E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais...

40
www.rosemount.com Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003 Modelos 8742C/8700 da Rosemount Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) com FOUNDATION fieldbus Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Flangeado) Passo 4: Instalação (Tubos de Caudal Tipo Wafer) Passo 4: Instalação (Tubos de Caudal Sanitários) Passo 5: Ligação à Terra Passo 6: Ligação Passo 7: Configuração Básica Início Passo 9: Alimentação do Transmissor Passo 10: Verificação das Ligações do Processo Passo 11: Confirmação da Configuração Fim Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional)

Transcript of E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais...

Page 1: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

www.rosemount.com

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) com FOUNDATION™ fieldbus

Passo 1: Pré-instalaçãoPasso 2: ManuseioPasso 3: MontagemPasso 4: Instalação

(Tubo de Caudal Flangeado)Passo 4: Instalação

(Tubos de Caudal Tipo Wafer)Passo 4: Instalação

(Tubos de Caudal Sanitários)Passo 5: Ligação à TerraPasso 6: LigaçãoPasso 7: Configuração Básica

Início

Passo 9: Alimentação do Transmissor

Passo 10: Verificação das Ligações do Processo

Passo 11: Confirmação da Configuração

Fim

Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional)

4793_revBA_qig.por.fm Page 1 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Produto Descontinuado

Page 2: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

© 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas.

Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN USA 55317T (E.U.A.) (800) 999-9307T (Intnl) (952) 906-8888F (952) 949-7001

Emerson Process ManagementWiltonstraat 303905 AZ VeenendaalPaíses BaixosT 31 (0) 318.495.555F 31 (0) 318.495.556

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapura 128461T (65) 6777 8211F (65) 6777 0947/65 6777 0743

Fisher-Rosemount Lda.Rua General Ferreira Martins Nº8, 10º-BEdifício Eça de QueirozMiraflores1495-137 AlgésPortugalT + (351) 214 134 610F + (351) 214 134 615

AVISO IMPORTANTEEste guia de instalação fornece as directivas básicas para a instala-ção do Modelo 8742C da Rosemount®. O guia não fornece instru-ções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e diagnóstico de problemas, nem para instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de Referência do Modelo 8742C (documento número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com.

4793_revBA_qig.por.fm Page 2 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 3: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

ADVERTÊNCIASe estas instruções de instalação não forem observadas, poderão acontecer mortes ou ferimentos graves:As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas, apenas, por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção indicadas nas instruções de operação devem ser realizadas, ape-nas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de operação do tubo de caudal e do transmissor estão de acordo com as aprovações FM, CSA ou CENELEC adequadas.Não ligue o Modelo 8742C a um tubo de caudal, localizado numa atmosfera explosiva, que não tenha sido fabricado pela Rosemount.

ADVERTÊNCIAO revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do tubo de caudal para levantá-lo ou para carregá-lo. O tubo de caudal pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado.Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revesti-mento do tubo de caudal, não utilize juntas enroladas em espiral e nem de metal. Caso necessite retirar o revestimento com frequên-cia, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utiliza-dos pequenos rolos adaptadores ligados às extremidades do tubo de caudal.Corrigir o binário de aperto do parafuso de flange do processo é fundamental para o funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento do tubo de caudal e poderá ser necessário substi-tuir o revestimento do mesmo.

4793_revBA_qig.por.fm Page 3 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 4: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 1: PRÉ-INSTALAÇÃOAntes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C da Rosemount, existem vários passos de pré-instalação que devem ser completados para facilitar o processo de instalação. Estes passos incluem: identificar as opções e configurações adequadas à sua apli-cação, configurar os interruptores do hardware se necessário e consi-derações dos requisitos físicos. O local de montagem para o transmissor 8742C da Rosemount deve ter espaço suficiente para permitir a montagem segura, o acesso fácil à porta da conduta e a abertura completa das tampas dos transmissores. Para garantir a vida máxima do transmissor, evite submetê-lo a tem-peraturas e vibrações excessivas. As áreas de problemas mais fre-quentes incluem as linhas de alta vibração com transmissores integralmente montados, instalações para climas quentes expostas à luz directa do sol e instalações para ambientes externos em climas frios. Para evitar problemas potenciais, os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controlo. Isto protege os componentes electrónicos de ambientes inóspitos e permite o acesso fácil para configuração ou manutenção.Interruptores do HardwareA placa de componentes electrónicos do transmissor 8742C da Rosemount está equipada com dois interruptores do hardware selec-cionáveis pelo utilizador. Estes interruptores configuram a Simulação da Activação e a Segurança do Transmissor. As configurações padrão destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a seguinte:Simulação da Activação: OFF (DESLIGADA)Segurança do Transmissor: OFF (DESLIGADA)

4793_revBA_qig.por.fm Page 4 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 5: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Os interruptores estão localizados na placa externa do conjunto de componentes electrónicos do transmissor.

