DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

105
Turismo Fotografia Mergulho Técnico Naufrágios Cavernas Equipamentos Meio Ambiente Novidades IMPÉRIO SUBMERSO NÁPOLES ITÁLIA DIVEMAG International Dive Magazine www.divemag.org Feita por quem mergulha !! SEREIAS EM BONAIRE CARIBE DEMA SHOW 2013 Cobertura Completa Edição 23 - 2013 DIVE EDITORA paixão pelo mar MERGULHO LIVRE Cobertura Deja Blue IV Curaçao

description

Revista de mergulho mensal gratuita em formato PDF

Transcript of DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Page 1: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Turismo Fotografia Mergulho Técnico Naufrágios Cavernas Equipamentos Meio Ambiente Novidades

império submersoNápoles itália

DiVemaginternational Dive magazine

www.divemag.org

Feita por quem mergulha !!

sereias em boNaireCaribe Dema sHoW 2013

Cobertura Completa

edição 23 - 2013

DiVeeDitora

paixão pelo mar

mergulHo liVreCobertura Deja blue iV Curaçao

Page 2: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

We DiVe !!

Divirta-se informe-se Vivencie experimente

DiVemaginternational Dive magazine

www.divemag.org

Page 3: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

foto: Kadu Pinheiro

Venha mergulhar em Curaçao. Escolha um destes hotéis e experimente O melhor tratamento à brasileiros em todo o Caribe !!!

Operadora exclusiva de mergulho Ocean Encounters em todos os hotéis

Fotos: Kadu Pinheiro

Page 4: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

participe, as melhores fotos serão publicadas na revista, é fácil e grátis!

top 05Crie uma conta no flickr.com, faça o upload de suas fotos preferidas, busque nosso grupo divemag.org e solicite participar, o grupo é público e aberto, você pode subir 5 fotos por dia, depois é só torcer para sua foto ser selecionada, boa sorte !!!

Page 6: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DSC_8916-2por ensio80

DiVemaginternational Dive magazine

_MG_2193 copiapor Robbysub

top 05 NoVembro De 2013

Page 7: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Scalefin anthia (13)por Paul Flandinette

DiVemaginternational Dive magazineNoVembro De 2013

top 05IMG_9049

por Montse Grillo

_MG_4981por azotati2011

Page 8: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DSC_8971por ensio80 DiVemag

international Dive magazine

NoVembro De 2013top 05End of summer_300813_0727 – SM

por Petr Kleiner

Page 9: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Filme curta-metragem Lançamento Verão 2014

Uma história inspiradora

sobre descobertas, sonhos e

a incrível capacidade

de realizá-los.

Page 10: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazineA DIVEMAG está disponível para ser visua-lizada em qualquer tablet ou smartphone com capacidade de ler arquivos em PDF, iPad, Android e outros. É simples e grátis: baixe a revista no seu device, entre no site da DIVEMAG selecione a edição e faça o donwload, assim que terminar, a revista será exibida no seu navegador e você po-derá optar por gravá-la em sua biblioteca de arquivos. Ex: iBooks ou similar depen-dendo da plataforma que você utiliza.

Agora é só aproveitar a sua edição da re-vista, colecionar ou enviar para os amigos, e o melhor: sem custo e sem limites.

Aproveite e baixe agora o seu exemplar:

www.divemag.org

INFO

RME PU

BLICITÁ

RIO | D

IVEM

AG

.org

| Fun Dive

fundive.com.br

Selantes de siliconeno pescoçoSelantes de siliconeno pescoço

Torso telescópicoTorso telescópico

Bolsos de corduraBolsos de cordura

Válvulas Si TECH Válvulas Si TECH

Selantes de siliconenos punhosSelantes de siliconenos punhos

SYSTEMEXCHANGE

QUICK

dos selantes de siliconeSistema de troca rápida

A ROUPA SECA QUEREVOLUCIONOU A ESPÉCIE

Page 11: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

CONTEÚDO

SOCIAL

EDITOR KADU PINHEIRO

Feita por quem mergulha !!

>> Nesta edição <<Caros leitores,

Mais uma matéria especial sobre Bonaire, com um ensaio exclusivo dá nossa Sereia Brasileira Carolina Schrappe, pelas lentes de Kadu Pinheiro, desbravamos também os mangues e as cavernas de Bo-naire, além de um raio x do famoso naufrágio do Hilma Hooker, nos-so colaborador Francesco Pacienza nos brinda com uma matéria sobre arqueologia submarina diretamente de Nápoles na Itália, des-vendando os segredos de uma antiga cidade Romana submersa.

Cobertura completa do DEMA Show 2013, diretamente de Orlando na Flórida, com as novidades do mundo do mergulho, equipamen-tos, destinos, fotografia e tudo o mais que fez sucesso na maior feira de mergulho do mundo.

Para fechar, uma super matéria do IV campeonato de mergulho livre Deja Blue, realizado em Curaçao esse ano.

Novidades e lançamentos do mundo da fotografia, testes de equi-pamentos e muito mais, tudo isso você só confere aqui, em mais essa edição da Divemag, um feliz Natal a todos os nossos leitores e que papai Noel traga viagens e equipamentos dos sonhos para todos nós.

Muito obrigado

Águas claras e boa leitura.

Kadu pinheiro>> editor <<

15.BONAIRE

15 :: Bonaire >> Sereias 46 :: Arqueologia Sub >> Nápoles 55 :: Evento >> DEMA SHOW 2013 68 :: Teste Intova >> Fotografia 70 :: Evento >> Deja Blue IV Curaçao 2013 81 :: Meio Ambiente >> Meros do Brasil 86 :: Equipamentos >> Nós Usamos 89 :: Especial Shark Finning >> Parte XII 93 :: Sea Shepherd 100 :: Certificadoras e mercado

46.NÁPOLES

Page 12: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

PRESIDENTE: Flávio [email protected]

REDAçãO

DIRETOR DE PRODUTO E EDITOR: Kadu Pinheiro [email protected]

JORNALISTA RESPONSÁVEL:Kadu Pinheiro

Colaboraram nesta Edição: Reinaldo Alberti, Carolina Schrappe, Raquel Rossa, Francesco Pacienza, Kadu Pinheiro

REVISãO FINAL: Carolina Fukuda Pinheiro

PUBLICIDADEGERENTE: Reinaldo Alberti [email protected]

ATENDIMENTO AO LEITOR SAC :: [email protected]

DIVEMAG é uma publicação on-line mensal e gratuita da Editora Dive Ltda.

Dezembro de 2013. Ar ti gos as si na dos não re pre sen tam ne ces sa ri a men te a opi ni ão da re vis ta.

DiVemaginternational Dive magazine

Conselho Editorial

O conselho editorial foi formado com o intuito de manter a revista alinhada com as melhores publicações de mergulho mundiais. Os membros do nosso conselho são referências junto ao mercado de mergulho, figuras publicamente conhecidas que representam nossa atividade perante a mídia e o trade.

Foto capa: Kadu Pinheiro

Cristian Dimitrius

lawrence Wahba

Carolina schrappe

reinaldo alberti

alexandre Vasconcelos

EXPEDIENTE

Dezembro 2013

eD.23

[email protected]

ATENDIMENTO

gabriel ganme

Page 14: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

www.tourismbonaire.com

Um lugar onde até as sereias vem mergulhar

Foto: Kadu Pinheiro

siga-no nos: BonaireDutch-Caribbean @BonaireTourism TCBBonaire

Consulte nossos pacotes na sua Operadora de Mergulho!Azul Profundo | Vectra Travel

Telefone de contato no Brasil: 55-21 395 80195

Page 15: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Nas praias de Bonaire estão alguns dos pontos de mergulho mais visitados do mundo. Suas águas calmas e transparentes atraem mergulhadores de todos os níveis e nacionalidades. São naufrá-gios, paredes coloridas e jardins com uma enor-me diversidade de espécies.

Além de tudo isso que já é sabido da maioria dos mergulhadores, a ilha ainda esconde segre-dos, pontos de mergulho do seu lado leste, com águas mais agitadas, mergulhos em drift, tartaru-gas, tarpões e cardumes de raias xitas, cavernas e até sereias...

“sereias em boNaire” Ensaio especial | Texto e Fotos: Kadu Pinheiro | Modelo: Carolina Schrappe

15DiVemaginternational Dive magazine

Page 16: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Esse ano novamente a convite do TCB (Tourism Corporation Bonaire), fomos recepcionados pela equipe do Divi Fla-mingo Beach Resort & Casino, que nos deu todo o suporte para realizarmos a matéria e as fotos do ensaio especial com a apneísta Carolina Schrappe.

Falar sobre as belezas e vantagens de se mergulhar em Bonaire é quase re-dundante, já que a Ilha é considerada um paraíso entre os mergulhadores do mundo todo, localizada na parte sul do Caribe, sob a administração do governo holandês e próxima da Vene-zuela, onde encontramos um mar ex-tremamente calmo, com águas cla-ras e quentes, propiciando excelentes mergulhos para todos os níveis. A ilha faz parte do ABC do Caribe, sendo a segunda maior ilha na região.

16

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu PinheiroDiVemaginternational Dive magazine

Page 17: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Toda a costa que contorna a ilha foi declarada oficialmente um Parque Marinho, e os mergulhos são ilimitados, podendo-se entrar na água a qualquer hora do dia ou da noite.

Na ilha, mergulha-se 24h, bastando pe-gar os cilindros, parar o carro em uma das dezenas de praias e entrar na água.

17

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 18: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

18

Ao longo de todo o ano a temperatura média da água gira em torno dos 27°C e a visibilidade entre 20m e 30m. Com 60 dos 86 pontos de mergulho oficiais lo-calizados junto a ilha, os locais são facilmente acessí-veis pelos mergulhadores saindo pelas praias, o que fez a ilha de Bonaire ser reconhecida como um dos principais destinos de mergulho de praia do mundo.

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 19: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

19

Quase 100% dos mergulhos são realizados saindo da área costeira (praia), pois não há ondas e correntezas na parte interna da ilha. Os pontos de mergulho são identificados através de pequenas pedras amarelas com o nome do local escrito na cor preta. Basta pegar o mapa, parar o carro e ir mergulhar. É muito comum também, encontrar mergulhadores com idade avançada, devido as facilidades em se praticar o mergulho neste local.

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 20: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

20

DiVemaginternational Dive magazine

Foto: Raquel RossaVários hotéis como o Divi Flamingo também contam com a opção de mergulhos embarcados, para quem não quer dirigir e prefere a comodidade de sair do pier do hotel, ou chega sozinho a ilha, sem dupla para os mergulhos de praia.

