DVM Wind-Free Mini 4way AA IM PT DB68-07836A-00 18.02.12 · ^ Certifique-se de não realizar...
Transcript of DVM Wind-Free Mini 4way AA IM PT DB68-07836A-00 18.02.12 · ^ Certifique-se de não realizar...
Ar-condicionadoManual de instalaçãoAM***NNN*EH***
Obrigado por adquirir este condicionador de ar Samsung. Antes de operar essa unidade, leia cuidadosamente este manual e mantenha-o para consulta futura.
2 Português
Conteúdo
Informações de segurança 3
Informações de segurança
Procedimento de instalação 5
Procedimento de instalação
Passo 1 Verificação e preparação dos acessórios
Passo 2 Escolher o local de instalação
Passo 3 Opcional: Isolar a estrutura da unidade interior
Passo 4 Instalação da unidade interior
Passo 5 Realização do teste de fuga de gás
Passo 6 Cortando e alargando os tubos
Passo 7 Ligação dos tubos de montagem aos tubos do refrigerante
Passo 8 Realizar os testes de fuga de gás
Passo 9 Isolando os tubos de líquido refrigerante
Passo 10 Instalação do tubo flexível de escoamento e do tubo de escoamento
Passo 11 Realização do teste de escoamento
Passo 12 Ligação dos cabos de alimentação e de comunicação
Passo 13 Opcional: Estendendo o cabo de alimentação
Passo 14 Definição dos endereços e das opções de instalação da unidade interior
Realizando a verificação final e a operação de teste
Anexo 37
Solucionando problemas
3Português
Informações de segurança
AVISOPerigos e práticas de risco que poderão resultar em lesões pessoais graves ou morte.
CUIDADOPerigos e práticas de risco que poderão resultar em lesões pessoais de menor gravidade ou danos materiais.Siga cuidadosamente as precauções listadas abaixo, pois são essenciais para garantir a segurança do equipamento.
AVISODesligue sempre o aparelho de ar condicionado da fonte de alimentação antes de repará-lo ou acessar seus componentes internos.Verifique se as operações de instalação e teste são realizadas por pessoal qualificado.Verifique se o aparelho de ar condicionado não está instalado numa área facilmente acessível.
Informações gerais
AVISOLeia atentamente o conteúdo deste manual antes de instalar o aparelho de ar condicionado e armazene o manual num local seguro, de modo que possa ser utilizado como referência após a instalação.Para uma maior segurança, os instaladores devem sempre ler atentamente as seguintes advertências.Armazene o manual de funcionamento e instalação num local seguro e lembre-se de entregá-lo ao novo proprietário se o aparelho de ar condicionado for vendido ou transferido a terceiros. Este manual explica como instalar uma unidade interior com um sistema composto por duas unidades SAMSUNG. O uso de outros tipos de unidades com diferentes sistemas de controle poderá danificar as unidades e invalidar a garantia. O fabricante não deve ser responsável por danos resultantes do uso de unidades não conformes.O fabricante não deve ser responsável por danos decorrentes de alterações não autorizadas ou pela ligação imprópria de componentes elétricos, os requisitos estabelecidos na tabela “Limites de funcionamento”, incluída no manual, devem invalidar imediatamente a garantia.
O aparelho de ar condicionado deve ser utilizado apenas em aplicações para as quais foi concebido. A unidade interior não é adequada para a instalação em áreas utilizadas para lavação de roupas, como lavanderias.Não utilize as unidades se estiverem danificadas. Se ocorrerem problemas, desligue a unidade e desconecte-a da fonte de alimentação.De modo a evitar choques elétricos, incêndios ou lesões, sempre desligue a unidade, desative o interruptor de proteção e entre em contato com o apoio técnico da SAMSUNG se a unidade apresentar fumaça, se o cabo de alimentação estiver quente ou danificado ou se a unidade apresentar ruídos em excesso.Lembre-se sempre de inspecionar regularmente a unidade, as ligações elétricas, os tubos de refrigeração e as proteções. Estas operações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.A unidade contém peças móveis que devem ser sempre mantidas fora do alcance das crianças.Não tente reparar, mover, alterar ou reinstalar a unidade. Caso sejam realizadas por pessoal não autorizado, estas operações poderão causar choques elétricos ou incêndios.Não coloque recipientes com líquidos ou outros objetos na unidade.Todos os materiais utilizados para a fabricação e embalagem dos aparelhos de ar condicionado são recicláveis.O material da embalagem e as pilhas do controle remoto (opcional) têm de ser eliminadas de acordo com as leis vigentes.O aparelho de ar condicionado contém um fluido refrigerante que deve ser eliminado como resíduo especial. No final do seu ciclo de vida, o aparelho de ar condicionado deve ser eliminado em centros autorizados, ou devolvido ao revendedor, de modo que possa ser eliminado de forma correta e segura.
Instalar a unidade
AVISOIMPORTANTE: Ao instalar a unidade, lembre-se sempre de primeiramente ligar os tubos do fluido refrigerante, em seguida os cabos elétricos.
Sempre desmonte os cabos elétricos antes dos tubos do fluido refrigerante.Após o recebimento, inspecione o produto de modo a verificar se este foi danificado durante o transporte. Se o produto aparentar danos, NÃO CONTINUE A INSTALAÇÃO e informe imediatamente os danos à transportadora ou
Informações de segurança
4
Informações de segurança
Português
Informações de segurança
revendedor (se o instalador ou o técnico autorizado tiver coletado o material do revendedor.)Após concluir a instalação, realize sempre um teste funcional e forneça instruções ao utilizador sobre como operar o aparelho de ar condicionado. Não utilize o aparelho de ar condicionado em ambientes com substâncias perigosas ou próximo de equipamentos que libertem chamas para evitar a ocorrência de incêndios, explosões ou lesões.As nossas unidades devem ser instaladas em conformidade com os espaços indicados no manual de instalação, de modo a assegurar a acessibilidade de ambos os lados e a possibilidade de execução da manutenção de rotina e quaisquer reparos. Os componentes da unidade devem estar acessíveis e fáceis de desmontar, sem colocar em perigo pessoas e objetos. Por isso, quando as disposições do manual de instalação não forem cumpridas em conformidade, o custo exigido para acessar e reparar as unidades (em CONDIÇÕES DE SEGURANÇA, conforme determinado nos regulamentos em vigor) com arreios, escadas, andaimes ou qualquer outro sistema relevante NÃO serão consideradas parte da garantia e serão cobradas do cliente final.
Cabo de alimentação elétrica, fusível ou disjuntor
AVISOCertifique-se sempre de que a fonte de alimentação está em conformidade com as normas de segurança vigentes. Instale sempre o aparelho de ar condicionado em conformidade com as normas de segurança locais vigentes.Verifique sempre se uma ligação à terra adequada está disponível.Verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação cumprem com as especificações e que a potência instalada é suficiente, de modo a assegurar o funcionamento de qualquer outro aparelho doméstico ligado aos mesmos cabos elétricos.Verifique sempre se os interruptores de corte e proteção têm a dimensão adequada.Verifique se o aparelho de ar condicionado está ligado à fonte de alimentação de acordo com as instruções fornecidas no diagrama de ligações incluído no manual.Verifique sempre se as ligações elétricas (entrada de cabos, seção de fios, proteções…) estão em conformidade com as especificações elétricas e com as instruções fornecidas no esquema de ligações. Verifique sempre se todas as ligações cumprem com as normas aplicáveis para a instalação dos aparelhos de ar condicionado.
Os aparelhos desconectados da energia elétrica devem ser totalmente desconectados em condição de categoria de sobretensão.Certifique-se de não realizar modificações no cabo de alimentação, cabo de extensão e conexão de múltiplos fios.
– Pode causar choque elétrico ou incêndio devido à conexão fraca, isolamento fraco ou negligência do limite de corrente.
– Quando o cabeamento de extensão é necessário devido a dano à linha de alimentação, consulte "Passo 13 Opcional:Estendendo o cabo de alimentação" no manual de instalação.
CUIDADOCertifique-se de aterrar os cabos.
Não conecte o fio terra ao tubo de gás, ao tubo de água, ao para-raios ou ao cabo do telefone. Se a conexão terra não estiver completa, existe o perigo de descarga elétrica ou incêndio.
Instale o disjuntor.Se o disjuntor não estiver instalado, existe o perigo de choque elétrico ou incêndio.
Certifique-se de que o gotejamento de água condensada da mangueira de saída flua de forma adequada e segura.Instale o cabo de alimentação e o cabo de comunicação da unidade interior e exterior a 1m, pelo menos, dos aparelhos elétricos.Instale a unidade interior longe dos aparelhos de iluminação usando uma resistência.
Se você usar o controle remoto sem fio, pode ocorrer um erro de recepção devido ao à resistência do aparelho de iluminação.
Informações de segurança
5
Procedimento de instalação
Português
Procedimento de instalação
Passo 1 Verificação e preparação dos acessóriosOs acessórios a seguir são fornecidos com a unidade interior. O tipo e a quantidade podem diferir, dependendo das especificações.
Folha padrão (1) Tubo de escoamento (1)
Tubo de isolamento(Lado líquido 1. Lado gás 1)
Manual de instalação (1) Manual do usuário (1)
Retenção de cabo (6) Abraçadeira (1)
Redutor (1)
Passo 2 Escolher o local de instalação
Requisitos do local de instalação
Não devem existir obstáculos perto da entrada e saída de ar.Instale a unidade interior num teto que possa sustentar o peso.Mantenha algum espaço livre suficiente ao redor da unidade interior.Antes de instalar a unidade interior, assegurar que verifica se a localização escolhida está bem drenada.A unidade interior tem de ser instalada de modo que fique afastada do acesso público e que não possa ser tocada pelos utilizadores.A parede deve ser rígida e sem vibrações.A unidade não deve ficar diretamente exposta a raios solares.O local deve facilitar a remoção e limpeza do filtro de ar.