Para Alterar as Configurações do Interruptor do HardwareNa maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações dos interruptores, execute os passos indicados neste manual.Rotação da Caixa do TransmissorA caixa dos componentes electrónicos pode ser rodada sobre o tubo de caudal em incrementos de 90°. Para fazer isto, desenrosque os quatro parafusos de montagem na parte inferior da caixa, rode a caixa e volte a instalar os parafusos. Certifique-se de que a superfície está limpa e de que não há folga alguma entre a caixa e tubo de caudal antes de mover a caixa para a sua posição original.

Figura 1. Interruptores do Hardware

Simulaçãoda Activação

Segurançado Transmissor

4793_revBA_qig.por.fm Page 5 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 6: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 2: MANUSEIOTodas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evi-tar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de cau-dal revestidos com Teflon® são enviados com tampas de extremidade que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas nor-mais. Retire as tampas das extremidades apenas antes de iniciar a instalação.

Figura 2. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio

Tubos de Caudal de 15 a 100 mm (1/2–4 in.)

Tubos de Caudal de 150 mm (6 in.) e Maiores

8732

-028

1B02

A, C

02A

4793_revBA_qig.por.fm Page 6 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 7: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 3: MONTAGEMTubos de Caudal Ascendentes/DescendentesPara garantir a precisão das especificações devido a variações das condições do processo, instale o tubo de caudal a uma distância de, pelo menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto de caudal ascen-dente e duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relati-vamente ao plano do eléctrodo (consulte a Figura 3).

Direcção do CaudalO tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na eti-queta de identificação do tubo de caudal, esteja a apontar na direcção do caudal através do tubo.Orientação do Tubo de CaudalO tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação vertical permite o caudal ascendente do fluido do processo e mantém a área com marcas transversais cheia, independentemente da taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferio-res dos tubos que estão, normalmente, cheias. Nestes casos, oriente o plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal.

Figura 3. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente

Diâmetros de 5 TubosDiâmetros de

2 Tubos

Caudal

8732

-028

1G02

A

4793_revBA_qig.por.fm Page 7 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 8: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orienta-dos correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 4.Os eléctrodos no 8711 da Rosemount estão devidamente orientados quando a parte superior do tubo de caudal estiver na vertical ou na horizontal, como mostrado na figura Figura 5. Evite qualquer orienta-ção que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45° das posi-ções vertical ou horizontal.

Figura 4. Orientação do Tubo de Caudal

Figura 5. Posição de Montagem 8711 da Rosemount

CAUDAL

A

8732

-000

5A01

A, 8

732-

0005

A01C

CAUDAL

Plano do Eléctrodo de 45°

8711

-871

1-E0

1A, 8

711-

8711

-F01

A

Plano do Eléctrodo de 45°

4793_revBA_qig.por.fm Page 8 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 9: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL FLANGEADO)JuntasO tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o reves-timento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade. Parafusos da FlangeOs valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do tubo de caudal e tipo de revestimento estão listados em Quadro 1 para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 2 para flanges DIN. Se a classifi-cação da flange do tubo de caudal não estiver listada, consulte a fábrica. Aperte os parafusos da flange no lado ascendente do tubo de caudal na sequência de incrementos indicada na Figura 6 a 20% dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado descendente do tubo de caudal. Para os tubos de caudal com mais ou menos parafusos da flange, aperte os parafusos numa sequência em cruz semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e as flanges do tubo de caudal pare. Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto suge-ridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até a junta parar de vazar, ou até o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos parafusos. A consideração prática para a integridade do revestimento induz, fre-quentemente, o utilizador a valores de binário de aperto distintos para parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais das flan-ges, dos parafusos, das juntas e do revestimento do tubo de caudal.

4793_revBA_qig.por.fm Page 9 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 10: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafu-sos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os tubos de caudal requerem um segundo pro-cedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal podem deformar-se devido à pressão.