Esta então é a melhor opção, com saídas matutinas e vespertinas, pode-se visitar a maioria dos pontos de mergulho mais cobiçados, além de Klein Bonaire, uma ilhota que contempla um maravilhoso recife de corais bem em frente a ilha principal.

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 21: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

2121

Como são os mergulHos:Encontra-se muita vida marinha, água quente, calma e extremamente clara. Durante os mer-gulhos nos mais de 60 pontos existentes e devi-damente identificados nos mapas, o mergulha-dor poderá avistar desde pequenos seres (um verdadeiro paraíso para a fotografia macro) até tartarugas, tarpões e arraias xita.

O fundo de Bonaire é o que chamamos de mul-ticolorido, face a diversidade de cores dos co-rais, seres e peixes que habitam o local. É como mergulhar em um grande aquário marinho, es-quecendo a hora, o stress e a loucura do nosso dia a dia.

DiVemaginternational Dive magazine

DESTIN

O | BO

NA

IRE | Te

xto e

foto

s: Kad

u Pin

he

iro

Page 22: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

22

eNsaio espeCial: a sereia

Fazia um bom tempo que eu e a Carol Schrappe planejávamos fazer umas fotos de sereia, e fi-nalmente nessa viagem vimos a oportunidade de fazer esse en-saio. O desafio foi grande e a lo-gística bem complicada.

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 23: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

23 DiVemaginternational Dive magazine

A Carol, minha modelo e dupla, que além de instru-tora de mergulho, dona de dive center, recordista internacional de mergulho livre, nas horas vagas faz um bico de modelo sub-marina, e dessa vez até acabou se fantasiando de sereia, para fazermos umas fotos diferentes, começou organizar tudo semanas antes da viagem, quando teve a idéia de construir um rabo de sereia usan-do uma antiga nadadeira monofin de apnéia.

Conversamos muito sobre como e que tipo de mate-rial podia ficar legal debai-xo d’água e a Carol, com a ajuda de uma costureira de Curitiba, criou a cauda de tecido elástico neutro que iria cobrir a nadadeira.

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 24: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Com todo o material necessário embarcamos rumo a ilha con-fiantes de que conseguiríamos fazer um trabalho bem legal. No primeiro dia de mergulho, fizemos um reconhecimento nos pontos onde planejávamos fazer as fotos, primeiro no pier do Dive Flamingo e depois no naufrágio do Hilma Hooker, nosso “target principal”. Solicitamos ao Dive center um cilindro de stage com mangueira longa, ensaiamos o procedimento, fize-mos fotos de reconhecimento e no dia seguinte pela manhã fomos testar o traje de sereia. Para nosso desespero, logo no primeiro mergulho a alça da nadadeira monofin se rompeu, nos deixando literalmente com o “rabo na mão”.

24

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 25: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

25

A nadadeira já tinha sido cortada no formato da cauda e o tecido de cobertura era exatamente cortado para o desenho daquela nadadeira... Muita calma e criativa, a Carol conseguiu adap-tar o tecido a sua nadadeira de competição, que levou junto, e com o famoso jeitinho Brasuka, a cauda da sereia saiu da prancha de rabiscos e finalmente tomou forma nos primeiros “shoots” do ensaio, usando o pier como pano de fundo, e fazendo todos os ajustes necessários.

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 26: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

26 DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Ao fim do dia, mais um fantasma nos assom-brou: um dos meus flashs da câmera parou de funcionar, passei a noite tentando arrumá-lo e descobri que o finado havia queimado o circui-to interno por conta de um alagamento... raios duplos e triplos, sem conserto e sem flash reserva (muito equipamento e muito peso o reserva ficou em Sampa)... Teríamos de fazer o ensaio usando apenas 1 strobo e contar que o uso da técnica adequada e a visibilidade do naufrágio nos aju-dassem a iluminar corretamente as fotos.

Page 27: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

27DiVemaginternational Dive magazine

Desafios a parte, no dia seguinte lá estávamos nós na água, Carol de sereia e eu com câmera e stage pendurados, rezando para o naufrá-gio não estar muito cheio de outros mergulhadores...

Nossas preces foram em vão, mais de 8 carros parados no ponto de mergulho, gente entrando na água e uma inevitável platéia a nossa es-pera. Bem, “bora” para a água e va-mos fazer nosso milagre, após uma longa discussão na superfície sobre levar ou não uma enorme concha emprestada pelo pessoal do Dive center.

Claro que fui voto vencido e lá fo-mos nós nos posicionar no mastro do Hilma, o local escolhido e preparado para fazer as fotos. Escondi o stage no mastro num ponto de fácil aces-so a Carol.

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 28: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Com seu equipo devidamente preso e ajus-tado, e ela pronta, me dei conta que uma enorme platéia submarina se formava ao nosso redor: a galera que estava mergulhan-do no Hilma simplesmente parou atrás de mim e passaram a assistir nosso circo, um tan-to quanto céticos e pasmos, mas ainda sim estáticos e boquiabertos.

Ajustes e planejamentos adequados e nossa tão esperada foto saiu, com concha e tudo, com direito a comemoração e tempo de so-bra para retornarmos e ainda fazer mais umas fotos perto da praia.

28

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 29: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

29

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 30: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

sobre o Hilma HooKerNaufragado em 1984 e hoje re-pousando a cerca de 30 metros de profundidade, o Hilma Hooker não é um ponto de mergulho so-mente para aqueles que tem pai-xão por mergulho em naufrágio, é um local para todos os mergu-lhadores, pois tornou-se um ver-dadeiro oásis de vida, no fundo arenoso de Bonaire.

Nessa viagem o naufrágio foi o cenário de várias fotos, com pe-netração em todos os seus com-partimentos em mergulhos sub-sequentes, um verdadeiro raio X desse que em minha opinião é um dos melhores pontos da ilha.

a História Do Hilma HooKer

Construído na Holanda no ano de 1951, esse cargueiro foi renome-ado diversas vezes (uma prática que é ligada à má-sorte na cultu-ra naval), tendo sido anteriormen-te Doric Express, The Anna, The William Express, The Mistral and The Midsland. Seu último registro foi como Hilma Hooker e navega-va com bandeira Colombiana.

30DiVemaginternational Dive magazine

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 31: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

31

a apreeNsãoEm 1984, o Hilma Hooker teve proble-mas de perda de potência nos moto-res, acabando por atracar no porto de Bonaire, onde as autoridades das Anti-lhas Holandesas estranharam a falta de documentação do navio, tal qual seu manifesto de carga, e resolveram pro-mover uma inspeção a bordo.

Durante a mesma foi encontrado um fundo falso aonde escondiam-se mais de onze toneladas de maconha, o que levou o navio a ser apreendido no por-to e sua tripulação presa. Como não foi possível encontrar o verdadeiro dono do navio, o mesmo ficou ancorado em Bonaire, gerando gastos para a autori-dade portuária da Ilha.

o NauFrágio

Em setembro de 1984 as autoridades decidiram que seria melhor ancorar o navio sobre o fundo arenoso entre dois bancos de corais na costa da ilha, pró-ximo à Angel City, e neste mesmo mês o navio afundou. Algumas pessoas dizem que a falha de uma das bombas que retirava água que vinha por um dano ao casco fez com que o cargueiro nau-fragasse, outros dizem que mergulhado-res locais compraram-no da autorida-de portuária e o afundaram, e existem aqueles que dizem que o naufrágio foi uma operação proposital e ilegal, com o intuito de se produzir um novo ponto de mergulho. O que importa? Agora é uma festa pra nós mergulhadores !

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 32: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

32DiVemaginternational Dive magazine

o mergulHo

Com seu boreste (lado direito) re-pousando no fundo do mar, este naufrágio oferece um grande mer-gulho, para todos os níveis, come-çando aos 16 metros de profundi-dade e indo até os 30, é possível fazer excelentes mergulho ape-nas na área externa do naufrágio, com muita vida, tarpões, arraias e barracudas rodiando o navio.

Para quem tem especialidade de naufrágio, existem diversos pontos de penetração, onde dois mergu-lhadores passam lado a lado, com ótima visualização do interior do navio que está bem conservado. A ponte de comando é bem lim-pa e de fácil acesso, e para aque-les que desejam ir mais fundo, é possível visitar a casa de máqui-nas e outros níveis de porão. Aí é um mergulho recomendado para quem tem experiência e boa flutu-abilidade, evitando apenas entrar em grupos grandes no naufrágio para evitar a suspensão.

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 33: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

33

Outros pontos de destaque

pier Do DiVi FlamiNgo: Calabas reeFEste ponto de mergulho caracteriza-se por um recife localizado na frente do pier do Hotel Divi Flamingo. Neste local a encosta do recife co-meça a 10 metros de profundidade e termina em um fundo arenoso a 38 metros de profundi-dade máxima. Aos 21 metros você encontrará um barco de pesca naufragado, e habitado por uma grande variedade de vida marinha. Este local apresenta uma excelente topogra-fia de fundo, correntes leves e uma paisagem subaquática fascinante. Em termos de fauna e flora, as espécies mais comuns são esponjas, corais, gorgônias, nudibrânquios, tarpões, bar-racudas, moreias-pintadas, peixes-trombeta, peixes-anjo, peixes-sapo, bodiões-palhaço, bodiões, e cavalos marinhos.

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 34: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

34

DiVemaginternational Dive magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 35: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

oil sliCK leap

Este ponto de mergulho caracteriza-se por um re-cife que se localiza na costa Noroeste da ilha de Bonaire. A entrada para este local é feita atra-vés de um pequeno cais de madeira e de uma escada cedida pelo Caribbean Club Bonaire. A parede na linha costeira encontra-se repleta de pequenas cavernas bem interessantes para ex-plorar. Esta área apresenta boa visibilidade, cor-rentes moderadas e uma topografia de fundo excelente, cardumes e diversos peixes multicolo-ridos, além de tartarugas e lulas.

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro 35

Page 36: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

buDDy’s reeF

Esse é um dos pontos mais conheci-dos de Bonaire o reef logo a frente do Hotel Buddy Dive, lar de tarpões e peixes sapos, é uma ótima pedida para o noturno, muito bem sinaliza-do e com cabeamento até o pier do hotel onde é possível entrar e sair com conforto usando as escadas de acesso.

