Escola de Engenharia de São Carlos Universidade de São Paulo · ano aproximadamente 220 mestres e...

20
Escola de Engenharia de São Carlos Universidade de São Paulo São Carlos School of Engineering University of São Paulo

Transcript of Escola de Engenharia de São Carlos Universidade de São Paulo · ano aproximadamente 220 mestres e...

Escola de Engenharia de São CarlosUniversidade de São Paulo

São Carlos School of EngineeringUniversity of São Paulo

A Escola de Engenharia de São Carlos (EESC) da Universidade de São Paulo vem formando profissionais desde 1953 (completou 60 anos de sua implantação em 2013). A EESC oferece 10 cursos de graduação em Engenharia (Engenharia Aeronáutica, Engenharia Ambiental, Engenharia Civil, Engenharia de Computação, Engenharia Elétrica/Eletrônica, Engenharia Elétrica/Sistemas de Energia e Automação, Engenharia de Materiais e Manufatura, Engenharia Mecânica, Engenharia Mecatrônica e Engenharia de Produção) que oferecem ao todo 490 vagas por ano. São mais de 200 professores, distribuídos em 9 departamentos, que formaram mais de 8.600 profissionais. A Escola de Engenharia de São Carlos também oferece 9 Programas de Pós - Graduação em Engenharia (Engenharia Hidráulica e Saneamento, Engenharia Elétrica, Engenharia Mecânica, Engenharia de Transportes, Geotecnia, Engenharia Civil (Engenharia de Estruturas), Ciências da Engenharia Ambiental, Engenharia de Materiais e Engenharia de Produção) e um programa interunidades (Bioengenharia). Todos os programas possuem mestrado e doutorado, formando a cada ano aproximadamente 220 mestres e 90 doutores.

São Carlos School of Engineering (EESC - University of São Paulo) has been training professionals since 1953 (60th anniversary in 2013). It currently offers 10 undergraduate Engineering courses: Aeronautics Engineering, Environmental Engineering, Civil Engineering, Computer Engineering, Electrical/Electronic Engineering, Electrical/Energy Systems and Automation Engineering, Materials and Manufacturing Engineering, Mechanical Engineering, Mechatronic Engineering and Production Engineering. In total, EESC offers 490 places for undergraduate courses per year. There are over 200 lecturers in 9 departments, who have so far taught more than 8,600 graduates. São Carlos School of Engineering also offers 9 postgraduate Programmes in Engineering: Hydraulics and Sanitary Engineering, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Materials Science Engineering, Transport Engineering, Geotechnics, Civil Engineering (Structural Engineering), Environmental Science Engineering and Production Engineering and one interdisciplinary programme: Bioengineering. All the programmes offer Master’s and PhD degrees and every year approximately 220 Master’s and 90 PhD students are awarded with degrees in Engineering.

Esc

ola

de

Eng

enh

ar

ia d

e Sã

o C

ar

los

São

Car

los S

choo

l of E

ngin

eeri

ng

A engenharia no Brasil adquiriu uma dimensão vital para prover infraestrutura para o país, desenvolver as atividades visando o aumento da produtividade e competitividade e criar as condições necessárias para o desenvolvimento da sociedade como um todo. Os profissionais devem estar preparados para enfrentar um mundo onde o conhecimento passa a ser o principal ativo das empresas.

A EESC possui 10 cursos de graduação e 9 Programas de Pós-Graduação de excelência que dispõem de uma infraestrutura de mais de 71.000 m² de área construída, alocada em 84 salas de aula/apoio/estudo, 168 laboratórios, 9 departamentos e uma biblioteca. Essa infraestrutura serve a mais de 5.000 alunos matriculados. O corpo docente é formado por 230 professores com titulação mínima de doutor. Os profissionais formados pela EESC trabalham em grandes corporações privadas e entidades públicas com competência reconhecida.

In Brazil, engineering has grown to such a scale in order to provide an essential infrastructure for the country, develop activities aimed at increasing productivity and competitiveness, as well as create the necessary conditions to develop society as a whole. Professionals should be prepared to face a world where knowledge is the key factor for companies.

