Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram...

201
9-16 | Etapa de plano de referência Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento P/N 1048080-PTB B Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume Histogram (Histograma de Volume vs. Dose) exibe o DVH para cada alvo delineado e VOI crítico nos planos ativo e de referência ou de soma (consulte Figura 6). Você poderá utilizar o gráfico DVH para coparar os DVHs dos VOIs nos planos. Clique em um ponto na curva DVH slecionada para exibir a dose do Plano ativo e de referência ou do Plano de soma e os dados de volume (porcentagem e cGy) e a diferença entre os dois. Para mover o ponto ao longo de uma curva ativa, arraste a barra vertical para a esquerda ou a direita. (Consulte “Para visualizar as exibições de DVH:” na página 9-17.) Figura 6 Painel DVH com dados de volume em função da dose dos Planos ativo e de referência exibidos NOTA: Também mostrado nas etapas Conformal (Conformal), Sequential (Sequencial) e Evaluate (Avaliar). Tabela 3 Controles do painel DVH Controle Descrição DVH Properties (Propriedades do DVH) (botão) Exibe a caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH). Selected DVH (DVH selecionado) (lista suspensa) Exibe o DVH para os VOIs marcados para mostrar na caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH) dos planos ativo e de referência ou de soma. O DVH do VOI selecionado na lista suspensa se torna a curva ativa. Clique em um ponto na curva DVH slecionada para exibir a dose do Plano ativo e de referência e os dados de volume (porcentagem e cGy) e a diferença entre os dois. Para mover o ponto ao longo de uma curva ativa, arraste a barra vertical para a esquerda ou a direita.

Transcript of Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram...

Page 1: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

9-16 | Etapa de plano de referência

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume)

Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume Histogram(Histograma de Volume vs. Dose) exibe o DVH para cada alvo delineado e VOI crítico nos planos ativo e de referência ou de soma (consulte Figura 6). Você poderá utilizar o gráfico DVH para coparar os DVHs dos VOIs nos planos.

Clique em um ponto na curva DVH slecionada para exibir a dose do Plano ativo e de referência ou do Plano de soma e os dados de volume (porcentagem e cGy) e a diferença entre os dois. Para mover o ponto ao longo de uma curva ativa, arraste a barra vertical para a esquerda ou a direita. (Consulte “Para visualizar as exibições de DVH:” na página 9-17.)

Figura 6 Painel DVH com dados de volume em função da dose dos Planos ativo e de referência exibidos

NOTA: Também mostrado nas etapas Conformal (Conformal), Sequential (Sequencial) e Evaluate (Avaliar).

Tabela 3 Controles do painel DVH

Controle Descrição

DVH Properties (Propriedades do DVH)

(botão) Exibe a caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH).

Selected DVH (DVH selecionado)

(lista suspensa) Exibe o DVH para os VOIs marcados para mostrar na caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH) dos planos ativo e de referência ou de soma. O DVH do VOI selecionado na lista suspensa se torna a curva ativa. Clique em um ponto na curva DVH slecionada para exibir a dose do Plano ativo e de referência e os dados de volume (porcentagem e cGy) e a diferença entre os dois. Para mover o ponto ao longo de uma curva ativa, arraste a barra vertical para a esquerda ou a direita.

Page 2: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de plano de referência | 9-17P/N 1048080-PTB B

Capítulo 9: Tarefa de utilidadesManual de Planejamento do Tratamento

Para visualizar as exibições de DVH:

1. Selecione um VOI na lista suspensa Selected DVH (DVH selecionado).

A curva VOI é a curva ativa no painel DVH.

2. Quando você clica um ponto na curva ativa, os seguintes dados são exibidos: A dose em cGy que corresponde a uma dose percentual determinada para o ponto na curva ativa e para o ponto equivalente na curva do Plano de referência.

• A diferença entre o volume do Plano ativo e do volume do Plano de referência em um ponto selecionado.

Quando você clica em um ponto na curva ativa, uma barra de navegação cruzando o ponto e os dados para aquele ponto será exibida. A cor de exibição da isocurva e da barra de navegação vertical corresponde à definição na caixa de diálogo DVHProperties (Propriedade do DVH). Para mover o ponto ao longo da curva ativa, arraste o ponto ou a barra vertical para a direita ou a esquerda ou clique em um ponto diferente na curva.

Soft Tissue DVH

(Plano de Rastreamento de Raio) O DVH Soft Tissue (Tecidos Moles) exibe o DVH de todos os tecidos na grade de cálculo de dose que não estão delineados como estrutura alvo ou crítica. É um VOI adicional especial formado pela subtração de outros VOIs a partir do VOI da pele

Page 3: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

9-18 | Etapa de plano de referência

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH)

A caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH) na etapa Reference Plan (Plano de Referência) exibe configurações e controles para as propriedade de exibição das estruturas dos planos ativo e de referência ou de soma no painel DVH e para a cor de fundo (consulte Figura 7). Isso inclui colunas que indicam estruturas disponíveis, o plano de origem para cada um, seja um Plano de referência ou de soma que se compare com o Plano ativo para a estrutura e caixas de seleção para mostrar estruturas no DVH.

Figura 7 Caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH) com opções de Plano ativo e de soma

Page 4: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de plano de referência | 9-19P/N 1048080-PTB B

Capítulo 9: Tarefa de utilidadesManual de Planejamento do Tratamento

Tabela 4 Controles das DVH Properties (Propriedades do DVH)

Controle Função

Background Color (Cor de fundo)

A lista suspensa exibe as seleções para a cor de fundo no painel DVH (cinza, branco, preto).

DVH A lista suspensa exibe o alvo disponível e VOIs críticos além de fornecer a opção para exibir All Target Regions (Todas as regiões-alvo), All Critical Regions (Todas as regiões críticas) e Soft Tissue (Tecidos moles).

Plan (Plano) Exibe o plano de origem do VOI.

Comparable (Comparável) Indica se o VOI de um plano de referência ou de soma é comprável aom o mesmo VOI de um Plano ativo. Os VOIs são compráveis se tiverem nomes, contornos e interrupções de densidade correspondentes.

Show Active Plan (Mostrar plano ativo)

(caixa de seleção) Selecione ou desmarque uma caixa de seleção para mostrar ou ocultar o DVH dos VOIs do Plano ativo.

Show Reference Plan DVH (Mostrar DVH do plano de referência)

(caixa de seleção) Selecione ou desmarque uma caixa de seleção para mostrar ou ocultar os VOIs do Plano de referência.

Color (Cor) Exibe as cores para as linhas, curvas e texto para cada VOI no painel de exibição DVH. Clique para exibir a lista de cores disponíveis.

Snap dose value to nearest whole percent when interrogating values in relative dose mode. (Ajustar o valor da dose para a porcentagem inteira mais próxima ao avaliar os valores no modo de dose relativo)

(botão de opção) Ajusta o valor da dose para o mais próximo da porcentagem máxima quando avaliar valores no modo de dose relativa.

OK (botão) Fecha a caixa de diálogo DVH Properties(Propriedades do DVH) e aplica os valores atuais.

Cancel (Cancelar) (botão) Fecha a caixa de diálogo DVH Properties(Propriedades do DVH) e descarta todas as alterações feitas após a caixa de diálogo ter sido aberta.

Page 5: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

9-20 | Etapa de plano de referência

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para exibir e modificar as propriedades DVH:

1. Clique no botão DVH Properties (Propriedades do DVH).

A caixa de diálogo DVH Properties (Propriedades do DVH) é exibida. Consulte a Tabela 4 para obter informações sobre as configurações individuais.

2. Faça as alterações e clique em OK para salvá-las.

ATENÇÃO: Somente a porção de um VOI que está inclusa pela grade de cálculo de dose é utilizada para determinar as estatísticas dosimétricas e de DVH. Portanto, se um volume é parcialmente incluso pela grade, o volume total aparente do VOI para o cálculo de DVH será menor do que o volume calculado na etapa Properties (Propriedades). (Consulte o Capítulo 10: Tarefa Settings (Configurações).)

Page 6: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de plano de referência | 9-21P/N 1048080-PTB B

Capítulo 9: Tarefa de utilidadesManual de Planejamento do Tratamento

Tabela Dose Statistics (Estatística de dose), Dx Vx Values (Valores de Dx Vx), Plan Information (Informações do Plano)Na apresentação padrão para a etapa Reference Plan (Plano de Referência), há 3 guias abaixo do painel DVH:

• A guia Dose Statistics (Estatística de Dose), que exibe uma tabela com as estatísticas da dose para o VOI dos planos ativo e de referência ou de soma.

• A guia Dx Vx Values (Valores de Dx Vx), que mostra uma tabela com os valores personalizáveis de Dx e Vx para cada VOI selecionado nos planos ativo e de referência ou de soma.

• A guia Plan Information (Informações do Plano), que exibe informações sobre os planos ativo e de referência ou de soma lado a lado.

Dose Statistics Table (Tabela de estatísticas de dose)

Os volumes alvo na Dose Statistics Table (Tabela de Estatísticas de Dose) têm cálculos para os parâmetros listados na Tabela 5 para os planos ativo e de referência ou de soma que são apresentados lado a lado.

Figura 8 Tabela Dose Statistics (Estatísticas de dose) com dados do Plano ativo e de referência

NOTA: Para os planos de soma, o CI, o nCI, o HI e a estatística de cobertura para alvos mostrarão como n/d devido às estatísticas exigirem uma linha de isodose de prescrição e uma disponível para um plano de soma.

Page 7: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

9-22 | Etapa de plano de referência

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Tabela 5 Controles da Dose Statistics Table (Tabela de estatísticas de dose)

Item Descrição

VOI Lista dos VOIs nos Planos ativo e de referência ou nos Planos de soma.

Min (cGy), Min r (cGy), Min s (cGy) (Mín. [cGy], Mín. r [cGy], Mín. s [cGy])

Dose mínima em cGy para cada VOI no Plano ativo (Min), Plano de referência (Min r) ou Plano de soma (Min s).

Mean (cGy), Mean r (cGy), Mean s (cGy) (Média [cGy], Média r [cGy], Média s [cGy])

Dose média em cGy para cada VOI no Plano ativo (Min), Plano de referência (Min r) ou Plano de soma (Min s).

Max (cGy), Max r (cGy), Max s (cGy) (Máx. [cGy], Máx. r [cGy], Máx. s [cGy])

Dose máxima em cGy para cada VOI no Plano ativo (Mín), Plano de referência (Min r) ou Plano de soma (Min s).

CI, CI r, CI s (Conformality Index) (IC, IC r, IC s [Índice de conformidade])

A taxa de volume total de tecido que recebe a isodose de prescrição ou mais pelo volume do tumor que recebe a isodose de prescrição ou mais no Plano ativo (CI), Plano de referência (CI r) ou Plano de soma (CI s).

nCI nCI r, nCI s (New Conformality Index) (nCI nCI r, nCI s

(novo índice de conformidade))

O CI multiplicado pela taxa de volume total do tumor para o volume do tumor que recebe a isodose de prescrição ou mais no Plano ativo (nCI), Plano de referência (nCI r) ou Plano de soma (nCI s).

HI, HI r, HI s (Homogeneity Index) (IH, IH r, IH s [Índice de homogeneidade])

A taxa da dose máxima para dose de prescrição. Para a configuração atual do Sistema MultiPlan, a dose máxima é sempre a isodose 100% no plano ativo (HI), plano de referência (HI r) ou plano de soma (HI s).

Coverage, Coverage r, Coverage s (Cobertura, Cobertura r, Cobertura s)

O volume do tumor que recebe a dose de prescrição dividido pelo volume total do tumor vezes 100 no Plano ativo (Coverage), Plano de referência (Coverage r) ou Plano de soma (Coverage s).

Page 8: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de plano de referência | 9-23P/N 1048080-PTB B

Capítulo 9: Tarefa de utilidadesManual de Planejamento do Tratamento

Dx Vx Values (Valores de Dx Vx)

As tabelas Dx Vx Values (Valores de Dx Vx) para análise personalizável de volume para dose estão disponíveis sempre que as estatísticas de dose são exibidas. Na etapa Reference Plan(Plano de Referência), você pode executar uma análise de volume para dose nos VOIs ativo, de referência e de soma, em todas as regiões-alvo, em todas as regiões críticas ou em tecidos moles. Depois de selecionar uma opção do menu suspenso, insira um valor (dos quatro possíveis) para rastrear: Dose (em cGy ou %) ou Volume (em mm3 ou %). Os outros 3 valores são calculados e preenchidos automaticamente. Os valores inseridos pelo usuário aparecem em negrito.

Figura 9 Tabela Dx Vx Values (Valores de Dx Vx) mostrando dados do Plano ativo e de referência

Tabela 6 Tabela DxVx Values (Valores de DxVx)

Item Descrição

DVH Selecione um VOI ou All Target Regions, All Critical Regions, or Soft Tissue (Todas as regiões-alvo, Todas as regiões críticas ou Trecidos moles) na lista suspensa para exibir e personalizar campos Dx e Vx da análise volume-para-dose dos Planos ativo e de referência ou Planos de soma.

Dose (cGy), Dose r (cGy), Dose s (cGy) (Dose [cGy], Dose r [cGy], Dose s [cGy])

Exibe a dose da opção DVH selecionada em cGy para o Plano ativo (Dose), Plano de referência (Dose r) ou Plano de soma (Dose s). Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Dose (%), Dose r (%), Dose s (%) (Dose [%], Dose r [%], Dose s [%])

Exibe a dose da opção DVH selecionada em % para o Plano ativo (Dose), Plano de referência (Dose r) ou Plano de soma (Dose s). Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Volume (mm3),Volume r (mm3),Volume s (mm3)(Volume [mm3], Volume r [mm3],Volume s [mm3])

Exibe o volume da opção DVH selecionada em mm3 para o plano ativo (volume), plano de referência (volume r) ou plano de soma (volume s). Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Page 9: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

9-24 | Etapa de plano de referência

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para executar a análise personalizada volume-para-dose:

1. Selecione um VOI ou All Target Regions (Todas as regiões-alvo), All Critical Regions (Todas as regiões críticas) ou Soft Tissue (Tecido mole) da lista suspensa.

2. Em um campo Dose (Dose) ou Volume (Volume), insira o valor que deseja analisar.

Os outros 3 valores para os Planos ativo e de referência ou Plano de soma são calculados automaticamente e exibidos.

Plan Information (Informações do plano)

O Plan Information (Informações do Plano) exibe informações sobre os planos ativo e de referência ou de soma lado a lado.

Figura 10 Tabela Plan Information (Informações do Plano) mostrando dados sobre os planos ativo e de referência

Volume (%), Volume r (%), Volume s (%) (Volume [%], Volume r [%], Volume s [%])

Exibe o valor da dose da opção DVH selecionada em % para o Plano ativo (Volume) e Plano de referência (Volume r) ou Plano de soma (Volume s). Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Active-Ref Dose (cGy) Active-Sum Dose (cGy)(Dose Ativo-Ref. [cGy] Dose Ativo-Soma [cGy])

Exibe a diferença de dose em cGy entre os Planos ativo e de referência ou Plano de soma para a opção DVH selecionada.

Active-Ref Dose (Dose Ativo-Ref) (Volume mm3)

Active-Sum Dose (Dose Ativo-Soma) (Volume mm3)

Exibe a diferença de dose em mm3 entre os planos ativo e de referência ou plano de soma para a opção DVH selecionada.

Tabela 6 Tabela DxVx Values (Valores de DxVx)

Item Descrição

Page 10: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Introdução | 10-1P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configurações

IntroduçãoA tarefa Settings (Configurações) permite definir as preferências e os padrões de exibição do Sistema MultiPlan. A tarefa Settings (Configurações) pode ser acessada por qualquer um dos seguintes métodos:

• Quando um plano está sendo exibido.

• Clique em Planning Parameters (Parâmetros de Planejamento) na página inicial e na tarefa Settings (Configurações).

• Clique em Commissioning Tools (Ferramentas de Comissionamento) na página inicial e na tarefa Settings (Configurações).

Conteúdo

Este capítulo apresenta os seguintes tópicos:

• “Etapa de preferências” na página 10-2

• “Etapa de manutenção” na página 10-10

• “Etapa Modelo de plano” na página 10-12

NOTA: Para permitir que os dados sejam compartilhados entre as estações de trabalho do Sistema MultiPlan associadas ao mesmo Sistema CyberKnife, alguns dados criados nas etapas Preferences (Preferências) e Plan Templates (Modelos de Plano) são armazenados no Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife. Esses dados incluem VOI Set Templates(Modelos de Definição de VOI), Plan Templates (Modelos de Plano), Sequential Optimization Scripts (Scripts de Otimização Sequencial) e Density Models (Modelos de Densidade).

Quando um arquivo estiver sendo utilizado por outro usuário, um erro será exibido indicando que o arquivo está bloqueado.

NOTA: Os modelos de densidade apenas podem ser modificados e aplicados a um plano acessando as Commissioning Tools(Ferramentas de Comissionamento) na página inicial.

Page 11: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-2 | Etapa de preferências

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Etapa de preferênciasA etapa Preferences (Preferências) (consulte Figura 1) permite definir os parâmetros de exibição e de planejamento.

Figura 1 Guia Display Parameters (Parâmetros de Exibição)

Page 12: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de preferências | 10-3P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Guia Display Parameters (Parâmetros de exibição)

A guia Display Parameters (Parâmetros de Exibição) (consulte Figura 1 na página 10-2)descreve os parâmetros disponíveis para a tela do Sistema MultiPlan. A aparência da tela pode ser personalizada definindo os parâmetros nas seções Isocurve Templates (Modelos de Isocurva), Rendering (Renderização) e VOI Set Templates (Modelos de Definição de VOI).

Os seguintes parâmetros podem ser definidos em Preferences > Display Parameters(Parâmetros > de Exibição).

Tabela 1 Etapa Preferences (Preferências) – Controles da guia Display Parameters (Parâmetros de exibição)

Seção Etiqueta Função

Isocurve Templates (Modelos de isocurva)

Use o painel Isocurve Templates(Modelos de Isocurva) para definir o modelo de isocurva atual ou atualizar o modelo de isocurva padrão. Você pode definir a porcentagem da dose máxima para cada curva, a largura da linha de isodose, a cor e a configuração mostrar/ocultar para qualquer uma ou todas as curvas de dose.

Rendering (Representação)

Mostra as seleções e as listas suspensas atuais para alterar as cores das etiquetas em imagens, linhas de focos, caixa de cálculo de dose e camadas de imagem secundárias.

Share pan and zoom factors between 2D views (Compartilhar fatores de pan e zoom entre exibições 2D)

(caixa de seleção) Selecione para aplicar as configurações de pan e zoom para todas as exibições 2D em uma etapa.

Default SUV Method (Método SUV padrão)

(lista suspensa) Selecione o método padrão para calcular o SUV a partir da lista suspensa.

Default Colormap for CT Images (Mapa de cores padrão para imagens de TC)

(lista suspensa) Defina o mapa de cores padrão para as imagens de TC.

Default Colormap for MR Images (Mapa de cores padrão para imagens de RM)

(lista suspensa) Defina o mapa de cores padrão para as imagens de RM.

Page 13: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-4 | Etapa de preferências

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Default Colormap for PET Images (Mapa de cores padrão para imagens de PET)

(lista suspensa) Defina o mapa de cores padrão para as imagens de PET.

Default Colormap for XA Images (Mapa de cores padrão para angiografia por raios-X)

(lista suspensa) Defina o mapa de cores padrão para angiografia por raios-X.

Load Factory Settings (Carregar configurações de fábrica)

(botão) Redefine todos os mapas de cores padrão para as configurações de fábrica.

VOI Set Templates (Modelos de definição de VOI)

Use o painel VOI Set Templates(Modelos de Definição de VOI) para selecionar um conjunto de modelos VOI a partir de uma lista de modelos de definição de VOI salvos. Quando você seleciona um modelo, as propriedades serão alteradas para todos os VOIs que não têm um contorno definido. Se um VOI foi delineado anteriormente, esse VOI reterá suas propriedades atuais (incluindo o nome do VOI). Para cada modelo padrão, você pode definir o nome, o tipo e a cor até 22 volumes. Clique em Rename (Renomear) para selecionar um nome padrão para cada modelo de VOI.

Tabela 1 Etapa Preferences (Preferências) – Controles da guia Display Parameters (Parâmetros de exibição)

Seção Etiqueta Função

Page 14: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de preferências | 10-5P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Parâmetros de planejamento

Clique na guia Planning Parameters (Parâmetros de Planejamento) (consulte Figura 2) para acessar os parâmetros de planejamento. Os parâmetros de planejamento podem ser personalizados definindo as seções Treatment Time Parameters (Parâmetros de Tempo de Tratamento), Density Models (Modelos de Densidade) e Miscellaneous (Diversos).

Figura 2 Guia Planning Parameters (Parâmetros de Planejamento)

Page 15: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-6 | Etapa de preferências

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os seguintes parâmetros podem ser definidos em Preferences > Planning Parameters(Preferências > Parâmetros de Planejamento).

Tabela 2 Etapa Prefeences (Preferências) – Controles da guia Planning Parameters (Parâmetros de planejamento)

Seção Etiqueta Função

Treatment Time Parameters (Parâmetros de tempo de tratamento)

Para cada método de rastreamento, o tempo de configuração do paciente padrão e os intervalos de tempo de imagem podem ser modificados aqui.

Load Factory Settings (Carregarconfigurações de fábrica)

(botão) Redefine todos os parâmetros de tempo de tratamento para as configurações de fábrica.

Density Models (Modelos de Densidade)

Mostra um gráfico de densidade para cada modelo de densidade.

Miscellaneous (Diversos)

Enable Auto-save (Habilitar o salvamento automático)

(caixa de seleção) O Sistema MultiPlan salva automaticamente o plano atual a intervalos regulares. O comprimento do intervalo pode ser modificado ou a função desabilitada.

NOTA: Se o salvamento automático for desabilitado usando Settings > Preferences > PlanningParameters (Configurações > Preferências > Parâmetros de Planejamento), o plano não será salvo e quaisquer alterações serão irrecuperáveis.

Page 16: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de preferências | 10-7P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Configuração dos parâmetros de tempo de tratamentoNa etapa Settings Preferences (Preferências de Configurações), é possível definir as configurações padrão para o tempo de configuração do paciente e o intervalo de tempo de imagem para cada método de rastreamento na lista suspensa. Essas configurações serão usadas ao calcular o tempo de tratamento estimado.

Para definir os parâmetros de tempo de tratamento:

1. Clique em Planning Settings (Configurações de Planejamento) na página inicial do Sistema MultiPlan.

2. Clique em Preferences > Planning Parameters (Preferências > Parâmetros de Planejamento).

3. Modifique o tempo de configuração do paciente e o intervalo de tempo de imagem padrão para os métodos de rastreamento de acordo com as diretrizes locais. Ou clique em Load Factory Settings (Carregar Configurações de Fábrica) para redefinir.

Modificação do intervalo de salvamento automáticoPara modificar o intervalo de salvamento automático:

1. Clique em Planning Settings (Configurações de Planejamento) na página inicial do Sistema MultiPlan.

2. Clique em Preferences > Planning Parameters (Preferências > Parâmetros de Planejamento).

3. Marque a caixa de seleção Enable Auto-save (Habilitar Salvamento Automático).

4. Modifique o Interval value (5 to 120 minutes) (Valor do intervalo (5 a 120 minutos)).

Desabilitação do intervalo de salvamento automáticoPara desabilitar o salvamento automático:

1. Clique em Planning Settings (Configurações de Planejamento) na página inicial do Sistema MultiPlan.

2. Clique em Preferences > Planning Parameters (Preferências > Parâmetros de Planejamento).

3. Desmarque a caixa de seleção Enable Auto-save (Habilitar Salvamento Automático).

Page 17: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-8 | Etapa de preferências

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Modelos de densidade

A lista suspensa Model (Modelo) na guia Planning Parameters (Parâmetros de Planejamento) mostra os seguintes modelos de amostra:

• Water/Air (Água/Ar) (amostra)

• Lung Standard (Padrão de pulmão) (amostra)

• Body Standard (Padrão de corpo) (amostra)

Os modelos de amostra não podem ser alterados e nem utilizados para criar os planos aplicáveis. Você pode criar e nomear até sete modelos de personalização para um total de 10 modelos de densidade (consulte o Capítulo 15: Ferramentas de comissionamento).

Definições de densidade

• Relative Electron Density (Ray-Tracing dose calculation) (Densidade relativa de elétrons [cálculo da dose de Ray-Tracing])

O valor de densidade de elétrons para um dado número CT relativo à densidade de elétrons da água.

• Densidade de massa (cálculo de dose de Monte Carlo)

A massa por volume de unidade em unidades de g/cm3.

NOTA: Os modelos de densidade podem ser modificados apenas acessando Commissioning Tools (Ferramentas de Comissionamento) na página inicial. Para obter informações sobre a modificação dos modelos de densidade, consulte o Capítulo 15: Ferramentas de comissionamento.

NOTA: Se você gerar e salvar um plano que usa um modelo de densidade específico e, em seguida, alterar a curva associada a esse modelo, ele reutilizará a curva salva com o plano quando você recarregar o plano. O nome da curva de densidade em Plan > Setup (Plano > Configuração) será colocado entre parênteses para indicar que os parâmetros são diferentes da curva de densidade padrão com o mesmo nome.

Page 18: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de preferências | 10-9P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Figura 3 Painel Density Models (Modelos de densidade)

Page 19: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-10 | Etapa de manutenção

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Etapa de manutençãoA etapa Maintenance (Manutenção) (consulte Figura 4) permite excluir imagens da estação de trabalho se elas estiverem armazenadas localmente no Sistema MultiPlan. Para excluir uma imagem, selecione os pacientes associados às imagens a serem excluídas e clique em Remove(Remover).

Figura 4 Etapa Maintenance (Manutenção)

NOTA: As imagens do paciente são armazenadas na estação de trabalho primária do Sistema CyberKnife. Os dados excluídos aqui são os dados duplicados.

Page 20: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa de manutenção | 10-11P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Sempre que você imprime, um arquivo desses dados é armazenado no Sistema MultiPlan. Para excluir as pastas que contenham as informações impressas anteriormente, escolha a pasta e selecione Empty (Esvaziar).

As seguintes pastas podem ser excluídas:

• Plan (Plano): Arquivos de visão geral do plano.

• Path (Caminho): Listas de verificação do caminho:

• Beam (Feixe): Dados do feixe impressos para os planos do paciente.

• DVH: Arquivos de texto com tabelas para as curvas de DVH.

• Reference_Data (Dados_de_Referência): Impressões de verificação do feixe.

Page 21: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-12 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Etapa Modelo de planoA etapa Plan Template (Modelo de Plano) (consulte Figura 5) permite que você revise, crie, edite e exclua os modelos de plano. Os modelos de plano são salvos quando você sai da etapa Plan Template (Modelo de Plano). O recurso Save As (Salvar como) permite alterar um modelo de plano e salvar as alterações como um novo modelo de plano. Ao usar o recurso Save As (Salvar como), o modelo de plano modificado originalmente não será alterado.

Figura 5 Etapa de Plan Template step (Etapa Modelo de plano)

NOTA: As alterações de um modelo de plano são salvas automaticamente ao navegar da etapa Plan Template(Modelo de Plano) ou quando um modelo de plano diferente é selecionado.

Page 22: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-13P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

As seguintes ferramentas estão disponíveis na etapa Plan Template (Modelo de Plano).

ATENÇÃO: Quando um modelo é carregado, ele define muitos parâmetros de planejamento, incluindo o fracionamento, o modelo de densidade e os limites de dose para otimização do plano. Verifique se cada parâmetro é o valor desejado para um determinado paciente cujo tratamento você está planejando.

Tabela 3 Controles do painel Plan Template (Modelo de plano)

Seção Controle Função

Plan Template (Modelos de planos)

(lista suspensa) Escolha na lista dos modelos existentes.

New (Novo) (botão) Crie um novo modelo.

Delete(Excluir)

(botão) Exclua um modelo existente.

Save As (Salvar como)

(botão) Crie um novo modelo a partir de um modelo existente com um novo nome.

Edit (Editar) (botão) Edite um modelo.

Template Properties (Propriedades do modelo)

Name (Nome) Mostra o nome do modelo atual.

AnatomicRegion(Região anatômica)

(lista suspensa) Define a região anatômica associada ao modelo de plano.

Author (Autor) Mostra o nome do autor do modelo.

Password Protection (Proteção de senha)

(caixa de seleção) Permite que você estabeleça a proteção de senha para o modelo atual.

QuickPlan ValidationSummary(Resume de validação)

(botão) Verifica o modelo de plano para uso com o QuickPlan.

Page 23: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-14 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Gerenciamento de modelos de planoO Sistema MultiPlan oferece recursos para criar, editar e excluir modelos de plano. Os modelos de plano têm um autor e eles podem ser protegidos opcionalmente com uma senha. A tela para gerenciar os modelos de plano está localizada em (consulte Figura 5 na página 10-12)Settings > Plan Template (Configurações > Modelo de plano).

O painel de controle na etapa Plan Template (Modelo de Plano) mostra:

• Uma lista que permite selecionar qualquer modelo definido no Sistema MultiPlan.

• Os botões de controle para criar, excluir, copiar e editar o modelo atual.

• Uma seção de propriedades do modelo que exibe as seguintes propriedades: nome, região anatômica, autor e status da proteção por senha.

A exibição do modelo de plano (na parte central da janela) exibe uma série de guias que correspondem aos tipos de parâmetros que fazem parte do modelo de plano. Esses parâmetros podem ser editados para definir parâmetros diferentes em uma determinada exibição.