Não instale o ar condicionado nos seguintes locais.Local onde exista óleo mineral ou ácido arsênico. As peças de resina são inflamáveis e os acessórios podem cair, ou pode ocorrer o vazamento de água. A capacidade do permutador de calor pode ser reduzida ou o ar condicionado pode estar fora de serviço.O local onde gás corrosivo como gás do ácido sulfúrico gerados no tubo de ventilação ou na saída do ar.O tubo de cobre ou o tubo de conexão pode corroer e o refrigerante pode vazar.O local onde existe uma máquina que gera ondas eletromagnéticas. O ar condicionado não pode operar normalmente devido ao sistema de controle.O local onde existe um perigo de existir gás combustível, fibra de carbono ou poeira inflamável.O local onde é manuseado tíner ou gasolina. O gás pode vazar e provocar um incêndio.
6
Procedimento de instalação
Português
Procedimento de instalação
Unidade : pol. (mm)
165
57522.5 22.5
249269
207
188
140
51
43
575
200300
22.522.5
120
250
312 278
Sub duct connectionThe sub duct hole is not applicable to the Wind-Free models.
580~585 (Celling opening)500 (Suspension position)
580~
585
(Cel
ling
open
ing)
500
(Sus
pens
ion
posit
ion)
620
620
Modelo AM005NNNDCH*
AM007NNNDCH*AM009NNNDCH*AM012NNNDCH*AM018NNNDCH*AM020NNNDCH*
Dimensão líquida (L×P×A) pol. (mm) 22,64x22,64x9,84 (575x575x250)
Peso líquido lb (kg) 25.79 (11.7) 26,46 (12)
Conexão do tubo de líquido pol. (mm) Ø1/4(6,35)
Conexão do tubo de gás pol. (mm) Ø1/2 (12,70)
Conexão da mangueira de drenagem pol. (mm) diâmetro exterior : Ø0,98(25), Diâmetro interno : Ø0,79(20)
22,83~23,03 (580-585) (Abertura no teto)
19,69 (500) (Posição de suspensão)
22,8
3~23
,03
(580
-585
) (Ab
ertu
ra n
o te
to)
Conexão de subdutoO orifício da conduta inferior não é aplicável aos modelos Wind-free.
19,6
9 (5
00) (
Posiç
ão d
e su
spen
são)
24,41 (620)
24,4
1 (62
0)
0,89 (22,5) 0,89 (22,5)22,64 (575)
11,81 (300)7,87 (200)
12,2
8 (3
12)
9,84
(250
)
4,72 (
120)
10,94
(278
)
22,64 (575)
6,50 (165)9,80 (249)
10,59 (269)
0,89 (22,5)0,89 (22,5)
2,01 (
51)
7,40 (
188)
8,15 (
207)1,6
9 (43)
5,51 (
140)
7
Procedimento de instalação
Português
Requisitos de espaço
2500 mm or more
Obstruction
1500 mm or more
20 mm
17 mm
A
Unidade : pol. (mm)
Modelo
AM005NNNDCH*AM007NNNDCH*AM009NNNDCH*AM012NNNDCH*AM018NNNDCH*AM020NNNDCH*
A 11,69 (297)
C: 1500 mm or more
C
C
C
C
CUIDADOA unidade interior deve ser instalada de acordo com as distâncias especificadas para permitir a acessibilidade em cada lado e garantir a operação correta, manutenção e reparo da unidade. Os componentes da unidade interior devem ser acessíveis e removíveis em condições seguras para as pessoas e a unidade.Não segure a descarga enquanto estiver carregando a unidade interior para evitar a possibilidade de rompimento.Você precisa segurar a placa de apoio nos cantos e carregar a unidade interior.
Passo 3 Opcional: Isolar a estrutura da unidade interiorSe instalar uma unidade interior tipo cassete no teto quando a temperatura for superior a 80,6 °F (27 °C) e a humidade superior 80% deve aplicar na estrutura da unidade interior um isolamento extra em polietileno de 10
Cortar a parte onde os tubos são puxados para fora para
D
C
AE
B
Isole a extremidade do tubo e alguma área curva usando o isolante separado.
NOTAA: Referência para a circunferência exterior da unidade (Quando isolar a estrutura da unidade interior, usar A como referência para a respetiva circunferência exterior.)
Unidade : pol. (mm)
A B C D E
15,75X7,48(400X190)
15,75X7,48(400X190)
15,75X7,48(400X190)
15,75X7,48(400X190)
21,65X21,65(550X550)
C: 59,1 pol. (1500 mm) ou mais
59,1 pol. (1500 mm) ou mais
98,43 pol. (2500 mm) ou mais
Obstrução
20 mm
0,67 pol.(17 mm)
0,79 pol.(20 mm)
8
Procedimento de instalação
Português
Procedimento de instalação
Passo 4 Instalação da unidade interiorAo decidir onde vai instalar o ar condicionado, deve ter em conta as seguintes restrições.1 Coloque a chapa de gabarito no teto no local onde
deseja instalar a unidade interior.
NOTAComo o diagrama é feito de papel, ele poderá encolher ou esticar levemente devido à temperatura ou umidade. Portanto, antes de abrir os orifícios, certifique-se de que a distância entre as marcas está correta.
2 Insira as buchas dos parafusos.Utilize os suportes existentes no teto ou construa um suporte apropriado conforme indicado na figura.
Concrete
Hole in anchorHole in plug
Insert
3 Instale os parafusos de suspensão de acordo com o tipo de teto.
Ceiling support
CUIDADOCertifique-se de que o tecto é bastante forte para sustentar o peso da unidade interior. Antes de pendurar a unidade, teste a força de cada parafuso de suspensão preso.Se o comprimento do parafuso de suspensão for superior a 4,92 pés (1,5 m), é obrigatório evitar qualquer vibração.
4 Aparafuse oito pares de porcas e anilhas aos parafusos de suspensão, deixando espaço para instalar a unidade.
CUIDADOVocê deve instalar todas as hastes de suspensão.É importante deixar espaço suficiente no teto falso para permitir o acesso à conexão do tubo de drenagem, à conexão do tubo de refrigerante ou para remover a unidade, se necessário, em serviços de manutenção ou reparo.
5 Pendure a unidade interior aos parafusos de suspensão entre duas porcas. Corte um batente de tecido e coloque-o nos parafusos de suspensão para prender as anilhas. Remova o batente e aparafuse as porcas para fixar a unidade.
1
2
2
6 Verifique o nível da unidade interior utilizando uma niveladora.
O movimento da unidade interior pode provocar a avaria de um interruptor de boia incorporado e fugas de água.
Level
Concreto
Orifício no ganchoOrifício no plugue
Introduzir
Parafuso de suspensão(M8)-fornecimento de campo
Suporte do teto
Nível
9
Procedimento de instalação
Português
7 Coloque a unidade na posição pretendida, tendo em consideração a área necessária para a instalação do painel dianteiro.
Coloque a folha de padrão na unidade interior.Ajuste o espaço entre o teto e a unidade interior utilizando um calibre.Fixe a unidade interior firmemente depois de ajustar o nível com uma niveladora.Remova o diagrama, ligue os outros cabos e instale o painel dianteiro.
Ceiling
Indoor unit
23 mm
Gauge of dimensions
Passo 5 Realização do teste de fuga de gásA unidade interior é fornecida com gás de nitrogénio (gás inerte) carregado na fábrica. Todo esse gás tem, por conseguinte, de ser eliminado antes de conectar o canal de montagem.Desparafuse o tubo de aperto no fim de cada tubo do refrigerante.
Liquid side
Gas side
Insulator
NOTAPara evitar a entrada sujeira ou objetos estranhos nas tubulações durante a instalação, NÃO remova o tubo de aperto por completo até que esteja pronto para conectar à tubulação.
Passo 6 Cortando e alargando os tubos1 Assegurar que dispõe das ferramentas necessárias:
cortador de tubos, escareador, alargador e suporte
2 Se pretender encurtar os tubos, corte os mesmo com um cortador de tubos, tendo o cuidado de assegurar que o rebordo do corte se mantém com um ângulo de 90° com o lado do tubo. Consulte as ilustrações abaixo para exemplos de cortes de extremidades corretos e incorretos.
Pipe cutter
Pipe
90°9
Oblique Rough Burr
90
3 Para prevenir qualquer vazamento de gás, remova todas as rebarbas na extremidade de corte do tubo usando um mandril.
4 Deslize uma porca flangeada no tubo e modifique a flange.
Pipe Flare
D
A
Flare
90° ±
2° R 0.4 to 0.8 mm
DL
45° ±
2°
Unidade : pol. (mm)
Diâmetro exterior (D)
Profundidade (A)
Dimensão do flangeamento (L)
Ø1/4 (6,35) 0,051 (1,3) 0,34 a 0,36 (8,7 a 9,1)
Ø3/8 (9,52) 0,071 (1,8) 0,50 a 0,52 (12,8 a 13,2)
Ø1/2 (12,70) 0,079 (2,0) 0,64 a 0,65 (16,2 a 16,6)
Ø5/8 (15,88) 0,087 (2,2) 0,76 a 0,78 (19,3 a 19,7)
Ø3/4 (19,05) 0,087 (2,2) 0,93 a 0,94 (23,6 a 24,0)
Unidade interior
TetoGabarito das dimensões
0,91 pol. (23 mm)
Líquido lateral
Gás lateral
Isolador
OblíquoTubo
Cortador de tubos
RebarbaRente
Tubo
Alargamento
R 0,016 a 0,031 pol.(R 0,4 a 0,8 mm)
Alargamento
10
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
5 Verifique se a queima é a correta, consultando as ilustrações abaixo para exemplos de queima incorreta.
Correct Inclined Damaged Surface
Cracked Uneven Thickness
Passo 7 Ligação dos tubos de montagem aos tubos do refrigeranteExistem dois tubos de refrigerante de diferentes diâmetros :
Um menor para o líquido refrigerante.Um maior para o gás refrigerante. O interior do tubo de cobre tem de estar limpo e sem poeira.
