Erro Ou Fraude Na Estela de Merneptah
Transcript of Erro Ou Fraude Na Estela de Merneptah
Erro ou fraude na Estela de Merneptah, conhecido como Estela IsraelArqueologia Livros Notcias 29 Juil 2010 Tags: Arqueologia , Bblia , Egito , falsificao , hierglifo , isral , Merneptah , Estela . Os objetivos deste artigo so duas. Primeiro de tudo, apresenta uma informao omitida no captulo 11 do meu ltimo livro A Fresco Lost ea Bblia (De cette fresque naquit la Bblia) . Ento, ela denuncia um erro, ou mais provavelmente a falsificao de um documento arqueolgico da maior importncia. A estela de Merneptah contm a mais antiga meno de Israel em um documento extrabblica. Flinders Petrie descobriu em 1896, em Tebas, no Egito, no templo de Merneptah do necrotrio. Merneptah foi o filho de Ramss II. A estela descreve a campanha militar empreendida em 1207 aC contra os lbios, e, eventualmente, uma campanha para Cana pelo qual um grupo de pessoas chamadas Israel teria sido destrudo. Se l nas linhas 26 a 28 desta estela, de acordo com a traduo oficial: Os prncipes esto prostrados, eles dizem: vamos estar em paz! Ningum mais levanta a cabea entre os Nove Arcos. Tehenu destrudo; Khati (hititas) esto em paz, Cana cativo como seus demnios, Ashkelon conquistada; Gezer capturado; Yanoam tornou-se inexistente; Israel est devastada, ele no tem mais sementes; Kharu tornou-se a viva do Egito . Todos esses pases esto pacificados. Todos aqueles que estavam em revolta foram subjugados pelo rei do Egito, do Norte e do Sul ... Desde sua descoberta em 1896, os historiadores bblicos de qualquer obedincia tentaram demonstrar a validade da destruio de Israel pelos exrcitos do Fara. No entanto, esta interpretao falsa e as discusses polmicas em torno dele no tm fundamento.
Linha 27A leitura hieroglfica da palavra traduzida por Israel " iisii-r-iar "e, no meu livro, eu amplamente estendido sobre o seu significado. Tenho demonstrado que iisii-r-iar de facto um significado da sentena egpcio: os exilados por causa do seu pecado . Faras Ramss II e Merneptah usou essa frase ao falar sobre os seguidores do exilado Akhenaton, forado a deixar o Egito. O nome deste povo iisii-r-IAR mudou para Israel, atravs da alterao da letra r em l . Eu tinha no entanto um detalhe omitido, discutido no presente artigo. Relaciona-se com a sentena Yanoam tornou-se inexistente , o que precede diretamente a meno " iisii-r-iar ". Como vou mostrar isso aqui, essa traduo inteiramente falso, porque resulta da falsificao de um sinal hieroglfico. Para comear, vamos olhar para a transliterao de linha 27 da estela, publicado em 1909 (cf: P. Lacau , Estelas de novo imprio (Catlogo geral de antiguidades egpcias do Museu do Cairo , Cairo, 1909):
Linha 27, a leitura da esquerda para a direita, com a meno "sic" Notamos que na sentena Yanoam tornou-se inexistente , um grupo de hierglifos (o olho Re + o abutre aa ) no est traduzido, mas marcado sic . A transcrio do hierglifo representado pelo abutre ave , portanto, duvidoso, assim como a sentena Yanoam tornou-se inexistente . Por conseguinte, a importncia do restante da linha, em particular a parte que compreende " iisii-r-iar ", Israel, tambm duvidosa.
O traado com gizA gravura dos hierglifos nesta estela um pouco grosseiro. Isso explica por que, desde sua descoberta por Flinders Petrie, em 1896, um sobre-lhes traa com um pau de giz, de forma a d destac-los e facilitar a sua leitura.
