DIGITAL COPIER 220/270 -...

758
220/270 220/270 220/270 220/270 220/270 DIGIT DIGIT DIGIT DIGIT DIGITAL AL AL AL AL COPIER COPIER COPIER COPIER COPIER Manual de Operação Manual de Operação Manual de Operação Manual de Operação Manual de Operação da Copiadora da Copiadora da Copiadora da Copiadora da Copiadora

Transcript of DIGITAL COPIER 220/270 -...

Page 1: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

��������������������

��������������������

��������������������

������������������������������

������������������������������

������������������������������

��������������������

������������������������������

������������������������������

��������������������

��������������������

������������������������������

220/270220/270220/270220/270220/270DIGITDIGITDIGITDIGITDIGITALALALALAL COPIER COPIER COPIER COPIER COPIER

Manual de OperaçãoManual de OperaçãoManual de OperaçãoManual de OperaçãoManual de Operaçãoda Copiadorada Copiadorada Copiadorada Copiadorada Copiadora

Page 2: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 3: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

IntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoO presente manual contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção destamáquina. Para obter dela o máximo de versatilidade, todos os operadores devem ler e seguircuidadosamente as instruções contidas neste manual. Mantenha-o ao alcance de todos, próximoao equipamento.Leia as Informações Sobre Segurança antes de usar esta máquina. Elas contêm instruçõesimportantes relacionadas à SEGURANÇA do USUÁRIO e para EVITAR PROBLEMAS COM OEQUIPAMENTO.

Notas:Notas:Notas:Notas:Notas:Algumas ilustrações podem ser ligeiramente diferentes das de sua máquina.Certos opcionais podem não estar disponíveis em alguns países. Para maiores detalhes, consultea Assistência Técnica.

Segurança do Operador:Segurança do Operador:Segurança do Operador:Segurança do Operador:Segurança do Operador:Esta máquina é considerada dispositivo laser classe 1, segura para uso em escritórios em geral. Amáquina contém um diodo laser GaAIAs de 15 miliwats com 760 a 800 nanometros de compri-mento de onda. O contato direto ou indireto (refletido) do olho com o raio laser pode causar gravesdanos oculares. Foram projetados mecanismos de intertravamento e foram tomadas todas asprecauções de segurança para impedir qualquer possibilidade de exposição do operador ao raiolaser.A seguinte etiqueta encontra-se afixada na parte de trás da máquina:

Requisitos de Segurança para Manuseio de Equipamentos Laser:O conjunto ótico só pode ser reparado em uma fábrica ou em um local que disponha do equipa-mento obrigatório. O subsistema do laser pode ser substituído no campo por um técnico qualifica-do do Cliente. O chassi do laser não é reparável em campo. Os técnicos do cliente devem,portanto, enviar todos os chassis e subsistemas de laser para a fábrica ou para a AssistênciaTécnica, quando for necessária a substituição do subsistema.

AAAAAviso:viso:viso:viso:viso:O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificadosneste manual pode resultar em perigosa exposição à radiação.

Notas:Notas:Notas:Notas:Notas:São empregados dois tipos de notação neste manual: métrica e em polegadas. Com estamáquina, adote a versão métrica.Para melhor qualidade de cópia, recomenda que se use apenas toner original.O fabricante não assume responsabilidade alguma por quaisquer danos ou prejuízos que possamvir a resultar do uso de outras peças que não as peças originais em seu produto

Fonte de AlimentaçãoFonte de AlimentaçãoFonte de AlimentaçãoFonte de AlimentaçãoFonte de Alimentação120V, 60Hz,10A ou mais.Certifique-se de que o cabo de alimentação elétrica seja conectado a uma rede que se enquadrenas especificações acima. Para detalhes sobre a Fonte de Alimentação, *

Page 4: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 5: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇAINFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇAINFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇAINFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇAINFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA

Sempre observe as seguintes precauções de segurança ao utilizar sua copiadora:

Segurança Durante A OperaçãoSegurança Durante A OperaçãoSegurança Durante A OperaçãoSegurança Durante A OperaçãoSegurança Durante A OperaçãoNeste manual, são empregados os seguintes avisos de alerta:

PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO: Ignorar este tipo de aviso pode resultar em acidente grave ou até mesmoa morte.CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO: Ignorar este tipo de aviso pode resultar em acidente ou danos à proprie-dade.

Exemplos de IndicaçõesExemplos de IndicaçõesExemplos de IndicaçõesExemplos de IndicaçõesExemplos de Indicações

Símbolos como estes significam uma situação que requer cuidado.

Símbolos como estes significam “Superfície quente”.

NÃO execute a operação representada por este símbolo. Este exemplosignifica “Não desmonte”.

Símbolos como estes significam que você DEVE executar esta operação.Este exemplo significa “Você deve tirar da tomada o cabo de alimentaçãoelétrica”.

Page 6: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

AAAAAVISOS DE PERIGO!VISOS DE PERIGO!VISOS DE PERIGO!VISOS DE PERIGO!VISOS DE PERIGO!

• Somente conecte a máquina à rede elétrica especificada na primeiracontra-capa deste manual.

• Evite mais de um aparelho conectado à mesma tomada.

• Não danifique, corte ou faça quaisquer modificações no cabo de alimen-tação elétrica. Não coloque objetos pesados sobre ele, não o puxe comforça, nem dobre-o mais que o necessário. Estas ações poderão causarum choque elétrico ou até mesmo um incêndio.

• Não conecte nem desconecte a máquina da tomada com suas mãomolhadas, caso contrário você pode levar um choque elétrico.

• Certifique-se de que a tomada da parede esteja próxima da máquina eem um local acessível, de forma que no caso de uma emergência elapossa ser desconectada facilmente.

• Não retire coberturas ou parafusos além dos especificados no presentemanual. Algumas peças da máquina operam sob altas tensões e podemcausar um choque elétrico. Observe, também, que se a máquina possuirsistemas de laser, o contato direto ou indireto (refletido) do olho com o raiolaser pode causar graves danos oculares. Quando a máquina necessitarverificações, ajustes ou reparos, chame a Assistência Técnica.

• Não desmonte nem tente efetuar quaisquer modificações nesta máquina.Há risco de fogo, choque elétrico, explosão ou perda da visão. se amáquina possuir sistemas de laser, há o risco de graves danos oculares.

• Se a máquina parecer danificada ou quebrar-se, se estiver saindofumaça, um odor estranho ou você notar qualquer coisa fora do comum,desligue imediatamente o interruptor principal e desconecte-a da tomadada parede. Não continue a usar a máquina nestas condições. Chame aAssistência Técnica.

• Caso caiam líquidos na máquina ou algum material estranho, desligue ointerruptor principal e desconecte-a da tomada da parede. Não continue ausar a máquina com problemas ou defeitos. Chame a Assistência Técnica.

• Não ponha objetos metálicos ou recipientes com água (por exemplo,vasos de plantas, jarros etc.) sobre a máquina. Caso seu conteúdo entorneno interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou um choque elétrico.

Page 7: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

* Não incinere o toner ou os cartuchos de toner. O pó do toner podeinflamar-se quando exposto às chamas. Os cartuchos de toner usadosdevem ser descartados de acordo com regulamentos locais para plásticos.

Page 8: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

AAAAAVISOS DE CUIDADO!VISOS DE CUIDADO!VISOS DE CUIDADO!VISOS DE CUIDADO!VISOS DE CUIDADO!

• Mantenha a máquina em locais sem umidade e poeira. Há risco deocorrer fogo ou choque elétrico.• Não ponha a máquina sobre superfícies instáveis ou inclinadas. Sea máquina cair poderá causar um acidente físico.

• Depois de mudar a máquina de lugar, fixe-a com os dispositivos defixação, caso contrário a máquina poderá se deslocar ou cair,causando um acidente físico.

• Quando mudar a máquina de lugar, desconecte-a da tomada daparede para evitar incêndio ou um choque elétrico.• Sempre que a máquina não for utilizada por um longo período detempo, desconecte-a da tomada da parede.

• Quando for desconectar o cabo de alimentação da tomada daparede, segure-o pelo plugue (tomada macho) para evitar danos aocabo e causar um incêndio ou choque elétrico.

• Se você utilizar a máquina em um espaço confinado, certifique-sede que haja ventilação adequada.

• Não reutilize papel grampeado. Não utilize papel de alumínio,carbono, ou outro tipo de papel condutivo, caso contrário poderáocorrer um incêndio.

• Ao retirar papel atolado, não toque no fusor, pois ele estará muitoquente.

• Esta copiadora foi testada quanto à segurança utilizando peças ematerial de consumo deste fornecedor. Recomendamos utilizarsomente estes suprimentos especificados.