Figura 6. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange

8742

f_01

a.ep

s

8 parafusos

4793_revBA_qig.por.fm Page 10 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 11: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeri-dos para o Tubo de Caudal de Sinal Alto 8705 e 8707 da Rosemount

Revestimentos de Teflon/Tefzel/PFA

Revestimento de Poliuretano/

Neopreno/LinatexCódigo de Tamanho

Tamanho do Revestimento

Classe 150 (lb-ft)

Classe 300 (lb-ft)

Classe 150 (lb-ft)

Classe 300 (lb-ft)

005 15 mm (1/2 in.) 8 8 - -010 25 mm (1 in.) 8 12 - -015 40 mm (11/2 in.) 13 25 7 18020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525

4793_revBA_qig.por.fm Page 11 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 12: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Quadro 2. Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações de Carga do Parafuso para o Modelo 8705

Revestimento de Teflon/Tefzel

Código de Tamanho

PN10 PN 16 PN 25 PN 40Tamanho

do Revesti-mento

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

005 15 mm(0.5 in.)

10 4400 10 4400

010 25 mm(1 in.)

20 10100 20 10100

015 40 mm (1.5 in.)

50 16100 50 16100

020 50 mm(2 in.)

60 20100 60 20100

030 80 mm (3 in.)

50 16800 50 16800

040 100 mm (4 in.)

50 17800 70 19600

060 150 mm (6 in.)

90 24700 130 28700

080 200 mm(8 in.)

130 35200 90 19700 130 29200 170 34400

100 250 mm (10 in.)

100 28000 130 28300 190 38000 250 44800

120 300 mm (12 in.)

120 32000 170 38400 190 38600 270 47700

140 350 mm (14 in.)

160 43800 220 49500 320 57200 410 68100

160 400 mm (16 in.)

220 50600 280 56200 410 68100 610 92900

180 450 mm (18 in.)

190 43200 340 68400 330 55100 420 64000

200 500 mm (20 in.)

230 51100 380 68900 440 73300 520 73900

240 600 mm (24 in.)

290 58600 570 93600 590 90100 850 112000

4793_revBA_qig.por.fm Page 12 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 13: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBOS DE CAUDAL TIPO WAFER)JuntasO tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o reves-timento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.

Código de Tamanho

Tamanho do Revesti-

mento

Revestimentos de Poliuretano, Linatex e NeoprenoPN 10 PN 16 PN 25 PN 40

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

010 25 mm (1 in.)

20 7040 20 7040

015 40 mm (1.5 in.)

30 10700 30 10700

020 50 mm(2 in.)

40 13400 40 13400

030 80 mm(3 in.)

30 11100 30 11100

040 100 mm (4 in.)

40 11700 50 13200

060 150 mm (6 in.)

60 16400 90 19200

080 200 mm (8 in.)

90 23400 60 13100 90 19400 110 22800

100 250 mm (10 in.)

70 18600 80 18800 130 25400 170 29900

120 300 mm (12 in.)

80 21300 110 25500 130 25800 180 31900

140 350 mm (14 in.)

110 29100 150 33000 210 38200 280 45400

160 400 mm (16 in.)

150 33700 190 37400 280 45400 410 62000

180 450 mm (18 in.)

130 28700 230 45600 220 36800 280 42700

200 500 mm (20 in.)

150 34100 260 45900 300 48800 350 49400

240 600 mm (24 in.)

200 39200 380 62400 390 60100 560 74400

4793_revBA_qig.por.fm Page 13 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 14: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Alinhamento e Fixação de Parafusos1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (11/2–8 in.), coloque os

anéis de centralização sobre cada extremidade do tubo de caudal. Os tamanhos de linha mais pequenos, de 4 a 25 mm (0.15–1 in.), não requerem anéis de centralização. Em PN 10–16 de 100 e 150 mm (4 e 6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e depois insira os pernos. As ranhuras neste anel estão localizadas no interior do anel.

2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre as flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas na Quadro 3. A utilização de parafusos de aço carbono nos tama-nhos de linha mais pequenos, de 4 a 25 mm (0.15–1 in.), em vez dos parafusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará o desempenho.

3. Coloque o tubo de caudal entre as flanges. Certifique-se de que os anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos. Os pernos devem estar alinhados com as marcações nos anéis que correspondem à flange que está a ser utilizada.

4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes.5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas

na Quadro 1. Não aperte demasiados os parafusos, pois o revesti-mento pode ser danificado.

Quadro 3. Especificações dos PernosTamanho Nominal do Tubo de Caudal Especificações dos Pernos

4–25 mm (0.15–1 in.) Pernos montados enroscados de aço inoxidável 316 ASTM A193, Classificação B8M Classe 1

40–200 mm (11/2–8 in.) Pernos de montagem enroscados de aço carbono, CS ASTM A193, Classificação B7

4793_revBA_qig.por.fm Page 14 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 15: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Parafusos da FlangeAperte os parafusos da flange numa sequência em cruz. Verifique sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos da flange. Todos os tubos de caudal precisam de um segundo proce-dimento de aperto 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da flange.

