluido en su sistema un modoborrador, una útil característica ya que una considerable pro-porción de impresiones de una compañía tienden a ser refe-rencias privadas y terminan muchas veces en la basura. Elmodo borrador puede ser usado para ahorrar el 50% o másde los costos de toner.

Otras 5 preguntas importantes1. ¿Cuál es el costo de impresión?Para una pequeña o mediana empresa, quizás sea esta lapregunta más importante a efectuar. A través del ciclo devida de la impresora o MFP, el costo de reemplazo de losconsumibles será mucho mayor que el costo inicial de adqui-sición.

No resulta anormal que la suma de los costos de reemplazode los consumibles sea cuatro veces mayor -o más- que elcosto inicial de compra del dispositivo, en especial en aque-llas firmas con impresiones a color. El reemplazo de los car-tuchos de toner es normalmente el más grande componen-te de TCO.

Hay cuatro cosas que debería el cliente evaluar al intentardeterminar el costo de los consumibles durante el ciclo devida de la impresora:

- El número de consumiblesDependiendo del modelo, el fabricante o el estilo de laimpresora o MFP, el número de consumibles que se requie-ren pueden variar considerablemente. Algunas impresorasláser color han llegado a tener hasta ocho distintos compo-nentes que requieren de un reemplazo periódico, incluyendolos cuatro cartuchos de toner, el OPC, fusor, tolva de des-echo de toner y banda de transferencia.

Con el propósito de minimizar el TCO, es importante buscardispositivos con componentes larga vida y cartuchos de altorendimiento. Todas las impresoras y MFP precisan de reem-plazo de sus cartuchos, pero la vida útil de sus componen-tes y rendimientos varía en cada modelo. Existen inclusivemáquinas con tambores duran casi toda la vida útil del dis-positivo y podrían no ser reemplazados salvo en casosespecíficos.

Page 20: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5420

- La vida y el costo total de los consumiblesNo todos los cartuchos y tambores son fabricados de lamisma manera. Algunos clientes son tentados con la pro-mesa de consumibles baratos, para luego descubrir que loscomponentes precisan ser cambiados con una frecuenciainaceptable. Afortunadamente los vendedores de impreso-ras disponen hoy de modelos con usos comparables, lo quefacilita la comparación del ciclo de vida, algo muy complica-do de hacer en el pasado.

Normalmente el ciclo de vida de un consumible está basadoen un estándar de páginas A4 con un determinado porcen-taje de cobertura. Por ejemplo, un cartucho de toner podríaespecificar un ciclo de vida de 6.000 páginas al 5% decobertura. El 5% es considerado un buen porcentaje paraimpresiones típicas basadas en texto. Sin embargo, aquellosclientes con requerimientos color o de gráficos descubrenque los ciclos de vida son mucho menores a los prometidos.Por ejemplo la impresión de gráficos de páginas web puedellegar a requerir tanto como el 30% de cobertura de la pági-na. Resulta bastante normal que los fabricantes ofrezcan uncartucho de bajo rendimiento y otro de alto rendimiento,donde el de alto rendimiento tiende a resultar a la larga elmás económico.

Inclusive resulta frecuente que el cartucho starter con el queviene la impresora sea de mucho menor rendimiento al ofre-cido como reemplazo. O bien que la carga de polvo de tonero tinta que posea en su tolva el cartucho original sea menorque la ofrecida por empresas remanufacturadoras y, porende, difiera el rendimiento entre ambos productos.

- Reciclabilidad de los consumiblesExisten marcas que son más o menos “amigables” con laremanufactura, no solo en su relación con nuestra Industriasino además a la hora de colocar dificultades técnicas obarreras tecnológicas. La reciclabilidad es uno de los facto-res claves a considerar en el TCO de un cliente que permitael uso de consumibles no originales. La disponibilidad y cali-dad de componentes alternativos (toner, tinta, chips, lámi-nas, etc.), su vida útil, la estabilidad de las carcasas, precios,etc., son ítems que debe el remanufacturador estudiar einformar al cliente antes de la compra.

- Costo de los medios Otro factor a ser considerado es el costo de los medios,especialmente si la elección está entre una solución ink jeto láser. Dependiendo del dispositivo, pueden requerir depapeles mucho más costosos en especial en impresiones acolor de alta calidad. El costo promedio del papel es otro fac-tor que puede ser evaluado en el TCO.

La disponibilidad de equipos con capacidad duplex mereceser considerada para minimizar el costo del papel. El duple-xing permite escribir en ambos lados de la página sin reque-rir que el usuario dé vuelta el papel.

Una manera práctica de determinar el costo directo de losconsumibles y los medios utilizados, es definir el costo porpágina. Para ello debemos dividir el precio de cada compo-nente consumible (toner, tambor, tinta, etc.) por el númerode páginas en su rendimiento por página. Al resultado se le

deben sumar los costos de los medios, y así podremostener una idea básica del costo por página y medios.

2. ¿Qué tipo de servicio ofrece el fabricante? Particularmente en grandes empresas, el servicio ysoporte técnico ofrecido por el fabricante debería ser unfactor en cualquier decisión de compra. Cuando un dis-positivo se rompe y debemos recurrir a la garantía o alservicio técnico oficial, es necesario saber la respuestaque obtendremos, como ser:- ¿Hay una línea telefónica de soporte del producto?- ¿Cuál es el horario de atención?- ¿Cuál es el tiempo promedio de respuesta en esaregión?- ¿Qué tipo de entrenamiento de reparaciones ofrecen?- ¿La garantía cubre el ciclo de vida esperado de laimpresora o MFP?

Las garantías pueden ser difíciles de estimar en un TCO,en especial porque su aplicación es compleja. Más aúnen muchos países donde algunos fabricantes eliminan lagarantía en caso que no sean utilizados cartuchos origi-nales.

3. ¿Cuánta intervención requiere del usuario?Tiempo es dinero. El escenario es conocido para todos:el empleado va a la impresora para retirar su trabajoimpreso y de pronto se encuentra que el cartucho seacabó y que hay una cantidad de impresiones de otrosempleados esperando. El encargado del tema es llama-do para reemplazar el cartucho (el encargado y/o el car-tucho de reemplazo no siempre pueden estar a mano) yuna vez que el cartucho es reemplazado todos se que-dan sentados esperando en fila su turno. Cuanto mástiempo tenga el cliente a su staff llenando las bandejascon papel, cambiando los cartuchos, solicitando cartu-chos de reemplazo, no sabiendo qué hacer con los car-tuchos exhaustos o dando vueltas esperando que susimpresiones se acaben, menor será el tiempo real de tra-bajo.

En un contrato MPS o de CPP, contar con consumiblesde larga vida y alto rendimiento reducirán el costo y elnúmero de intervenciones humanas, además de reducirel costo de los consumibles (más aún si son remanufac-turados de calidad).

4. ¿Cuánta energía es la que consume? El uso de energía es otro costo oculto interesante deestimar en los costos de impresión. Impacta tanto almedio ambiente como al costo de funcionamiento deldispositivo, más aún cuando es una flota de varias impre-soras que consumen energía.

Una buena manera de empezar es buscar dispositivosque cumplan con Energy Star, que es un estándar inter-nacional para el desarrollo de energía eficiente en equi-pos de oficina y aparatos de consumo.

Respecto de las impresoras y MFP, Energy Star estable-ce un máximo de uso de energía en modo “sleep”(depen-diendo del tipo de dispositivo) y un tiempo mínimo para

Page 21: Guia de Reciclador
Page 22: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5422

activa dicho modo. Por ejemplo, para cumplir con EnergyStar, un dispositivo A4 de 18 ppm debe tener en modo“sleep” un uso de energía menor a 20W e ingresar en elmodo dentro de los 15 minutos.

Para más información acerca de Energy Star pueden visitarel sitio: http://www.energystar.gov.au/products/printtech.html.

Los fabricantes deberían detallar el consumo de energía desus impresoras, tanto en stand-by como en el momento deimprimir. Sería interesante hacer una rápida comparacióndel uso de energía, teniendo en cuenta que la mayor partedel tiempo la impresora permanece inactiva (más aún siqueda encendida fuera de los horarios de trabajo). Algunosdispositivos cuentan con un modo de economía de energía,que les permite ir a un estado de más baja energía inclusiveque en el modo “sleep”. En algunos casos el uso de energíaen este modo es mínimo.

5. ¿Qué tipo de impacto genera en el medio ambiente?El impacto que una impresora o MFP genera en el medioambiente por ahora resulta difícil de evaluar en términosnuméricos dentro de un TCO. Claramente utilizar cartuchosremanufacturados provistos por una empresa competentedel sector, que disponga además de un plan de tratamientoresponsable de los residuos (toner, tintas, componentes delcartucho y del dispositivo exhaustos, etc.), minimiza la agre-sión que este tipo de productos provocan en el medioambiente. En otras palabras, el uso de productos remanu-facturados, más allá del ahorro de dinero permite un ahorrode recursos y de daño ambiental, que se miden no tanto en

dinero sino en el valor moral que significa estar prote-giendo el futuro de nuestro planeta.

Como informamos en nuestra edición 52, el ComitéTécnico 130 de la Organización Internacional para laEstandarización (ISO) creó recientemente un nuevogrupo de trabajo (WG 11), con el fin de desarrollar unconjunto de normas para cubrir el impacto ambiental dela impresión. El WG 11 está trabajando en el proyectoISO 16759, sobre los requerimientos para la medición dela huella de carbono de los productos impresos. De estamanera, los compradores de productos de impresión entodo el mundo podrán comparar las huellas de los dife-rentes procesos de producción. La base sobre la que escalculado el impacto de carbono de un determinado pro-ducto de medio de impresión, podrá ser definida porcada usuario individual. Utilizando un inventario de losvariados procesos de producción usados para proveeruna determinada pieza de impresión, el impacto de car-bono podrá ser determinado para cada etapa en el volu-men de trabajo. Sustratos, tintas y otros consumiblesestarán incluidos, como así también el transporte, lami-nado y factores medioambientales tales como ilumina-ción o calefacción, con el objetivo de calcular el impactode carbono para cada etapa del inventario.

De esta forma la ISO 16759 proveerá la manera paracuantificar, comunicar e informar el impacto de carbonode los medios de impresión, de modo de facilitar el moni-toreo continuo del impacto de carbono de la impresión ypoder medirlo con mayor precisión en un cálculo de TCO.

Análisis de TCO

El siguiente es un reporte efectuado por la firma gapTCO, que ejemplifica una manera de comparar los costos tota-les de propiedad (TCO) de distintas impresoras de un mismo segmento. Los valores y precios aplicados corres-ponden al mercado de los Estados Unidos.

Comparación de tres impresoras laser monocromáticas A4 de función simple• Brother HL 2270dw • Samsung ML 2165W • HP LaserJet Pro P1102W

Con un promedio de volumen mensual de impresión de 1.000 páginas y un período de propiedad de 3 años.Conclusiones Generales

• La Brother HL 2270dw es la impresora ganadora con un bajo TCO de $ 534.34, seguida por la Samsung ML2165W ($645.48) y por último la HP LaserJet Pro P1102W ($692.02)

• La Brother HL 2270dw tiene el precio más alto sugerido por el fabricante ($149), pero sus consumibles son másbaratos, resultando en un reemplazo de toners menos costoso y por lo tanto, un menor TCO.

• Cambiando el período de propiedad, la cobertura en negro y el promedio de volumen mensual de impresión nose ha visto afectado el orden de menor a mayor de TCO.

• Los CPP de los cartuchos de toner negro de alta capacidad de cada impresora basados en su precio actual pro-medio, de menor a mayor son los siguientes:• Brother HL 2270dw • Negro: $51.62/2,600 de rendimiento = $0.01985• Samsung ML 2165W • Negro: $60.72/1,500 de rendimiento = $0.04048HP LaserJet Pro P1102W • Negro: $64.78/1,600 de rendimiento = $0.04049

Page 23: Guia de Reciclador
Page 24: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5424

Análisis del producto

Gráfico de ciclo de vida TCO

Comparación detallada

Gráfico de ciclo de vida TCO

Análisis de ahorros por Costo

Captura de pantalla (comprimida) de gapTCO.com

Comparación Cabeza a Cabeza

gapTCO es una experiencia del usuario intuitiva y gráfi-ca diseñada para permitir un análisis fácil y simple delCosto Total de Propiedad (TCO) de impresoras y dispo-sitivos MFP. gapTCO es desarrollada por GapIntelligence, una firma de investigación ubicada en SanDiego (Estados Unidos), con foco en las industrias deimágenes, IT y electrónica de consumo.