Page 9: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

• Não coma nem engula toner.• Mantenha o toner (usado ou novo) e os cartuchos de toner fora doalcance de crianças.

• Este equipamento somente deve ser instalado por pessoal técnicoqualificado.

• O material usado não deve ser descartado pelos meios de coletacomum de lixo. Utilize coleta separada.

Page 10: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

COMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUAL

SímbolosSímbolosSímbolosSímbolosSímbolosNeste manual são utilizados os seguintes símbolos:

PERIGO: PERIGO: PERIGO: PERIGO: PERIGO: Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que poderesultar em morte ou ferimentos graves, quando se usa a máquina sem seguir asinstruções que aparecem abaixo dele. Não deixe de ler as instruções descritas naseção de Informações de Segurança.

CUIDADO: CUIDADO: CUIDADO: CUIDADO: CUIDADO: Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, nãoenvolvendo danos pessoais, que pode resultar em danos moderados a propriedades,quando se usa a máquina sem seguir as instruções que aparecem abaixo dele. Nãodeixe de ler as instruções descritas na seção de Informações de Segurança.* As mensagens acima visam à sua segurança.

Importante

Se esta instrução não for seguida, poderá haver atolamento de papel, os originaispoderão ser danificados, ou poderá haver perda de dados. Não deixe de ler este tipode nota.

Preparação

Este símbolo indica algo que seja preciso saber ou preparar antes da operaçãocorrespondente.

Nota

Este símbolo indica precauções para operação, ou ações necessárias após umaoperação inadequada.

Limitação

Este símbolo indica limites numéricos, funções que não podem ser usadas simultane-amente, ou condições sob as quais determinada função não possa ser usada.

Referência

Este símbolo indica uma referência.

[ ]Teclas que aparecem na tela do painel da máquina.

Teclas existentes no painel de operação da máquina.

Page 11: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 12: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

O QUE VOCÊ PODE FO QUE VOCÊ PODE FO QUE VOCÊ PODE FO QUE VOCÊ PODE FO QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTAZER COM ESTAZER COM ESTAZER COM ESTAZER COM ESTAAAAA MÁQUINA MÁQUINA MÁQUINA MÁQUINA MÁQUINA(Modo Cópia)(Modo Cópia)(Modo Cópia)(Modo Cópia)(Modo Cópia)

Side 69 Side 70 Side 71

Side 73 Side 76

Side 56

Side 60

Side 54

Side 66

Page 13: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Side 34

Side 34

Side 34

Side 35

Side 36

Side 31

Side 50

Side 48

Side 28

Side 29

Side 62 Side 64 Side 65

Page 14: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

CONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDO

O Que Você Pode Fazer com Esta Máquina (Modo Cópia)............................................2Tipos de Máquinas ........................................................................................................4Relação dos Componentes ............................................................ ........ ...................5Opcionais .............................................................................................. ......................7Painel de operação .................................................................................... .................8Tela do painel .......................................................................................... ..................11Telas e Operação das Teclas.............................................................................11

1. Aspectos Básicas1. Aspectos Básicas1. Aspectos Básicas1. Aspectos Básicas1. Aspectos BásicasIniciando A Operação Da Copiadora........................................................13Ligando A Copiadora..........................................................................13Desligando A Copiadora..........................................................................14Mudando os ModosMudando os ModosMudando os ModosMudando os ModosMudando os Modos............................................................................15OriginaisOriginaisOriginaisOriginaisOriginais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Tamanhos e Gramaturas de Originais Recomendados...................................................16Tamanhos Difíceis de Detetar......................................................................................17Tamanhos de Originais e Área de Escaneamento /Área sem Image..........................................................................18Papel de CópiaPapel de CópiaPapel de CópiaPapel de CópiaPapel de Cópia............................................................................19

Tamanhos e Tipos de Papéis Recomendados..............................19Papéis Não Recomendados.................................................22Armazenamento do Papel..........................................................22

TTTTToneroneroneroneroner................................................................................................23Manuseio do Toner.........................................................................23Armazenamento do Toner.......................................................................23Cilindro FotocondutorCilindro FotocondutorCilindro FotocondutorCilindro FotocondutorCilindro Fotocondutor.........................................................................24

Manuseio do Cilindro Fotocondutor.......................................................24Armazenamento do Cilindro Fotocondutor......................................................24Substituindo O Cilindro Fotocondutor.............................................24

2. Copiando2. Copiando2. Copiando2. Copiando2. CopiandoProcedimentos Básicos.............................................................................25Colocando Originais.....................................................................................27Colocando Originais no Vidro de Exposição..............................................................27Colocando Originais no Alimentador Automático de Origina.......................................27Colocando Originais de Tamanhos Não Padronizados no Alimentador Automático de Originais.....................................................................29Funções Básicas.......................................................................................30Ajustando a Densidade de Imagem da Cópia................................................................30Selecionando O Tipo de Original......................................................31Selecionando o Papel de Cópia......................................................................31Redução/Ampliação Automática – Deixando a MáquinaEscolher as Escalas de Reprodução..........................................................33Alcear/Grampear/AgruparAlcear/Grampear/AgruparAlcear/Grampear/AgruparAlcear/Grampear/AgruparAlcear/Grampear/Agrupar.................................................................35.................................................................35.................................................................35.................................................................35.................................................................35Alcear — Separar em jogos (123, 123, 123)....................................................35Agrupar — Separar por Página (111, 22, 333)...............................................37Grampear.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Copiando pela Bandeja de Alimentação Manual........................................................41Copiando pela Bandeja de Alimentação Manual........................................................41Copiando pela Bandeja de Alimentação Manual........................................................41Copiando pela Bandeja de Alimentação Manual........................................................41Copiando pela Bandeja de Alimentação Manual........................................................41

Page 15: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Redução/Ampliação Pré-Definida - Reduzindo e Ampliando URedução/Ampliação Pré-Definida - Reduzindo e Ampliando URedução/Ampliação Pré-Definida - Reduzindo e Ampliando URedução/Ampliação Pré-Definida - Reduzindo e Ampliando URedução/Ampliação Pré-Definida - Reduzindo e Ampliando Usando Escalas Pré-Definidassando Escalas Pré-Definidassando Escalas Pré-Definidassando Escalas Pré-Definidassando Escalas Pré-Definidas....................................................................................5050505050Zoom - Reduzindo e Ampliando em passos de 1%.................................................52Zoom - Reduzindo e Ampliando em passos de 1%.................................................52Zoom - Reduzindo e Ampliando em passos de 1%.................................................52Zoom - Reduzindo e Ampliando em passos de 1%.................................................52Zoom - Reduzindo e Ampliando em passos de 1%.................................................52Ampliação/Redução Direcional por Formatos (polegadas) —Ampliação/Redução Direcional por Formatos (polegadas) —Ampliação/Redução Direcional por Formatos (polegadas) —Ampliação/Redução Direcional por Formatos (polegadas) —Ampliação/Redução Direcional por Formatos (polegadas) —Aumentando E Diminuindo A Imagem na Área da CópiaAumentando E Diminuindo A Imagem na Área da CópiaAumentando E Diminuindo A Imagem na Área da CópiaAumentando E Diminuindo A Imagem na Área da CópiaAumentando E Diminuindo A Imagem na Área da Cópia....................................5353535353Ampliação/Redução Direcional por Formatos (%) — Aumentando E DiminuindoAmpliação/Redução Direcional por Formatos (%) — Aumentando E DiminuindoAmpliação/Redução Direcional por Formatos (%) — Aumentando E DiminuindoAmpliação/Redução Direcional por Formatos (%) — Aumentando E DiminuindoAmpliação/Redução Direcional por Formatos (%) — Aumentando E DiminuindoA Imagem em etapas de 1%.A Imagem em etapas de 1%.A Imagem em etapas de 1%.A Imagem em etapas de 1%.A Imagem em etapas de 1%.......................................................5555555555Apagar Centro/Bordas—Apagando O Centro e As Bordas........................................56Apagar Centro/Bordas—Apagando O Centro e As Bordas........................................56Apagar Centro/Bordas—Apagando O Centro e As Bordas........................................56Apagar Centro/Bordas—Apagando O Centro e As Bordas........................................56Apagar Centro/Bordas—Apagando O Centro e As Bordas........................................56Combinar – Combinar Originais em 1 CópiaCombinar – Combinar Originais em 1 CópiaCombinar – Combinar Originais em 1 CópiaCombinar – Combinar Originais em 1 CópiaCombinar – Combinar Originais em 1 Cópia....................................5858585858Cópias em Série – TCópias em Série – TCópias em Série – TCópias em Série – TCópias em Série – Tirando Cópias em Face Única de Diversos Originaisirando Cópias em Face Única de Diversos Originaisirando Cópias em Face Única de Diversos Originaisirando Cópias em Face Única de Diversos Originaisirando Cópias em Face Única de Diversos Originais..................6262626262Livro — Tirando Cópias em Face Única de Duas Páginas Adjacentes de Um OriginalEncadernado (Livro).....................................................................................................62Frente e Verso — Tirando Cópias em Face Única de Originais em FrenteE Verso...................................................................................63Frente E VFrente E VFrente E VFrente E VFrente E Verso — Copiando em erso — Copiando em erso — Copiando em erso — Copiando em erso — Copiando em Ambos Os LadosAmbos Os LadosAmbos Os LadosAmbos Os LadosAmbos Os Lados........................................6464646464 Face Única — Cópias em Frente E Verso de Originais Em Face Única.......................64 Frente E Verso - Cópias em Frente E Verso de Originais em Frente e Verso..............64