Figura 7. Colocação da Junta com Anéis de Centralização

Quadro 4.Código

de TamanhoTamanho

do Revestimento lb-ft Newton/metro15F 4 mm (0.15 in.) 5 1130F 8 mm (0.30 in.) 5 11005 15 mm (1/2-in.) 5 11010 25 mm (1 in.) 10 9015 40 mm (11/2 in.) 15 14020 50 mm (2 in.) 25 21030 80 mm (3 in.) 40 20040 100 mm (4 in.) 30 45060 150 mm (6 in.) 50 77080 200 mm (8 in.) 70 61

Anéis de Centralização

Instalação, Porcas e Anilhas dos Pernos

Junta fornecida pelo Cliente

CAUDAL 8732

-000

2A1A

4793_revBA_qig.por.fm Page 15 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 16: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBOS DE CAUDAL SANITÁRIOS)JuntasO tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccio-nado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condi-ções de operação. As juntas são fornecidas entre o encaixe IDF e o encaixe de ligação de processo, tal como um encaixe Tri-Clamp, em todos os tubos de caudal Sanitários 8721, excepto quando os encai-xes de ligação de processo não são fornecidos e o único tipo de liga-ção é um encaixe IDF.Alinhamento e Fixação de ParafusosAs práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando esti-ver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valo-res de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos não são necessários.

4793_revBA_qig.por.fm Page 16 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 17: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 5: LIGAÇÃO À TERRAUtilize a Quadro 5 para determinar que opções de ligação à terra deve seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal deve estar sempre ligada à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode ser afec-tada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de junção é o parafuso da Ligação à Terra Interna. Este parafuso é identi-ficado pelo símbolo de ligação à terra.

Figura 8. Instalação Sanitária 8721 da Rosemount

Grampo fornecidopelo utilizador

Junta fornecidapelo utilizador

8721

_a_0

6.ep

s

Nota:Se o grampo e a junta foram encomendados ao fabricante.

4793_revBA_qig.por.fm Page 17 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 18: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Quadro 5. Instalação da Ligação à TerraOpções de Ligação à Terra

Tipo de Tub

Sem Opções de Ligação à Terra

Anéis de Ligação à Terra

Eléctrodos de Ligação à Terra

Protectores do Revestimento

Tubo Condutivo Sem Revesti-mento

Consulte a Figura 9

Não Requerido

Não Requerido

Consulte a Figura 10

Tubo Condutivo Com Revesti-mento

Ligação à Terra Inadequada

Consulte a Figura 10

Consulte a Figura 9

Consulte a Figura 10

Tubo Não Con-dutivo

Ligação à Terra Inadequada

Consulte a Figura 11

Consulte a Figura 12

Consulte a Figura 11

Figura 9. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo Com Revestimento

8705

-004

0CLigação à Terra

4793_revBA_qig.por.fm Page 18 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 19: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Figura 10. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento

Figura 11. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento

8705

-038

C

Ligação à Terra

Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento

Ligação à Terra87

11-0

360a

01b

Anéis de Ligação à Terra

4793_revBA_qig.por.fm Page 19 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 20: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

PASSO 6: LIGAÇÃOPortas e Ligações das CondutasTanto o tubo de caudal e como as caixas de junção do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de 3/4 pol. Estas ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser seladas com bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para pre-venir erros devido ao ruído e interferência eléctrica. Não é necessário utilizar condutas separadas para os dois cabos, mas sim uma linha de conduta específica para estes cabos entre cada um dos transmissores e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um cabo blindado para obter os melhores resultados.

Figura 12. Ligação à Terra com Eléctrodos

8711

-036

0a01

a

Ligação à Terra

4793_revBA_qig.por.fm Page 20 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 21: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Cabos da CondutaPasse o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimenta-ção desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo entre o caudalímetro e o trans-missor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e do eléctrodo como mostrado na Figura 13. Limite o comprimento do fio não blindado a 1 pol. tanto nos cabos do eléctrodo como nos cabos de excitação da bobina. O comprimento excessivo dos cabos ou a falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um ruído eléctrico, o que pode resultar em leituras instáveis do medidor.

Passo 6.1 Entrada da Bobina do TransmissorEsta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal através do transmissor. A fonte de alimentação do transmissor envia uma frequência de CC à bobina do tubo de caudal.

Figura 13. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos

8705

/004

1a.e

psNOTAAs dimensões estão especificadas em milímetros (in.)