Si desea saber más acerca de gapTCO, por favor visi-te www.gapintelligence.com, o escriba por email [email protected]

Page 25: Guia de Reciclador
Page 26: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

26

Todos quieren tomar las mejores decisiones al momento de comprar suministros de impresión. Confiabilidad, calidad deimpresión, velocidad de impresión y facilidad de uso son generalmente las consideraciones más importantes. Pero compa-rar los costos es también muy importante. ¡Ud. desea productos que entreguen lo que prometen!

La ciencia detrás del cómputo de páginas,rendimiento de cartuchos y la regla del 5%

¿Qué es el rendimiento de impresora?Los clientes se están volviendo más conscientes acerca delcosto de poseer y operar sus impresoras y productos multi-función (ver artículo en esta edición “Una guía a través dellaberinto TCO”). El costo de suministros consumibles (cartu-chos, toner, tintas, etc.) es un componente mayor del CostoTotal de Propiedad (TCO por sus siglas en inglés) para unaimpresora o MFP. El costo por página de impresión lleva hoya muchas decisiones de compra de impresora o MFP, ya queestos costos pueden ser combinados con supuestos devolumen de impresión y cobertura de impresión para dar alas compañías una estimación razonable del TCO mensual yanual para una impresora o MFP específicos.

En el pasado, los manufacturadores de equipos originalesde impresoras y MFP (OEM) usaban métodos patentadosdiferentes para probar e informar acerca de los rendimientosde sus consumibles. Esto hacía imposible las comparacio-nes de hecho, exactas, de productos de diferentes fabrican-tes. La información era hecha tradicionalmente usando“cobertura de área del 5% “, pero que no garantizaba resul-tados comparables porque muchas otras variables de prue-ba afectan el rendimiento establecido, incluyendo:

• Configuración tamaño de página y márgenes• Tipos de imágenes usadas para crear cobertura de área del 5%• Número de cartuchos usados durante el proceso de prueba• Número de impresoras /MFP usados durante el proceso de prueba• Condiciones del entorno de prueba (humedad, temperatura, etc.)• Falta del nivel de confianza establecido para el rendimiento del con-sumible publicado

Cualquier variación en estos factores durante el proceso deprueba puede ocasionar diferencias significativas en los ren-dimientos informados. El desarrollo de un método industrialestandarizado para prueba y rendimientos de consumiblesinformados ha ayudado a eliminar estas inconsistencias y daa los clientes la información confiable que necesitan paratomar sus decisiones tecnológicas de compra. De estemodo, casi todos los manufacturadores ahora admiten losestándares industriales tales como aquellos establecidospor la International Organization for Standardization (ISO).

Los estándares internacionalesLa ISO y la IEC han adoptado un estándar para dispositivosblanco y negro (ISO/IEC 19752) que es descripto como un

“método para la determinación del rendimiento del cartu-cho de toner para impresoras monocromáticas electrofo-tográficas y dispositivos multifunción que contienen com-ponentes de impresora”. Las impresoras blanco y negroy MFP informando rendimientos de toner bajo ISO/IEC19752 usan la siguiente explicación: RendimientoCartucho de Toner: Promedio XX,XXX páginas estándar(rendimiento declarado de acuerdo con ISO/IEC 19752.El rendimiento variará basado en la imagen, cobertura deárea y modo de impresión).

ISO/IEC 19798 es un estándar similar que ha sido adop-tado para dispositivos láser color. ISO/IEC 19798 es des-cripto como un “método para la determinación del rendi-miento del cartucho de toner para impresoras color y dis-positivos multifunción que contienen componentes deimpresora”. El formato del informe es el siguiente:Promedio de Rendimiento CMYK: XX,XXX páginas, oPromedio de Rendimiento Continuo CMY: XX,XXX pági-nas y Promedio de Rendimiento Continuo Negro:XX,XXX Páginas (si el Rendimiento negro es distinto decolor, como cuando una impresora tiene un cartuchonegro de mayor capacidad).

ISO/IEC 24711 es otro estándar que ha sido adoptadopara dispositivos a inyección y tinta sólida. ISO/IEC24711 es descripto como un “método para la determina-ción del rendimiento del cartucho de tinta para impreso-ra color a inyección y dispositivos multifunción que con-tienen componentes de impresora”. El formato informadoes similar al mostrado anteriormente para ISO/IEC19798. Diferentes implementaciones de tablas color yoptimización de balance color entre manufacturadorespuede llevar a variaciones de rendimiento entre cartu-chos color, incluso si tienen el mismo peso de toner. Paradar cuenta de esto, la ISO sostiene un segundo métodode informe llamado “rendimiento compuesto”, permitien-do un simple promedio informando rendimiento para car-tuchos toner Cyan, Magenta y Amarillo. El Negro es infor-mado por separado como un rendimiento individual.Rendimiento Promedio Continuo CMY: XX,XXX páginas.Rendimiento Promedio Continuo Negro: XX,XXX pági-nas.

ISO/IEC 19752, ISO/IEC CD 19798, e IS0/IEC 24711especifican el uso de una página de prueba estándarpara blanco y negro y múltiples páginas de prueba paraproductos color, explicitan procedimientos de prueba,ejemplos estadísticos, controles de medio ambiente y unbien definido estado de la vida útil del cartucho.

Métodos estándares ISODebido a los procedimientos explícitos de prueba de ISO,

Page 27: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

27

los estándares ISO son el único método riguroso norma-lizado para determinar el rendimiento del cartucho detoner y tinta para impresoras laser, color e inyección.Algunas de sus características claves son:• Usando un Documento estándar de Prueba: Usar unapágina estándar impresa con configuraciones de impre-sora por defecto. Esto asegura que la configuración per-manece constante a través de las diferentes pruebas,independiente de la plataforma o tamaño de papel. Estedocumento usa una cobertura del 5% como su base decomparación (ver foto de documento)

• Número de cartuchos testeados: Se prueban nueve uni-dades de cada tipo de cartucho, lo que permite obtenerestimaciones confiables del menor rendimiento previstocon un 95% de garantía estadística.

• Fuente para cartuchos: Los cartuchos e impresoras soncomprados en el mercado abierto de tres diferentes fuen-tes. Esto asegura que los cartuchos probados sean

representativos de aquellos disponibles para los clientes yasegura una variación entre lotes.

• Criterio claro y objetivo de final de la vida útil: Determina elrendimiento del cartucho a través de mediciones que esta-blecen un criterio del final de la vida útil basado en páginasutilizables y que reflejan las recomendaciones del fabrican-te acerca de cómo los cartuchos deben ser tratados a medi-da que se acercan al fin de su vida útil (por ejemplo, cuán-tas veces deben ser sacudidos). Estas recomendacionesfueron diseñadas para reflejar el comportamiento de losusuarios finales.

• Número de impresoras: Los cartuchos son probados entres impresoras distintas (tres cartuchos en cada impresora)para evitar parcialidad debido a la variabilidad de la impre-sora.

• Entorno Controlado: El entorno de impresión es controla-do y estable porque las variaciones de temperatura y hume-dad afectan el rendimiento del cartucho.

• Objetividad: Debido a la amplia participación mundial de laindustria, esto refleja objetividad en el desarrollo de unestándar riguroso y confiable.

Los standards ISO/IEC permiten comparaciones objetivasde rendimientos de toner y tinta establecidos para diferentesimpresoras y MFP, independiente del manufacturador.Muchos clientes usan información de rendimiento de consu-mibles para calcular la vida del toner que ellos esperanexperimentar con su particular impresora, y la adhesión del

Página de Prueba Estándar ISO/IEC

19752

Page 28: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

28

manufacturador a estos estándares ISO/ IEC les permiteesta comparación. Pero es importante notar que el rendi-miento es una estadística comparativa y no un real pronós-tico mundial de los resultados finales. El número de páginasque cualquier usuario obtendrá de su propia impresoradependerá de una variedad de factores, siendo la coberturade página el de mayor impacto (pulgadas cuadradas deimpresión, densidad y calidad de configuración). La investi-gación ha mostrado que el promedio industrial de coberturade página blanco y negro está entre 4% y 5%. Hay una rela-ción inversa entre cobertura de página y rendimiento toner/tinta: a menor cobertura de página, más páginas de toner otinta imprimirá. En cambio, mayor cobertura de página resul-tará en menos páginas impresas.

Rendimiento de cartucho: factores a considerarComo hemos indicado en esta Guía, muchos factores afec-tan el rendimiento del cartucho, entre ellos:• Cobertura del documento impreso: cuánto toner es impre-so en la página. Los valores están generalmente basados enuna cobertura del 5% (página o texto).• Temperatura y humedad.• Edad del cartucho.• Tolva de toner o diseño del tanque de tinta.• Tambor o diseño de cabezal de impresión.• Almacenaje previo al uso.• Acciones de final de vida útil (como sacudida).

Preguntas y Respuestas acerca del rendimiento deimpresoraP: ¿Puedo obtener el rendimiento publicado para mi impre-sora específica?R: Lamentablemente, no. Los estándares solamente asegu-ran que los rendimientos de páginas impresas establecidosde distintas impresoras son comparables, no lo que Ud. enrealidad obtendrá (a menos que Ud. solamente imprimamiles de copias de la página de prueba ISO!). Además, elnúmero de rendimiento de página no es una garantía quelos usuarios obtendrán rendimientos declarados en su pro-pia impresora (ya que la cobertura de página tiene el mayorimpacto sobre rendimientos actuales). Las aplicaciones delusuario operando con una cobertura de página aproximadadel 5% bajo condiciones operativas normales de oficina pue-den esperar en promedio experimentar rendimientos queestán bastante cercanos a los rendimientos declarados por

ISO. Los usuarios de hogar pueden no obtener nada cer-cano, dado que la impresión hogareña tiende a tenergráficos con cobertura mucho mayor, lo cual reducedrásticamente los rendimientos.

P: ¿Cuáles son los factores que más impactan los ren-dimientos del usuario?R: El factor más importante que afecta el rendimiento esla cobertura de página. Es normal para el uso de oficinau hogar de operar un promedio por encima o por debajodel 5% (por ejemplo, si Ud. imprime una página web conla opción Print Background Graphics, podría estar impri-miendo con 80% de cobertura).

En general, las páginas con áreas importantes oscuras,con sombras o coloreadas (logos o ilustraciones) o unagran cantidad de impresión fina van a generar un áreade cobertura mucho mayor que un 5%.

Otros factores que pueden reducir el rendimiento delcartucho son:• Mayor temperatura o mayores niveles de humedaddonde opera la impresora (en impresoras láser, la hume-dad alta puede producir un toner pegajoso o aglutinado,y en el caso de inyección puede ocasionar evaporacióno atasco en los jets de impresión)

• usar una configuración de alta resolución de impresión(que produce más puntos a imprimir por pulgada dandopor resultado una mayor densidad).

• La cobertura color varía por clase de producto, perogeneralmente es mayor que para productos blanco ynegro. Las impresoras color y MFP tamaño carta o A4pueden tener coberturas de página promedio del 7 al15% (dependiendo en la aplicación y la mezcla entredocumentos color y blanco y negro). Las impresorascolor y MFP tamaño tabloide / A3 tienden a llevar acoberturas de página color más altas, en el rango del 10al 30% en entornos de oficina. En entornos de artes grá-ficas, el promedio de cobertura página color puedeaumentar hasta un rango del 40 al 60%. En el hogar, lacobertura puede inclusive ser más alta dado que losusuarios hogareños tienden a ser menos conscientes delas opciones y usan la mejor calidad independiente de lanecesidad.

Page 29: Guia de Reciclador
Page 30: Guia de Reciclador

Este artículo es la adaptación a un lenguaje sencillo de una monografía desarrollada para la asignatura Controlde Procesos de la Facultad de Ingeniería Electrónica (U.N.L.P.) titulado: “Estudio de las Características de losSensores de Concentración de Toner para Aplicación en Sistemas de Impresión por TransferenciaElectrostática Seca”.

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

30

¿Cómo funcionan los sensores de densidad de toner (sensor TD)?

En primer lugar se presentan los fundamentos teóricos y delos principios físicos en los que se basan estos sensores. Acontinuación se proporciona información de referencia dadaen las hojas de datos de los fabricantes de estos sensores,y finalmente se exponen los detalles de su aplicación en lasfotocopiadoras RICOH como dispositivos fundamentales dellazo de control de suministro de toner.