NOTA: A etapa Plan Template (Modelo de Plano) exibe as ferramentas para gerenciar os conteúdos do modelo. Para obter informações sobre a seleção de um modelo de plano, consulte o Capítulo 2: “Procedimentos de planejamento”.

NOTA: Se um modelo é protegido por senha, você deve inserir a senha para poder editá-lo.

Page 24: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-15P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Criação de um modelo de planoVocê pode criar um novo modelo de plano com todos os parâmetros preenchidos a partir de um plano selecionado no momento ou com todos os parâmetros vazios.

Para criar um modelo de plano:

1. Clique em New (Novo) nos Plan Templates (Modelos de Plano).

Você será solicitado a confirmar se deseja continuar criando um modelo com base no plano de modelo atual (consulte Figura 6).

Figura 6 Criar uma nova caixa de diálogo de modelo

Se o modelo de plano estiver sendo criado a partir de um plano que tem um conjunto de parâmetros sequenciais, você será perguntado se deseja criar um novo texto sequencial. Se você clicar em Yes (Sim), a caixa de diálogo de salvar o script sequencial será exibida; se você clicar em No (Não), poderá selecionar manualmente o script sequencial a ser associado ao modelo, se desejar.

2. Clique em Yes (Sim) para criar um novo modelo com todas as configurações do plano carregado localmente ou clique em No (Não) para criar um novo modelo vazio.

Quando um novo modelo é criado, um nome gerado automaticamente é atribuído ao modelo. Você pode alterar o nome no campo Nome das Template Properties(Propriedades do Modelo).

Page 25: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-16 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Cópia de um modelo de planoVocê pode copiar um modelo existente para um novo modelo.

Para copiar um modelo de plano:

1. Antes de copiar um modelo, selecione o modelo que deseja copiar a partir da lista de modelos.

2. Clique em Save As (Salvar como) em Plan Templates (Modelos de Plano).

Você será solicitado a inserir um nome para o novo modelo (consulte Figura 7). O campo de nome do modelo não podem estar vazio ou duplicado a partir de um modelo existente.

Figura 7 Caixa de diálogo Save Plan Template (Salvar modelo de plano)

3. Clique em OK para criar um novo modelo. O novo modelo é adicionado à lista de modelos e se torna o modelo atual.

Se o modelo de origem é protegido por senha, você ainda poderá copiá-lo para um novo modelo sem digitar a senha. A senha não será copiada para o novo modelo.

Page 26: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-17P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Exclusão de um modelo de planoVocê pode excluir um modelo existente.

Para excluir um modelo de plano:

1. Selecione o modelo para excluir na lista suspensa Plan Template (Modelo de Plano).

2. Clique em Delete (Excluir).

Se o modelo for protegido por senha, será exibida uma caixa de diálogo pedindo que você digite a senha (consulte Figura 8). Quando a senha correta for inserida, o modelo será excluído.

Se o modelo não for protegido por senha, o modelo será excluído.

Figura 8 Caixa de diálogo Plan Template Password (Senha do modelo de plano)

Page 27: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-18 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Edição de um modelo de planoVocê pode editar um modelo de plano.

Para editar um modelo de plano:

1. Selecione o modelo para editar na lista suspensa Plan Template (Modelo de Plano) (consulte Figura 9).

• Se o plano não for protegido por senha, você poderá editar os campos.

• Se o plano for protegido por senha, clique no botão Edit (Editar) e uma caixa de diálogo será exibida. Insira a senha e clique em OK para desbloquear o modelo para edição.

2. (Opcional) Marque a caixa de seleção Password Protection (Proteção por Senha) para adicionar uma proteção por senha ou desmarque-a para remover a proteção por senha. Você também pode substituir uma senha existente clicando no botão Change Password (Alterar Senha) abaixo da caixa de seleção.

3. Edite os campos do modelo.

As alterações atualizarão automaticamente o conteúdo do modelo. As alterações não serão aplicadas aos planos salvos anteriormente usando o modelo. Para alterar as configurações salvas com um plano, será necessário atualizar o plano.

Figura 9 Painéis Plan Templates (Modelos de plano) e Template Properties (Propriedades de modelo)

Page 28: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-19P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Guia Geral

A guia General (Geral) (consulte Figura 5 na página 10-12) permite configurar as definições de isocurva e VOI e possibilita realizar AutoSegmentation para um modelo de plano.

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia General (Geral).

Tabela 4 Controles da guia General (Geral)

Seção Controle Função

Isocurve Definitions (Definições de isocurva)

(caixas de seleção) Defina as isocurvas para serem exibidas, assim como a cor, a percentagem da dose (relativa à dose máxima) e a espessura da linha para cada isocurva.

AutoSegmentation Perform AutoSeg-mentation (Realizar AutoSeg-mentation)

(caixa de seleção) Quando selecionada, habilita a AutoSegmentation para esse modelo de plano. Isso inclui a capacidade de definir um mapeamento entre um nome VOI e um nome de estrutura de AutoSegmentation na guia VOI Name Matching (Combinação de Nome de VOI) do modelo de plano.

A AutoSegmentation está disponível no momento somente para casos de cérebro e de próstata.

A autosegmentation cerebral requer uma imagem de RM.

AnatomicRegion(Região anatômica)

Exibe a lista suspensa e a seleção atuais para selecionar automaticamente as estruturas segmentáveis disponíveis.

Bladder contains air (A bexiga contém ar)

(caixa de seleção) Quando selecionada, informa à AutoSegmentation sobre a presença de ar na bexiga nas imagens fornecidas. Geralmente, isso ocorre quando o paciente tem um cateter na uretra.

VOI Definitions (Definições VOI)

Exibe a lista de nomes VOI, tipos e cores quando um VOI é usado ou não. Os VOIs não selecionados na coluna Used (Usado) não serão exibidos nas listas de VOI nas outras guias Plan Template (Modelo de Plano).

Page 29: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-20 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para definir os parâmetros do modelo de plano gerais:

1. Marque a caixa de seleção Show (Mostrar) na seção Isocurve Definitions(Definições de Isocurva) para cada definição de isocurva que você deseje exibir para o plano.

2. Marque a caixa de seleção Used (Usado) na seção VOI Definitions (Definições de VOI) para cada definição de VOI que será usada no plano.

3. Clique em Load Definitions (Carregar Definições) em um botão VOI Set Template (Modelo de Definição de VOI) se estiver usando definições VOI de um modelo existente.

4. Marque a caixa de seleção Perform AutoSegmentation (Executar AutoSegmentation) se desejar que uma segmentação automática seja executada pelo QuickPlan.

5. Selecione cérebro ou pelve masculina na lista suspensa Anatomic Region (Região Anatômica).

6. Marque a caixa de seleção Bladder contains air (A bexiga contém ar) se as imagens de plano mostrarem ar na bexiga.

Load Definitions from a VOI Set Template (Carregardefinição de um modelo de definição VOI)

(botão) Carrega as definições VOI a partir de um modelo de definição VOI.

Tabela 4 Controles da guia General (Geral)

Seção Controle Função

Page 30: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-21P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Guia Planning Parameters (Parâmetros de planejamento)

A guia Planning Parameters (Parâmetros de planejamento) (consulte Figura 10) permite que você defina os parâmetros de tratamento, selecione um método de otimização, defina as informações de prescrição e selecione colimadores.

Figura 10 Guia Planning Parameters (Parâmetros de Planejamento)

Page 31: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-22 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia Planning Parameters (Parâmetros de Planejamento).

Tabela 5 Controles da guia Planning Parameters (Parâmetros de planejamento)

Seção Controle Função

Treatment Parameters (Parâmetros de tratamento)

Number of Fractions (Número de frações)

Número de frações a serem aplicadas.

Collimator Type (Tipo de Colimador)

(lista suspensa) Exibe o tipo de colimador atual e uma lista suspensa de colimadores disponíveis.

Se o Sistema Multiplan não estiver licenciado para o Colimador Iris ou o Colimador MLC, é exibido Fixed(Fixo).

Treatment Anatomy (Anatomia do tratamento)

Exibe a área atual a ser tratada e uma lista suspensa de áreas de tratamento disponíveis armazenadas nos arquivos de dados. Cada região anatômica é associada a um ou mais conjuntos de caminho de modelo único.

InTempo Imaging (Imagem InTempo)

(caixa de seleção) Quando selecionada, os conjuntos de caminho do Sistema de Imagem Adaptativa InTempo serão utilizados. A caixa de seleção não estará disponível a menos que o Sistema CyberKnife obtenha uma licença para o Sistema InTempo e a opção “body” (corpo) esteja selecionada em Treatment Anatomy(Anatomia do Tratamento).

Se a caixa de seleção InTempo Imaging (Imagem InTempo) estiver selecionada, o Tracking Method(Método de Rastreamento) deve incluir rastreamento fiducial e o Template Path Set (Conjunto de Caminhos de Modelo) será padronizado para um conjunto de caminhos específico do Sistema InTempo.

Template Path Set (Conjunto de caminho modelo)

Exibe a lista suspensa e a seleção atuais para alterar o conjunto de caminho modelo. As opções disponíveis dependem da anatomia de tratamento selecionada.

Tracking Method (Método de rastreamento)

Exibe os métodos de rastreamento determinados pela configuração do Sistema CyberKnife e do Sistema MultiPlan, bem como os parâmetros de tratamento selecionados anteriormente.

Page 32: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-23P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Optimization (Otimização)

Optimization Method (Método de otimização)

Exibe a lista suspensa e a seleção atuais para alterar o método de otimização.

Optimization Resolution (Resolução de Otimização)

Exibe a seleção e a lista suspensa atuais das definições de resolução disponíveis para o algoritmo de cálculo de dose de Rastreamento de Raio, cálculo de dose de Monte Carlo e algoritmo de cálculo de dose FSPB (Low(Baixo), Medium (Médio) ou High (Alto)).

Prescription (Prescrição)

Prescription Dose (cGy) (Dose de prescrição cGy)

Define o valor numérico da dose prescrita (cGy).

Prescription Dose (%) (Percentagem da dose de prescrição)

Define o valor numérico da porcentagem da dose de prescrição.

Tabela 5 Controles da guia Planning Parameters (Parâmetros de planejamento)

Seção Controle Função

Page 33: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-24 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Collimator Selection (Seleção do colimador)

Collimator Type (Tipo do colimador)

Na Collimator Selection (Seleção de colimador), o usuário pode especificar o Collimator Type (Tipo do colimador) e para cada Target VOI (VOI de destino), especificar a Target Boundary Distance (Distância limite de destino), um Method (Método) de seleção de colimadores e, se o Selection Method (Método de seleção) for Manual, os colimadores para cada um dos Treatment Paths (Caminhos de tratamento) no Template Path Set (Conjunto de caminho modelo) selecionado no momento.

• Se o Collimator Type (Tipo do colimador) for Fixed (Fixo), então: Todo os métodos de otimização estarão disponíveis e um máximo de 3 colimadores poderão ser selecionados para cada Treatment Path (Caminho de tratamento).

• Se o Collimator Type (Tipo do colimador) for Iris, então: Todos os métodos de otimização estão disponíveis, todos os métodos de seleção de colimador estão disponíveis e qualquer número de colimadores pode ser selecionado para cada caminho de tratamento.

• Se o tipo de colimador for MLC: Apenas a otimização sequencial estará disponível.

• Sempre que a Treatment Anatomy (Anatomia do tratamento) for alterada, o Template Path Set (Conjunto de caminho modelo) e o método de rastreamento serão redefinidos como vazio e o usuário deverá escolher os itens novamente.

• Enquanto o Template Path Set (Conjunto de caminho modelo) estiver vazio, os Treatment Path Sets (Conjuntos de caminho de tratamento) não serão exibidos na tabela Collimator Size (Tamanho do colimador) (e nenhum colimador será selecionado).

Collimator Size (mm) (Tamanho do colimador em mm)

Para o Colimador Iris, os colimadores selecionados para o caminho modelo.

Tabela 5 Controles da guia Planning Parameters (Parâmetros de planejamento)

Seção Controle Função

Page 34: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-25P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Para definir os Parâmetros de Planejamento:

1. Insira o número de frações de plano na caixa de texto Number of Fractions(Número de Frações) na seção Treatment Parameters (Parâmetros de Tratamento).

2. Selecione o tipo do colimador na lista suspensa Collimator Type (Tipo de Colimador).

3. Selecione a região anatômica na lista suspensa Treatment Anatomy (Anatomia do Tratamento).

4. Marque a caixa de seleção InTempo Imaging (Imagem InTempo) se a imagem InTempo for ser utilizada no plano de tratamento.

5. Selecione o conjunto de caminho adequado na lista suspensa Template Path Set(Conjunto de Caminho Modelo).

6. Selecione o método de rastreamento adequado na lista suspensa Tracking Method(Método de Rastreamento).

7. Selecione o método de otimização na lista suspensa Optimization Method (Método de Otimização) na seção Optimization (Otimização).

8. Selecione a dose Low (Baixa), Medium (Média), ou High (Alta) na lista suspensa Ray-Tracing Resolution (Resolução do Rastreamento de Raio).

9. Para colimadores fixos e Iris, destaque um VOI e defina uma distância limite de destino em mm nas caixas de texto da coluna Target Boundary Distance (Distância Limite de Destino).

10. Para colimadores fixos e Iris, destaque e selecione os colimadores para cada caixa de seleção de caminho de tratamento (TmP1, TmP2...) para o destino correspondente na tabela à esquerda. Se a Otimização Sequencial estiver selecionada, o usuário poderá selecionar uma das técnicas de seleção de colimador automáticas.

Page 35: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-26 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Guia Setup Parameters (Parâmetros de configuração)

A guia Plan Setup Parameters (Parâmetros de Configuração do Plano) (consulte Figura 11)permite selecionar um modelo de densidade, habilitar a correção de contorno, selecionar interrupções de densidade e definir as intersecções de feixe permitidas para estruturas importantes.

Figura 11 Guia Plan Setup Parameters (Parâmetros de Configuração do Plano)

Page 36: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-27P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia Plan Setup Parameters (Parâmetros de Configuração do Plano).

Tabela 6 Controles da guia Plan Setup Parameters (Parâmetros de configuração do plano)

Seção Controle Função

Density Model (Modelo de densidade)

(lista suspensa) Exibe o modelo de densidade atual e uma lista de alternativas. Um modelo de densidade típico contém uma curva de modelo de densidade de massa e uma curva de modelo de densidade de elétrons relativo. As duas curvas são exibidas no gráfico. Consulte o Capítulo 7: Tarefa Plan (Plano) para obter mais informações sobre os modelos de densidade.

Contour Correction(Correção de Contorno)

(caixa de seleção) Quando selecionada, apenas para o algoritmo Ray-Tracing, aplica uma correção aos raios fora do eixo para seguir a obliquidade da superfície do paciente.

DensityOverrides(Substituições de densidade)

Priority(Prioridade)

Indica quais os valores de ultrapassagem de densidade serão utilizados quando os VOIs se sobrepuserem. Quando dois VOIs sobrepõem-se, os valores de densidade do VOI com maior prioridade, em ordem decrescente a partir do topo, serão utilizados na região sobreposta.

Enabled(Habilitado)

(caixa de seleção) Habilita a capacidade de definir uma ultrapassagem de densidade para um VOI.

Move to Bottom (Mover para último)

(botão) Ajusta a prioridade movendo a ultrapassagem de densidade selecionada para o último lugar da lista.

Move Down (Mover para baixo)

(botão) Ajusta a prioridade movendo a ultrapassagem de densidade selecionada uma linha para cima na lista.

Move up (Mover para cima)

(botão) Ajusta a prioridade movendo a ultrapassagem de densidade selecionada uma linha para cima na lista.

Move to Top (Mover para primeiro)

(botão) Ajusta a prioridade movendo a ultrapassagem de densidade selecionada para o topo da lista.

Page 37: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-28 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para definir os Parâmetros de configuração do plano:

1. Selecione o modelo de densidade para o plano de tratamento na lista suspensa Density Model (Modelo de Densidade).

2. Marque a caixa de seleção Contour Correction (Correção de Contorno) se desejar que o algoritmo de Rastreamento de Raio aplique uma correção de contorno.

3. Marque as caixas de seleção da coluna Enabled (Habilitado) para interrupções de densidade.

4. Defina as prioridades de interrupções de densidade usando os botões Move (Mover).

5. Destaque o VOI e selecione a opção de cruzamento do feixe no menu suspenso.

• Allowed (Permitido): permite que os feixes cruzem o VOI listado.

• Never (Nunca): não permite que os feixes cruzem o VOI listado.

• Exit Only (Apenas Saída): se um feixe ou segmento cruzar o VOI listado antes de cruzar o destino, ele será desativado.

Beam Intersection (Interseção do Feixe)

Name (Nome) Nome dos VOIs importantes que os feixes cruzam.

Allow Beam Intersection (Permitir interseção do feixe)

• Allowed (Permitido): permite que os feixes cruzem o VOI listado.

• Never (Nunca): não permite que os feixes cruzem o VOI listado.

• Exit Only (Apenas Saída): se um feixe ou segmento cruzar o VOI listado antes de cruzar o destino, ele será desativado.

NOTA: A verificação de cruzamento de feixe/VOI é realizada no plano de projeção a uma profundidade de 800 mm.

Tabela 6 Controles da guia Plan Setup Parameters (Parâmetros de configuração do plano)

Seção Controle Função

NOTA: Para segmentos, apenas a parte que cruza o VOI é bloqueada, não todo o segmento.

Page 38: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-29P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Guia Conformal Parameters (Parâmetros conformais)

A guia Conformal Parameters (Parâmetros Conformais) (consulte Figura 12) permite definir os limites de unidades do monitor, a resolução do cálculo da dose para o algoritmo de Rastreamento de Raio e as restrições para os VOIs.

Figura 12 Guia Conformal Parameters (Parâmetros Conformais)

Page 39: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-30 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia Conformal Parameters (Parâmetros Conformais).

Tabela 7 Controles da guia Conformal Parameters (Parâmetros conformais)

Seção Controle Função

Monitor Unit Limits (Limites da unidade monitora)

Min MU per Beam (MU) (UM mínimo por feixe)

(caixa de seleção) Quando selecionada, define o valor usado para a UM mínima por feixe para o destino selecionado.

O valor para todas as restrições de UM representa o total de todas os locais.

Máx MU per Beam (MU) (UM máximo por feixe)

(caixa de seleção) Quando selecionada, define o valor usado para o valor de UM máxima por feixe para o destino selecionado.

Max. MU per Node (MU) (UM máximo por nó)

(caixa de seleção) Quando selecionada, define o valor usado para as UMs máximas por nó.

VOIConstraints (Restrições de VOI)

Lista todas as estruturas de destino e críticas para as quais os contornos foram definidos. Para as estruturas de destino, insira a dose máxima e a mínima necessárias (Min Dose (cGy) (Dose Mínima cGy) / Max Dose (cGy) (Dose Máxima cGy)). Para as estruturas críticas, insira a dose máxima necessária (cGy). Observe que as restrições de dose representam a dose total para todas as frações. Cada restrição de dose pode ser atribuída a um peso correspondente entre 0 e 100. Os parâmetros de peso e dose mínimos para estruturas críticas são somente leitura.

Boundary Only (Apenas limite)

(caixas de seleção) Quando marcadas, as restrições se aplicam somente aos voxels no limite da VOI.

Skip Factor (Fator de omissão)

Oferece a frequência dos pontos de grade usados como restrições pelo otimizador. Para um fator de omissão 1, cada ponto de grade é usado. Para um fator de omissão 5, um dos 5 pontos de grade é usado como uma restrição. Os pontos reais são escolhidos aleatoriamente, com uma probabilidade de 1 no fator de omissão.

Page 40: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-31P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Para definir os parâmetros da etapa Conformal:

1. Marque a caixa de seleção Min MU per Beam (UM Mínima por Feixe) e insira o número mínimo de UMs por feixe.

2. Marque a caixa de seleção Max MU per Beam (UM Máxima por Feixe) e insira o número máximo de UMs por feixe.

3. Marque a caixa de seleção Max MU per Node (UM máxima por nó) e insira o número máximo de UMs por nó.

4. Insira as restrições para cada VOI.

5. Marque a caixa de seleção Boundary Only (Somente limite) para um VOI aplicar a restrição somente aos voxels no limite de VOI.

Page 41: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-32 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Guia Sequential Parameters (Parâmetros sequenciais)

A guia Sequential Parameters (Parâmetros Sequenciais) (consulte Figura 13) habilita a definição dos parâmetros relativos à otimização sequencial. Esses parâmetros incluem convergência relaxada e o script sequencial que deve ser usado.

Figura 13 Guia Sequential Parameters (Parâmetros Sequenciais)

Page 42: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-33P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia Sequential Parameters (Parâmetros Sequenciais).

Para definir os parâmetros da etapa Sequencial:

1. Marque a caixa de seleção Relaxed Convergence (Convergência Relaxada) para habilitar o teste de convergência durante a otimização.

2. Selecione um script de otimização sequencial adequado na lista suspensa SequentialOptimization Script (Script de Otimização Sequencial).

Uma descrição do texto é exibida sempre que você o seleciona.

Tabela 8 Controles da guia Sequential Parameters (Parâmetros sequenciais)

Seção Controle Função

Convergence (Convergência)

RelaxedConvergence (Convergência relaxada)

(caixa de seleção) Habilita a aplicação dos critérios de convergência definidos pelo sistema que são aplicados em cada etapa do texto de otimização.

SequentialOptimization Script (Script de Otimização Sequencial)

Exibe a seleção e a lista suspensa atuais dos scripts de otimização sequencial criados anteriormente.

NOTA: A lista suspensa Script Name (Nome do Script) de Load Script (Carregar Script) e Delete Script (Excluir Script) é filtrada para exibir apenas os scripts relacionados ao tipo de colimador selecionado no momento.

Page 43: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-34 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Guia Evaluate Parameters (Parâmetros de avaliação)

A guia Evaluate Parameters (Parâmetros de Avaliação) (consulte Figura 14) oferece a capacidade de predefinir a análise do volume de dose para VOIs, todas as regiões-alvo, todas as regiões críticas ou tecidos moles. Depois de selecionar uma VOI do menu suspenso, insira um (de quatro) valor para rastrear. Dose (em cGy ou %) ou Volume (em mm3 ou %). Quando um modelo é aplicado a um novo plano, esses valores será incluídos. Uma vez que a dose tiver sido calculada no plano, os outros três valores serão automaticamente computados com base no DVH para a VOI selecionada.

Figura 14 Guia Evaluate Parameters (Parâmetros de Avaliação)

Page 44: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-35P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia Evaluate Parameters (Parâmetros de Avaliação).

Tabela 9 Controles da guia Evaluate Parameters (Parâmetros de avaliação)

Seção Controle Função

DxVx Values (Valores DxVx)

DVH Selecione as VOIs na lista suspensa para exibir os valores Dx e Vx.

Dose (cGy) (Dose [cGy])

Exibe a dose da VOI selecionada em cGy. Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Dose (%) (Dose [%])

Exibe a dose da VOI selecionada em %. Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Volume (mm³) (Volume [mm³])

Exibe o volume do VOI selecionado em mm3. Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Volume (%) (Volume [%])

Exibe o valor da dose da VOI selecionada em %. Os valores inseridos pelo usuário são exibidos em negrito.

Page 45: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-36 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Guia VOI Names Matching (Combinação de nome de VOI)

Quando um plano é criado, podem haver quatros nomes diferentes para uma determinada VOI. Para um determinado VOI, existe o nome especificado no modelo de plano, o nome de um texto de script de otimização sequencial que deve ser associado ao VOI, o nome usado por AutoSegmentation associando os contornos produzidos pelo algoritmo AutoSegmentation com o VOI e o nome do VOI que está contido no RTSS importado quando o plano for criado.

Os nomes de AutoSegmentation e RTSS podem ser considerados a origem dos contornos de um VOI. Os nomes de VOI definidos pelo modelo de plano podem ser considerados a origem dos contornos das regras de margem automática e dos VOIs usados na otimização (referenciados em um script de otimização sequencial ou que tenha parâmetros de otimização conformal). As caixas de seleção Manual e Generate Skin Automatically (Gerar Máscara Automaticamente) também são origens de contornos para VOIs.

Antes que um Modelo de plano possa ser válido para uso com o QuickPlan, todas as fontes de contornos (nomes de AutoSegmentation, nomes de RTSS, geração automática e manual de máscara, se selecionada) devem corresponder a algum nome de VOI do modelo de plano. Nenhuma VOI pode ter mais de uma fonte de contornos. Todos os nomes de VOI do modelo de plano usados na otimização (correspondendo a um nome de script de otimização sequencial ou tendo parâmetros de otimização conformal) devem ter uma origem de contornos correspondente.

O resumo de validação do QuickPlan indicará especificamente onde há problemas envolvendo VOIs sem combinação adequada (seja como origens ou destinos de contornos).

Figura 15 Guia VOI Names Matching (Combinação de nome de VOI)

Page 46: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-37P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia VOI Name Matching (Combinação de Nome de VOI).

Matching VOI Names (Combinação de Nomes de VOI)

Se a otimização sequencial estiver selecionada, combine cada nome do script de otimização sequencial selecionado com o nome de VOI desejado no modelo de plano. O tipo de VOI (crítico ou destino) para o VOI do texto do script de otimização sequencial deve corresponder ao tipo de VOI para o VOI do modelo de plano. O menu suspenso de um VOI selecionado na coluna Sequential Optimization Script Name (Nome do Script de Otimização Sequencial) mostrará apenas VOIs do mesmo tipo que os VOIs do modelo de plano.

Se AutoSegmentation estiver selecionada, combine cada nome de estrutura compatível com o VOI do modelo de plano em que os contornos gerados automaticamente devem ser colocados.

Tabela 10 Controles da guia VOI Names Matching (Combinação de nome de VOI)

Seção Controle Função

VOI Name Matching (Combinação de nome de VOI)

Name (Nome) O nome da VOI.

VOI Operation Destination (Destino de operação da VOI)

Quando selecionado, indica que o nome de VOI na linha é o destino de uma operação de VOI definida na guia QuickPlan.

Manual Quando selecionado, exige que o usuário contorne manualmente o VOI antes que o QuickPlan possa continuar automaticamente.

Sequential Optimization Script Name (Nome do Script de Otimização Sequencial)

Os nomes de VOI do script de otimização sequencial para o plano.

AutoSegmentation Structure Name (Nome da Estrutura de AutoSeg-mentation)

Os nomes de VOI usados por AutoSegmentation.

Page 47: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-38 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Guia QuickPlan

A etapa QuickPlan (opcional) (consulte Figura 16) possibilita definir os principais parâmetros de planejamento usando um modelo de plano antes de criar um novo plano. O QuickPlan automatiza o processo de planejamento de tratamento fundindo conjuntos de imagem, gerando VOIs (se AutoSegmentation estiver habilitada), otimizando feixes e calculando dose. O plano recém-criado pode ser avaliado e ajustado.

Figura 16 Guia QuickPlan

Page 48: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-39P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

Os seguintes parâmetros podem ser definidos na guia QuickPlan.

Tabela 11 Controles da guia QuickPlan

Seção Controle Função

SkinGeneration (Geração de máscara)

Generate Skin Automatically (Gerar máscara automatica-mente)

(caixa de seleção) Quando marcada, o QuickPlan gerará um VOI da máscara automaticamente. Quando desmarcada, a lista suspensa Skin VOI (VOI da Máscara) é desabilitada e limpa.

Skin VOI (VOI da pele)

Lista suspensa de estruturas. Selecione uma estrutura para representar a superfície da máscara do paciente.

Number of Contour Sets (Número de conjuntos de contorno)

Insira o número de conjuntos de contorno para o SkinVOI (VOI da Máscara) selecionado (1 - 8).

CT Threshold (Limite TC)

Insira um valor para modificar o número CT que diferencia a anatomia do paciente do ar (100 - 900).

Min Contour Size (voxels) (Tamanho de contorno mínimo)

Insira um valor para modificar o número mínimo de voxels que podem ser usados para criar uma estrutura de Máscara.

VOIOperations (Operações de VOI)

Se configurado, as operações VOI serão concluídas automaticamente depois que a autosegmentation for executada e antes de sair da guia Contour (Contorno). Para obter mais informações, consulte o Capítulo 5: Tarefa Contorno.

Optimization (Otimização)

DoseCalculation (Cálculo de Dose)

Set Dose Calculation Box Size (Definir Tamanho da Caixa de Cálculo de Dose) (botão): Exibe a caixa de diálogo Dose Calculation Box Size (Tamanho da Caixa de Cálculo da Dose) para definir o tamanho da caixa de cálculo da dose para a etapa Sequential Optimization(Otimização Sequencial).

Isso é baseado em quais VOIs devem ser incluídos e em alguma margem que é usada para expandir a caixa isotropicamente.

Page 49: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-40 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Monte Carlo Dose Calculation (Cálculo de dose de Monte Carlo)

Perform Monte Carlo Dose Calculation (Realizar Cálculode Dose de Monte Carlo) (caixa de seleção): Quando selecionada, o QuickPlan usará Monte Carlo para otimização depois de otimizar o plano usando Rastreamento de Raio.

Resolution (Resolução): exibe a seleção atual e a lista suspensa das configurações de resolução quando Monte Carlo é executado (Low (Baixo), Medium (Médio) ou High(Alto)).

Uncertainty% (% de incerteza): Mostra a incerteza usada para o cálculo da dose.

Time Reduction for Sequential Optimization (Redução de Tempo para Otimização Sequencial)

Perform Time Reduction (Executar Redução de Tempo) (caixa de seleção): quando selecionada, habilita a caixa de texto Treatment Time per Fraction (Tempo de Tratamento por Fração) que permite especificar um tempo de tratamento desejado por fração e realizar uma redução de tempo de tratamento.

