Senso Comum, Representações Sociais e Representações Cotidianas
Diálogos Úteis em Inglês Turismo · fazem parte deste kit. São situações cotidianas que, com...
Transcript of Diálogos Úteis em Inglês Turismo · fazem parte deste kit. São situações cotidianas que, com...
2
Índice
Introdução
Dialogue 1 – Reception Desk
Dialogue 2 – Souvenir Store
Dialogue 3 - Restaurant
Conclusão
Sobre a FISK Ubatuba
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
03
04
09
14
20
21
3
Introdução
Este e-book tem por objetivo ajudar você, profissional do ramo do
turismo, que trabalha em hotel, restaurante, transporte de passageiros,
agências de turismo, como guia local, etc.
É um material complementar, que detalha e traz informações importantes
sobre os três diálogos que foram gravados pela equipe da FISK Ubatuba e
fazem parte deste kit.
São situações cotidianas que, com certeza, você já vivenciou ao lidar com
turistas estrangeiros e não soube como interagir, tendo que apelar para
mímicas ou a ajuda de alguém que fala Inglês.
Com o crescente fluxo de turistas estrangeiros no Brasil, é cada vez
mais importante, e rentável, prestar um serviço qualificado a esses
consumidores. E o mais importante, criar reputação, através de páginas
de viagens que se propagam para potenciais clientes do mundo todo.
Aproveite este conteúdo e busque praticar esses diálogos para garantir um
atendimento exemplar aos estrangeiros!
Let’s go!?
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
5
Situation
You are the receptionist of an Hotel and receives a foreign tourist at your balcony.
The customer asks about a reservation previously made by the internet.
You will have to check the information and, if everything is in order, deliver his keys and ask the client to fill a check in form.
Diálogos Úteis em Inglês - Turismo
Situação
Você é o (a) recepcionista de um hotel e recebe um turista estrangeiro.
O consumidor pergunta a respeito de uma reserva feita previamente pela internet.
Você deverá conferir suas informações e, se tudo estiver em ordem, entregar as chaves e pedir ao cliente que preencha uma ficha de cadastro.
6
Reception Desk
A = receptionist
B = customer
A: GOOD MORNING, sir. How may I help you?
B: Good morning, I have a reservation for theWEEKEND. My name is GEORGE HARRISON.
A: Could you spell your last name, please?
B: Sure, H-A-R-R-I-S-O-N.
A: I can’t find your reservation, MR. HARRISON. Did you call the hotel directly?
B: No, I made the reservation online.
A: Oh, ok. Yes, here it is. I’m sorry, It’s A SINGLE ROOM, right?
B: That’s it.
A: Here’s your key. But could you fill thisform, please?
B: Of course.
Balcão da recepção
A = recepcionista
B = consumidor/cliente
A: Bom dia, senhor. Como posso ajuda-lo?
B: Bom dia, eu tenho uma reserva para o fim de semana. Meu nome é GEORGE HARRISON.
A: Você pode soletrar seu sobrenome?
B: Claro, H-A-R-R-I-S-O-N.
A: Não consigo encontrar sua reserva, Sr. HARRISON. Você ligou para o hotel diretamente?
B: Não, fiz a reserva online.
A: Ah, ok. Sim, está aqui. Me desculpa, é um quarto individual, certo?
B: É isso.
A: Aqui está sua chave. Mas, você poderia preencher este formulário, por favor?
B: Com certeza.
Diálogos Úteis em Inglês - Turismo
7
Aprendizados
Saudação: Good Morning
Essa é o « Bom dia! » usado para períodosmatutinos, que antecedem o meio-dia (em inglês,noon). Outras opções:
Período: Weekend
É a junção de 2 palavras: “week” e “end”, quesignificam, respectivamente, “semana” e “fim”.Hóspedes podem se hospedar por períodosdiferentes, como: “tonight” (esta noite); “week”(semana); “month” (mês); “day(s)” (dia(s)).
Tratamento: Mr. Harrison
O tratamento adequado demonstra respeito aocliente, fator muito valorizado por estrangeiros. Vejaos principais termos utilizados:
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
English Português
Good morning Bom dia
Good afternoon Boa tarde
Good evening Boa noite (início)
Good night Boa noite (fim de noite)
English Português
Mister (Mr.) Senhor (Sr.)
Misses (Mrs.) Senhora (Sra.)
Miss (Ms.) Senhorita (Srta.)
Sir, Madam Senhor, Madame (p/ desconhecidos)
8
Aprendizados
Spelling: O som das letras
A grafia de nomes próprios pode ser confusa, umavez que não estamos habituados com nomes de todoo mundo. Por isso, é importante solicitar ao clienteque soletre (spell) seu nome ou sobrenome.
Essa tecnica previne que você erre para encontrar ocadastro do cliente, bem com sua reserva.