IntroducciónEn lo subsiguiente, se procederá a estudiar un tipo particu-lar de sensores de la serie TS-L, TS-M y TS-H, manufactu-rados por la firma TDK, que se emplean para la medición dela concentración del toner que se halla mezclado con carrieren dentro de unidades de revelado de fotocopiadorasRICOH. Todas las fotocopiadoras, la mayoría de las impre-soras laser y algunas máquinas de fax emplean reveladorcomo elemento esencial de formación de la imagen impresasobre papel. El mismo se compone de toner (resina granu-lada en polvo recubierta de un pigmento negro) y carrier(partículas de hierro recubiertas por una película poliméri-ca). Para poder asegurar una impresión con niveles satis-factorios de toda la escala de grises y de negro pleno planoes necesario que dicha mezcla de toner y carrier se man-tenga en las proporciones adecuada. En la imagen siguien-te puede verse una partícula de carrier rodeada partículasmenores de toner.

La compañía RICOH emplea estos sensores desde hacemás de 2 décadas en todas sus fotocopiadoras bi-compo-nente (tanto blanco y negro como color) como mecanismode detección y control de la adecuada concentración detoner con carrier dentro de la unidad de revelado.

Por Edgardo Boiero

En cualquier máquina de formación de imágenes pormedios electro-fotográficos (o también llamado métodoxerográfico) como pueden ser las fotocopiadoras, impre-soras laser y algunas máquinas de fax, el toner debe sersuministrado desde una tolva de almacenamiento haciauna unidad donde se encuentra alojado el revelador. Allíel toner y el revelador adquieren carga triboeléctrica poragitación y son transportados hacia un cilindro fotocon-ductor donde se forma la imagen que finalmente setransferirá y fijará al papel. Es evidente que se hacenecesario poder tener algún elemento de medición de lacantidad de toner que se encuentra en el revelador entodo momento de manera de poder determinar qué can-tidad se va consumiendo y a con qué velocidad. Estohace posible actuar convenientemente sobre el mecanis-mo de suministro de toner y además mantener una den-sidad constante de toner con el revelador. De esa mane-ra es posible garantizar el revelado de las imágenes conuna densidad uniforme a lo largo de tiempo y poderdeterminar de forma sencilla, económica y efectiva, enqué momento debe sustituirse el cartucho de toner poruno nuevo en función de los sensados realizadas a lolargo del tiempo.

En resumen, existe un sensor capaz de medir cuantotoner se encuentra dentro de la unidad de revelado pro-porcionando al microprocesador una señal eléctrica queguarda una determinada proporción con la magnitud quese está midiendo. A tal sensor RICOH en su literaturatécnica lo denomina: sensor de densidad de toner (tonerdensity sensor) o sensor TD.

Características constitutivas internas del sensor dedensidad de toner Los sensores TS-L, TS-M y TS-H manufacturados porTDK, y empleados masivamente por RICOH, constan deun transformador diferencial con núcleo de ferrite comoelemento de sensado y vienen, a su vez, provistos de unpar de terminales de control para ajustar el punto de fun-cionamiento deseado del sensor (ajuste que se realizaen fábrica solamente). Todos los sensores de esta seriefuncionan con 24V de corriente continua.

La posibilidad de ajustar a voluntad el punto de funcio-namiento brinda las siguientes posibilidades:1- El fabricante de las máquinas tiene la libertad de colo-car el sensor en la ubicación que más le resulte conve-niente.

2- Dado el amplio rango de control que permite el sensor,

Page 31: Guia de Reciclador

El transformador diferencialEste sensor emplea un transformador diferencial de consti-tución muy similar al trasformador diferencial de variaciónlineal LVDT (Linear Variable Diferencial Transformer) que esun transductor electromecánico capaz de convertir el movi-miento rectilíneo del núcleo en una señal eléctrica propor-cional. Se diferencian en el hecho que el núcleo que se halladentro del sensor está fijo y no tiene posibilidad de moverse.Un transformador diferencial consta de tres bobinas arrolla-das sobre un mismo núcleo fabricado a base de níquel(material de muy alta permeabilidad magnética), un primarioque ocupa la parte central y dos secundarios idénticos aambos lados cuyos punto homólogos se conectan en oposi-ción-serie. Generalmente uno de estos bobinados secunda-rios va conectado a masa y se denomina bobinado de refe-rencia y el otro bobinado que es el que se conecta al circui-to acondicionador de señal se lo denomina bobinado dedetección.

Como todo transformador, éste debe recibir una alimenta-ción de corriente alterna. El sensor que aquí se está estu-diando, se alimenta con corriente continua, pero la misma nose conecta directamente al bobinado primario sino que pre-viamente pasa por un oscilador que genera una señal alter-na de una frecuencia de aproximadamente 5KHz. En lasiguiente figura puede apreciarse el esquema en bloques deun LVDT alimentado con continua cuya idea conceptualpuede trasladarse perfectamente al caso de este sensor.

Sensores InductivosDentro de la amplia variedad de sensores que aprovechan lavariación de algún parámetro de naturaleza magnética paraproporcionar una medida de alguna magnitud física, lamayor parte de estos sensores (denominados sensoresinductivos) son los que se basan en la variación de la reluc-tancia como parámetro de transducción. Según se detalla acontinuación, la reluctancia de un circuito magnético puedemodificarse por cuatro motivos: (1) cuando varía la longituddel entrehierro, en caso que este exista, (2) por variación delnúmero de vueltas del circuito, (3) por variación en la per-meabilidad magnética del medio que atraviesa el campo o

es posible resetear fácilmente el punto de trabajo cadavez que se reemplaza el revelador o bien cada vez quesea necesario.

3- La CPU de la máquina puede ajustar el punto de fun-cionamiento cambiando la tensión en los terminales decontrol del sensor para realizar autocalibraciones progra-madas.

4- En fotocopiadoras a color, no es necesarios disponerde un sensor diferente para cada color de toner emplea-do sino que un mismo sensor va colocado en cada uni-dad de revelado, cada uno con un punto de funciona-miento ajustado para las características del toner de esecolor.

Principio de FuncionamientoEn todo sistema bi-componente, esto es en todo sistemaque utilice revelador (compuesto por toner y carrier), amedida que el toner va siendo consumiendo, la concen-tración de toner en el revelador disminuye. Por ello, paramantener la concentración de toner lo más constanteposible dentro de la unidad de revelado, es necesarioreponer la misma cantidad de está siendo consumida.Esto hace que sea necesario poder medir de algunamanera las variaciones que va sufriendo la concentra-ción de toner de modo de producir un reabastecimientodel mismo al mismo ritmo en el que éste se está consu-miendo.

Permeabilidad magnética.Para poder realizar un sensado eficiente de la permeabi-lidad magnética del medio que se encuentra en contactocon el sensor, los fabricantes hacen uso de un transfor-mador diferencial como elemento constitutivo de medi-ción como se muestra en la figura siguiente, y cuyo prin-cipio de funcionamiento se describe a continuación.Dentro del mismo sensor se encuentra un dispositivo deconversión de la señal de alimentación, ya que estosdeben operar con corriente alterna, y otro acondiciona-dor de la señal de salida para producir una tensión pro-porcional al nivel de toner medido y dentro de valoresestándar.

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

31

Page 32: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

32

bien, (4) cuando varía la sección transversal del bobinado.

Físicamente, los bobinados del sensor se construyen sobreun núcleo hueco de elevada permeabilidad, generalmente,de alguna aleación de Fe-Ni. Todo el bobinado se encuentrarecubierto de un aislamiento térmicamente estable de polí-mero reforzado de cristales que lo protege de las condicio-nes ambientales externas al sensor. Todo ello se envuelveen un encapsulado que funciona como escudo magnético dealta permeabilidad que minimiza los efectos de camposexternos y finalmente se envuelve en un cilindro de aceroinoxidable para hacerlo resistente a la corrosión.

La mayoría de los sensores inductivos de reluctancia varia-ble se basan en la modificación el la posición de algún ele-mento móvil para producir cambios en la reluctancia del cir-cuito magnético que estos forman. Los sensores en los cua-les las modificaciones en la reluctancia surgen a partir devariaciones de la longitud del entrehierro se denominan sen-sores de entrehierro variable. Por otro lado, aquellos en loscuales el desplazamiento afecta la permeabilidad magnéticase denominan sensores de núcleo móvil. En el caso del sen-sor que aquí se está estudiando, no hay partes móviles perojustamente aprovechan el cambio en la permeabilidad delmedio a través del cual se forma el circuito magnético paragenerar una medida de la composición de dicho medio.

Cuando el revelador, material con un grado determinado deferromagnetismo según sea la concentración de toner queposea, fluye en las proximidades del sensor, el campo mag-nético que produce el transformador diferencial lo atraviesa.El revelador actuará como una extensión del núcleo deltransformador. El grado de ferromagnetismo que posea elrevelador generará cambios en la inductancia mutua entre elarrollamiento primario y el arrollamiento de detección. En vir-tud del hecho que los cambios producidos sobre esta induc-tancia se producen en función de la densidad de partículasferromagnéticas que posea el revelador (carrier) es posiblemedir indirectamente la cantidad de toner que se encuentramezclado entre dicho medio a través de la tensión alternaque entrega el arrollamiento de detección. La informaciónrelativa al contenido de carrier (e indirectamente de toner)contenido en el revelador se traduce en una determinadaamplitud de la señal alterna de salida del arrollamiento dedetección.

Un hecho para nada menor, es que, como ocurre con todoslos sensores basados en las propiedades magnéticas de losmateriales, estos deben trabajar siempre a una temperaturainferior a la temperatura de Curie. Esto limita fundamental-mente el campo de temperaturas donde se puede aplicarcada sensor.

Característica de RespuestaCada vez que en un equipo se instala revelador nuevo (elcual tiene una vida útil que oscila entre las 60.000 y las180.000 copias según su tipo) el mismo sensor se encargade realizar un procedimiento de medición de la concentra-ción de toner inicial con la que viene provisto el revelador. Aeste procedimiento se lo denomina ajuste inicial del sensorTD y se ejecuta desde un determinado Programa deServicio. Por lo general, el fabricante garantiza una dadaconcentración de toner con el revelador cuando este esnuevo, la cual suele ser de un valor preciso entre el 2 y el 6%

según el equipo del que se trate. En ese procedimientode inicialización se realizan varias tareas de maneraautomática y sin necesidad de intervención del técnico.En primer lugar, se produce la agitación y la consiguien-te carga del toner y del revelador. Una vez finalizado elmismo, se procede a realizar detecciones sucesivas delnivel de toner y a almacenar los valores medidos en unamemoria para el revelador recientemente instalado. Elpromedio de las últimas lecturas se utiliza como valor dereferencia contra el cual se realizarán comparaciones alo largo de toda la vida útil del revelador (es decir, se uti-lizará como referencia hasta tanto se coloque un nuevorevelador y se realice nuevamente la inicialización ante-riormente descripta). Cada vez que el máquina realiceuna lectura del sensor de densidad de toner, la compa-rará con el valor promedio de referencia adquirido duran-te la inicialización del revelador con el objeto que un algo-ritmo de control, programado en la placa principal,comande el motor/embrague de suministro de toner demanera consecuente con la diferencia entre el valor deconcentración leído y el de referencia.

En presencia de revelador con una concentración detoner superior a la requerida, es decir, una concentraciónmayor a la de referencia detectada en la inicialización, laslíneas de campo magnético producidas por el arrolla-miento primario atravesarán un medio de alta permeabi-lidad magnética lo cual producirá una tensión inducidamenor en los arrollamientos secundarios; es posible evi-denciar este hacho en la siguiente figura a través delpunto To que produce una tensión de salida VTo.

En cambio, si el revelador se encuentra con una concen-tración más baja a la de inicialización, las líneas decampo producidas en el primario atravesarán un mediopoco ferromagnético, baja permeabilidad, generando asíuna tensión mayoren los arrollamientos secundarios. Ella figura siguiente, esta situación se refleja en el punto T1que produce una tensión de salida VT1.

La anterior curva no es la curva real de un sensor si bienexpone la característica inversamente proporcional de latensión de salida respecto de la concentración de toner.A continuación se muestran un par de curvas caracterís-ticas reales que proporciona TDK para la serie de senso-res utilizados por RICOH.