Treatment Time per Fraction (minutes) (Tempo de Tratamento por Fração (minutos)): Insira o valor do tempo de tratamento desejado (em minutos) por fração.

NOTA: O tempo de tratamento de meta mínima com limite mínimo permitido Š, 10 minutos, mais o tempo de configuração da entrada do paciente pelo usuário.

Tabela 11 Controles da guia QuickPlan

Seção Controle Função

Page 50: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-41P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

BeamReduction for Sequential Optimization (Redução de Feixe para Otimização Sequencial)

Perform Beam Reduction (Executar Redução de Feixe) (caixa de seleção) Quando selecionada, habilita a caixa de texto Cutoff (MU) (Corte (UM)) e os botões de opção Reduce (Reduzir) e Reduce and Optimize (Reduzir e otimizar), que permitem reduzir o número de feixes no plano de tratamento.

Cutoff (MU) (Corte (UM)): Insira o UM mínimo para os feixes que serão retidos no plano. Todos os feixes com dose abaixo desse valor serão removidos do plano.

Reduce (Reduzir) (botão de opção): Aceita as alterações, remove os feixes cujos UMs estão abaixo do limite e recalcula os feixes diferentes de zero restantes sem uma nova otimização.

Reduce and Optimize (Reduzir e Otimizar) (botão de opção): Aceita as alterações, remove os feixes cujos UMs estão abaixo do limite e inicia uma nova otimização com a primeira etapa.

Evaluation (Avaliação)

DoseCalculation (Cálculo de Dose)

Perform Dose Calculation (Executar Cálculo de Dose) (caixa de seleção): quando selecionada, um cálculo de dose será executado na etapa Evaluate (Avaliar).

Set Dose Calculation Box Size (Definir Tamanho da Caixa de Cálculo de Dose) (botão): Exibe a caixa de diálogo Dose Calculation Box Size (Tamanho da Caixa de Cálculo de Dose) para definir o tamanho da caixa de cálculo de dose para a etapa Evaluate (Avaliar).

Isso é baseado em quais VOIs devem ser incluídos e em alguma margem que é usada para expandir a caixa isotropicamente.

Algorithm (Algoritmo): Mostra o algoritmo atual de cálculo da dose e, se houver, uma lista suspensa de alternativas.

Resolution (Resolução): Exibe a seleção e a lista suspensa atuais das definições de resolução quando o cálculo é executado (Low (Baixo), Medium (Médio) ou High(Alto)).

Uncertainty (%) (% de incerteza): (Somente Monte Carlo) Mostra a incerteza usada para o cálculo da dose.

General (Geral) Workflow(Fluxo de trabalho)

Stop In Fusion Step (Interromper na etapa de fusão) (caixa de seleção): Quando selecionada, exige que o usuário execute a fusão manual antes que o QuickPlan possa ser executado automaticamente. Caso contrário, a fusão sem os pontos de origem será usada para unir conjuntos de dados secundários à TC primária.

Tabela 11 Controles da guia QuickPlan

Seção Controle Função

Page 51: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-42 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para definir as opções do QuickPlan:

1. Clique na caixa de seleção Generate Skin Automatically (Gerar Máscara Automaticamente).

• Selecione um VOI de máscara na lista suspensa Skin VOI (VOI da Máscara).

• Insira o número de conjuntos de contorno, o limite de TC e o tamanho mínimo do contorno nas caixas de texto Skin Generation (Geração de Máscara).

2. Defina uma operação de VOI especificando um nome de VOI, uma operação, um nome de VOI B caso aplicável, um efeito no destino, um destino caso não estiver selecionado por padrão e um alvo de crescimento se desejado.

• Insira os parâmetros de crescimento na seção VOI Operations (Operações de VOI).

3. Clique no botão Set Dose Calculation Box Size (Definir Tamanho da Caixa de Cálculo de Dose).

4. É exibida a caixa de diálogo Dose Calculation Box Size (Tamanho da Caixa de Cálculo de Dose), na qual é possível criar uma caixa de cálculo de dose que inclui todos os VOIs ou um conjunto de VOIs (consulte Figura 17).

Figura 17 Caixa de diálogo Dose Calculation Box Size (Tamanho da caixa de cálculo de dose)

Page 52: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Etapa Modelo de plano | 10-43P/N 1048080-PTB B

Capítulo 10: Tarefa de configuraçõesManual de Planejamento do Tratamento

5. Se Monte Carlo for usado, marque a caixa de seleção Perform (Executar) e selecione Low (Baixo), Medium (Médio), ou High (Alto) na lista suspensa Resolution (Resolução).

6. Se a redução de tempo for necessária, marque a caixa de seleção Perform Time Reduction (Executar Redução de Tempo).

7. Se a redução de feixe for desejada, marque a caixa de seleção Perform Beam Reduction (Executar Redução de Feixe).

8. Marque a caixa de seleção Perform Dose Calculation (Executar Cálculo de Dose) na seção Evaluation (Avaliação) para calcular a dose de avaliação.

9. Clique no botão Set Dose Calculation Box Size (Definir Tamanho da Caixa de Cálculo de Dose) na seção Evaluation (Avaliação).

A caixa de diálogo Dose Calculation Box Size (Tamanho da Caixa de Cálculo de Dose) será exibida.

10. Selecione o algoritmo na lista suspensa Algorithm (Algoritmo) na seção Evaluation(Avaliação).

11. Selecione Low (Baixo), Medium (Médio) ou High (Alto) na lista suspensa Resolution(Resolução) da seção Evaluation (Avaliação).

12. Clique em Validation Summary (Resumo da Validação) para confirmar se o modelo de plano é suficiente para a criação de um plano usando o QuickPlan.

Se o modelo do QuickPlan estiver incompleto, uma mensagem de informações será exibida.

NOTA: O Rastreamento de Raio será executado antes da execução de Monte Carlo durante a otimização.

NOTA: Isso está disponível somente para Rastreamento de Raio desde que Monte Carlo utilize o volume de TC completo ao calcular a dose.

Page 53: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

10-44 | Etapa Modelo de plano

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Page 54: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Introdução | 11-1P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)

IntroduçãoO procedimento de Planejamento 4D é uma opção de compra no Sistema MultiPlan. Com o Planejamento 4D, é possível carregar e usar até dez séries de TC 4D, executar alinhamentos baseados no alvo para delinear margens, executar deformação na imagem de TC de referência às imagens adicionais e comparar as distribuições de dose 3D e 4D para um único plano.

O Sistema MultiPlan utiliza as configurações de UM e de geometria do feixe atual e o conjunto de TC 4D para calcular a distribuição da dose 4D. O sistema aplica o modelo de deformação em cada ponto na imagem de TC de referência para mapear o ponto para o local anatômico correspondente em cada série de imagem de TC 4D.

Para obter um plano de tratamento de rastreamento dinâmico, o sistema modifica o nó do feixe e a posição do alvo para modelar o movimento do feixe durante o tratamento. O sistema recalcula a profundidade real com o eixo do feixe e utiliza a posição do local deformado na série de TC 4D relativa a cada feixe para calcular a dose. A contribuição de cada série de TC 4D é adicionada e combinada para dar um valor de dose na imagem de referência de TC. Para mais informações, consulte “Breathing Model (Modelo de respiração)” na página 11-15.

Conteúdo

Este capítulo apresenta os seguintes tópicos:

• “Fluxo de trabalho de Planejamento 4D” na página 11-2

• “Configurações de planejamento 4D” na página 11-3

• “Tarefa de deformar” na página 11-9

• “Tarefa de contorno” na página 11-13

• “Tarefa de alinhar” na página 11-14

• “Tarefa de plano” na página 11-15

• “Utilidades” na página 11-16

NOTA: Não há suporte para simulação de Planejamento 4D para MLC.

Page 55: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-2 | Introdução

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Fluxo de trabalho de Planejamento 4D

Se a opção Planejamento 4D estiver ativada no Sistema MultiPlan, a tarefa Deform (Deformar) será exibida entre Fuse (Fundir) e Contour (Contornar). Para efetuar todas as capacidades da tarefa Deform (Deformar), integre os resultados com outras etapas do processo de planejamento do tratamento.

O procedimento de Planejamento 4D inclui as seguintes etapas:

1. Carregue imagens.

2. Tarefa Fuse (Fundir):

• Ajuste a transformação de alinhamento da imagem.

• Para os casos do Sistema Synchrony, o centro do alinhamento da imagem é o centro da massa das marcas fiduciais.

• Defina a grade para refinar o campo de deformação para que ele feche o alvo e as estruturas adjacentes de interesse.

• Selecione os pontos de referência anatômicos nas imagens de TC 4D para guiar a computação de deformação.

• Etapa Register (Registrar): Execute alinhamento translacional com base no alvo das imagens de TC 4D.

• Etapa Deform (Deformar): Construa um modelo de deformação executando um registro não rígido da TC de referência para todas as outras imagens de TC.

• Etapa Animation (Animação): Visualize uma animação 3D da movimentação respiratória usando o modelo de deformação atual.

• Etapa Setup (Configurar) da tarefa Plan (Plano): Selecione a opção do modelo de respiração ponderado pelo prazo ou pela amplitude e a distribuição da dose 3D ou 4D.

• Na etapa Reference Plan (Plano de Referência): Compare as distribuições de dose 3D e 4D para um único plano.

Page 56: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Configurações de planejamento 4D | 11-3P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Configurações de planejamento 4D

Método de cálculo da distribuição de dose 3D

O Sistema MultiPlan utiliza as configurações de UM e de geometria do feixe atual e a imagem de TC de referência para calcular a distribuição da dose 3D. O cálculo não leva em consideração as informações do modelo de deformação, nem o movimento de feixes durante um tratamento de rastreamento dinâmico.

Figura 1 Etapa Deform Setup (Configuração de deformação)

Page 57: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-4 | Configurações de planejamento 4D

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Preparação para um planejamento 4D

Para preparar-se para o Planejamento 4D:

1. Capture um estudo de TC 4D para o paciente.

Se a qualidade da série de imagens de TC 4D não é suficiente para permitir que uma única imagem seja usada como a imagem de TC principal (para delineação e geração de DRR), adquira uma série de imagens TC de sustentação da respiração e use-a como a série de imagens de TC principal.

2. Use o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife para importar o estudo de TC 4D.

• Importe uma série por vez.

ATENÇÃO: Se a série de imagens de TC 4D não cobrir todo o intervalo do ciclo respiratório, o alvo e/ou os órgãos em risco podem ter um caminho de movimento que não seja totalmente coberto pelas imagens. Um caminho de movimentação que não é completamente coberto pelas imagens pode resultar em tratamentos inadequados ao paciente. Certifique-se de que o estudo de TC 4D cobre todo o intervalo do ciclo respiratório.

NOTA: A imagem de TC de sustentação da respiração deve ser obtida com o mesmo scanner e com o paciente na mesma posição relativa ao scanner, como no estudo de TC 4D.

NOTA: Marque cada série de imagem como 4D CT (TC 4D) durante a importação. Marque a posição de cada imagem no ciclo respiratório utilizando o controle deslizante na interface de usuário. Para obter mais informações, consulte o Manual de

Gestão de Dados.

Page 58: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Configurações de planejamento 4D | 11-5P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Carregando imagens no Sistema MultiPlan

Para carregar imagens do plano 4D:

1. Clique no ícone New Plan (Novo Plano) na seção Patients and Plans (Pacientes e Planos) da página inicial do Sistema MultiPlan.

2. Clique em um nome de paciente na lista Patient Name/Patient ID (Nome/Identificação do Paciente) na página New Plan (Novo Plano).

3. Clique no ícone 4D no painel Select Type (Selecionar Tipo).

4. Selecione uma série de TC principal na página Select 4D Exams (Selecionar Exames 4D).

A série principal pode ser parte da série de TC 4D ou uma série de TC estática separada.

Selecione até dez séries de TC 4D.

Selecione até três séries secundárias.

5. Selecione uma modalidade na lista Modality (Modalidade).

Se a série for um TC, indique se ela é principal ou secundária.

6. O sistema exibe uma lista de séries para a modalidade selecionada.

7. Selecione a série na lista Exam ID (Identificação do Exame).

8. Clique em Select Exam (Selecionar Exame).

9. Repita conforme apropriado para adicionar mais séries.

10. (Opcional) Para remover uma série da lista Selected Exam (Exame Selecionado), selecione-a e clique em Remove (Remover).

Quando o número mínimo de séries estiver selecionado, os botões Finish (Concluir) e Next (Avançar) estarão ativados.

ATENÇÃO: A duração de cada fase do ciclo de respiração deve ser definida de maneira correta, especialmente ao usar menos de cinco séries de imagem e/ou imagens de amplitude compartimentadas (combinadas). Os erros na duração da fase poderão causar imprecisões na exibição da distribuição de dose. Verifique cuidadosamente as configurações da fase ao carregar a série de imagens 4D no Sistema MultiPlan.

ATENÇÃO: Verifique se o Sistema MultiPlan exibe marcações de orientação ao paciente, conforme projetado pelo fabricante do scanner. O uso de imagens etiquetadas incorretamente pode resultar em tratamentos inadequados ao paciente.

NOTA: O número máximo de séries por modalidade é dois.

Page 59: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-6 | Configurações de planejamento 4D

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 2 Carregar imagens para um plano 4D

11. Selecione um dos seguintes métodos:

Para carregar imagens do plano 4D sem especificar um modelo:

• Clique em Finish (Concluir).

O sistema carrega os estudo selecionados.

Para carregar imagens do plano 4D usando um modelo:

1. Clique em Next >> (Avançar >>).

2. Selecione a região anatômica e o modelo do plano adequados na tela Select Optional Plan Template (Selecionar Modelo de Plano Opcional).

A seção rolável Template Contents (Conteúdos do Modelo) na parte inferior da página permite ao usuário verificar e visualizar o conteúdo do modelo. O usuário pode selecionar e copiar o texto que pode ser colado em um arquivo de texto do Bloco de Notas e usado para criar uma versão imprimível do modelo para referências futuras.

3. Clique em Next >> (Avançar >>).

O sistema carrega os estudo selecionados.

Page 60: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Configurações de planejamento 4D | 11-7P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

ATENÇÃO: Certifique-se de que todas as fases respiratórias estão corretas com respeito à série de imagens de TC 4D. Um caminho de movimentação que não é completamente coberto pelas imagens pode resultar em tratamentos inadequados ao paciente. Corrija quaisquer discrepâncias de acordo com o protocolo de TC 4D do Sistema CyberKnife.

NOTA: Se você tiver importado o estudo de TC 4D usando o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife e etiquetado cada série como o tipo de TC 4D, ao selecionar uma das séries, o sistema selecionará o estudo de TC 4D inteiro.

Page 61: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-8 | Configurações de planejamento 4D

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Fusão de Seed points (Pontos de origem)

Em Fuse > Seed Points (Fundir > Pontos de Origem), selecione a configuração de alinhamento adequada.

• Se um método de rastreamento estático (o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight ou rastreamento de marca fiducial) for usado durante a entrega do tratamento, selecione a opção Original Alignment (Alinhamento Original) na etapa de Fundir pontos de origem.

• Se um método de rastreamento dinâmico (o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight ou o Sistema Synchrony) for usado durante a entrega do tratamento, desmarque a opção Original Alignment (Alinhamento Original) na etapa de Fundir pontos de origem. As imagens serão alinhadas de acordo com o centroide dos pontos que estão sendo rastreados.

Para preparar-se para usar o Sistema Synchrony:

1. Marque a caixa Auto Centering (Centralização Automática) na etapa de Fundir pontos de origem.

2. Para localizar os fiduciais na imagem de TC principal, clique duas vezes na exibição 2D à esquerda.

As posições dos fiduciais serão propagadas para todas as séries de imagens de TC 4D.

3. Clique na etapa Register (Registrar).

4. Na etapa Register (Registrar), marque a caixa Translation only (Somente translação).

Para preparar-se para usar o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight:

1. Clique duas vezes na exibição 2D à esquerda para localizar um ou mais pontos de referência anatômicos no alvo de tratamento.

2. Localize os mesmos pontos de referência na mesma ordem na exibição 2D à direita.

3. Repita esta etapa em cada uma das séries de TC 4D secundárias selecionadas.

4. Clique na etapa Register (Registrar).

5. Na etapa Register, marque a caixa de seleção Translation only (Somente translação).

ATENÇÃO: A qualidade do modelo de deformação dependerá da escolha do centro de deformação. Um modelo de deformação de baixa qualidade poderá causar erros na distribuição de dose. Certifique-se de o centro da deformação está no centro do alvo tratado.

NOTA: Em alguns casos, a propagação automática dos pontos fiduciais poderá falhar. Se a propagação automática falhar, examine as posições de fiduciais em cada série secundária e, se necessário, use os controles do Dataset B para remover pontos de erro e, em seguida, clique duas vezes em cada fiducial na exibição 2D à direita para substituí-los. Utilize o menu suspenso no canto superior esquerdo da exibição 2D à direita para alterar as séries secundárias exibidas.

Page 62: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tarefa de deformar | 11-9P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Tarefa de deformarUtilize a tarefa Deform (Deformar) para criar um modelo de deformação relacionado aos pontos anatômicos correspondentes na imagem de referência para a série de TC 4D.

Etapa de configuração

A caixa azul representa a extensão da região que passará por refinação depois que o campo de deformação geral (que engloba todo o TC) for computado. Redimensione a caixa para que ela englobe o tratamento do alvo e as estruturas adjacentes importantes, incluindo as estruturas críticas.

Etapa Landmarks (Referência)

O campo de deformação é criado usando uma técnica de registro não rígida, e o campo é representado como uma combinação de ranhuras B de terceira ordem. A função de custo otimizada é uma combinação da diferença de intensidade ao quadrado entre as duas imagens sendo registradas e a distância ao quadrado entre os pontos de referência correspondentes. Por padrão, os pontos de origem escolhidos na etapa Fuse Seed Points serão importados como pontos de referência. O usuário poderá excluir ou adicionar pontos na etapa Landmarks. Excluir pontos padrão não é recomendado. Os pontos adicionais poderão ser inseridos, mas para melhorar a qualidade do modelo de deformação em um local anatômico específico. Note que a deformação é calculada entre imagens adjacentes no conjunto de TC 4D: para os pontos de referência influenciarem a deformação, o ponto correspondente deve estar presente em duas imagens adjacentes. A configuração padrão consiste em usar o mesmo conjunto de pontos anatômicos na referência e todas as séries de TC 4D secundárias.

Para mais informações, consulte “Referências” na página 11-16.

NOTA: Se você não planeja executar um cálculo de dose 4D, ignore a tarefa Deform. Para executar um cálculo de dose 4D mais tarde, conclua a tarefa Deform.

NOTA: Os pontos devem estar na mesma ordem ou o campo de deformação poderá ficar grosseiramente incorreto.

Page 63: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-10 | Tarefa de deformar

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Etapa Deformation (Deformação)

O cálculo geral é encerrado quando a diferença de intensidade ao quadrado médio é alterada em menos de 1% e a distância do ponto de referência do quadrado médio da raiz diminui em menos de 0,2 mm durante uma iteração.

Quando o cálculo geral é concluído, o cálculo refinado é iniciado. O cálculo refinado utiliza os mesmos critérios de encerramento, mas possui pontos de controle separados na grade escolhidos pelo usuário na etapa Setup (Configurar) da tarefa Deform (Deformar). A deformação refinada é otimizada através da deformação geral já existente como valor inicial.

Para otimizar a deformação:

1. Clique na etapa Deformation (Deformação) e clique no botão Start (Iniciar) para começar o processo de otimização de deformação. Normalmente, o processo dura vários minutos.

Durante o processo iterativo, dois rendimentos são exibidos no painel esquerdo:

• A diferença de intensidade ao quadrado médio

• A distância do ponto de referência do quadrado médio da raiz para a iteração atual da computação de deformação e para a série secundária exibida no momento.

Quando o cálculo da deformação refinada for concluído, a deformação será aplicada à série secundária. O botão Start (Iniciar) será reativado na parte superior esquerda e o contador de iteração desaparecerá da barra inferior.

2. Para visualizar o resultado da deformação, mova o mouse para as duas imagens 2D na parte inferior da tela.

NOTA: Utilize a exibição dividida e outras ferramentas para avaliar a qualidade da deformação em cada série de TC 4D secundária. Se a deformação for inadequada, vá para a etapa Landmarks, adicione mais pontos de referência anatômicos e repita a etapa Deformation.

Page 64: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tarefa de deformar | 11-11P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Etapa Animation (Animação)

Na etapa de animação, clique no botão Play (Reproduzir) para iniciar uma animação 3D da movimentação respiratória prevista pelo modelo de deformação atual. Se os VOIs já foram delineados, você poderá combinar até sete VOIs na exibição 3D e seus movimentos serão animados juntamente com o resto dos dados de TC.

Também há a vantagem de desenhar o conjunto inteiro de feixes de tratamento (se um plano já tiver sido gerado). Os feixes de tratamento serão movidos durante a respiração, de acordo com a movimentação do centroide dos pontos de origem definidos na etapa Fuse Seed Points, se o rastreamento dinâmico for utilizado. Se o rastreamento estático for utilizado, os feixes não se moverão durante a animação. A resolução da animação da textura é limitada devido ao hardware de gráficos (oito pontos em cada direção); por isso, a deformação do alvo poderá não ser exibida para corresponder ao movimento do feixe adequadamente.

Utilize a validação de deformação 2D na etapa Deformation, em vez da animação 3D, para julgar a qualidade do campo de deformação gerado. Clique no botão +/- na caixa Show Beam(Exibir Feixe) ou insira um número no campo para exibir um feixe único, com o número igual ao valor selecionado, na animação, em vez de todo o conjunto de feixes.

Utilize a opção Color Filter (Filtro de Cores) para alterar a tabela de opacidade e as cores para a animação 3D.

NOTA: Utilize essa etapa para executar uma validação global do modelo de deformação e para procurar pela continuidade do movimento. Se o movimento for descontínuo, como se o diafragma se movesse para baixo, subisse e continuasse a mover-se para baixo novamente, pode ser que uma ou mais séries de imagens tenham sido etiquetadas incorretamente de acordo com suas fases respiratórias. Nesse caso, verifique as etiquetas das imagens e, se necessário, retorne ao início do planejamento e remarque as imagens corretamente antes de importá-las para o Sistema MultiPlan.

Page 65: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-12 | Tarefa de deformar

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 3 Etapa Animation (Animação)

Page 66: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tarefa de contorno | 11-13P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Tarefa de contornoNa etapa Fuse, as imagens de TC 4D terão sido alinhadas translacionalmente para refletir o movimento dos feixes de radiação durante o tratamento.

Se nenhum modelo de formatação foi criado, utilize a exibição dividida e outras ferramentas para visualizar o movimento de estruturas do alvo e importantes relacionadas aos feixes e modifique os contornos adequadamente para que eles levem em consideração o movimento do feixe durante o tratamento.

Se um modelo de deformação foi criado, não há necessidade de considerar o intervalo completo do movimento do feixe durante a delineação. Essa compensação será feita pelo modelo de deformação. No entanto, de acordo com a precisão do modelo de deformação (conforme julgado pelo usuário), uma pequena margem deverá ser adicionada.

Figura 4 Contornar amostra da tela

Page 67: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-14 | Tarefa de alinhar

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Tarefa de alinharO fluxo de trabalho na etapa Treatment Parameters (Parâmetros de tratamento) está inalterado no procedimento de Planejamento 4D, com a exceção de que os modos de rastreamento disponíveis estão limitados de acordo com a escolha do alinhamento na etapa Fuse. Se a opção Original Alignment foi selecionada, somente rastreamento estático, ou seja, o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight e o rastreamento de marca fiducial, estará disponível. Se alinhamento translacional tiver sido selecionado, apenas rastreamento dinâmico, ou seja, o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight e o Sistema Synchrony, estará disponível. Além disso, se o Sistema Synchrony for escolhido, as posições de marca fiducial escolhidas na etapa Fuse Seed Points (Fundir Pontos de Origem) para a imagem principal serão importadas como os locais de marca fiducial e não poderão ser alteradas.

Page 68: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tarefa de plano | 11-15P/N 1048080-PTB B

Capítulo 11: Procedimento de planejamento 4D (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Tarefa de plano

Configuração

No procedimento 4D, uma caixa de controle adicional para o cálculo de dose 4D será exibida no painel esquerdo. Se houver um modelo de deformação, essa caixa de controle será ativada.

Breathing Model (Modelo de respiração)Selecione um modelo d respiração que reflita a natureza da imagem de TC 4D.

• Se o TC 4D foi adquirido utilizando depósito de tempo, ou seja, o valor percentual que descreve cada série é um valor de tempo, selecione a pesagem Equal (Igual). Neste caso, o peso de cada imagem de TC 4D no cálculo de dose é proporcional ao comprimento do depósito de tempo que descreve a imagem.

• Se o TC 4D foi adquirido usando depósito de amplitude, selecione Standard Respiration (Respiração padrão). Neste caso, o peso de cada imagem de TC 4D no cálculo de dose é proporcional ao comprimento do seu depósito multiplicado por um fator.

1 + cos2(a)

em que a é o ângulo respiratório definido como 0 na expiração completa e π na inspiração completa, para levar em consideração o fato de que a maioria dos pacientes passa mais tempo na expiração do que na inspiração.

Uso da caixa de seleção 4D Dose (Dose 4D)Quando um modelo de respiração for selecionado, o usuário poderá marcar a caixa de seleção Use 4D Dose (Utilizar dose 4D). Se essa caixa for marcada, todos os demais cálculos de dose serão executados no modo 4D utilizando o modelo de deformação.

Essa opção poderá ser selecionada antes ou depois da otimização do plano. Se você marcar a caixa de seleção Use 4D Dose (Utilizar dose 4D) após a otimização do plano, o sistema recalculará a dose ao sair da etapa Plan Setup (Configuração do plano).

Plano isocêntrico e plano conformal

O fluxo de trabalho para planejamento conformal e isocêntrico utilizando o cálculo de dose 4D é idêntico ao do cálculo de dose 3D. No entanto, quando o modo Use 4D Dose (Utilizar Dose 4D) for ativado em Plan > Setup (Plano > Configuração), todas as informações de dose utilizadas para otimização serão calculadas no modo 4D, permitindo, assim, que o usuário gere e otimize automaticamente um plano de tratamento que considere a deformação do tecido durante a respiração.

Page 69: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

11-16 | Utilidades

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Utilidades

Comparar as distribuições de dose 3D e 4DUtilize a etapa Reference Plan (Plano de Referência) na tarefa Utilities (Utilidades) para comparar as distribuições de dose 3D e 4D para um plano.

Para comparar as distribuições de dose 3D e 4D para um único plano:

1. Salve o plano de tratamento atual.

2. Para inserir a etapa Reference Plan (Plano de Referência), clique no botão Reference Plan (Plano de Referência).

3. Para comparar os planos com a dose de alta resolução, marque a caixa High Resolution (Alta Resolução).

4. Escolha um método:

• Se o plano atual for exibido com a dose 3D, marque a caixa de seleção Reference4D dose (Dose 4D de referência).

• Se o plano atual for exibido com a dose 4D, certifique-se de que a caixa Reference 4D dose (Dose 4D de referência) esteja desmarcada.

5. Selecione o plano salvo e clique em Load Reference Plan (Carregar Plano de Referência).

O sistema carregará e calculará as distribuições de dose. O plano de referência será exibido com isocontornos, estatísticas e histogramas de doses e com a configuração alternativa 4D On/Off (4D ligado/desligado) como a do plano atual.

ReferênciasWest, J. B., Maurer C. R., and Dooley J. R., Hybrid point and intensity-based deformable

registration for abdominal CT images, Proc. SPIE Medical Imaging 2005: Image Processing, vol. 5747, pp. 204-211, 2005.

Page 70: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Introdução | 12-1P/N 1048080-PTB B

Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight

IntroduçãoO Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight permite o acompanhamento de estruturas esqueléticas na região da espinha para posicionamento do paciente e aplicação de feixe de radiação, sem necessidade de implantação de marcas fiduciais. É possível rastrear a coluna inclusive as regiões cervical, torácica, lombar e sacroespinhal. O Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight também pode rastrear deformações não rígidas observadas comumente nas vértebras.

Conteúdo

Este capítulo apresenta os seguintes tópicos:

• “Sobre o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight” na página 12-2

• “Planejamento do Tratamento” na página 12-3

• “Seleção do centro da imagem” na página 12-8

Page 71: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

12-2 | Sobre o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Sobre o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight

Durante o planejamento de tratamento do Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight, execute as etapas a seguir:

na tarefa Contour (Contorno), etapa Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha):

• segmentação da espinha (opcional)

na tarefa Align (Alinhar):

• defina o centro da imagem nas séries de imagens da TC do paciente

uma região de interesse (ROI) padrão é projetada automaticamente em cada uma das imagens DRR

• ajuste o tamanho ROI para que inclua as estruturas esqueléticas a serem rastreadas

Embora o tamanho ROI possa ser modificado no sistema de aplicação do tratamento, não é possível alterar a posição do centro da imagem. Portanto, é importante escolher o centro da imagem para que esteja próximo ao alvo e na região com as características esqueléticas suficientes para rastreamento.

Page 72: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planejamento do Tratamento | 12-3P/N 1048080-PTB B

Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha XsightManual de Planejamento do Tratamento

Planejamento do TratamentoEsta seção apresenta recursos específicos do Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight no planejamento do tratamento.

Segmentação do volume de rastreamento da espinha

Para segmentar o volume de rastreamento da espinha, utilize a ferramenta de segmentação da espinha baseada no modelo em Contour > Spine Tracking Volume (Contorno > Volume do Rastreamento da Espinha) como mostrado na Figura 1. A segmentação de volume de rastreamento da espinha é necessária no tratamento de uma lesão nas regiões torácica, lombar e sacroespinhal. Não utilize segmentação para a coluna cervical a menos que a anatomia óssea seja visível na ROI.