1 Remova o tubo de aperto nas tubulações e conecte os tubos de montagem a cada tubulação, apertando as porcas, primeiro manualmente e depois com uma chave dinamométrica, uma chave de porca aplicando o seguinte torque.
2
3
3
1
Torque wrench
Flare nut
Spanner
Union
Diâmetro exterior (pol. (mm))
Ø1/4 pol. (6,35 mm) 14 a 18
Ø3/8 pol. (9,52 mm) 34 a 42
Ø1/2 pol. (12,70 mm) 49 a 61
Ø5/8 pol. (15,88 mm) 68 a 82
Ø3/4 pol. (19,05 mm) 100 a 120
NOTASe os tubos tiverem de ser encurtados, consultar Passo 6 Cortar a alargar os tubos na página 9.
2 Certifique-se de que o isolamento utilizado tem
eficácia da unidade.3 Corte o excesso de isolamento de espuma.4 Assegurar que não há fissuras ou bolhas na zona da
dobra.5 Será necessário duplicar a espessura de isolamento (0,39
pol. (10 mm) ou mais) para evitar a condensação mesmo no isolante se a área instalada estiver quente e úmida.
6 Não use juntas ou extensões para os tubos que conectam a unidade interior e exterior. As únicas conexões permitidas são aquelas para as quais as unidades foram projetadas.
CUIDADOConecte as unidades interior e exterior usando tubos com conexões queimadas (não fornecidas). Para as linhas, use um tubo de cobre isolado, não soldado, desengordurado e desoxidado (tipo Cu DHP de acordo com ISO 1337 ou UNI EN 12735-1), adequado para pressões de operação de, pelo menos 4,2 MPa, e para pressão de picos de, pelo menos, 20,7 MPa. O tubo de cobre para as aplicações hidro-sanitárias é completamente inapropriado.Para saber as dimensões e limites (diferença de altura, comprimento da linha, torções máximas, mudança de refrigerante etc.) consulte o manual de instalação da unidade exterior.Toda a conexão refrigerante tem de estar acessível, para permitir a manutenção da unidade ou a sua remoção por completo.Caso os tubos exijam brasagem assegurar que (OFN) nitrogénio sem oxigénio está a fluir através do sistema.Intervalo da pressão de sopro de nitrogênio é de 0,02 - 0,05 MPa.
Correto Inclinado FissuradoSuperfície danificada
Espessura irregular
Chave dinamométrica
Porca flangeada
Chave de porca
União
11
Procedimento de instalação
Português
Passo 8 Realizar os testes de fuga de gásPara identificar possíveis vazamentos de gás na unidade interior, inspecione a área de conexão de cada tubo de refrigerante usando um detector de vazamentos para R-410A.Antes de repor o vácuo e efetuar a recirculação do gás refrigerante, coloque todo o sistema sob pressão com nitrogénio (utilizando um cilindro com redutor de pressão), aplicando uma pressão superior a 0,2 MPa e inferior a 4 MPa (manómetro) para detetar imediatamente fugas nas ligações de refrigerante.Efetue o vácuo por 15 minutos e pressurize o sistema com nitrogênio.
Liquid side
Gas side
Insulator
Passo 9 Isolando os tubos de líquido refrigeranteLogo que tenha verificado que não existem quaisquer vazamento no sistema, pode-se isolar a tubulação e a mangueira.1 Para evitar problemas de condensação, coloque
borracha de butadieno acrilonitrilo separadamente em volta de cada tubo do líquido de refrigeração.
No gap
NBR
NOTAFaça as junções dos tubos sempre ficarem voltadas para cima.
CUIDADOA isolação precisa ser produzida em conformidade com o regulamento europeu EEC / EU 2037 / 2000, que exige o uso de isolamentos de bainha sem o uso de gases CFC e HCFC para a saúde e o meio ambiente.
2 Enrole a fita isolante em volta dos tubos e da mangueira de drenagem para evitar comprimir demasiadamente o isolamento.
Insulation cover pipeInsulation pipe
Be sure to overlap the insulation.
Indoor unit
CUIDADOCertifique-se de envolver firmemente o isolamento sem folgas.
3 Termine de enrolar a fita isolante em volta do resto dos tubos no sentido da Unidade exterior.
4 Os tubos e os cabos elétricos que conectam a unidade interior com a Unidade exterior devem estar presos à parede com os canais adequados.
CUIDADODeve se encaixar firmemente contra o corpo sem qualquer intervalo.Certifique-se de que todas as ligações de refrigerante estão acessíveis para facilitar a manutenção e a separação.Instale o isolamento para não ficar mais largo e use os adesivos na parte de conexão para impedir a entrada de umidade.Enrole o tubo de líquido de refrigeração com fita isolante se ele estiver exposto à luz solar.Instale o tubo de líquido de refrigeração de modo que o isolamento não fique mais fino na parte dobrada ou no suspensor do tubo.Adicione isolamento adicional se a placa de isolamento ficar mais fina.
a x 3
HangerAdditional insulation
a Refrigerant pipe insulation
Líquido lateral
Gás lateral
Isolador
Sem intervalo
Unidade interior
Tubulação da tampa de isolamento
Tubo de isolamento
Certifique-se de sobrepor o isolamento.
Isolamento adicionalSuspensor
Isolamento da tubulação de líquido de refrigeração
12
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
5 Selecione o isolante do tubo refrigerante.Isole os tubos do líquido e do gás, tendo em atenção que a espessura do isolante deve variar consoante o diâmetro do tubo.Padrão: Temperatura interior inferior a 86 °F (30 °C) e humidade a 85%. Se instalar o dispositivo num ambiente de elevada humidade, utilize um isolante com uma classificação de espessura superior. Consulte a tabela que se segue. Em ambientes mais desfavoráveis, utilize um isolante ainda mais espesso.O isolante deve resistir a temperaturas superiores a 248 °F (120 °C).
TuboTamanho do
tubopol. (mm)
Tipo de Isolamento (Aquecimento / Refrigeração)
ObservaçõesPadrão
[86 °F (30 °C), 85%]
Alta umidade [86 °F (30 °C), acima de 85%]
EPDM, NBR
Tubo de líquido
Ø 1/4 (6,35) a Ø 3/8 (9,52) 9t
Temperatura interior
superior a 248 °F (120
°C)
Ø 1/2 (12,7) a Ø 2 (50,80) 13t
Tubo de gás
Ø 1/4 (6,35) 13t 19tØ 3/8 (9,52) a Ø
1 (25,40)19t
25t
Ø 1-1/8 (28,58) a Ø 1-3/4 (44,45) 32t
Ø 2 (50,80) 25t 38t
Ao instalar o isolamento nos locais e condições abaixo, utilize o mesmo isolamento usado para condições de umidade elevada.
<Condição geológica>
Locais de elevada humidade, como locais costeiros, fontes de água quente, junto a lagos ou rios e a grande altitude (também quando parte do edifício ficar no subsolo)<Condição voltada para a operação>Teto de restaurante, sauna, piscina, etc.<Condição de construção de edifício>Não inclui tetos frequentemente expostos a humidade e baixas temperaturas. Por exemplo, tubos instalados no corredor de um dormitório ou estúdio, ou perto de uma porta que é aberta com frequência.Locais (onde os tubos estão instalados) com elevados níveis de humidade devido à falta de ventilação.
– Os tubos de gás lateral e líquido lateral podem se tocar, mas os tubos não podem ser pressionados.
– Ao tocar o tubo de gás lateral e líquido lateral, use um isolante de grau 1.
– Instale os tubos de gás lateral e líquido lateral, deixe pelo menos 10mm de espaço.
– Ao tocar o tubo de gás lateral e líquido lateral, use um isolante de grau 1.
Passo 10 Instalação do tubo flexível de escoamento e do tubo de escoamento1 Empurre a mangueira de drenagem fornecida o mais
distante possível sobre o soquete de drenagem.2 Aperte a braçadeira de metal, como mostrado na foto.
3 Envolva o bloco grande de vedação fornecido sobre a braçadeira de metal e a mangueira de drenagem para isolar, e fixe-o com as braçadeiras.
4 Isole a tubulação de drenagem completa dentro do edifício (fornecimento local). Se o tubo de descarga não puder ser ajustado suficientemente numa inclinação, encaixe a mangueira com a tubulação de elevação de drenagem (fornecimento local).
5 Empurre a mangueira de drenagem para cima do isolamento ao conectar a mangueira de drenagem no soquete de drenagem.
Metal clamp Drain socket
Drain hose
Large seailng pad Be sure to bond the drainhose and the main pipe.
Drain pipe
Braçadeira metálica Soquete de drenagem
Mangueira de drenagem
Tubo de drenagem
Certifique-se de que estabelece a ligação entre o tubo flexível de escoamento e o tubo principal.
Bloco de vedação grande
13
Procedimento de instalação
Português
Drain hosePVC Tube Joint + VP25 (OD: 32 mm, ID: 25 mm)
Drain pipe
CUIDADOVerifique se a unidade interior está nivelada com o teto usando um nivelador.
Instale as condutas de ar de modo que a condensação se possa escoar facilmente.
Air ventilation
Ceiling
Se tiver de fazer subir o tubo de escoamento, os primeiros 11,81 pol.(300 mm) a seguir à respetiva saída devem ficar em linha reta. Se o tubo subir mais de 21,65 pol. (550 mm), poderão ocorrer fugas de água.
Band joint
300 mm or less
300 to 550 mm
20 mm or more
1/100 or more
Drain hose
Ceiling
O tubo flexível não deve virar para cima logo a seguir à saída de ligação. Isso fará com que a água fluxa no sentido inverso quando a unidade estiver parada, resultando em vazamentos de água.
