Formação de palavras Outros processos. Estrangeirismos São os empréstimos linguísticos...
Transcript of Formação de palavras Outros processos. Estrangeirismos São os empréstimos linguísticos...
Formação de palavras
Formação de palavras
Outros processosOutros processos
EstrangeirismosEstrangeirismos
• São os empréstimos linguísticos provenientes de línguas estrangeiras em diferentes épocas.
• São os empréstimos linguísticos provenientes de línguas estrangeiras em diferentes épocas.
Estrangeirismos - casos
Estrangeirismos - casos
• Geralmente ocorre um aportuguesamento gráfico fonológico das palavras estrangeiras que se incorporam ao idioma (xampu, futebol, abajur, boate)
• Há casos em que as palavras não se alteram e devem ser escritas com algum destaque - geralmente itálico. (show, shopping, air-bag, check-out)
• Geralmente ocorre um aportuguesamento gráfico fonológico das palavras estrangeiras que se incorporam ao idioma (xampu, futebol, abajur, boate)
• Há casos em que as palavras não se alteram e devem ser escritas com algum destaque - geralmente itálico. (show, shopping, air-bag, check-out)
HibridismoHibridismo
• Ocorre quando há a combinação ou a união de palavras em cuja formação entram elementos de línguas diferentes.
• Ocorre quando há a combinação ou a união de palavras em cuja formação entram elementos de línguas diferentes.
Hibridismo - casoHibridismo - caso
• A palavra “automóvel” é composta por dois elementos de origens diferentes: auto (que vem do grego) e móvel (que vem do latim)
• A palavra “automóvel” é composta por dois elementos de origens diferentes: auto (que vem do grego) e móvel (que vem do latim)
Abreviação ou redução vocabular
Abreviação ou redução vocabular
• Resulta da eliminação de um segmento da palavra para se obter uma forma mais curta, que tem o mesmo significado da palavra original.
• Resulta da eliminação de um segmento da palavra para se obter uma forma mais curta, que tem o mesmo significado da palavra original.
Abreviação - casoAbreviação - caso
• O termo (metrô) é uma abreviação de (metropolitano). O fenômeno da abreviação ou redução vocabular é muito comum na língua oral, e mesmo na escrita, por ser mais fácil e rápido. É uma maneira de economizar tempo.
• O termo (metrô) é uma abreviação de (metropolitano). O fenômeno da abreviação ou redução vocabular é muito comum na língua oral, e mesmo na escrita, por ser mais fácil e rápido. É uma maneira de economizar tempo.
OnomatopeiaOnomatopeia
• É a imitação de sons, ruídos e vozes de animais que são reproduzidos pela formação de uma palavra nova.
• É a imitação de sons, ruídos e vozes de animais que são reproduzidos pela formação de uma palavra nova.
Onomatopeia - casosOnomatopeia - casos
• Pingue-pongue• Bangue-bangue
• Pingue-pongue• Bangue-bangue
NeologismoNeologismo
• São palavras criadas recentemente ou usadas com um novo significado, para atender ás necessidades de expressão dos usuários da língua.
• São palavras criadas recentemente ou usadas com um novo significado, para atender ás necessidades de expressão dos usuários da língua.
Neologismo - casosNeologismo - casos
• Se bip é onomatopéia, bipado (um termo inventado a partir de bip) é neologismo.
• Se bip é onomatopéia, bipado (um termo inventado a partir de bip) é neologismo.
Neologismo semânticoNeologismo semântico
• A palavra alterada apenas no seu sentido:
• Marginal - (malfeitor ou rua)• Tira - (policial ou HQ)• Figura - (gravura ou pessoa estranha)
• A palavra alterada apenas no seu sentido:
• Marginal - (malfeitor ou rua)• Tira - (policial ou HQ)• Figura - (gravura ou pessoa estranha)
SiglonimizaçãoSiglonimização
• As siglas resultam da combinação das letras iniciais das palavras que formam um nome.
• CPF - Cadastro de Pessoas Físicas
• PT - Partido dos Trabalhadores
• As siglas resultam da combinação das letras iniciais das palavras que formam um nome.
• CPF - Cadastro de Pessoas Físicas
• PT - Partido dos Trabalhadores
Palavra-ValisePalavra-Valise
• É formada tanto na linguagem coloquial, como no padrão culto, pela fusão de duas palavras; no processo, ao menos uma sofre truncamento.
• Portunhol - português e espanhol
• Flaflu - flamengo e fluminense
• É formada tanto na linguagem coloquial, como no padrão culto, pela fusão de duas palavras; no processo, ao menos uma sofre truncamento.
• Portunhol - português e espanhol
• Flaflu - flamengo e fluminense