Page 33: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

33

Oscilador de EntradaEl sistema de medición que emplean estos sensoresrequiere tener presente algunas cuestiones relativas alas señales que se utilizan, a saber. Se requiere que latensión del oscilador que genera la tensión alterna con laque se alimenta el primario sea muy estable; de lo con-trario, sus fluctuaciones pueden confundirse con varia-ciones en la variable a medir. Por otra parte, es necesa-rio que el ancho de banda de la variable medida sea almenos 5 o 10 veces inferior a la frecuencia de oscilación;de no ser así, el/los filtro/s pasa bajo que se requeriríanpara rechazar eficientemente restos de la portadora ysus armónicos deberían ser de orden elevado. Comoregla de diseño sería deseable que el ancho de bandadel amplificador de alterna fuera de al menos un 20% dela frecuencia del oscilador. En sensores inductivos, escomún que la portadora tenga una frecuencia que sehalle entre los 5 y los 10KHz, y que el ancho de bandade la moduladora sea menor a los 500 o 1500Hz.

La demodulación luego del amplificador de portadoradebe ser sincrónica o coherente. Si no fuera así y serecurriera a una mera detección de envolvente, es decirsólo rectificación y filtrado pasa bajos, se perdería lainformación sobre el signo de la variable a medir. Lademodulación sincrónica o coherente, consiste simple-mente en multiplicar en primer lugar la señal moduladapor una tensión alterna de referencia que se encuentraen fase con la alimentación y luego filtrar la señal resul-tante con un pasa bajos para que elimine la componentede alta frecuencia que resulta de la multiplicación. De esamanera la fase de la variable a medir no se pierde aldemodular. La detección coherente permite ademástener un muy buen rechazo de modo serie, es decir deaquellas interferencias que se hallen superpuestas a laseñal que se quiere medir.

Circuito Acondicionador de la Señal de Salida delSensorEs muy importante observar que, según suele ocurrir contodos los sensores cuyo elemento de medición está ali-mentado con corriente alterna, que la salida es “bipolar”,es decir, que en toda la excursión de la señal, existe unpunto central con tensión nula. Es por ello que se hacenecesario conectar un amplificador de portadora paradetectar la fase de la señal de salida ya que no basta conmedir sólo su amplitud.

Para poder obtener una señal útil a la salida de un sen-sor la cual sea una fiel representación de la variación dealgún parámetro tal como la capacidad o la inductancia,es necesario disponer de una fuente de tensión alternapara alimentar el sensor y de un medio para detectarvariaciones producidas en respuesta a la magnitud dese-ada. SI por algún motivo hubiera además que utilizar un

convertidor A/D para procesar la señal de salida del sensor,la señal entregada por este último debe además ser conti-nua y con un margen de valores normalizados en función delrango dinámico del conversor.

El transformador diferencial del que hace uso este tipo desensor, entrega como señal de salida una forma de ondaalterna modulada en amplitud que además incluye al cerodentro del rango de valores posibles que esta puede tomar.Es decir que contempla que pueda haber un cambio designo en la magnitud medida. En ese caso se necesitaconectar a la salida del sensor lo que se conoce como ampli-ficador de portadora. En general, esto ocurre en todos losLVDTs, en puentes de alterna, o en todos aquellos sensoresmontados en un divisor de tensión como es el caso del sen-sor en estudio. La modulación de la amplitud surge del pro-ducto de la tensión a medir y la tensión de alimentación quees alterna.

Se denomina Amplificador de Portadora (Carrier Amplifier)al circuito encargado de realizar las siguientes funciones:amplificación de la señal alterna modulada en amplitud,demodulación, y finalmente, filtrado pasa bajo.

En el caso estudiado, la señal que proporciona el sensor seprocesa digitalmente, y en ese caso la demodulación recibeel nombre de detección coherente y se realiza mediantemuestreo sincrónico con la señal del oscilador como señalde referencia.

Otra posibilidad para extraer la información que contiene laamplitud de la señal alterna de salida del transformador dife-rencial es aprovechar el hecho que tanto el arrollamiento dedetección como el de medición son idénticos (mismo núme-ro de vueltas). La tensión del primario junto con la de ambosbobinados secundarios en serie se pasa por un circuitodenominado comparador de fase que simplemente realiza lafunción XOR entre las mismas. Seguidamente un circuito desuavizado de la forma de onda que produjo el bloque ante-rior permite obtener una señal de continua conteniendo lainformación deseada. Este método es el que se emplea enel primer esquema que se presentó y que se repite a conti-nuación con mayor grado de detalle.

Page 34: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

34

Sobre el autorEdgardo Boiero posee formación de Técnico Electrónico. Esegresado de la E.N.E.T N°1 "Albert Thomas" de La Plata,Pcia. de Buenos Aires. Actualmente está cursando el últimoaño de la carrera Ingeniería Electrónica en la U.N.L.P.Edgardo tiene 15 años de experiencia como técnico de foto-copiadoras, duplicadoras e impresoras láser, es consultor téc-nico externo y capacitador en DC Digital Copiers (La Plata)Ha participado en el desarrollo de sistemas digitales basadosen lógica programable (FPGA) para una empresa local dedi-cada al diseño de máquinas capturadoras de datos en docu-mentos a alta velocidad. Es diseñador de sistemas digitales decontrol para aplicaciones industriales en base a sistemasembebidos y microcontrolados. Desde el año 2010 ofreceservicios de consultoría, capacitación y asesoramiento aempresas con departamente técnicos que brindan serviciotécnico RICOH. Recientemente fue contratado como asesorde inspección en sistemas de instrumentación y control deprocesos industriales.

Para más información contacte por email a: [email protected] o visite www.digital-copiers.blogspot.com.ar

Métodos de Control de laConcentración de Toner conel ReveladorTal como se mencionara ante-riormente, la mayoría de lasmáquinas fotocopiadorasemplean revelador, el cual esuna mezcla bi-componente detoner (resina pigmentada) ycarrier (hierro en polvo). Paramantener una densidad unifor-me de toner en la copia a lolargo del tiempo, es fundamentalpoder mantener una adecuadaconcentración de toner con elcarrier en el revelador. Si la con-centración de toner es baja, laimagen revelada sobre el cilindro, y más tarde sobre elpapel, será más clara que la del original. Por el contrario unaelevada concentración de toner producirá una imagen másoscura que la del original y además aparecerá un fondo grisdonde debería ser blanco. La reproducción continua decopias de una calidad constante requiere de un adecuadométodo de medición de la densidad de toner en el reveladorcon el objeto mantenerla dentro de límites precisamentedeterminados.

A lo largo del tiempo, se han ido implementando diversosmétodos de sensado y control de la densidad de toner conel objeto de conseguir una reproducción lo más fiel posiblede los originales y la sustentación de esta característica a lolargo del tiempo. Entre ellos se destacan dos técnicas demedición que han demostrado ser los eficientes y hoy en díalos fabricantes de fotocopiadoras se han volcado a utilizarambos para conseguir un control más riguroso beneficián-dose de las ventajas que cada uno aporta. Mayor detallesobre este tema se presenta en el artículo "Evolución de losSistemas de Suministro de Toner" del 19 de Julio de 2009publicado en este mismo blog.

El primero de ellos, es un método óptico y consiste en reve-lar un patrón pleno sobre el cilindro y monitorear su reflecti-vidad a través de un sensor infrarrojo (densitómetro). Si elpatrón revelado es menos reflectivo que un valor prefijadoen fábrica, esto indicará que la densidad de toner es alta. Encambió, si el patón es más reflectivo que el prefijado, la den-sidad de toner con el revelador es baja. En base a estasmediciones, el algoritmo de control tomará la decisión de sientra en un ciclo de suministro de toner.

Esta técnica presenta varias desventajas. El primer lugar, yquizás la más crítica, es que es un método lento. Esto es,una vez que el lazo de control detecta una baja concentra-ción de toner, recién allí comienza a reabastecerse, es decir,se trata de un lazo no anticipativo. Por otro lado, el toner adi-cionado, debe mezclarse con el carrier y cargarse triboeléc-tricamente al nivel apropiado. Mezclar y cargar el tonerrequiere tiempo que se suma al que insume revelar elpatrón. Todo ello conforma en un lazo de control con variosretardos lo cual resulta en un ancho de banda de controlamplio.

Otra desventaja radica en que este método es poco exactodada la escasa repetibilidad del patrón bajo las mismas con-

diciones. El potencial delcilindro varía ya que es impo-sible que se cargue de lamisma manera siempre nique tenga la misma capaci-dad de ser cargado, lo cualafecta la estabilidad del sen-sado.

Por último, dado que el sen-sor infrarrojo se ensucia contoner a lo largo del tiempo, esnecesario proveer un meca-nismo de autolimpieza o bienreducir los períodos de man-tenimiento.

El segundo método que versa sobre el sensor estudiadoaquí, se basa en las diferencias de una de las propieda-des físicas del toner y del carrier como es la permeabili-dad magnética. El sensor consiste en un arreglo de bobi-nas que conforman un transformador diferencial. Elcampo magnético generado por una de las bobinas cam-bia según la permeabilidad del material que se encuen-tra en las cercanías de dichas bobinas. Esto origina cam-bios en la corriente autoinducida en otro de los arrolla-mientos del transformador dando así una medida relati-va de la permeabilidad de dicho medio y por consiguien-te de la concentración de toner de la siguiente manera.Si el revelador se encuentra con exceso de toner, y envirtud de que el toner es una resina pigmentada y elcarrier es un material ferroso, se inducirá una tensiónmenor ya que el campo magnético se ve debilitado fren-te al que tendría con una concentración adecuada. Por elcontrario si el revelador contiene poco toner, el medioserá más magnético y por lo tanto en campo de verá for-talecido dando una tensión autoinducida mayor por elarrollamiento. La CPU de la fotocopiadora monitorea esatensión y el mecanismo de suministro de toner adicionala cantidad apropiada de toner para hasta llevar la lectu-ra del sensor al nivel deseado.

Page 35: Guia de Reciclador
Page 36: Guia de Reciclador

Imagine un futuro en el cual un dispositivo conectado a unacomputadora pueda imprimir un objeto sólido. Un futuro enel cual podamos tener artículos tangibles así también comoservicios intangibles entregados a nuestras computadoras oempresas a través de Internet. Y un futuro en que la “atomi-zación” cotidiana de objetos virtuales hechos realidad, con-vierta a la preproducción en serie y al stock de productos deun amplio rango de artículos y repuestos en un legado his-tórico.

Tal futuro podría sonar como arrancado de los mundos deStar Trek. Sin embargo, mientras que los teletransportadoresque logren enviarnos instantáneamente a lugares lejanospermanecen en una fantasía, las impresoras 3D capaces deimprimir objetos físicos a distancia han estado en desarrollopor más de dos décadas y comienzan a presentar una grancantidad de nuevas capacidades de manufactura digital. Laimpresión 3D podría, por lo tanto, hacer tanto para la manu-factura, como lo han ya hecho las computadoras e Internetpara la creación, procesamiento y almacenaje de la infor-mación.

Les proponemos en este artículo hacer una visión generalde las tecnologías de impresión 3D, su presente y probableaplicación futura.

Tecnologías ActualesLa impresión 3D es una tecnología aditiva en la cual losobjetos son desarrollados en capas y por lo general durantevarias horas. La primera impresora comercial 3D estababasada en una técnica llamada estéreolitografía. Fue inven-tada por Charles Hull en 1984. Las impresoras 3D estereoli-tográficas (conocidas como SLA, por sus siglas en inglés, oaparatos estereolitográficos) colocan una plataforma perfo-rada justo debajo de la superficie de un tanque de polímerolíquido fotocurable. Luego, un rayo laser UV rastrea el primertrozo de un objeto en la superficie de este líquido, produ-ciendo el endurecimiento de una capa muy fina de fotopolí-mero. La plataforma perforada es luego ligeramente des-cendida y otro trozo es rastreado y endurecido por el láser.Otro trozo es entonces creado, y luego otro, hasta que unobjeto completo ha sido impreso y puede ser removido deltanque del fotopolímero, drenando el líquido en exceso y porúltimo curado. Las impresoras estereolitográficas permane-cen como uno de los tipos más exactos de hardware parafabricar impresión 3D, con un mínimo espesor de capa desolamente 0.06mm (0.0025“).

Otra tecnología comercial de impresión 3D es la de modela-do por deposición fundida (FDM, por sus siglas en inglés).En este caso, un termoplástico caliente es extrudado desdeun cabezal de impresión con temperatura controlada paraproducir objetos bastante sólidos con un alto grado de exac-titud. Un beneficio clave de esta técnica es que los objetospueden ser hechos de los mismos termoplásticos usados enel modelado de inyección tradicional. La mayoría de lasimpresoras 3D FDM pueden ahora imprimir tanto con plásti-cos ABS (acrylonitrile butadiene styrene), como con un plás-

tico biodegradable llamado PLA (por sus siglas en ingles,ácido poláctico) que es producido desde alternativasorgánicas hasta aceite.