EESC offers 10 high quality undergraduate courses and 9 postgraduate programmes and an infrastructure of over 71,000 m² constructed area, including 84 classrooms, 168 laboratories, 9 departments and a library. This infrastructure provides services to more than 5,000 enrolled students. The faculty consists of 230 lecturers who hold PhD degrees as a minimum requirement. Graduates from EESC have gone on to work at well-known private corporations and renowned public entities.

Why

Stu

dy a

t EES

C?Po

r q

ue

estu

dar

na

EESC

?

O que os engenheiros fazem?

Os engenheiros são profissionais capacitados a equacionar e contribuir substancialmente para a solução dos problemas de infraestrutura urbana, industrial, científica e tecnológica do país: projetam e constroem cidades, barragens, estradas, estações de tratamento de água e esgoto, aviões, automóveis, robôs para automação industrial e computadores. Os mesmos avaliam e minimizam impactos ambientais, desenvolvem, implantam e gerenciam sistemas industriais e sistemas de planejamento e controle de produção.

What do engineers do?

Engineers are professionals trained to identify and help solve urban, industrial, scientific and technological infrastructural problems in Brazil. This includes designing and building cities, dams, highways, wastewater treatment plants, airplanes, cars, industrial robots and computers. They also assess and minimize environmental impacts, as well as develop, implant and manage industrial production planning and control systems.

O P

ro

fiss

ion

al

Prof

essio

nals

Engenharia ElétricaÊnfase em Sistemas de Energia e Automação

Este curso forma profissionais ca-pacitados a atuar no planejamento, projeto, proteção, construção e administração de sistemas de geração, transmissão e distri-buição de energia elétrica. Os engenheiros com esta formação atuarão nas concessionárias de energia, nos parques industriais, em empresas de engenharia ou de forma autônoma. Os mesmos devem possuir conhecimentos nas áreas de Automação e Sistemas Inteligentes, voltados à qualidade e ao uso mais eficiente da energia elétrica.

Electrical EngineeringMajoring in Energy Systems and Automation

This course trains professionals to plan, design, protect, construct and administrate generation, trans-mission and distribution systems. Engineers can go on to work in utilities, power plants, engineering companies or work autonomously. Graduates should have expertise in Automation and Intelligent Systems concerning power quality and efficiency.

Engenharia ElétricaÊnfase em Eletrônica

Este curso forma profissionais ca-pacitados para atuar em estudos, projetos, desenvolvimento, cons--trução, fiscalização, ensaio, operação e manutenção de siste-mas, equipamentos e dispositivos eletroeletrônicos para as áreas médicas, industriais, residenciais e outras. Poderão trabalhar em Universidades, institutos de pes-quisa, empresas privadas e/ou públicas, desenvolver sua própria empresa, dar consultoria e atuar em administração.

Electrical EngineeringMajoring in Electronics

This course trains professionals to develop, design, construct, inspect, test, operate and maintain systems, equipment and electronic devices for medical, industrial and residential ap-plications, among others. Graduates may go on to work at universities, research institutes, private and/or public companies, set up their own business, provide consultancy and work in administration.

Vagas/Places: 50www.eesc.usp.br/coc-eletrica

[email protected]

Vagas/Places: 50www.eesc.usp.br/coc-eletrica

[email protected]

Engenharia de ProduçãoEste curso forma profissionais capacitados e aptos a projetar, implantar, operar e melhorar sistemas produtivos de bens e ser-viços. O núcleo profissionalizante é composto por: qualidade, projeto da fábrica e produto, gestão da produção e organização, logística, sistemas de informação, gestão econômica e engenharia de métodos e fabricação.

Production Engineering

This course trains professionals to de-sign, implement, operate and improve production systems and services. Core training includes: quality, prod-uct design, production management and organization, logistics, informa-tion systems, economic management and manufacturing engineering.