Chalk rastreamento sobre os hierglifos da linha contendo sic , fotografia do original, a leitura da direita para a esquerda. (clique na figura para aument-la) O desenho com giz do urubu aa preciso, no entanto, ele carrega a meno: leitura duvidosa sic . Quando comecei o estudo desta estela, no final dos anos noventa, eu me perguntava por que essa transcrio urubu posou problema, e no foi traduzido. Eu no encontrei nenhuma resposta na literatura, embora existam cerca de 200 artigos publicados na Estela de Israel. Durante a nossa ltima visita ao Museu do Cairo, eu tinha pedido meu filho Ralph para fotografar esta parte especfica da estela, nas melhores condies possveis, acentuando os contrastes, a fim de visualizar a gravura verdadeiro deste hierglifo sic .
Erro ou fraude?Na foto abaixo se compara a letra aa (o abutre) na linha superior 26, marcadas com A, com a mesma letra na linha 27 ( sic ), marcada B.
Rastreamento com giz do hierglifo aa na linha superior 26 e uma na linha 27 contendo sic , fotografia do original, a leitura da direita para a esquerda . (Clique na figura para aument-la). Notamos que a letra marcada A, o desenho de giz branco segue perfeitamente a gravura do hierglifo (o abutre). Pelo contrrio, para a carta (sic) marcado B, o desenho de giz do pescoo e da cabea do abutre continua fora do entalhe. Assim, a gravura no corresponde a esta carta aa . I t uma falsificao . Agora, vamos olhar mais de perto para a gravura da carta marcada B ( sic ) e em destaque o contorno vermelho da gravura desta carta sic .
O contorno vermelho da gravura do hierglifo sugere que de uma coruja, ou seja, a letra m , e no a letra aa (clique na figura para aument-la). Podemos agora propor uma leitura da palavra ausente que no foi traduzido at agora. Ns lemos: rem-m e que se traduzem em lgrimas .
Nova leitura e suas conseqncias
O grupo hierglifos m temperatura Wun pode ser separado em duas partes, devido presena do rolo de papiro que precede o coelho ( Wun ). A frase tornou-se Yanoam inexistente transformada em / iinaamm rem-m ma / wun iisii-r-iar (pessoas) /, ea nova traduo sugere: lgrimas Yanoam terminar; existente IISI-r-iar, as pessoas.
Nova traduo da linha 27 da Estela Merneptah com pontuao destacada (retngulos). A falsificao da carta m (coruja) na carta aa (urubu) foi provavelmente o fato de o descobridor da estela, Flinders Petrie, em 1896. Desde o incio, ele e seus colegas traaram esse hierglifo com giz desta maneira, porque, em sua mente, fara Merneptah deve ter atacado e destrudo Cana naes, em sua perseguio do povo de xodo , Israel. Na linha de edio 27, as pessoas iisii-r-iar (Israel) no so devastadas. Pelo contrrio, elas existem. Esta nova traduo est de acordo com o ensino da egiptologia. Sabe-se que os exrcitos de Merneptah atacada nem esmagou as naes e os povos de Cana, pois a sua ao limitou-se a Lbia, no Noroeste do Egito. Merneptah simplesmente faz o relatrio da situao geral do Egito e seus vizinhos, Cana includo. A meno, linha 27, segundo a qual Israel no tem sementes mais (cereais), assim, resultou da falsificao do texto. Relaciona-se, antes, as pessoas mencionadas na frase seguinte, ou seja, Kharu, ou seja, os hititas. Esta interpretao comprovada pela arqueologia. Sabe-se que Merneptah despachado cereais do Egito para os hititas famintos (Khati e Kharu), vtima de uma fome. No entanto, este rastreio de giz foi mantida no Stele Merneptah, at hoje. Para meu conhecimento, nenhum egiptlogo, nem historiador bblico, nunca posta em causa a leitura (em vez da leitura no) deste hierglifo forjado. Para mais informaes, ver no meu livro A Fresco Lost ea Bblia (De cette fresque naquit la Bblia) , captulo 11.