Folheto+maio pt+inglês

2
Ilha do Maio CABO VERDE Câmara Municipal do Maio / Maio Municipality Telefone / Phone: +238 2551334 Fax: +238 2551760 e-mail: [email protected] Casa da Juventude Telefone / Phone: +238 2551380 Texto / Text: A-RSF-Grupo Portugal Fotografias / Images: A-RSF-Grupo Portugal e IMVF Folheto realizado no âmbito do Projecto de valorização do património histórico- -cultural da Ilha do Maio, Cabo Verde - Projecto de subvenção 07 - Contrato de Subvenção nº 09RP / Leaflet developed under the projet ‘Recovery of the historical and cultural herit- age of the Maio Island, Cape Verde’ Implementação / Implemented by Financiamento UE-FED / Funded by EU-EDF: Cooperação PALOP e TIMOR-LESTE/UE Projecto de Apoio às Iniciavas Culturais nos PALOP (PAIC-PALOP) / Projects of cultural iniaves in support of the African Portuguese-speaking (PALOP) “O conteúdo deste folheto é da exclusiva responsabilidade da Câmara Municipal do Maio e não pode, em caso algum, ser toma- do como expressão das posições da União Europeia.” / “This publicaon has been produced with the assistance of the European Union. The contents of this publicaon are the sole responsibility of Maio Mu- nicipality and can in no way be taken to reflect the views of the European Union.” PORTUGUÊS | INGLÊS Contactos / Contacts Em toda a ilha encontramos cinco cruzeiros: dois na Calheta (na Baixona e em Ribona) e três no Porto Inglês (um na Av. Amílcar Cabral e dois nas Salinas. Pensa-se que estarão associados a supersções dos pescadores e são ulizados em romarias como a da Festa de Santa Cruz (3 de Maio) durante o desfile da Tabanka. Na sua forma tradicional, a Tabanka estrutura-se no canto- -resposta em que o(a) cantor(a) principal entoa versos que logo a seguir são repedos em uníssono pelos(as) restantes cantores(as). O acompanhamento rítmico é executado com tambores e outros instrumentos tais como apitos e búzios. As principais festas populares preenchem o ano na Ilha do Maio. • São José, a 19 de Março em Calheta; • Festa de Santa Cruz, a 3 de Maio, no Porto Inglês; • Nossa Sra. de Fáma, a 13 Maio, em Morro; • Santo António, a 13 de Junho, em Santo António; • São João, a 24 de Junho em Ribeira D. João; • São Pedro, a 29 de Junho, em Pedro Vaz; • Nha Sant’Ana, a 26 de Julho, em Morrinho; • Nossa Sra. da Luz, a 08 de Setembro, no Porto Inglês. É a principal fesvidade, Padroeira da Ilha do Maio e dia do Município; • Cristo Rei, em Figueira, a 21 de Novembro. As Tocanas, bailes de Rabeca ou Rabecada são ainda acvidades frequentes na Ilha, quer nas festas popu- lares, quer isoladamente em pequenos espectáculos promovidos por privados ou em locais de convívio. São normalmente constuídos por conjuntos de violão, cavaquinho e rabeca. O crioulo, apesar de não ser a língua oficial, é a lin- guagem ulizada em toda a ilha, bem como em todo o arquipélago, e as pequenas cambiantes são marcas identárias de cada uma das ilhas e a do Maio não é excepção. Actualmente, o teatro começa a ter alguma expressão na Ilha, através do reforço e criação de novos grupos e muito tem contribuído para a passagem de testemun- hos, histórias, contos e tradições orais do Maio. Atividades Económicas A pesca artesanal, a pecuária e a agricultura tradicional são as principais fontes de rendimento da ilha a par da extracção de sal e da produção de carvão, bem como da produção do cobiçado queijo do Maio. Gastronomia No que toca à gastronomia, a Ilha do Maio tem uma forte componente ligada ao peixe e marisco, sobretudo lagosta. No domínio da carne, a Tchassina - que con- siste numa forma de conservação da carne de cabra através da salga (pica do Maio) - serve para confeccio- nar a cachupa e ainda um outro prato tradicional pre- parado com base na batata-doce e mandioca para além da feijoada, do cabrito à moda da ilha e do guisado de cabrito com xerém. Artesanato São produtos do artesanato local a cerâmica, as rendas e também a realização de peças decoravas recorrendo a produtos naturais como conchas, troncos, folhas, etc. Com criavidade, também latas, garrafas de vidro e plásco, boias, ramos, folhas, pneus, arames, pedaços de madeira e todo o po de recipientes, são transfor- mados em carros, camiões, motas, moldes para brincar na areia, entre outras peças, e constuem também, sem dúvida, uma parte da idendade cultural do povo caboverdiano e do povo maiense.