Vagas/Places: 50www.eesc.usp.br/coc-producao

[email protected]

gr

ad

uaç

ãoU

nder

grad

uate

pro

gram

mes

Engenharia MecânicaEste curso forma profissionais capacitados a projetar e desen-volver novos produtos, planejar e supervisionar a fabricação de motores, turbinas, bombas, au-tomóveis, máquinas operatrizes, geradores de vapor, vasos de pressão, compressores, sistemas térmicos, tubulações industriais, sistemas de controle de máquinas e processos. Também controla a qualidade de produtos e supervi-siona a manutenção de máquinas.

Mechanical Engineering

This course trains professionals to be able to design and develop new products, plan and oversee the manu-facturing of engines, turbines, pumps, cars, machine tools, steam genera-tors, pressure vessels, compressors, thermal systems, industrial piping and control systems of machines and pro-cesses. They also work with product quality control and oversee machinery maintenance.

Vagas/Places: 50www.eesc.usp.br/coc-mecanica

[email protected]

Engenharia CivilEste curso forma profissionais capacitados para o planejamento, projeto e execução de edificações, pontes, barragens, túneis, funda-ções, contenção e estabilidade de taludes, abastecimento de água, recursos hídricos, aproveitamen-tos hidrelétricos, tratamento de água e esgoto, disposição de resíduos sólidos e contro-le da poluição hídrica, sistemas de transportes, portos, aeroportos, vias navegáveis e estradas.

Civil Engineering

This course trains professionals to plan, design and construct buildings, bridges, dams, tunnels, foundations, slope stabilization, water supply, wa-ter resources, uses of hydroelectric power, water and sewage treatment, solid waste disposal and water pollu-tion control, transport systems, ports, airports, waterways and roads.

Vagas/Places: 50www.eesc.usp.br/coc-civil

[email protected]

Engenharia de ComputaçãoEste curso forma profissionais capacitados para atuar em áreas que utilizam e desenvolvem com-putadores pessoais e de grande porte. Também atua nas redes locais, metropolitanas e de longa distância, em comunicação entre e por computadores, visão com-putacional, programação, gerência de sistemas, telefonia fixa e celular, robótica, processamento de voz, som e imagem, além de projetos de circuitos integrados.

Computer Engineering

This course trains professionals to work in areas that use and develop personal and large-scale computers. It also prepares students to work with local, metropolitan and long-distance net-works, communication between and by computers, computational vision, programming, management systems, landline and mobile telephone systems, robotics, voice, sound and image pro-cessing and integrated circuit design.

Vagas/Places: 40www.eesc.usp.br/coc-computacao

[email protected]

GRADUAÇÃO

Engenharia AeronáuticaForma profissionais capacitados a projetar, homologar e fazer manu-tenção de aeronaves para atuar na indústria aeronáutica e da aviação.

Aeronautical EngineeringThis course trains professionals to design, approve and maintain aircraft to work in the aeronautic and aviation industry.

Vagas/Places: 40www.eesc.usp.br/coc-aeronautica

[email protected]

Engenharia AmbientalEste curso forma profissionais capacitados a criar, desenvolver, gerenciar e aplicar novas tec-nologias para a prevenção e controle da poluição ambiental, estabelecendo os fundamentos da sustentabilidade do ambiente. Os profissionais podem atuar tanto na prevenção quanto na minimização dos impactos que a atividade humana provoca no ambiente.Environmental EngineeringThis course trains professionals to create, develop, manage and apply new technology to prevent and control environmental pollution, establishing environmental sustainability founda-tions. Professionals from this area can work both to prevent and minimize impacts that human activity can cause to the environment.

Vagas/Places: 40www.eesc.usp.br/coc-ambiental

[email protected]

Engenharia MecatrônicaEste curso forma profissionais com uma sólida base em mecâ-nica e com conhecimentos em eletrônica e computação. Estão capacitados a projetar, desen-volver e automatizar produtos tecnológicos e processos indus-triais de fabricação.