Neste local é frequente a presença de grandes cardumes de xaréus, sar-dinhas e barracudas. As paredes são recobertas basicamente por corais pétreos. No fundo de areia entre os cabeços há diversos “jardins de en-guias”. A visibilidade da água no lo-cal é top 10!

Em termos de fauna e flora, as espé-cies mais comuns são esponjas, co-rais, gorgónias, plumas-do-mar, chi-cotes-do-mar, línguas-de-flamingo, vermes árvore-de-natal, tarpões, lí-rios, raias-leopardo, caranguejos-ara-nha, caranguejos eremitas, lagostas, camarões e frog fish.

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

36

Page 37: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Além dos pontos descritos acima Bonaire possui uma infinidade de outros pontos e basicamen-te os mergulhos são feitos em paredões, onde a profundidade pode variar entre 3 e 45m.

Os mergulhos noturnos são muito tranquilos e para os técnicos, é possível visitar o naufrágio Windjammer, que está a 60m de pro-fundidade e requer em-barcação e um guia para visitá-lo.

Ao lado de Bonaire há uma ilha chamada Klein Bonaire, que é inabitada, porém, bem visitada pelas embarcações de mergu-lho, o lado de fora de Klein Bonaire possibilita encon-tros com pelágicos e até pequenos tubarões se ti-ver alguma sorte.

DESTIN

O | BO

NA

IRE | Te

xto e

foto

s: Kad

u Pin

he

iro

37

Page 38: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

soroboN (east Coast)

No outro lado da ilha, também conhecido como “mar de fora”, praticamente não se mergulha saindo de praia, devido às condições do mar serem bem agitadas. Mas neste lado é onde acontece um dos melhores mergulhos de Bo-naire. Saindo com um enorme bote inflável, no mais puro estilo “Seals” (marinha americana)... São no máximo 5 minutos de “rock in roll” total, saltando ondas e com mar bem agitado, e de-pois um mergulho em drift, com possibilidade de avistar muita vida grande, tartarugas aos mon-tes (contei mais de 30 em um único mergulho), arraias xitas, tarpões em quantidade e até tu-barões são facilmente vistos nesse lado da ilha. Para quem gosta de aventura esse mergulho é obrigatório.

O ponto top do mergulho é o “White Hole”, onde fizemos algumas fotos da Carol em apnéia, mer-gulhando nessa piscina de tarpões, onde che-guei a contar mais de 200, reunidos nessa crate-ra a não mais que 10 metros de profundidade, um mergulho inesquecível.

Mais informações sobre esse mergulho: East Coast Diving:

http://www.bonaireeastcoastdiving.com/.

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

38

Page 39: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

CaVerNas

Bonaire possui vários sistemas de cavernas, alguns secos e outros com lagos e túneis, com suas majestosas estalactites e esta-lagmites. Das mais de 100 cavernas exis-tentes na ilha, apenas três estão abertas para turismo e só podem ser visitadas com supervisão de um guia credenciado. As cavernas possuem uma importante fun-ção no ecossistema de Bonaire, uma vez que servem habitat para seis espécies de morcegos. São estes mamíferos voadores que polinizam as flores da ilha e que con-somem os mosquitos.

Para mim e para a Carol, que somos mer-gulhadores de caverna, deixou a impres-são de que existe muito mais a ser ex-plorado na ilha em termos de mergulho técnico e cave. Suspeitas estas confirma-das em muitas conversas com nosso guia local, Leo Hoogenboom, da Flow Bonaire, empresa especializada em filmagens e vídeos e que também leva turistas para passeios ecológicos, incluindo a visita as cavernas. Continuamos com muita ex-pectativa para uma futura expedição de exploração.

Mais informações: http://www.flowbonaire.com

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

39

Page 40: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

40

Page 41: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

passeio De Caiaque No maNgue

Com a Mangrove Info & Kayak Center Bonaire, fomos conhecer a famosa área de mangues da ilha, um verdadeiro berçário para várias espécimes marinhas. Fazer um passeio de 1/2 dia de caiaque por essa região é uma aventura muito legal. Leve protetor solar, boné, óculos escuros e sua máscara e snorkel para desfrutar desse passeio, e uma garrafa de água também é recomendada para evitar a desidratação.

O ritmo da remada é moderado, você pode fazer o passeio em um caiaque duplo ou sozinho, e em uma parte pré determinada pelos guias é possível fazer um mergulho no mangue e apreciar as belezas submarinas do local. Fiica como dica para o último dia de passeios na ilha, quando não se pode mergulhar.

Mais informações: http://www.mangrovecenter.com/

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

41

Page 42: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

42

Page 43: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Outro ponto alto de nossa estadia em Bonairefoi a gastronomia

Todas as noites fomos surpreendidos por pratos deliciosos e cheios de sabores, atendimento impecável e muito gla-mour.

Ficam aqui algumas recomendações de Restaurantes:

At Sea: www.atseabonaire.comEl Mundo: www.elmundobonaire.comSebastians: [email protected] de Paris: www.bistrodeparis.comSpice Beach Club: www.edenbeach.com/pt/dining.php

Aluguel de carros: Budget Rent a Car of Bonaire é nossa recomendação com atendimento nota 10 e carros muito bem cuidados!

43

DESTINO | BONAIRE | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

Page 45: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

INFO

RME PU

BLICITÁ

RIO | D

IVEM

AG

.org

| Diving

Co

lleg

e

Page 46: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

um império submerso - Nápoles itáliaUma viagem pelo mundo da Arqueologia Submarina | Texto e Fotos: Francesco Pacienza

46

DiVemaginternational Dive magazine

Nos últimos anos, o fenômeno da arqueologia as-sumiu no-vas características, bem como o conhe-cimento de ciência e investigação , para a revita-lização do turismo em muitas áreas da Itália, onde existem tais evidências do nosso pas-sado . Um as-pecto particular da arqueologia é certamente rela-cionado ao mergulho.

Page 47: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

O charme do conjunto arqueológico com o charme de exploração do fundo do mar e do lago no qual, como em um enorme “torax”, a mãe natureza tem escondido e guardado durante sé-culos e séculos preciosos testemunhos do passado Italiano.

Duzentos e sessenta e cinco são os sites detectados e doc-umentados com um alto nível de de-talhe em algumas regiões do sul da Itália , dos quais nada menos do que 76 em Campania. Estes são os números que vem do projeto “ Archeomar “, que estudou e documentou as profundezas da península à descoberta de importantes exemplos do passado.47

DiVemaginternational Dive magazine

NÁPOLES | UM IMPÉRIO SUBMERSO| Texto e fotos: Francesco Pacienza

Page 48: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Uma dessas áreas de grande interesse histórico é o da área de Campi Fle-grei: Esta é uma grande área de origem vul-cânica localizada no noroeste da cidade de Nápoles . O termo “ Flegrei “ vem do grego Flego que significa “ queimar “ , devido à presença de edifícios e caldeiras vulcânicas de que ainda está pendente, ou emissões hidrotermais de gases de enxofre .

Esta área continua a ser afetada pelo fenômeno da brady-seism que consis-te em uma redução periódica ( bradyseism negativo) ou aumento ( brady-seism positivo) do nível do so-lo . Este fenômeno tem uma escala evolutiva de cerca de 1 cm por ano e torna-se muito evidente e reconhecível ao longo da costa através do aparecimento ou desapareci-mento dos assen-tamentos ao longo dela .

48DiVemaginternational Dive magazine

NÁPOLES | UM IMPÉRIO SUBMERSO| Texto e fotos: Francesco Pacienza

Page 49: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Apenas o bradyseism tem determinado na área da Baia em Pozzuoli, uma nítida mudança da linha de costa, empurrando-o de volta a centenas de metros , em com-paração com a situa-ção existente na época dos imperadores romanos que aqui tinham construído casas bonitas e atividade comercial e portas térmicas , bem como eficiente para a troca de mercadorias. Baia é um grande tesouro em cujas profundidades são preservados os testemunhos do esplen-dor e da vida na época do impera-dor Cláudio.

Pompeia e Herculano foram enterrados por cinzas e lava resultante da erupção do Vesúvio em 79 dC ; Baia foi submerso em bradyseism que deslizou até desaparecer no fundo do mar em frente ao atual da Baía de Pozzuoli .

Há muitos locais de mergulho que podem ser visitados com os centros de mergulho autoriza-dos e que fazem parte da Associação de Mergulho Flegrei. Mergulhei neste local fantástico acompanhado pelo meu amigo Enzo Maione do Centro de Mergulho Campi Flegrei. A vasta experiência e conhecimento do Enzo deste lugar, me permitiu explorar e documentar, ainda que a visibilidade fosse de poucos metros devido a ressaca e do fundo de areia de toda a área, algumas características interessantes deste vasto parque marinho criado em 2002 e pro-tegida pela legislação vigente à área marinha protegida .

DiVemaginternational Dive magazine

49

NÁPOLES | UM IMPÉRIO SUBMERSO| Texto e fotos: Francesco Pacienza

Page 50: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

50

DiVemaginternational Dive magazine

Um desses mergulhos é a de Punta Epi-taph que leva o nome do pico que se projeta para o mar, aqui é um dos lo-cais mais interessantes e caracteriza-do pela presença de enormes placas que se formaram, ainda claramente visível e reconhecível uma rua , a Rua Herculanea. Esta laje que na época era ladeada de edifícios, dos quais ainda são ev-identes as paredes e es-truturas, esquecidas, é percorrida por mergulhadores “sobrevoando” com um bom Trim.

Aqui estão os restos submersos de todo um complexo termal, estamos perto do local onde foi encontrado o Ninfeu, descoberto em 1981, do im-perador Cláudio. A navegação su-baquática é através das estátuas re-construídas de már-more e localizada dentro de um edifício retangular. Entre essas estátuas uma delas pertence à representação, no conto homérico, a intoxicação do Cyclops Poliphemus pelo Ulysses, representado no ato de oferecer um copo que tinha nas mãos contendo vinho para o Cyclops. Entre as muitas estátuas há uma retratando uma menina, parece ser Octavia a fi-lha de Cláudio, bem como a de uma mulher que os historiadores chegaram até a mãe de Claudio: Antonia Minor. Este site é uma espécie de galeria com retratos das imagens de Claudio.

NÁPOLES | UM IMPÉRIO SUBMERSO| Texto e fotos: Francesco Pacienza

Page 51: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

A Secca delle fumarola é um ponto de mergulho caracterizado a partir da emissão de água misturada com enxofre que brota de colu-nas do subsolo, com temperaturas de cerca de 60 graus: a Fumarole. Na parte inferior, há vários postes espalhados por todo o leito do mar que deve proteger o Portus Júlio.