Una tercera tecnología muy utilizada es la de sinterizadopor láser selectivo (SLS por sus siglas en inglés). Estatecnología construye objetos colocando una capa fina depolvo y usando luego un láser para selectivamente fundiralgunos de sus gránulos. En el presente, las impresorasSLS pueden imprimir objetos usando un amplio rango demateriales en polvo, como ser poliestireno, nylon, vidrio,cerámico, acero, titanio, aluminio e incluso plata. Durantela impresión, los gránulos de polvo no adheridos sostie-nen el objeto a medida que es construido. Una vez quese ha completado la impresión, la mayor parte del polvoen exceso es reciclado. Una técnica de impresión 3Destrechamente relacionada con SLS es conocida como

de fusión selectiva de láser. Esta tecnología usa un láserpara fundir completamente gránulos de polvo que formanun objeto final más que solo calentarlos lo suficiente parafusionarlos.

Otra variante es una técnica llamada selección de sinte-rizado por calor (SHS por sus siglas en inglés), que usaun cabezal de impresión termal (más que un laser) paraaplicar calor a capas sucesivas de un polvo termoplásti-co.

Finalmente, una aplicación muy común es la de modela-do multi-jet (MJM por sus siglas en inglés). Esta tambiénconstruye objetos desde sucesivas capas de polvo, conun cabezal de impresión a inyección usado para pulveri-zar sobre una solución ligante que pega en forma selec-tiva en conjunto solamente los gránulos requeridos.Algunas impresoras MJM (tales como la Impresora Z 650de ZCorp) pueden pulverizar cuatro diferentes colores desolución ligante, permitiéndoles así crear objetos 3D acolor hasta 600x540dpi.

Impresoras Comerciales 3D y Servicios OnlineUn amplio rango de impresoras comerciales 3D paraaplicación industrial son hoy ofrecidas por compañíasincluyendo Sistemas 3D (que trabajan con la mayoría delas tecnologías y que están rápidamente adquiriendo amuchos manufacturadores pequeños), como serStratasys (que al principio desarrolló FDM), Fortus yDimension Printing (que usa el proceso Stratasys FDM),Solid Scape (que usa su propio proceso FDM pero queahora es propiedad de Stratasys) y ZCorp (que se espe-cializa en MJM como se indicó antes). Otro jugadorimportante es envisionTEC cuyas impresoras 3D

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

36

Impresión en 3D: Imprimiendo el Futuro

Modelado porD e p o s i c i ó nF u n d i d a(FDM)

Page 37: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Técnica

37

PerfactoryXede yPerfactoryXtreme logran unamejor calidad de superficieque la obtenida con otrastecnologías proyectandoconjuntos de datos voxel enun fotopolímero.

Todos los productores deimpresoras 3D mencionadoshan construido sus exitososnegocios desde cero dentrode este mercado de impre-sión 3D. Sin embargo, losmanufacturadores de impre-soras tradicionales 2D estántambién comenzando aintroducirse en aguas 3D.Por ejemplo, Hewlet Packard (HP) ahora vende su seriede impresoras 3D Designjet con base FDM-HP, luego decerrar un trato con Stratasys.

Los precios para la mayoría de las impresoras comercia-les o industriales 3D tienden a comenzar dentro de labanda de 15.000 a los 30.000 dólares y escalando haciaarriba. Aunque muchos modelos de escritorio están en elmercado, la mayoría de las impresoras comerciales 3Dson generalmente bastante voluminosas y a menudopara ser apoyadas en el piso. Sin embargo, es ya posiblepara diseñadores e individuos privados obtener copiasimpresas 3D de hardware de impresión comercial 3Dusando una agencia online. Por ejemplo Sculpteo,Shapewaysand 3D y ProParts permiten a cualquieratener sus diseños impresos en 3D y comercializadosonline. La primera de estas firmas incluso ofrece unafacilidad para enviar dos fotografías personales de lascuales se creará una estatuilla a todo color! IndustrialPlastic Fabrications Limited también ofrece servicios deimpresión 3D online.

Impresión Personal 3DLos entusiastas hogareños e inventores solitarios quedesean comenzar ellos mismos su impresión 3D, dispo-nen hoy de un creciente rango de iniciativas personalesde impresión 3D, kits e impresoras. Para aquellos seria-mente interesados en un “Hágalo Ud. Mismo” real, haydos fuentes de iniciativas de impresión 3D, llamadasRepRap (por Replicating Rapid-prototyper) yFab@Home. Ambas iniciati-vas están basadas en comu-nidades online que usan laweb para compartir todos losdiseños y otras informacio-nes requeridas para cons-truir una impresora.

Para aquellos no entusiastaso hábiles para construirdesde cero, varias compañí-as ahora venden kits deimpresoras 3D, a menudobasados en los diseñosRepRap descriptos anterior-mente. Por ejemplo,BitsfromBytes.com vende su

kit de impresora RapMan3.1 3D y su impresora BFB-3000 3D pre-armada.RepRap Central es tambiénun gran proveedor de kits deimpresora 3D. Además devarios modelos RepRap,estos incluyen el MakerBotThing-O-Matic.

Para aquellos que no dese-an construir su propia impre-sora 3D, un hardware perso-nal pre-armado está ahoradisponible. Estos incluyenun MakerBot armado, elBotMill Glider 3.0 (que estátambién disponible como un

kit), y la excelente Impresora 3D Personal Portátil UP!. Estaúltima es una verdadera impresora 3D de instalación auto-mática FDM que puede estar operando en 15 minutos des-pués de ser desembalada, y no requiere ninguna calibraciónpor parte del usuario. Recientemente, la Impresora PersonalCube 3D ha sido lanzada como parte de Cybify(www.cubify.com).

Aplicaciones Actuales de Impresión 3DLa mayoría de las impresoras 3D no se usan para crear pro-ductos para el consumidor final. Más bien, son generalmen-te utilizadas para elaborar un rápido prototipo del producto,o para producir moldes o moldes patrón que a su vez per-mitirán la producción de artículos finales. Tal impresión deobjetos 3D ya permite a los ingenieros controlar el ajuste dediferentes partes mucho antes de comprometerse con unaproducción costosa, a los arquitectos mostrar a sus clientesmodelos detallados en escala a un costo relativamente bajo,y a profesionales médicos o arqueólogos manejar copiasimpresas 3D de huesos en tamaño estándar desde datos 3Descaneados. Hay también un amplio registro de usos edu-cativos.

El registro de productos que han utilizado impresoras 3D ensu diseño de proceso o para producir moldes o moldespatrón está creciendo constantemente. Tales productosincluyen automóviles, zapatillas, joyería, juguetes plásticos,cafeteras y toda clase de botellas plásticas, embalajes ycontenedores. Inclusive algunos laboratorios dentalesdurante algunos años han estado usando impresoras 3D

para ayudar a crear piezasde ortodoncia. Tal es el casode envisionTEC, cuyaImpresora Dental DigitalPerfactory ha sido usadapor dentistas en la creaciónde coronas, puentes y provi-sorios. Usando esta tecnolo-gía, incluso pueden ser cre-adas piezas provisoriasdentales para que durenmuchos años. En otras pala-bras, esto significa que lasimpresoras 3D pueden yaliteralmente imprimir susnuevos dientes! Las impre-soras 3D envisionTEC son

Page 38: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5438

ahora ampliamente usadas por muchos manufacturadoresimportantes de audífonos para producir moldes y estructu-ras de oídos para uso del consumidor final.

Se imprimen en 3D todo tipo depiezas dentales como huellasde arcadas superiores e inferio-res, esqueléticos para utilizarlosen fundición o coronas dentalesy puentes para fundas dentales(foto: www.undoprototipos.com)

Manufactura Digital DirectaMientras que la mayoría de las impresoras 3D son actual-mente usadas para prototipos y en la pre producción de mol-des, también comienza a desarrollarse el uso de la impre-sión 3D para manufacturar partes para uso final. Esto seconoce como manufactura digital directa (DDM por sussiglas en inglés). Para manufactura de bajo volumen, la DDMes más efectiva en costo y más simple que tener que pagary esperar por la fabricación de las maquinarias o herramien-tas necesarias. Esta tecnología permite además hacer cam-bios imprevistos o disponer del inventario justo. Por ejemplo,la firma Klock Werks Kustom Cycles construye motocicletasúnicas usando la impresora Fortus 3D para manufacturardigitalmente en forma directa algunas de las partes requeri-das a medida.

Otra compañía que usa impresión 3D para crear productosfinales es Freedom of Creation (recientemente adquirida por3D Systems). Su increíble rango de productos finales dise-ñados 3D incluye iluminación, muebles, bandejas, bolsos yalhajas. En un estilo similar, una compañía llamada MakeEyewear está actualmente manufacturando anteojos diseña-dos a medida del cliente usando impresoras 3D.

Además no son solamente unos pocos artículos plásticosespeciales los que se van haciendo por medio de una impre-sora 3D. Por ejemplo, recientemente ingenieros de laUniversidad de Southampton imprimieron en 3D un aviónque puede volar (bueno, aparte de su motor eléctrico). RollsRoyce está actualmente poniendo en marcha un proyectollamado “Merlin” con el propósito de usar impresión 3D en lamanufactura de máquinas de aviones civiles. Un prototipo deun nuevo automóvil eléctrico real llamado Urbee también hasido impreso en 3D.

Futuras Aplicaciones de Impresión 3DMás allá que hoy no lleguen en masa a los hogares, lasimpresoras 3D tienen muchas áreas prometedoras de

potencial aplicación futura. Pueden, por ejemplo, serusadas para imprimir partes de repuestos para todo tipode productos, y que no podría ser posible almacenarcomo parte del inventario incluso del mejor depósito físi-co. Por lo tanto, más que tirar un artículo roto (algo pocoprobable de ser justificado una década o dos atrás debi-do al agotamiento de recursos y reciclado forzado), losartículos defectuosos estarán en condiciones de ser lle-vados a una facilidad local que buscará online las partesde repuesto apropiadas y simplemente las imprimirá. LaNASA ya ha probado una impresora 3D en la EstaciónEspacial Internacional, y recientemente anunció surequerimiento por una impresora 3D de alta resoluciónpara producir partes de naves espaciales durante lasmisiones en el espacio exterior. El ejército de los EstadosUnidos ha experimentado también con una impresora 3Dmontada en un camión capaz de imprimir tanque derepuesto y otros componentes del vehículo en el campode batalla.

Las impresoras 3D pueden también ser usadas parahacer futuros edificios. Para este fin, un equipo en laUniversidad Loughborough está trabajando sobre unproyecto de hormigón en 3D que permitirá a grandescomponentes del edificio ser impresos en 3D en el lugarpara cualquier diseño y con propiedades térmicas mejo-radas.

Otra posible aplicación futura en el uso de impresoras 3Des crear órganos de reemplazo para el cuerpo humano.Esto es conocido como bio impresión, y es un área derápido desarrollo.

Otro campo potencial de aplicación de impresión 3D esen las industrias culturales. La Escultora BathshebaGrossman ya usa impresoras 3D para crear sus trabajos.En el futuro, los museos podrán también imprimir exhibi-ciones como las requeridas de su propia colección digi-tal, o de su archivo global de material gráfico escaneado,hace tiempo perdidos o con originales demasiado deli-cados para exhibir.

Un Firme MañanaEn una época en que las noticias, libros, música, videose incluso nuestras comunidades son todos sujetos dedesmaterialización digital, el desarrollo y aplicación deimpresión 3D nos recuerda que los seres humanos tie-nen tanto necesidad física como psicológica para man-tener un pie sobre el mundo real. La impresión 3D tieneun futuro brillante, no solamente en rápida producción deprototipos (donde su impacto es ya altamente significati-vo) sino también en medicina, artes y espacio exterior.Las impresoras 3D de escritorio para el hogar son ya unarealidad si Ud. está preparado para pagar por una y/ oconstruir una Ud. mismo. También existen impresoras 3Dcapaces de imprimir en color y en múltiples materiales ycontinuarán mejorando. Como dispositivos que provee-rán un sólido puente entre el ciberespacio y el mundofísico, y como una importante manifestación de laSegunda Revolución Digital, es muy probable que laimpresión 3D juegue algún papel en todos nuestros futu-ros.