Mechatronic EngineeringThis course trains professionals to have a solid foundation in mechanics, electron-ics and computing. It also trains them to design, develop and automate new tech-nological products and industrial manufac-turing processes.

Vagas/Places:50www.eesc.usp.br/coc-mecatronica

[email protected]

de fabricação do produto, desde o projeto, seleção e desenvolvi-mento de materiais, até a escolha dos processos de fabricação. O profissional é habilitado a desen-volver ou alterar materiais visando atender as diferentes restrições e oportunidades no projeto e na ma-nufatura. O caráter inovador deste profissional está na sua formação multidisciplinar, que possibilita superar os diferentes desafios de um mercado globalizado e com-prometido com o desenvolvimento sustentável.

Materials and Manufacturing EngineeringThis course trains engineers to gain integrated knowledge of the product manufacturing cycle from designing, selecting and developing materials to manufacturing process choices. These engineers will be able to devel-op or alter materials to meet the dif-ferent restrictions and opportunities in design and manufacturing. Graduates will have multidisciplinary training and will be able to meet the different chal-lenges of a globalized market commit-ted to sustainable development.

Vagas/Places:50www.eesc.usp.br/coc-materiais

[email protected]

Engenharia de Materiais e ManufaturaEste curso forma engenheiros com conhecimentos integrados do ciclo

GRADUAÇÃO

EstágiosOs estágios curriculares são realizados em em-presas e instituições, públicas ou particulares, que tenham condições de propiciar experiência prática na linha de formação do estudante/es-tagiário. A realização do estágio dar-se-á me-diante ao Termo de Compromisso de Estágio, celebrado entre a empresa e o estudante, sendo obrigatória a interveniência da EESC.

Work Experience

Students can do work experience in public or private companies and institutions, which offer practical experience. Work experience programmes are agreed between the company, student and obligatory partici-pation from EESC.

Cursos de ExtensãoA EESC possui cursos de extensão com o obje-tivo de atingir o cidadão comum ou profissional engajado no mercado de trabalho. Eles pos-suem diversas modalidades, tais como a Univer-sidade da Terceira Idade, os cursos de Difusão Cultural e os cursos de Atualização Profissional.

Outreach Courses

EESC offers outreach courses aiming to help the com-munity and professionals in the work market. There are various modules including courses for senior citizens, cultural courses and continuing professional develop-ment courses.

Atu

ali

zaç

ão P

ro

fiss

ion

al

Con

tinui

ng P

rofe

ssio

nal D

evel

opm

ent

Programa de Mobilidade Acadêmica na Graduação

O Programa de Mobilidade Acadê-mica na Graduação permite ao aluno cursar disciplinas em uma instituição estrangeira de ensino superior. Para este fim, a Comissão de Coopera-ção Internacional (CCInt) determina as condições em que se efetivarão os intercâmbios. Os objetivos são abrir horizontes, aumentar a empregabili-dade, enriquecer o repertório cultural e a experiência individual do aluno. O período de intercâmbio é por seis meses, podendo ser prorrogado por até dois anos, não ultrapassando 04 (quatro) semestres.

Undergraduate Academic Mobility Program

The Undergraduate Academic Mobility Program offers students enrolled at the University of São Paulo to study in a higher education institution abroad. The International Cooperation Commission determines the conditions of the exchange programmes. The aim is to broaden horizons, increase employability and enrich the student’s cultural and individual experience. Exchange programmes last six months and may be extended for up to two years, but must not exceed four semesters.

Convênios de Duplo Diploma de Graduação

Os convênios de Duplo Diploma dão oportunidades ao aluno da EESC de cumprir disciplinas e estágios em instituições de ensino estrangeiras, como um aluno regular da instituição, recebendo, ao término, o diploma. Ao retornar para a EESC, o coordenador do curso e a Comissão de Gradua-ção avaliam o estágio no exterior para determinar os créditos faltantes para que o aluno receba o seu diploma de graduação brasileiro.