Livro — Tirando Cópias em Frente E Verso de Duas Páginas Adjacentes deUm Original Encadernado (Livro).................................................................................67Capas — Acrescentando ou Inserindo FolhasCapas — Acrescentando ou Inserindo FolhasCapas — Acrescentando ou Inserindo FolhasCapas — Acrescentando ou Inserindo FolhasCapas — Acrescentando ou Inserindo Folhas................................................6868686868Capa dianteira - Copiando ou Acrescentandouma Capa Dianteira...........................................................................68Capas Dianteira e Traseira – Copiando ou AcrescentandoCapas Dianteira e Traseira........................................................................69Intercalos Entre TIntercalos Entre TIntercalos Entre TIntercalos Entre TIntercalos Entre Transparências — Copiando e Inserindo Intercalosransparências — Copiando e Inserindo Intercalosransparências — Copiando e Inserindo Intercalosransparências — Copiando e Inserindo Intercalosransparências — Copiando e Inserindo Intercalos..................7070707070Positivo/Negativo—Copiando em Cores Complementares..............................71Positivo/Negativo—Copiando em Cores Complementares..............................71Positivo/Negativo—Copiando em Cores Complementares..............................71Positivo/Negativo—Copiando em Cores Complementares..............................71Positivo/Negativo—Copiando em Cores Complementares..............................71Repetir Imagens — Repetindo Uma Imagem por TRepetir Imagens — Repetindo Uma Imagem por TRepetir Imagens — Repetindo Uma Imagem por TRepetir Imagens — Repetindo Uma Imagem por TRepetir Imagens — Repetindo Uma Imagem por Toda a Cópia..oda a Cópia..oda a Cópia..oda a Cópia..oda a Cópia.......................7272727272Mesclar de Imagens (Superposição) —Mesclar de Imagens (Superposição) —Mesclar de Imagens (Superposição) —Mesclar de Imagens (Superposição) —Mesclar de Imagens (Superposição) —Mesclar Dois Originais DiferentesMesclar Dois Originais DiferentesMesclar Dois Originais DiferentesMesclar Dois Originais DiferentesMesclar Dois Originais Diferentes.......................................................7373737373Inserções Pré-Definidas — Imprimindo MensagensInserções Pré-Definidas — Imprimindo MensagensInserções Pré-Definidas — Imprimindo MensagensInserções Pré-Definidas — Imprimindo MensagensInserções Pré-Definidas — Imprimindo MensagensPré-Definidas em Suas Cóp.............................................................Pré-Definidas em Suas Cóp.............................................................Pré-Definidas em Suas Cóp.............................................................Pré-Definidas em Suas Cóp.............................................................Pré-Definidas em Suas Cóp..............................................................7575757575Numerando Páginas — Imprimindo Números de Páginas...........................Numerando Páginas — Imprimindo Números de Páginas...........................Numerando Páginas — Imprimindo Números de Páginas...........................Numerando Páginas — Imprimindo Números de Páginas...........................Numerando Páginas — Imprimindo Números de Páginas............................7878787878TTTTTabela de Combinaçõesabela de Combinaçõesabela de Combinaçõesabela de Combinaçõesabela de Combinações....................................................................80808080803. O Que Fazer Se Algo Sair Errado3. O Que Fazer Se Algo Sair Errado3. O Que Fazer Se Algo Sair Errado3. O Que Fazer Se Algo Sair Errado3. O Que Fazer Se Algo Sair ErradoSe Se Se Se Se AAAAA Sua Copiadora Não Funciona Como V Sua Copiadora Não Funciona Como V Sua Copiadora Não Funciona Como V Sua Copiadora Não Funciona Como V Sua Copiadora Não Funciona Como Você Deseja...................................83ocê Deseja...................................83ocê Deseja...................................83ocê Deseja...................................83ocê Deseja...................................83

M e n s a g e n s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3T e l a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3

Se VSe VSe VSe VSe Você Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tirar Cópias Nítidasirar Cópias Nítidasirar Cópias Nítidasirar Cópias Nítidasirar Cópias Nítidas.........................................8585858585Se VSe VSe VSe VSe Você Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tirar Cópias Como Deseja................................irar Cópias Como Deseja................................irar Cópias Como Deseja................................irar Cópias Como Deseja................................irar Cópias Como Deseja...................................8686868686

Ajustar a Imagem...............................................................86C o m b i n a r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7Inse rções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Frente e Verso...........................................................................88

Colocando PapelColocando PapelColocando PapelColocando PapelColocando Papel.......................................................................8989898989Colocando Papel na Bandeja de Alta Capacidade..............................................89Substituindo a Garrafa de TSubstituindo a Garrafa de TSubstituindo a Garrafa de TSubstituindo a Garrafa de TSubstituindo a Garrafa de Toneroneroneroneroner...................................................9191919191Substituindo O Cilindro FotocondutorSubstituindo O Cilindro FotocondutorSubstituindo O Cilindro FotocondutorSubstituindo O Cilindro FotocondutorSubstituindo O Cilindro Fotocondutor..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................9393939393Retirando AtolamentosRetirando AtolamentosRetirando AtolamentosRetirando AtolamentosRetirando Atolamentos................................................................9898989898Mudando O TMudando O TMudando O TMudando O TMudando O Tamanho do Papelamanho do Papelamanho do Papelamanho do Papelamanho do Papel.........................................................................103103103103103

Mudando O Tamanho do Papel na Bandeja 1 ou na BandejaOpcional de Papel..........................................................................103

Mudando O Tamanho do Papel na Bandeja 2..................................103

Page 16: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Colocando GramposColocando GramposColocando GramposColocando GramposColocando Grampos........................................................................107107107107107Retirando Grampos AtoladosRetirando Grampos AtoladosRetirando Grampos AtoladosRetirando Grampos AtoladosRetirando Grampos Atolados............................................................1091091091091094. Ferramentas De Usuário (Características da Copiadora)4. Ferramentas De Usuário (Características da Copiadora)4. Ferramentas De Usuário (Características da Copiadora)4. Ferramentas De Usuário (Características da Copiadora)4. Ferramentas De Usuário (Características da Copiadora)Acessando As Ferramentas De Usuário(Características da Copiadora)................................................................111Saindo das Ferramentas de Usuário................................................112Menu das Ferramentas de Usuário (Características da Copiadora).....................114Configurações Que Você Pode Mudar com as Ferramentas de Usuário.....................1161. Características Gerais 1/4.......................................................................................1161. Características Gerais 2/4.........................................................................................1171. Características Gerais 3/4.........................................................................................1181. Características Gerais 4/4......................................................................................1192. Ajustar Imagem 1/3..............................................................................................1212. Ajustar Imagem 2/3..............................................................................................1223. Entrada/Saída ,5.....................................................................................1243. Entrada/Saída 2/2............................................................................................1254. Configuração das Inserções 1/3......................................................................1254. Configuração das Inserções 2/3................................................................................1264. Configuração das Inserções 3/3..................................................................1275. Observações5. Observações5. Observações5. Observações5. ObservaçõesRecomendações Gerais.............................................................................129Recomendações Gerais.............................................................................129Recomendações Gerais.............................................................................129Recomendações Gerais.............................................................................129Recomendações Gerais.............................................................................129Onde Instalar A Sua Copiadora...............................................................................130Onde Instalar A Sua Copiadora...............................................................................130Onde Instalar A Sua Copiadora...............................................................................130Onde Instalar A Sua Copiadora...............................................................................130Onde Instalar A Sua Copiadora...............................................................................130

O Ambiente da Máquina...................................................................130Conexão À Rede Elétrica...............................................................131