Técnica

Stratasys seunió a KorEcologic paracrear Urbee,el primera u t o m ó v i limpreso 3D

Page 39: Guia de Reciclador
Page 40: Guia de Reciclador

40 Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Medio Ambiente

El Coltan y sus problemas con la Sociedad y el Medio Ambiente

El avance continuo de la tecnología y el lanzamiento permanente de nuevos productos genera en los consu-midores la necesidad de un recambio constante de sus celulares, televisores, consolas de videojuegos y demásartículos. Esta situación acentúa la necesidad de los fabricantes por obtener coltan, un mineral de color grismetálico imprescindible para la producción de los dispositivos.).

La denomina-ción coltan pro-viene de colum-bita, de la cualse adquierecolumbio o nio-bio y de tantali-ta, de la que seobtiene tantalio.De hecho, elcoltan es unamezcla de dosm i n e r a l e s ,columbita y tan-talita.

A causa de suspropiedades elcoltan es muyrequerido parael desarrollot e c n o l ó g i c o ,debido a quepermite la miniaturización y una mayor potencia de los apa-ratos. Además, posibilita que las baterías extiendan su tiem-po de carga, posee una alta resistencia a la corrosión y a laalteración, soporta temperaturas mayores a 3 mil grados yalmacena carga eléctrica en forma temporal y la libera cuan-do es necesaria. En resumen, gracias a este recurso naturalson posibles los artículos que actualmente se encuentran enel mercado.

Al mismo tiempo, su alto valor comercial originó en 1998 la¨Guerra del coltan¨ entre Ruanda y Uganda contra la RDC(República Democrática del Congo), la cual ha provocadomás de 5 millones de muertes como consecuencia de laocupación del territorio congoleño para controlar la explota-ción del mineral. Asimismo, se han comprobado ejecucio-nes, violaciones, torturas y el trabajo de adultos y niños encondiciones infrahumanas.

La guerra por el coltan también ha dejado secuelas en lafauna y el medio ambiente del Congo. La disminución de lapoblación de elefantes y gorilas y la tala de los bosques sonalgunos de los daños que sufrió el entorno.

Sumado a esto, el comercio ilegal de coltan también es unarealidad en Latinoamérica. En 2009, el presidente deVenezuela, Hugo Chávez, anunció el descubrimiento dereservas del mineral en la frontera con Colombia, el cualestaba comercializándose hacia Estados Unidos a través

del territoriocolombiano. Enconsecuenc ia ,envió a las fuer-zas de seguridada custodiar ellugar para preser-var los recursosn a t u r a l e s .Además, prohibióla extracción porparte de empre-sas privadas ydeclaró al mineralcomo recursoestratégico.

Por su parte, el exministro de Minasy Energía colom-biano, CarlosRodado, admitió afines de agosto

pasado que "todavía Colombia no sabe dónde lo tiene nicuánto tiene, las únicas explotaciones que hay son ilíci-tas¨.

En adición, la Fiscalía General colombiana descubrió acomerciantes con registros falsos para la actividad asen-tados en las áreas donde se encuentra el coltan, a pesarde haber negado más de 300 solicitudes para la explo-tación del mineral.

Scrap y Rezagos recibe sus equipos electrónicos y eléc-tricos en desuso. Para mayor información, visitewww.rezagos.com, escríbanos a [email protected] ocomuníquese al +5411-4139-8229.

Por Jorge Daniel Santkovsky

Sobre el autor Jorge Daniel Santkovsky es Responsable de las RelacionesInstitucionales de Scrap y Rezagos SRL. Presidente de laComisión de Medio Ambiente de CAMOCA (CámaraArgentina de Máquinas de Oficina, Comerciales y Afines).Colaborador en diferentes organizaciones del tercer sector.Actualmente en la Fundación Ecologista Verde. Presidente dela Asociación Argentina del Juego de Go.

Scrap y Rezagos recibe sus equipos electrónicos y eléctricosen desuso. Para mayor información, visite www.rezagos.com,escríbanos a [email protected] o comuníquese al +5411-4139-8229.

Page 41: Guia de Reciclador
Page 42: Guia de Reciclador
Page 43: Guia de Reciclador
Page 44: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

44

Por Enrique Stura, Mike Josiah, y el equipo técnico de UniNet

Instrucciones de remanufacturación del car-tucho de tóner Brother® HL-2130 • TN410

Introducida en mercados específicos (Argentina y Australia por ahora) por Brother durante 2011 la impresora HL-2130 debajo costo y la versión multi funcional DCP7055 se encuadran en la serie denominada HL-2 y son equipos electrofotográfi-cos laser que admite un solo tipo de cartucho, el TN410 y con especificaciones similares a los modelos que últimamente han

Cartucho de reposiciónde tóner BrotherTN410

REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER TN410PARA HL-2130/DCP-7055

Page 45: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

45

02

lanzado al mercado como HL-2240/2270 (toner TN420/TN450). Esto es, en el caso de la impresora HL-2130 utiliza un pro-cesador ARM9 de 200MHz, capacidad de memoria estándar y no modificable de 8MB, trabaja con una resolución de 600 x600 ppp y electrónicamente HQ1200 (2400x600ppp).

Para imprimir la primera hoja el tiempo de calentamiento desde encendido 25 segundos y tiempos de impresión desde elmodo de espera 7 segundos con temperatura ambiente no menor de 23C. La bandeja inferior posee una capacidad para250 hojas de 80 g/m2 y la bandeja de salida acumula hasta 100 impresiones hechas. La maquina es capaz de imprimir arazón de 20 paginas por minuto en A4 y 21 ppm en Carta.

Posee un alimentador manual en donde es posible ingresar papel de hasta 163 g/m2 y desde bandeja se reduce a papelesde máximo 105 g/m2.

En términos teóricos el sistema electrofotográfico de este modelo HL-2130 es idéntico a los de la serie HL-2240/2270 y uti-lizan en común la misma unidad de OPC, DR420 pero no así el cartucho de tóner. La HL-2130 y la DCP7055 no aceptan loscartuchos TN420 y TN450 y viceversa, los modelos HL-2240/2270 tampoco el TN410.

El cartucho de tóner que nos preocupa aquí, el TN410, llega con la impresora para rendir 700 páginas y requiere una modi-ficación para poder ser reciclado y puesto en uso nuevamente. EL cartucho de reposición nuevo de Brother TN410 para 1000páginas trae incorporado el sistema de engranaje bandera para llevar a cabo la puesto a cero del contador y reponer lamaquina para imprimir nuevamente no así el cartucho Estárter.

Salvo por la no-intercambiabilidad (solucionable), tipo de engranaje de reset y el volumen de tóner de carga, el funciona-miento, método de trabajo e insumos para re-manufacturar este cartucho son idénticos a los de los modelos TN420 y TN450.

A simple vista los cartuchos estárter TN410 y TN420 son idénticos excepto por unos cambios en la culata de ambos queimpiden o traban el cierre de la tapa de la impresora en cada caso. Como ha sido mencionado antes la unidad de OPCDR420 es la misma para ambos cartuchos y también el TN450.

Diferencia entre TN410 (superior) y TN420 (inferior)El ensamble del fusor, el ensamble de alimentación de papel y la unidad láser poseen un ciclo de vida de 50.000 páginas.La impresora tienen también un ciclo de vida de 50.000 paginas así que básicamente cuando estas partes se desgastan laimpresora también.(Foto 002)

Page 46: Guia de Reciclador

04

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

46

Herramientas requeridas1. Aspiradora aprobada para Tóner

2. Destornillador cabeza Phillips mediano

3. destornillador de joyero pequeño

4. Pinzas de punta

03Hay un engranaje de reinicio que repone los conta-dores de la maquina cada vez que un cartucho detóner nuevo es instalado. Para poder utilizar denuevo un cartucho estárter TN410 se debe instalarun engranaje especial denominado EngranajeBandera y también remplazar el lateral izquierdopor uno que permita asomar el engranaje queposee tres alabes actuadores.(Foto 003)

Engranaje bandera, resorte y lateral plástico paraTN410 y TN420(Foto 004)

La teoría básica de impresión Brother se encuentraexplicada en las instrucciones de remanufactura delos cartuchos TN420/450 y en la Unidad de ImagenDR420.

Insumos requeridos1. Tóner para TN410 de 45 gramos

2. Cubierta del rodillo revelador

3. Paños libres de pelusa

4. Grasa conductiva

5. Grasa de litio blanca para engranajes

6. Alcohol isopropílico

05

1. Aspire el exterior delcartucho. Retire eltapón de llenado delcartucho de tóner.Elimine el tóner de des-perdicio y aspire/sopleel cartucho.(Foto 005)

Page 47: Guia de Reciclador
Page 48: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

48

08

2. Remueva los dos tornillosdel rodillo revelador en el ladoque no tiene engranajes.Remueva los dos brazos deplástico. El brazo más peque-ño necesita ser girado paraliberar el seguro.(Fotos 006 & 007)

06

07

3. Remueva la placa del ejedel cilindro levantándolo delas dos lengüetas como seindica. Levante la placa ysáquela.(Fotos 008 & 009)

Page 49: Guia de Reciclador
Page 50: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

50

09

4. En el lado de la tapaizquierda saque los dos tor-nillos y el lateral.(Foto 010)

10

5. El engranaje de rei-nicio se monta carga-do con su respectivoresorte y debe serposicionado correcta-mente para que laimpresora acepte uncartucho nuevo. Elcartucho estárter noposee engranaje dereinicio y la cubiertalateral es ciega por locual debe cambiarsetambién.(Foto 011)

11

Page 51: Guia de Reciclador
Page 52: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

52

12 6. Sacar el espaciador negro de plásti-co de la punta del eje del rodillo reve-lador. Presione la lengüeta negra paraliberarlo.(Fotos 012 & 013)

13

14

7. Remueva el seguro “E”.(Foto 014)

Page 53: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

53

158. Saque todos lo engranajes delcartucho. Cuidar el resorte si lotiene.(photos 015 & 016)

16

Page 54: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

54

19

10. Retire el rodillorevelador.(Foto 019)

18

9. En el lado del engrana-je del rodillo reveladorpresione la lengüeta deseguridad y gire para libe-rarla.(Fotos 017 & 018)

17

Page 55: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

55

20

21

11. Remueva los dos tornillos de la cuchilla dosificadora y también la cuchilla. A diferencia de otros modelos de cartuchoseste no tienen la cuchilla pegada a los sellos, así que puede ser retirada para ser limpiada.(Fotos 020 & 021)

22

12. Termine de limpiar el tónerde desperdicio que puedahaber quedado en el cartucho,particularmente aspirando todoel rodillo de alimentación queha quedado al descubierto.(Foto 022)

Page 56: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

56

25

24

13. Inspeccione los fieltros del rodillo revelador y si se los encuentra brillantes rasparlos con la punta del destornillador derelojero.(Foto 023)

14. Limpie cuidadosamente lacuchilla dosificadora prestandoatención en no doblarla. Instale lacuchilla nuevamente con sus dostornillos.(Foto 024)

23

15. Limpie el rodillorevelador con un lim-piador especial pararodillos Brother usan-do un paño sin pelu-sas. No use otros pro-ductos químicos dife-rentes al limpiadorespecial. Reinstale elrodillo tomándolodesde el eje maslargo hacia el engra-naje primero, el segu-ro blanco debe estarapuntando hacia arri-ba. Gire el segurohacia adentro hastaque calce en su lugar.(photos 025 & 026)

Page 57: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

57

26

16. Instale la placa del eje del rodillo reve-lador lado sin engranajes. Vea que la len-güeta quede asegurada.(Fotos 027 & 028)

27

28

17. Limpie los engranajes de todo resto de tóner y revise losejes. Si los mismos poseen grasa vieja contaminada contoner limpie con alcohol y lubrique con grasa de litio .Instaleel engranaje del rodillo revelador, el seguro “E”, el espacia-dor del eje y el resto de los engranajes en el orden indicado.

