Filologia Carta Torre Do Tombo
description
Transcript of Filologia Carta Torre Do Tombo
1
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO – USP
CURSO DE LETRAS – DISCIPLINA DE FILOLOGIA PORTUGUESA
PROF. DR. PHABLO ROBERTO MARCHIS FACHIN
TRANSCRIÇÃO E ANÁLISE DE DOCUMENTO DO ARQUIVO NACIONAL DA
TORRE DO TOMBO DE 1506
SÃO PAULO – SP
2015
ANANDA GOUVEA
2
LAÍS CRISTINA TREVISAN REIS DE OLIVEIRA
Sumário1 Documento utilizado para a análise:...................................................................................3
2 Transcrição do documento..................................................................................................4
3 Análise do Documento........................................................................................................5
3.1 Aspectos Gráficos:.......................................................................................................6
3.2 Aspectos Materiais:......................................................................................................9
3.3 Aspectos Complementares...........................................................................................9
3
1 Documento utilizado para a análise:
4
2 Transcrição do documento
Linha 1 - Era contenda antre o Cabijdoo [deguimarães] eJoham [Fernandiz] conigo desse
Linha 2 - collegio e abbade de Romfe Sobre demarcacom dos casaes . [scilicet] . ho
Linha 3 - de villa Juste que he do cabijdoo . e do casal daalem aelle [con]Junto que
Linha 3 - he de Romfe . sitos em essa freiguesia Eem espicial . sobre hũa
Linha 4 - leyra [que] Jaz nas bouças do Reguengo da cruz . E sobre hũa
Linha 6 - vide que esta sobre aporta dacasa que foe forno Eora he corte
Linha 7 - de bois . do dicto casal daalem . que tem o pee fora acaram da parede
Linha 8 - as quaees leyra e vide [qua]da hũa dessas partes . dezia lhes perteçer
Linha 9 - Epor tolherẽ esta duujda lhes aprouue aambas partes que sse
Linha 10 - preguntassem porello algũas testemunhas que teuessẽ rrazom
Linha 11 - de o saber . Eforom filhadas per Rodrigo aluarez tabeliam em que as partes
Linha 12 - se louuarõ certas testemunhas offerecidas per essas partes . cuJos ditos
Linha 13 - vistos per odicto cabijdoo eJoham fernãdez Juntos em cabijdoo . a
Linha 14 - charom . que nõ declarauã aqual dos casaes . as ditas leira e
Linha 15 - vide perteciam . Os quaees cabijdoo eJoham fernandiz por tolherẽ esta
Linha 16 - duuẏda / Concordarom esta deferença em esta maneira . [scilicet] . que
Linha 17 - a leyra se parta pella meetade e cada casal aJa sua parte
Linha 18 - Ea vide que hũũ anno acupe adube e viindjme o caseẏro do ca
Linha 19 - bydoo . Eoutro anno o caseyro de Romfe . Eque logo neeste
Linha 20 - nouo aujndime o caseyro do cabijdoo que a adubou . Eperao
Linha 21 - seu fructo . ho caseyro de Romfe . Eassy
Linha 22 - se fara pera sempre arreuezes . cada anno . E quamto ao mjlho
Linha 23 - da leyra . que Joham fernandiz semeou . que o leue elle este anno . Edy
Linha 24 - auante leuantado o fructo . se parta [[separta]] de permeo
Linha 25 - aleira per sortes E cada hũũ dy auante tenha e aproueite o
Linha 26 - que lhe acontecer . Eper esta guisa sequitarom de toda contẽda
Linha 27 - sobre adicta leyra evide . Epor firmeza delo . o firmarõ assy
Linha 28 - as dictas partes cabijdoo . eJohã fernandiz deseos proprios sinaes que som
Linha 29 - os seguintes E prometerom per boa fe de o assy comprir e manteer
Linha 30 - E nũca contra ello [vĩĵr] em nẽhũũ tempo / feito foe esto en
Linha 31 - Juntos e concordes sesta feira xxj dias dagosto anno do Senhor demjl
Linha 32 - quinhentos eseis anos
Linha 33 Assinada...
5
3 Análise do Documento
A edição paleográfica do documento foi estudada em três níveis. No primeiro,
aspectos gráficos, transcrito em papel vegetal, segue a identificação e representação dos
grafemas no documento e sua relação com os grafemas modernos. Para suas identificações,
uma vez que não foram estabelecidos o tipo de edição, nem normas de transcrição, foram
apresentados os grafemas em suas posições iniciais (I) – considerando inicial o primeiro
grafema e também o isolado -, mediana (M) – considerando o segundo grafema em diante,
sem considerar o significado dos lexema– e finais (F) – considerando exclusivamente o
último. Ainda neste mesmo documento, seguem as abreviaturas, dispostas na últimas linhas.