26(1.00)

Blindagemdo Cabo

4793_revBA_qig.por.fm Page 21 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 22: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisi-tos eléctricos locais. Faça a ligação à terra da caixa do transmissor através da ligação com rosca da conduta. Para as aplicações alimen-tadas por CA, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de 15 a 50 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os inter-ruptores siga os requisitos abaixo:

Requisitos do Fio de AlimentaçãoUtilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da apli-cação. Para ligações em temperaturas ambiente acima de 60°C (140°F), use um fio classificado para 80°C (176°F). Para ambientes com temperaturas acima de 80°C (176°F), utilize um fio classificado para 110°C (230°F).InterruptoresLigue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e de acordo com o controlo eléctrico local.

Figura 14. Corrente de Fonte de Alimentação

Fonte de Alimentação (V)

15 5020 30 40

I = 10/VI = Requisitos da corrente de alimentação (A)V = Voltagem da fonte de alimentação (V)

Cor

rent

e de

Alim

enta

ção

(A)

1.0

0.75

0.5

0.25

0

4793_revBA_qig.por.fm Page 22 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 23: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Categoria de InstalaçãoA categoria de instalação para o Modelo 8742C é (Sobretensão) Categoria II.Protecção de SobrecorrenteO Transmissor do Caudalímetro 8742C requer uma protecção de sobrecorrente das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobrecorrente são as seguintes:

Passo 6.2 Entrada de Comunicação do TransmissorA comunicação do FOUNDATION fieldbus requer, no mínimo, 9 V CC e, no máximo, 32 V CC nos terminais de comunicação do transmissor. Não exceda 32 V CC nos terminais de comunicação do transmissor. Não aplique a voltagem da linha de CA aos terminais de comunicação do transmissor. Uma voltagem de alimentação inadequada pode dani-ficar o transmissor.Condicionamento de AlimentaçãoCada fonte de alimentação do fieldbus requer um condicionador de tensão para desacoplar a saída da fonte de alimentação do segmento dos fios do fieldbus.Fios de CampoAs comunicações do FOUNDATION fieldbus devem ser fornecidas com uma fonte de alimentação independente, diferente da utilizada para a bobina. Utilize um cabo de dois fios entrançados e blindados para obter os melhores resultados. Utilize um cabo de dois fios entrança-dos, desenvolvido especialmente para as comunicações do fieldbus, para obter o desempenho máximo nas novas aplicações. O número de aparelhos num segmento do fieldbus está limitado pela voltagem da fonte de energia, pela resistência do cabo e pela quantidade de corrente consumida por cada um dos aparelhos.

Sistema de Alimentação Classificação do Fusível Fabricante

110 V CC 250 V; 1 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente220 V CC 250 V; 0,5 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente

4793_revBA_qig.por.fm Page 23 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 24: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Ligações dos Fios do TransmissorOs terminais de comunicação não são sensíveis à polaridade: a pola-ridade dos condutores de alimentação de CC não tem importância quando as ligações aos terminais de alimentação são feitas. Reco-menda-se a utilização de terminais cravados para fazer ligações aos terminais com parafusos. Aperte os terminais para assegurar um con-tacto adequado. As duas tampas do transmissor devem estar comple-tamente encaixadas para satisfazer os requisitos da certificação à prova de explosão. Não remova as tampas do transmissor em atmos-feras explosivas enquanto o transmissor estiver a ser alimentado.

Quadro 6. Especificações Ideais de Cabo para os Fios do FieldbusCaracterísticas Especificação IdealImpedância 100 Ohms ± 20% a 31,25 kHzTamanho do Fio 18 AWG (0,8 mm2)Cobertura da Blindagem 90%Atenuação 3 db/kmDesequilíbrio Capacitivo 2 nF/km

Figura 15. Ligações de Alimentação

(Lin

ha d

e D

eriv

ação

)

(Junta)

(Lin

ha d

e D

eriv

ação

)

Terminadores

máximo de 1900 m (6234 ft)(dependendo das

características do cabo)

Segmento Fieldbus

Condiciona-dor e Filtro de Potência Integrado

(A fonte de alimentação, o filtro, o terminador principal e a ferramenta de configuração ficam, normalmente, localizados na sala de controlo.)

Aparelhos 1 a 11** As instalações intrinsecamente seguras talvez permitam menos dispositivos por barreira de S. I.

8742

-874

2_01

A

4793_revBA_qig.por.fm Page 24 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 25: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Passo 6.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de CaudalUm ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor remoto. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar proble-mas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um conjunto de cabos para cada ducto da conduta.