29

Asegúrese todos calcenperfectamente.(Fotos 029 & 030)

Page 58: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

58

18. Coloque el resorte del engranaje banderacomo se muestra y el engranaje actuador con laposición exactamente como se muestra en la foto.(Fotos 031 & 032)

30

31

32

33

19. Monte el engranaje bandera como se muestra.(Foto 033)

34

Tome en cuenta que los dientes delengranaje no deben estar entrela-zados cuando se instale el mismo,tal como muestra la figura, estosdeben estar en buenas condicio-nes. El engranaje bandera quedacargado con el resorte y girarácuando la impresora inicialice.(Foto 034)

Page 59: Guia de Reciclador
Page 60: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

60

20. Instale la cubier-ta del engranajecon el engranajeorientado tal comomuestra la foto. Laflecha en la tapadebe coincidir conel triangulo blancodel engranaje mar-cado con el numero3. Esto aplica tantopara el TN410 comoel TN420. No asípara e TN450 quelleva un engranajediferente.(Foto 035)

21. En el lado que no tie-nen engranajes, instalelos brazos de plástico ysus respectivos tornillos.El brazo mas pequeño seinstala al final y debe sergirado de abajo hacia arri-ba, para que el seguroenganche.(Fotos 036 & 037)

35

36

37

Page 61: Guia de Reciclador
Page 62: Guia de Reciclador

(photo 039)

24. Instale lacubierta delrodillo revela-dor.

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54

Instructivo

62

38 39

40

22. Llene el cartucho con los gramos adecuados de tónernegro para cartuchos Brother TN410 (aproximadamente 45

gramos).(Foto 038)23. Remplace el tapón de llenado. Limpie el exterior delcartucho para eliminar restos de tóner.

Tabla de defectos repetitivos OPC: 94,2mmRodillo fusor superior: 53,4mmRodillo de presión inferior: 78,5mmRodillo revelador: 32,5mm

NOTA: Si están apareciendo manchashorizontales en al pagina impresa y cam-biar el cartucho no ayuda, mire el fondo dela bandeja de papel en la impresora, usual-mente tendrá un terminal de tierra metálicoen forma redonda que si se daña o estásucia puede causar este defecto.(Foto 041)

Para más información visite www.uninetimaging.com

41

Page 63: Guia de Reciclador
Page 64: Guia de Reciclador

Región 1 · Noticias

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5464

Informe del año 2011 relacionadocon el 2010, 2009, 2008 y 2007 y en algunos casos con anteriores.

El sector sigue creciendo desde el 2003 aunque durante el2008 y 2009 declinó su ritmo y en el 2010 lo recuperó vigo-rosamente y en el 2011 mantuvo la tendencia. Los remanu-facturadores formales (empresas que se ajustan a las nor-mas legales sobre habilitaciones, impacto ambiental y certi-ficación como operador – generador de productos peligro-sos) crecieron por encima de lo esperado por nuestra cáma-ra, acompañando este crecimiento hay un grupo de empre-sas que han mejorado sus productos y que pujan por obte-ner una parte significativa del mercado que seguirá crecien-do a futuro, teniendo tres premisas: 1) mirar más seriamen-te la estabilidad del Medio Ambiente, 2) acrecentar el interésde utilizar mano de obra Argentina en las industrias vincula-das con lo referido a informática y telecomunicaciones (pro-ductos IT) y 3) ir en búsqueda de la calidad para emparejarla disputa del mercado.

El cuadro comparativo sobre la importación de cartuchos ymaterias primas nos da como resultado que sumando laimportación de cartuchos nuevos y la materia prima para elreciclado de otros nos da una oferta de más de 5.000.000 decartuchos en el 2010, para sistemas de impresión laser,superando los 6.000.000 en el 2011 lo que nos confirma lapauta de que los insumos de impresión cumplen con un ciclode crecimiento, con la misma tendencia de los equipos deimpresión en donde el parque de impresoras, equipos multi-función y fotocopiadoras a llegado a 1.692.000 unidades porlo que se deduce que cada uno de ellos en promedio utili-zaron 3,8 cartuchos durante el año 2011, número este, muybajo en relación a lo utilizado en los países del hemisferioNorte. De todas formas el sector de insumos para sistemasde impresión facturó durante el 2011 aproximadamente2.500 millones de pesos.

Los puntos a destacar son: el fuerte incremento de cartu-chos de origen Chino no originales (denominados alternati-vos) resultado de que las empresas productoras de impre-soras, fundamentalmente H.P. (que es la que maneja elmayor volumen de equipos) no ha realizado ninguna accióncontra esas falsificaciones. Otro punto es nivel de incremen-to en los kilos de toner importado durante el 2011 (650.000Kilos) que tienen incidencia directa con la recarga y el rema-nufacturado de cartuchos de impresoras y fotocopiadoras,asimismo y gracias a que CAMOCA intervino nuevamenteen el 2008 y 2009 para mantener el arancel en 0% losimportadores han sido beneficiados para optimizar los cos-tos de fabricación. También es determinante el gran creci-miento en las unidades de equipos impresores, que no fuemayor, por las diferencias impositivas discriminatorias demás de un 20 % que rige sobre los equipos Multifunción conun grado de tecnología muy superior a los del parque insta-lado.

En el caso de cartuchos para impresoras a chorro detinta el incremento de importaciones fue del 32 % del2005 al 2006 estabilizándose en el 2007 y 2008 e incre-mentándose nuevamente en el 2009 en un 21 % y otrotanto en el 2010 y 15,5 % en el 2011 se mantiene la deci-sión de los consumidores de adquirir productos econó-micos, siendo el de origen chino el que acapara el mer-cado siendo muy significativo el volumen de cartuchospara cubrir un parque de algo más de 5.200.000 impre-soras y equipos multifunción InkJet de muy bajo precio yrendimiento, por lo cual 700.000 equipos van a la basuraanualmente junto a casi 20.000.000 de cartuchos usa-dos.

Debemos destacar el importante volumen de cartuchosimportados de China que genera un volumen de desper-dicios contaminantes, por lo que tendremos que buscarsoluciones rápidas al respecto, una de ellas es prestigiary promover la utilización de cartuchos remanufacturadospor parte de los Gobiernos cosa que hasta el momentono se ha realizado, como se hace en países del hemis-ferio norte, para ello los socios de CAMOCA trabajaronfuertemente en el protocolo ya aprobado por el INTI yluego por el IRAM para garantizar el rendimiento y deesta forma poder llegar a la revalorización del productocon sello de calidad lo que deberá ser acompañado conuna campaña de difusión importante para poner en cono-cimiento de la población los beneficios de la utilizacióndel reciclado.

Para el 2012 se seguirá incrementando proporcional-mente para la Industria Nacional remanufacturera queseguirán mejorando su calidad con el incentivo de laCertificación esperando que el Estado empiece ademandar los productos con Sello de Calidad una vezcumplida la oficialización de la norma IRAM durante esteaño, en tal sentido consideramos que ha llegado la horade tomar decisiones por parte de las empresas parapoder estar en condiciones de proveer a los Estados unavez puesta en vigencia la norma IRAM de calidad, asi-mismo CAMOCA pondrá el acento en la vigilancia delmercado del cartucho exhausto evitando cualquier movi-miento transfronterizo e incentivar la industria nacionalpara equipararla a la de Méjico o Costa Rica.

Uno de los temas más grave para nuestra Industria es elingreso de cartuchos NO ORIGINALES Chinos (llama-dos Alternativos) que se han triplicado en cuatro años,con precios de menor de un tercio de los originales y un25% menores a los de la Industria Nacional tema que yafuera planteado y contemplado por las autoridades quese comprometieron a tomar medidas durante este año.

Remanufactura de Insumos Informáticos (Cartuchos de toner, tinta y cintas desistemas de impresión). Informe sobre el 2011.

Page 65: Guia de Reciclador

Región 1 · Noticias

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 54 65

Si lo expresado se cumple consideramos que las 6.000familias que viven de esta industria en nuestro país

podrán crecer en cantidad, calidad de vida y desarrollar unaestrategia de sustitución de importaciones mucho mayor a laobtenida hasta la actualidad.

Page 66: Guia de Reciclador

Región 1 · Noticias

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5466

Curso gratuito de Future Graphics de Argentina para la remanufacturadores Future Graphics Argentina, agradece a todos losasistentes al curso realizado el pasado día viernes23 de marzo.

Leandro Di Maria comentó a Guía del Recicladorque “estamos muy satisfechos por el alto nivel deconvocatoria y atención que hemos tenido. La par-ticipación de 48 asistentes de todo el país, y ade-más que nos hayan visitado de todo tipo de ciuda-des y pueblos y no solo de capitales o grandes ciu-dades, nos demuestra que el interés por desarro-llar esta industria está más vigente que nunca”

Con los disertantes Walter Rodriguez (GerenteComercial), Patricio Iglesias (Soporte Técnico) yPablo García (Jefe de Ventas) se han presentadotemas muy importantes para conocer, iniciar ymejorar el negocio de la remanufactura de cartu-chos.

Patricio Iglesias aseguró estar ¨muy satisfecho porel grado de participación de los asistentes, la partetécnica ha sido una charla muy dinámica con buenfeedback”

En tanto Walter Rodriguez y Pablo Garcia comen-taron que es vital que nuevos proyectos se inte-gren a nuestra industria en zonas donde hoy díano están saturadas, brindando oportunidadescomerciales únicas y mejorando el posicionamien-to de la remanufactura en la mente del consumi-dor.

Suscríbase a los E-News o a nuestro Facebook,para estar al tanto de todos los eventos que esta-remos realizando.

Ikon Office Solutions Argentina refuerza su presencia en el mercadoIkon Office SolutionsArgentina refuerza en elmercado la estrategia deventas en insumos para reci-cladores de cartuchos lásere ink jet. Con un ampliostock permanente de pro-ductos de alta calidad y conel respaldo de las empresasinternacionales que repre-senta, la firma anunció quebusca posicionarse comolíder del sector distribuyendolas siguientes marcas: Fuji,Coates, Hanp, Cyben, Tuico,

Jahwa, Sensient y otras.

Para más información, visite www.ikonargentina.com.arLos Patos 2968 - CABA -(1437), Tel: 4911-0102 / 1003 /9566 e-mail: [email protected] /[email protected]

Page 67: Guia de Reciclador
Page 68: Guia de Reciclador

Región 2 · Noticias

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5468

Tendencias 2012: Brasil

Empresarios analizan la actualidad del sectoren el Brasil

Como comentáramos en varias editoriales, el escenario decrisis que afecta desde hace tiempo a Europa y a losEstados Unidos, junto al freno por cuestiones de legales depatentes, dieron un nuevo atractivo comercial a los merca-dos emergentes, entre ellos América Latina. De todos lospaíses de la región, Brasil fue sin dudas el más perjudicadoen este aspecto, ya que las manufacturadoras tomaron con-ciencia del volumen de su mercado, de su buen momentoeconómico y de la falta de políticas gubernamentales quefrenen su ingreso. Para conocer la situación desde otra ópti-ca, publicamos en nuestro blog del Brasil (www.blogodoreci-clador.com) una serie de entrevistas que Guia do Recicladorrealizó a empresarios destacados del sector. A continuaciónhacemos un extracto de 3 de ellas, donde se puede clara-mente ver las distintas percepciones frente a una mismapregunta.

¿Cree que el reciclador brasileiro "legítimo" desapare-ció? Aquel que solamente recicla cartuchos, negándosea vender compatibles.

Issamu Ichi de Fast Laser: “No creoque el reciclador brasilero "legítimo"haya desaparecido. Creo que si hubouna adecuación de sus negocios a lastendencias y oportunidades del merca-do. Como la oferta de cartuchos com-patibles es muy grande, pienso que losrecicladores que continúan estánincorporando cartuchos compatibles asu línea de productos, consecuente-

mente reduciendo la cantidad de cartuchos producidos en laindustria. Ahora, el porcentaje de utilización de uno o de otrodepende de la estrategia utilizada por cada empresa”.

Rodrigo Belatto Marques de Xtoner:“Creo que el gran problema no solo enel Brasil sino también en varios paísesdel mundo es la falta de visión a largoplazo. Los grandes recicladores "legíti-mos" y que se niegan a vender com-patibles, según mi opinión nunca exis-tieron, todo mundo vende compatibles.El cartucho remanufacturado siemprefue una opción más barata de compra

y puede ser que ahora, con toda la preocupación ambientalque están teniendo algunas empresas privadas y órganospúblicos, opten por reciclar sus cartuchos o utilizar cartu-chos remanufacturados, siempre y cuando los ellos funcio-nen.La gran mayoría de los antiguos grandes recicladores setransformaron en importadores de cartuchos chinos, algu-nos hasta comenzaron a traer otros productos que hoy sonmucho más importantes para su negocio que el cartuchopropiamente dicho, como es el caso de Multilaser. Esto sincontar también que la gran mayoría de los distribuidores de

insumos, vende cartuchos compatibles chinos para susclientes "recicladores".El mercado de remanufactura de cartuchos solo se man-tiene porque existen muchas empresas que hacen elreciclado de cartuchos como complemento de su nego-cio y no como negocio principal. Quien no diversificó ymantuvo solamente la remanufactura de cartuchos comonegocio principal no debe estar muy bien”.