Acesso À Máquina...............................................................................131A Manutenção De Sua Copiadora...............................................................132A Manutenção De Sua Copiadora...............................................................132A Manutenção De Sua Copiadora...............................................................132A Manutenção De Sua Copiadora...............................................................132A Manutenção De Sua Copiadora...............................................................132Limpando O Vidro De Exposição.........................................................................132Limpando A Cobertura Do Vidro De Exposição..............................................132Limpando O Alimentador Automático de Originais..................................................1326. Especificações6. Especificações6. Especificações6. Especificações6. EspecificaçõesGabinete Principal.....................................................................................133Alimentador Automático de Originais (Opcional)..................................................137Unidade Adicional de Papel (Opcional)........................................................138Bandeja Interna 2 (1 escaninho) (Opcional).............................................................139Unidade Acabamento Bandeja de Alceamento por Deslocamento (Opcional).........141Cassete de Grande Capacidade (CGC) (Opcional)...........................................142Unidade Frente E Verso (Opcional)......................................................143Bandeja de Alimentação Manual–“Bypass” (Opcional)................................................145Memória de 48MB para a Copiadora (Opcional).......................................145ÍNDICE..........................................................................................................146

Page 17: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 18: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 19: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

1

Page 20: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

2

Relação dos ComponentesRelação dos ComponentesRelação dos ComponentesRelação dos ComponentesRelação dos Componentes

1. COBERTURA DO VIDRO DE EXPOSIÇÃO1. COBERTURA DO VIDRO DE EXPOSIÇÃO1. COBERTURA DO VIDRO DE EXPOSIÇÃO1. COBERTURA DO VIDRO DE EXPOSIÇÃO1. COBERTURA DO VIDRO DE EXPOSIÇÃO(Opcional) ou Alimentador Automático De(Opcional) ou Alimentador Automático De(Opcional) ou Alimentador Automático De(Opcional) ou Alimentador Automático De(Opcional) ou Alimentador Automático DeOriginais (OpcionalOriginais (OpcionalOriginais (OpcionalOriginais (OpcionalOriginais (Opcional - Baixe a coberturasobre os originais colocados sobre no vidro deexposição para copiar. Se você possui oalimentador automático de originais, coloqueuma pilha de originais aqui. Eles serãoalimentados automaticamente.(A ilustração mostra o Alimentador Automáti-co de Originais)2.2.2.2.2. VVVVVidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De ExposiçãoColoque os originais aqui, com a face voltadapara baixo, para copiar. Veja ⇒ P.16 “Origi-nais”.3. Bandeja Interna3. Bandeja Interna3. Bandeja Interna3. Bandeja Interna3. Bandeja InternaAs cópias são ejetadas aqui, com a facevoltada para baixo.4. Orifício de V4. Orifício de V4. Orifício de V4. Orifício de V4. Orifício de VentilaçãoentilaçãoentilaçãoentilaçãoentilaçãoImpede o Superaquecimento. Não obstrua oorifício de ventilação colocando algum objetopróximo a ele. Caso a máquina superaqueça,poderá ocorrer um defeito.

5. Interruptor Principal5. Interruptor Principal5. Interruptor Principal5. Interruptor Principal5. Interruptor PrincipalUse este interruptor para ligar e desligar amáquina.

NotaSe a máquina não funcionar depois deacionado o interruptor de operação, verifiquese o interruptor principal está ligado. Se nãoestiver, ligue-o.

6. T6. T6. T6. T6. Tampa do Painel ampa do Painel ampa do Painel ampa do Painel ampa do Painel AuxiliarAuxiliarAuxiliarAuxiliarAuxiliarErga para utilizar as teclas localizadas sobesta tampa.

Page 21: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3

7. Indicador de Alimentação Principal7. Indicador de Alimentação Principal7. Indicador de Alimentação Principal7. Indicador de Alimentação Principal7. Indicador de Alimentação PrincipalEste indicador acende quando o InterruptorPrincipal é ligado e apaga ao ser desligado.8. Indicador Ligada8. Indicador Ligada8. Indicador Ligada8. Indicador Ligada8. Indicador LigadaEste indicador acende quando o Interruptorde Operação é ligado e apaga ao serdesligado.9. Interruptor de operação9. Interruptor de operação9. Interruptor de operação9. Interruptor de operação9. Interruptor de operaçãoAperte este interruptor para ligar a máquina(o indicador Ligada acende). Para desligar amáquina, aperte este interruptor novamente(o indicador Ligada apaga).

10. Painel de Operação10. Painel de Operação10. Painel de Operação10. Painel de Operação10. Painel de OperaçãoVeja ⇒ P.8 “Painel de Operação”111111. Cobertura Dianteira1. Cobertura Dianteira1. Cobertura Dianteira1. Cobertura Dianteira1. Cobertura DianteiraAbra para ter acesso ao interior da máquina.12. Bandeja de papel12. Bandeja de papel12. Bandeja de papel12. Bandeja de papel12. Bandeja de papelColoque o papel aqui. Veja ⇒ P.89 “BColocando O Papel”13. Unidade de Papel Adicional13. Unidade de Papel Adicional13. Unidade de Papel Adicional13. Unidade de Papel Adicional13. Unidade de Papel Adicional

1. Bandeja de Alimentação Manual -1. Bandeja de Alimentação Manual -1. Bandeja de Alimentação Manual -1. Bandeja de Alimentação Manual -1. Bandeja de Alimentação Manual -(Bypass)(Bypass)(Bypass)(Bypass)(Bypass) (Opcional)(Opcional)(Opcional)(Opcional)(Opcional)Utilize para copiar em transparências,etiquetas adesivas, papel fino, cartões postaise papéis de tamanho não padronizado. Veja⇒ P.41 “Copiando pela Bandeja de Alimenta-ção Manual – “Bypass”2. Cobertura da Gaveta de Papel2. Cobertura da Gaveta de Papel2. Cobertura da Gaveta de Papel2. Cobertura da Gaveta de Papel2. Cobertura da Gaveta de PapelAbra para remover o papel atolado alimentadopela unidade adicional de papel.3. Cobertura Inferior Direita3. Cobertura Inferior Direita3. Cobertura Inferior Direita3. Cobertura Inferior Direita3. Cobertura Inferior DireitaAbra esta cobertura para remover o papelatolado.

Page 22: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4

Page 23: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

5

1. Unidade de Acabamento1. Unidade de Acabamento1. Unidade de Acabamento1. Unidade de Acabamento1. Unidade de AcabamentoAlceia, Agrupa e Grampeia cópias.2. Unidade Intermediária2. Unidade Intermediária2. Unidade Intermediária2. Unidade Intermediária2. Unidade IntermediáriaEnvia cópias para a Unidade de Acabamento3. Cobertura do vidro de exposição3. Cobertura do vidro de exposição3. Cobertura do vidro de exposição3. Cobertura do vidro de exposição3. Cobertura do vidro de exposiçãoBaixe esta cobertura sobre os originais antesde copiar.4. Alimentador Automático De Originais4. Alimentador Automático De Originais4. Alimentador Automático De Originais4. Alimentador Automático De Originais4. Alimentador Automático De Originais(ADF)(ADF)(ADF)(ADF)(ADF)Coloque uma pilha de originais aqui. Elesserão alimentados automaticamente.

OpcionaisOpcionaisOpcionaisOpcionaisOpcionais

5. Bandeja Interna 2 (1 escaninho) (É5. Bandeja Interna 2 (1 escaninho) (É5. Bandeja Interna 2 (1 escaninho) (É5. Bandeja Interna 2 (1 escaninho) (É5. Bandeja Interna 2 (1 escaninho) (Énecessária a Unidade Intermediárianecessária a Unidade Intermediárianecessária a Unidade Intermediárianecessária a Unidade Intermediárianecessária a Unidade IntermediáriaOpcional.)Opcional.)Opcional.)Opcional.)Opcional.)Se esta bandeja for selecionada comobandeja de saída, o papel copiado sai aqui,com a face voltada para baixo. Veja “15.Bandeja de Saída” em “Configurações doSistema”.6. Bandeja de Alceamento por Deslocamen-6. Bandeja de Alceamento por Deslocamen-6. Bandeja de Alceamento por Deslocamen-6. Bandeja de Alceamento por Deslocamen-6. Bandeja de Alceamento por Deslocamen-tototototoAlceia e Agrupa as cópias.7. Unidade Adicional de Papel7. Unidade Adicional de Papel7. Unidade Adicional de Papel7. Unidade Adicional de Papel7. Unidade Adicional de PapelConsiste de duas gavetas de papel.8. Cassete de Grande Capacidade (CGC)8. Cassete de Grande Capacidade (CGC)8. Cassete de Grande Capacidade (CGC)8. Cassete de Grande Capacidade (CGC)8. Cassete de Grande Capacidade (CGC)comporta até 2.000 folhas de papel.9. Bandeja de Alimentação Manual –9. Bandeja de Alimentação Manual –9. Bandeja de Alimentação Manual –9. Bandeja de Alimentação Manual –9. Bandeja de Alimentação Manual –“““““BypassBypassBypassBypassBypass”””””Utilize para copiar em transparências,etiquetas adesivas, papel fino, cartões postaise papéis de tamanho não padronizado. Veja⇒ P.41 “Copiando pela Bandeja de Alimenta-ção Manual – “Bypass”10. Unidade Frente E V10. Unidade Frente E V10. Unidade Frente E V10. Unidade Frente E V10. Unidade Frente E Verso (É necessária aerso (É necessária aerso (É necessária aerso (É necessária aerso (É necessária aUnidade Intermediária Opcional.)Unidade Intermediária Opcional.)Unidade Intermediária Opcional.)Unidade Intermediária Opcional.)Unidade Intermediária Opcional.)