A descoberta disso ocorreu nos anos 40, vendo algumas fotos aéreas tiradas pelo piloto e mergulhador Raimondo Bucher, notou-se que, na água em frente ao Lago Lucrine, havia uma área arqueológica subaquática, mais tarde identificado como o Portus Julius. Estes são os restos de uma grande obra, uma porta de fato, encomendada em 37 a.c. por Marco Agripa Vipsanio. Esta propriedade, conta a história de que foi usada como um estaleiro para a frota de Misenum e foi conectado através de um canal navegável, para os dois lagos que estão localizados nas proximidades: Lucrino e Averno.

51

DiVemaginternational Dive magazine

NÁPOLES | UM IMPÉRIO SUBMERSO| Texto e fotos: Francesco Pacienza

Page 52: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

52

No Portus Julius, ainda assim, você pode ver, a uma profundida-de de entre 3 e 5 metros, um belo piso com desenhos em rele-vo, que se estende por vários metros e está em perfeito estado, além dos restos da estrutura portuária.

A Villa Prothyrum, leva o nome de um pequeno e especial pór-tico. Ela é composta de uma série de quartos com vista para um átrio central. Atualmente em um destes quartos, a uma pro-fundidade de cerca de 4 metros, você pode admirar os belos pisos de mosaico feito de azulejos pretos e brancos que criam vários motivos ornamentais.

DiVemaginternational Dive magazine

NÁPOLES | UM IMPÉRIO SUBMERSO| Texto e fotos: Francesco Pacienza

Page 53: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

A Villa dei Pisoni remete ao primeiro sécu-lo antes de Cristo, e que agora, os mer-gulhadores podem admirar, navegando ao longo do caminho debaixo d’água, é formado por um grande jardim rode-ado por um pórtico e alguns corredores.

O complexo termal, que corre ao lon-go de um lado do jardim, pode ser fa-cilmente visitado e reconhecível a partir das bases das colunas.

Esses locais de mergulho também são fascinantes do ponto de vista puramente biológico, as ruínas arqueológicas e ca-vernas são o habitat de muitas espécies de animais e peixes. A quantidade de crustáceos, gastrópodes e bivalves que podem ser encontrados nestes fundos marinhos são um paraíso para os aman-tes da fotografia macro, não menos im-portante, as diversas espécies de espon-jas ou algas que cobrem estes achados arqueológicos.

53

DiVemaginternational Dive magazine

NÁPOLES | UM IMPÉRIO SUBMERSO| Texto e fotos: Francesco Pacienza

Page 55: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

a maior Feira De mergulHo Do muNDoCobertura completa do DEMA SHOW 2013 | Texto e Fotos: Kadu Pinheiro

55

DiVemaginternational Dive magazine

Considerada uma das mais importantes e representativas feiras de mergulho do mundo, a feira aconteceu entre os dias 06 e 09 de novembro de 2013 em Orlando, Flórida nos Estados Unidos, nossa equipe esteve lá para contar e mos-trar para você leitor o dia a dia desse importante evento, destaque para as palestras do nosso amigo e colaborador Cristian Dimitrius, que pelo segundo ano consecutivo minis-tra palestras sobre filmagem submarina durante o evento.

Page 56: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

33

No geral a feira ficou mais compacta compara-da a outras edições, com público mais seleto e segmentado, a participação dos Brasileiros vem crescendo ano a ano, e nesse evento contamos com a participação de vários deles em estandes de diversas marcas que estão investindo pesado no atendimento do público Brasileiro.

DiVemaginternational Dive magazine

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

56

Palestra Cristian Dimitrius

Palestra Cristian Dimitrius

Page 57: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

Um setor inteiro dedicado a fotografia e filma-gem submarina, com lançamentos e novidades dos principais fabricantes do mundo, destaque para o lançamento das caixas estanque da nova Olympus OMD-M1 uma mirrorless que pro-mete mudar o jogo na fotografia mundial, com opções da Aquatica (primeira caixa estanque fabricada pela tradicional empresa canadense fora do segmento das DSLRs), Nauticam tam-bém mostrou seu protótipo e a caixa original da Olympus que já está a venda no mercado.

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

57

Protótipo da NA-EM1 caixa da Nauticam para EM1

Page 58: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

58

DiVemaginternational Dive magazine

Samuca e Marcelo Obeidi Romeu Dib, Carlos Janovitch e Marcelo Obeido em momento íntimo

KAdu Pinheiro, Marcelo Obeidi e Jamel Equipe Eden Beach Bonaire e Reinaldo Alberti

Page 59: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

A Aquatica e a Amphibico trouxeram seus novos lançamentos com caixas estanque novas AD7100 (Nikon D7100) e a AD70 (Canon 70D) além das D800 da Nikon e 5D Mk III da Canon, a Amphi-bico lançou a GENESIS para a Sony FS100U NX-CAM HD PRO e a Rouge para a Epic e Red, além dos lançamentos o estande tornou-se o point dos Brasukas na feira com a participação de Marce-lo Obeidi e seu filho ( representante da marca no Brasil ) recepcionando os Brasileiros e fazendo a festa entre os amigos.

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

59

Page 60: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

A GoPro apresentou a Hero 3+ e como sempre foi um dos espaços mais lotados da feira sorteando 3 câmeras por dia, além de dar U$100,00 dos desconto na compra de câmeras novas após a feira.

Ainda na sessão fotográfica a Ligth & Motion lançou sua nova linha de lanternas GoBe para complementar a já tradicional linha Sola de lanter-nas e iluminação de vídeo, a GoBe tem a opção da troca da cabeça, conforme o tipo de luz e atividade que se está desempenhando além de vir em várias cores.

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

60

DiVemaginternational Dive magazine

GoBe da Ligth and Motion

Page 61: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Outro fabricante que chamou a atenção foi a Wartershed que fabrica bolsas estan-ques para todo tipo de equipamento, com vários tamanhos e configurações, espero que chegue logo no Brasil, uma mão na roda para guardar o equipo seco no barco.

Cressi, Mares e Scubapro mostraram seus produtos, linha de reguladores roupas e co-letes, com novas cores e dando ênfase ao público feminino com equipamentos espe-cíficos para as mulheres.

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

DiVemaginternational Dive magazine

61

Page 62: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

NAUI, IANTD, PADI e SSI marcaram presença institu-cional com seus estandes levando ao público as novidades em seus cursos e materiais didáticos.

Setores especiais para destinos turísticos, Bonaire, Curaçao, Bahamas, Galápagos, Indonésia, Waka-tobi, Taiti, Fiji, e tantos outros que eu seria incapaz de lembrar e escrever todos aqui, muitas opções de Live Abords e resorts especializados em mergulho, a parte ruim é que por mais que a gente mergulhe pelo mundo todo o “diabo” da listinha só aumenta, e visitar o DEMA é sempre uma garantia disso.

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

62

Kadu Pinheiro e Amos Nachoum

Luisa Sacerdote e Jesus Artro

Joe Dituri da IANTD

Page 63: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

A fourth element lança sua nova linha de roupas secas com uma excelente qualida-de e acabamento, vamos ver se chegam algumas aqui no Brasil.

O mergulho técnico também ganhou um espaço especial com grade de palestras e workshops ministrados durante a feira, vários mergulhadores e exploradores re-nomados estiveram presentes dividindo e compartilhando seu conhecimento. DiVemag

international Dive magazine

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

63

Page 64: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

64

DiVemaginternational Dive magazine

Page 65: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

A Hollis apresentou alguns produtos novos, como o seu mais novo colete o SMS75, mais leve e com-pacto que o antecessor SMS100, pode ser utilizado com side, duplas ou single, uma série especial e li-mitada do reabrether Explorer foi lançada na feira exclusiva para os instrutores da máquina.

A Poseidon lança uma nova máquina o rebreather SE7EN uma máquina voltada para o mercado re-creativo e que pode ser convertida para uma um rebreather técnico que vai a 100 metros de profun-didade. Seguindo a tendência mundial, esse seg-mento “bombou” na feira ganhando até um espa-ço totalmente dedicado aos rebreathers. DiVemag

international Dive magazine

FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

65

Page 66: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

O evento desse ano teve um balanço geral muito positivo na visão dos expositores, que disseram que a feira estava muito focada em business, com objetividade e muita vontade de alavancar novos negócios e colocar o mer-cado em movimento, em 2014 o DEMA será na cidade de Las Vegas e estaremos lá para realizar mais uma cobertura on-line trazendo as novidades e lançamentos do mercado em primeira mão aos nossos leitores,

DiVemaginternational Dive magazine FEIRA | DEMA SHOW 2013| Texto e fotos: Kadu Pinheiro

66

Romeu, Lalo e Paulinha

Adair, Daniel e Lalo

Equipe Cave Adventures e Jonnhy

Flávio Lara, Yasmin Perez, Douglas Caetano e Rodrigo Equipe Flow Bonaie

Michelle Winkel do Wakatobi resort

Equipe do Coiba Dive Adventures

Page 68: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

INFORME PUBLICITÁRIO | DIVEMAG.org | Atlantis Divers FOTOGRAFIA | TESTE | Redação

68

DiVemaginternational Dive m

agazine

Câmera iNtoVa iC i4 (importaDor FuN DiVe)

A Intova IC I4 é uma câmera compacta automática de fácil operação e bom custo benefício, com características que agradam ao fotógrafo iniciante e de fácil operação é ideal para quem está dando seus primeiros passos na fotografia submarina, sua caixa estanque permite o uso de lentes aces-sórias, domos G.A. e lentes macro além de funcionar com flashs externos com disparo por cabo de fibra ótica, tivemos a oportunidade de testá-la e sua operação é tão simples que até uma criança consegue bons resultados.