Figura 16. Preparação da CondutaIncorrecto Correcto

Quadro 7. Requisitos dos CabosDescrição Comprimento Número de Peça

Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, equivalente a Alpha 2411

ftm

08712-0061-000108712-0061-0003

Cabo de Excitação da Bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente a Alpha 2442

ftm

08712-0060-000108712-0060-0013

Cabo Combinado de Sinal e de Excita-ção da Bobina (18 AWG)(1)

(1) O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para o sistema de medidor magnético de sinal alto. Para instalações de monta-gem remota, o cabo combinado de sinal e excitação da bobina deve ser limi-tado a menos de 30 m (100 ft).

ftm

08712-0752-000108712-0752-0003

Cabos de Excitação da Bobina e do EléctrodoAlimen-

tação

Saídas

Alimen-tação

Saídas

8705

/000

0a01

a, 0

000a

01b.

eps

Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo

Alimen-tação

Saídas

Alimen-tação

Saídas

4793_revBA_qig.por.fm Page 25 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 26: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

As instalações do transmissor remoto requerem cabos de sinal e de excitação da bobina de comprimentos iguais. As ligações eléctricas dos transmissores integralmente montados são feitas na fábrica e não necessitam de cabos de ligações internas.Podem ser especificados comprimentos de 1,5 a 300 metros (5–1,000 ft) e os cabos serão enviados com o tubo de caudal.Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem Remota

Figura 17. Diagrama de Ligações de Montagem Remota

Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componentes electrónicos do transmissor. 87

42b_

07a,

8742

/874

2_07

.eps

4793_revBA_qig.por.fm Page 26 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 27: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem Integral

PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICALigação Rápida do SistemaDepois de o sistema de caudalímetro magnético ter sido instalado e da comunicação ter sido estabelecida, a configuração do transmissor deve ser concluída. A configuração padrão do transmissor, sem o Código de Opção C1, Configuração Personalizada, é enviada com os seguintes parâmetros:Unidades de Engenharia: ft/sTamanho do Tubo: 7,6 cm (3 in.)Número de Calibração do Tubo de Caudal: 100000501000000Atribuição da Tag do Dispositivo e Endereço de NóO Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C é enviado com uma tag em branco e um endereço temporário para permitir ao hospe-deiro a atribuição automática de um endereço e de uma tag. Se a tag

Figura 18. Diagrama de Ligações de Montagem Integral

8732

-873

2B01

A,8

742/

8742

_08

Placa dos Componentes Electrónicos

Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componen-tes electrónicos do transmissor.

4793_revBA_qig.por.fm Page 27 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 28: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

ou o endereço precisarem ser alterados, use as funções da ferra-menta de configuração. As ferramentas fazem o seguinte:

• Mudam a tag para um novo valor.• Mudam o endereço para um novo endereço.

Quando o dispositivo tem um endereço temporário, apenas a tag e o endereço podem ser alterados ou gravados. O recurso, o transdutor e o bloco de funções são desactivados.Configuração do Bloco de Caudal EspecíficoBloco AIO bloco de função de Entrada Analógica (AI) fornece a interface pri-mária da medição para os sistemas de controlo e/ou monitorização. Para configurar o dispositivo correctamente, três parâmetros devem ser ajustados para se estabelecer a interface correcta entre o bloco AI e o bloco do transdutor.1. O parâmetro CHANNEL (canal) define qual a medição do bloco do

transdutor é utilizada pelo bloco AI. Apenas um canal está disponí-vel no Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C: AI1.CHANNEL = 1 (Flow).

2. O segundo parâmetro é o XD_SCALE.UNITS_INDX. A configura-ção padrão é pés por segundos (ft/s).

3. Finalmente, como a medição do caudal do bloco do transdutor está nas unidades correctas, o L_TYPE é configurado como Directo. O L_TYPE pode ser tanto Directo como Indirecto.

Configuração Geral do BlocoDe modo geral, apenas o bloco do transdutor e o bloco AI têm confi-gurações para os parâmetros de caudal específicos. Todos os outros blocos de função são configurados ligando o bloco AI a outros blocos para ser usado para controlo e/ou aplicações de monitorização.NOTAConsulte o manual do produto do Bloco do FOUNDATION fieldbus, documento 00809-0100-4783, para obter mais detalhes sobre a confi-guração e resolução de problemas do bloco AI.

4793_revBA_qig.por.fm Page 28 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 29: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Certificações do ProdutoLocais de Fabrico AprovadosRosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua, México

Informações acerca da Directiva EuropeiaA declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto pode ser encontrada no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local.Directiva ATEXA Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.Caixa à Prova de Chamas, tipo protecção Ex d, de acordo com o EN50 018

• Os transmissores com caixa de protecção à Prova de Chamas só devem ser abertos quando desligados da fonte de alimentação.