Para aprender com maior precisão, é importanteconhecer os fonemas de cada letra na lingua inglesa.Não são muito diferentes, mas podem confundir emalguns casos.
Termos da hotelaria: Single Room
No diálogo, o Mr. Harrison se hospeda sozinho, emum Single Room, mas outras situações podemsurgir:
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
English Português
Single room Quarto individual
Double room Quarto duplo
Single bed Cama de solteiro
Double bed Cama de casal
Twin bed Camas gêmeas (2 de solteiro)
10
Situation
You work in a Souvenir Store and must attend a customer who wants to take some itens, but has a lot of doubts.
Diálogos Úteis em Inglês - Turismo
Situação
Você trabalha em uma loja de souvenirs e deve atender um cliente que quer levar alguns itens, mas tem muitas dúvidas.
11
Souvenir Store
A = attendant / sales person
B = customer
A: Good morning. MAY I HELP YOU?
B: Good morning. Yes, I’m looking for Brazilian FLIP FLOPS.
A: Of course. CAN I show you these with theflag?
B: They look too simple. Do you have T-SHIRTS?
A: Yes, we do. What SIZE do you need?
B: LARGE.
A: We have HATS too. They have a greatdiscount.
B: I don’t know... Do you have anythingtypical?
A: Yes. They are made of coconut tree leaf.
B: They are beautiful. Well, I’ll take 2 hatsand 1 T-Shirt.
A: All right. It’s NINETY REAIS. What elsewould you like?
B: Thanks, that would be all.
Loja de Souvenir
A = atendente / vendedor(a)
B = consumidor/cliente
A: Bom dia. Posso te ajudar?
B: Bom dia. Sim, estou buscando sandálias brasileiras.
A: Com certeza. Posso te mostrar essas com a bandeira?
B: Elas parecem muito pesadas. Vocês têm Camisetas?
A: Sim, nós temos. Que tamanho você precisa?
B: Grande.
A: Nós temos chapéus também. Eles têm um ótimo desconto.
B: Não sei... Vocês têm algo típico?
A: Sim. Eles são feitos de folha de coqueiro.
B: Eles são lindos! Bom, vou levar 2 chapéus e 1 camiseta.
A: Bacana. Serão noventa reais. O que mais você gostaria?
B: Agradeço, isso seria tudo.
Diálogos Úteis em Inglês - Turismo
12
Aprendizados
Clothing - VestuárioPeças de roupas e acessórios são os itens mais procurados por turistas, como lembrança (souvenir) local. Confira o vocabulário que você precisa saber:
Sizes –Tamanhos
Permission: May I help you?Em inglês, são usados os auxiliares Can, Could e May para solicitar permissão para ação. Alguns exemplos:
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
English Português
Flip flops Sandálias de borracha
T-Shirt Camiseta
Shirt Camisa
Cap Boné
Hat Chapéu
Shoes Sapatos
Sneakers Tênis
Dress Vestido
Skirt Saia
Socks Meias
Sizes
XS = extra small L = large
S = Small XL = extra large
M = Medium One size fits all
Can
Could
May
I try on a diferente size?
I pay by credit card?
I borrow your pen?
I leave my bags here for a moment?
13
Aprendizados
Numbers
Na relação comercial, os números são fundamentaispara qualquer negociação, seja para vender oucomprar.
Termos de vendasAlguns termos práticos para se utilizar no comérciode proutos em geral.
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
1 one 6 six 11 eleven 16 sixteen
2 two 7 seven 12 twelve 17 seventeen
3 three 8 eight 13 thirteen 18 eighteen
4 four 9 nine 14 fourteen 19 nineteen
5 five 10 ten 15 fifteen 20 twenty
English Português
How much it it? Quanto custa isso?
On sale Promoção
Gift Presente
Buy / Purchase Comprar / Adquirir
Expensive / Cheap Caro / Barato
Credit card Cartão de Crédito
Cash Dinheiro (em espécie)
What else?Anything else?
O que mais? Algo mais?
21 twenty-one 60 sixty
30 thirty 70 seventy
37 thirty-seven 80 eighty
40 forty 90 ninety
50 fifty 100 one hundred
15
Situation
Every tourist, independently of origen, needs to eat. Usually, wants to appreciate the local food and is attracted to the brazilian dishes.
The attendant must show the options and delight the customer with a good combination of entrance, main course and dessert.
Diálogos Úteis em Inglês - Turismo
Situação
Todo turista, independente de origem, precisa se alimentar. Normalmente quer apreciar a comida local e se atrai por iguarias brasileiras.
O atendente deverá mostrar as opções e encantar o cliente com uma boa combinação de entrada, prato principal e sobremesa.
16
The restaurant
A = attendant
B = customer
A: Good morning, Madam. How can I help you?
B: I want to see the MENU, please.
A: Sure. Here it is. If you wish to orderanything, my name is Carlos.
B: Please, are these SARDINES fresh?