Under gradient
Ceiling
Não aplique força à tubulação na lateral da unidade ao conectar a mangueira de drenagem. Não permite que
a mangueira fique pendurada a partir da sua conexão à unidade. Prenda a mangueira na parede, estrutura ou em outro suporte que esteja o mais próximo da unidade possível.
Support pieces
1 to 1.5 m
1/100 or more
Ceiling
Instale horizontalmente.
Indoor unit
Be horizontal
Flexible hose
Desvio do eixo máximo.
Indoor unit
Max. 20 mm
Ângulo de curvatura máximo.
Indoor unit
NOTAConsulte a figura abaixo se um tubo de drenagem concentrado for instalado.
Mangueira de drenagem
Tubo de drenagem
União do tubo em PVC+VP25 (DE: 1,26 pol. (32 mm), DI: 0,98 pol. (25 mm))
Ventilação de ar
Teto
Mangueira de drenagem
Junta de banda
0,79 pol. (20 mm) ou mais
Teto
1/100 ou mais
11,81 pol. (300 mm) a 21,65 pol. (550 mm)
11,81 pol. (300 mm) ou menos
Teto
Sob o gradiente
Peças de suporte
3,28 a 4,92 pés (1 a 1,5 m)
1/100 ou mais
Teto
Na horizontal
Mangueira flexível
Unidade interior
Unidade interior
Máx. 0,79 pol. (20 mm)
Unidade interiorMáx. 30°
14
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Se forem instaladas 3 ou mais unidades, instale a saída de ar principal à frente da unidade interior mais afastada do tubo de escoamento principal.Para evitar que a água regresse às unidades interiores, instale uma saída de ar individual na parte superior de cada unidade interior.
– As saídas de ar devem ser em forma de T ou 7 para evitar a entrada de pó ou de substâncias estranhas.
– Poderá não ser necessário instalar a saída de ar se o tubo de escoamento horizontal estiver na inclinação correta.
Passo 11 Realização do teste de escoamento1 Realizar um teste de escoamento na parte da ligação
do tubo flexível e do tubo de escoamento:
a Ligar um tubo geral à peça de ligação do tubo flexível da unidade interior e verter um pouco
Hose
Flexible hose
Water leakage check part
b Depois de verter um pouco de água, coloque novamente a tampa de borracha na ligação do tubo flexível da unidade interior e aperte firmemente com uma fita, para prevenir fugas.
c Verificar o teste de fuga na peça onde for usada a fita adesiva do tubo flexível e do tubo de escoamento.
CUIDADOO teste de fuga deve ser realizado durante pelo menos 24 horas.
2 Verificar o escoamento da água condensada:
a Verter cerca de 2 litros de água no recipiente de drenagem da unidade interior conforme mostrado na imagem.
b Quando a ligação do cabo elétrico estiver concluídaLigar a unidade interior e a unidade exterior.Colocar em funcionamento no modo Cool.
CUIDADOApenas no modo Cool, pode verificar
Quando a ligação do cabo elétrico estiver concluídaRemover a tampa da caixa de controlo da unidade interior.Ligar a fonte de alimentação aos terminais L e N.
a unidade interior.
Main drainpipe
Hanger
Centralized horizontal drainpipe(more than 1/100 slope)
300 to 550mm
200mm or more
1~1.5m Main air vent
Individual air vent
Suspensor
Tubo de drenagem principal
Ventilação de ar individual
Ventilação de ar principal3,28 a 4,92 pés (1 a 1,5 m)
11,81 pol. (300 mm) a 21,65 pol. (550 mm)
Tubo de escoamento horizontal centralizado(inclinação acima de 1/100)
7,87 pol. (200 mm) ou mais
Verificação de vazamento de água
Mangueira flexível
Mangueira
15
Procedimento de instalação
Português
CUIDADOQuando o interruptor bóia não for detetado devido a água insuficiente no recipiente de drenagem, a bomba de escoamento não funcionará.Se a fonte de alimentação estiver diretamente ligada aos terminais L e N, pode aparecer uma mensagem de erro de comunicação.Depois de completar a verificação do escoamento, desligar a unidade e desligar a fonte de alimentação.Voltar a montar a tampa da caixa de controle.
c Verificar se a bomba de escoamento funciona corretamente.
d Verificar se o escoamento é realizado corretamente no final do tubo de escoamento.
e Verificar se a fuga no tubo de escoamento e na peça de ligação do tubo de escoamento.
f Quando a fuga ocorrer, verificar se a unidade interior está nivelada e verificar se a peça de ligação do tubo de escoamento, a peça da ligação do tubo de escoamento e a ligação da bomba de escoamento.
g Quando for completada a verificação do escoamento e a água condensada se mantiver
Passo 12 Ligação dos cabos de alimentação e de comunicação
Conexão do cabo de alimentação e comunicação
Desligue todas as fontes de energia antes de trabalhar com a fiação.Ligue o cabo de alimentação e o cabo de comunicação entre as unidades, sem ultrapassar o comprimento máximo, para manter a queda de tensão abaixo de 10%.O disjuntor auxiliar (ELCB, MCCB, ELB) deverá ter mais capacidade se estiverem ligadas muitas unidades interiores a um disjuntor. Ligue os F3 e F4 (para comunicação) ao cabo de comunicação do controlo remoto com fios.
Aperte os fios elétricos com uma ferramenta adequada, sem ultrapassar o limite de binário, para os ligar e fixar firmemente e organize-os de modo a evitar que as tampas e as outras peças sejam afetadas pela pressão externa. Caso contrário, poderá dar origem a sobreaquecimento, choques elétricos ou um incêndio.
M3,5 (0,58 a 0,87) 0,8 a 1,2
M4 (0,87 a 1,31) 1,2 a 1,8
Para proteger o produto contra água e possíveis choques, deve manter o cabo de alimentação e o cabo de comunicação das unidades interior e exterior dentro do tubo de ferro.Ligue o cabo de alimentação ao disjuntor auxiliar (ELCB, MCCB, ELB).Mantenha a distância de 1,97pol. (50mm) ou mais entre o cabo de alimentação e o cabo de comunicação.Os cabos de alimentação de peças de equipamentos para utilização externa não devem ser mais leves do que o cabo flexível revestido de policloropreno. (Designação do código IEC:60245 IEC 57/CENELEC: H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F)Os parafusos no bloco do terminal têm de ser
Quando instalar a unidade interior numa sala de computadores, use um cabo com duplo blindado (fita de alumínio / poliéster trançado + cobre) do tipo FROHH2R.
16
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
220~240V~
Outdoor Unit
ELB
MCCB
Indoor Unit 1 Indoor Unit 2 Indoor Unit 3
Indoor Unit 4 Indoor Unit 5 Indoor Unit 6
ELB : Essential Installation
Ceiling, wall-mounted indoor unit.
EEV kit
Wired RemoteControl
Selecionar o terminal de olhal de cravar
1 Selecione o terminal de olhal de cravar com base na dimensão nominal do cabo de alimentação.2 Cubra a ligação do cabo de alimentação e do terminal de olhal de cravar para o isolar.
Silver solder
F EL
Dd1B
d2
t
B2R
Unidade exterior
Controle remoto com fio
Unidade interior 1 Unidade interior 2 Unidade interior 3Kit EEV
Unidade interior 4 Unidade interior 5 Unidade interior 6
ELB: Instalação essencial
Solda em prata
Teto, unidade interior montada na parede.
208 - 230 V~
17
Procedimento de instalação
Português
Especificações dos blocos de terminais
Unidade : pol. (mm)
AC power: M4 screw Communication: M3.5 screw
11
13
7.5 9.0
18 13.8
Fonte de alimentação (monofásica)
MCCB ELB
Mín : 187VMáx : 253V
XAXA, 30 mA
0,1 s
Cabo elétrico Cabo de aterramento
Cabo de comunicação
0,0039 pol.² (2,5 mm²) ou mais
0,0039 pol.² (2,5 mm²)
0,0012 a 0,0016 pol.²
(0,75 a 1,5 mm²)
Decida a especifica..o do cabo de alimenta..o e o comprimento máximo com a fórmula em 2.1 Decida a capacidade do ELB e do MCCB com a
seguinte fórmula.
NOTAX : A capacidade de ELCELB, MCCB
Correntes nominais
Modelo Tensão nominal(A)
AM005NNNDCH* 0,17
AM007NNNDCH* 0,17
AM009NNNDCH* 0,17
AM012NNNDCH* 0,19
AM018NNNDCH* 0,27
AM020NNNDCH* 0,30
2 Decida a especificação do cabo de alimentação e o comprimento máximo mantendo uma queda de tensão máxima de 10% entre as unidades interiores.
n Coef×35,6×Lk
× ik) < 10% da tensão de entrada[V]1000×Akk=1
NOTACoef: 1,55
2
Dimensões nominais
para o cabo (pol.²
(mm²))
Dimensões nominais
para o parafuso
(pol. (mm))
B D d1 E F L d2 t
Dimensão padrão
(pol. (mm))
Tolerância (pol.
(mm))
Dimensão padrão
(pol. (mm))
Tolerância (pol. (mm))
Dimensão padrão
(pol. (mm))
Tolerância (pol.
(mm))Mín. Mín. Máx.
Dimensão padrão
(pol. (mm))
Tolerância (pol. (mm)) Mín.