ATENÇÃO: O Volume de Rastreamento da Espinha limita a porção do DRR usada para rastreamento pelo Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight. Se o Spine Tracking Volume não abranger toda a coluna vertebral, poderão ocorrer erros de rastreamento durante o tratamento. Examine as imagens para garantir que a coluna vertebral está totalmente inserida no Spine Tracking Volume.

Page 73: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

12-4 | Planejamento do Tratamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 1 Etapa Spine Tracking Volume (Volume de rastreamento da espinha)

Definição do Spine Tracking Volume (Volume de rastreamento da espinha)Na etapa Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha), use a lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI) para selecionar a VOI do Volume de Rastreamento da Espinha. Quando uma VOI diferente é selecionada, a VOI selecionada anteriormente é redefinida para uma VOI padrão, qualquer conjunto de contorno existente é removido e o tipo da VOI é definido como uma estrutura crítica.

Volume de Rastreamento da EspinhaO Spine Tracking Volume define uma estrutura que inclui a coluna vertebral e as regiões circuncidantes. As regiões circuncidantes contém informações que ajudam a gerar imagens DRR de maior qualidade.

NOTA: O Spine Tracking Volume não deve incluir apenas a coluna vertebral, como também as regiões circuncidantes.

Page 74: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planejamento do Tratamento | 12-5P/N 1048080-PTB B

Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha XsightManual de Planejamento do Tratamento

A Figura 2 na página 12-5 ilustra o modelo da coluna. O modelo da espinha define uma pilha de discos espinhais virtuais. Cada disco espinhal virtual é definido como um contorno elíptico em uma das fatias de imagem axiais. A posição e o tamanho de cada contorno elíptico são determinados por um ponto central e dois vetores radiais.

O modelo da espinha contém dois ou mais discos espinhais virtuais. Um modelo de espinha inclui os seguintes parâmetros ajustáveis:

• o número de discos espinhais virtuais

• o ponto central e o raio de cada disco

Figura 2 Modelo de rastreamento da espinha

NOTA: Para o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight, o Volume de Rastreamento da Espinha não deve incluir nenhuma parte da VOI de destino. O plano de tratamento não poderá ser salvo se qualquer parte da VOI de destino estiver incluída no Spine Tracking Volume.

(b) Disco espinhal virtual(a) Pilha de discos espinhais virtuais

R1

R2

Page 75: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

12-6 | Planejamento do Tratamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Adição de um disco espinhal virtualPara adicionar um disco espinhal virtual:

1. Na exibição sagital ou coronal, clique na linha de eixo da espinha para definir a posição central do novo disco espinhal virtual.

O raio do novo disco espinhal virtual é interpolado automaticamente a partir dos raios dos discos espinhais virtuais vizinhos.

Modificação de um disco espinhal virtualÉ possível mover e redimensionar um disco espinhal virtual.

Para mover um disco espinhal virtual:

1. Em qualquer exibição 2D, clique no centro do disco espinhal virtual.

2. Arraste o disco espinhal virtual para a nova posição.

Para redimensionar um disco espinhal virtual:

1. Navegue pela exibição axial até a fatia da imagem que inclui o disco espinhal virtual.

2. Redimensione a caixa que contém o disco espinhal virtual.

Remoção de um disco espinhal virtualPara remover um disco espinhal virtual:

1. Na exibição sagital ou coronal, clique no ponto central do disco que será removido.

2. Arraste o ponto central do disco espinhal virtual para os discos espinhais virtuais vizinhos e solte o mouse.

Page 76: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planejamento do Tratamento | 12-7P/N 1048080-PTB B

Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha XsightManual de Planejamento do Tratamento

Seleção do modo de rastreamento

Ao criar um plano novo, selecione Xsight_Spine (Xsight_Espinha) na lista suspensa Tracking Method (Método de Rastreamento) como mostrado na Figura 3.

Figura 3 Seleção do Tracking Method (Método de rastreamento) para o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight

NOTA: Para os casos Decúbito ventral, cabeça primeiro (HFP) ou Decúbito ventral, pés primeiro (FFP), selecione Xsight_Spine_Prone (Xsight_Decúbito_Ventral) se o recurso Decúbito Ventral Xsight estiver licenciado.

Page 77: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

12-8 | Seleção do centro da imagem

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Seleção do centro da imagemO painel de exibição na etapa Align Center inclui cinco janelas como mostradas na Figura 4. As janelas superiores são DRRs (a esquerda corresponde à Câmera A e a direita à Câmera B) do paciente. As imagens inferiores são visualizações planares em 2D: axial, coronal e sagital. A intersecção das linhas verdes nas imagens 2D representa a posição atual do centro da imagem. Os DRRs são baseados no centro da imagem atual.

Figura 4 Barra deslizante da Xsight Spine ROI Height (Altura da ROI de espinha Xsight)

NOTA: A qualidade do DDR no sistema de planejamento do tratamento é diferente daquele no sistema de aplicação de tratamento.

Page 78: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro da imagem | 12-9P/N 1048080-PTB B

Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha XsightManual de Planejamento do Tratamento

Orientações para definição da altura da ROI

Defina a altura da ROI para obter ótima cobertura das estruturas esqueléticas relevantes. A altura da ROI padrão é de 60 mm e pode ser ajustada no intervalo de 40-100 mm. Uma proporção de formato 3:2 é mantida pelo sistema.

Configuração do tamanho ROIPara configurar o tamanho ROI, ajuste a altura ROI.

Para ajustar a altura ROI:

1. Mova a barra deslizante Xsight Spine ROI Height (Altura da ROI do Xsight Espinha). A grade exibida nas imagens DRR é atualizada quando a barra deslizante é ajustada.

A altura ROI é exibido em milímetros à direita da barra deslizante como mostrado na Figura 4 na página 12-8.

2. Clique em Confirm (Confirmar) para salvar a posição do centro da imagem e a altura da ROI.

A tarefa Plan (Plano) se tornará ativa e um novo plano poderá ser criado.

NOTA: A altura ROI definida nesta etapa é o tamanho padrão usado durante a aplicação do tratamento.

Page 79: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

12-10 | Seleção do centro da imagem

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Exemplos de posicionamentos e configurações ROI

ROI pequeno demais

Figura 5 mostra um centro de imagem posicionado corretamente. No entanto, o ROI não cobre estruturas esqueléticas relevantes adequadamente. Se o ROI for pequeno demais, as informações pertinentes para obter os melhores resultados de rastreamento serão excluídas.

Figura 5 ROI pequeno demais

Page 80: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro da imagem | 12-11P/N 1048080-PTB B

Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha XsightManual de Planejamento do Tratamento

ROI grande demais

Figura 6 mostra um centro de imagem posicionado corretamente. No entanto, o ROI inclui áreas muito grandes de fundo. A inclusão de grandes áreas de fundo forçará o algoritmo de rastreamento a fazer varredura de uma área mais ampla. Durante a aplicação do tratamento, essa inclusão poderá desacelerar o algoritmo de rastreamento do Xsight Spine.

Figura 6 ROI é grande demais

Page 81: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

12-12 | Seleção do centro da imagem

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Centro de imagem e ROI posicionados incorretamente

Figura 7 mostra um ROI de tamanho correto. Entretanto, o centro da imagem é posicionado incorretamente para obter um ótimo rastreamento. Isso pode causar a exclusão de estruturas esqueléticas relevantes do ROI ou incluir áreas muito grandes de fundo.

Figura 7 Centro de imagem posicionado incorretamente

Page 82: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro da imagem | 12-13P/N 1048080-PTB B

Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha XsightManual de Planejamento do Tratamento

Posicionamento adequado do centro de imagem e do tamanho ROI

Figura 8 na página 12-13 mostra um centro de imagem posicionado corretamente e um ROI de tamanho adequado. O ROI está no centro de estruturas esqueléticas relevantes e é do tamanho que diminui o fundo.

Figura 8 Posicionamento adequado do centro de imagem e do tamanho ROI

Page 83: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

12-14 | Seleção do centro da imagem

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Page 84: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Introdução | 13-1P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do pulmão Xsight (opcional)

IntroduçãoO Sistema CyberKnife com Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight permite posicionamento do paciente e aplicação de feixe de radiação precisos, sem necessidade de implantação de marcas fiduciais.

O Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight é usado em combinação com o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight para realização do alinhamento do paciente. Durante a liberação do tratamento, o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight é usado com o Sistema Synchrony para rastrear o movimento do tumor correlacionado aos padrões respiratórios do paciente translacionalmente.

Conteúdo

Este capítulo apresenta os seguintes tópicos:

• “Sobre o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight” na página 13-2

• “Planejamento do Tratamento” na página 13-3

Para obter mais informações sobre o Sistema Synchrony, consulte o capítulo Sistema Synchrony (opcional) do Manual de Aplicação do Tratamento.

Para obter mais informações sobre o Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight, consulte o capítulo Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight (opcional) deste manual e o Manual de

Aplicação do Tratamento.

Page 85: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-2 | Sobre o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Sobre o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight

O Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight pode rastrear automaticamente e com precisão tumores de pulmão que atendam aos seguintes critérios:

• Diâmetro tumoral superior a 15 mm em todas as direções.

• Tumor localizado na região periférica do pulmão.

• Localização do tumor não completamente obstruído por estruturas esqueléticas em imagens de projeção na geometria de imagem de raios-X.

NOTA: O Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight não visa a rastrear tumores de pulmão menores que 15 mm em qualquer direção ou localizados na região central do pulmão.

Page 86: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planejamento do Tratamento | 13-3P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Planejamento do TratamentoNa fase de planejamento do tratamento, identifique a localização do tumor a ser tratado e gere DRRs. Durante a liberação do tratamento, o Sistema CyberKnife se refere a regiões retangulares que circunscrevem o contorno do tumor conhecido nos DRRs para detectar a localização do tumor dentro de uma região de interesse (ROI) nas imagens instantâneas.

A primeira etapa na criação de um plano de tratamento é carregar os dados do paciente e as imagens médicas necessárias, incluindo pelo menos uma série de TC. Essa etapa é descrita no Capítulo 1: Visão geral e não sofre alterações para o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight.

Seleção de modelo

Depois de usar o assistente de inicialização para carregar e os dados e as imagens do paciente, você pode selecionar um modelo de plano para o novo plano. O Sistema MultiPlan inclui um modelo para os planos do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight O modelo deve ser configurado com parâmetros de rastreamento reais e restrições de dose antes de ser usado para criar um plano de tratamento.

Criar modelo do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight

Para criar o modelo do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight:

1. Inicie o Sistema MultiPlan e clique em Planning Setting (Configuração de planejamento) na página inicial e clique na tarefa Settings (Configurações).

2. Na tarefa Settings (Configurações), selecione a etapa Plan Template (Modelo de Plano).

3. Na lista suspensa Plan Templates (Modelos de Plano), selecione o modelo chamado Sample 7 Xsight Lung tracking (Amostra 7 de rastreamento do pulmão Xsight).

4. Clique no botão Save As (Salvar como) para salvar o modelo selecionado na etapa anterior com um nome de sua escolha.

5. Use as guias Plan Template (Modelo de Plano) para definir os parâmetros do plano para o modelo.

6. (Opcional) Insira um nome no campo Author (Autor).

7. (Opcional) Para ativar a proteção de senha, selecione a caixa de seleção Passwordprotection (Proteção por Senha).

O modelo é salvo na unidade local e você pode retornar para a página de entrada.

NOTA: As guias VOI Name Matching (Combinação de Nome do VOI) e QuickPlan não se aplicam à criação de um modelo do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight.

Page 87: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-4 | Planejamento do Tratamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Aplicar o modelo de rastreamento de tumor pulmonarDepois que o modelo Lung Tumor Tracking (Rastreamento de tumor pulmonar) for inicializado, será possível usá-lo para criar um novo plano de Lung Tumor Tracking (Rastreamento de tumor pulmonar).

Para selecionar o modelo de Rastreamento de tumor pulmonar:

1. Clique no ícone New Plan (Novo Plano) na seção Patients and Plans (Pacientes e Planos) da página inicial do Sistema MultiPlan.

Será mostrada a tela de New Plan (Novo Plano).

2. Clique em um nome de paciente na lista Patient Name/Patient ID (Nome/Identificação do Paciente) na página New Plan (Novo Plano).

Dependendo dos privilégios atribuídos ao usuário conectado, aparecerão ícones em cores para os tipos de planos que podem ser criados. Os ícones para as ferramentas desativadas aparecem em cinza.

3. Clique no ícone Standard (Padrão) no painel Select Type (Selecionar Tipo).

4. Clique em Next >> (Avançar >>).

Na página Select Exams (Selecionar exames), a lista Modality (Modalidade) mostrará CT (TC) se exames de TC estiverem incluídos.

Os exames associados com a modalidade selecionada são mostrados na lista Exam ID(Identificação do Exame).

5. Selecione um exame na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em SelectExam (Selecionar Exame), ou clique duas vezes no exame para movê-lo para a lista Selected Exam (Exame Selecionado).

(Opcional) Selecione um segundo exame na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em Select Exam (Selecionar Exame) ou clique duas vezes no exame para movê-lo para a lista Selected Exam (Exame Selecionado). Consulte “Critérios para séries secundárias de imagens” na página 2-2 para obter informações sobre as imagens secundárias que podem ser carregadas para cada modalidade de imagens.

Para remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), escolha o exame e clique em Remove (Remover).

Depois de remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), clique em CT (TC) na lista Modality (Modalidade) para atualizar a lista Exam ID(Identificação do Exame).

Quando o número mínimo de séries estiver selecionado, os botões Finish (Concluir) e Next (Avançar) estarão ativados.

6. Clique em Next >> (Avançar >>).

Será mostrada a tela Select Optional Plan Template (Selecionar Modelo de Plano Opcional).

7. Selecione a região do tórax e o Plano de modelo pulmonar criado no “Para criar o modelo do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight:” na página 13-3.

A seção rolável Template Contents (Conteúdo do Modelo) na parte inferior da página permite ao usuário verificar e visualizar o conteúdo do modelo. O usuário pode selecionar e copiar o texto que pode ser colado em um arquivo de texto do Bloco de Notas e usado para criar uma versão imprimível do modelo para referências futuras.

Page 88: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planejamento do Tratamento | 13-5P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Figura 1 Select Template screen (Tela Selecionar modelo)

8. Clique em Next >> (Avançar >>).

Será mostrada a tela Use Plan Template (Usar Modelo de Plano).

9. Clique em Use Template (Usar Modelo).

O sistema cria um novo plano que usa o modelo do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight.

Page 89: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-6 | Planejamento do Tratamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Segmentação do Volume de Rastreamento da Espinha e do Tumor

O Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight requer dois VOIs especiais. A primeira VOI é o volume de rastreamento do tumor. Geralmente, a VOI de rastreamento é baseada no volume do tumor em massa (GTV). A segunda VOI é um delineamento comum da espinha. Use as ferramentas de segmentação do Sistema MultiPlan para segmentar os VOIs de tumor e espinha.

Segmentação do volume de rastreamento do tumorPara segmentar o VOI do tumor, use as ferramentas de segmentação padrão do Sistema MultiPlan:

1. Na tarefa Contour (Contorno), selecione a etapa VOI.

2. Na lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI), selecione o GTV.

3. Segmente o VOI de rastreamento do tumor usando as ferramentas de segmentação padrão do Sistema MultiPlan.

Consulte o Capítulo 5: Contorno.

Segmentação do volume de rastreamento da espinhaPara segmentar o volume de rastreamento da espinha, utilize a ferramenta de segmentação de volume de rastreamento da espinha baseada no modelo em Contour > Spine Tracking Volume (Contorno > Volume do Rastreamento da Espinha) (consulte Figura 2 na página 13-7).A segmentação do volume de rastreamento da espinha é necessária para o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight.

ATENÇÃO: O Volume de Rastreamento da Espinha limita a porção da DRR usada para rastreamento pelo Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight. Se o Spine Tracking Volume não abranger toda a coluna vertebral, poderão ocorrer erros de rastreamento durante o tratamento. Examine as imagens para garantir que a coluna vertebral está totalmente inserida no Spine Tracking Volume.

Page 90: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planejamento do Tratamento | 13-7P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Figura 2 Etapa de Spine Tracking Volume (Volume de rastreamento da espinha)

Page 91: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-8 | Planejamento do Tratamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Definição do Spine Tracking Volume (Volume de rastreamento da espinha)

Na etapa Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha), use a lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI) para selecionar a VOI do Volume de Rastreamento da Espinha. Quando uma VOI diferente é selecionada, a VOI selecionada anteriormente é redefinida para uma VOI padrão, qualquer conjunto de contorno existente é removido e o tipo da VOI é definido como uma estrutura crítica.

Volume de Rastreamento da Espinha

O Spine Tracking Volume define uma estrutura que inclui a coluna vertebral e as regiões circuncidantes. As regiões circuncidantes contém informações que ajudam a gerar imagens DRR de maior qualidade.

A Figura 3 ilustra o modelo da coluna. O modelo da espinha define uma pilha de discos espinhais virtuais. Cada disco espinhal virtual é definido como um contorno elíptico em uma das fatias de imagem axiais. A posição e o tamanho de cada contorno elíptico são determinados por um ponto central e dois vetores radiais.

O modelo da espinha contém dois ou mais discos espinhais virtuais. Um modelo de espinha inclui os seguintes parâmetros ajustáveis:

• o número de discos espinhais virtuais

• o ponto central e o raio de cada disco

NOTA: O Spine Tracking Volume não deve incluir apenas a coluna vertebral, como também as regiões circuncidantes.

NOTA: O Spine Tracking Volume não deve incluir qualquer parte da VOI de destino. O plano de tratamento não poderá ser salvo se qualquer parte da VOI de destino estiver incluída no Spine Tracking Volume.

NOTA: O Spine Tracking Volume deve ser usado somente para definir o volume da espinha para motivos de rastreamento. Ele não pode ser usado para definir qualquer outra estrutura.

Page 92: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planejamento do Tratamento | 13-9P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Figura 3 Modelo de rastreamento da espinha

(b) Disco espinhal virtual(a) Pilha de disco espinhal virtual

R1

R2

Page 93: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-10 | Planejamento do Tratamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Adição de um disco espinhal virtual

Para adicionar um disco espinhal virtual:

1. Na exibição sagital ou coronal, clique na linha de eixo da espinha para definir a posição central do novo disco espinhal virtual. Um novo disco espinhal virtual pode ser adicionado clicando na caixa quadrada na parte central de um disco espinhal interpolado em qualquer fatia axial.

O raio do novo disco espinhal virtual é interpolado automaticamente a partir dos raios dos discos espinhais virtuais vizinhos.

Modificação de um disco espinhal virtual

É possível mover e redimensionar um disco espinhal virtual.

Para mover um disco espinhal virtual:

1. Em qualquer exibição 2D, clique no centro do disco espinhal virtual.

2. Arraste o disco espinhal virtual para a nova posição.

Para redimensionar um disco espinhal virtual:

1. Navegue pela exibição axial até a fatia da imagem que inclui o disco espinhal virtual.

2. Redimensione a caixa que contém o disco espinhal virtual.

Remoção de um disco espinhal virtual

Para remover um disco espinhal virtual:

1. Na exibição sagital ou coronal, clique no ponto central do disco que será removido.

2. Arraste o ponto central do disco espinhal virtual para os discos espinhais virtuais vizinhos e solte o mouse.

Seleção do modo de rastreamento

Para ativar o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight:

1. Na tarefa Align (Alinhar), selecione a etapa Treatment Parameters (Parâmetros de Tratamento).

2. Na lista suspensa Tracking Method (Método de Rastreamento), selecione o método do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight.

Page 94: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-11P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Seleção do centro de alinhamentoPara o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight, o centro de alinhamento é selecionado com base nas exigências do Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight. O centro de alinhamento é usado para alinhar o paciente no centro da máquina e permitir que o sistema de rastreamento de imagem rastreie o paciente em 6D usando o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight (consulte o Capítulo 12: Sistema de Rastreamento da Espinha Xsight).

Se o centro de alinhamento estiver na mesma fatia axial que o volume de rastreamento do tumor, o volume de rastreamento do tumor estará visível na exibição axial. Quando você seleciona o centro de alinhamento, será possível visualizar o modelo de rastreamento da espinha em todas as três exibições cardinais.

A Figura 4 na página 13-11 mostra o tumor na exibição axial. O modelo de rastreamento da espinha é visível em todos as três exibições cardinais.

Figura 4 Etapa de Align Center (Alinhar centro)

NOTA: Para obter melhores resultados, posicione o centro de alinhamento na mesma fatia axial que o volume de rastreamento do tumor e centralize o centro de alinhamento na medula espinhal.

Page 95: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-12 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Revisão de DRR

A etapa DRR Review (Revisão de DRR) da tarefa Align (Alinhar) permite determinar se o tumor está visível nas imagens de DRR. Esta seção descreve os controles de tela usados para o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight na etapa DRR Review (Revisão de DRR). Consulte o capítulo 6 para obter mais informações sobre a etapa Revisão de DRR.

Modo padrãoSe apenas um volume de rastreamento do tumor for definido como alvo na tarefa Contour(Contorno), esse volume será automaticamente selecionado como volume de rastreamento do tumor na etapa DRR Review (Revisão de DRR) da tarefa Align (Alinhar).

Figura 5 na página 13-13 mostra a etapa DRR Review (Revisão de DRR). O tipo de DRR padrão é Full Content (Conteúdo Completo). O nome do volume de rastreamento e o ponto de posicionamento do controide no espaço da TC são exibidos à esquerda da tela.

Se múltiplos alvos forem definidos na tarefa Contour (Contorno), as exibições de DRR estarão em branco quando você alternar para a etapa DRR Review (Revisão de DRR) da tarefa Align(Alinhar). Você deve selecionar um volume de rastreamento do tumor como alvo antes que as imagens de DRR possam ser geradas.

As imagens de DRR são geradas com base nos centroides do volume de rastreamento do tumor. Como resultado, o volume de rastreamento do tumor sempre será exibido na parte central das imagens DRR.

NOTA: Para identificar o volume de rastreamento do tumor nas imagens DRR, verifique a região na parte central das imagens DRR.

Page 96: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-13P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Figura 5 DRR Review (Revisão de DRR) – Modo padrão de Full Content (Conteúdo completo)

Page 97: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-14 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para confirmar que um tumor é visível nas imagens DRR:

1. Na lista suspensa Tracking Tumor (Rastreamento de Tumor), selecione um volume de rastreamento do tumor como alvo.

2. Marque as caixas de seleção Display Contour (Exibir Contorno) e Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR) se desejar.

Você pode visualizar o tumor em uma das três maneiras selecionando o tipo de DRR.

Tabela 1 Controles da etapa DRR Review (Revisão de DRR)

Seção Etiqueta Função

Tracking Tumor (Rastreamento de tumor)

(lista suspensa) Exibe uma lista de volumes de rastreamento de tumores.

Treatment CT Center (Centro da TC de tratamento)

Exibe as coordenadas XYZ do volume de rastreamento de tumor selecionado.

Display Contour (Exibir contorno)

(caixa de seleção) Exibe o contorno do tumor.

Invert DRR Images (Inverter imagens DRR)

(caixa de seleção) Inverte as imagens de DRR de preto para branco ou de branco para preto.

Reset to Default W/L (Redefinir para J/N padrão)

(botão) Redefine para o contraste de imagens padrão.

DRR Type (Tipo de DRR)

Full Content (Conteúdo integral)

(botão de opção) Exibe o conteúdo integral das imagens de DRR.

Spine Removed (Espinha removida)

(botão de opção) Exibe as imagens de DRR com a coluna removida.

Tumor Region (Região do tumor)

(botão de opção) Exibe as imagens de DRR apenas da região ao redor do tumor.

Apply (Aplicar) (botão) Confirma se o tumor está visível nas imagens DRR.

Page 98: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-15P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

3. Clique no botão de opção Full Content (Conteúdo Completo), Spine Removed(Espinha Removida) ou Tumor Region (Região do Tumor) na seção DRR Type(Tipo de DRR) se desejar.

As imagens do tipo DRR selecionadas serão geradas e exibidas.

4. Clique no botão de opção Full Content (Conteúdo Completo) e clique no botão Apply(Aplicar) se o tumor estiver visível nas imagens de DRR.

NOTA: Clique no botão Apply (Aplicar) somente se tiver certeza de que o paciente pode ser tratado com o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight.

Page 99: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-16 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Exibir contorno do volume de rastreamento do tumorPara exibir o contorno do volume de rastreamento do tumor sobreposto às imagens DRR:

1. Marque a caixa de seleção Display Contour (Exibir Contorno) para sobrepor o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) em imagens DRR.

2. Desmarque a caixa de seleção Display Contour (Exibir contorno) para ocultar o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) em imagens de DRR.

O contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) é exibido na mesma cor especificada na etapa VOI. As projeções do contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) nas imagens DRR são geradas com base no volume de rastreamento do tumor. O centroide do tumor tracking volume(volume de rastreamento de tumor) também é indicado nas imagens de DRR por um sinal de mais (+). O tumor centroide sempre deve estar localizado na parte central das imagens DRR.

A Figura 6 mostra o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens DRR de Full Content (Conteúdo Completo). O centroide de tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) é indicado na parte central das imagens de DRR.

Figura 6 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour Full Content (Exibir conteúdo completo do contorno)

Page 100: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-17P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

A Figura 7 mostra o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens de DRR de Spine Removed (Espinha Removida).

Figura 7 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour Spine Removed (Exibir espinha removida do contorno)

Page 101: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-18 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

A Figura 8 mostra o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens de DRR da Tumor Region (Região do Tumor).

Figura 8 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour Tumor Region (Exibir região do tumor do contorno)

Page 102: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-19P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Inverter imagens DRRÉ possível inverter as imagens de DRR para reverter o contraste para auxiliar na identificação visual do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor). Em alguns casos, o tumortracking volume (volume de rastreamento de tumor) pode ser mais visível em imagens de DRR invertidas. As imagens DRR invertidas são geradas com o mapeamento de preto para branco ou de branco para preto.

Para inverter imagens DRR:

1. Marque a caixa de seleção Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR) para inverter as imagens de DRR.

2. Desmarque a caixa de seleção Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR) para retornar para o contraste padrão nas imagens de DRR.

O tipo de DRR padrão é Full Content (Conteúdo Completo).

3. Selecione os botões de opção Spine Removed (Espinha Removida) ou Tumor Region (Região do Tumor) para visualizar outros tipos de imagens de DRR.

A Figura 9 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com as imagens de DRR invertidas com Full Content (Conteúdo Completo).

Figura 9 DRR Review (Revisão de DRR) – Invert DRR Images Full Content (Inverter conteúdo completo de imagens DRR)

Page 103: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-20 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

A Figura 10 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com as imagens DRR invertidas com Spine Removed (Espinha removida).

Figura 10 DRR Review (Revisão de DRR) – Invert DRR Images Spine Removed (Inverter imagens DRR com espinha removida)

Page 104: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-21P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

A Figura 11 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com as imagens de DRR invertidas da Tumor Region (Região do Tumor).

Figura 11 DRR Review (Revisão de DRR) – Invert DRR Images Tumor Region (Inverter imagens DRR com região de tumor)

Page 105: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-22 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Inverter imagens DRR e exibir contornoPara exibir simultaneamente o contorno do volume de rastreamento de tumor e inverter o contraste da imagem nas imagens de DRR:

1. Marque as caixas de seleção Display Contour (Exibir Contorno) e Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR).

2. Selecione os botões de opção Full Content (Conteúdo Completo), Spine Removed(Espinha Removida) ou Tumor Region (Região do Tumor) para os diferentes tipos de DRR.

3. Desmarque as caixas de seleção para retornar para a exibição padrão.

A Figura 12 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com o contorno do volume de rastreamento do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) tumor sobreposto às imagens de DRR invertidas com Full Content (Conteúdo Completo).

Figura 12 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour and Invert DRR Images Full Content (Exibir contorno e

inverter imagens DRR com conteúdo completo)

Page 106: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-23P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

A Figura 13 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com o contorno do tumortracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens de DRR invertidas com Spine Removed (Espinha Removida).

Figura 13 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour and Invert DRR Images Spine Removed (Exibir contorno e inverter imagens de DRR com

espinha removida)

Page 107: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-24 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

A Figura 14 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com o contorno do tumortracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens DRR invertidas com Tumor Region (Região do tumor).

Figura 14 DRR Review (Revisão de DRR) – DRR Review - Display Contour and Invert DRR Images

Tumor Region (Exibir contorno e inverter imagens DRR com região do tumor)

Page 108: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Seleção do centro de alinhamento | 13-25P/N 1048080-PTB B

Capítulo 13: Sistema de rastreamento do

pulmão Xsight (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Apply (Aplicar)

O botão Apply (Aplicar) é habilitado quando o botão de opção Full Content (Conteúdo Completo) está selecionado. Se for possível visualizar o tumor claramente nas imagens de DRR, clique no botão Apply (Aplicar). Depois de clicar no botão Apply (Aplicar), a tarefa Plan (Plano) fica disponível.

A Figura 15 mostra o botão Apply (Aplicar) habilitado quando o botão de opção Full Content(Conteúdo Completo) está selecionado.

Figura 15 DRR Review (Revisão de DRR) – Apply (Aplicar)

ATENÇÃO: Se o alvo do rastreamento não estiver visível nas imagens de DRR, o algoritmo do Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight poderá não conseguir acompanhar o alvo do rastreamento. Verifique se o alvo está contornado corretamente e visível nas imagens DRR.