Transcript of Folheto+maio pt+inglês

Page 1: Folheto+maio pt+inglês

Ilha do MaioCABO VERDE

Câmara Municipal do Maio / Maio Municipality

Telefone / Phone: +238 2551334Fax: +238 2551760e-mail: [email protected] Casa da JuventudeTelefone / Phone: +238 2551380

Texto / Text: A-RSF-Grupo PortugalFotografias / Images: A-RSF-Grupo Portugal e IMVF

Folheto realizado no âmbito do Projecto de valorização do património histórico--cultural da Ilha do Maio, Cabo Verde - Projecto de subvenção 07 - Contrato de Subvenção nº 09RP / Leaflet developed under

the projet ‘Recovery of the historical and cultural herit-

age of the Maio Island, Cape Verde’

Implementação / Implemented by

Financiamento UE-FED / Funded by EU-EDF:

Cooperação PALOP e TIMOR-LESTE/UE

Projecto de Apoio às Iniciativas Culturais nos PALOP (PAIC-PALOP) / Projects of cultural

initiatives in support of the African Portuguese-speaking

(PALOP)

“O conteúdo deste folheto é da exclusiva responsabilidade da Câmara Municipal do Maio e não pode, em caso algum, ser toma-do como expressão das posições da União Europeia.” / “This publication has been produced with

the assistance of the European Union. The contents of

this publication are the sole responsibility of Maio Mu-

nicipality and can in no way be taken to reflect the views

of the European Union.”

PORTUGUÊS | INGLÊS

Contactos / Contacts

Em toda a ilha encontramos cinco cruzeiros: dois na Calheta (na Baixona e em Ribona) e três no Porto Inglês (um na Av. Amílcar Cabral e dois nas Salinas. Pensa-se que estarão associados a superstições dos pescadores e são utilizados em romarias como a da Festa de Santa Cruz (3 de Maio) durante o desfile da Tabanka. Na sua forma tradicional, a Tabanka estrutura-se no canto--resposta em que o(a) cantor(a) principal entoa versos que logo a seguir são repetidos em uníssono pelos(as) restantes cantores(as). O acompanhamento rítmico é executado com tambores e outros instrumentos tais como apitos e búzios.

As principais festas populares preenchem o ano na Ilha do Maio. • São José, a 19 de Março em Calheta;• Festa de Santa Cruz, a 3 de Maio, no Porto Inglês;• Nossa Sra. de Fátima, a 13 Maio, em Morro;• Santo António, a 13 de Junho, em Santo António;• São João, a 24 de Junho em Ribeira D. João;• São Pedro, a 29 de Junho, em Pedro Vaz;• Nha Sant’Ana, a 26 de Julho, em Morrinho;• Nossa Sra. da Luz, a 08 de Setembro, no Porto Inglês. É a principal festividade, Padroeira da Ilha do Maio e dia do Município;• Cristo Rei, em Figueira, a 21 de Novembro.

As Tocatinas, bailes de Rabeca ou Rabecada são ainda actividades frequentes na Ilha, quer nas festas popu-lares, quer isoladamente em pequenos espectáculos promovidos por privados ou em locais de convívio. São normalmente constituídos por conjuntos de violão, cavaquinho e rabeca. O crioulo, apesar de não ser a língua oficial, é a lin-guagem utilizada em toda a ilha, bem como em todo o arquipélago, e as pequenas cambiantes são marcas identitárias de cada uma das ilhas e a do Maio não é excepção. Actualmente, o teatro começa a ter alguma expressão na Ilha, através do reforço e criação de novos grupos e muito tem contribuído para a passagem de testemun-hos, histórias, contos e tradições orais do Maio.

Atividades EconómicasA pesca artesanal, a pecuária e a agricultura tradicional são as principais fontes de rendimento da ilha a par da extracção de sal e da produção de carvão, bem como da produção do cobiçado queijo do Maio.

GastronomiaNo que toca à gastronomia, a Ilha do Maio tem uma forte componente ligada ao peixe e marisco, sobretudo lagosta. No domínio da carne, a Tchassina - que con-siste numa forma de conservação da carne de cabra através da salga (típica do Maio) - serve para confeccio-nar a cachupa e ainda um outro prato tradicional pre-parado com base na batata-doce e mandioca para além da feijoada, do cabrito à moda da ilha e do guisado de cabrito com xerém.