Undergraduate Dual Degree Agreement

EESC offers a Dual Degree Programme to students who want to study at institutions or do work experience abroad. As regular students of the institution, they can be awarded a degree upon completion of the course. When they return to EESC, the course coordinator and the Undergraduate Commission evaluate the studies and work experience abroad to determine which credits the student has not yet done so that he/she can be awarded with a Brazilian degree.

Convênios de Duplo Diploma de Pós-Graduação - Acordos de cotutelaA obtenção de duplo diploma, no programa denominado cotutela, constitui-se numa modalidade na qual os bolsistas efetuam a Pós--Graduação nos dois países envol-vidos no programa e assim obtêm diploma duplo, conferido pelas ins-tituições de cada país. Obrigatoria-mente, a tese é defendida na insti-tuição de origem.

Postgraduate Dual Degree Agreement

The Postgraduate Dual Degree pro-gramme, called co-protection, is a way in which postgraduate students who have a scholarship can study in two countries accredited to the program and thereby obtain a dual degree awarded by the institutions of each country. It is obligatory for the viva to take place in Brazil.

For more information visit:www.ccint.usp.brSp

ecia

l Pro

gram

mes

Pro

gr

am

as

Espe

cia

is

Engenharia de ProduçãoDesenvolve pesquisas nas áreas de processos e gestão de opera-ções (pesquisa operacional, redes produtivas e logística integrada, gestão de melhoria e mudança) e economia, organizações e gestão do conhecimento (economia e finanças corporativas, análise de organizações do trabalho, gestão do conhecimento e sistemas de Informação), assim como em processos avançados para manu-fatura (usinagem e conformação de metais).

Production Engineering

Students develop research in the areas of processes and operation manage-ment (operational research, produc-tion networks and integrated logistics, change management improvement) and economics, organizations and knowledge management (corporate finance and economy, analysing labor organizations, knowledge manage-ment and information systems), as well as in advanced manufacturing processes (machining and sheet metal forming).

Ciências da Engenharia AmbientalAborda a temática “ambiental, so-cioambiental e sustentabilidade”, com um forte caráter multidisci-plinar. O Programa contempla as-pectos da ecologia qualitativa e quantitativa, ecotoxicologia aquáti-ca, ecologia florestal, áreas espe-cialmente protegidas, planejamen-to e gerenciamento de recursos hídricos, governança das águas, hidrometria aplicada, instrumentos de gestão ambiental, climatologia dinâmica, ecologia industrial e ins-trumentação aplicada às ciências da engenharia ambiental.

Environmental Engineering Science

Students study the environment, the so-cial environment and sustainability using a multidisciplinary approach. The pro-gramme covers aspects of qualitative and quantitative ecology, aquatic ecotoxicol-ogy, forest ecology, protected areas, plan-ning and management of water resources, governance of water resources, applied hydrometrics, environmental management tools; dynamic climatology, industrial ecol-ogy and instrumentation applied to envi-ronmental engineering science.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-sea

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-sep

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-sep

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-sea

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-sea

Engenharia Hidráulica e SaneamentoDesenvolve pesquisas em tra-tamento de águas residuárias (industriais e domésticas) e de abastecimento; em hidrologia, hidráulica e recursos hídricos; em disposição e tratamento de resíduos sólidos e em controle da poluição atmosférica.

Hydraulics and Sanitary Engineering

Students develop research in wastewater treatment (industrial and domestic) and water supply; hydrology; hydraulics and water resources; solid waste treatment and disposal and air pollution control.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-shs

Postg

radu

ate

Prog

ram

mes

Pós-

Gr

ad

uaç

ão

Engenharia ElétricaTem por objetivo formar profissio-nais capacitados e especializados para os setores produtivo, acadê-mico e técnico-científico, além de contribuir para a evolução da En-genharia Elétrica. Caracteriza suas pesquisas em torno das áreas de concentração: processamento de sinais e instrumentação, sistemas dinâmicos, sistemas elétricos de potência e telecomunicações. Dispõe de infraestrutura e profis-sionais de alto nível, além de uma quantidade significativa de recur-sos financeiros para pesquisa.