Page 109: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

13-26 | Seleção do centro de alinhamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Page 110: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Introdução | 14-1P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)

IntroduçãoO Tratamento otimizado de pulmão permite aplicação de feixe de radiação no pulmão, sem necessidade de implantação de marcas fiduciais.

Conteúdo

Este capítulo apresenta os seguintes tópicos:

• “Planos de simulação” na página 14-2

• “Tratamento otimizado do pulmão” na página 14-12

• “Referências” na página 14-46

Para obter mais informações sobre o Sistema Synchrony, consulte o Manual de Aplicação do

Tratamento.

ATENÇÃO: Os planos que utilizam o Tratamento otimizado de pulmão devem ser utilizados somente para casos de pulmão. Caso contrário, poderão resultar em tratamentos inadequados ao paciente.

Page 111: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-2 | Planos de simulação

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Planos de simulaçãoOs planos de simulação fornecem um fluxo de trabalho para determinar qual método de rastreamento é ideal para um determinado paciente.

Esta seção apresenta recursos específicos dos Planos de simulação no planejamento do tratamento. Ela aborda o seguinte tópico:

• “Criar planos de simulação” na página 14-2

Criar planos de simulação

Os Planos de simulação possuem as seguintes dependências:

• Um exame de TC é necessário para produzir um único Plano de simulação de TC.

• Dois exames de TC (inspiração e expiração) são necessários para produzir um Plano de simulação de TC duplo (fluxo de trabalho recomendado).

Para criar um novo Plano de simulação de TC duplo:

1. Clique no ícone New Plan (Novo Plano) na seção Patients and Plans (Pacientes e Planos) da página inicial do Sistema MultiPlan.

NOTA: Os tratamentos 1-View (1 Visualização) e 0-View (0 Visualização) baseiam-se no pressuposto de que a posição e o intervalo de movimento do alvo durante o tratamento em relação ao centro de alinhamento da coluna estão bem representados pelas varreduras de TC usadas para planejamento do tratamento. Por essa razão, é muito importante que as varreduras de TC sejam tiradas durante a inspiração e a expiração naturais (não forçadas) e que a mesma imobilização aplicada ao paciente seja usada para a varredura de TC e a administração do tratamento. Se algum dispositivo de compressão for colocado no paciente, é essencial que esteja presente tanto para a varredura de TC quanto para a administração do tratamento.

ATENÇÃO: Verifique se o Sistema MultiPlan exibe marcações de orientação ao paciente, conforme projetado pelo fabricante do scanner. O uso de imagens etiquetadas incorretamente pode resultar em tratamentos inadequados ao paciente.

ATENÇÃO: Verifique que, para cada série de imagem DICOM selecionada, todas as fatias estejam listadas e correspondem às diretrizes de aquisição de imagem. Consulte as orientações de varredura pré-tratamento no Manual de Aplicação do Tratamento para obter orientações específicas de captura de imagem.

Page 112: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planos de simulação | 14-3P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

2. Selecione um conjunto de dados de TC de paciente com dois conjuntos de imagens na lista Patient Name/Patient ID (Nome/Identificação do Paciente) na página NewPlan (Novo Plano).

3. Clique no ícone Simulation (Simulação) no painel Select Type (Selecionar Tipo).

4. Clique em Next >> (Avançar >>).

5. Na página Select Exams (Selecionar exames), a lista Modality (Modalidade) mostrará CT (TC) se exames de TC estiverem incluídos.

Os exames associados com a modalidade selecionada são mostrados na lista ExamID (Identificação do Exame).

6. Selecione um exame (expiração) na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em Select Exam (Selecionar Exame), ou clique duas vezes no exame para movê-lo para a lista Selected Exam (Exame Selecionado). Esse será o exame de TC principal.

7. Selecione um segundo exame (inspiração) na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em Select Exam (Selecionar Exame) ou clique duas vezes no exame para movê-lo para a lista Selected Exam (Exame Selecionado). Esse será o exame de TC secundário.

Para remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), escolha o exame e clique em Remove (Remover).

Depois de remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), clique em CT (TC) na lista Modality (Modalidade) para atualizar a lista Exam ID (Identificação do Exame).

(Opcional) Todos os VOIs de Definição de estrutura RT associados a um exame de TC principal serão selecionados.

8. Clique em Next >> (Avançar >>).

Se um VOI de Definição de estrutura RT com nomes de VOIs diferentes for carregado, a combinação de nome de VOI será necessária.

9. Clique em Use Template (Usar Modelo) na página Use Plan Template (Usar Modelo do Plano).

10. Clique em OK na mensagem Caution (Cuidado).

Se a diferença de tempo entre as duas séries de TC (inspiração e expiração) for menor que 30 minutos, elas serão automaticamente consideradas como registradas.

Fuse > Setup (Fundir > Configuração) será exibida com a caixa Alreadyregistered (Já registrado) marcada, a menos que os exames de TC tenham uma separação de tempo de mais de 30 minutos.33

11. Evaluate the image fusion result. (Avalie o resultado da fusão da imagem.)

Se as TCs forem adquiridas no mesmo espaço coordenado, verifique se a caixa Already registered (Já registrado) está marcada e prossiga para a próxima etapa.

Se as TCs não forem adquiridas no mesmo espaço coordenado, verifique se a caixa Already registered (Já registrado) não está marcada e prossiga para a etapa Register (Registrar). É recomendável que uma região de ROI da coluna seja utilizada para registro. Para obter informações, consulte o Capítulo 4: Tarefa Fuse (Fundir).

NOTA: Se os exames de TC não forem incluídos, outro perfil de exame de paciente deverá ser selecionado.

Page 113: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-4 | Planos de simulação

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

12. Clique em Contour (Contorno).

A etapa Contour > Manual (Contorno > Manual) é exibida.

13. Selecione TTV (primary) (TTV (primário)) na lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI).

14. Crie um VOI primário que corresponda à massa visível do alvo do tratamento na exibição axial utilizando as ferramentas selecionadas do painel de controle Drawing Tools(Ferramentas de Desenho).

Utilize a barra deslizante para rolar a fatia exibida para cima ou para baixo para adicionar segmentos de VOI e defini-lo em 3D.

15. Clique na etiqueta da série de imagens B que mostra a TC secundária e selecione TTV (secondary) (TTV (secundário)) da lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI).

16. Crie um VOI secundário que corresponde à massa visível do alvo de tratamento na exibição axial.

Utilize a barra deslizante para rolar a fatia exibida para cima ou para baixo para adicionar segmentos de VOI e defini-lo em 3D.

17. Clique em Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha) para visualizar o VOI Spine (Tracking) ((Rastreamento da) Espinha) exibido com o VOI de Rastreamento da Espinha inicializado para forma e posição padrão.

O modo de edição do VOI de rastreamento de espinha é ativado clicando no centro do VOI na área superior esquerda da imagem.

18. Clique em ITTV Creation (Criação de ITTV) e, em Define ITTV Parameters(Definir Parâmetros de ITTV), verifique se TTV (primary) (TTV (primário)) e TTV (secondary) (TTV (secundário)) estão selecionados como Source VOI (VOI de Origem) e se ITTV está selecionado como Destination VOI (VOI de Destino).

NOTA: Se o VOI de TTV (primary) (TTV (primário)) ficar sobreposto ao VOI de rastreamento da espinha, o Plano de simulação resultante não poderá ser salvo como administrável. Será necessário refinar os limites de um dos VOIs ou de ambos para eliminar o contato e salvar como um plano aplicável.

O Volume de Rastreamento do Alvo Interno (ITTV) é baseado no Volume de Rastreamento do Alvo (TTV) e geralmente é delineado pelo usuário durante a criação de um plano de Simulação.

O ITTV representa a excursão respiratória esperada do TTV. O ITTV é definido a partir da delineação do TTV nas duas fases respiratórias representadas pelas varreduras de TC usadas para criar um plano de Simulação. A forma e a posição do ITTV independe do modo de rastreamento depois selecionado à criação de um plano de tratamento.

Durante o tratamento de um caso em que rastreamento de 1-View (1 Visualização) é selecionado e o plano de tratamento é baseado em um plano de simulação, a sobreposição projetada do ITTV é exibida na imagem de raio X ao vivo não rastreada.

Page 114: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planos de simulação | 14-5P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

19. Clique em Apply (Aplicar) para gerar o VOI de ITTV.

20. Clique em Align (Alinhar).

Align > Align Center (Alinhar > Alinhar Centro) é exibido

21. Utilize os cursores nas três exibições 2D para mover o centro de alinhamento da espinha para a posição desejada.

22. Talvez ainda seja necessário ajustar o tamanho da malha de ROI do rastreamento azul para cobrir a espinha.

23. Clique em Confirm (Confirmar).

24. Clique em DRR Review (Revisão de DRR).

25. Selecione TTV (primary) (TTV (primário)) na lista suspensa Tracking Tumor(Rastreamento de Tumor).

As imagens DRR images são processadas. Para exibir as DRRs geradas a partir da TC secundária, selecione Secondary (Secundário) na lista suspensa DRR Image(Imagem de DDR).

Para visualizar o TTV projetado (secundário) ou o ITTV nas imagens DRR, verifique se a caixa Display Contour (Exibir Contorno) está marcada e selecione TTV (secondary)(TTV (secundário)) ou ITTV na lista suspensa Overlay VOI (Sobrepor VOI).

26. Clique em Apply (Aplicar). A Imagem DRR deve ser Primary (Primária) para que o botão Apply (Aplicar) esteja ativo.

27. Clique no ícone Save Plan (Salvar Plano).

28. Na caixa de diálogo Save Plan (Salvar Plano), insira um Plan Name (Nome de Plano) identificável e marque a caixa Deliverable Plan (Plano Administrável).

29. Clique em Save (Salvar) para salvar o plano ou em Cancel (Cancelar) para sair de Save Plan (Salvar Plano) sem salvar.

NOTA: O Plano de simulação não pode ser salvo sem confirmar o centro de alinhamento.

Page 115: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-6 | Planos de simulação

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para criar um novo Plano de simulação de TC único:

1. Clique no ícone New Plan (Novo Plano) na seção Patients and Plans (Pacientes e Planos) da página inicial do Sistema MultiPlan.

2. Selecione um paciente da lista Patient Name/Patient ID (Nome/Identificação do Paciente) na página New Plan (Novo Plano).

3. Clique no ícone Simulation (Simulação) no painel Select Type (Selecionar Tipo).

4. Clique em Next >> (Avançar >>).

5. Na página Select Exams (Selecionar exames), a lista Modality (Modalidade) mostrará CT (TC) se exames de TC estiverem incluídos.

Os exames associados com a modalidade selecionada são mostrados na lista ExamID (Identificação do Exame).

6. Selecione um exame na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em SelectExam (Selecionar Exame), ou clique duas vezes no exame para movê-lo para a lista Selected Exam (Exame Selecionado).

Para remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), escolha o exame e clique em Remove (Remover).

Depois de remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), clique em CT (TC) na lista Modality (Modalidade) para atualizar a lista Exam ID(Identificação do Exame).

(Opcional) Todos os VOIs de Definição de estrutura RT associados a um exame de TC principal serão selecionados.

7. Clique em Next >> (Avançar >>).

Se um VOI de Definição de estrutura RT com nomes de VOIs diferentes for carregado, a combinação de nome de VOI será necessária.

8. Clique em Use Template (Usar Modelo) na página Use Plan Template (Usar Modelo do Plano).

A etapa Contour > Manual (Contorno > Manual) é exibida.

9. Selecione TTV (primary) (TTV (primário)) na lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI).

10. Crie um VOI primário que corresponda à massa visível do alvo do tratamento na exibição axial utilizando as ferramentas selecionadas do painel de controle Drawing Tools(Ferramentas de Desenho).

Utilize a barra deslizante para rolar a fatia exibida para cima ou para baixo para adicionar segmentos de VOI e defini-lo em 3D.

11. Clique em Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha) para visualizar o VOI Spine (Tracking) ((Rastreamento da) Espinha) exibido com o VOI de rastreamento da espinha inicializado para forma e posição padrão.

NOTA: Se os exames de TC não forem incluídos, outro perfil de exame de paciente deverá ser selecionado.

NOTA: É recomendável que a TC principal esteja na fase de expiração.

Page 116: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planos de simulação | 14-7P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

12. O modo de edição do VOI de rastreamento de espinha é ativado clicando no centro do VOI na área superior esquerda da imagem. (Consulte “Segmentação da espinha” na página 14-9.)

13. Clique em ITTV Creation (Criação de ITTV) e verifique se TTV (primary) (TTV (primário)) está selecionado para Define ITTV Parameters (Definir Parâmetros de ITTV) e se ITTV está selecionado como Destination VOI (VOI de Destino).

14. Insira valores nos três campos (R(-)/L(+), A(-)/P(+), I(-)/S(+)) Range of Motion(Intervalo de Movimento). Os valores não devem ultrapassar -50 a +50 para descrever os três componentes cardinais do movimento respiratório desejado do alvo em mm da posição principal.

15. Clique em Apply (Aplicar).

O VOI de ITTV é gerado usando os valores do VOI de TTV (primário) e do Range of Motion (Intervalo de Movimento).

16. Clique em Align (Alinhar).

A etapa Align > Align Center (Alinhar > Alinhar Centro) é exibida.

17. Utilize os cursores nas três exibições 2D para mover o centro de alinhamento da espinha para a posição desejada.

18. Clique em Confirm (Confirmar).

NOTA: Se o VOI de TTV (primary) (TTV (primário)) ficar sobreposto ao VOI de rastreamento da espinha, o Plano de simulação resultante não poderá ser salvo como administrável. Será necessário refinar os limites de um dos VOIs ou de ambos para eliminar o contato e salvar como um plano aplicável.

O Volume de Rastreamento do Alvo Interno (ITTV) é baseado no Volume de Rastreamento do Alvo (TTV) e geralmente é delineado pelo usuário durante a criação de um plano de Simulação.

O ITTV representa a excursão respiratória esperada do TTV. O ITTV é definido a partir da delineação do TTV nas duas fases respiratórias representadas pelas varreduras de TC usadas para criar um plano de Simulação. Para um caso de TC única, o ITTV é definido a partir da delineação do TTV na TC de planejamento e um intervalo de movimentos inserido pelo usuário. A forma e a posição do ITTV independe do modo de rastreamento depois selecionado à criação de um plano de tratamento.

Durante o tratamento de um caso em que rastreamento de 1-View (1 Visualização) é selecionado e o plano de tratamento é baseado em um plano de simulação, a sobreposição projetada do ITTV é exibida na imagem de raio X ao vivo não rastreada.

NOTA: Os valores de Range of Motion (Intervalo de Movimento) entre -50 e +50 devem ser inseridos para ativar o botão Apply (Aplicar).

Page 117: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-8 | Planos de simulação

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

19. Clique em DRR Review (Revisão de DRR).

20. Selecione TTV (primary) (TTV (primário)) na lista suspensa Tracking Tumor(Rastreamento de Tumor).

As imagens DRR images são processadas.

Para visualizar o ITTV projetado nas imagens DRR, verifique se a caixa DisplayContour (Exibir Contorno) está marcada e selecione o ITTV na lista suspensa Overlay VOI (Sobrepor VOI).

21. Clique em Apply (Aplicar).

22. Clique no ícone Save Plan (Salvar Plano).

23. Na caixa de diálogo Save Plan (Salvar Plano), insira um Plan Name (Nome de Plano) identificável e marque a caixa Deliverable Plan (Plano Administrável).

24. Clique em Save (Salvar) para salvar o plano ou em Cancel (Cancelar) para sair de Save Plan (Salvar Plano) sem salvar.

Page 118: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planos de simulação | 14-9P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Segmentação da espinhaPara segmentar a espinha, utilize a ferramenta de segmentação da espinha baseada no modelo em Contour > Spine Tracking Volume (Contorno > Volume de Rastreamento da Espinha) (consulte Figura 1). Spine Segmentation (Segmentação da espinha) é necessária.

Figura 1 Etapa de Spine Tracking Volume (Volume de rastreamento da espinha)

ATENÇÃO: O Spine Tracking Volume (Volume de rastreamento da espinha) limita a porção do DRR usada para rastreamento pelo Tratamento otimizado de pulmão. Se o Spine Tracking Volume não abranger toda a coluna vertebral, poderão ocorrer erros de rastreamento durante o tratamento. Examine as imagens para garantir que a coluna vertebral está totalmente inserida no Spine Tracking Volume.

Page 119: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-10 | Planos de simulação

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Definição do Spine tracking volume (Volume de rastreamento da espinha)

O VOI da etapa Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha) é contornado automaticamente. Em seguida, esse VOI é editado conforme descrito nas seções a seguir.

Volume de Rastreamento da Espinha

O Spine Tracking Volume define uma estrutura que inclui a coluna vertebral e as regiões circuncidantes. As regiões circuncidantes contém informações que ajudam a gerar imagens DRR de maior qualidade.

A Figura 2 ilustra o modelo da coluna. O modelo da espinha define uma pilha de discos espinhais virtuais. Cada disco espinhal virtual é definido como um contorno elíptico em uma das fatias de imagem axiais. A posição e o tamanho de cada contorno elíptico são determinados por um ponto central e dois vetores radiais.

O modelo da espinha contém dois ou mais discos espinhais virtuais. Um modelo de espinha inclui os seguintes parâmetros ajustáveis:

• o número de discos espinhais virtuais

• o ponto central e o raio de cada disco

Figura 2 Modelo do Spine Tracking

NOTA: O Spine Tracking Volume não deve incluir apenas a coluna vertebral, como também as regiões circuncidantes.

R1

R2

Page 120: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Planos de simulação | 14-11P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Adição de um disco espinhal virtual

Para adicionar um disco espinhal virtual:

1. Em qualquer exibição, clique na linha de eixo da espinha para definir a posição central do novo disco espinhal virtual.

O raio do novo disco espinhal virtual é interpolado automaticamente a partir dos raios dos discos espinhais virtuais vizinhos.

Modificação de um disco espinhal virtual

É possível mover e redimensionar um disco espinhal virtual.

Para mover um disco espinhal virtual:

1. Em qualquer exibição 2D, clique no centro do disco espinhal virtual.

2. Arraste o disco espinhal virtual para a nova posição.

Para redimensionar um disco espinhal virtual:

1. Navegue pela exibição axial até a fatia da imagem que inclui o disco espinhal virtual.

2. Redimensione a caixa que contém o disco espinhal virtual.

Remoção de um disco espinhal virtual

Para remover um disco espinhal virtual:

1. Na exibição sagital ou coronal, clique no ponto central do disco que será removido.

2. Arraste o ponto central do disco espinhal virtual para os discos espinhais virtuais vizinhos e solte o mouse.

Page 121: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-12 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Tratamento otimizado do pulmãoEsta seção apresenta recursos específicos dos Tratamento otimizado de pulmão no planejamento do tratamento. Ela apresenta os seguintes tópicos:

• “Criar um novo plano” na página 14-12

• “Segmentação da espinha” na página 14-9

• “Seleção do modo de rastreamento” na página 14-20

• “Criação de um ITV (métodos de rastreamento de 1 Visualização e 0 Visualização)” na página 14-21

• “Criando um PTV (Método de Rastreamento de 1 Visualização e 0 Visualização)” na página 14-25

• “Seleção do centro de alinhamento” na página 14-28

• “Avaliação de ITV e de PTV” na página 14-45

Criar um novo plano

Para criar um plano de Tratamento otimizado de pulmão sem utilizar um Plano de simulação existente:

1. Clique no ícone New Plan (Novo Plano) na seção Patients and Plans (Pacientes e Planos) da página inicial do Sistema MultiPlan.

2. Clique em um nome de paciente na lista Patient Name/Patient ID (Nome/Identificação do Paciente) na página New Plan (Novo Plano).

O tipos de planos serão ativados.

3. Clique no ícone Lung Optimized Treatment (Tratamento Otimizado do Pulmão) no painel Select Type (Selecionar Tipo) para criar um novo plano de Tratamento Otimizado do Pulmão.

Opcionalmente, você pode marcar a caixa Use an existing Simulation Plan (Usar um Plano de Simulação Existente). Se essa caixa estiver marcada, selecione o Plano de simulação desejado. Depois de selecionar o plano desejado, será possível adicionar imagens (como de RM ou de TC adicionais) àquelas utilizadas para criar o Plano de simulação. Se você criar um plano de tratamento a partir de um Plano de Simulação existente, o Contour (Contorno) continuará sem selecionar as TCs principais e secundárias e avaliar o resultado da fusão.

NOTA: Quando é criado um plano de Tratamento Otimizado do Pulmão que não está baseado em um Plano de Simulação, a sobreposição projetada do ITTV não será exibida na imagem de raio X ao vivo não rastreada para tratamentos de rastreamento 1-View (1 Visualização)

Page 122: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-13P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

A página Select Exams (Selecionar Exames) será exibida com uma lista de estudos associados ao paciente selecionado. O modelo de plano adequado para os planos de Tratamento otimizado de pulmão serão selecionados automaticamente.

4. Clique em CT (TC) na lista Modality (Modalidade).

5. Clique em um exame (expiração) na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em Select Exam (Selecionar Exame). Em seguida, clique em um segundo exame (inspiração) na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em Select Exam(Selecionar Exame).

Escolha a série de TC próxima à expiração completa como TC principal e uma série TC próxima à inspiração completa como a TC secundária.

(Opcional) Todos os VOIs de Definição de estrutura RT associados a um exame de TC principal serão selecionados.

6. Clique em Next >> (Avançar >>).

Se um VOI de Definição de estrutura RT com nomes de VOIs diferentes for carregado, a combinação de nome de VOI será necessária.

7. Clique em Use Template (Usar Modelo) na página Use Plan Template (Usar Modelo do Plano).

Se duas TCs estiverem selecionadas, Fuse > Setup (Fusão > Configuração) será exibido com a caixa Already registered (Já Registrado) marcada, a menos que os exames de TC tenham uma separação de tempo maior que 30 minutos.

8. Evaluate the image fusion result. (Avalie o resultado da fusão da imagem.)

Se as TCs forem adquiridas no mesmo espaço coordenado, verifique se a caixa Already registered (Já registrado) está marcada (consulte Figura 3) e prossiga para a próxima etapa.

Se as TCs não forem adquiridas no mesmo espaço coordenado, verifique se a caixa Already registered (Já registrado) não está marcada e prossiga para a etapa Register (Registrar). É recomendável que uma região de ROI da coluna seja utilizada para registro. (Para obter informações, consulte o Capítulo 4: Tarefa Fuse (Fundir).)

ATENÇÃO: Os planos que utilizam o Tratamento otimizado de pulmão devem ser utilizados somente para casos de pulmão. Caso contrário, poderão resultar em tratamentos inadequados ao paciente.

Page 123: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-14 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 3 Fuse > Setup (Fundir > Configuração) com imagens de TC já registradas

Page 124: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-15P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

9. Clique em Contour (Contorno).

Contour > Manual (Contorno > Manual) é exibido.

10. Selecione TTV (primary) (TTV (primário)) na lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI).

11. Delineie o TTV na imagem primária utilizando as ferramentas selecionadas do painel de controle Drawing Tools (Ferramentas de Desenho).

Utilize a barra deslizante para rolar a fatia exibida para cima ou para baixo para adicionar segmentos de VOI e defini-lo em 3D.

12. Selecione CTV (primary) (CTV (primário)) na lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI).

13. Utilize Drawing Tools (Ferramentas de Desenho) ou VOI Operations (Operações de VOI) para criar um CTV na imagem de TC primária. Para obter informações, consulte o Capítulo 5: Tarefa de Contorno.)

14. Se o Sistema de Rastreamento do Pulmão Xsight for selecionado como o método de rastreamento ou se somente uma TC for carregada, vá para a etapa 24, que descreve a criação do TTV e do CTV na TC secundária.

15. Clique na seleção de etiqueta da série de imagens B que mostra a TC secundária e selecione GTV (secondary) (GTV (secundário)) na lista suspensa Select VOI(Selecionar VOI).

16. Delineie o GTV na imagem de TC secundária utilizando as ferramentas selecionadas do painel de controle Drawing Tools (Ferramentas de Desenho). Utilize a barra deslizante para rolar a fatia exibida para cima ou para baixo para adicionar segmentos de VOI e defini-lo em 3D.

17. Selecione CTV (secondary) (CTV (secundário)) na lista suspensa Select VOI(Selecionar VOI).

18. Utilize VOI Operations (Operações de VOI) para criar um CTV na imagem de TC secundária. (Para obter informações, consulte o Capítulo 5: Tarefa de Contorno.)

19. Clique em Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha) para visualizar o VOI Spine (Tracking) ((Rastreamento) da Espinha) exibido com o VOI de Rastreamento de Espinha, que é inicializado para forma e posição padrão.

O modo de edição do VOI de rastreamento de espinha é ativado clicando no centro do VOI na área superior esquerda da imagem.

20. Clique na guia da tarefa Align (Alinhar), e a tela Treatment Parameters(Parâmetros de Tratamento) será exibida.

21. Selecione o número de frações desejado. Somente body (corpo) estará disponível em Treatment Anatomy (Anatomia de Tratamento). Selecione o Conjunto de caminho modelo correto.

NOTA: Se o VOI de alvo de rastreamento sobrepor o VOI de rastreamento da espinha, o Plano de simulação resultante não poderá ser salvo como aplicável. Será necessário refinar os limites de um dos VOIs ou de ambos para eliminar o contato e salvar como um plano aplicável.

Page 125: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-16 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

22. Está disponíveis o seguinte Método de rastreamento: 0-View (0 Visualização), Xsight_Lung (Xsight_Pulmão), 1-View A (1 Visualização A) e 1-View B

(1 Visualização B). Selecione 0-View (0 Visualização) se o tumor não estiver visível no dispositivo de imagens de raio X ou no DRR. Selecione Xsight_Lung (Xsight_Pulmão) se o tumor estiver visível em ambas as DRRs. Selecione 1-View A (1 Visualização A) ou 1-View B (1 Visualização B) se o tumor estiver visível em apenas uma das imagens de DRR.

23. Selecione o tipo de colimador desejado.

24. Se 0-View (0 Visualização) ou 1-View A/1-View B (1 Visualização A/1 Visualização B) estiver selecionado, as etapas ITV Creation (Criação de ITV) e PTV Creation(Criação de PTV) devem ser concluídas antes que Align Center (Alinhar Centro) seja ativado.

25. Clique em Align Center (Alinhar Centro).

A etapa Align Center (Alinhar Centro) é exibida.

26. Utilize os cursores nas três exibições 2D para mover o centro de alinhamento da espinha para a posição desejada.

27. Clique em Confirm (Confirmar).

28. Clique em DRR Review (Revisão de DRR).

29. Selecione TTV (primary) (TTV [primário]) ou GTV (primary) (GTV (primário)) na lista suspensa Tracking Tumor (Rastreamento de Tumor).

As imagens DRR images são processadas. Para exibir as DRRs geradas a partir da TC secundária, selecione Secondary (Secundário) na lista suspensa DRR Image(Imagem de DDR).

Para exibir outras estruturas de destino nas imagens de DRR, verifique se a caixa Display Contour (Exibir Contorno) está marcada e selecione o VOI desejado na lista suspensa Overlay VOI (Sobrepor VOI).

O botão Apply (Aplicar) estará ativado se um TC principal e um DRR de conteúdo completo estiverem selecionados.

30. Clique em Apply (Aplicar).

31. Clique em Plan (Plano) para continuar o procedimento de planejamento. Não há diferença entre o planejamento do Tratamento otimizado de pulmão e o planejamento do tratamento padrão para otimização do feixe e cálculo de dose.

32. Na caixa de diálogo Save Plan (Salvar Plano), insira um Plan Name (Nome de Plano) identificável e marque a caixa Deliverable Plan (Plano Administrável).

33. Clique em Save (Salvar) para salvar o plano ou em Cancel (Cancelar) para sair de Save Plan (Salvar Plano) sem salvar.

Page 126: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-17P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Para criar um novo plano de Tratamento otimizado de pulmão de TC única:

1. Clique no ícone New Plan (Novo Plano) na seção Patients and Plans (Pacientes e Planos) da página inicial do Sistema MultiPlan.

2. Selecione um paciente da lista Patient Name/Patient ID (Nome/Identificação do Paciente) na página New Plan (Novo Plano).

3. Clique no ícone Lung Optimized (Pulmão Otimizado) no painel Select Type(Selecionar Tipo).

4. Clique em Next >> (Avançar >>).

5. Na página Select Exams (Selecionar exames), a lista Modality (Modalidade) mostrará CT (TC) se exames de TC estiverem incluídos.

Os exames associados com a modalidade selecionada são mostrados na lista ExamID (Identificação do Exame).

6. Selecione um exame na lista Exam ID (Identificação do Exame) e clique em SelectExam (Selecionar Exame), ou clique duas vezes no exame para movê-lo para a lista Selected Exam (Exame Selecionado).

Para remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), escolha o exame e clique em Remove (Remover).

Depois de remover um exame da lista Selected Exam (Exame Selecionado), clique em CT (TC) na lista Modality (Modalidade) para atualizar a lista Exam ID(Identificação do Exame).

(Opcional) Todos os VOIs de Definição de estrutura RT associados a um exame de TC principal serão selecionados.

7. Clique em Next >> (Avançar >>).

Se um VOI de Definição de estrutura RT com nomes de VOIs diferentes for carregado, a combinação de nome de VOI será necessária.

8. Clique em Use Template (Usar Modelo) na página Use Plan Template (Usar Modelo do Plano).

A etapa Contour > Manual (Contorno > Manual) é exibida.

9. Selecione TTV (primary) (TTV (primário)) na lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI).

10. Crie um VOI primário que corresponda à massa visível do alvo do tratamento na exibição axial utilizando as ferramentas selecionadas do painel de controle Drawing Tools(Ferramentas de Desenho).