Page 69: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

69

Sensor de Imagem 1/2 33” CCD14 megapixels de resolução

Vídeos:

• Gravação de vídeos:• HD (720p)/30 fps• VGA (640 x 480) / 30 fps• QVGA (320 x 240) / 30 fps

Fotos

• Monitor TFT LCD colorido 2.7” (230K pixel)• Memória interna de 32MB• Suporta cartão SD/SHHC até 32 GB (não incluso)• Lente: Zoom 5 x óptico - abertura: 2.8 (W) - 6.5 (T)• Velocidade do disparador: 2-1/2000 segundos• Zoom digital 6 x (módulo de captação) e 4 x (módulo Play Back)• Conexão USB - Fotos sequenciais - Equilíbrio de Branco• Flash Embutido: automático - on - off• Cd ROM com manual e softwares para edição de imagens• Ajuste de foco: Padrão - macro - infinito• Ajuste de qualidade de imagem• Ajuste para desligamento automático• Bateria Recarregável Li-ion (3.7V)

DiVemaginternational Dive m

agazine

Fotos: Victor Fukuda Pinheiro | Intova IC I4

FOTOGRAFIA | TESTE | Redação

Page 70: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

CampeoNato iNterNaCioNal De mergulHo liVre | por: reiNalDo alberti, Com a Colaboração De Carol sCHrappe | Fotos: turtle & ray Curaçao

70

DeJa blue iV iN Curaçao 2013

DiVemaginternational Dive magazine

o CampeoNato A Divemag esteve presente, a Carol como atleta e eu como expectador (e torcedor), do Campeonato Internacional de Mergu-lho Livre Deja Blue IV, na Ilha de Curaçao, entre os dias 05 e 11 de outubro. Os atletas começaram a chegar na ilha já a partir do dia 23 de setembro, para treinos de piscina e de profundidade, trocando conhecimentos e experiências, se ajudando uns aos outros para melhorar suas performances.

Page 71: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Esta competição é sancionada pela AIDA – As-sociação Internacional para o Desenvolvimento da Apnéia – www.aidainternational.org – e con-ta no calendário anual da instituição, que san-ciona eventos como este em diversos lugares do planeta. Por isso seus resultados valem tanto para o ranking internacional, como os recordes nacionais ou mundiais quebrados por atletas que competem aqui e têm seus resultados validados pela AIDA. A organização do Deja Blue é de res-ponsabilidade da canadense PFI – Performance Freediving International – www.performancefre-ediving.com – que é uma agência certificadora de mergulho livre.

DiVemaginternational Dive magazine

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

71

a pFi – perFormaNCe FreeDiViNg iNterNatioNalwww.performancefreediving.com

É uma agência certificadora de mergulho livre com diversos níveis de treinamentos para formar mergulhadores e instrutores de apnéia, além de cursos especiais, como os voltados para a seguran-ça do mergulho livre, de mergulho científico e os para surfistas (conheça mais em: http://www.performancefreediving.com/course-information/). Seus treinamentos são também reconhecidos pela AIDA International (veja em: http://www.aidain-ternational.org/aidaeducation/course-equivalencies). Sua sede é no Canadá, e possui instrutores e escolas de mergulho em diferentes países, principalmente nas Américas. Aqui no Brasil ela é representada pela Carol Schrappe, que organiza cursos e clínicas especiais de mergulho livre com os conteúdos produzido pela Peformance Freediving. O calendário da PFI para o Brasil conta com as seguintes datas para 2014, todas na cidade do Rio de Janeiro:- 13/03 a 16/03 Curso Intermediate Freediver - 17/03 a 22/03 Curso Advanced Freediver- 19/03 a 22/03 Curso Safety Supervisor- 27/03 a 30/03 Curso Breath-Hold Surf SurvivalEstes cursos serão ministrados pelo Presidente da PFI, Kirk Krack e pela Instrutora PFI Carol Schrappe. Os cursos possuem determinados pré-requisitos, e informações detalhadas podem ser conseguidas com a Carol, no fone (41) 9962-0200 e pelo e-mail [email protected].

Page 72: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

O Hotel Lions Dive & Beach Resort – www.lionsdi-ve.com – foi onde os atletas se hospedaram e as competições de piscina aconteceram. É um ho-tel conhecido dos brasileiros, por ser um dos pre-feridos dos operadores de turismo de mergulho aqui no país (e sede do Shootout Brasil Curaçao, organizado pela Divemag), além de abrigar a sede da Ocean Encounters – www.oceanen-counters.com – a maior e mais bem preparada operadora de mergulho de Curaçao, responsá-vel pelas embarcações utilizadas para as discipli-nas de mar durante o Campeonato. A escolha do hotel pela PFI se deveu principalmente por sua piscina, de 50m, com profundidades ideais para as provas das disciplinas de dinâmica com e sem nadadeiras, e de apnéia estática. Esta piscina foi construída pelo hotel para treinos da equipe holandesa de natação, que no frio do in-verno europeu, vem para Curaçao para realizar seus treinos. Ou seja, melhor impossível.

72

A maior Barreira de Corais do Caribe, praias paradisíacas e um resort exótico.Centro PADI 5 Estrelas, centro de fotografia, câmara hiperbárica própria.Mergulhos com golfinhos, tubarões,tartarugas, naufrágios e milhares depeixes. Passeios a cavalo, caiaque,passeios pela selva, canopy ousimplesmente relaxar embaixo daspalmeiras. No AKR, as aventurassurgem naturalmente. Roatan • Bay Islands

Honduras

[email protected] | anthonyskey.com/divemag | 954.929.0090

Suas sonhadas férias viram realidadeem um lugar maravilhoso.

DiVemaginternational Dive magazine

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

Page 73: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

O Deja Blue aconteceu nas edições anteriores em Grand Cayman, também no Caribe, e ao se mudar em 2013 para Curaçao, conseguiu a maior participação de atletas da América do Sul. Isso se deveu pela facilidade de nós sula-mericanos, voarmos diretamente com empresas como a Copa Airlines e a Avianca para o “Cari-be Holandês”. O que torna esta competição diferenciada, se-gundo o Presidente e Fundador da PFI, o cana-dense Kirk Krack, é que esta é uma das poucas competições “completas” de mergulho livre, pois todas as disciplinas de competição de profun-didade e de piscina, somando seis categorias, podem ser praticadas pelo atleta. Há competi-ções que envolvem apenas piscina (os torneios “indoor”, muito frequentes na Europa) e outras que envolvem apenas disciplinas de profundida-de, como os torneios habituais no Mar Vermelho e nas Bahamas. A AIDA mesmo, realiza normal-mente seu Campeonato Mundial com disciplinas “clássicas”, ou seja, com as disciplinas de Lastro Constante com Nadadeiras (mar), Apnéia Está-tica e Apnéia Dinâmica com Nadadeiras (pisci-na), hora individual, hora por equipes.

73

DiVemaginternational Dive magazine

DiVemaginternational Dive magazine

CA

MPEO

NA

TO | D

EJA BLU

E IV IN

CU

RAÇ

AO

2013 |

Page 74: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

74

DisCipliNas De Competição De mergulHo liVre No mar:

1. Lastro Constante com Nadadeiras – o atleta atinge a maior pro-fundidade usando as nadadeiras, sem poder usar o cabo para em-puxo, na descida e subida.2. Lastro Constante sem Nadadeiras – o atleta atinge a maior profun-didade usando braçadas e pernadas, sem nadadeiras, e sem poder usar o cabo para empuxo, na descida e subida.3. Imersão Livre – o atleta atinge a maior profundidade sem nadadei-ras, usando o cabo para descer e subir. Na piscina:

1. Apneia Estática – com o mínimo de movimentação, o atleta per-manece o maior tempo possível em apnéia.2. Apnéia Dinâmica com Nadadeiras – o atleta percorre na horizon-tal, a maior distância possível, utilizando nadadeiras para impulsão.3. Apnéia Dinâmica sem Nadadeiras – o atleta percorre na horizon-tal, a maior distância possível, utilizando a força dos braços e pernas, sem nadadeiras.

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

Page 75: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

OBS: Para todas as disciplinas, há re-gras de segurança (veja mais abaixo) e protocolos a serem feitos no final de cada performance, provando aos juí-zes que estão conscientes e fizeram um mergulho ou apnéia sem problemas.

O melhor resultado alcançado por um atleta em cada disciplina, conta pon-tos para uma soma global, definindo assim o vencedor do campeonato. Isso faz com que os melhores colocados sejam sempre aqueles atletas “mais completos”, que com boas estratégias e boas performances em todas as disi-ciplinas, somam mais pontos e se des-tacam por sua regularidade. Mas também segundo Kirk, a manei-ra como o Deja Blue é organizado, dá a determinados atletas a flexibilidade para que escolham a disciplina que queiram fazer suas marcas, nos dias de mar e de piscina, de acordo com sua disposição e vontade. Isso atrai tam-bém pessoas não apenas interessadas na competição em si, mas nas quebras pessoais, ou nacionais e até mundiais, de seus recordes. De se desenvolver em disciplinas específicas, orientadas por seus treinadores dentro de uma competição reconhecida pelo seu alto grau de segurança.

75

DiVemaginternational Dive magazine

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

Page 76: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

os atletas VeNCeDores E assim foi que um time de feras das Américas principalmente, participaram e deixaram suas marcas durante o Deja Blue IV. Entre os homens, vitória do recordista americano em provas de profundidade Nicholas “Nick” Mevoli, com as melhores marcas de profundidade e muito boas marcas de piscina. O segundo lugar ficou com o venezuelano Antonio Del Luca, que surpreen-deu na piscina com marcas excepcionais, e com uma estratégia mais conservadora nas disciplinas de mar, se colocou muito bem no torneio. O ter-ceiro lugar foi do americano Steve Benson. No feminino, nossa atleta Carolina Schrappe foi a mais funda das competidoras, mas ficou com o terceiro lugar na competição. Isso porque a americana Kerry Hallowell (segundo lugar) e a venezuelana Karla Mendes, a primeira colocada, surpreenderam com marcas impressionantes nas disciplinas de piscina. O time da Venezuela – apesar de ser uma com-petiçaõ individual – mostrou-se fortíssimo nas dis-ciplinas de apnéia estática, e nas disciplinas de apnéia dinâmica com e sem nadadeiras, mos-

trando um alto nível de performances.

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

76

Page 77: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Todos os atletas melhores colocados foram premiados com as medalhas da Competição, e com equipamentos dos patrocinadores do evento, a Suunto, a GoPro, a Oce-aner/Yamamoto e as nadadeiras C4 e Moana Waterman. Segundo a Carol: “fui muito focada no que eu faço me-lhor, e no que eu mais gosto, que são as disciplinas de pro-fundidade, especialmente lastro constante com nadadei-ras, que detenho recordes sulamericanos há alguns anos. Tentei e evoluí também na disciplina de imersão livre. Os resultados nestas provas foram os melhores femininos. Mas aprendi que numa competição completa como esta, te-nho que “gostar mais” de piscina e praticar mais aqui no Brasil, pois o nível está muito alto em relação ao que pro-duzimos no país. Podem esperar mais de mim nestas pro-vas para a próxima edição”. A próxima edição será em Cayman novamente, em maio de 2014, retornando a Curaçao em 2015. Quer saber detalhes sobre os resultados dia-a-dia e final, e seus competidores:

http://www.performancefreediving.com/news-events/deja-blue-2013/deja-blue-iv-announcements-results/.