Page 24: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

6

1. T1. T1. T1. T1. Tecla (Ferramentas de Usuário/Contador)ecla (Ferramentas de Usuário/Contador)ecla (Ferramentas de Usuário/Contador)ecla (Ferramentas de Usuário/Contador)ecla (Ferramentas de Usuário/Contador)Aperte para mudar as configurações econdições default conforme suas necessida-des.Veja ⇒ P.111 “Ferramentas de Usuário(Características da Copiadora)”.2. T2. T2. T2. T2. Teclas e Indicadores para o Modo Faxeclas e Indicadores para o Modo Faxeclas e Indicadores para o Modo Faxeclas e Indicadores para o Modo Faxeclas e Indicadores para o Modo Fax(para máquina com a função fax opcional)(para máquina com a função fax opcional)(para máquina com a função fax opcional)(para máquina com a função fax opcional)(para máquina com a função fax opcional)Veja o “Manual de Operador do Fax”.3. Indicadores3. Indicadores3. Indicadores3. Indicadores3. IndicadoresEstes indicadores mostram erros ou o statusda máquina. Veja ⇒ P.83 “O Que Fazer seAlgo Sair Errado?”4. Mais Indicadores para o Modo Fax (para4. Mais Indicadores para o Modo Fax (para4. Mais Indicadores para o Modo Fax (para4. Mais Indicadores para o Modo Fax (para4. Mais Indicadores para o Modo Fax (paramáquina com a função fax opcional)máquina com a função fax opcional)máquina com a função fax opcional)máquina com a função fax opcional)máquina com a função fax opcional)Veja o “Manual de Operador do Fax”.

5. T5. T5. T5. T5. Tecla (Alcear/Grampear)ecla (Alcear/Grampear)ecla (Alcear/Grampear)ecla (Alcear/Grampear)ecla (Alcear/Grampear)Alcear/ Alcear com Rotação/ Alcear comDeslocamento: alceia automaticamente ascópias.Agrupar por Deslocamento: Agrupa —mantém juntas todas as cópias de cadapágina.Grampear: Grampeia cada conjunto decópias.6. T6. T6. T6. T6. Tecla [Frente e Vecla [Frente e Vecla [Frente e Vecla [Frente e Vecla [Frente e Verso]erso]erso]erso]erso]Tira cópias em frente e verso. Veja ⇒ P.64“Frente e Verso — Tirando Cópias em Frentee Verso”

PPPPPAINELAINELAINELAINELAINEL DE OPERAÇÃO DE OPERAÇÃO DE OPERAÇÃO DE OPERAÇÃO DE OPERAÇÃO

vvvvv Somente Copiadora Somente Copiadora Somente Copiadora Somente Copiadora Somente Copiadora

vvvvv Fax ou Impressora Instalados Fax ou Impressora Instalados Fax ou Impressora Instalados Fax ou Impressora Instalados Fax ou Impressora Instalados

Page 25: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

7

7. T7. T7. T7. T7. Tecla [Redução/Ampliação]ecla [Redução/Ampliação]ecla [Redução/Ampliação]ecla [Redução/Ampliação]ecla [Redução/Ampliação]Aperte para tirar cópias reduzidas ouampliadas. Veja ⇒ P.50 “Redução/AmpliaçãoPré-Definida - Reduzindo e Ampliando UsandoEscalas Pré-Definidas”8. T8. T8. T8. T8. Tela do painelela do painelela do painelela do painelela do painelMostra condições de operação, mensagensde erro e menus de funções. ⇒ Veja página11 “Tela do painel”9. T9. T9. T9. T9. Tecla [Redução/Ampliação ecla [Redução/Ampliação ecla [Redução/Ampliação ecla [Redução/Ampliação ecla [Redução/Ampliação Automática]Automática]Automática]Automática]Automática]Amplia ou reduz a imagem automaticamente,de acordo com o tamanho de papel especifi-cado.10. T10. T10. T10. T10. Tecla [Tecla [Tecla [Tecla [Tecla [Tamanho Normal]amanho Normal]amanho Normal]amanho Normal]amanho Normal]Para tirar cópias no mesmo tamanho dooriginal.111111. T1. T1. T1. T1. Teclas (<) (>) (Teclas (<) (>) (Teclas (<) (>) (Teclas (<) (>) (Teclas (<) (>) (Teclas do cursor)eclas do cursor)eclas do cursor)eclas do cursor)eclas do cursor)Aperte para selecionar um item da tela dopainel.12. T12. T12. T12. T12. Tecla (Vecla (Vecla (Vecla (Vecla (Verificar Modos)erificar Modos)erificar Modos)erificar Modos)erificar Modos)Aperte para verificar as configuraçõesdefinidas para seus trabalhos de cópia.13. T13. T13. T13. T13. Tecla (Programa)ecla (Programa)ecla (Programa)ecla (Programa)ecla (Programa)Aperte para selecionar o modo Programa. ⇒Veja página 45 “Programação — Armazenan-do na Memória as Configurações de SeusTrabalhos de Cópia”14. T14. T14. T14. T14. Tecla (Cancelar Modos)ecla (Cancelar Modos)ecla (Cancelar Modos)ecla (Cancelar Modos)ecla (Cancelar Modos)Aperte para cancelar as configuraçõesdefinidas para seus trabalhos de cópias.15. T15. T15. T15. T15. Tecla (Economia de Energia)ecla (Economia de Energia)ecla (Economia de Energia)ecla (Economia de Energia)ecla (Economia de Energia)Aperte a entrar/sair do modo de economia deEnergia. ⇒ Veja página 47 “Modo Economiade Energia — Poupando energia”.16. T16. T16. T16. T16. Tecla (Interrupção)ecla (Interrupção)ecla (Interrupção)ecla (Interrupção)ecla (Interrupção)Aperte para tirar cópias no modo de interrup-ção, durante uma tiragem de cópias. ⇒ Vejapágina 47 “Interrupção de Cópia - Interrom-pendo Temporariamente um Trabalho paraTirar Outra Cópia”.17. T17. T17. T17. T17. Tecla (Positivo/Negativo), (Repetir) eecla (Positivo/Negativo), (Repetir) eecla (Positivo/Negativo), (Repetir) eecla (Positivo/Negativo), (Repetir) eecla (Positivo/Negativo), (Repetir) e(Superpor)(Superpor)(Superpor)(Superpor)(Superpor)• Positivo/NegativoAperte para tirar cópias em positivo/negativo.Veja ⇒ P.71 “Copias em Positivo/Negativo —Copiando em Cores Complementares”.• RepetirAperte para repetir cópias. Veja ⇒ P.72“Repetir Imagem — Repetindo Uma Imagemna Cópia Toda”.• SuperporAperte para tirar cópias com imagenssuperpostas. Veja ⇒ P.72 “MesclandoImagens (Superposição) — Mesclando DoisOriginais Diferentes”.

18. T18. T18. T18. T18. Tecla (Capas/Intercalos)ecla (Capas/Intercalos)ecla (Capas/Intercalos)ecla (Capas/Intercalos)ecla (Capas/Intercalos)• CapasAperte para acrescentar ou inserir papel decapa. Veja ⇒ P.68 “Capas — Acrescentandoou Inserindo Capas”.• IntercalosAperte para intercalar cópias ou folhas embranco entre transparências. Veja ⇒ P.70“Intercalos entre Transparências — Intercalan-do Cópias ou Folhas em Branco EntreTransparências”.19. T19. T19. T19. T19. Tecla (Apagar Centro/Bordas)ecla (Apagar Centro/Bordas)ecla (Apagar Centro/Bordas)ecla (Apagar Centro/Bordas)ecla (Apagar Centro/Bordas)Aperte para apagar as sombras no centro e/ou em todas as quatro bordas da imagem dooriginal. Veja ⇒ P.56 “Apagar Centro/Bordas— Apagando O Centro e As Bordas”.20. T20. T20. T20. T20. Tecla (Carimbo)ecla (Carimbo)ecla (Carimbo)ecla (Carimbo)ecla (Carimbo)Aperte para estampar uma impressão nascópias. Veja ⇒ P.75 “Carimbo — ImprimindoMensagens Pré-Definidas em Suas Cópias” e⇒ P.78 “Numeração de Páginas — Imprimin-do Números de Páginas”.21. T21. T21. T21. T21. Tecla (Combinar/Cópias Em Série)ecla (Combinar/Cópias Em Série)ecla (Combinar/Cópias Em Série)ecla (Combinar/Cópias Em Série)ecla (Combinar/Cópias Em Série)Aperte para selecionar “Combinar” ou “CópiasEm Série”.• CombinarAperte para tirar cópias combinadas. Veja ⇒P.58 “Combinar — Combinando Originais emUma Cópia”.• SérieAperte para tirar cópias em série. Veja ⇒ P.62“Cópias em Série — “Tirando Cópias em FaceÚnica de Diversos Originais”.