Electrical Engineering

The aim of this programme is to train qualified and specialized professionals for the productive, academic and technical-scientific sectors, as well as contribute to the development of Electrical Engineering. Research areas include: instrumenta-tion and signal processing, dynamical systems, electric power systems and tele-communications. The programme offers a well-established infrastructure and high level professionals, as well as a significant amount of financial resources for research.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-sel

GeotecniaAtua nas áreas de geologia de engenharia, mecânica dos solos e mecânica das rochas, geotecnia ambiental, melhoria dos solos e geossintéticos.

Geotechnical Engineering

Research is developed in Geology Engineering, Soil Mechanics and Rock Mechanics, Environmental Geotechnics and Geosynthetics for Soil Improvement.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-sgs

Engenharia MecânicaAtua nas áreas de aeronáutica, dinâmica de máquinas e sistemas, manufatura, materiais, projeto mecânico e térmica e fluídos.

Mechanical Engineering

Areas of research include: Aeronautics, Dynamic Manufacturing Systems, Materi-als, Mechanical Design and Thermal Fluids.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-sem

Engenharia de EstruturasDesenvolve pesquisas teóricas e experimentais referentes aos ma-teriais estruturais: aço, concreto, argamassa armada, madeira e materiais compostos.

Structural Engineering

Students develop theoretical and ex-perimental research related to structural materials: steel, concrete, ferrocement, wood and composite materials

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-set

Engenharia de TransportesAbrange as áreas de planejamen-to, projeto, construção, operação, manutenção, gerenciamento e avaliação de sistemas de trans-portes e geomática aplicada aos transportes.

Transport Engineering

This programme includes: planning, design, construction, operation, mainte-nance, management and evaluation of transport systems and geomatics applied to transport.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-stt

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-sel

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-stt

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-sem

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-set

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-sgs

PÓS-GRADUAÇÃO

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-smm

Nível: Mestrado e Doutoradowww.eesc.usp.br/ppg-bio

Interunidades BioengenhariaDesenvolve técnicas e instrumentos para auxiliar no diagnóstico de patologias, assim como novas soluções terapêuticas para problemas relacionados ao reparo e a reabilitação de tecidos biológicos.

Bioengineering Interunits

Students develop techniques and tools to help diagnose diseases, in addition to new therapeutic solutions concerning problems related to repairing and rehabilitating biological tissues.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-bio

Engenharia de MateriaisDesenvolve pesquisas para materiais de uso na engenharia, desenvolvimento de polímeros e materiais cerâmicos funcionais, nanotecnologia, laser aplicado ao processamento e desenvolvimento de materiais, tribologia, fadiga e fratura, recobrimento passivo e ativo e novos processos para indústria automobilística, ceramista e moveleira entre tantos outros.

Materials Science & Engineering

Students develop research in materials for engineering, development of polymers and functional ceramics, nanotechnology, lasers applied to processing and developing materials, tribology, fatigue and fracture, passive and active coatings and new processes for the car, ceramics and furniture industries, among many others.

Level: master’s and PhD degreeswww.eesc.usp.br/ppg-smm

PÓS-GRADUAÇÃO

Sobre o campus

O campus USP de São Carlos é formado por cinco unidades de ensino (Escola de Engenharia de São Carlos, Instituto de Física de São Carlos, Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação, Instituto de Química de São Carlos e o Instituto de Arquitetura e Urbanismo). Possui também o Centro de Divulgação Científica, o Centro de Informática e a Prefeitura do Campus Administrativo.

Além de duas áreas urbanas, o campus engloba área junto à represa do Lobo (Broa), onde está instalado o Centro de Recursos Hídricos e Ecologia Aplicada.

About the campus

The USP São Carlos campus consists of five faculties: the São Carlos School of Engineering (EESC), the São Carlos Institute of Physics, the Institute of Mathematics and Computer Science, the São Carlos Institute of Chemistry and the Institute of Architecture and Urbanism. It also comprises the Scientific Divulgation Centre, the Informatics Centre and the Campus Administration Offices.