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

77

Page 78: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

pausa para agraDeCimeNtos A Divemag apóia a atleta Carol Schrappe em todas suas competições, e as empresas nacionais de mergulho: a Im-portadora e Produtora de Equipamentos Fun Dive, a Ope-radora de Turismo Azul Profundo, e o Dive Center Acqua-nauta de Curitiba, patrocinam a Carol, com passagens aéreas, equipamentos e treinos, para que ela possa parti-cipar de importantes Campeonatos Internacionais. Valeu pela força mais uma vez a estas empresas do bem !

a seguraNça Eu acompanho a Carol em suas participações, recordes e conquistas, desde 2001, e como marido, mas também como Instrutor de Mergulho Scuba, minha preocupação sempre é com a segurança dela e dos demais atletas, pois estão numa atividade de mergulho extrema. Abso-lutamente técnica, e sem esquecer que os atletas estão buscando “seus” recordes constantemente, indo onde não estiveram em nenhuma vez anteriormente. É tão real isso, que a própria DAN – Divers Alert Network – que de-tém o mais alto nível de conhecimento em acidentes de mergulho, e para subsidiar suas pesquisas que levam as definições do que é seguro atualmente no mundo do mer-gulho, tem um plano de assistência para atendimento a mergulhadores, que não dá cobertura para atletas em competições e tentativas de recordes. Sempre discutimos sobre como é e como foi a segurança, geral e específica, nas provas que ela tem participado na Europa, na Asia e nas Américas. Há uma definição geral, ditada pela AIDA, que só chancela os diversos campeo-natos distribuídos no mundo, além de seus próprios mun-diais, sobre o que são as regras de segurança e requisitos mínimos para um campeonato acontecer. Isso define a presença de pessoal da área de saúde durante as perfor-mances, cabos e sistemas para “emergir” os atletas com problemas no fundo, que envolvem mecanismos no pró-prio cabo (o “counter balast”), e a presença de mergu-lhadores de segurança, em apnéia e em Scuba. E só. Daí então, cada organizador informa como fará isso.

E isso faz toda a diferença num torneio como o Deja Blue. A Carol já tinha me contado, mas fui lá conferir pessoal-mente e fiquei impressionado com o que eu vi. Confes-so que já discutimos várias vezes, brigamos mesmo, como marido e mulher, sobre ela mergulhar ou não naquele dia, dadas as condições físicas, psicológicas, e claro, da se-gurança do mar naquele dia específico. Sempre, quando falava do Deja Blue, se sentia bem mais segura. E isso aconteceu porque realmente os caras são compe-tentes nisso. Nesta competição eu vi uma equipe muito forte de segurança. Além dos cabos preparados com o “counter balast”, que é um sistema em que o cabo todo pode ser ejetado pra cima, se o juiz achar por exemplo que o atleta está demorando muito na performance, e todo atleta é ligado a este cabo principal por um “lineard”, havia a presença constante de mergulhadores Scuba, to-dos especialistas em resgate (paramédicos e especialistas em salvatagem naval, por exemplo), com Rebreathers, no fundo junto ao final do cabo, e pelo menos mais dois no “meio do caminho”. Estes mergulhadores são treinados para “subir” o atleta com lift bags, no caso de problemas no fundo. Sempre desciam 3 mergulhadores em apnéia, treinados para resgate (safety free divers, formados pela PFI, que desciam até os 30 metros para acompanhar cada subida de cada atleta), com a função de acompanhar, um pela frente, um pelas costas, um por uma das laterais, o atleta no final da subida, fase crítica de qualquer mergu-lho de apnéia. E sempre, um médico na superfície, além dos dois Juízes Internacionais da AIDA, também especia-listas em resgate. Isso, a excessão dos mergulhadores de Rebreather, se repetia também na piscina. Além disso, havia tudo o que fosse necessário para um caso extremo, que envolvesse materiais e equipamentos para qualquer suporte avançado para remoção até o hospital principal de Curaçao, que fazia parte do PAE – Plano de Ação de Emergência. Mesmo sendo um instru-tor especialista nisso, tive uma aula de “rescue” com estes caras. E volto pra casa mais tranquilo, quando minha es-posa for participar deste torneio.

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

78

Page 79: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

um reForço Na seguraNça e uma triste iNFormação Ficou difícil terminar de escrever sobre um torneio que é muito bem feito, quando seu vencedor, após alguns dias, participa de outro torneio, e falece após uma tentativa de recorde (matéria no site Divemag.org: http://divemag.org/acidente-fatal-no-campeo-nato-vertical-blue-em-long-island-nas-bahamas/. Queremos que esta matéria sobre ap-néia não seja confundida com algum tipo de explicação para a perda de uma vida, nem que seja dita por alguém como a tentativa de “apagar” um mal estar provocado por um acidente tão triste. Até porque quem acompanha nosso site sabe que promete-mos no mês passado fazer este artigo agora na edição de novembro. Muito menos que-remos, aqui de longe, sem conhecer a fundo todas as circunstâncias, colocar a culpa em ninguém. Mas, e se tivessem mergulhadores Scuba no fundo durante sua performance? E se ti-vessem paramédicos especialistas em técnicas de resgate avançado, além do médi-co responsável, e esta equipe tivesse material de suporte avançado de vida, enquanto transportavam o atleta até o hospital mais próximo? Nick teria outra chance? Não sabe-remos. Mas que os organizadores de competições – todas elas – e a própria AIDA, apren-dam com isso, e tragédias como esta sejam evitadas, com mais “obrigatoriedades” de segurança, e normas para atletas não competirem em dias sobresequentes a qualquer incidente prévio, como o lung squeeze sofrido pelo mesmo Nick alguns dias antes do aci-dente fatal. Vamos aprender com isso e que a perda de uma vida motive mais seguran-ça, mais uma vez. À família, e aos amigos mergulhadores, nossos sentimentos.

79

CAMPEONATO | DEJA BLUE IV IN CURAÇAO 2013 |

Page 81: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

81

o mero, “seNHor Das peDras” e o proJeto meros Do brasil

Mais conhecido como mero, Epinephelus itajara é um peixe marinho da família Epinephelidae, uma dentre as tantas espécies que compõe a família das garoupas, chernes e badejos. Por ser um peixe de crescimento lento, com maturação tardia, que atinge grande tamanho (ultrapassa dois metros e 400 kg). Habita áreas estuarinas e costeiras como manguezais, recifes de coral, costões rochosos, parcéis, sendo ainda facilmente encontrado em estruturas artificiais como naufrágios e pilares de pontes. A espécie é muito vulnerável às atividades antrópicas, como a pesca e poluição, e corre o risco de desaparecer da costa brasileira. DiVemag

international Dive magazine

Foto: Athila Bertoncini

Page 82: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Epinephelus itajara pode viver 40 anos e sua reprodução se ini-cia por volta dos sete anos de idade, quando alcança cerca de um metro. Um fato interessante é que os grandes meros for-mam cardumes, conhecidos como agregações, em épocas e locais específicos com a finalidade de encontrar parceiros para a reprodução ou ainda para alimentar-se. Nesse aspec-to, esforços de pesquisa tem constatado o desaparecimento gradual dos meros em locais onde costumavam ser abundan-tes, especialmente suas agregações.

Preocupados com esses indícios, pesquisadores em todo oceano Atlântico vêm dando atenção à espécie, que é classificada como criticamente ameaçada pela União Internacional para a Conservação da Natureza. Há mais de vinte anos protegida no sul dos Estados Unidos, no Brasil apenas em 2002 a captura da espécie foi proibida pela Portaria IBAMA No. 121/2002. Em 2012, esforços conjuntos dos pesquisadores do Projeto Meros do Brasil e Ministério do Meio Ambiente (ICMBio) produziram subsídios para a continuidade da moratória, com a prioridade da realiza-ção de estudos de maior amplitude e de recuperação das populações de mero no país através da Instrução Normativa Interministerial/ INI No. 13/2012.

82 MEIO AMBIENTE | MEROS DO BRASIL

DiVemaginternational Dive magazine

Foto: Athila Bertoncini

Foto: Athila Bertoncini

Foto: Leonardo Bueno

Page 83: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

proJeto meros Do brasil:Tendo em vista o cenário de declínio dos meros na cos-ta brasileira, um grupo de pesquisadores em Santa Ca-tarina criou o Projeto Meros do Brasil, com o objetivo de viabilizar recursos para a pesquisa e conservação de meros. Atualmente o Projeto Meros do Brasil é pa-trocinado pela Petrobras por meio do Programa Pe-trobras Ambiental, conta com mais de 50 parceiros e desenvolve ações de pesquisa e conservação através do estudo da biologia pesqueira, genética, piscicultu-ra marinha, educação ambiental, educomunicação e mergulho científico em sete estados litorâneos do país.

Além do mergulho livre (apneia), o mergulho SCUBA é fundamental para estudar os meros em seu habi-tat natural. Nos mergulhos, as observações diretas, acompanhadas da fotografia e vídeo subaquático, possibilitam a coleta de dados sobre o comporta-mento dos meros, especialmente nas agregações reprodutivas, onde chegam a ser observados mais de 50 meros. Através da marcação, são colocados tags para monitoramento e a instalação de câmeras sub permanentes permitem a observação dos me-ros, com filmagens diurnas e noturnas.

MEIO AMBIENTE | MEROS DO BRASIL

83

DiVemaginternational Dive magazine

Foto: Leonardo Bueno

Foto: Athila Bertoncini

Foto: Athila Bertoncini

Foto: Athila Bertoncini

Foto: Leonardo Bueno Foto: Athila Bertoncini

Page 84: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Nesse aspecto, resultados importantes tem sido alcançados como o acompa-nhamento de uma das principais agregações de meros registradas do país e o descobrimento de novos locais de ocorrência. Ainda, a proteção de áreas onde os meros haviam sumido como o poço dos meros, na Reserva Marinha de Tamandaré, APA Costa dos Corais, Pernambuco, mostra que depois da prote-ção da área os meros voltaram e suas avistagens tem sido comuns.

Todo mergulhador pode colaborar com o Projeto Meros do Brasil: Você teve um encontro com um mero? Então, conta pra gente!