• O fecho das entradas no dispositivo só deve ser feito com o bucim de cabo de metal ou tampão de vedação de metal EEX d.

• Não exceda o nível de energia indicado na etiqueta de aprovação. Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021

• As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o bucim de cabo de metal EExe ou EExn e o tampão de vedação de metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação apro-vados pela ATEX com classificação IP66 certificada por uma enti-dade de certificação aprovada pela UE.

4793_revBA_qig.por.fm Page 29 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 30: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Directiva Europeia PED (Pressure Equipment Directive) (97/23/CE)Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Cauda-

límetro Magnético Modelo 8705 da Rosemount:Tamanho de linha: 40 mm (1 1/2 in.) / Tipo de Flange ANSI 600,

ANSI 900Tamanho de linha: 50 mm (2 in. / Tipo de Flange ANSI 300, ANSI 600,

ANSI 900Tamanho de linha: 80 mm (3 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,

ANSI 600, ANSI 900Tamanho de linha: 100 mm (4 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,

ANSI 600, ANSI 900Tamanho de linha: 150 mm (6 in.) / todos os Tipos de FlangeTamanho de linha: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150,

ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900Tamanho de linha: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750 e 900 mm

(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30 e 36 in.) / todos os Tipos de FlangeCertificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20Módulo H de Avaliação de Conformidade

Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711 da Rosemount Tamanhos de Linha: 1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.Certificado Avaliação QS – EC Nº PED-H-20Módulo H de Avaliação de Conformidade

4793_revBA_qig.por.fm Page 30 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 31: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Todos os outros Tubos de Caudal Modelo 8705/8711 da Rosemount – Prática de Engenharia de Som

Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à Prova de Explosão, estão fora do alcance da PED e não podem ser marcados como estando de acordo com a PED.A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do tubo de caudal (CE 0434). Categorias de tubo de caudal I–V: utilize o módulo H para procedi-mentos de avaliação da conformidade.Compatibilidade Electromagnética (EMC) (89/336/EEC)Todos os Modelos EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,

EN 61326-1: 1997Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar no mesmo tabuleiro de cabos que os fios de alimentação de CA. O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais.Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, reco-menda-se a utilização de cabos blindados, consulte “Cabos da Con-duta” na página 21 para obter mais informações.Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC)Todos os Modelos 8742

EN 61010-1: 1995Outras directrizes importantesUtilize peças novas e originais apenas. Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem retire os parafusos da flange do processo, nem os parafusos adapta-dores e nem os parafusos de purga durante a operação. A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado.

4793_revBA_qig.por.fm Page 31 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 32: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Certificações para Locais PerigososAs Certificações Equivalentes de Locais Perigosos para tubos de cau-dal e transmissores devem corresponder nos sistemas de caudalíme-tros magnéticos montados integralmente. Os sistemas montados remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação de locais perigosos correspondentes.Informações sobre a Aprovação do Transmissor

Certificações Norte-americanas

Factory Mutual (FM)

N0 Aprovação de Divisão 2Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T4 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CCaixa Tipo 4X

Quadro 8. Códigos de Opção do Transmissor

Códigos de Aprovação

Transmissor 8742 da RosemountSaída do Fieldbus Saída do Fieldbus I.S.

N0 •N5 •E5 •ED •K0 • •K5 • •

KD(1)

(1) Consulte o Quadro 10 na página 39 para obter informações sobre a relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da tem-peratura.

• •

4793_revBA_qig.por.fm Page 32 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 33: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

N5 Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal com eléctrodos IS apenas

Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigos de Temp. – T4 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CCaixa Tipo 4X

E5 Aprovação à Prova de ExplosãoÀ Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, DCódigo de Temp. – T6 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CClasse I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigos de Temp. – T4 a 60°C,Caixa Tipo 4X

K0 Aprovação de Divisão 2 com Saída Intrinsecamente SeguraConsulte o Plano de Controlo 08742-1051 da RosemountClasse I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D com saída IS para Classe I, Divisão I, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. – T4 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CCaixa Tipo 4X

4793_revBA_qig.por.fm Page 33 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 34: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

K5 Aprovação à Prova de Explosão com Saída Intrinsecamente Segura

Consulte o Plano de Controlo 08742-1051 da RosemountÀ Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D com saída IS para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. – T6 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CClasse I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigos de Temp. – T4 a 60°CCaixa Tipo 4X

Certificação da CSA (Canadian Standards Association)N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D