In addition to two urban areas, the campus includes an area near the Lobo dam (Broa), where the Water Resources and Applied Ecology Centre is located.

Ca

mpu

s USP

São C

ar

los

São Carlos USP Cam

pus

Apoio ao aluno

O campus dispõe de cinco prédios de alojamentos para estudantes, cujas vagas são distribuídas de acordo com critérios sócioeconômicos.

Os alunos também contam com dois restaurantes universitários. No Serviço de Promoção Social, o aluno pode se informar como obter bolsa-alimentação e bolsa-trabalho. Este Serviço oferece também orientação psicológica e faz encaminhamentos a hospitais. O campus conta com o apoio da Unidade Básica de Saúde.

Há um ginásio poliesportivo e um Centro de Educação Física, Esportes e Recreação que oferece atividades esportivas. O Centro Cultural promove exposições de artes plásticas, concertos, palestras, cursos gratuitos de inglês e dá apoio ao grupo de teatro.

Student support

The campuses have accommodation and students are entitled to this according to their socioeconomic status. The USP Sao Carlos campuses also offer 2 restaurants.

Students can obtain information about how to become eligible for maintenance grants at the Social Promotion Service office. This service also offers a psychological assistance help desk and can help with hospital referrals. There is also a Healthcare centre.

At Campus 1, there is a sports gym and a Physical Education, Sports and Recreation Centre that offer sports activities. There is a Cultural Centre which holds regular exhibitions including plastic arts, concerts, lectures, free English courses and it provides support to the drama group.

CAASO

Os alunos da EESC podem associar-se ao Centro Acadêmico Armando Salles de Oliveira (CAASO) que promove a integração sóciocultural dos alunos à vida acadêmica dos campi de São Carlos.

CAASO

Students from EESC can join the Armando de Salles Oliveira Academic Center (CAASO), which promotes social and cultural events.

Feira das profissões

A Feira das Profissões (FEPUSP) é um evento itinerante, criado pela Pró-Reitoria de Cultura e Extensão Universitária da Universidade de São Paulo com o objetivo de apresentar aos vestibulandos e estudantes do ensino médio os cursos de graduação das Unidades da USP no interior do Estado: Bauru, Lorena, Piracicaba, Pirassununga, São Carlos e Ribeirão Preto.

Professions and careers fair

The Careers Fair (FEPUSP) is an event held in many different cities. It was set up by the Cultural Outreach Programme from the University of São Paulo (USP) to present the undergraduate courses from USP campuses in many different cities (Bauru, Lorena, Piracicaba, Pirassununga, São Carlos and Ribeirão Preto) to secondary school pupils.

Universidade de São PauloProf. Dr. Marco Antonio Zago - ReitorProf. Dr. Vahan Agopyan - Vice-Reitor

Escola de Engenharia de São CarlosProf. Dr. Geraldo Roberto Martins da Costa - Diretor

Prof. Dr. Sergio Persival Baroncini Proença - Vice-Diretor

Tradução: Jane Godwin [email protected]

ÁREA IÁrea total (m2) 56.686,47Área construída (m2) 50.458,15Salas de aula (m2) 7.724,05Laboratórios (m2) 12.798,74Departamentos 9

ÁREA IIÁrea total eesc (m2) 9.887,98Área construída eesc (m2) 9.242,64Salas de aula (m2) 1.265,36Laboratórios (m2) 4.271,82

CRHEA-EESCÁrea total eesc (m2) 4.350,39Área edificada (m2) 3.884,12Salas de aula (m2) 371,82Laboratórios (m2) 1.192,37Servidores docentes 230

Servidores não-docentes 343

CURSOS OFERECIDOS: GRADUAÇÃONúmero de vagas 490Alunos Matriculados 2.379Engenharia Civil 334Engenharia Ambiental 219Engenharia Elétrica/Eletrônica 268Engenharia Elétrica/Sistemas de Energia e Autom. 277Engenharia Mecânica 282Engenharia Aeronáutica 223Engenharia de Produção Mecânica 217Engenharia de Computação 281Engenharia Mecatrônica 261Engenharia de Materiais 94Disciplinas ministradas/ano 613Formandos (1957 a 2012) 8.357Formandos (2012) 325