ArtesanatoSão produtos do artesanato local a cerâmica, as rendas e também a realização de peças decorativas recorrendo a produtos naturais como conchas, troncos, folhas, etc. Com criatividade, também latas, garrafas de vidro e plástico, boias, ramos, folhas, pneus, arames, pedaços de madeira e todo o tipo de recipientes, são transfor-mados em carros, camiões, motas, moldes para brincar na areia, entre outras peças, e constituem também, sem dúvida, uma parte da identidade cultural do povo caboverdiano e do povo maiense.

Page 2: Folheto+maio pt+inglês

HistóriaA ilha do Maio foi descoberta em 1460 e diz-se que deve o seu nome ao mês em que terá sido encontrada. Foi inicialmente utilizada como ilha de criação de gado, principalmente caprino, até ao seu povoamento que só se iniciou no final do séc. XVI.

A primeira cultura introduzida na ilha foi a do algodão,lentamente abandonada devido ao aumento do in-teresse na extracção do sal, que se tornou a principalactividade, nas mãos de uma companhia inglesa duranteo século XIX - daí a designação de Porto Inglês para a Vila do Maio, sede de concelho e recentemente elevadaa cidade.

GeografiaA Ilha do Maio é constituída por 14 localidades, distri-buídas por toda a área da ilha: Cidade do Porto Inglês, seguida de Calheta e Barreiro; mais a norte, Morrinho, Cascabulho, Santo António e Praia Gonçalo; ao centro, Pedro Vaz, Alcatraz e Pilão Cão; e, em direção a sul,Morro, Figueira de Horta, Figueira Seca e RibeiraD. João.

Juntamente com as ilhas de Santiago, Fogo e Brava, in-tegra o grupo Sotavento do arquipélago de Cabo Verde, sendo que se identifica muito com as ilhas do Sal e Bo-avista pelas suas características físicas de vastas áreas planas e belas praias de areia branca: Real, Galeão, Baía de Santana, as praias da Calhetinha ou da Calheta Bran-ca, Pau Seco e ainda as praias de Morro, da Vila, Porto Cais, Praia da Ponta Preta, da Lagoa, de Bitche Rotcha e Praiona.

BiodiversidadePara além do seu potencial paisagístico, a Ilha do Maio tem também um grande potencial ecológico com várias Áreas Protegidas no seu território como as Terras Sal-gadas, Casas Velhas e Lagoa do Cimidor, Salina do Porto Inglês, Parque Natural de Barreiro e Figueira, MontePenoso (ponto mais alto da Ilha) e Monte Branco, Monte de Santo António e Ponta Preta. Possui uma vasta biodiversidade marinha da qual se des-tacam as tartarugas marinhas, que aqui nidificam anu-almente mas também algumas espécies endémicas de grande valor.

Da flora terrestre destaca-se a vegetação dunar, os co-queiros e a Figueira-Brava, para além da maior mancha florestal do arquipélago constituída principalmente por acácias. Da fauna sobressaem as aves que podemosobservar na zona da Salina como o Borrelho-de-coleira,a Tarambola-cinzenta, a Rola-do-mar, o Pirlito-sanderlingo, o Maçarico-galego ou o Perna-Longa. Já nas zonas áridas facilmente se observam a Corredeira, a Calhandra e em maior número a Galinha-da-guiné. A Osga-de-santiago,a Osga-leopardo e a Lagartixa-da-ilha-do-Maio são alguns dos répteis presentes na ilha. Entre as várias espéciesdomésticas, destaca-se o burro ainda com alguma utilida-de no apoio à agricultura.

CulturaAs construções mais antigas da Ilha são a Igreja do Porto Inglês ou de Nossa Senhora da Luz e as Capelas de Santo António e de Nossa Senhora do Rosário (ou Capela de Monte Penoso) e o Forte de São José que terá sido cons-truído para defesa militar da ilha.No Porto Inglês e na maior parte das localidades são visí-veis harmoniosos e coloridos conjuntos urbanos, de ruas calcetadas, com pequenas casas de platibanda e antigos sobrados.

HistoryThe island of Maio was discovered in May 1460 and it`s said that it owes its name to the month that it was found. It was originally used as an island of livestock, especially goats, until its settlement that only began at the end of the XVI century.

The first crop introduced in the island was cotton, slowly abandoned due to the increasing interest in the extraction of salt, which became the main activity in the hands of an English company during the nineteenth century - hence the name of Porto Inglês to the Town of Maio, the county seat and recently raised to city.

GeographyThe island of Maio as 14 locations, distributed through-out the area of the island: Porto Inglês Town, followed by Calheta and Barreiro, further north, Morrinho, Cascabulho, Santo Antonio and Gonçalo Beach; at the center, Pedro Vaz, Alcatraz e Pilão Cão and, toward the south, Morro, Figueira de Horta, Figueira Seca and Ribeira D. João.