Código de Temp. T4 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCaixa Tipo 4X

K0 Consulte o Plano de Controlo 08742-1052 da RosemountAdequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D com saída IS para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. – T4 a 40°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCaixa Tipo 4X

4793_revBA_qig.por.fm Page 34 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 35: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Certificações Europeias

ED À Prova de Chamas CENELECCertificado Nº: KEMA03ATEX2159X II 2GEEx de IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C)Vmáx. = 250 V CA ou 50 V CC

0575

KD Aprovação à Prova de Chama CENELEC com Saída Intrinsecamente Segura

Certificado Nº: KEMA03ATEX2159X II 2GEEx de [ia] IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C)Vmax = 250 V AC ou 50 V CC

0575

CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X): A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima. (Consulte o Quadro 10).INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO: Os dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de vedação devem ser do tipo certificado de Segurança Melhorada, ade-quados para as condições de utilização e devem ser correctamente instalados.Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de pelo menos 90°C.

4793_revBA_qig.por.fm Page 35 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 36: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal

Certificações Norte-americanasFactory Mutual (FM)

N0 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal)

Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)Caixa Tipo 4X

Quadro 9. Códigos de Opção do Tubo de Caudal(1)

(1) A Marca CE é standard nos Modelos 8705 e 8711 da Rosemount. Não há certificações para locais perigosos disponíveis no Modelo 570TM da Rosemount.

Códigos de Aprovação

Tubo de Caudal 8705 da Rosemount

Tubo de Caudal 8707 da Rosemount

Tubo de Caudal 8711 da Rosemount

Para Fluidos Não Inflamáveis

Para Fluidos

Inflamáveis

Para Fluidos Não Inflamáveis

Para Fluidos

Inflamáveis

Para Fluidos Não Inflamáveis

Para Fluidos

InflamáveisN0 • • •N5 • • • • • •E5 • •

CD(2)

(2) Consulte o Quadro 10 na página 39 para obter informações sobre a relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura.

• •KD(2) • •

4793_revBA_qig.por.fm Page 36 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 37: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

N5 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal)

Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)Caixa Tipo 4X

E5 À Prova de Explosão (8711 Apenas)À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, DCódigo de Temp. – T6 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CClasse I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 a 60°CCaixa Tipo 4X

Certificação da CSA (Canadian Standards Association)Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCaixa Tipo 4X

Certificações Europeias

N1 Pendente – CENELEC À Prova de Faíscas/À Prova de Incêndios (8705/8711 Apenas)

Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X II 3GEEx nA [L] IIC T3... T6

4793_revBA_qig.por.fm Page 37 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 38: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):A Serem Determinadas

CD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8711 apenas)

Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 1/2GEEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°) (Consulte o Quadro 10)

0575INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90°C.Um fusível com uma classificação de, no máximo, 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina, se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712).

KD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8705 apenas)

Certificado Nº KEMA 03ATEX2052X II 1/2GEEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Consulte o Quadro 10)

0575INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90°C.Um fusível com uma classificação de, no máximo, 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina, se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712).

4793_revBA_qig.por.fm Page 38 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 39: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

Quadro 10. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura(1)

(1) Este quadro aplica-se aos códigos de opção CD e KD apenas

Tamanho em metros

(Polegadas)Temperatura

Ambiente MáximaTemperatura Máxima

do ProcessoClasse

de Temperatura15 (1/2) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T325 (1) 65°C (149°F) 120°C (248°F) T325 (1) 35°C (95°F) 35°C (95°F) T4

40 (11/2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T340 (11/2) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T4

50 (2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T350 (2) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T450 (2) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T5

80–100 (3–4) 65°C (149°F) 130°C (266°F) T380–100 (3–4) 65°C (149°F) 90°C (194°F) T480–100 (3–4) 55°C (131°F) 55°C (131°F) T580–100 (3–4) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T6

150 (6) 65°C (149°F) 135°C (275°F) T3150 (6) 65°C (149°F) 110°C (230°F) T4150 (6) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T5150 (6) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T6

200–900 (8–36) 65°C (149°F) 140°C (284°F) T3200–900 (8–36) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T4200–900 (8–36) 65°C (149°F) 80°C (176°F) T5200–900 (8–36) 65°C (149°F) 65°C (149°F) T6

4793_revBA_qig.por.fm Page 39 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM

Page 40: E gd Y j i d 9 Z h X d c i ^c j V Y d - emerson.com · número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4793, Rev BAJulho de 2003

Modelos 8742C/8700da Rosemount

4793_revBA_qig.por.fm Page 40 Wednesday, February 4, 2004 11:26 AM