0,0023 (1,5)0,157 (4) 0,260 (6,6) ± 0,008
(0,2) 0,134 (3,4)+0,012 (0,3)
-0,008 (0,2)0,067 (1,7) ± 0,008
(0,2)0,161 (4,1)
0,236 (6)
0,630 (16) 0,169 (4,3)
+0,008 (0,2)
0 (0)0,028 (0,7)0,157 (4) 0,315 (8)
0,0039 (2,5)0,157 (4) 0,260 (6,6) ± 0,008
(0,2) 0,165 (4,2)+0,012 (0,3)
-0,008 (0,2)0,091 (2,3) ± 0,008
(0,2)0,236
(6)0,236
(6)0,689 (17,5) 0,169 (4,3)
+0,008 (0,2)
0 (0)0,031 (0,8)0,157 (4) 0,335 (8,5)
0,0062 (4) 0,157 (4) 0,374 (9,5) ± 0,008 (0,2) 0,220 (5,6)
+0,012 (0,3)
-0,008 (0,2)0,134 (3,4) ± 0,008
(0,2)0,236
(6)0,197
(5)0,787 (20) 0,169 (4,3)
+0,008 (0,2)
0 (0)0,035 (0,9)
Alimentação AC: Parafuso M4 Comunicação: Parafuso M3,5
0,43 (11)
0,51 (13)
0,54
(1
3,8)
0,30 (7,5) 0,35 (9,0)
0,71
(1
8)
18
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Exemplo de Instalação
or
10 [A]
ELCB
MCCB+ELB9 [A] 1 [A]
0[m] 10[m] 20[m] 100[m]
Indoor unit 1 Indoor unit 2 Indoor unit
Aplique a seguinte equação.
nCoef×35,6×Lk×ik
) < 10% da tensão de entrada[V]k=1 1000×Ak
Cálculo – Instale com 1 fio de espécie.
2.5 [mm2] 2.5 [mm2]-2.2 [V] -2.0 [V]
220 [V]
-(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11.2 [V]
208.8 [V] : Applicable
Within 198V to 242V
······· 2.5 [mm2] ·······
– Instalar com dois tipos diferentes dos fios.
4.0 [mm2] 4.0 [mm2]-1.4 [V] -1.2 [V]
220 [V]
-(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10.5 [V]
209.5 [V] : Applicable
Within 198V to 242V
······· 2.5 [mm2] ·······
CUIDADOSelecionar o cabo de alimentação em conformidade com a legislação local e nacional relevante.A dimensão do cabeamento deverá estar em conformidade com os regulamentos locais e nacionais.Deve-se conectar o cabo de alimentação ao terminal do cabo de alimentação e apertá-lo com um grampo.A corrente não equilibrada deve ser mantida dentro de 10% da corrente nominal entre todas as unidades internas.Se a corrente tiver um grande desequilíbrio, esta poderá diminuir a vida do condensador. Se a corrente não equilibrada for excedida em mais de 10% da corrente nominal fornecida, a unidade interior é protegida, interrompida e é indicado o modo de erro.Ligue o cabo de alimentação ao disjuntor auxiliar. Deve-se incorporar uma desconexão de todos os polos da fonte de
Deve-se manter o cabo num tubo de proteção.O comprimento máximo dos cabos de alimentação é decidido dentro de 10% de queda no fornecimento de energia. Deve-se considerar a possibilidade de outro método de fornecimento de energia se esta porcentagem for superior.Deve-se considerar uma maior capacidade do disjuntor (MCCB, ELB) se muitas unidades internas estiverem conectadas em um único disjuntor.Use o terminal de pressão redondo para conexões no bloco de terminais de energia.Para a fiação, use o cabo de alimentação designado e conecte-o firmemente, em seguida, proteja-o para que evitar que pressões externas sejam exercidas sobre a placa do terminal.Use uma chave de fenda adequada para apertar os parafusos de terminal. Uma chave de fenda com uma cabeça pequena espanará a cabeça e impossibilitará o aperto adequado.Apertar os parafusos de terminal com força excessiva pode quebrá-los.
Passo 13 Opcional: Estendendo o cabo de alimentação1 Prepare as seguintes ferramentas.
Ferramentas Especificação Aspecto
Alicate de crimpagem MH-14
Manga de ligação(pol.(mm))
0,79xØ0,26 (20xØ6,5)
(AxDE)
Fita de isolamento(pol.(mm))
Largura 0,75 pol. (19
mm)Tubo de isolante de
ligação(pol.(mm))
2,76xØ0,31 (70xØ8,0)
(CxDE)
Unidade interior 1
ou
Unidade interior 2 Unidade interior
Entre 187V e 253V
Entre 187V e 253V
- Instalar com dois tipos diferentes dos fios.
- Instale com 1 fio de espécie.
Aplicável
²mm²
²mm²
²mm²
²mm²
²mm²
²mm²
19
Procedimento de instalação
Português
2 Conforme é mostrado na figura, descasque a capa da borracha ou do fio do cabo de alimentação.
Desencapar 0,79 pol. (20 mm) do blindado do cabo do tubo de pré-instalação.
CUIDADOPara informações sobre especificações do cabo de alimentação para unidades internas e externas, consulte o manual de instalação.Depois de desencapar os fios do cabo do tubo pré-instalado, introduzir um tubo de compressão.
Power cable
Pre-installed tube for the power cable
(Unit: mm)
(Unit: mm)
20 20
20
2060
120180
3 Insira ambos os fios principais do cabo de força na manga da ligação.
Método 1: Empurre o fio nuclear para a manga dos dois lados.Método 2: Entrelace os núcleos dos fios um contra o outro e empurre-os para a manga.
Connection sleeve Connection sleeve
Method 1 Method 2
4 Utilizando uma ferramenta de crimpagem, comprima as duas pontas, dobre-as e comprima mais duas vezes no mesmo local.
A dimensão de compressão deve ser 8,0.
Compression dimension
Depois de comprimi-lo, puxe ambos os lados do fio para certificar-se de que ele foi pressionado firmemente.
Compress it 4 times.
5 mm
Compress it 4 times.
5 mm
Method 1 Method 2
5 Envolva-o com fita isolante duas vezes ou mais e posicione o tubo termorretrátil no meio da fita isolante. São necessárias três ou mais camadas de isolamento.
Method 1 Method 2
Insulation tape
35 mm40 mm
Insulation tape
6 Aplique calor no tubo de ligação para contraí-lo.
Contraction tube
7 Depois que o trabalho de ligação for completado, revesti-lo com fita isolante para finalizar.
Insulation tape
CUIDADOCertifique-se de que as peças de conexão não fiquem expostas ao tempo.Certifique-se de utilizar fita isolante e tubo termorretrátil feitos de materiais reforçados e aprovados que suportem a tensão do cabo de alimentação. (Cumpra os regulamentos locais sobre extensões.)
Método 1 Método 2
Manga de ligaçãoManga de ligação
Dimensão da compressão
Método 1 Método 2
Comprimi-lo 4 vezes. Comprimi-lo 4 vezes.
0,20 pol. (5 mm)0,20 pol. (5 mm)
Método 1 Método 2
Fita de isolamento Fita de isolamento
1,38 pol. (35 mm)1,57 pol. (40 mm)
Tubo de isolante de ligação
Fita de isolamento
Cabo elétrico
Unidade : pol. (mm)
Unidade : pol. (mm)
Tubo pré-instalado para o cabo de alimentação
0,79 (20) 0,79 (20)
0,79 (20)
2,36 (60)
4,72 (120)
7,09 (180)
0,79 (20)
20
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
AVISONo caso de adicionar o fio elétrico, por favor, NÃO USE um terminal de arredondado.
– Ligações de fio incompletas podem causar choque elétrico ou incêndios.
Passo 14 Definição dos endereços e das opções de instalação da unidade interiorNão pode definir os endereços e as opções de instalação da unidade interior ao mesmo tempo; tem de os definir separadamente.
Passos comuns para definir os endereços e as opções
Botão de diminuir a temperatura
Botão de aumentar a
temperaturaBotão Modo
Botão de diminuir a ventilação
Botão de aumentar a ventilação
Definir os valores das opções
Entrar no modo de definição das
opções
NOTAO visor e os botões do controlo remoto podem variar consoante o modelo.
1 Entre no modo de definição das opções:
a Remova as pilhas do controlo remoto e insira-as novamente.
b Enquanto prime os botões (Aumentar a
temperatura) e (Baixar a temperatura) ao mesmo tempo, coloque as pilhas no controlo remoto.
c Certifique-se de que entrou no modo de definição das opções:
2 Defina os valores das opções.
CUIDADOExistem 24 opções no total: SEG1 a SEG24.As páginas SEG1, SEG7, SEG13, e SEG19 são as páginas de opções utilizadas pelos anteriores modelos de controlo remoto e portanto são ignoradas automaticamente.Defina um valor de 2 dígitos para cada par de opções pela seguinte ordem: SEG2 e SEG3 SEG4 e SEG5
SEG6 e SEG8 SEG9 e SEG10 SEG11 e SEG12 SEG14 e SEG15 SEG16 e SEG17 SEG18 e SEG20 SEG21 e SEG22 SEG23 e SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 X X X X X
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 X X X X X
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
On (SEG1 a SEG12) Off (SEG13 a SEG24)
21
Procedimento de instalação
Português
Efetue os passos apresentados na seguinte tabela:
Passos Visor do controle remoto
1 Defina os valores de SEG2 e SEG3:
a Defina o valor de SEG2 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG2
b Defina o valor de SEG3 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG3
2 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Cool e On.
3 Defina os valores de SEG4 e SEG5:
a Defina o valor de SEG4 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG4
b Defina o valor de SEG5 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG5
4 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Dry e On.
5 Defina os valores de SEG6 e SEG8:
a Defina o valor de SEG6 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG6
22
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Passos Visor do controle remoto
b Defina o valor de SEG8 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG8
6 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Fan e On.
7 Defina os valores de SEG9 e SEG10:
a Defina o valor de SEG9 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG9
b Defina o valor de SEG10 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG10
8 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Heat e On.
9 Defina os valores de SEG11 e SEG12:
a Defina o valor de SEG11 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG11
b Defina o valor de SEG12 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG12
23
Procedimento de instalação
Português
Passos Visor do controle remoto
10 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Auto e Off.
11 Defina os valores de SEG14 e SEG15:
a Defina o valor de SEG14 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG14
b Defina o valor de SEG15 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG15
12 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Cool e Off.