Page 26: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

8

22. T22. T22. T22. T22. Tecla (Ampliação/Redução Direcionalecla (Ampliação/Redução Direcionalecla (Ampliação/Redução Direcionalecla (Ampliação/Redução Direcionalecla (Ampliação/Redução Direcional(Polegadas))(Polegadas))(Polegadas))(Polegadas))(Polegadas))Aperte para tirar cópias com Ampliação/Redução Direcional por Dimensões. Veja ⇒P.53 “Ampliação/Redução Direcional (Polega-das) — Ampliando e Reduzindo a Imagempara A Área da Cópia”.23. T23. T23. T23. T23. Tecla ecla ecla ecla ecla Ampliação/Redução direcional (%))Ampliação/Redução direcional (%))Ampliação/Redução direcional (%))Ampliação/Redução direcional (%))Ampliação/Redução direcional (%))Aperte para tirar cópias com Ampliação/Redução Direcional. Veja ⇒ P.55 “Ampliação/Redução Direcional (%) — Ampliando eReduzindo a Imagem em Passos de 1%”.24. T24. T24. T24. T24. Tecla (Zoom)ecla (Zoom)ecla (Zoom)ecla (Zoom)ecla (Zoom)Altera a escala de reprodução em passos de 1%25. T25. T25. T25. T25. Tecla (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla (Tipo de Original)ipo de Original)ipo de Original)ipo de Original)ipo de Original)Aperte para selecionar o tipo de seusoriginais.26. T26. T26. T26. T26. Teclas (Mais claro) e (Mais escuro) eeclas (Mais claro) e (Mais escuro) eeclas (Mais claro) e (Mais escuro) eeclas (Mais claro) e (Mais escuro) eeclas (Mais claro) e (Mais escuro) etecla (Densidade Automática de Imagem)tecla (Densidade Automática de Imagem)tecla (Densidade Automática de Imagem)tecla (Densidade Automática de Imagem)tecla (Densidade Automática de Imagem)Ajusta a densidade de imagem da cópia.27. Painel de Operação para o modo Fax27. Painel de Operação para o modo Fax27. Painel de Operação para o modo Fax27. Painel de Operação para o modo Fax27. Painel de Operação para o modo Fax(para máquinas com a função opcional de(para máquinas com a função opcional de(para máquinas com a função opcional de(para máquinas com a função opcional de(para máquinas com a função opcional defac-símile)fac-símile)fac-símile)fac-símile)fac-símile)Veja o “Manual de Operador do Fax”.28. T28. T28. T28. T28. Teclado Numéricoeclado Numéricoeclado Numéricoeclado Numéricoeclado NuméricoUse para definir o número desejado de cópiase as configurações para os modos seleciona-dos.29. T29. T29. T29. T29. Tecla (Cancelar/Parar)ecla (Cancelar/Parar)ecla (Cancelar/Parar)ecla (Cancelar/Parar)ecla (Cancelar/Parar)Enquanto estiver definindo o número decópias, aperte para cancelar o número decópias definido. Durante uma tiragem decópias, aperte para parar de copiar.21. T21. T21. T21. T21. Tecla (Iniciar)ecla (Iniciar)ecla (Iniciar)ecla (Iniciar)ecla (Iniciar)Aperte para começar a copiar. Use tambémpara acionar o Início Automático. ⇒ Vejapágina 48 “Início Automático — Definindo asConfigurações de Cópias Durante O Períodode Aquecimento”.

31. T31. T31. T31. T31. Teclas de Funções (Somente paraeclas de Funções (Somente paraeclas de Funções (Somente paraeclas de Funções (Somente paraeclas de Funções (Somente paramáquinas com as funções fax ou impres-máquinas com as funções fax ou impres-máquinas com as funções fax ou impres-máquinas com as funções fax ou impres-máquinas com as funções fax ou impres-sora instaladas)sora instaladas)sora instaladas)sora instaladas)sora instaladas)Aperte para alternar os modos. Para usar asfunções de cópias, aperte a tecla (Cópia).32. Indicador de Alimentação Principal32. Indicador de Alimentação Principal32. Indicador de Alimentação Principal32. Indicador de Alimentação Principal32. Indicador de Alimentação PrincipalEste indicador acende quando a alimentaçãoprincipal é ligada e apaga quando ela fordesligada.33. Indicador Ligada33. Indicador Ligada33. Indicador Ligada33. Indicador Ligada33. Indicador LigadaEste indicador acende quando o interruptor deoperação é ligado e apaga quando ele fordesligado.34. Interruptor de Operação34. Interruptor de Operação34. Interruptor de Operação34. Interruptor de Operação34. Interruptor de OperaçãoAperte este interruptor para ligar a alimenta-ção elétrica (o indicador Ligada acende).Para desligar a máquina, aperte esteinterruptor novamente (o indicador Ligadaapaga).

Page 27: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

9

TELATELATELATELATELA DO P DO P DO P DO P DO PAINELAINELAINELAINELAINEL

A Tela do painel mostra condições operacionais da máquina, mensagens de erro, e menus defunção.

Importante Importante Importante Importante ImportanteNão aplique impactos ou forças maiores que 30N (aproximadamente 3 kgf) à tela do painel, oque poderá danificá-la.

Nota Nota Nota Nota NotaOs itens selecionados no momento são mostrados realçados na Tela do painel (por exemplo,AUTO ).As teclas que não estão disponíveis são mostradas em cinza claro na tela (por exemplo, [OK]). Por default, a máquina entra no modo Cópia ao ser ligada. Isto pode ser alterado. Veja“Configurações Que Você Pode Mudar com as Ferramentas de Usuário” das Configurações doSistema.

TTTTTelas E Operação Das Telas E Operação Das Telas E Operação Das Telas E Operação Das Telas E Operação Das Teclaseclaseclaseclaseclas

TTTTTela do Modo Cópiaela do Modo Cópiaela do Modo Cópiaela do Modo Cópiaela do Modo Cópia1. As condições da máquina e as mensagens aparecem aqui.2. Itens que podem ser selecionados ou especificados.3. Quantidade de cópias a serem tiradas.5. Definições para esta função.6. Aperte estas teclas para selecionar um item na Tela.

Page 28: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

10

TTTTTeclas Comunseclas Comunseclas Comunseclas Comunseclas Comuns

]KO[ .laicinialetàatloveodartnerolavuoadanoicelesoãçnufamuamrifnoC

]ralecnaC[ .laicinialetàatloveodartnerolavuooãçnufaalecnaC

]amixórP[]roiretnA[ arapsalcetsatseesu,aletanrebuocoãnsnetiededaditnauqaodnauQ.artuoarapanigápamuedrassap

]>[]<[ .adajesedoãçelesamuraçlaerarapetrepA

]roiretnAuneM[ roiretnaunemoaratlovarapetrepA

]riaS[ .laicinialetàatloveodartnerolavuoadanoicelesoãçnufamuamrifnoC

Page 29: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

11

1. 1. 1. 1. 1. ASPECTASPECTASPECTASPECTASPECTOS BÁSICOSOS BÁSICOSOS BÁSICOSOS BÁSICOSOS BÁSICOS

INICIANDO A OPERAÇÃO DA COPIADORAINICIANDO A OPERAÇÃO DA COPIADORAINICIANDO A OPERAÇÃO DA COPIADORAINICIANDO A OPERAÇÃO DA COPIADORAINICIANDO A OPERAÇÃO DA COPIADORA

Para iniciar a operação da máquina, ligue ointerruptor principal (somente a copiadora) ouo interruptor de operação (máquinas com faxou impressora instalados).

Nota Nota Nota Nota NotaEsta máquina entra em modo de Economia deEnergia ou desliga-se, automaticamente, senão for usada durante algum tempo. Veja “07.Nível da Economia de Energia”, “06Temporizador de Desligamento do Painel”, “09Temporizador de Desligamento Automático”,no manual de Configurações do Sistema.