Utilize a barra deslizante para rolar a fatia exibida para cima ou para baixo para adicionar segmentos de VOI e defini-lo em 3D.

11. Selecione CTV (primary) (CTV (primário)) na lista suspensa Select VOI (Selecionar VOI).

NOTA: Se os exames de TC não forem incluídos, outro perfil de exame de paciente deverá ser selecionado.

NOTA: É recomendável que a TC principal esteja na fase de expiração.

Page 127: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-18 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

12. Utilize Drawing Tools (Ferramentas de Desenho) ou VOI Operations (Operações de VOI) para criar um CTV na imagem de TC primária. Para obter informações, consulte o Capítulo 5: Tarefa Contorno.

13. Clique em Spine Tracking Volume (Volume de Rastreamento da Espinha) para visualizar o VOI Spine (Tracking) ((Rastreamento da) Espinha) exibido com o VOI de Rastreamento de Espinha, que é inicializado para forma e posição padrão.

O modo de edição do VOI de rastreamento de espinha é ativado clicando no centro do VOI coronal na área superior esquerda da imagem.

14. Clique no botão da tarefa Align (Alinhar).

A etapa Treatment Parameters (Parâmetros de Tratamento) é exibida.

15. Selecione o número de frações desejado. Somente body (corpo) estará disponível em Treatment Anatomy (Anatomia de Tratamento). Selecione o Conjunto de caminho modelo correto.

16. Está disponíveis o seguinte Método de rastreamento: 0-View (0 Visualização), Xsight_Lung (Xsight_Pulmão), 1-View-A (1 Visualização A) e 1-View-B

(1 Visualização B).

• Selecione 0-View (0 Visualização) se o tumor não estiver visível no dispositivo de imagens de raio X ou DRR.

• Selecione Xsight_Lung (Xsight_Pulmão) se o tumor estiver visível em ambas as DRRs.

• Selecione 1-View-A (1 Visualização A) ou 1-View-B (1 Visualização B) se o tumor estiver visível apenas em uma das imagens de DRR.

17. Selecione o tipo de colimador desejado.

Se 0-View (0 Visualização) ou 1-View-A/1-View-B (1 Visualização A/1 Visualização B) estiver selecionado, prossiga para a etapa ITV Creation (Criação de ITV) (consulte os detalhes de referência cruzada mais tarde).

Se 0-View (0 Visualização) ou 1-View-A/1-View-B (1 Visualização A/1 Visualização B) estiver selecionado, prossiga para a etapa PTV Creation (Criação de PTV) após a criação de ITV (consulte os detalhes de referência cruzada mais tarde).

18. Clique na etapa Align Center (Alinhar Centro).

A etapa Align Center (Alinhar Centro) é exibida.

19. Utilize os cursores nas três exibições 2D para mover o centro de alinhamento da espinha para a posição desejada.

20. Clique em Confirm (Confirmar).

21. Clique em DRR Review (Revisão de DRR).

Page 128: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-19P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

22. Selecione TTV (primary) (TTV (primário)) na lista suspensa Tracking Tumor(Rastreamento de Tumor).

As imagens DRR images são processadas. Para exibir as DRRs geradas a partir da TC secundária, selecione Secondary (Secundário) na lista suspensa DRR Image(Imagem de DDR).

Para visualizar o TTV (secundário), o ITV ou outro VOI projetado nas imagens de DRR, verifique se a caixa Display Contour (Exibir Contorno) está marcada e selecione TTV (secondary) (TTV (secundário)), ITV ou other VOI (outro VOI) na lista suspensa Overlay VOI (Sobrepor VOI).

23. Clique em Apply (Aplicar).

24. Clique em Plan (Plano) para continuar a planejar atividades. Não há diferença entre o planejamento do Tratamento otimizado de pulmão e o planejamento normal para otimização do feixe e cálculo de dose.

25. Na caixa de diálogo Save Plan (Salvar Plano), insira um nome de plano identificável e marque a caixa Deliverable Plan (Plano Administrável).

Clique em Save (Salvar) para salvar o plano ou em Cancel (Cancelar) para sair de Save Plan (Salvar Plano) sem salvar.

NOTA: Se o VOI de TTV (primary) (TTV (primário)) ficar sobreposto ao VOI de rastreamento da espinha, o Plano de simulação resultante não poderá ser salvo como administrável. Será necessário refinar os limites de um dos VOIs ou de ambos para eliminar o contato e salvar como um plano aplicável.

Page 129: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-20 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Seleção do modo de rastreamento

Para ativar o Tratamento otimizado de pulmão:

1. Para obter um plano de Tratamento Otimizado do Pulmão de série de 2 TCs com 1-View (1 Visualização) ou 0-View (0 Visualização) conforme selecionado no método de rastreamento, os VOIs CTV (primary) (CTV (primário)) e CTV (secondary)(CTV (secundário)) devem estar delineados.

Para obter um plano Tratamento Otimizado do Pulmão de série de 1 TC com 1-View (1 Visualização) ou 0-View (0 Visualização) conforme selecionado no método de rastreamento, o VOI CTV (primary) CTV (primário) deve estar delineado.

2. Na tarefa Align (Alinhar), selecione a etapa Treatment Parameters (Parâmetros de Tratamento).

Na lista suspensa Treatment Anatomy (Anatomia do Tratamento), body (corpo) será a única opção selecionada.

3. Na lista suspensa Tracking Method (Método de Rastreamento), selecione o método desejado (consulte Figura 4).

Figura 4 Selecione o método de rastreamento de Align >Treatment Parameters (Alinhar > Parâmetros de tratamento)

Page 130: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-21P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Criação de um ITV (métodos de rastreamento de 1 Visualização e 0 Visualização)

Nesta etapa, um novo VOI é criado, o ITV (volume de alvo interno). O ITV para Tratamento otimizado de pulmão é um volume no espaço que define os limites de movimentação do alvo não rastreados ou parcialmente rastreados (do mínimo ao máximo).

ITV de 0 VisualizaçãoNa situação em que não é realizado nenhum rastreamento de movimento intrafração (rastreamento 0-View (0 Visualização)), o Volume de Destino Interno (ITV) corresponde à definição padrão de ITV feita no Relatório 62 do ICRU [Ref. 1]. Ou seja, o ITV engloba o Volume de Destino Clínico (CTV) e uma margem interna (IM) que representa todas as mudanças na sua posição durante a aplicação da fração.

ITV de 1 VisualizaçãoNa situação em que o rastreamento de movimento intrafração é realizado usando uma projeção de imagem, mas não ambas (rastreamento 1-View (1 Visualização)) a definição de ITV relevante não é a mesma que a definição de ICRU 62. Nesse caso, o movimento de CTV ao longo de dois eixos ortogonais é rastreado com o Plano de Rastreamento de Movimento (consulte Figura 5 e Figura 6) e, portanto, o ITV deve ser apenas grande o bastante para englobar o movimento do CTV ao longo dos eixos não rastreados restantes.

Figura 5 e Figura 6 ilustram o conceito de movimento rastreado e não rastreado para um caso em que o rastreamento de 1-View (1 Visualização) é selecionado. O círculo laranja é o CTV nos dois extremos do movimento respiratório. O ITV para o rastreamento 1-View (1 Visualização) é diferente daquele para o rastreamento de 0-View (0 Visualização). Como mostrado em Figura 5,o ITV de 0-View (0 Visualização) (mostrado em azul) engloba todo o intervalo de movimentos do CTV. No cenário de 1-View (1 Visualização), o movimento não rastreado é perpendicular ao plano da imagem sendo usado para rastreamento, representado em Figura 5 e Figura 6 como o Plano de Rastreamento de Movimento. Para 1-View (1 Visualização), as formas rosa mostradas em Figura 6, que incluem apenas o componente não rastreado do movimento, representam o ITV em cada extremo do ciclo respiratório.

Page 131: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-22 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 5 Movimento rastreado e não rastreado para rastreamento 1-View (1 Visualização)

Figura 6 O ITV para rastreamento de 1-View (1 Visualização)

Para criar um VOI de ITV:

1. Na tarefa Align (Alinhar), selecione a etapa ITV Creation (Criação de ITV).

As listas suspensas Source VOI (VOI de Origem) são preenchidas automaticamente:

• Para um plano de Tratamento Otimizado do Pulmão da série de 2 TCs, o CTV(primary) (CTV (primário)) e o CTV (secondary) (CTV (secundário)) são selecionados automaticamente.

• Para um plano de Tratamento Otimizado do pulmão da série de 1 TC, o CTV(primary) (CTV (primário)) é selecionado automaticamente.

As listas suspensas estarão vazias se esses VOIs ainda não foram contornados.

Esse movimento é rastreado.

Esse movimento não é rastreado. O ITV deve ser usado para compensar.

Plano de rastreamento de movimento

ITV para esse caso. Permite todas as posições de tumor não compensadas.

Plano de rastreamento de movimento

Page 132: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-23P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

2. Selecione ITV na lista suspensa Destination VOI (VOI de Destino).

3. Para um plano de Tratamento Otimizado do Pulmão da série de 1 TC, insira intervalo esperado de valores (em milímetros) para Right(-)/Left(+) (Direita(-)/Esquerda(+)), Anterior(-)/Posterior(+) e Superior(+)/Inferior(-) do movimento de respiração do CTV primário com relação à sua posição na imagem de TC primária nas caixas de texto Range of Motion (mm) (Intervalos de Movimento (mm)).

4. Clique em Apply (Aplicar).

O ITV recém-criado é exibido automaticamente e a etapa PTV Creation (Criação de PTV) é ativada (consulte Figura 7 na página 14-23 para obter um exemplo de série de 1 TC ou Figura 8 na página 14-24 para obter um exemplo de série de 2 TCs).

Figura 7 ITV criado e etapa PTV Creation (Criação de PTV) ativada para o plano da série de 1 TC

Page 133: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-24 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 8 ITV criado e etapa PTV Creation (Criação de PTV) ativada para o plano da série de 2 TC

5. Avalie o ITV. Para obter mais informações, consulte “Avaliação de ITV e de PTV” na página 14-45.

Page 134: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-25P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Criando um PTV (Método de Rastreamento de 1 Visualização e 0 Visualização)

Nesta etapa, o VOI de PTV (volume do alvo de planejamento) é criado, que é definido com base no ITV criado na etapa anterior.

É importante reconhecer que há incertezas geométricas adicionais envolvidas na aplicação do tratamento que devem ser combinadas em uma margem de configuração aplicada ao ITV para formar um Volume do Alvo de Planejamento (PTV) [Ref. 1]. Isso deve incluir uma estimativa da incerteza da modelagem no Plano de Rastreamento de Movimento com rastreamento de 1 Visualização, junto com uma estimativa da incerteza na posição do ITV com relação à região da espinha coberta pela Região de Interesse (ROI) da Espinha Xsight na direção fora do plano não rastreada para rastreamento de 1 Visualização ou em todas as direções para rastreamento de 0 Visualização.

Para criar um VOI de PTV:

1. Na tarefa Align (Alinhar), selecione a etapa PTV Creation (Criação de PTV) (consulte Figura 9).

• Na lista suspensa Source VOI (VOI de Origem), ITV é selecionado automaticamente.

• Na lista suspensa Destination VOI (VOI de Destino), PTV é selecionado automaticamente.

Page 135: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-26 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 9 Etapa PTV Creation para um Tratamento otimizado de pulmão com Rastreamento de 1-View (Visualização 1) de PTV

Page 136: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-27P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

2. Se 1-View A (1 Visualização A) ou 1-View B (1 Visualização B) for selecionado como o método de rastreamento, nas caixas de texto Margins (mm) (Margens (mm)), insira valores absolutos (in mm) para as margens de ITV-PTV dentro e fora do plano. A margem dentro do plano define a expansão ITV-PTV no plano onde o movimento é rastreado; a margem fora do plano define a expansão ITV-PTV ao longo da normal do eixo desse plano, onde o movimento do alvo não foi rastreado.

3. Se 0-View (Visualização 0) for selecionado como método de rastreamento, nas caixas de texto Margins (mm) (Margens (mm)), insira valores absolutos (em mm) para as margens ITV-PTV nas direções Right (R) (Direita), Left (L) (Esquerda), Anterior (A), Posterior (P), Superior (S) e Inferior (I) (consulte Figura 10).

Figura 10 Etapa PTV Creation para um Tratamento otimizado de pulmão com Rastreamento de 0-View

(0 Visualização).

4. Clique em Apply (Aplicar).

O PTV é exibido automaticamente e fecha o ITV. A etapa Align Center (Alinhar Centro) é ativada.

5. Avalie o PTV. Para obter mais informações, consulte “Avaliação de ITV e de PTV” na página 14-45.

Page 137: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-28 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Seleção do centro de alinhamento

O painel de exibição na etapa Align Center inclui cinco janelas (consulte Figura 11). As janelas superiores são DRRs (a esquerda corresponde à Câmera A e a direita à Câmera B) do paciente. As imagens inferiores são visualizações planares em 2D: axial, coronal e sagital. A intersecção das linhas verdes nas imagens 2D representa a posição atual do centro da alinhamento. Os DRRs são baseados no centro de alinhamento atual.

Figura 11 Barra deslizante da Xsight Spine ROI Height (Altura da ROI de Espinha Xsight)

NOTA: A qualidade do DDR no sistema de planejamento do tratamento é diferente daquele no sistema de aplicação de tratamento.

Page 138: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-29P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Orientações para definição da altura da ROIDefina a altura da ROI para obter ótima cobertura das estruturas esqueléticas relevantes. A altura ROI padrão é 60 mm e pode ser ajustada em um intervalo de 40 e 100 mm. Uma proporção de aspecto é mantida pelo sistema.

Configuração do tamanho ROI

Para configurar o tamanho ROI, ajuste a altura ROI.

Para ajustar a altura ROI:

1. Mova a barra deslizante Xsight Spine ROI Height (Altura da ROI do Xsight Espinha). A grade exibida nas imagens DRR é atualizada quando a barra deslizante é ajustada.

A altura ROI é exibido em milímetros à direita da barra deslizante como mostrado na Figura 11 na página 14-28.

2. Clique em Confirm (Confirmar) para salvar a posição do centro de alinhamento e a altura da ROI.

A etapa DRR Review (Revisão de DRR) estará disponível se 1-View-A (Visualização 1 A), 1-View-B (Visualização 1 B) ou Xsight_Lung estiver selecionado como método de rastreamento. A tarefa Plan (Plano) se tornará ativa se 0-View (0 Visualização) estiver selecionado como método de rastreamento e um novo plano poderá ser criado.

Exemplos de configurações e colocações de ROI são fornecidas nas páginas a seguir.

NOTA: A altura ROI definida nesta etapa é o tamanho padrão usado durante a aplicação do tratamento.

Page 139: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-30 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

ROI pequeno demais

Figura 12 mostra um centro de alinhamento posicionado corretamente. No entanto, o ROI não cobre estruturas esqueléticas relevantes adequadamente. Se o ROI for pequeno demais, as informações pertinentes para obter os melhores resultados de rastreamento serão excluídas.

Figura 12 ROI pequeno demais

Page 140: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-31P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

ROI grande demais

Figura 13 mostra um centro de alinhamento posicionado corretamente. No entanto, o ROI inclui áreas muito grandes de fundo. A inclusão de grandes áreas de fundo forçará o algoritmo de rastreamento a fazer varredura de uma área mais ampla. Durante a aplicação do tratamento, essa inclusão poderá desacelerar o algoritmo do Tratamento otimizado de pulmão.

Figura 13 ROI é grande demais

Page 141: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-32 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Centro de alinhamento e ROI posicionados incorretamente

Figura 14 mostra um ROI de tamanho correto. Entretanto, o centro de alinhamento é posicionado incorretamente para obter um ótimo rastreamento. Isso pode causar a exclusão de estruturas esqueléticas relevantes do ROI ou incluir áreas muito grandes de fundo.

Figura 14 Centro de alinhamento posicionado incorretamente

Page 142: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-33P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Revisão de DRR (Pulmão Xsight e Método de Rastreamento de 1 Visualização)

A etapa DRR Review (Revisão de DRR) da tarefa Align (Alinhar) permite examinar o alvo e as sobreposições projetadas das estruturas de alvo nas imagens de DRR. Esta seção descreve os controles de tela usados para o rastreamento de 1-View (1 Visualização) na etapa DRR Review(Revisão de DRR). Consulte o Capítulo 6: Tarefa Align (Alinhar) para obter mais informações sobre a etapa DRR Review (Revisão de DRR).

Modo padrãoPara aprimorar a precisão de rastreamento de tumores, apenas TTV (primary) e GTV (primary) poderão ser selecionados como o volume de rastreamento do tumor para o Tratamento otimizado de pulmão. Se apenas um VOI de destino estiver definido, ele será automaticamente selecionado como o volume de rastreamento de tumor na etapa DRR Review (Revisão de DRR) da tarefa Align (Alinhar).

Figura 15 na página 14-34 mostra a etapa DRR Review (Revisão de DRR). O tipo de DRR padrão é Full Content (Conteúdo Completo). O nome do volume de rastreamento e o posicionamento do Centro da TC de tratamento são exibidos à esquerda da tela.

Para o rastreamento de 1-View (Visualização 1), a imagem DRR correspondente à exibição que será usada para rastreamento será destacada em azul (consulte Figura 15 na página 14-34), e a posição centroide do ITV será selecionada automaticamente como Centro da TC de tratamento.

Para o rastreamento de Xsight_Lung, a posição centroide do volume de rastreamento do tumor selecionado será selecionada automaticamente como Centro da TC de tratamento.

Se múltiplos alvos forem definidos na tarefa Contour (Contorno), as exibições de DRR estarão em branco quando você alternar para a etapa DRR Review (Revisão de DRR) da tarefa Align(Alinhar). Selecione um VOI de alvo como o volume de rastreamento do tumor antes que as imagens de DRR possam ser geradas.

As imagens de DRR são geradas com base no Centro da TC de tratamento de VOI como posição central. Como resultado, a posição do Centro da TC de tratamento será sempre exibida na parte central das imagens DRR.

Page 143: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-34 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 15 DRR Review (Revisão de DRR) – Modo padrão de Full Content (Conteúdo completo)

Page 144: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-35P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Tabela 1 Controles da etapa DRR Review

Seção Etiqueta Função

Tracking Tumor (Rastreamento de Tumor)

(lista suspensa) Exibe uma lista do volume de rastreamento de tumores.

Treatment CT Center (Centro da TC de tratamento)

Exibe as coordenadas XYZ do volume de rastreamento de tumor selecionado.

Display Contour (Exibir contorno)

(caixa de seleção) Exibe o contorno do tumor e o VOI de sobreposição.

Invert DRR Images (Inverter imagens DRR)

(caixa de seleção) Inverte as imagens de DRR de preto para branco ou de branco para preto.

Reset to Default W/L (Redefinir para J/N padrão)

(botão) Redefine para o contraste de imagens padrão.

DRR Type (Tipo de DRR)

Full Content (Conteúdo integral)

(botão de opção) Exibe o conteúdo integral das imagens de DRR.

Spine Removed (Espinha removida)

(botão de opção) Exibe as imagens de DRR com o volume coluna removido.

Tumor Region (Região do tumor)

(botão de opção) Exibe as imagens de DRR apenas da região ao redor do tumor.

DRR Image (DRR da imagem)

(lista suspensa) Seleciona qual imagem de TC é usada para criar o DRR exibido para revisão do movimento do tumor do MultiPlan.

NOTA: A imagem de TC primária é sempre utilizada para criar DRRs usados para tratamento.

Overlay VOI (VOI de sobreposição)

(lista suspensa) Sobrepõe um VOI de alvo (além do volume de rastreamento do tumor) nas imagens DRR.

Apply (Aplicar) (botão) Confirma se o usuário está satisfeito com as posições de VOIs e com a visibilidade do volume de rastreamento do tumor em imagens DRR.

Page 145: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-36 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para confirmar que um tumor é visível nas imagens DRR:

1. Na lista suspensa Tracking Tumor (Rastreamento de Tumor), selecione um volume de rastreamento do tumor como alvo.

2. Marque as caixas de seleção Display Contour (Exibir Contorno) e Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR) se desejar.

Você pode visualizar o tumor em uma das três maneiras selecionando o tipo de DRR.

3. Clique no botão de opção Full Content (Conteúdo Completo), Spine Removed(Espinha Removida) ou Tumor Region (Região do Tumor) na seção DRR Type(Tipo de DRR) se desejar.

As imagens do tipo DRR selecionadas serão geradas e exibidas.

4. Clique no botão de opção Full Content (Conteúdo Completo) e clique no botão Apply(Aplicar) se o tumor estiver visível nas imagens de DRR.

5. O botão Apply (Aplicar) é ativado quando Full Content (Conteúdo Completo) e Primary (Primário) são selecionados.

Exibir contorno do volume de rastreamento do tumorPara exibir o contorno do volume de rastreamento do tumor sobreposto às imagens DRR:

1. Marque a caixa de seleção Display Contour (Exibir Contorno) para sobrepor o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) em imagens DRR.

2. Desmarque a caixa de seleção Display Contour (Exibir Contorno) para ocultar o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) em imagens de DRR.

O contorno do volume de rastreamento do tumor é exibido na mesma cor especificada na etapa VOI. As projeções do contorno do volume de rastreamento do tumor nas imagens DRR são geradas com base no volume de rastreamento do tumor. O Centro da TC de tratamento é indicado nas imagens DRR por um sinal de mais (+).

A Figura 16 na página 14-37 mostra o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens DRR de Full Content (Conteúdo Completo). O Centro da TC de tratamento é indicado no centro das imagens DRR.

NOTA: Clique no botão Apply (Aplicar) somente se tiver certeza de que o paciente pode ser tratado com o rastreamento Pulmão Xsight ou rastreamento de 1-View (1 Visualização).

Page 146: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-37P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Figura 16 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour Full Content (Exibir conteúdo completo do contorno)

Page 147: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-38 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

A Figura 17 mostra o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens de DRR de Spine Removed (Espinha Removida).

Figura 17 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour Spine Removed (Exibir espinha removida do contorno)

Page 148: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-39P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

A Figura 18 mostra o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens de DRR da Tumor Region (Região do Tumor).

Figura 18 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour Tumor Region (Exibir região do tumor do contorno)

Page 149: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-40 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Inverter imagens DRRÉ possível inverter as imagens DRR para reverter o contraste para auxiliar na identificação visual do volume de rastreamento do tumor. Em alguns casos, o volume de rastreamento do tumor pode ser mais visível em imagens DRR invertidas. As imagens DRR invertidas são geradas com o mapeamento de preto para branco ou de branco para preto.

Para inverter imagens DRR:

1. Marque a caixa de seleção Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR) para inverter as imagens de DRR.

2. Desmarque a caixa de seleção Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR) para retornar para o contraste padrão nas imagens de DRR.

O tipo de DRR padrão é Full Content (Conteúdo Completo).

3. Selecione os botões de opção Spine Removed (Espinha Removida) ou Tumor Region (Região do Tumor) para visualizar outros tipos de imagens de DRR.

A Figura 19 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com as imagens de DRR invertidas com Full Content (Conteúdo Completo).

Figura 19 DRR Review (Revisão de DRR) – Invert DRR Images Full Content (Inverter imagens DRR com conteúdo completo)

Page 150: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-41P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

A Figura 20 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com as imagens de DRR invertidas da Tumor Region (Região do Tumor).

Figura 20 DRR Review (Revisão de DRR) – Inverted DRR Images Tumor Region (Imagens DRR com

região de tumor invertidas)

Page 151: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-42 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Inverter imagens DRR e exibir contornoPara exibir simultaneamente o contorno do volume de rastreamento de tumor e inverter o contraste da imagem nas imagens de DRR:

1. Marque as caixas de seleção Display Contour (Exibir Contorno) e Invert DRR Images (Inverter Imagens de DRR).

2. Selecione os botões de opção Full Content (Conteúdo Completo), Spine Removed(Espinha Removida) ou Tumor Region (Região do Tumor) para os diferentes tipos de DRR.

3. Desmarque as caixas de seleção para retornar para a exibição padrão.

A Figura 21 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com o contorno do volume de rastreamento do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) tumor sobreposto às imagens de DRR invertidas com Full Content (Conteúdo Completo).

Figura 21 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour and Invert DRR Images Full Content (Exibir contorno e

inverter imagens DRR com conteúdo completo)

Page 152: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-43P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

A Figura 22 mostra a tela DRR Review (Revisão de DRR) com o contorno do tumor tracking volume (volume de rastreamento de tumor) sobreposto às imagens DRR invertidas com Tumor Region (Região do tumor).

Figura 22 DRR Review (Revisão de DRR) – Display Contour and Invert DRR Images Tumor Region (Exibir contorno e

inverter imagens DRR com região do tumor)

Page 153: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-44 | Tratamento otimizado do pulmão

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Apply (Aplicar)O botão Apply (Aplicar) é habilitado quando o botão de opção Full Content (Conteúdo Completo) está selecionado. Se você confirmou que os VOIs aparecem com a posição e a forma corretas nas imagens DRR e que o volume de rastreamento de tumor aparece claramente nas imagens DRR para uso em rastreamento, clique no botão Apply (Aplicar). Depois de clicar no botão Apply (Aplicar), a tarefa Plan (Plano) fica disponível.

A Figura 23 mostra o botão Apply (Aplicar) habilitado quando o botão de opção Full Content(Conteúdo Completo) está selecionado.

Figura 23 DRR Review (Revisão de DRR) – Apply (Aplicar)

ATENÇÃO: Se o destino de rastreamento não estiver visível nas imagens DRR, os algoritmos de rastreamento do Xsight Lung e do 1-View (Visualização 1) poderão não conseguir rastrear o destino de rastreamento. Certifique-se de que o alvo está contornado corretamente e que está visível em ambas as imagens DRR (para Xsight Lung) ou que a imagem DRR está sendo utilizada para rastreamento (para 1-View (Visualização 1)).

Page 154: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Tratamento otimizado do pulmão | 14-45P/N 1048080-PTB B

Capítulo 14: Tratamento otimizado de pulmão (opcional)Manual de Planejamento do Tratamento

Avaliação de ITV e de PTV

Avalie os VOIS de ITV e de PTV depois de gerá-los para um plano de rastreamento de 1-View (Visualização 1).

ITV para rastreamento de 1-View (Visualização 1)Para avaliar o ITV para rastreamento 1-View (Visualização 1):

1. Depois de criar o ITV na etapa Align > ITV Creation (Alinhar > Criação de ITV), revise o ITV:

Para um plano de série de 2 TCs, utilize a etapa DRR Review (Revisão de DRR) para selecionar ITV da lista suspensa Overlay VOI (Sobrepor VOI). Gere DRRs usando a TC primária e secundária. Na visualização não utilizada para rastreamento, o CTV deve estar nas extremidades opostas da sobreposição de ITV nas DRRs primária e secundária.

PTV para rastreamento de 1-View (Visualização 1)Para avaliar o PTV para rastreamento 1-View (Visualização 1):

1. Depois de criar o PTV na etapa Align >PTV Creation (Alinhar > Criação de PTV), revise o PTV, que inclui o ITV:

Utilize a ferramenta Measure (Medir) na barra de ferramentas global para medir a margem entre os limites do ITV e do PTV no plano de rastreamento e perpendiculares a ele.

As margens medidas devem corresponder aos valores In-Plane (No Plano) e Out-Plane (Fora do Plano) inseridos na etapa Align > PTV Creation (Alinhar > Criação de PTV).

Page 155: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

14-46 | Referências

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Referências1. ICRU Report 62 (1999) Prescribing, Recording and Reporting Photon Beam Therapy.

International Commission on Radiation Units and Measurements, Bethesda, MD. (Supplement to ICRU Report 50.)

Page 156: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Introdução | 15-1P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamento

IntroduçãoAs tarefas de comissionamento são executadas por um especialista em física médica. Utilize as ferramentas de comissionamento descritas neste capítulo para os dados de comissionamento de feixe do Sistema MultiPlan. Antes de utilizar as ferramentas de comissionamento, você deve executar os procedimentos descritos no Guia de Fundamentos de Física para importação e obtenção de dados de feixe.

As tarefas de comissionamento dependerão de quando um colimador fixo, Iris ou multifolhas (MLC) está sendo comissionado.

Conteúdo

Este capítulo apresenta os seguintes tópicos:

• “Requisitos de comissionamento” na página 15-3

• “Relatórios de comissionamento” na página 15-9

• “Comissionamento de colimador fixo e Iris” na página 15-14

• “Comissionamento do colimador multifolhas” na página 15-71

ATENÇÃO: Erros nos dados do feixe podem não ser facilmente detectados levando a lesões ou até mesmo à morte do paciente. Uma pessoa qualificada deve inserir e confirmar a exatidão de todos os dados do feixe antes do planejamento e aplicação do tratamento.

Page 157: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-2 | Introdução

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 1 Página inicial - botão Commissioning (Comissionamento)

NOTA: Se o seu Sistema MultiPlan incluir a opção Revisão Rápida MultiPlan, o ícone Commissioning Tools(Ferramentas de Comissionamento) estará ativo apenas na sessão primária. Para obter mais informações, consulte o Capítulo 16, Revisão Rápida MultiPlan (opcional).

Page 158: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Requisitos de comissionamento | 15-3P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Requisitos de comissionamentoAntes do comissionamento MultiPlan dos algoritmos de cálculo de dose de Rastreamento de Raio, Cálculo de Dose Monte Carlo ou cálculo de dose de FSPB, é preciso adquirir os dados de feixe conforme descrito no Guia de Fundamentos de Física.