13 Defina os valores de SEG16 e SEG17:
a Defina o valor de SEG16 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG16
b Defina o valor de SEG17 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG17
14 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Dry e Off.
15 Defina os valores de SEG18 e SEG20:
a Defina o valor de SEG18 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG18
24
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Passos Visor do controle remoto
b Defina o valor de SEG20 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG20
16 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Fan e Off.
17 Defina os valores de SEG21 e SEG22:
a Defina o valor de SEG21 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG21
b Defina o valor de SEG22 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG22
18 Pressione o botão (Modo). O visor do controlo remoto exibe Heat e Off.
19 Defina os valores de SEG23 e SEG24:
a Defina o valor de SEG23 premindo o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
SEG23
b Defina o valor de SEG24 premindo o botão (Aumentar a velocidade da ventoinha) várias vezes até que o valor pretendido seja exibido no visor do controlo remoto.
Quando prime o botão (Reduzir a velocidade da ventoinha) ou (Aumentar a velocidade da ventoinha), os valores são exibidos pela seguinte ordem:
SEG24
25
Procedimento de instalação
Português
3 Verifique se os valores definidos estão corretos premindo o botão (Modo) várias vezes
[SEG21 , SEG22] [SEG23, SEG24]
[SEG2, SEG3] [SEG4, SEG5] [SEG6, SEG8] [SEG9, SEG10] [SEG11 , SEG12 ]
[SEG14 , SEG15 ] [SEG16 , SEG17 ] [SEG18 , SEG20]
4 Guarde os valores das opções na unidade interior:Aponte o controlo remoto para o respetivo sensor na unidade interior e prima duas vezes o botão (Ligar/Desligar) no controlo remoto. Certifique-se de que a unidade interior recebe este comando. Se for bem recebido, conseguirá ouvir um som breve proveniente da unidade interior. Se o comando não for recebido, prima novamente o botão (Ligar/Desligar).
5 Verifique se o ar condicionado está a funcionar em conformidade com os valores definidos para as opções:
a Reponha os valores da unidade interior, desligando e ligando o cabo de alimentação da unidade interior ou premindo o botão RESET na unidade exterior.
b Remova as pilhas do controlo remoto, insira-as novamente e prima o botão (Ligar/Desligar) no controlo remoto.
26
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Definir o endereço de uma unidade interior (PRINCIPAL/RMC/MCU)
1 Certifique-se de que a unidade interior está a receber alimentação.
Se não estiver ligada à rede elétrica, a unidade interior tem de possuir uma fonte de alimentação interna.
2 Certifique-se de que o painel ou o ecrã está ligado à unidade interior de modo que esta possa receber as opções.
Indoor unit
3 Utilize o controlo remoto para definir um endereço (porta MAIN/RMC/MCU) para cada unidade interior, seguindo o plano do seu sistema de ar condicionado.
Os endereços da unidade interior (porta MAIN/RMC/MCU) estão predefinidos como 0A0000-100000-200000-300000.
NOTADefina também o endereço do MCU e das unidades interiores utilizando Add-on Change address em S-NET Pro 2. (Para obter mais informações, consulte a secção de ajuda do S-NET Pro 2.)SEG13 a SEG18 são utilizadas para definir o endereço do MCU.
– Modelos com MCU nos quais se pode definir o
S1NEK1N
N.º de opção para o endereço de uma unidade interior: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Função Página Modo Definindo o endereço principal
Endereço de uma unidade interior com
100 dígitos
Endereço de uma unidade interior com 10 dígitos
O único dígito de uma unidade interior
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes
0 A
0Nenhum endereço principal
00 a 9 10-dígitos 00 a 9Um
único dígito
00 a 3 Um único dígito
1
Modo de definição
do endereço principal
Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Função Página - Definindo o endereço RMC - Canal do grupo (x16) Endereço do grupo
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes
-
Indicação Detalhes
-
Indicação Detalhes Indicação Detalhes
1
0Nenhum endereço
RMC
RMC1 0 a F RMC2 0 a F
1
Modo de definição
do endereço
RMC
Unidade interior
27
Procedimento de instalação
Português
Opção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Função Página - Definir o endereço da PORTA MCU
10 dígitos do endereço do MCU 1 dígito do MCU Endereço da PORTA
MCU
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes
-
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes
2
0Sem
PORTA MCU
0~1 10-dígitos 0~9 1-dígitos A~F Localização da PORTA
1
Modo de definição
do endereço da PORTA
MCU
CUIDADOSe introduzir A a F em SEG5 ou SEG6, o endereço principal da unidade interior não é alterado.Se introduzir 0 em SEG3, a unidade interior mantém o endereço principal anterior, no entanto, é preciso introduzir o valor da opção em SEG5 ou SEG6.Se introduzir 0 em SEG9, a unidade interior mantém o endereço RMC anterior, no entanto, é preciso introduzir o valor da opção em SEG11 ou SEG12.SEG11 e SEG12 não podem ter o valor F em simultâneo.Se a unidade interior estiver ligada ao MCU, poderá definir o SEG 15 a 18.Ex.) Se pretender definir a unidade interior para a porta “A”
do MCU n.º 1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000)
Definindo uma opção de instalação da unidade interior (adequada para a condição de cada local de instalação)
1 Certifique-se de que a unidade interior está a receber alimentação.
Se não estiver ligada à rede elétrica, a unidade interior tem de possuir uma fonte de alimentação interna.
2 Certifique-se de que o painel ou o ecrã está ligado à unidade interior de modo que esta possa receber as opções.
Indoor unit
3 Utilize o controlo remoto para definir um endereço para cada unidade interior, seguindo o plano do seu sistema de ar condicionado.
Os endereços das unidades interiores estão configurados como 020010-100000-200000-300000 por predefinição.A opção SEG20, Controlar uma só unidade com controlo remoto, permite-lhe controlar várias unidades interiores separadamente com o controlo remoto.
Unidade interior
28
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Opções de instalação para a série 02
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 Secagem do evaporador
Uso do sensor de temperatura
ambiente externa / Minimizando a operação da
ventoinha quando o termostato está
desligado
Usar o controle central
Compensação de RPM da VENTOINHA
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Usar a bomba de drenagem
Uso do aquecedor de água quente - Passo EEV quando o
aquecimento pára
Operação de remoção de gotas de água no
modo Wind-freeSEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Usar controle externo
Definir a saída do controlo externo / Sinal do aquecedor
exterior / Sinal da operação de arrefecimento /
Sinal de controlo do arrefecimento livre
Íon S-plasma Controle de sinalizador Horas de uso do filtro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 Controle individual de um controle remoto
Compensação da configuração de aquecimento /
Removendo a água condensada no modo
de aquecimento
Fase de EEV ajustada da
unidade parada durante o retorno de óleo/modo de descongelação.
Sensor de detecção de movimento -
A opção Ativar a bomba de escoamento (SEG8) é sempre definida automaticamente como 2 (ativar com 3 minutos de atraso), mesmo que a defina como 0.Se definir a opção Tempo máximo de utilização do filtro (SEG18) para qualquer outro valor que não 2 ou 6, a opção será automaticamente definida como 2 (1000 horas).Se definir uma opção para um valor que esteja fora do intervalo acima, a opção é definida automaticamente como 0 por predefinição.A opção SEG5 (Utilização do controlo central) é definida como 1 (Utilizar) por predefinição. Desta forma, não é necessário qualquer outra definição para a opção SEG5. Tenha em conta que, mesmo que o sistema de controlo central não esteja ligado, não ocorrem erros. Se não quiser que uma determinada unidade interior seja controlada pelo sistema de controlo central, defina a opção SEG dessa unidade como 0 (Não utilizar).A saída externa do SEG15 é gerada pela conexão MIM-B14. (Consulte o manual do MIM-B14.) Se definir a opção Controlar uma só unidade com controlo remoto (SEG20) para qualquer outro valor que não 0 ou 4, a opção será automaticamente definida como 0 (Interior 1).A saída do aquecedor de água no SEG9 é gerada a partir da parte de resistência quente da placa de terminais nos modelos com dutos.
OutdoorCommunication
(+) (-) COM2
DC 12 V Wire RemoteController
ACPOWER
HOTCOIL
L NCOM1
V / 230 V (A mesma que a alimentação de entrada da unidade interior)
Comunicação Externa
Controle remoto com fio
ALIMENTAÇÃO CA
RESISTÊNCIA DE CALOR
DC 12V
29
Procedimento de instalação
Português
Opção de instalação de série 02 (Detalhada)
Opção Nº: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicação PÁGINA MODO Secagem do evaporadorUso do sensor de temperatura ambiente externa / Minimizando a operação da ventoinha quando o
termostato está desligadoUsar o controle central Compensação de RPM da
VENTOINHA
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação
Detalhes
Indicação Detalhes Indicação DetalhesUso do sensor
de temperatura ambiente externa
Minimizando a operação da ventoinha quando
o termostato está desligado
0 2
0 Desuso0 Padrão Padrão
0 Desuso0 Desuso
1 Uso Desuso2 Desuso Uso (Aquecimento) (*2)
2 Uso (5min) (*1)3 Uso Uso (Aquecimento) (*2)4 Desuso Uso (Arrefecimento) (*2)
1 Compensação de RPM
5 Uso Uso (Arrefecimento) (*2)
4 Uso (10min) (*1)
6 Desuso Uso (aquecimento / arrefecimento) (*2)
1 Uso
7 Uso Uso (aquecimento / arrefecimento) (*2)
8 DesusoUso (ventilador de
arrefecimento ultra baixo) (*2)
2KIT de teto alto (apenas modelo
de 4 vias)6 Uso (30min) (*1)
9 UsoUso (ventilador de
arrefecimento ultra baixo) (*2)
A DesusoUso (ventilador
de aquecimento/arrefecimento ultra
baixo) (*2)
B UsoUso (ventilador
de aquecimento/arrefecimento ultra
baixo) (*2)Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicação PÁGINA Usar a bomba de drenagem Uso do aquecedor de água quente - Passo EEV quando o
aquecimento páraOperação de remoção de gotas
de água no modo Wind-free
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes
-
Indicação Detalhes Indicação Detalhes
1
0 Desuso 0 Desuso 0 Padrão 0
(Predefinição) Mantenha
o estado da alheta no modo
Wind-free1 Uso 1 Uso (*3)
1Definição
de fase de EEV
ajustada 1
Operação de arrefecimento
com abertura da alheta
2
Quando uma
unidade interior para, a
bomba de drenagem vai operar por 3 min.