Visite nosso site: www.merosdobrasil.org > Participe do Projeto > Pesquisa Partici-pativa e relate seu encontro. Suas informações são muito importantes e colabo-ram para a ampliação do conhecimento sobre os locais onde ainda encontra-mos os meros na costa brasileira.

DiVemaginternational Dive magazine

84

MEIO AMBIENTE | MEROS DO BRASILFoto: Maira Borgonha

Foto: Maira Borgonha Foto: Max Glegiston

Page 86: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

roupa seCa roupa seCa X-Dry FuN DiVe

NOSSA OPINIÃO: Primeiro acreditamos que este foi o produto mais “ousado” que a Fun Dive, uma marca brasileira, que trás equipamentos importados de todos os lugares do mundo, poderia desenvolver. E testando esta roupa seca, entendemos que os caras estão realmente no caminho para a linha mais segmentada, ou me-lhor, mais CONCEITUAL da marca neste últimos anos. Quando me passaram a roupa, ela já surpreendeu, visualmente, e no “tato”. Pe-gando, esticando, experimentando. Diferentes produtos no seu tecido, substan-cialmente um trilaminado que parece muito com as das melhores marcas de rou-pa seca, com reforços em cordura nas partes de maior desgaste, seja em contato com arreios, seja onde pode-se tocar no fundo, com um zíper seco frontal fácil de o próprio usuário fechar e abrir a roupa, protegido por um “sobre zíper”. E com todos os “acessórios de desejo” em um traje seco, de fábrica: bolsos grandes nas duas pernas, uma bota bem confortável, e o que eu e quem testou também mais gostamos, os selos de pescoço e dos punhos, em SILICONE, extremamente confor-tável (ninguém que usou a roupa que está com a gente precisou cortar os selos), e que podem ser trocados manualmente, ali, na beira do local do mergulho, sem colas, sem tempo de secagem, “vapt & vupt”. E usando ela se mostrou muito confortável e muito flexível. Ela foi testada talvez na “melhor” pista de testes possível, as cavernas da Florida, com fluxo forte na entra-da e na saída, onde diferentes técnicas de deslocamento, que incluem pernadas de sapo, pernadas completas, e muito pull & glide (o segura e puxa), onde é ne-cessário usar muito os braços. Fora as vezes que temos que “travar” as pernas nas paredes para fazer uma amarração, nas entradas de caves como Devil’s Ear e Eye, em Ginnie Springs, ou em Madison (cavernas já descritas em matérias aqui na nossa Divemag). Ou seja, passou no teste aqui, passa em qualquer lugar. Nós usamos undergarment (as roupas de baixo, que protegem do frio), da Dive Rite e da Forth Element (também testado aqui). Ainda não usamos os sugeridos pela Fun Dive, que são da marca Solo, com provável bom desempenho também, dada a tecnologia dos materiais empregados. Só faltou isso. Mas a roupa seca em sí, tá dando pena de devolver... E uma sugestão pras próximas séries produzidas pela Fun Dive: deixar o suspensório, que funcionou muito bem, um pouco mais largo.

EQUIPAMENTOS | NÓS USAMOS | Por: Reinaldo Alberti

DiVemaginternational Dive magazine

Custo X beNeFíCio

86 Foto: Diego Linke, clicado por Guilherme Ribeiro, nas cavernas da Florida

Esta roupa é exclusiva para o mer-cado brasileiro, importada pela Fun Dive – www.fundive.com.br – e vendida nos melhores Dive Cen-ters. A marca deixou várias uni-dades em diferentes Centros de Mergulho, pra testes. Procure sa-ber na sua cidade se há disponibi-lidade, que ela pode ser testada, e está aí, mais um diferencial nos produtos conceituais da marca.

Page 87: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiveMag-Outubro-2013.pdf 1 24/Oct/13 11:15:46 AM

Page 88: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

NO

VEM

BR

OD

EZEM

BR

O

Em atividade desde 1992, a Scuba Point é hoje uma das mais reconhecidasescolas de mergulho e viagens do país.

Rua Pio XI, 641 - CEP 05060-000 - São Paulo - SPTel: (11) 3836-2611 - Email: [email protected]

www.scubapoint.com.br

Calendário-divemag-Outubro-2013.pdf 1 24/Oct/13 10:29:57 AM

Experimente os melhores roteiros nos destinos certos com excelentes guias.

REVEILLON 2014

VIAJE COM A GENTE EM 2013 e 2014!

www.acquanauta.com.br(41) 3016-7771

BAHAMAS Exumas Cays AQUACAT - LIVE ABOARD

28 de dez a 04 de janeiro

Responsabilidade operacional

INFO

RME PU

BLICITÁ

RIO | D

IVEM

AG

.org

| Scub

a Po

int

Page 89: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

sHarK FiNNiNg parte Xii por: raquel rossa

JeaN-miCHel Cousteau Jean-Michel Cousteau, filho do lendário Jacques-Yves Cousteau, esteve recentemente no Brasil para o PADI Fes-tival (Professional Association of Divers Instructors), o maior encontro de mergulhadores da América Latina, para o lançamento da biografia de seu pai, escrita por Brad Matsen.

Entre os diversos assuntos pertinentes à atual situação dos oceanos, como a poluição marinha, o aquecimento global, a superexplotação dos recursos pesqueiros e o finning, Jean-Michel discorreu sobre o também milionário mercado do atum azul. Um único exemplar dessa espécie chega a ser leiloado no mercado de peixes de Tó-quio por até US$ 500 mil. Sim, um único peixe. Perguntei a ele se o negócio do atum azul ainda faz mais dinheiro do que o das barbatanas de tubarão. Jean-Michel foi enfático ao responder: “eu não sei”, mas continuou, “o que eu sei é que entre 100 e 200 milhões de tubarões são mortos todos os anos devido as suas nadadeiras, e é certamente um grande negócio”.

O herdeiro do mestre dos mares foi categórico ao afirmar que, infelizmente, algumas espécies irão desaparecer. Entretanto, disse que não quer predizer o pior. “É o momento de agir com firmeza”, declarou Jean-Michel. Se-gundo ele, não basta proibir o finning, porque isso não significa proibir a venda de sopa de barbatana ou outros produtos vindos dela. “As boas notícias”, disse ele, “vêm de lugares como a Califórnia, onde há cerca de 3 me-ses o governo tornou ilegal a venda de sopa de barbatana”. O projeto de lei ganhou apoio de artistas como Le-onardo di Caprio, Megan Fox e Ben Stiller. “Isso é um progresso na defesa dos tubarões”, alegra-se Jean-Michel.

Jean-Michel enfatiza que é preciso ater-se à questão econômica, e não apenas ao apelo ecológico. Dessa maneira, uma mudança de atitude é possível. “Vamos manter os tubarões nos oceanos porque isso nos traz re-cursos financeiros maiores do que os tubarões mortos”, afirma. Como exemplo, ele cita o dinheiro envolvido nas expedições para mergulhar com o grande tubarão branco em gaiolas, como na África do Sul e na Austrália. “Se não houver mais tubarões, muita gente vai perder bastante dinheiro”, diz ele.

Na Polinésia Francesa, por exemplo, Jean-Michel vem lutando junto às autoridades para que o finning e a venda de produtos derivados de tubarão seja ilegal. Em Rangiroa, o maior atoll do mundo e paraíso de mergulhadores vindos de todas as partes, os tubarões estão protegidos. As passagens de Tiputa e de Avatoru concentram tuba-rões de várias espécies, como os grandes tubarões martelo (Sphyrna mokarran) e os tubarões galha prateada (Carcharhinus albimarginatus).

Outro motivo da vinda de Jean-Michel foi para anunciar a parceria entre a sua organização, a Ocean Future Society, e a Divers for Sharks (D4S), fundada por Paulo Guilherme Cavalcanti, o Pinguim, e José Truda Palazzo Jr.. A parceria pretende injetar ânimo e energia novas à instituição de Cousteau com os trabalhos realizados pelo pessoal da D4S, especialmente com relação às crianças.

DiVemaginternational Dive magazine

89

Foto: Kadu Pinheiro

Page 91: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

ACQUAMAR: acquamar.com.br | BAHIA SCUBA: bahiascuba.com.br | BELLSUB: bellsub.com.br | DIVING COLLEGE: divingcollege.com.br | KEEP DIVING: keepdiving.com.br |

LITORAL SUB: litoralsub.com.br | MAR A MAR: maramar.com.br | MARSUB: marsubsantos.com.br | OCEAN: ocean.com.br |

POSEIDON MERGULHO: poseidonmergulho.com.br | SCAFO (São Paulo): scafo.com.br/sp/ | SCUBALAB: scubalab.com.br |

Page 92: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

INFO

RME PU

BLICITÁ

RIO | D

IVEM

AG

.org

| Aq

ua Lung

Page 93: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

Kadu mostrou imagens de mer-gulhos com tubarões, crocodilos e

seu contato com outros predadores, desmistificando a fama de assassinos

frios, amplamente exploradas nos filmes de Hollywood. Estes animais conhecidos por sua agressividade na-tural foram, por muitas gerações, descriminados, gerando me-dos e fobias no ser humano; fato que os levou a serem caçados e perseguidos de forma injusta. O jornalista também apresentou imagens do mergulho realizado em cavernas, considerado hoje o esporte mais perigoso do mundo. Agradecemos ao nosso Em-baixador por levar o seu trabalho para quem nunca havia visto tamanha beleza.______________________________________________________

Por:

Inst

ituto

Se

a S

hep

herd

Bra

sil

A DecoStopaumentou seu tempo

de fundo.

A revista DecoStop jáestá disponível no AndroidMarket, e a partir de marçona Apple Store.

Esta ação faz com que o alcance da revista seja potencializado,atingindo leitores além de nosso alcance físico. A tecnologia digitalpermite que as edições da DecoStop sejam armazenadas, possibi-litando acesso rápido as informações contidas na revista. A ediçãoimpressa continuará a ser produzida normalmente.

A melhor revista brasileira de mergulho, agora no seu tablet.

ww

w.c

lovi

x.co

m.b

r

Para download no Android Market acesse:

https://market.android.com/details?id=com.magtab.DecoStop

Para assinarwww.decostop.com.brPara anunciar

[email protected]

Kadu com a turma de biologia da Universidade Mackenzie. Foto: Carlos Crow

DiVe

mag

inte

rnat

iona

l Div

e m

agaz

ine

93

XXX semaNa De biologia maCKeNzie (sp)Com palestras dos nossos embaixadores Cristian Dimitrius e Kadu Pinheiro e exibição do filme The Cove seguido por roda de bate papo.