CURSOS OFERECIDOS: PÓS-GRADUAÇÃO

Programas: Mestrado e DoutoradoEngenharia Elétrica, Geotecnia, Engenharia Civil (Engenharia de Estruturas), Engenharia Mecânica, Engenharia de Transportes, Engenharia (Hidráulica e Saneamento), Engenharia de Produção, Ciências da Engenharia AmbientalDissertações de Mestrado (1970 a 2012) 4.099Teses de Doutorado (1970 a 2012) 1.554

BIBLIOTECA - AcervoLivros 65.002Teses 7.943Títulos de Periódicos 3.954Volumes de Periódicos 226.991

PROGRAMA INTERUNIDADESBioengenharia (EESC/FMRP/IQSC)Dissertações de Mestrado (1977 a 2012) 256Ciência e Engenharia de Materiais (EESC/IFSC/IQSC)Dissertações de Mestrado (1992 a 2012) 260Teses de Doutorado (1992 a 2012) 152

CONVÊNIOS CELEBRADOSEstágios 695Intercâmbio Internacional 28Convênios Financeiros 8Convênios Acadêmicos 6

PRODUÇÃO CIENTÍFICAArtigos, Manuais, Catálogos etc 835

Início das atividades de ensino e de pesquisa em 1953

AREA ITotal area (m2) 56,686.47Constructed area (m2) 50,458.15Classrooms (m2) 7,724.05Laboratories (m2) 12,798.74Departments 9

AREA IITotal area eesc (m2) 9,887,98Built-up area (m2) 9,242,64Classrooms (m2) 1,265.36Laboratories (m2) 4,271.82

CRHEA-EESCTotal area eesc (m2) 4,350.39Built-up area (m2) 3,884.12Classrooms (m2) 371.82

Laboratories (m2) 1,192.37Teaching staff 230Non-teaching staff 343

COURSES OFFERED: UNDERGRADUATENumber of places 490Students Registered 2,379Civil Engineering 334Environmental Engineering 219Electrical/Electronic Engineering 268Electrical Engineering / Energy Systems and Autom. 277Mechanical Engineering 282Aeronautic Engineering 223Mechanical Production Engineering 217Computer Engineering 281Mechatronic Engineering 261Materials and Manufacturing Eng. 94Courses ministered/year 613

Graduates (1957 to 2012) 8,357Graduates (2012) 325

COURSES OFFERED: POSTGRADUATEPrograms: Master’s and DoctorateElectrical Engineering, Geotechnics, Structural Engineering, Mechanical Engineering, Transport Engineering, Hydraulic and Sanitary Engineering, Production Engineering, Environmental Engineering Master’s Dissertations (1970 to 2012) 4,099Doctorate Dissertations (1970 to 2012) 1,554

LIBRARY - CollectionBooks 65,002Theses 7,943Titles of Journals 3,954Volume of Journals 226,991

INTERDISCIPLINARY PROGRAMMEBioengineering (EESC/FMRP/IQSC)Master’s Dissertations (1977 to 2012) 256Material Science and Engineering (EESC/IFSC/IQSC)Master’s Dissertations (1992 to 2012) 260Doctorate Dissertations (1992 to 2012) 152

AGREEMENTSWork experience 695International Exchanges 28Financials Agreements 8Academics Agreements 6

SCIENTIFIC PRODUCTIONArticles, Manuals, Catalogues, etc. 835

Teaching and research activities began in 1953

EESC EM NÚMEROS - 2013

Qui

ck fa

cts

/ Gui

a rá

pido

EESC NUMBERS - 2013

Venha nos visitarCome and visit us

Av. Trabalhador São-carlense, 400CEP 13566-590 - São Carlos - SPTelefone/ phone: +55 (16) 3373-8191website: www.eesc.usp.br