Ainda relacionado aos aspectos gráficos, será discutido questões levantadas
durante a transição dos elementos encontrados no documento, tanto por nós, quanto por
nossos colegas de classe, uma vez que este trabalho foi uma elaboração conjunta de toda a
turma de número 2015221 de 2015.
No segundo nível, aspectos materiais, será analisado os aspectos relacionados a
detalhes da tinta e ao pergaminho, considerando aquilo possível de identificar apenas em um
primeiro momento, sem uma análise mais aprofundada.
Por último, aspectos complementares, levantará questões históricas sobre o
documento. Optamos por explorar a espécie documental, classificada como contrato e sua
relação com a data em que foi escrita, no século XVI.
6
3.1 Aspectos Gráficos:
7
8
9
Em um breve comentário, sobre os aspectos gráficos e os questões levantadas
durante a transcrição do documento, apontamos inicialmente o estado de preservação do
documento no qual consideramos bastante viável em comparações a outros documentos
apresentados em sala de aula, ainda que com uma mancha próxima a 8ª Linha e o que parece
um pequeno rasgo na 9ª Linha.
Quanto à escrita, foi possível encontrar uma série de grafemas desfigurados no
documento, um exemplo encontrado por uma de nossas colegas de classe, durante a análise do
documento, foi ainda na primeira linha, em [antre], que gerou algumas dúvidas em relação ao
seu primeiro grafema, pois não é padronizado com as formas que surgem correspondentes ao
grafema (a) ao longo do documento, em (I), entretanto foi possível identificar a repetição de
[antre] na 21ªLinha, o que confirma a sua transcrição.
A seguinte dificuldade encontrada no documento foi a distinção entre as palavras
e o seu limite gráfico, o que ocasionou na transcrição de [eJoham] na 1ª Linha, [Eem] na 3ª
Linha, [daalem] na 7ª Linha e muitos outros exemplos. Em relação a transcrição dos
grafemas, optamos por considerar as palavras unidas, considerando o primeiro grafema da
segunda palavra em (M).
Ainda, outra questão levantada pelos alunos foi a aparição de duas formas
distintas de [Cabydoo] e [Cabijdo], entretanto durante este trabalho pudemos identificar
comparações do grafema (y) nas palavras [Leyra] na 5ª Linha, [caseyro] na 19ª Linha, [Edy]
23ª Linha que mantem um certo padrão no grafema tanto em (M), quanto em (F) e o grafema
(j) que comparamos com [viindjme ]18ª Linha, [aujndime, 20ª Linha e [mjlho] na 22ª Linha,
identificando assim a forma Cabijdo como a nossa escolha para a transcrição.
3.2 Aspectos Materiais:
Ductos Invertido (Cf Marques 2002) – Detalhes página 10 do PDF Práticas
Paleografas em Portugal.
O escriva inverte o ductos do (s) em posição (F), alguns colegas analisaram no
(m) em posição (F) e (f) em posição (I). Geralmente ductos de abreviatura é invertido.
O tipo é Gótica Cortesã – Variante da Gótica Cursiva, cuja cursividade fez
resultar na processual. (CARRILERO MARTÍNEZ, Ramón (1991) Fondos documentales
reales de la Edad Media en el Archivo Histórico Provincial de Albacete: consideraciones
10
paleográficas y diplomáticas. Al-Basit: revista de estudios albacetenses. - Albacete : Instituto
de Estudios Albacetenses, Año XVII, n. 28, p. 217-257)
3.3 Aspectos Complementares
O presente documento é datado do dia 21 de Agosto do ano de 1506 e advém do
Colegiada de Santa Maria da Oliveira de Guimarães, Documentos particulares, mç. 74, n.º 11,
cuja a cota original está disponível na Gaveta 9, mç. 4, n.º 100 e classificado como
Documento Simples.
Em seu texo
Espécie Documental:Contrato
Contrato – Documento notarial
"CONTRATO ENTRE O CABIDO E O ABADE
DE RONFE SOBRE O CASAL DE VILA FUSTE DA
DITA FREGUESIA"
http://digitarq.arquivos.pt/details?id=4668201
Estudo de Documentos Notariais.
http://disciplinas.stoa.usp.br/pluginfile.php/34908/mod_resource/content/1/
EMILIANO_EstudosDosDocumentosNotariais.pdf
Como fazer analise diplomática e tipológica:
http://www.arqsp.org.br/arquivos/oficinas_colecao_como_fazer/cf8.pdf