Os seguintes dados de feixe devem ser obtidos, formatados apropriadamente e importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife antes do comissionamento do algoritmo de cálculo de dose Rastreamento de Raio:

• Tissue phantom ratio (TPR), off center ratio (OCR) e output factor (OF) para colimadores fixos.

• Dados de feixe TPR, OCR e OF para o Colimador Iris opcional.

Os seguintes dados de feixe adicionais devem ser obtidos, formatados apropriadamente e importados antes do comissionamento da opção de Cálculo de Dose Monte Carlo:

• Dados de feixe de perfil de campo aberto e dose de profundidade percentual central (PDD) de tamanho de campo de 60 mm para os colimadores fixos.

• Dados de feixe de perfil de campo aberto e PDD central de tamanho de campo de 60 mm para o Colimador Iris opcional.

Os seguintes dados de feixe adicionais devem ser obtidos, formatados apropriadamente e importados antes do comissionamento da opção FSPB:

• Dados de feixe de razão de tecido-objeto simulador (TPR), razão fora do centro (OCR) e fator de rendimento (OF) para o MLC opcional.

• Abra os perfis de feixe para o MLC.

NOTA: O algoritmo Rastreamento de Raio deve ser comissionado para cones fixos antes do Colimador Iris.

NOTA: (Opcional) O fator de rendimento no ar medido só é necessário se você pretender utilizar o método In-Ar Output Factor (Fator de Rendimento no Ar) para gerar o modelo de distribuição de origem Monte Carlo (consulte “Ferramentas de comissionamento para cálculo de dose Monte Carlo” na página 15-39).

NOTA: O perfil de campo aberto para o Colimador Iris utiliza os mesmos dados de feixe que os colimadores fixos.

NOTA: O algoritmo Monte Carlo deve ser comissionado para cones fixos antes do Colimador Iris.

NOTA: O algoritmo de Rastreamento de Raio deve ser comissionado para cones fixos antes de o algoritmo FSPB poder ser comissionado para MLC.

Page 159: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-4 | Requisitos de comissionamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

O aplicativo de Beam Data Import (Importação de Dados do Feixe) do Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife é utilizado para importar os dados do feixe medido para o servidor de dados. Normalmente, essa tarefa é executada pelo físico do local. Para obter informações sobre o aplicativo de Beam Data Import (Importação de dados do feixe) do Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife, consulte o Manual de Gestão de Dados. Para mais informações sobre a captura de dados de feixe, consulte o Guia de Fundamentos de Física.

Os procedimentos de comissionamento de dados de feixe MultiPlan são realizados usando as guias Fixed/Iris (Fixo/Iris) e MLC, localizadas acima da janela de exibição. Durante o comissionamento, revise os dados do feixe medido, compare-os aos dados do feixe calculados pelo Sistema MultiPlan e aprove os dados do feixe calculados e/ou os fatores de algoritmo. Durante o planejamento do tratamento, o cálculo de dose é executado com base nos valores que foram aprovados durante o comissionamento.

Cada estação de trabalho do Sistema MultiPlan está associada a um único Sistema CyberKnife no Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife. Para realizar os procedimentos de comissionamento, utilize a estação de trabalho do Sistema MultiPlan associada (licenciada) para o Sistema CyberKnife específico em que os dados do feixe foram capturados.

Density Models (Modelos de densidade)

Esta seção contém as seguintes informações:

• “Modificando um modelo existente” na página 15-6

• “Configurar um modelo como o modelo padrão” na página 15-7

• “Aplicando um modelo a um plano” na página 15-8

A lista suspensa Model (Modelo) na guia Settings > Preferences > Planning Parameters(Configurações > Preferências > Parâmetros de Planejamento) exibe os seguinte modelos de amostra:

• Water/Air (Água/Ar) (amostra)

• Lung Standard (Padrão de pulmão) (amostra)

• Body Standard (Padrão de corpo) (amostra)

Os modelos de amostra não podem ser alterados e nem utilizados para criar os planos aplicáveis. Você pode criar e nomear até sete modelos personalizáveis para um total de 10 modelos de densidade.

Definições de densidade

• Densidade Relativa do Elétron (cálculo de dose de Rastreamento de Raio e FSPB)

O valor de densidade de elétrons para um dado número CT relativo à densidade de elétrons da água.

• Densidade de massa (cálculo de dose de Monte Carlo)

NOTA: Os números da TC são os valores das unidades de Hounsfield (HU) importados deslocados por 1000.

Page 160: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Requisitos de comissionamento | 15-5P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

A massa por volume de unidade em unidades de g/cm3.

Figura 2 Painel Density Models (Modelos de Densidade)

NOTA: Se você gerar e salvar um plano que usa um modelo de densidade específico e, em seguida, alterar a curva associada a esse modelo, ele reutilizará a curva salva com o plano quando você recarregar o plano. O nome da curva de densidade em Plan > Setup (Plano > Configuração) será colocado entre parênteses para indicar que os parâmetros são diferentes da curva de densidade padrão com o mesmo nome.

NOTA: Se uma densidade de VOI precisar de alteração, use a Density Override Table (Tabela de Substituição de Densidade). Para obter mais informações, consulte o Capítulo 7, Tarefa de plano.

Page 161: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-6 | Requisitos de comissionamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Modificando um modelo existentePara modificar um modelo existente:

1. Clique na tarefa Settings (Configurações).

2. Clique em Preferences > Planning Parameters (Preferências > Parâmetros de Planejamento).

3. Selecione um modelo personalizado na lista suspensa Model (Modelo).

4. Clique em Rename (Renomear).

5. Insira um novo nome na seção destacada e pressione Enter.

6. Insira valores nos campos CT (TC) e Density (Densidade) para cada ponto no modelo.

• O modelo é exibido como segmentos de linha ponto a ponto.

• Número máximo CT é 4095.

• Densidade de massa máxima 2.65.

• Densidade relativa de elétrons máxima 10.

• Independentemente de como você define a curva, a densidade de elétrons em relação a todos os voxels com número CT inferior a 200 é definido em 0.0.

7. Para excluir um ponto no modelo, selecione o ponto e clique em Delete Point (Excluir Ponto).

8. Para redefinir o modelo aos valores padrão do sistema, clique em Reset Model(Redefinir Modelo).

9. Se você clicar em Reset Model (Redefinir Modelo), todos os valores serão revertidos para o padrão. No entanto, o nome do modelo é modificado. Quando você redefinir um modelo já modificado, avalie o modelo resultante cuidadosamente antes de aplicá-lo a um plano.

10. Insira os valores em qualquer ordem. A lista será automaticamente reordenada.

• Utilize -1 se uma densidade não for definida.

• Insira valores na última linha e clique em Enter para adicionar uma nova linha de edição.

NOTA: Os valores iniciais dos modelos personalizáveis são muito diferentes de qualquer modelo do mundo real. Portanto, tenha cuidado para evitar que acidentalmente algum modelo personalizável inserido por você seja redefinido. Não há nenhuma mensagem de confirmação para o comando redefinir do modelo e no planejamento normal do fluxo de trabalho não há a exibição do modelo atual em uso.

Page 162: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Requisitos de comissionamento | 15-7P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Configurar um modelo como o modelo padrãoPara definir um modelo como modelo padrão:

1. Clique na tarefa Settings (Configurações).

2. Clique em Preferences > Planning Parameters (Preferências > Parâmetros de Planejamento).

3. Selecione o modelo na lista suspensa.

4. Clique em Set Default (Definir Padrão).

O seguinte aviso é exibido.

Figura 3 Configuração do aviso padrão do modelo de densidade

5. Clique em Yes (Sim) para definir um novo modelo de densidade padrão.

6. Volte à página inicial e carregue um novo plano.

Na tarefa Plan (Plano), confirme que o padrão do modelo de densidade é o modelo personalizado atribuído como padrão.

Page 163: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-8 | Requisitos de comissionamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Aplicando um modelo a um planoPara aplicar um modelo a um plano:

1. Selecione um paciente e inicie um novo plano.

2. Na etapa Setup (Configuração) da tarefa Plan (Plano), verifique que se padrão selecionado acima é o modelo padrão. Utilize a lista suspensa para selecionar o modelo de densidade a ser utilizado.

3. Prossiga com o planejamento e depois salve o plano.

Se um modelo de densidade é modificado após ter sido salvo com um plano, quando esse plano é carregado novamente, o sistema carrega o modelo de densidade salvo e não o modelo modificado.

4. Imprima o relatório de visão geral do plano para ver o modelo de densidade aplicado ao plano, incluindo os valores nesse modelo.

NOTA: Se você alterar o modelo após a geração de feixes, o volume de dose será excluído. Você pode calcular a dose com o novo modelo de densidade selecionado.

ATENÇÃO: Se você estiver em um plano do paciente, o modelo personalizado será definido como o padrão apenas para esse paciente. Confirme se o modelo personalizável global padrão foi definido como o modelo padrão.

Page 164: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Relatórios de comissionamento | 15-9P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Relatórios de comissionamentoO Treatment Planning System Reports Viewer (Visualizador de Relatórios do Sistema de Planejamento do Tratamento) contém ferramentas que permitem ao usuário gerar, visualizar, baixar e imprimir relatórios de comissionamento. Depois de o usuário pressionar o botão Print(Imprimir), a tela Treatment Planning System Reports Viewer (Visualizador de Relatórios do Sistema de Planejamento do Tratamento) é exibida (consulte Figura 4). O visualizador consiste no seguinte:

• A guia Forms (Formulários) que permite ao usuário acessar, selecionar e aprender sobre os relatórios que podem ser visualizados.

• Após a geração de um relatório, o visualizador permite a sua exibição.

Figura 4 Treatment Planning System Reports Viewer (Visualizador de relatórios do sistema de planejamento do tratamento)

Page 165: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-10 | Relatórios de comissionamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os seguintes ícones estão disponíveis na guia Forms (Formulários):

Para imprimir relatórios de comissionamento:

1. Clique no botão Print (Imprimir).

O Treatment Planning System Reports Viewer (Visualizador de Relatórios do Sistema de Planejamento do Tratamento) é exibido e os relatórios disponíveis são determinados pela etapa da qual o visualizador de relatório é aberto.

• Na guia Fixed/Iris (Fixo/Iris), etapas OCR, TPR ou OF: OCR, TPR e OF são exibidos.

• Na guia Fixed/Iris (Fixo/Iris), etapa MC Modeling (Modelagem por MC): OCR,TPR, OF, In-Air Output Factor (Fator de Rendimento no Ar), Dose Profile,Central PDD (PDD Central), Correction Factors (Fatores de Correção), Phantom (Objeto Simulador), Source Distribution (Distribuição de Origem), Fluence Distribution (Distribuição de Fluência), e Energy Spectrum(Espectro de Energia).

Tabela 1 Ícones da barra de ações Forms (Formulários)

Ícone Dica de ferramenta Descrição

View Selected Report Form (Visualizar formulário de relatório selecionado)

Exibe o relatório selecionado. (Consulte “Para gerar um relatório:” na página 15-11.)

Single Window View (Visualização de tela única)

Permite ao usuário alternar da visualização de tela dupla para a visualização de tela única. (Consulte “Para alternar a visualização dos relatórios de visualização única:” na página 15-11.)

Dual Window Horizontal View (Visualização de janela dupla horizontal)

Permite ao usuário visualizar dois relatórios na visualização horizontal de dois relatórios. (Consulte “Para visualizar dois relatórios, um acimado outro:” na página 15-12.)

Dual Window Vertical View (Visualização de janela dupla vertical)

Permite ao usuário visualizar dois relatórios na visualização vertical de dois relatórios. (Consulte “Para visualizar dois relatórios lado a lado:” na página 15-12.)

Page 166: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Relatórios de comissionamento | 15-11P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

• Na guia MLC: OCR-X, OCR-Y, TPR, OF, Open Beam Profile (Perfil de Feixe Aberto), FSPB Model Table (Tabela de Modelo de FSPB), FSPB Model Compare X (Comparação X do Modelo de FSPB), and FSPB Model Compare Y (Comparação Y do Modelo de FSPB).

2. Clique em um dos nomes de relatório na lista. A descrição do relatório selecionado será exibida na seção Report Description (Descrição do Relatório).

Para gerar um relatório:

1. Escolha um método para selecionar um relatório:

• Clique duas vezes no nome do relatório na respectiva lista.

• Clique no nome do relatório na respectiva lista, depois clique em (View Selected Report Form (Visualizar Formulário de Relatório Selecionado)) na barra de ações.

O Collimator Type (Tipo de Colimador) e o Dose Calculation Method (Método de Cálculo de Dose) serão exibidos na seção Parameters (Parâmetros) do visualizador de relatório.

2. Selecione Measured (Medido) ou Calculated (Calculado) no Data Type (Tipo de Dados).

3. Selecione os tamanhos de colimador a serem exibidos no relatório.

4. Escolha um método para gerar o relatório.

• Para gerar um relatório com todas as informações disponíveis, clique em sem modificar os parâmetros.

• Para gerar um relatório com informações específicas, defina os parâmetros necessários e clique em .

O relatório será gerado de acordo com os parâmetros especificados e então o visualizador de relatório o exibirá.

Para alternar a visualização dos relatórios de visualização única:

1. Gere dois ou mais relatórios.

2. Clique na guia report (relatório) do relatório para ser exibido.

O relatório selecionado será exibido.

Para fechar um relatório:

1. Gere um relatório.

2. Clique em na guia report (relatório).

O relatório será fechado e, se abrir, um relatório será exibido ao lado.

Page 167: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-12 | Relatórios de comissionamento

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Para visualizar dois relatórios, um acima do outro:

1. Gere dois ou mais relatórios.

2. Escolha um método para visualizar os relatórios na visualização de relatório de janela dupla horizontal:

• Clique no ícone na barra de ações Forms (Formulários).

• Clique em Dual Window Horizontal View (Visualização de Janela Dupla Horizontal) na barra de ações.

A visualização secundária vazia será exibida e as guias report (relatório) para todos os relatórios abertos conterá a seta direcional .

3. Clique na guia report (relatório) do relatório para que seja movido para a visualização secundária e clique em .

O relatório será exibido na visualização secundária e a seta direcional mudará para . A barra de divisão pode ser utilizada para aumentar ou diminuir os painéis do relatório.

Após a geração de um relatório, o visualizador permite a sua exibição. O visualizador de relatórios consiste no seguinte:

Para visualizar dois relatórios lado a lado:

1. Gere dois ou mais relatórios.

2. Escolha um método para visualizar os relatórios na visualização de relatório de janela dupla horizontal:

• Clique no ícone na barra de ações Forms (Formulários).

• Clique em Dual Window Vertical View (Visualização de Janela Dupla Vertical) na barra de ações.

A visualização secundária vazia será exibida e as guias report (relatório) para todos os relatórios abertos conterá a seta direcional .

3. Clique na guia report (relatório) do relatório para que seja movido para a visualização secundária e clique em .

O relatório será exibido na visualização secundária e a seta direcional mudará para . A barra de divisão pode ser utilizada para aumentar ou diminuir os painéis do relatório.

Page 168: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Relatórios de comissionamento | 15-13P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Relatórios de comissionamento

Os relatórios de comissionamento fornecem informações relacionadas aos dados do feixe.

Tabela 2 Relatórios de comissionamento

Nome do relatório Descrição

OCR Fornece os dados do feixe OCR a diferentes profundidades.

TPR Fornece os dados do feixe do TPR para todos os tamanhos de colimador.

OF Fornece os dados de fator do feixe de saída para diferentes tamanhos de colimador e distâncias de origem-eixo.

In-Air Output Factor (Fator de rendimento no Ar)

Fornece os dados do feixe do fator de rendimento no ar.

Dose Profile (Perfil de dose) Fornece dados de feixe de perfil de dose de campo aberto.

Central PDD (PDD central) Fornece dados de feixe de dose de profundidade percentual central.

Correction Factors (Fatores de correção)

Fornece os atuais Fatores de Correção do Colimador (CCF) e Fatores de Correção de Energia (ECF).

Phantom (Simulador) Fornece informações sobre o objeto simulador de água virtual para os cálculos de comissionamento Monte Carlo.

Source Distribution (Distribuição de origem)

Distribuição de origem calculada usada no cálculo Monte Carlo.

Fluence Distribution (Distribuição de fluência)

Distribuição de fluência calculada usada no cálculo Monte Carlo.

Energy Spectrum (Espectro de energia)

Distribuição de energia calculada usada no cálculo Monte Carlo.

OCR-X Fornece os dados do feixe OCR a diferentes profundidades para cada tamanho de campo ao longo do eixo IEC X.

OCR-Y Fornece os dados do feixe OCR a diferentes profundidades para cada tamanho de campo ao longo do eixo IEC Y.

Open Beam Profile (Perfil de Feixe Aberto)

Fornece os dados de perfil de feixe aberto de FSPB.

FSPB Model Table (Tabela de Modelo de FSPB)

Fornece os dados do modelo de FSPB.

FSPB Model Compare X (Comparação X do Modelo de FSPB)

Comparação da OCR X de medição vs. versão calculada com base no modelo de FSPB.

FSPB Model Compare Y (Comparação Y de Modelo de FSPB)

Comparação da OCR Y de medição vs. versão calculada com base no modelo de FSPB.

Page 169: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-14 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Comissionamento de colimador fixo e IrisEsta seção contém os seguintes tópicos:

• “Ferramentas de comissionamento para o cálculo de dose de Rastreamento de Raio” na página 15-14

• “Ferramentas de comissionamento para cálculo de dose Monte Carlo” na página 15-39

Ferramentas de comissionamento para o cálculo de dose de Rastreamento de Raio

Essa seção descreve a interface do usuário do Sistema MultiPlan para comissionamento do algoritmo de cálculo de dose Rastreamento de Raio tanto para os colimadores fixos quando para o Colimador Iris opcional. Para mais informações sobre o algoritmo de cálculo de dose Rastreamento de Raio, consulte o Guia de Fundamentos de Física.

Esta seção aborda os seguintes tópicos:

• “Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixe” na página 15-15

• “Etapa de OCR” na página 15-17

• “Etapa TPR” na página 15-24

• “Etapa OF” na página 15-31

Os procedimentos para o comissionamento do algoritmo de cálculo de dose Rastreamento de Raio para colimadores fixos e o Colimador Iris no Sistema MultiPlan são os mesmos. Os conjuntos de dados de feixes medidos para colimadores fixos e o Colimador Iris podem ser importados para o servidor de dados e aprovados no Sistema MultiPlan em qualquer ordem. Se o seu sistema inclui o Colimador Iris, ambos os conjuntos de dados devem ser aprovados antes de você usar o Colimador Iris durante planejamento.

Ao login, as etapas OCR, TPR e OF estão todas ativadas, permitindo a revisão e a aprovação em qualquer ordem dos dados de feixe medidos. No entanto, a sequência de etapas recomendada é a seguinte:

1. Execute as etapas OCR, TPR e OF para os colimadores fixos.

2. Depois, execute as etapas OCR, TPR e OF para o Colimador Iris.

Você pode retornar a qualquer momento a uma etapa anterior para revisar os dados.

NOTA: O mesmo valor para a profundidade de extrapolação deve ser usado nas etapas OCR e TPR. Se você alterar um valor em uma etapa, retorne para a outra e aprove novamente os dados de feixe.

NOTA: Os dados de feixe do Colimador Iris não exigem a mesma profundidade de extrapolação que aquela usada para os colimadores fixos.

Page 170: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-15P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixeAs etapas de comissionamento MultiPlan para o algoritmo de cálculo de dose Ray-Tracing fornece exibições gráficas e tabuladas dos seguintes conjuntos de dados:

• Measured (Medidos): Dados de feixes medidos e formatados apropriadamente pelo usuário. Esses dados são carregados no Sistema MultiPlan do Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.

• Calculated (Calculados): Dados de feixe calculados gerados por interpolação ou extrapolação dos dados de feixe medidos para os valores de OCR, TPR e OF de Rastreamento de Raio. A interpolação linear é utilizada. Os métodos de extrapolação usados pelo Sistema MultiPlan são mostrados em Tabela 3.

Para obter mais informações sobre métodos de interpolação e extrapolação, consulte o Guia de Fundamentos de Física.

• Reference: (Referência) os dados de referência são uma média dos dados de feixe medidos de vários Sistema CyberKnife. Esses dados compostos não são tomados como amostras padrão; na verdade, eles são apresentados apenas para fins de comparação.

Para selecionar e exibir um conjunto de dados:

1. Selecione um conjunto de dados (Measured (Medido), Calculated (Calculado) ou Reference (Referência)) para exibição utilizando a lista suspensa acima do painel de exibição nas etapas OCR, TPR ou OF.

Se você selecionar o conjunto de dados Reference (Referência), os dados medidos também serão exibidos. Se nenhum dado de referência for carregado, essa entrada não aparece na lista suspensa. As curvas de referência são exibidas em cinza.

Tabela 3 Métodos de extrapolação para dados de feixes calculados

Tabela Beam Data (Dados de feixe) (parâmetro) Método

OCR (Radius) Taylor Series (Série Taylor) ou Least Squares (Mínimos quadrados)

TPR (Depth) Taylor Series (Série Taylor) ou Exponential (Exponencial)

NOTA: A Série Taylor não está mais disponível para novo comissionamento. Está disponível apenas para modelos de feixe anteriores que já foram aceitos usando a Série Taylor. Qualquer recomissionamento, mesmo para esses modelos, é forçado a usar o outro método.

Page 171: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-16 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os dados de feixes selecionados são apresentados em um gráfico no painel principal de exibição. Uma etiqueta acima do gráfico indica se os dados de feixes medidos e calculados representam dados que não são de amostra (Non-Sample (Não de Amostra)) ou dados de amostra (Sample (Amostra)). Dados de amostra são aqueles configurados com o Sistema CyberKnife. No entanto, os dados de amostra não foram medidos no sistema enviado.

Os dados de feixes tabulados a partir do conjunto de dados são apresentados abaixo do painel de exibição (veja a Figura 5).

Figura 5 Exemplo de dados de feixe tabulados

• Na etapa OCR, os dados de feixe de OCR tabulados para o colimador selecionado são exibidos.

• Na etapa TPR, todos os dados de feixe de TPR tabulados são exibidos.

• Na etapa OF, todos os dados de feixe de OF tabulados são exibidos.

2. Utilize a barra de rolagem no lado direito dos dados de feixes tabulados para percorrê-los.

NOTA: Se esses dados (marcados como Sample (Amostra) acima do gráfico) forem utilizados nos procedimento de comissionamento, o Sistema MultiPlan não poderá salvar um plano administrável.

Page 172: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-17P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Etapa de OCRA etapa OCR permite visualizar os dados de feixe de OCR medidos em diferentes profundidades e comparar essas informações com os dados de referência (se carregados). Ela também permite a comparação de dados de feixes OCR calculados com os dados de referência. Ao acessar a etapa OCR pela primeira vez, os dados de OCR são calculados automaticamente utilizando os valores padrão para o método e a profundidade de extrapolação. Você pode alterar esses valores. Se os resultados forem aceitáveis, você pode aprová-los.

Você pode examinar os dados de feixe de OCR para os colimadores fixos ou para o Colimador Iris.

Tela OCR

A etapa OCR exibe os gráficos dos valores OCR medidos ou calculados como um função do raio para as diferentes profundidades (consulte Figura 6).

Figura 6 Etapa OCR - Fixed collimators (Colimadores fixos), não-aprovados

NOTA: A profundidade de extrapolação deve ser a mesma para as etapas OCR e TPR para um determinado tipo de colimador (Fixed Collimator (Colimador Fixo) ou Iris Collimator(Colimador Iris)).

Page 173: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-18 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os painéis pequenos no lado direito da tela exibem os gráficos dos dados de feixe de OCR para cada um dos 12 tamanhos de campo do colimador, tanto para colimadores fixos quanto para o Colimador Iris, conforme selecionado no canto superior esquerdo do painel de controle. Clique duas vezes em qualquer um dos pequenos painéis para visualizar os dados do colimador no painel de exibição maior.

Os dados apresentados no gráfico são exibidos em uma tabela abaixo do painel de exibição maior. Uma barra de rolagem no lado direito permite a rolagem através dos dados de feixes. Você pode visualizar os dados medidos, calculados ou de referência (consulte “Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixe” na página 15-15).

O painel de exibição maior inclui uma legenda (veja a Figura 7).

Figura 7 Legenda OCR

A parte superior da legenda mostra a cor de exibição para cada profundidade (mm) no gráfico. Utilize as caixas de seleção para ativar ou desativar as profundidades a serem exibidas.

A parte inferior da legenda é exibida somente se os dados de referência forem carregados. Ela mostra as profundidades para os dados de referência. Utilize as caixas de seleção para ativar ou desativar as profundidades para os dados de referência a serem exibidas.

Page 174: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-19P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Os controles disponíveis na etapa OCR são descritos na Tabela 4.

Tabela 4 Painel de controle na etapa OCR

Área Controle Função

CollimatorType (Tipo do colimador)

Fixed Collimator(Colimador fixo)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados OCR medidos e calculados para os colimadores fixos.

Iris Collimator (Colimador Iris)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados de feixe de OCR medidos calculados para o Colimador Iris opcional.

Measured Data (Dados medidos)

Approve(Aprovar)

Exibe a caixa de diálogo Approve OCR Table (Aprovar Tabela de OCR), que permite aprovar os dados de OCR para todos os 12 tamanhos de colimadores simultaneamente (consulte Figura 8 na página 15-22).

Approved Info (Informaçõesaprovadas)

Exibe a caixa de diálogo OCR Approved Information(Informação Aprovada de OCR), que permite revisar a informação de aprovação dos dados de OCR (consulte Figura 10 na página 15-23).

Extrapolation Data (Dados de extrapolação)

Depth(Profundidade)

Exibe a profundidade de extrapolação atual para os dados de feixe OCR calculados. Para alterar a profundidade, insira um novo valor na caixa de texto. O valor inserido não terá efeito até que você redesenhe a curva e aprove os dados de feixe OCR. Os valores de profundidade permitidos vão de 450 a 800 mm.

Method (Método)

Exibe o método de extrapolação selecionada atual para os dados de feixe OCR calculados. Para alterar o método de extrapolação, selecione outro método na lista suspensa (Taylor Series [Série Taylor], Least Squares [Mínimos Quadrados]). O método não terá efeito até que você redesenhe a curva e aprove os dados de feixe OCR. A partir do MultiPlan 4.5, os dados de feixe de OCR só podem ser aprovados usando o método de extrapolação LeastSquares (Mínimos Quadrados).

Redraw(Redesenhar)

(Ativado depois de alterar Depth (Profundidade) ou Method(Método).) Exclui os dados de OCR existentes e então calcula e exibe os novos dados com base nas configurações atuais.

Full radius range (Intervalo de raio total)

(caixa de seleção) Se ativada, exibe o raio OCR de 60 mm para todos os tamanhos de campo. Se desativada, exibe o raio OCR de 10 a 60 mm dependendo do tamanho do campo.

Page 175: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-20 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Revisando e aprovando os dados de feixe OCR

Para revisar e aprovar os dados de feixe OCR:

1. Clique no ícone Commissioning Tools (Ferramentas de Comissionamento).

Ao login, a OCR é exibida (consulte Figura 6 na página 15-17). Por padrão, os dados de feixe OCR calculados são mostrados:

• No painel de exibição maior, as curvas OCR calculadas para diferentes profundidades para o menor tamanho de colimador.

• No painéis menores à direita, as curvas OCR calculadas para cada um dos tamanhos de colimador.

• Na tabela abaixo do painel maior, os dados de feixe OCR calculados que correspondem aos dados exibidos no painel de exibição de imagem.

2. (Se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados do feixe Iris tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Selecione o tipo de colimador no painel Collimator Type (Tipo de Colimador) (Fixed Collimator (Colimador Fixo) ou Iris Collimator (Colimador Iris)).

Se os dados de feixe calculados ainda não tiverem sido aprovados, a etiqueta Fixed Not Approved (Fixo Não Aprovado) (ou Iris Not Approved (Iris Não Aprovado)) é exibida em vermelho no topo do painel grande.

3. Selecione Measured (Medidos) na lista suspensa OCR Dataset (Conjunto de Dados de OCR). Revise os dados de feixe medidos para garantir que as informações apropriadas sejam importadas para o servidor de dados e carregadas com êxito para o Sistema MultiPlan.

4. Depois de revisar e verificar os dados de feixe medidos, selecione Calculated(Calculado) na lista suspensa OCR Dataset (Conjunto de Dados de OCR). Revise os dados de feixe OCR calculados.

5. Para modificar a exibição dos dados de feixe, execute qualquer uma das seguintes etapas opcionais:

• Para visualizar os dados de outro colimador no painel maior, clique duas vezes no painel menor correspondente à direita.

• Para ocultar ou exibir as curvas de diferentes profundidades, desmarque ou selecione as caixas de seleção apropriadas na legenda OCR (consulte “Tela OCR” na página 15-17).

• Para ocultar ou exibir os dados de referência como uma sobreposição sobre os dados de feixe calculados e medidos, desmarque ou selecione as caixas de seleção apropriadas na legenda OCR.

NOTA: Quando estiver revisando os dados OCR calculados de mínimos quadrados, o valor OCR em um raio de 0.0 pode não ser 1.0. É esperado que esteja dentro de ± 0.02% de 1.0.

Page 176: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-21P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

6. Para alterar a profundidade de extrapolação utilizada para calcular os dados de feixe de OCR, insira um novo valor na caixa de texto Depth (Profundidade).

Se você alterar a profundidade, o botão Approve (Aprovar) será desativado e o botão Redraw (Redesenhar) será ativado.

7. Para alterar o método de extrapolação utilizado para calcular os dados de feixe de OCR, selecione um valor na lista suspensa Method (Método). Os métodos de extrapolação para dados de feixe TPR e OCR calculados estão listados na Tabela 3 na página 15-15.