Together with the islands of Santiago, Fogo and Brava, integrates the Sotavento group of the archipelago of Cape Verde, and identifies a lot with the islands of Sal and Boavista from its physical characteristics of vast plains and beautiful white sandy beaches: Real, Galeão, Baía de Santana, the beaches of Calhetinha or Calheta Branca, Pau Seco and even the beaches of Morro da Vila, Porto Cais, Ponta Preta Beach, Lagoa, the Bitche Rotcha and Praiona.

BiodiversityIn addition to its landscaping potential, the Isle of Maio also has a great ecological potential with several pro-tected areas within the territory, such as the Terras Salgadas, Casas Velhas and Lagoa do Cimidorr, Salina do Porto Inglês, Natural Park of Barreiro and Figueira, Monte Penoso (highest point of the island) and Mont Branco, Monte de Santo António and Ponta Preta.It has a vast marine biodiversity, including turtles that nest here every year but also some endemic species of great value.

Terrestrial flora highlights the dune vegetation, coconut palms and Figueira Brava, in addition to the largest area of forest archipelago consisting mainly of acacias. Of fauna we can observe the birds in the area of Salina as the Sandpiper-toed, the Grey Plover, the Rola-the-sea, Pirlito-sanderlingo, the Galician and the torch-Long-Legs. Already in arid places we easily observe the Rap-ids, mockingbird and a larger number of guinea-hen. The Gecko-of-santiago, the Leopard Gecko and Gecko-of-the-island-Maio are some of the reptiles present on the island. Among the various domestic species, there is still a donkey with some utility in farm support.

CultureThe oldest buildings of the Island are the church of Porto Inglês or Our Lady of Light and the Chapels of St. Anthony and Our Lady of the Rosary (or Monte Penoso Chapel) and São José Fort that was built for the military defense of the island.

At Porto Inglês, and in most locations harmonious ur-ban and colorful sets of cobbled streets, small houses with cornice and old houses are visible. In the island we find five crosses: two in Calheta (in Baixona and Ri-bona) and three in Porto Inglês (one on Avenida Amil-car Cabral and two in Salinas. It is thought to be asso-ciated with superstitions of the fishermen and is used in festivals such as the Feast of the Holy Cross (May 3) during the parade of Tabanka. In its traditional form, the Tabanka structure in the corner where the the main response singer chants verses, immediately followed in unison by other singers. The rhythmic accompaniment is performed with drums and other instruments such as whistles and shells

• The main festivals fill the year in the Isle of Maio.• São José, March the 19th in Calheta;• Feast of Santa Cruz, May 3 in Porto Inglês;• Nossa Senhora de Fatima, May the 13th, Morro;• Santo António, on June the 13th at Santo Antonio;• São. João, on June the 24th in Ribeira D. João;• São Pedro, June the 29th, in Pedro Vaz;• Nha Sant`Ana, on July the 26th in Morrinho;• Nossa Senhora da Luz, September the 8th, in porto Inglês. It is the principal festival, Patroness of the Isle of Maio and the day of the municipality;• Cristo Rei in Figueira, on the 21th November. The tocatinas, dances of Rabeca or Rabecada are still common activities on the island, whether in popular festivities, either singly in small shows promoted by pri-vate or entertainment venues. They usually consist of sets of guitar, ukulele and fiddle.

Creole, although not the official language is the lan-guage used throughout the island as well as throughout the islands, and small brands are changing identity on each of the islands and in Maio is no exception.

Currently, theatre begins to have some expression on the island, through the strengthening and creation of new groups and has greatly contributed to the passage of testimonies, stories, tales and oral traditions of Maio.

Economic ActivitiesArtisanal fisheries, livestock and traditional agriculture are the main sources of income of the island along with the salt extraction and charcoal production, as well as the coveted cheese production in Maio.

GastronomyIn terms of gastronomy, the Isle of Maio has a strong component related to fish and shellfish, especially lob-ster. In the area of meat, the Tchassina - which is a form of conservation of goat meat by salting (typical of Maio) - serves to cook the cachupa and yet another traditional dish prepared based on sweet potato and cassava in ad-dition to feijoada - baby goat the island way and the lamb stew with corn starch.

CraftPottery consists of local craft products, as well as lace and also decorative pieces using natural products such as shells, driftwood, leaves, etc.. With creativity, also cans, glass bottles and plastic buoys, branches, leaves, tires, wire, pieces of wood and all kinds of containers, are transformed into cars, trucks, bikes, playing sand molds, and other parts, and are also undoubtedly a part of the cultural identity of the Cape Verdean people and Maio island people.