3 Uso (*3)
30
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Opção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicação PÁGINA Usar controle externoDefinir a saída do controlo externo / Sinal do aquecedor exterior / Sinal da operação
de arrefecimento / Sinal de controlo do arrefecimento livre
Íon S-plasma Controle de sinalizador Horas de uso do filtro
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes
2
0 Desuso 0 Saída de controle externo (Térmica ativa)
0 Desuso 0 Uso do sinalizador 2 1000 horas1
Controle ON/OFF (Ligar/
Desligar)
1 Saída de controle externo (Operação ativada)
2 Sinal do aquecedor exterior (*4)
2Controle
OFF (Desligar)
3 Sinal do aquecedor exterior (*4)
4 Sinal da operação de arrefecimento (*5)
1 Uso 1 Sem uso do sinalizador 6 2000 horas
3
Controle ON/OFF (LIGAR/
DESLIGAR) da janela
5Controlo do arrefecimento livre (arrefecimento com termóstato
ligado) (*6)
6Controlo do arrefecimento livre (arrefecimento/secagem com
termóstato ligado) (*6)Opção SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicação PÁGINA Controle individual de um controle remoto
Compensação da configuração de aquecimento / Removendo a água condensada no modo de aquecimento
Fase de EEV ajustada da unidade parada durante o retorno de óleo/modo
de descongelação.Sensor de detecção de movimento -
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação
Detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes
-
Compensação da configuração de aquecimento
Removendo a água condensada no modo
de aquecimento
3
0 ou 1 canal 10 Padrão Desuso
0 Padrão
0 Desuso
1 35,6 °F (2°C) Desuso 1 Virar para fora em 30 min sem movimento
2 canal 22 41 °F (5 °C) Desuso 2 Virar para fora em 60min sem
movimento
3 Padrão Uso (*7)3 Virar para fora em 120min
sem movimento
3 canal 3
4 Virar para fora em 180min sem movimento
4 35,6 °F (2°C) Uso (*7)
1Posição
EEV ajustada
5Virar para fora em 30 min
sem movimento ou *função avançada
4 canal 4
6Virar para fora em 60min
sem movimento & *função avançada
5 41 °F (5°C) Uso (*7)
7Virar para fora em 120min sem movimento & *função
avançada
8Virar para fora em 180min sem movimento & *função
avançada
* Função avançada: Controlo de alimentação de aquecimento/refrigeração ou poupança de electricidade com detecção de movimento.(*1) Com o modo de arrefecimento ou de secagem desligado. O ventilador interior funciona durante os minutos definidos.(*2) Operação do ventilador minimizada quando o termostato estiver desligado
- Ventilador opera por 20 segundos em um intervalo de 5 minutos em modo de aquecimento. - O ventilador para ou funciona no modo de arrefecimento ultra baixo quando o termóstato está desligado.
31
Procedimento de instalação
Português
(*3) 1: Ventilador ligado continuamente quando o aquecedor de água estiver ligado, 3: Ventilador desligado quando o aquecedor de água está ligado com unidade interior somente de refrigeração Unidade interior de apenas refrigeração: Para usar esta opção, instale o interruptor de seleção de modo (MCM-C200) na unidade exterior e ajuste-o para o modo de refrigeração.
(*4) Quando os itens 2 ou 3 abaixo são usados como sinal de ligado ou desligado do aquecedor externo, o sinal de monitoramento de controle de contato externo não será enviado. 2: Ventilador ligado continuamente quando o aquecedor externo estiver ligado, 3: Ventilador desligado quando o aquecedor externo está ligado com unidade interior somente de refrigeração Unidade interior de apenas refrigeração: Para usar esta opção, instale o interruptor de seleção de modo (MCM-C200) na unidade exterior e ajuste-o para o modo de refrigeração.
será preciso usar um sensor externo ou o sensor do controle remoto com fio para detectar a temperatura interior exata.(*5) Quando a unidade interior está no modo de arrefecimento ou de secagem, o sinal de saída é “LIGADO”(*6) Para controlo de arrefecimento livre é necessário o controlador economizador.(*7) Esta função pode ser aplicada somente aos modelos cassete de 4 vias e minicassete de 4 vias.
Se o condicionador de ar for colocado no modo de aquecimento logo após estar funcionando em modo de refrigeração, a água condensada do recipiente de drenagem se transformará em vapor de água em função do calor produzido pelo trocador de calor da unidade interior. Uma vez que existe a possibilidade de ocorrer a condensação de vapor de água na unidade interior, o que pode resultar em respingos em algum ambiente funcional, utilize esta função para eliminar o vapor de água da unidade interior com o funcionamento do ventilador (por no máximo 20 minutos), mesmo quando a unidade interior for desligada após o modo de refrigeração ser mudado para o modo de aquecimento.
CUIDADO
Duct Indoor unit
Air Flow
Discharge side
Electronic heater shouldnot be installed
Suction side
Não instale o aquecedor eletrônico no canal de fluxo do ventilador da unidade interior.
Opção de instalação de série 05
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso de transição automática apenas para HR no modo Auto/Uso da unidade interior apenas
de arrefecimento de HR
(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de aquecimento padrão
(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de
refrigeração padrão
(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança de modo
aquecimento arrefecimento
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança de modo arrefecimento
aquecimento
(Ao ajustar o SEG3) Tempo necessário para a alteração
de modo
Opção de compensação para tubo longo ou diferença de altura
entre as unidades internasMTFC (*3) -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -Variáveis de controle ao
usar água quente/aquecedor externo (*4)
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - -Funcionamento forçado do
VENTILADOR para aquecimento e arrefecimento
-
O aquecedor eletrônico não deve ser instalado
Lado de descarga Lado de aspiração
Unidade interior de duto
Fluxo de ar
32
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
Opção de instalação de série 05 (Detalhada)
Opção Nº: 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicação PÁGINA MODO
Uso de transição automática apenas para HR no modo
Auto/Uso da unidade interior apenas de arrefecimento
de HR
(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de
aquecimento padrão
(Ao ajustar o SEG3) Compensação de temp. de
refrigeração padrão
(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança
arrefecimento
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes
0 5
0 Siga a opção do produto
0 32 °F (0°C) 0 32 °F (0°C) 0 33,8 °F (1°C)1 32,9 °F (0,5 °C) 1 32,9 °F (0,5 °C) 1 34,7 °F (1,5°C)
1
Usar Troca Automática
para HR somente
2 33,8 °F (1°C) 2 33,8 °F (1°C) 2 35,6 °F (2°C)3 34,7 °F (1,5°C) 3 34,7 °F (1,5°C) 3 36,5 °F (2,5°C)
4 35,6 °F (2°C) 4 35,6 °F (2°C) 4 37,4 °F (3°C)
2
Uso da unidade interior
apenas de arrefecimento
para HR
5 36,5 °F (2,5°C) 5 36,5 °F (2,5°C) 5 38,3 °F (3,5°C)6 37,4 °F (3°C) 6 37,4 °F (3°C) 6 39,2 °F (4°C)
7 38,3 °F (3,5°C) 7 38,3 °F (3,5°C) 7 40,1 °F (4,5°C)
Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicação PÁGINA
(Ao ajustar o SEG3) Padrão para a mudança
aquecimento
(Ao ajustar o SEG3) Tempo necessário para a
alteração de modo
Opção de compensação para tubo longo ou diferença de
altura entre as unidades internas
MTFC (*3) -
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes -
1
0 33,8 °F (1°C) 0 5min 0 Padrão
0 Padrão -
1 34,7 °F (1,5°C) 1 7min
1
(*1) A diferença de altura é superior a
30 m ou (*2) A distância é superior a
110 m
2 35,6 °F (2°C) 2 9min
3 36,5 °F (2,5°C) 3 11min
4 37,4 °F (3°C) 4 13min
2
(*1) A diferença de altura está entre 15 a 30 m ou (*2) A
distância está entre 50 a
110 m
2 Uso -5 38,3 °F
(3,5°C) 5 15min
6 39,2 °F (4°C) 6 20min
7 40,1 °F (4,5°C) 7 30min
33
Procedimento de instalação
Português
Opção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicação - - - - - Variáveis de controle ao usar água quente/aquecedor externo (*4)
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes - - - - IndicaçãoDetalhes
Temp. ajustada para aquecedor Ligado/Desligado
Tempo de atraso para aquecedor Ligado
2 - - - -
0 Ao mesmo tempo em que o termostato estiver ligado Sem atraso
1 Ao mesmo tempo em que o termostato estiver ligado 10 minutos
2 Ao mesmo tempo em que o termostato estiver ligado 20 minutos
3 34,7 °F (1,5°C) Sem atraso4 34,7 °F (1,5°C) 10 minutos5 34,7 °F (1,5°C) 20 minutos6 37,4 °F (3°C) Sem atraso7 37,4 °F (3°C) 10 minutos8 37,4 °F (3°C) 20 minutos9 40,1 °F (4,5°C) Sem atrasoA 40,1 °F (4,5°C) 10 minutosB 40,1 °F (4,5°C) 20 minutosC 42,8 °F (6,0°C) Sem atrasoD 42,8 °F (6,0°C) 10 minutosE 42,8 °F (6,0°C) 20 minutos
Opção SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicação PÁGINA - - - Forçar o funcionamento do VENTILADOR para aquecimento e arrefecimento -
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes - - - IndicaçãoDetalhes
-Definição de arrefecimento do ventilador
Definição de aquecimento do ventilador
3 - - -
0 Desuso Desuso
-
1 Desuso Utilização (ventilador: definição do utilizador)
2 Desuso Utilização (ventilador: Alto)3 Desuso Utilização (ventilador: Baixo)
4 Utilização (ventilador: definição do utilizador) Desuso
5 Utilização (ventilador: definição do utilizador)
Utilização (ventilador: definição do utilizador)
6 Utilização (ventilador: definição do utilizador) Utilização (ventilador: Alto)
7 Utilização (ventilador: definição do utilizador) Utilização (ventilador: Baixo)
8 Utilização (ventilador: Alto) Desuso
9 Utilização (ventilador: Alto) Utilização (ventilador: definição do utilizador)
A Utilização (ventilador: Alto) Utilização (ventilador: Alto)B Utilização (ventilador: Alto) Utilização (ventilador: Baixo)C Utilização (ventilador: Baixo) Desuso
D Utilização (ventilador: Baixo) Utilização (ventilador: definição do utilizador)
E Utilização (ventilador: Baixo) Utilização (ventilador: Alto)F Utilização (ventilador: Baixo) Utilização (ventilador: Baixo)
34
Procedimento de instalação
Procedimento de instalação
Português
(*1) Diferença de altura : A diferença da altura entre a unidade interior correspondente e a unidade interior instalada no local mais baixo. Por exemplo, quando a unidade interior é instalada 131,23pés (40m) mais alto do que a unidade interior que está instalada no local mais baixo, selecione a opção “1”.