A: Absolutely, now is sardine season. Theyare grilled at fire with olive oil. Delicious!
B: Nice! I would like an individual portion, please.
A: Ok, what about a DRINK? Would you liketo try our traditional “Caipirinha”?
B: Yes, of course! Low sugar, please.
A: Thank you madam, we’ll deliver rightaway.
B: Thanks.
O restaurante
A = atendente
B = consumidor/cliente
A: Bom dia, senhora. Como posso ajuda-la?
B: Eu quero ver o cardápio por favor.
A: Claro. Aqui está. Se deseja pedir algo, meu nome é Carlos.
B: Por favor, essas sardinhas são frescas?
A: Absolutamente, estamos na temporada de sardinhas. Elas são grelhadas no fogo, com azeite de olivas. Deliciosas!
B: Legal! Eu gostaria de uma porção individual, por favor.
A: Ok, e quanto a uma bebida? Gostaria de provar nossa tradicional Caipirinha?
B: Sim, com certeza! Pouco açúcar, por favor.
A: Agradeço, senhora. Vamos entregar imediatamente.
B: Obrigada.
Diálogos Úteis em Inglês - Turismo
17
Aprendizados
Menu: Menú, Carta ou Cardápio
É o instrumento fundamental de qualquer restaurnante, no cardápio o cliente analisa quais são os produtos disponíveis e como são prepadas as refeições.
O menu segue, normalmente, a seguinte estrutura:
1. Entrees / Starters (Entradas)
2. Appetizers (aperitivos)
3. Salads (Saladas)
4. Main course (Pratos principais)
5. Sides (Acompanhamentos)
6. Beverages / Drinks (Bebidas)
7. Coffee and Desssert (Café e Sobremesas)
Confira, opções de cardápio com vocabulários importantes para facilitar os pedidos dos clientes. Assim, garantem-se maiores pedidos e vendas.
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
19
Vocabulário
Food and dishes: comidas e pratos
English Português
Fishes: salmon, tuna, sardine, cod fish,
Peixes: salmão, atum, sardinha, bacalhau
Seafood: shrimp, lobster, crab, oisters, Octopus, squid
Frutos do Mar: camarão, lagosta, caranguejo, ostras, polvo
Pasta Massas
Sides: rice, beans, frenchfries, potato, cassava
Acompanhamentos: arroz, feijão, fritas, batata, mandioca
Vegetables: lettuce, tomato, cucumber, carrot
Vegetais: alface, tomate, pepino, cenoura
Meats: Beef, Chicken, Pork, Lamb
Carnes: Bovina, de Frango, Suína, Cordeiro
Diálogos úteis em Inglês - Turismo
Beverages and Drinks: bebidas
English Português
Cold drinks: beer, soda, juice, water
Bebidas geladas: cerveja, refrigerante, suco, água
Red wine, White wine Vinho tinto, vinho branco
Hot drinks: whiskey, Bourbon, port, vodka, cachaça
Bebidas quentes: uísque, uísque de milho, vinho do porto, vodka, cachaça
Coffee, tea, mocha, capuccino
Café, chá, café com chocolate, capuccino
20
Conclusão
Vimos 3 diálogos simples, mas muito comuns na vida das
pessoas que trabalham com atendimento ao turista. E também,
obviamente, muito úteis a você que viaja para o exterior.
A principal dica que trazemos é que você busque a prática.
Escutar a pronúncia repetidas vezes, acompanhando com texto,
além de tentar reproduzir, até que se tornem naturais.
Diversas variações dessas interações vão ocorrer, você pode
substituir termos que incluímos nas sessões de aprendizados.
Assim, você terá mais opções de diálogos para cada contexto.
Esse material foi desenvolvido por nossa equipe e
disponibilizado, gratuitamente, para que o comércio local possa
aumentar sua rentabilidade, através de atendimento ao
turista.
Entendemos que é fundamental para seu retorno frequente e
que servirá de referência para novos frequentadores de
nossa linda cidade.
Em Ubatuba há mais de 15 anos, a FISK viabiliza o sonho de crianças,
jovens e adultos de conquistarem a fluência em Inglês e Espanhol.
O método FISK possibilita aprendizado dinâmico e rápido do idioma,
que é muito demandado pelo mercado de trabalho.
Isso é possível porque nosso curso presencial proporciona a prática de
conversação desde a primeira aula.
Além de você aprender em qualquer horário, usando nossa plataforma
de atividades online, o Cyber Fisk.
Empresários e profissionais do Turismo: temos um curso específico
para o setor. De aprendizado rápido, com duração de somente 10 meses.
Fique atento a abertura de novas turmas, envie uma mensagem para
nosso WhatsApp e receba novidades.
Acompanhe nossos conteúdos
Siga nossa fan page no Facebook, e artigos em nosso Blog. Sempre produzimos conteúdos para ajudar você a satisfazer seus clientes.