Camilo, Static Toner: “Pienso queno desapareció, pero en un futuromuy próximo va a ocupar una por-ción pequeña del mercado, princi-palmente del corporativo. Para elmercado doméstico, tendrá servi-cios de reciclado y mantenimiento.Lo que puede garantizar su super-vivencia va a depender de la mane-ra de administrar y adecuar su

empresa a esta situación. Quien se niega hoy a vendercompatibles está nadando contra la corriente. Todaempresa para sobrevivir precisa tener lucro, y si Ud. tieneun producto bueno con costo de entrada menor queaquel que ya tiene, ¿cuál es el problema? Lo que nopuede ocurrir es que desactivemos la industria, echartécnicos y usar solo los compatibles. En mi caso usoalgunos modelos de compatibles que fueron testeados yhomologados en la empresa, aunque siempre los mono-cromáticos, ya que los color no poseen la calidad quetenemos”.

¿Por qué el mercado no consigue crecer en el seg-mento color?Issamu Ichi: “Hace por lo menos diez años que oigodecir la célebre frase "El futuro es el color". Pero comopodemos notar, fue un mercado que no se desarrolló enla misma proporción que la impresión monocromática.Creo que la mayor traba para el crecimiento de la impre-sión color es el costo en relación a la página en negro”.Rodrigo Belatto Marques: “a pesar que las impresorascolor están ocupando un lugar cada vez mayor en el mer-cado, los consumidores están temerosos de usar cartu-chos remanufacturados o compatibles. Algunos intentan,pero a la primera señal de error vuelven a comprar losoriginales. Además aún existen muchos problemas defondo y fidelidad de color. Particularmente no conozconinguna empresa brasilera que haya realmente invertidoen el mercado color, con secciones separadas de pro-ducción y equipamiento adecuado para los testeos. Elcartucho color aún precisa ser mucho mejor trabajadopara ganar espacio en el mercado, y eso solo va a ocu-rrir antes que los asiáticos desarrollen un producto mejory más barato que el remanufacturado”.

Camilo: “La falta de calificación técnica, unida al uso de

Page 69: Guia de Reciclador
Page 70: Guia de Reciclador

Región 2 · Noticias

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5470

productos de calidad dudosa forman una alianza perfectapara el fracaso de este segmento. ¿Cómo podemos en estosproductos ofrecer reducciones de hasta el 70% en relacióna los originales si el costo de producción, impuestos, lucro,etc., casi se equipara al valor de venta de los originales?Solamente con magia o productos de pésima calidad”.

¿Se siente representado por alguna de las asociacionesdel sector que existen en el Brasil?Issamu Ichi: “Sé que existen algunas asociaciones ligadasal segmento y de alguna forma me siento representado. Talvez estas asociaciones tengan buenas ideas y algunasacciones, pero creo que ninguna consiguió unificar y teneralcance en el ámbito nacional con el fin de unir el segmen-to”.

Rodrigo Belatto Marques: “No preciso aclarar que es muydifícil para cualquier entidad, asociación o sindicato querepresenta este sector trabajar correctamente, porque si lamayoría del mercado hace reciclado como negocio secun-dario, ¿quién va a querer gastar dinero con eso?. Entoncesla asociación se debilita, sin condiciones de tomar medidasenérgicas e inmediatas para la defensa del mercado. Soyvicepresidente de ABRECI y junto con otros colegas hace-mos nuestra reunión semanal en la sede para intentar dealguna forma ayudarnos. Todo el que participa es voluntario,gasta una tarde entera todas las semanas para intentarhacer alguna cosa por el mercado y la mayoría de lasempresas no están asociadas.Conseguimos contactar al Senador Cristovam Buarque yestamos gestionando una petición para el aumento de losimpuestos de los cartuchos originales y compatibles.También tuvimos una reunión con el Secretario delMinisterio de Planeamiento, Sr. Delfino Natal de Souza, paraintentar incluir a la remanufactura de cartuchos como servi-cio obligatorio en la adquisición pública de bienes y servi-cios.La nueva política de gestión de residuos sólidos de nuestrogobierno nos da una óptima oportunidad de exigir reconoci-miento. La política dice que todos los productos debenseguir el siguiente orden de consumo: 1 reducción, 2Reutilización, 3 Reciclaje, 4 tratamiento, 5 descarte adecua-do.Nosotros nos encuadramos perfectamente en el número 2de “Reutilización", no reciclaje como acostumbramos decir.Economizamos energía y materia prima básica cuando reu-tilizamos las carcasas y piezas existentes dentro del cartu-cho, el reciclado será hecho en un tercer proceso. Todo esofuera de la cantidad de empleos que son generados aquí enel Brasil para la remanufactura.

Camilo: “Tenemos a ABRECI, que viene matando un leónpor día para afirmarse en el mercado como una herramien-ta de auxilio al reciclador. Valoro a los profesionales quededican su tiempo extra en favor del gremio. Mi participaciónjunto a ABRECI es prácticamente cero, solo hago mi contri-bución mensual con el objetivo de ayudar, hasta me gusta-ría de participar más, pero la distancia de Belo Horizontehasta San Pablo dificulta bastante”.

Comparado al año anterior: ¿Tiene más o menos emple-ados? ¿Recicla más o recicla menos?Issamu Ichi: “En nuestro planeamiento para el 2012 no

estamos esperando crecimiento de producción, estamostrabajando prácticamente con los mismos números del2011. En relación a nuestro plantel de empleados, lohemos reducido en aproximadamente un diez por cien-to”.

Rodrigo Belatto Marques: “En relación al año pasadotengo la mitad de los empleados y mi perspectiva para el2012 es que vamos a remanufacturar cada vez menos, ylos chinos van a crecer cada vez más. Eso hasta quealguna cosa cambie, lo que puede suceder pero hacia finde año”.Camilo. “Más empleados y reciclando un 40% menos,porque esta porción fue tomada por los compatibles.Quiero llegar a 50% de uso de compatibles en la empre-sa”.

¿Cree que el cliente ve al cartucho reciclado comouna alternativa ecológica o solamente como unaalternativa más barata?Issamu Ichi: “Siempre asociamos a nuestros cartuchosa una alternativa ecológica, de calidad y con precio justopara nuestros clientes. Pero creo que el mercado es muysensible al precio”.

Rodrigo Belatto Marques: “Lamentablemente nuestrogobierno aún no percibe a este mercado como unaopción sustentable, viable y necesaria en el ciclo de vidade los cartuchos. Pero ahora tenemos la oportunidad demostrar a través de reglas establecidas por el propiogobierno, que somos necesarios, porque la reutilizaciónviene obligatoriamente antes que el reciclado. Estamosconversando con algunas universidades a pedido e indi-cación del propio ministerio para que ellos hagan unestudio socio económico y ambiental de nuestro merca-do. Esto es porque hasta hoy ninguna institución de cre-dibilidad pública ha hecho una publicación beneficiosarespecto de nuestro mercado. A partir de ahí, la conver-sación cambia porque con datos técnicos validados porinstituciones serias no podrá el gobierno mantenerseomiso sobre la cuestión”.

Camilo: “Primero por la economía, después por la con-tribución al Medio Ambiente. Pero lo más importante esla confianza que uno transmite a su cliente, que su pro-ducto es bueno e inclusive más barato”.

¿Cuáles son sus pronósticos para el 2012?Issamu Ichi: “No esperamos cambios profundos para el2012, solo un escenario similar al de 2011”.

Camilo: “Empresas del segmento entrando cada vezmás en el Outsourcing de impresión como medio desupervivencia; clientes cada vez más exigentes; origina-les cada vez más baratos y con menos capacidad deimpresión; compatibles con mejor calidad y ocupandocada vez más el mercado; márgenes de lucro cada vezmás estrechos. Pero a su vez cada día más consumido-res para nuestros productos, por lo que sugiero arre-mangar las mangas, trabajar mucho y reclamar menos.Todo depende de uno para el éxito de su empresa,entonces haga lo mejor y vaya a la lucha”.

Page 71: Guia de Reciclador
Page 72: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5472

Noticias Internacionales

RechargExpo Southeast Asia 2012 mostrará el crecimiento del Industria del Sudeste Asiático

Los Angeles, California - Una continua tendencia de cre-cimiento en el mercado de impresión e imagen en elSudeste Asiático ha motivado a Recharge Asia Corp.para una vez más llevar a cabo su exposición anual deconsumibles de imagen e impresión. La RechargExpoSoutheast Asia 2012 tendrá lugar en el Centro deEvento y Exhibición Jakarta International (JITEC por sussiglas en ingles) del 13 al 15 de septiembre del 2012.

Datos de la compañía global de investigaciónInternational Data Corporation (IDC) corroboran estatendencia. De acuerdo con IDC Asia/Pacific, el mercadode consumibles de impresora en la región Asia/Pacíficoexcluyendo Japón (APEJ), creció 2.39% consecutiva-mente y 8.25% interanual para alcanzar losUS$1,631.34 millones en el tercer cuarto del año 2011.También establecieron que de un total del mercado deconsumibles en esa región, las marcas compatibles con-tribuyeron con más de 300 millones de dólares, que esaproximadamente un 20% del valor total.

Además, en las economías emergentes como India, lasmarcas compatibles o de la remanufactura contribuyencon un 30% del total del mercado de consumibles en tér-minos de valor. En términos de unidades, sin embargo,

los jugadores compatibles aseguran tener una mayorparticipación, cercana al 40% del total de unidadesdespachadas sobre una base global. En las econo-mías emergentes como India, Indonesia y Tailandia,las marcas compatibles tienen más del 50% de parti-cipación del mercado total de consumibles en térmi-nos de unidades

RechargExpo Southeast Asia 2012 es organizadapor Recharge Asia Corporation, una compañía demedios concentrada en la industria de la remanufac-tura de imágenes e impresión de documentos, enasociación con Veneta System, la más grande fran-quicia de Indonesia en centros de recarga de inyec-ción a tinta. Sunny Sun, Directora de Recharge Asia,comentó que “Indonesia tiene un gran potencial parauna gran cantidad de oportunidades de negocios.Algún tiempo atrás, el Banco Mundial debatía allí elfuturo de la economía. En los próximos 10 años,Indonesia será una de las economías emergentes, espor ello que elegimos tener nuestra exhibición lleva-da a cabo en Jakarta, Indonesia.

La exposición, anunciada como la única exposición

Page 73: Guia de Reciclador
Page 74: Guia de Reciclador

Guía del Reciclador - Año 9 - Número 5474

Noticias Internacionales

Después de más de 15 años en las antiguas facilidadesde administración y depósito en Hattingen, OCP yEWEKO GmbH se mudaron a las nuevas oficinas cen-trales en Bochum a partir de mayo de 2011. Desde lostempranos comienzos, su centro R&D y planta de pro-ducción estaban ubicados en Lage, un pequeño pueblode campo cerca de Bielefeld.

El éxito en el desarrollo de las tintas OCP requería unaexpansión de las facilidades de producción en Lage paraproveer una capacidad adicional de producción de2.000-2.500 toneladas por año, así como una expansiónde la capacidad de depósito en sus oficinas centrales enBochum. Estas ampliaciones permitieron a OCP alma-cenar las cantidades de tinta en aumento requeridasantes de ser despachadas a los clientes y distribuidoresen todo el mundo.

OCP nuevamente en expansión

Con esta inversión, OCP ha duplicado su capacidadde producción a aproximadamente 4.500 toneladasde tinta por año. Además han agregado 750 m² deespacio para depósito para una reserva de más de250 toneladas de tinta.

En total, OCP ha ampliado sus facilidades de pro-ducción en Lage a aproximadamente 2.400m² y lasfacilidades de depósito en Bochum a aproximada-mente 3.000 m².

OCP desea agradecer a todos sus clientes y distri-buidores alrededor del mundo por su continuo incre-mento en la compra de tintas OCP.

Para más información www.ocp.de

de consumibles de imágenes en la región del SudesteAsiático, se centrará en lo siguiente: Imágenes eImpresión Digital, Inyección a Tinta, Toner, Cartuchos,Productos Remanufacturados, Partes y Suministros,Suministros de Oficina de la Remanufacturación, Papel

y otros consumibles, Copiadoras y DispositivosMultifunción.

Para más información visite www.rechargeasia.com

Page 75: Guia de Reciclador
Page 76: Guia de Reciclador