Se você alterar o método de extrapolação, o botão Approve (Aprovar) será desativado e o botão Redraw (Redesenhar) será ativado.

8. Se você tiver alterado o método ou a profundidade de extrapolação, clique no botão Redraw (Redesenhar).

• As curvas OCR existentes são excluídas e novas curvas são calculadas utilizando a nova profundidade de extrapolação e o novo método.

• O botão Approve (Aprovar) é ativado e o botão Redraw (Redesenhar) é desativado.

• Os novos dados de feixe de OCR tabulados são exibidos.

9. Se os dados de feixe de OCR calculados forem aceitáveis, clique no botão Approve(Aprovar).

A caixa de diálogo Approve OCR Table (Aprovar Tabelas de OCR) é exibida (consulte Figura 8).

NOTA: A caixa de texto Depth (Profundidade) é ativada apenas quando você está visualizando os dados de feixe calculados.

NOTA: A lista suspensa Method (Método) é ativada apenas quando você está visualizando os dados de feixe calculados.

NOTA: As alterações no valor da profundidade de extrapolação e no método só serão levadas em conta após você redesenhar e aprovar os dados baseados nas novas configurações.

NOTA: Quando você alterar a profundidade de extrapolação ou o método, você deve redesenhar os dados de feixe calculados a fim de atualizar as novas curvas OCR.

Page 177: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-22 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 8 Caixa de diálogo Approve OCR Table (Aprovar tabela de OCR)

10. Para indicar a aprovação dos dados, clique no botão OK.

Os dados de feixe OCR calculados para todos os 12 tamanhos de colimador são aprovados e a etiqueta Fixed Approved (Fixo Aprovado) (ou Iris Approved (Iris Aprovado)) é exibida em verde no topo do painel grande (consulte Figura 9).

Figura 9 Etapa OCR - Fixed collimators (Colimadores fixos), aprovados

Page 178: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-23P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

11. Para revisar a aprovação, clique no botão Approved Info (Informação de Aprovado).

A caixa de diálogo OCR Approved Information (Informação de Aprovados de OCR) é exibida (consulte Figura 10). A lista suspensa Table Name (Nome da Tabela) exibe as tabelas de dados de feixe de OCR aprovados.

Figura 10 Caixa de diálogo OCR Approved Information (Informações de aprovados de OCR)

12. Para imprimir os dados de feixe, consulte “Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixe” na página 15-15.

Page 179: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-24 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Etapa TPRA etapa TPR permite visualizar os dados de feixes de TPR medidos para todos os tamanhos de colimadores e comparar essas informações com os dados de referência (se carregados). Ela também permite a comparação de dados de feixes TPR calculados com os dados de referência. Ao alternar para a etapa TPR, os dados de feixe de TPR são calculados automaticamente utilizando a mesma profundidade de extrapolação da etapa OCR. No entanto, a profundidade máxima de extrapolação pode ser alterada. Se os resultados forem aceitáveis, você pode aprová-los.

Você pode examinar os dados TPR para os colimadores fixos ou para o Colimador Iris.

NOTA: A profundidade de extrapolação deve ser a mesma para as etapas OCR e TPR. Se você alterar a profundidade de extrapolação para os dados de feixe de TPR após a aprovação dos dados de feixe de OCR, retorne à etapa OCR e aprove novamente os dados de feixe de OCR utilizando uma nova profundidade de extrapolação.

NOTA: Os dados de feixe do Colimador Iris não exigem a mesma profundidade de extrapolação que aquela usada para os colimadores fixos.

Page 180: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-25P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Tela TPR

A etapa TPR exibe um gráfico dos valores de TPR medidos ou calculados como um função de profundidade (consulte Figura 11) para todos os tamanhos de colimadores.

Figura 11 Etapa TPR - Fixed collimators (Colimadores fixos), não-aprovados

Page 181: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-26 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os dados apresentados no gráfico são exibidos em uma tabela abaixo do painel de exibição. Uma barra de rolagem no lado direito permite a rolagem através dos dados de feixes. Você pode visualizar os dados medidos, calculados ou de referência (consulte “Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixe” na página 15-15).

O painel de exibição inclui uma legenda (veja a Figura 12).

Figura 12 Legenda TPR

O lado esquerdo da legenda mostra a cor de exibição para cada tamanho de colimador (mm) no gráfico. As caixas de seleção controlam quais tamanhos de colimador são exibidos.

O lado direito da legenda só é exibido se os dados de referência forem carregados. Ele mostra os tamanhos de colimadores para os dados de referência. As caixas de seleção controlam quais tamanhos de colimador são exibidos para os dados de referência.

Page 182: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-27P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Os controles disponíveis na etapa TPR são descritos na Tabela 5.

Tabela 5 Painel de controle na etapa TPR

Área Controle Função

Collimator Type (Tipo do colimador)

Fixed Collimator (Colimador fixo)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados TPR medidos e calculados para os colimadores fixos.

Iris Collimator (Colimador Iris)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados de feixe de TPR medidos calculados para o Colimador Iris opcional.

Measured Data (Dados medidos)

Approve (Aprovar)

Exibe a caixa de diálogo Approve TPR Table(Aprovar Tabela de TPR), que permite aprovar os dados de feixe de TPR (consulte Figura 13 na página 15-29).

Approved Info (Informações aprovadas)

Exibe a caixa de diálogo TPR Approved Information (Informação de TPR Aprovada) que permite a revisão da informação de aprovação dos dados de OCR (consulte Figura 15 na página 15-30).

Extrapolation Data (Dados de extrapolação)

Depth (Profundidade)

Exibe a profundidade de extrapolação atual para os dados de feixe TPR calculados. Para alterar a profundidade, insira um novo valor na caixa de texto. O valor inserido não terá efeito até que você redesenhe as curvas e aprove os dados de feixe TPR. Os valores de profundidade permitidos vão de 450 a 800 mm.

Method (Método) Exibe o método de extrapolação selecionada atual para os dados de feixe TPR calculados. Para alterar o método de extrapolação, selecione outro método da lista suspensa (Taylor Series (Série Taylor), Exponential (Exponencial)). O novo método não terá efeito até que você redesenhe as curvas e aprove os dados de feixe TPR. A partir do MultiPlan 4.5, os dados de feixe de TPR só podem ser aprovados usando o método de extrapolação Exponential(Exponencial).

Redraw(Redesenhar)

(Ativado após a alteração da Depth (Profundidade) ou Method (Método).) Exclui os dados TPR existentes e então calcula e exibe os novos dados com base nas configurações atuais.

Page 183: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-28 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Revisando e aprovando os dados de feixe TPR

Para revisar e aprovar os dados de feixe TPR:

1. Clique na etapa TPR (consulte Figura 11 na página 15-25). Por padrão, os dados de feixe TPR calculados são mostrados.

2. (Se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados do feixe Iris tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Selecione o tipo de colimador no painel Collimator Type (Tipo de Colimador) (Fixed Collimator (Colimador Fixo) ou Iris Collimator (Colimador Iris)).

Se os dados de feixe calculados ainda não tiverem sido aprovados, a etiqueta Fixed Not Approved (Fixo Não Aprovado) (ou Iris Not Approved [Iris Não Aprovado]) é exibida em vermelho no topo do painel de exibição.

3. Selecione Measured (Medidos) na lista suspensa TPR Dataset (Conjunto de Dados de TPR). Revise os dados de feixe medidos para garantir que as informações apropriadas sejam importadas para o servidor de dados e carregadas com êxito para o Sistema MultiPlan.

4. Após revisar e verificar os dados de feixe medidos, selecione Calculated (Calculado) na lista suspensa TPR Dataset (Conjunto de Dados de TPR). Revise os dados de feixe TPR calculados.

5. Para modificar a exibição dos dados de feixe, execute qualquer uma das seguintes etapas opcionais:

• Para ocultar ou exibir as curvas de diferentes profundidades, desmarque ou selecione as caixas de seleção apropriadas na legenda TPR (consulte “Tela TPR” na página 15-25).

• Para ocultar ou exibir os dados de referência como uma sobreposição sobre os dados de feixe calculados e medidos, desmarque ou selecione as caixas de seleção apropriadas na legenda TPR.

6. Para alterar a profundidade de extrapolação utilizada para calcular os dados de feixe TPR, insira um novo valor na caixa de texto Depth (Profundidade).

Se você alterar a profundidade, o botão Approve (Aprovar) será desativado e o botão Redraw (Redesenhar) será ativado.

7. Para alterar o método de extrapolação utilizado para calcular os dados de feixe TPR, selecione um valor na lista suspensa Method (Método). Os métodos de extrapolação para dados de feixe TPR e OCR calculados estão listados na Tabela 3 na página 15-15.

Se você alterar o método de extrapolação, o botão Approve (Aprovar) será desativado e o botão Redraw (Redesenhar) será ativado.

NOTA: A caixa de texto Depth (Profundidade) é ativada apenas quando você está visualizando os dados de feixe calculados.

NOTA: A lista suspensa Method (Método) é ativada apenas quando você está visualizando os dados de feixe calculados.

NOTA: As alterações no valor da profundidade de extrapolação e no método só serão levadas em conta após você redesenhar e aprovar os dados baseados nas novas configurações.

Page 184: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-29P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

8. Se você tiver alterado o método ou a profundidade de extrapolação, clique no botão Redraw (Redesenhar).

• As curvas TPR existentes são excluídas e novas curvas são calculadas utilizando a nova profundidade de extrapolação e o novo método.

• O botão Approve (Aprovar) é ativado e o botão Redraw (Redesenhar) é desativado.

• Os novos dados TPR tabulados são exibidos.

9. Se você alterar a profundidade de extrapolação, retorne à etapa OCR e aprove novamente os dados de feixe de OCR utilizando uma nova profundidade de extrapolação (consulte “Revisando e aprovando os dados de feixe OCR” na página 15-20).

10. Se os dados de feixe de TPR calculados forem aceitáveis, clique no botão Approve(Aprovar).

A caixa de diálogo Approve TPR Table (Aprovar Tabelas de TPR) será exibida (consulte Figura 13).

Figura 13 Caixa de diálogo Approve TPR Table (Aprovar tabela de TPR)

11. Para indicar a aprovação dos dados, clique no botão OK.

Os dados de feixe de TPR calculados são aprovados e a etiqueta Fixed Approved(Fixo Aprovado) (ou Iris Approved (Iris Aprovado)) é exibida em verde no alto do painel de exibição (consulte Figura 14).

NOTA: Quando você alterar a profundidade de extrapolação ou o método, você deve redesenhar os dados de feixe calculados a fim de atualizar as novas curvas TPR.

Page 185: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-30 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Figura 14 Etapa TPR - Fixed collimators (Colimadores fixos), aprovados

12. Para revisar a aprovação, clique no botão Aproved Info (Informação de Aprovado).

A caixa de diálogo TPR Approved Information (Informação de TPR Aprovada) é exibida (consulte Figura 15).

Figura 15 Caixa de diálogo TPR Approved Information (Informações de TPR aprovadas)

13. Para imprimir os dados de feixe, consulte “Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixe” na página 15-15.

Page 186: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-31P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Etapa OFA etapa OF permite visualizar dados de feixes do fator de rendimento medidos para diferentes tamanhos de colimadores e as distâncias de origem-eixo (SAD). Esses dados são comparados com os dados de referência (se carregados). Ela também permite a comparação de dados de feixes de fator de rendimento calculados com os dados de referência. Quando você alterna para a etapa OF, os dados de feixe do fator de rendimento são calculados automaticamente. Se os resultados forem aceitáveis, você pode aprová-los.

Você pode examinar os dados de feixe do fator de rendimento para os colimadores fixos ou para o Colimador Iris.

Tela OF

A etapa OF exibe um gráfico dos valores do fator de rendimento medidos ou calculados (consulte Figura 16).

Figura 16 Etapa de OF - Apresentação da visão do colimador, Fixed Collimator (Colimador Fixo), não aprovado

Page 187: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-32 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Os dados apresentados no gráfico são exibidos em uma tabela abaixo do painel de exibição. Uma barra de rolagem no lado direito permite a rolagem através dos dados de feixes. Você pode visualizar os dados medidos, calculados ou de referência (consulte “Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixe” na página 15-15).

Painel de controle

Os controles disponíveis na etapa OF são descritos na Tabela 6

Tabela 6 Painel de controle na etapa OF

Área Controle Função

Collimator Type (Tipo do colimador)

Fixed Collimator (Colimador fixo)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados OF medidos e calculados para os colimadores fixos.

Iris Collimator (Colimador Iris)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados de feixe de OF medidos calculados para o Colimador Iris opcional.

Measured Data (Dados medidos)

Approve (Aprovar)

Exibe a caixa de diálogo Approve OF Table(Aprovar Tabela de OF), que permite aprovar os dados de OF (consulte Figura 21 na página 15-36).

Approved Info (Informações aprovadas)

Exibe a caixa de diálogo OF Approved Information (Informação de OF Aprovado) que permite a revisão da informação de aprovação dos dados OCR (consulte a Figura 23 na página 15-38).

Layouts (Apresentações)

COLLIM (COLIM) Exibe a apresentação do Collimator View (Visão de colimador) (consulte “Apresentações” na página 15-33).

SAD Exibe a apresentação do SAD View (Visão de SAD) (consulte “Apresentações” na página 15-33).

Page 188: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-33P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Apresentações

Os dois tipos de apresentação permitem a visualização dos valores de fator de rendimento como uma função do tamanho do colimador para valores da SAD ou como uma função de valores SAD para diferentes tamanhos de colimadores. Selecione um tipo de apresentação clicando no botão layout (apresentação) na parte inferior do painel de controle (veja a Figura 17). Você pode selecionar COLLIM (Visualização do Colimador) ou SAD (Visualização de SAD).

Figura 17 Apresentações da etapa de OF

No tipo de apresentação Collimator View (Visão do colimador), o fator de rendimento é exibido como uma função do tamanho do colimador para para valor SAD. Os dados de feixe do fator de rendimento calculados podem ser exibidos para os valores de SAD de 500 mm a 1100 mm (consulte Figura 16 na página 15-31). Os dados são extrapolados e interpolados a partir dos dados de fator de rendimento medidos de uma forma linear.

O painel de exibição na apresentação Collimator View (Visão de colimador) inclui uma legenda (veja a Figura 18).

Figura 18 Legenda OF - Collimator View layout

A parte superior da legenda mostra a cor de exibição para cada valor SAD (mm) no gráfico. As caixas de seleção controlam quais valores SAD são exibidos.

A parte inferior da legenda só é exibida se os dados de referência forem carregados. Ela mostra os valores SAD para os dados de referência. As caixas de seleção controlam quais valores SAD são exibidos para os dados de referência.

Page 189: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-34 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

No tipo de apresentação SAD View (Visão de SAD), o fator de rendimento é exibido como uma função dos valores SAD para cada tamanho de colimador. Os dados de feixe de fator de rendimento podem ser exibidos para todos os 12 tamanhos de colimadores (veja a Figura 19). Os dados são extrapolados e interpolados linearmente a partir dos dados de fator de rendimento inseridos.

Figura 19 Etapa OF - visão do layout SAD, Fixed, Não aprovados

NOTA: Os dados inseridos são rotulados como dados medidos na tela, embora os dados medidos possuam uma correção do inverso do quadrado aplicado antes de serem inseridos.

Page 190: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-35P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

O painel de exibição na apresentação SAD View (Visão de SAD) inclui uma legenda (veja a Figura 20).

Figura 20 Legenda OF - SAD View layout

O lado esquerdo da legenda mostra a cor de exibição para cada tamanho de colimador (mm) no gráfico. As caixas de seleção controlam quais tamanhos de colimador são exibidos.

O lado direito da legenda só é exibido se os dados de referência forem carregados. Ele mostra os tamanhos de colimadores para os dados de referência. As caixas de seleção controlam quais tamanhos de colimador são exibidos para os dados de referência.

Page 191: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-36 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Revisando e aprovando os dados de feixe OF

Para revisar e aprovar os dados de feixe de fator de rendimento:

1. Clique na etapa OF. Por padrão, os dados de feixe de fator de rendimento calculados são exibidos no tipo de apresentação Collimator View (Visão de colimador) (veja a Figura 16 na página 15-31).

2. (Se o Colimador Iris estiver licenciando) Selecione um tipo de colimador no painel Collimator Type (Tipo de colimador) (Fixed Collimator (Colimador Fixo) ou Iris Collimator (Colimador Iris)).

Se os dados de feixe calculados ainda não tiverem sido aprovados, a etiqueta Fixed Not Approved (Fixo Não Aprovado) (ou Iris Not Approved [Iris Não Aprovado]) é exibida em vermelho no topo do painel de exibição.

3. Selecione Measured [Medidos] na lista suspensa OF Dataset (Conjunto de Dados de OF). Revise os dados de feixe medidos para garantir que as informações apropriadas sejam importadas para o servidor de dados e carregadas com êxito para o Sistema MultiPlan.

4. Após revisar e verificar os dados de feixe medidos, selecione Calculated (Calculados) na lista suspensa OF Dataset (Conjunto de Dados de OF). Revise os dados de feixe de fator de rendimento calculados.

5. Para modificar a exibição dos dados de feixe, execute qualquer uma das seguintes etapas opcionais:

• Para ocultar ou exibir as curvas para as profundidades diferentes, desmarque ou selecione as caixas de seleção apropriadas nas legendas OF nas apresentações Collimator View (Visão de colimador) ou SAD View (Visão SAD) (consulte “Apresentações” na página 15-33).

• Para ocultar ou exibir os dados de referência como uma sobreposição sobre os dados de feixe calculados e medidos, desmarque ou selecione as caixas de seleção apropriadas nas legendas OF.

6. Se os dados de feixe de fator de rendimento calculados forem aceitáveis, clique no botão Approve (Aprovar).

A caixa de diálogo Approve OF Table (Aprovar Tabela de OF) é exibida (consulte Figura 21).

Figura 21 Caixa de diálogo Approve OF Table (Aprovar Tabela de OF)

Page 192: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-37P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

7. Para indicar a aprovação dos dados, clique no botão OK.

Os dados de feixe de fator de rendimento medidos e calculados em ambos os tipos de apresentação são aprovados e a etiqueta Fixed Approved (Fixo Aprovado) (ou Iris Approved (Iris Aprovado)) é exibida em verde no topo do painel de exibição (consulte Figura 22). Assim, a etapa MC Modeling (Modelagem por MC) é ativada.

Figura 22 Etapa OF - apresentação de Visualização do Colimador, Fixed Collimator (Colimador Fixo), Aprovado

Page 193: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-38 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

8. Para revisar a aprovação, clique no botão Aproved Info (Informação de Aprovado).

A caixa de diálogo OF Approved Information (Informação de OF Aprovado) é exibida (consulte Figura 23).

Figura 23 Caixa de diálogo OF Approved Information (Informações de OF Aprovado)

9. Para imprimir os dados de feixe, consulte “Exibindo e imprimindo as tabelas de dados de feixe” na página 15-15.

Page 194: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-39P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Ferramentas de comissionamento para cálculo de dose Monte Carlo

Essa seção descreve a interface do usuário do Sistema MultiPlan para comissionamento de Cálculo de Dose Monte Carlo tanto para os colimadores fixos quando para o Colimador Iris opcional. Para obter mais informações sobre o algoritmo de cálculo de dose Monte Carlo, no Sistema MultiPlan, consulte o Guia de Fundamentos de Física.

Esta seção aborda os seguintes tópicos:

• “Etapa de Modelagem por MC” na página 15-40

• “Etapa MC TPR & OCR” na página 15-51

• “Etapa de OF por MC” na página 15-64

As etapas de comissionamento para o cálculo de dose Monte Carlo são ativadas em sequência, começando com a etapa MC Modeling (Modelagem por MC). Antes de utilizar as ferramentas de comissionamento para o cálculo de dose Monte Carlo, você deve completar as etapas de comissionamento para o algoritmo de cálculo de dose Rastreamento de Raio para os colimadores fixos descritas anteriormente nesse capítulo (consulte “Comissionamento de colimador fixo e Iris” na página 15-14).

Os procedimentos para o comissionamento do algoritmo de cálculo de dose Monte Carlo para colimadores fixos e o Colimador Iris no Sistema MultiPlan são os mesmos. Os conjuntos de dados de feixes medidos para colimadores fixos e o Colimador Iris podem ser importados para o servidor de dados em qualquer ordem. No entanto, se o seu sistema incluir o Colimador Iris, a aprovação de dados de feixe Monte Carlo para colimadores fixos deve ser finalizada antes que você possa completar a aprovação dos dados de feixe do Colimador Iris.

A sequência de etapas recomendada é a seguinte:

1. Execute as etapas MC Modeling (Modelagem por MC), MC TPR & OCR (TPR e OCR por MC) e MC OF (OF por MC) para os colimadores fixos.

2. Depois, execute as etapas MC Modeling (Modelagem por MC), MC TPR & OCR(TPR e OCR por MC) e MC OF (OF por MC) para o Colimador Iris.

Para imprimir as tabelas de dados de feixe, consulte “Relatórios de comissionamento” na página 15-9.

Page 195: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-40 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Etapa de Modelagem por MCNa etapa MC Modeling (Modelagem por MC), você revisa e verifica os dados de feixe Monte Carlo calculado que foram importados para o servidor do Sistema CyberKnife. Depois, você gera um modelo de fonte calculado para a fonte de radiação LINAC. Você pode gerar um modelo de fonte para o colimadores fixos ou o Colimador Iris.

O modelo de origem consiste em três distribuições de probabilidade que devem ser revisadas antes de se poder aprovar o modelo: a distribuição de origem, a distribuição de fluência e o espectro de energia. Se os resultados forem aceitáveis, você pode aprovar o modelo. Para obter mais informações sobre como o modelo de origem é usado no Cálculo de Dose Monte Carlo, consulte o Guia de Fundamentos de Física.

Há dois métodos para a geração da distribuição de fonte:

• Gaussian method (Método Gaussiano): A distribuição de fonte é modelada como uma curva gaussiana. Para o cálculo, você especifica o valor (em mm) para a fonte de fótons largura total metade da potência máxima (full width half maximum, FWHM). Valores maiores produzem uma distribuição mais ampla (com uma inclinação menor da curva OCR calculada Monte Carlo). Valores menores produzem uma distribuição menos ampla (com uma inclinação maior da curva OCR calculada Monte Carlo).

• In-air Output Factor method (Método do Fator de Rendimento no Ar): A distribuição de fonte é calculada utilizando os dados medidos de feixe de fator de rendimento no ar. Os dados são necessários apenas se você pretende utilizar o método de fator de rendimento para gerar a distribuição de fonte.

NOTA: Na etapa MC Modeling (Modelagem por MC), o botão de opção Iris Collimator (Colimador Iris) no painel Collimator Type (Tipo de Colimador) é desativado até que as etapas OCR, TPR e OF sejam finalizadas para o Colimador Iris. Para informações sobre essas etapas, consulte “Comissionamento de colimador fixo e Iris” na página 15-14.

NOTA: O método de distribuição de origem utilizado para o Colimador Iris pode ser diferente do método utilizado para os colimadores fixos.

Page 196: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-41P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Tela MC Modeling (Modelagem por MC)

A etapa MC Modeling (Modelagem por MC) inclui três tipos de apresentação que exibem a distribuição de origem calculada, a distribuição de fluência e o espectro de energia para o modelo de origem do LINAC. Quando você alterna para essa etapa, a exibição Source Distribution (Distribuição de fonte) é exibida e o método In-Air Output Factor (Fator de rendimento no ar) é selecionado por padrão (veja a Figura 24). Se nenhum dado foi importado, esse método é desativado.

Figura 24 Etapa MC Modeling (Modelagem por MC) - Apresentação de Source Distribution (Distribuição de

Origem), método In-air Output Factor (Fator de Rendimento no Ar), Fixed Collimator (Colimador Fixo), não aprovado

Page 197: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-42 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

No tipo de apresentação Source Distribution (Distribuição de fonte), o painel de exibição superior mostra um gráfico do fator de rendimento no ar como uma função do tamanho do colimador. A tabela à direita exibe os valores dos dados de feixe medidos. O painel de exibição superior estará vazio, se o método gaussiano for selecionado (veja a Figura 25).

O painel de exibição inferior mostra um gráfico da distribuição de fonte calculada como uma função de raio fora do eixo. A tabela à direita exibe os valores de dados calculados (consulte Figura 25). O painel de exibição inferior estará vazio se a distribuição de origem ainda não tiver sido calculada.

Para obter mais informações sobre a distribuição de origem, consulte o Guia de Fundamentos de

Física.

Figura 25 Etapa MC Modeling (Modelagem por MC) – apresentação Source Distribution (Distribuição de Origem), método Gaussian (Gaussiano), Fixed Collimator (Colimador Fixo), não aprovado

Page 198: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-43P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

Painel de controle

Os controles disponíveis na etapa MC Modeling (Modelagem por MC) são descritos na Tabela 7.

Tabela 7 Painel de controle na etapa MC Modeling (Modelagem por MC)

Seção Controle Descrição

Collimator Type (Tipo do colimador)

Fixed Collimator (Colimador fixo)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados de feixe medidos e dos perfis de feixe calculados para o cálculo de dose Monte Carlo para colimadores fixos.

Iris Collimator (Colimador fixo)

(Exibido se o Colimador Iris estiver licenciado e os dados de feixe tiverem sido importados para o Sistema de Gerenciamento de Dados CyberKnife.) Ativa a revisão dos dados de feixe medidos e dos perfis de feixe calculados para o cálculo de dose Monte Carlo para o Colimador Iris opcional.

MC Source Model (Modelo de fonte de MC)

Calculate (Calcular)

Permite a seleção de um método para gerar a distribuição de origem Monte Carlo e então calcula e exibe as distribuições de probabilidade em todas as três apresentações simultaneamente.

Approve (Aprovar)

Exibe a caixa de diálogo Approve Tables(Aprovar Tabelas), que permite aprovar dados de feixe medidos por Monte Carlo e as distribuições de probabilidade calculadas em todas as três apresentações simultaneamente (consulte a Figura 30 na página 15-49).

Layouts (Apresentações) Para uma descrição das apresentações, veja a Tabela 8 na página 15-44.

Page 199: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-44 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

Apresentações

Selecione um tipo de apresentação clicando no botão layout (apresentação) na parte inferior do painel de controle (veja a Figura 24 na página 15-41). As apresentações são descritas na Tabela 8.

Tabela 8 Layouts na etapa MC Modeling (Modelagem por MC)

ÍconeDica de ferramenta Dados exibidos

Source distribution (Distribuição de origem)

(Veja a Figura 24 na página 15-41 e a Figura 25 na página 15-42)

Measured In-air OF (OF Medido no Ar): Os valores de fator de rendimento no ar medidos como uma função do tamanho do colimador. Se a modelagem gaussiana for selecionada, esses dados de feixe não serão exibidos.

Source Distribution (Distribuição de Origem): A distribuição de probabilidade de fonte como uma função de raio for a do eixo, calculada utilizando o método de modelagem selecionado.

Fluence Distribution(Distribuição de fluência)

(Consulte Figura 26 na página 15-45.)

Measured Dose Profile (Perfil de Dose Medido): O perfil de dose de campo aberto medido como uma função de posição radial.

Fluence Distribution (Distribuição de Fluência): Adistribuição de probabilidade de fluência como uma função de raio for a do eixo.

EnergySpectrum(Espectro de energia)

(Consulte Figura 27 na página 15-46.)

Measured Central PDD (PDD Central Medida): PDD central medida como uma função da profundidade para o colimador de 60 mm.

Energy Spectrum (Espectro de energia): A distribuição de probabilidade de espectro de energia como uma função de energia (MeV).

Page 200: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

Comissionamento de colimador fixo e Iris | 15-45P/N 1048080-PTB B

Capítulo 15: Ferramentas de comissionamentoManual de Planejamento do Tratamento

No tipo de apresentação Fluence Distribution (Distribuição de fluência), o painel de exibição superior mostra um gráfico do perfil de dose de campo aberto medido (veja a Figura 26). O painel de exibição inferior mostra um gráfico da distribuição de probabilidade de fluência calculada. O painel de exibição inferior estará vazio, se o modelo de distribuição ainda não foi calculado. As tabelas à direita exibem os dados de feixe calculados e os valores calculados. Barras de rolagem no lado direito permitem a rolagem através dos dados.

Para obter mais informações sobre a distribuição de fluência, consulte o Guia de Fundamentos de

Física.

Figura 26 Etapa MC Modeling (Modelagem por MC) – apresentação Fluence Distribution (Distribuição de

Fluência), método Gaussian (Gaussiano), Fixed Collimator (Colimador Fixo), Não Aprovado

Page 201: Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) · 2018-01-10 · Dose-Volume Histogram (Histograma de dose-volume) Na etapa Reference Plan (Plano de Referência), o painel Dose-Volume

15-46 | Comissionamento de colimador fixo e Iris

Accuray Incorporated Manual de Planejamento do Tratamento

P/N 1048080-PTB B

No tipo de apresentação Energy Spectrum (Espectro de energia), o painel de exibição superior mostra um gráfico da curva PDD central medida. O painel de exibição inferior mostra um gráfico da distribuição de probabilidade de espectro de energia calculada. O painel de exibição inferior estará vazio, se o modelo de distribuição ainda não foi calculado. As tabelas à direita exibem os dados de feixe calculados e os valores calculados. Barras de rolagem no lado direito permitem a rolagem através dos dados.

Para obter mais informações sobre o espectro de energia, consulte o Guia de Fundamentos de

Física.

Figura 27 Etapa MC Modeling (Modelagem por MC) – apresentação Energy Spectrum (Espectro de Energia), método Gaussian

(Gaussiano), Fixed Collimator (Colimador Fixo), não aprovado