InterruptoresInterruptoresInterruptoresInterruptoresInterruptores para máquinas com fax oupara máquinas com fax oupara máquinas com fax oupara máquinas com fax oupara máquinas com fax ouimpressora instaladosimpressora instaladosimpressora instaladosimpressora instaladosimpressora instalados

Esta máquina possui dois interruptores. Veja⇒ P.5 “Relação de Componentes”.

v Interruptor de operação (lado direito doInterruptor de operação (lado direito doInterruptor de operação (lado direito doInterruptor de operação (lado direito doInterruptor de operação (lado direito dopainel de operação)painel de operação)painel de operação)painel de operação)painel de operação)Ligue este interruptor para acionar a máqui-na. Quando a máquina tiver aquecido, vocêpode tirar cópias ou enviar faxes.

v Interruptor principal (frente da máquina)Interruptor principal (frente da máquina)Interruptor principal (frente da máquina)Interruptor principal (frente da máquina)Interruptor principal (frente da máquina)Não toque no Interruptor Principal. Elesomente deve ser operado por um técnicoautorizado, quando o fax ou impressoraopcionais estiverem instalados.

Importante Importante Importante Importante ImportanteSe o Interruptor Principal for deixadodesligado por mais de cerca de 1 hora, todasas mensagens de fax que estiverem namemória serão apagadas. Veja “DesligandoA Máquina” no Manual de Operação do Fac-símile.

Ligando A Alimentação ElétricaLigando A Alimentação ElétricaLigando A Alimentação ElétricaLigando A Alimentação ElétricaLigando A Alimentação Elétrica

Ligando A MáquinaLigando A MáquinaLigando A MáquinaLigando A MáquinaLigando A Máquina

1. Certifique-se de que o cabo de alimentaçãoelétrica esteja firmemente conectado àtomada da parede.2. Erga a cobertura do interruptor Ligue ointerruptor principal.

3. Se o indicador Ligada estiver apagado,aperte o interruptor de operação para que eleacenda.A tela do painel acende.

Page 30: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

12

Nota Nota Nota Nota Nota

Se a alimentação não estiver ligada quando ointerruptor de operação for apertado, verifiquese o Interruptor Principal está ligado. Seestiver desligado, ligue-o.Durante o período de aquecimento, você podeusar a função Início Automático. Veja ⇒ P.83“Início Automático — Definindo as Configura-ções de Cópias Durante O Período deAquecimento”.O período de aquecimento é de cerca de 15segundos.

Quando a máquina está configurada paraQuando a máquina está configurada paraQuando a máquina está configurada paraQuando a máquina está configurada paraQuando a máquina está configurada paracódigos de usuáriocódigos de usuáriocódigos de usuáriocódigos de usuáriocódigos de usuário

1. Digite seu código de usuário pelo TecladoNumérico. Em seguida, aperte a tecla (#).

Nota Nota Nota Nota NotaPara impedir que outros tirem cópias com seucódigo de usuário, aperte a tecla (CancelarModos) e a tecla de (Cancelar/Parar)simultaneamente, depois de copiar.

Referência Referência Referência Referência Referência- Para programar seu código de usuário, Veja⇒ P.119 “1. Características Gerais 4/4”.

Quando o indicador (Economia deQuando o indicador (Economia deQuando o indicador (Economia deQuando o indicador (Economia deQuando o indicador (Economia deEnergia) estiver acesoEnergia) estiver acesoEnergia) estiver acesoEnergia) estiver acesoEnergia) estiver aceso

A máquina está no modo de Economia deEnergia.

1. Aperte a tecla (Economia de Energia).

A máquina voltará à condição de máquinapronta.

Nota Nota Nota Nota NotaA máquina também voltará à condição demáquina pronta quando um original forcolocado no Alimentador Automático deOriginais, ou quando a cobertura do Vidro deExposição ou o Alimentador Automático deOriginais for aberto.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaVeja “06. Temporizador de Desligamento doPainel”, em Configurações do Sistema.

Desligando A MáquinaDesligando A MáquinaDesligando A MáquinaDesligando A MáquinaDesligando A Máquina

Importante Importante Importante Importante ImportanteSe você quiser desconectar o cabo dealimentação elétrica ou desligar o InterruptorPrincipal, certifique-se que o espaço dememória restante indique 100% na tela, parao modo Fax.Os arquivos de fax que estiverem namemória serão apagados 1 hora depois quevocê desligar o Interruptor Principal oudesconectar o cabo de energia elétrica datomada. Veja “Desligando A Máquina” noManual de Operação do Fac-símile.1. Aperte o interruptor de operação paraapagar o indicador Ligada.

Page 31: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

13

Page 32: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

14

MUDANDO OS MODOSMUDANDO OS MODOSMUDANDO OS MODOSMUDANDO OS MODOSMUDANDO OS MODOS

Você pode usar esta máquina não só como copiadora, mas, opcionalmente, como fax ouimpressora também. Aperte a tecla (Cópia) para usar as funções de cópia ou aperte a tecla(Fax) para usar as funções de fax.Se a tela mostrar outro modo que não o moco cópia, aperte a tecla (Cópia) para passar para omodo cópia.Para mudar o modo no qual a máquina começa a operar quando o interruptor de operação éligado, veja “01. Prioridade de Funções” no manual Referências do Sistema.

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoNão será possível alternar os modos em qualquer uma das seguintes circunstâncias:• Quando estiver escaneando uma mensagem de fax para transmissão.• Durante uma transmissão imediata.• Acessando as Ferramentas de Usuário.• Durante uma cópia de interrupção.• Durante uma Discagem Direta para transmissão de fax.• Durante o Modo de Economia de Energia• Quando o fone do fax estiver fora do gancho.• Ao escanear um documento com a característica escâner.

Page 33: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

15

ORIGINAISORIGINAISORIGINAISORIGINAISORIGINAIS

TTTTTamanhos e Gramaturas de Originais Recomendadosamanhos e Gramaturas de Originais Recomendadosamanhos e Gramaturas de Originais Recomendadosamanhos e Gramaturas de Originais Recomendadosamanhos e Gramaturas de Originais Recomendados

v VVVVVersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica

v VVVVVersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

Originais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de Originais

Colocar os seguintes tipos de originais no Alimentador Automático de Originais pode causaratolamentos de papel ou danificá-los. Coloque-os diretamente sobre o vidro de exposição.• Originais diferentes dos especificados na ⇒ página 16 “Tamanhos e Gramaturas dos OriginaisRecomendados”.• Originais com grampos ou clipes• Originais perfurados ou rasgados.• Originais enrugados, ondulados, ou dobrados• Originais com colagens.• Originais com qualquer tipo de revestimento, como papel térmico de fax, papéis artísticos,laminados de alumínio, papel carbono ou papel condutor.• Originais com projeções.• Originais que grudam, como papel transparente.• Originais finos e moles.• Originais com gramatura inadequada, Veja ⇒ P.16 “Tamanhos e Gramaturas dos OriginaisRecomendados”.• Originais encadernados, como livros.• Originais transparentes como Transparências para retroprojetor ou papel transparente.

odacoloCátsElanigirOoednO lanigirOodohnamaT lanigirOodsarutamarG

oãçisopxEedordiV 3AétA --

edocitámotuArodatnemilAsianigirO

acinúecafmesianigirO5A–3A LK

2m/g821–04

:acinúecafmesianigirO3A L 5A– LK

2m/g501–25

odacoloCátsElanigirOoednO lanigirOodohnamaT lanigirOodsarutamarG

oãçisopxEedordiVacinúecafmesianigirO

"71x"11 L "2/18x"2/15– LK2m/g43–41

:acinúecafmesianigirO"71x"11 L "2/18x"2/15– LK

2m/g582–41

"71x"11 L "2/18x"2/15– LK 2m/g43–11

Page 34: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

16

TTTTTamanhos Difíceis de Detectaramanhos Difíceis de Detectaramanhos Difíceis de Detectaramanhos Difíceis de Detectaramanhos Difíceis de Detectar

A máquina tem dificuldade para detectar os tamanhos dos seguintes tipos de originais, portanto,selecione-os manualmente.• Originais com projeções.• Transparências para retroprojetor ou papel transparente.• Originais escuros, com muitas letras ou desenhos.• Originais que contenham parcialmente áreas pretas chapadas.• Originais que contenham áreas pretas chapadas em suas bordas.• Originais não marcados (¦ ) na tabela abaixo. Veja ⇒ P.17 “Tamanhos Detetáveis pelaSeleção Automática de Papel”.