Kadu Pinheiro durante sua palestra. Foto: Carlos Crow

Page 94: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

XXX SEMANA DE BIOLOGIA MACKENzIE (SP)

Guiga Pirá. Foto: Carlos Crow80

Por:

Inst

ituto

Se

a S

hep

herd

Bra

sil

Em ROATAN, praias e mergulhos de classe mundial em um só destino !

Mayan Princess Beach & Dive [email protected] Tel: (504) 2445 5050/52, 9486 0381

www.mayanprincess.com

Turquoise Bay Dive & Beach [email protected]

Tel: (504) 9885 0840www.turquoisebayresort.com

DiVemaginternational Dive magazine

94

Cristian Dimitrius conta sua trajetória para os alunos de biologia. Foto: Carlos Crow

Já na quinta (24), Cristian Dimitrius, biólogo, apresentador e cinegrafista de natureza, além, claro de Embaixador do Mar (ISSB), apresentou sua palestra Bicho do Mato, onde conta como surgiu seu interesse pela vida selvagem, que iniciou na sua infância. Durante quase duas horas, o pre-miado cinegrafista despertou o interesse da plateia para as suas aven-turas e as peculiaridades dos bastidores de suas gravações.

Como sempre, nossos queridos tubas estavam na pauta e puderam, mais uma vez, ser desmistificados por quem entende do assunto.

No último dia (25), ocorreu a exibição do filme The Cove. Logo após foi dado início a um debate, com participação dos voluntários do ISSB so-bre a caça, o comércio e a vida de mamíferos marinhos em cativeiro. Participaram os voluntários: Claudia Hallage, Juliana Salgueiro e Carlos Crow, que tiraram dúvidas sobre o comércio de golfinhos e pequenas baleias e apresentaram o trabalho da ONG mais ativista do mundo.

Page 96: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

INFO

RME PU

BLICITÁ

RIO | D

IVEM

AG

.org

| SSI

Mergulhe no fantástico mundo subaquático de Curaçao

Curaçao é uma ilha formada originalmente por pedras vulcânicas onde os corais se formaram ao longo dos séculos. Isto pode ser visto imediatamente no primeiro mergulho. Na costa do lado direito da ilha os mergulhadores poderão observar belos recifes de corais. Essa é uma das razões que tornou Curaçao um dos destinos mais populares de mergulho do mundo. Fauna e flora subaquática de rara beleza formada ao longo de milhões de anos.

• Destino top para mergulhadores – você não achará no mundo um local de tamanha beleza e variedades para prática de mergulho.

• Seleção de três grandes áreas para mergulho – Curaçao é cercada por fantásticas áreas para mergulho.

• Curaçao também é um fantástico destino para a prática de snorkel – até mesmo da superfície pode-se observar as belezas do mundo subaquático de Curação.

• Um destino para todos – Além do fantástico mundo subaquático, Curaçao oferece muita diversidade para os que preferem ficar em terra – compras, lazer, esportes, praias, cultura e gastronomia.

www.curacao.com

INFO

RME PU

BLICITÁ

RIO | D

IVEM

AG

.org

| Cura

ça

o

Page 97: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

SEREIAS | BONAIRE | foto: Kadu Pinheiro

DiVe

mag

inte

rnat

iona

l Div

e m

agaz

ine

97

Page 98: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

SEREIAS | BONAIRE | foto: Kadu Pinheiro

DiVemaginternational Dive magazine

98

Page 99: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

A Escola Hidrofobia de Guarulhos está promovendo o Baile do mergulhador, imprima essa página e preencha o convite, não perca essa festança !!Dia 21 de Dezembro, no Sábado, das 21:00h ás 03:00h (Traje Esporte Fino) | Mais informações: http://www.hidrofobiamergulhos.com.br

99 DiVemaginternational Dive magazine

INFORME PUBLICITÁRIO | DIVEMAG.org

Page 100: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

INFORMATIVO MENSAL | IANTD |

www.naui.com.br

INFORMATIVO MENSAL | NAUI |

www.iantd.com.br

esseNtials DiVerEste nível intermediário de educação contínua é desenhado para permitir que mergu-lhadores certificados melhorem sua performance no mergulho, revisem e coloquem em prática o essencial aprendido em qualquer programa de mergulho da IANTD. As técnicas e conhecimentos adquiridos neste programa preparam o mergulhador para mergulhos mais avançados. O programa de Essentials Diver é recomendado para todos os mergu-lhadores que desejam melhorar a performance e competência durante seus mergulhos. Este programa não qualificará o mergulhador a mergulhar mais fundo do que é permiti-do pela sua certificação prévia.

Quem pode lecionar este programa?

Um Advanced EANx Instructor ou de graduação maior e certificado como IANTD Essen-tials Diver É requerido um instrutor de rebreather para que um mergulhador seja certifica-do como rebreather diver neste nível.

Pré-requisitos:

Certificação de Open Water (Nitrox) Diver ou equivalenteIdade mínima de 15 anos com autorização dos pais ou responsáveis legais, ou um mínimo de 12 anos para qualificação de Junior Diver, ou 18 anos sem autorização prévia

Limites do programa:

• Nenhum mergulho pode ser conduzido em profundidades maiores que a qualificação do aluno

• Todos os mergulhos devem enfatizar o trabalho em equipe e a interação com o dupla

www.naui.com.br

CoNVêNio para uso Das Normas abNt De mergulHoPrezado Instrutor

Seguem abaixo as instruções para que você tenha acesso e imprima as normas ABNT so-bre o mergulho. São as versões brasileiras feitas baseradas nas traduções de nomras ISO Internacionais sobre o mergulho recreativo .

Fala de mergulho livre, mergulho scuba , nitrox , operação , batismo , etc ... cada assunto em uma norma diferente . Temos que estar de acordo, por serem as únicas referencias legais e oficias em nosso país . Por força de um convênio com o Ministério do Turismo, elas ainda estão disponíveis gra-tuitamente, por isso recomendo que seja feito rapidamente, pois caso o convenio acabe , elas serão pagas .

Não pode ser feito em arquivo digital, e somente em impressão de papel .Imprima todas com seu nome e faça uma pasta exclusiva para elas .Embora Todas estejam abaixo dos standarts da NAUI, devem estar impressas e registradas nos respectivos nomes de cada instrutor. Procure informar também outros instrutores NAUI para que o façam . Um grande abraço e o faça rapidamente para aproveitar este convênio com o Ministé-rio do Turismo.

Alvanir S. Oliveira “Jornada” NAUI MERCOSUL REPRESENTATIVEnaui #[email protected]

Clique aqui para ver a Norma:

http://www.naui.com.br/noticias/noticias.php?id=66

Page 101: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

INFO

RMA

TIVO

MEN

SAL | SSI |

INFO

RMA

TIV

O M

ENSA

L |

PAD

I |

Page 102: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

INFO

RMA

TIVO

MEN

SAL | D

AN

|

www.danbrasil.org.brwww.danbrasil.org.br

Bahia

Shark Dive

Apecatu Expedições

O� Way

Atlantes Guarapari Cia do Mergulho

Acqua Sub

County Divers DiveLife

Mergulho Ambiental

Aquaticos

Acquanauta Mergulho

Deep Trip

GMES

X Divers

Caju Divers Corais de Maracajau

Mathaaus Adventure

Jornada Sub Mergulho CNM Dive

Overdive Rota Sub Scubadodive Adventure

Subaquática

Dive TechDiving College

Narwhal Mergulho

Scafo - São Paulo Scuba Point

Viajan

Underwater Bahia

Mergulhadores ajudando mergulhadores Associe-se a DAN Brasil

Distrito Federal

Espírito Santo

Minas Gerais

Pernambuco

Paraná

Rio Grande do Norte

Santa Catarina

São Paulo - Grande São Paulo

São Paulo - Interior

Paraíba

Estas Empresas são parceiras da DAN Brasil

Horizonte AbertoBahia Scuba

Mato Grosso do SulLagoa Misteriosa - Rio da Prata

Atlantis Divers

Scubasul

Barracuda - Cabo Frio

DiversTec

Litoral SubMar do MundoOcéanSandMar Nitrox

Rio de Janeiro

Amigos do JoeAqualander MergulhoAquaventuraBaritur Viagens

Mergulhando na Estrada

Oxigenação Turismo

ScubalabSea Way

Koka SubMar & Ar

Scubapura

Portal Maracajau

AcquacampCaptain Dive

Scuba Du

Planeta MergulhoRio Grande do Sul

Blue Shark Dive

Page 103: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

A DIVEMAG e a Webventure trazem para você conteúdos diferenciados e mais informações so-bre mergulho com muitas fotos exclusivas. Nosso editor Kadu Pinheiro é responsável pela coluna sobre mergulho no portal.

DiVemaginternational Dive magazine

103

Page 104: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

gabriel gaNme - # 83730 CaroliNa sCHrappe - # 1526322

www.danbrasil.org.br • 19-3707-1569A DAN Brasil é a única organização sem fins lucrativos dedicadas à segurança do mergulho e registrada no Ministério da Justiça como

Organização da Sociedade Civil de Interesse Público – OSCIP (reconhecida em 2012).

*Todos os benefícios de transporte aéreo de emergência serão considerados somente entre instalações médicas ou de um aeroporto a outro, não estão inclusos salvamento marítimo ou onde não haja aeroporto ou instalações médicas no local. O benefício do transporte será considerado somente caso haja necessidade médica e com a prévia aprovação da DAN.

Você sabia que?O seu Plano de Saúde pode não cobrir os custos de um tratamento hiperbárico,

E a maioria dos planos não cobre transporte aéreo*

“Final de domingo, no final do terceiro mergulho apaguei ao chegar á superfície. A DAN foi acionada e recebemos ajuda até a minha ida a Câmara Hiperbárica. Eu me senti seguro e amparado no dia e nos tratamentos posteriores ao episódio. Recomendo fortemente a associação a DAN Brasil!”

— Paulo Francisco da Silva (Big Paul)

Benefícios para Associados da DAN Brasil:•Remoçãoaéreainter-hospitalar*tantoparaemergências

de mergulho quanto para outras emergências; •Benefíciosparadespesasmédicascomtratamento

em Câmara Hiperbárica em todo o mundo;

•DANHotline24horas,7diasporsemana;•Informaçõessobresegurançanomergulho;•EMUITOMAIS!

Page 105: DIVEMAG | Edição 23 | International Dive Magazine

DiVemaginternational Dive magazine

www.divemag.orgApoio: