Comunidades surdas, escolas e o trabalho de interpretes Dra. Gladis Perlin - UFSC.
Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem...
Transcript of Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem...
![Page 1: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/1.jpg)
Ensino de Português como L2
Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008)Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997)
Organização da escola e as especificidades linguístico culturais do aluno surdo (LODI; LACERDA, 2009; SKLIAR, 1999)
Ensino de língua portuguesa como L2 (CARNEIRO; SILVA, 2012; LODI; LACERDA, 2009)
![Page 2: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/2.jpg)
Organização da escolaEscola... Um território estrangeiro? (Tudo é estruturado na língua portuguesa)
Incluir o aluno surdo não é torná-lo um ouvinte. Não é aproxima-lo dos que os ouvintes estão produzindo e aprendendo.
Inclusão do surdo é proporcionar acesso pleno aos conteúdos escolares e às informações que circulam, a partir de sua diferença.
Especificidade linguístico-cultural. É possível produzir conhecimento em língua de sinais.Relação com a língua portuguesa (dificuldade ou L2?)
![Page 3: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/3.jpg)
Organização da escola
“Os surdos não escrevem...”
“Quem te ensinou português...?”
“Eu não concordo do surdo usar só língua de sinais, ele tem que ser bilíngue”
(Palestra)
![Page 4: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/4.jpg)
Ensino de Português como L2
- Importância do ensino de LP como L2
- O que é esperado do aluno surdo? (Gênero textual)
- Interlíngua“I have twenty years old”
- Aspectos lexicais e gramaticais
![Page 5: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/5.jpg)
Ensino de Português como L2
FARIA-NASCIMENTO (2006)- Rede de significados/ polissemia- Metáforas- Leitura não pode ser a partir de palavras isoladas
![Page 6: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/6.jpg)
Ensino de Português como L2- Sinal “eita” (dinheiro eita, pergunta eita, bonito eita)
- O que significa OUTRO?
- “Mão de vaca”
- “Como se diz em português, na bula, os efeitos colaterais?”
- “Perdi o controle da moto e caí”
- Nós estam cansados
![Page 7: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/7.jpg)
Português X Libras
- Modalidade gestuo-visual- Iconicidade- Simultaneidade (morfologia)- Classes gramaticais com a mesma forma fonológica- Sintaxe espacial X sintaxe linear (omissão de referente)- Desinência de gênero e número;- Flexão verbal de modo e tempo;- Verbos de ligação;- Artigos e preposições;- LS é uma língua “corporal” e não “manual”- Relevância dos marcadores não manuais
![Page 8: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/8.jpg)
Ensino de Português como L2- Mediação entre professor e aluno
- O ensino deve partir de uma “zona de conforto” para o aluno surdo.Da libras (imagens visuais, gestos) para o português.Nunca começar com o texto na LP
- Texto motivadorGigis (tiras silenciosas)Acontecimentos relevantesRedes sociais (facebook, msn, torpedo)
- Quando ensinar português L2?
![Page 9: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/9.jpg)
Ensino de Português como L2
- Estabelecer um “diagnóstico” e traçar um conteúdo programático específico
- Iniciar com aspectos lexicais e após, gramaticais.
- 1 – zona de conforto (gestualidade)- 2 – vocabulário (aspectos lexicais)- 3 – Atividade escrita (diagnóstico lexical e gramatical)- 4 – Aspectos lexicais (sobre o mesmo assunto) e gramaticais- 5 – Reescrita- 6 – Outras atividades escritas- 7 – Leitura (mesmo assunto)
![Page 10: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/10.jpg)
Oficina de Português
![Page 11: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/11.jpg)
Oficina de Português
Pessoa/ pessoasVoz/ falar/ gritar/ socorro/ chamarFraco/ cansado/ exaustoRio/ mar/ lagoa/ correnteza/ poço/ fossa/ esgoto/ cachoeira/ praiaBuscar/ levar/ pegar no coloNadar/ brincar/ afogar/Pesado1 vez, 2 vezes, 3 vezes, 4 vezes, 5 vezes
![Page 12: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/12.jpg)
Oficina de Português
O menino chama-se o Paulo, ele é salva-vida quando viu a menina afogada, ele foi pegar ela na praia e ajudou mais 4 crianças, ele caiu porque já está muito cansado e pediu alguém ajudar e pega ele no colo.
Aluno surdo
![Page 13: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/13.jpg)
Oficina de Português
homem Paulo dono ver olho mineno nadar Paulo tava livra ajuda Paulo dono ver mineno nadar ajuda.
Aluno surdo
![Page 14: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/14.jpg)
Oficina de PortuguêsASPECTOS LEXICAISAreiaBronzeadorProtetor solarGuarda – solÓculos escuroSungaBiquíniMaiôBinóculosMaréTubarãoinsolação
![Page 15: Ensino de Português como L2 Identidade e Cultura surda (PERLIN, 2008) Aquisição da linguagem (QUADROS, 1997) Organização da escola e as especificidades.](https://reader033.fdocumentos.tips/reader033/viewer/2022061519/552fc122497959413d8cbd30/html5/thumbnails/15.jpg)
Oficina de PortuguêsProfessor surdo de língua portuguesa (LACERDA, 2009)
Conteúdo programático?
Exemplo de atividades