(*2) A diferença entre o comprimento de tubo da unidade interior que está instalada no local mais distante de uma unidade exterior e o comprimento de tubo da unidade interior correspondente de uma unidade exterior. Por exemplo, quando o comprimento de tubo mais distante for 328 pés (100 m) e a unidade interior correspondente
(*3)(*4) Operação do aquecedor quando o SEG9 da opção de instalação da série 02 está ajustado para usar o aquecedor de água,
ou quando o SEG15 está ajustado para usar o aquecedor externo
tempo em que o termostato de aquecimento é ligado, e desligado quando o termostato de aquecimento é desligado.
compensação de aquecimento.) – O aquecedor exterior liga-se quando a temperatura se mantém a 40,1 °F (4,5 °C) durante 10 minutos. Temp. ambiente >
temp. ajustada + f(temp. de compensação de aquecimento.) – O aquecedor exterior desliga-se quando a temperatura se mantém a 40,1 °F (4,5 °C) + 33,8 °F (1 °C) (33,8 °F (1 °C) é a
histerese para selecionar Ligado/Desligado).
Informações adicionais sobre SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9Quando SEG3 está definida como 1 e a função de transição automática específica de HR é executada, a unidade interior funciona conforme mostrado na imagem seguinte:
C
Temperature
b
d
c
AD
B
a
Ts
Set temperature for Auto mode
Reference temperature for
cooling
Reference temperature for heating
Reference temperature for change from heating to cooling
Reference temperature for cooling
Cool
ing
ther
mo
off
Cool
ing
ther
mo
on
Hea
ting
ther
mo
off
Hea
ting
ther
mo
on
A mudança de modo entre os modos Cool e Heat só é feita se o estado de termóstato desligado for mantido durante o período de tempo definido em SEG9.
Term
osta
to d
e re
frig
eraç
ão
desl
igad
o
Term
osta
to d
e aq
uecim
ento
de
slig
ado
Term
osta
to d
e aq
uecim
ento
lig
ado
Term
osta
to d
e re
frig
eraç
ão
ligad
o
Temperatura Temperatura de referência para mudar de aquecimento para arrefecimento
Temperatura de referência para arrefecimento
Temperatura de referência para aquecimento
A : Ajustar com SEG4°F(°C)
B : Ajustar com SEG5°F(°C)
C : Ajustar com SEG6°F(°C)
D : Ajustar com SEG8°F(°C)
Temperatura de referência para arrefecimento
Temp. definida para o modo Automático
35
Procedimento de instalação
Português
Alterar os endereços e as opções para uma única unidade
Para alterar o valor de uma opção específica, consulte a tabela que se segue e siga os passos em Passos comuns para definir os endereços e as opções na página 20.
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Função Página Modo Tipo de opção a alterar
Casa das dezenas do número da
opção
Casa das unidades do número da opção Novo valor
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes
0 D Tipo de opção 0 a F
Valor da casa das dezenas
00 a 9Valor da casa das unidades
00 a 9 Novo valor 0 a F
Exemplo: Alterar a opção de controlo do avisador sonoro (SEG17) das opções de instalação para 1, desativar.
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Função Página Modo Tipo de opção a alterar
Casa das dezenas do
número da opção
Casa das unidades do
número da opçãoNovo valor
Indicação 0 D 2 1 7 1
CUIDADOSe a sua unidade interior suportar tanto arrefecimento como aquecimento, o funcionamento misto (duas ou mais unidades interiores a funcionar em diferentes modos ao mesmo tempo) não estará disponível quando as unidades interiores estiverem ligadas à mesma unidade exterior. Se utilizar o controlo remoto para definir uma unidade interior como a unidade interior principal, a unidade exterior funcionará automaticamente no modo em que a unidade interior principal estiver.
36
Procedimento de instalação
Português
Procedimento de instalação
Realizando a verificação final e a operação de teste
Para concluir a instalação, realize as seguintes verificações e testes de modo a garantir que o aparelho de ar-condicionado funciona corretamente.1 Verifique o seguinte.
Força do local de instalação Aperto da conexão do tubo para detectar o vazamento de gásConexões de cabos elétricosIsolamento de resistência ao calor do tuboDrenagem Conexão de condução de aterramentoOperação correta (siga as etapas abaixo)
Depois de terminar a instalação do ar-condicionado,, explique o seguinte para o usuário. Consulte as respectivas páginas no Manual do usuário.1 Como iniciar e parar o ar condicionado2 Como selecionar os modos e funções3 Como ajustar a temperatura e a velocidade de ventilação4 Como ajustar a direção do fluxo de ar 5 Como ajustar os temporizadores6 Como limpar e substituir os filtros
NOTAAo concluir a instalação com sucesso, entregue o Manual do Usuário e este Manual de Instalação ao usuário para que sejam guardados em um local seguro e de fácil acesso.
37
Anexo
Português
Anexo
Solucionando problemas
Condições anormais Código de erro
Visor LED
Operação Descongelamento Temporizador Filtro
Erro no sensor de temperatura interna (Curto ou Aberto) E121 X X X
1. Erro no sensor Eva-in (Curto ou Aberto)2. Erro no sensor Eva-out (Curto ou Aberto)3. Erro do sensor de descarga (Curto ou Aberto)
E122E123E126
X X
Erro no ventilador interno E154 X X X
1. Erro no sensor de temperatura externa (Curto ou Aberto)2. Erro no sensor do cond3. Erro no sensor de descargaOutro erro em sensor da unidade exterior que não está listado acima
E221E237E251 X X
1. Quando não há comunicação entre as unidades externas e internas por 2 minutos
2. Erro de comunicação recebido da unidade exterior3. Erro de acompanhamento de 3 minutos na unidade exterior4. Erro de comunicação depois do acompanhamento devido a não
correspondência do número de unidades instaladas5. Erro devido a endereços de comunicação repetidos6. Endereço de comunicação não confirmadoOutro erro na comunicação da unidade exterior que não está listado acima
E101
E102E202E201
E108E109
X X
Exibição de erro de autodiagnóstico1. Erro devido a EEV aberto (2ª detecção)2. Erro devido a EEV fechado (2ª detecção)3. Sensor Eva in está desconectado4. Sensor Eva out está desconectado5. Erro do fusível térmico (Aberto)
E151E152E128E129E198
X
38 Português
Solucionando problemas
Anexo
Condições anormais Código de erro
Visor LED
Operação Descongelamento Temporizador Filtro
1. Sensor intermediário do condensador está desconectado2. Vazamento de líquido refrigerante (2ª detecção)3. Temperatura anormalmente alta no condensador (2ª detecção)4. Pressão baixa s/w (2ª detecção)5. Temperatura anormalmente alta no ar descarregado na
unidade exterior(2ª detecção)6. Parada da operação interna devido a erro não confirmado na
Unidade exterior7. Erro devido a detecção de fase reversa8. Parada do compressor devido à detecção de congelamento (6ª
detecção)9. Sensor de alta pressão está solto10. Sensor de baixa pressão está solto11. Erro de taxa de compressão da Unidade exterior12. Controle de prevenção down_1 do reservatório externo13. Compressor desativado devido ao control_1 de prevenção do
sensor de baixa pressão14. Abertura simultânea da válvula MCU SOL de refrigeração/
aquecimento (1ª detecção)15. Abertura simultânea da válvula MCU SOL de refrigeração/
aquecimento (2ª detecção) Outro erro de autodiagnóstico da unidade exterior que não está listado acima
E241E554E450E451E416
E559
E425E403
E301E306E428E413E410
E180
E181
X
s/w flutuante (2ª detecção) E153 X X
Erro de EEPROM E162
Erro de opção EEPROM E163
Erro devido à unidade interior incompatível E164 X
Erro do MDS (sensor de detecção de movimento) - X X
: Ligado, : Intermitente, X : Desligado
Se desligar o ar condicionado quando o LED estiver piscando, o LED também será desligado.Se o aparelho for colocado novamente em operação, ele voltará ao seu funcionamento normal a princípio e, em seguida, detectará o erro novamente.Quando ocorre um erro E108, altere o endereço e reinicie o sistema. Ex.) Quando o endereço da unidade interior #1 e #2 está ajustado para 5, o endereço da unidade interior #1 se
tornará 5 e a unidade interior #2 exibirá E108, A002.