TTTTTamanhos Detetáveis pela Seleção amanhos Detetáveis pela Seleção amanhos Detetáveis pela Seleção amanhos Detetáveis pela Seleção amanhos Detetáveis pela Seleção Automática de PapelAutomática de PapelAutomática de PapelAutomática de PapelAutomática de Papel

v VVVVVersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica

vvvvv V V V V Versão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

odacoloCátsElanigirOOednO 4AL

4BL

4A 5B 5A 71x11 41x2/18 11x2/18 2/18x2/15 31x2/18

oãçisopxEedordiV O O O O X X X X X O

edocitámotuArodatnemilAsianigirO O O O O O X X X X O

odacoloCátsElanigirOOednO 4AL

4BL

4A 5B 5A 71x11 41x2/18 11x2/18 2/18x2/15 31x2/18

oãçisopxEedordiV X X X X X O O O X X

edocitámotuArodatnemilAsianigirO X X X X X O O O O O

Page 35: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

17

TTTTTamanhos de Originais e Área de Escaneamento / Área sem Imagemamanhos de Originais e Área de Escaneamento / Área sem Imagemamanhos de Originais e Área de Escaneamento / Área sem Imagemamanhos de Originais e Área de Escaneamento / Área sem Imagemamanhos de Originais e Área de Escaneamento / Área sem Imagem

vvvvv V V V V Vidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De Exposição

Posição de Referência

Tamanho HorizontalTamanho VerticalÁrea Máxima de Escaneamento

vvvvv Alimentador Automático de Originais Alimentador Automático de Originais Alimentador Automático de Originais Alimentador Automático de Originais Alimentador Automático de Originais

Tamanho HorizontalTamanho VerticalÁrea Máxima de Escaneamento

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoMesmo que os originais sejam colocados corretamente sobre o vidro de exposição ou noalimentador automático de originais, poderá não ser copiada uma faixa de 3mm, 0,1” de larguraem todas as quatro bordas do original.

Page 36: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

18

PPPPPAPELAPELAPELAPELAPEL DE CÓPIA DE CÓPIA DE CÓPIA DE CÓPIA DE CÓPIA

TTTTTamanhos e Tamanhos e Tamanhos e Tamanhos e Tamanhos e Tipos de Papel Recomendadosipos de Papel Recomendadosipos de Papel Recomendadosipos de Papel Recomendadosipos de Papel RecomendadosAs seguintes limitações aplicam-se a cada bandeja/gaveta:

acirtéMoãsreVmeoãsreVsadageloP

odarutamarGlepaP

ededadicapaClepap

1atevaGedlanoicidAedadinU

)lanoicpo(lepaP2atevaG

,LLK4A,lSIJ4B,l3Ax"2/18,l"71x"11,l5A,LKSIJ5B

x"2/15,LK"11x"2/18,l"41x"4/17,l"2/101x"4/17,l"2/188,l"31x"8,l"41x"01,K"2/101

x"8,l"31x"4/18,l"31x"2/1LK"01

atoNodohnamatoracificepseosicerpÉ

edsatnemarreFsamoclepapOodnaduM“301.PÞajeV.oiráusU

odohnamaT

,2m/g501–06bl82–02

sahlof005

sahlof005

3A l SIJ4B, l 4A, LK SIJ5B, LK5A, l SIJ6B, l 6A,2* l x"11,"71 l "41x"2/18, l x"2/18,"11 LK "2/15x"2/18, l x"2/101,

"4/17 LK "31x"8, l "31x"2/18, L,"31x"4/18 l "01x"8, LK x"01,

"41 l "2/19x"8/14, l x"8/73,"2/17 l vnE5C, l vnE6C, l,

vnELD l 8, LK 61,3* LKK 4*

atoNodohnamatoracificepseosicerpÉ

edsatnemarreFsamoclepapOodnaduM“301.PÞajeV.oiráusU

.”lepaPodohnamaT

,2m/g501–06bl43–41

1*sahlof005

2atevaG tradnatS

etnerapsnarTlepaP ,LSIJ4B,L3A()LKSIJ5B,LK4A

,2m/g751–06bl24–61

5*)LK4A(PHOsaicnêrapsnarT

,LSIJ4B(saviseda-otuasateuqitE)L4A

Page 37: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

19

acirtéMoãsreVmeoãsreV meoãsreV meoãsreV meoãsreV meoãsreV

sadageloP sadageloP sadageloP sadageloP sadageloP lepaPodarutamarGededadicapaC

lepap

”ssapyB“)lanoicpo(

sohnamaTsodazinordaP

LSIJ4B,L3A

,2m/g501-06bl82-61

1*sahlof01

,LKSIJ5B,LK4ALSIJ6B,L5A

,LKSIJ5B,LK4ALSIJ6B,L5A 1*sahlof001

x"11,L6A2*x"2/18,L"71

x"2/18,L"41x"2/18,LK"11

x"2/101,L"2/15x"8,LK"4/17

x"2/18,L)F("31x"4/18,L)4F("31

,LK"01x"8,L"31L"41x"01

x"11,L6A2*,L"41x"2/18,L"71

8,LK"11x"2/1801,L"2/15x"2/1

"8,LK"4/17x"2/1x"2/18,L)F("31x

x"4/18,L)4F("31LK"01x"8,L"31

x"8/14,L"41x"01x"8/73,L"2/19

,LnE5C,L"2/17vnELD,LvnE6C

L

"11,L"51x"112*x"01,L"41x

,L"41x"4/18,L"51LK"2/101x"8

"11,L"51x"112*x"01,L"41x

,L"41x"4/18,L"51LK"2/101x"8

LSIJ4B,L3A

,2m/g501-06bl82-61

1*sahlof01

LSIJ6B,L5A,LKSIJ5B,LK4A 1*sahlof04

"2/18,L"41x¥"2/18,L"71x"11,L6Ax"2/101,L"2/15x"2/18,LK"11x

"4/18,L"31¥"2/18,L"31x"8,LK"4/17L"01x"8,L"31x

atoNlepapodohnamatoracificepseosicerpÉ

ÞajeV.oiráusUedsatnemarreFsamoc.”lepaPodohnamaTOodnaduM“301.P

osicerpÉoracificepse

odohnamatsamoclepap

satnemarreF.oiráusUed301.PÞajeVOodnaduM“odohnamaT

.”lepaP

.(etnerapsnarTlepaP LSLIJ4B,3A )saicnêrapsnarT PHO

1*sahlof01

.(etnerapsnarTlepaP LSLIJ5B,LK4A )saicnêrapsnarT PHO

1*sahlof04

)LSLIJ4B,3A.(etnerapsnarTlepaPPHOsaicnêrapsnarT

1*sahlof1

K4A K"11¥"2/18 –61,2m/g501–06sarbil82

1*sahlof000.2

Page 38: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

20

*1 Gramatura do Papel: 20 lb, 64g/m2

*2 Ao colocar papel de tamanho não padronizado na Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass”, é preciso especificar o tamanho do papel. Veja ⇒ P.41 “Copiando pela Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”.*3 8K (Ba-Kai)= 267 x 390mm, 10,6” x 15,4”.*4 16K (Shi-Lui-Kai)= 195 x 297mm, 7,7” x 10,6”.*5 Não deixe que a altura da pilha de papel colocada na Gaveta 2 ultrapasse a marca limiteinferior. Veja ⇒ P.105 “Mudando O Tamanho do Papel na Gaveta 2”.*6 Sempre coloque uma folha de cada vez. Veja ⇒ P.41 “Copiando pela Bandeja de Alimenta-ção Manual – “Bypass”.

Importante: Importante: Importante: Importante: Importante:Se for utilizado papel úmido ou encurvado, poderá ocorrer um atolamento. Neste caso, tenteinverter a posição da pilha de papel na bandeja. Caso não haja melhora, troque o papel por umsem curvatura.

Nota Nota Nota Nota NotaAo usar a Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass”, é recomendado é recomendado colocar

o papel na direção horizontal L.Ao usar papel colorido, coloque-o na gaveta 2. Não deixe que a altura da pilha de papelcolocada na Gaveta 2 ultrapasse a marca limite inferior.Cartões postais devem ser copiados pela Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass”.Se você colocar papel do mesmo tamanho e na mesma direção em duas ou mais bandejas, amáquina troca automaticamente de bandeja quando a que estiver em uso ficar sem papel. Estafunção é chamada Troca Automática de Bandejas. (Se for colocado papel reciclado nasbandejas de papel, usando o menu Indicar Papel Especial, esta função não estará disponívelcom estas bandejas, a menos que suas configurações sejam idênticas.) Isto evita interromperuma tiragem de papel para reabastecimento de papel ao tirar-se um grande número de cópias.Você pode cancelar esta função. Veja 13. “Troca Automática de Bandejas” e 14. “Indicação dePapel Especial” em Configurações do sistema.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaSe quiser colocar papel, veja ⇒ P.89 “B Colocando Papel”.Se quiser mudar o tamanho do papel, veja ⇒ P.103 “Mudando o Tamanho do Papel”.

Papéis Não RecomendadosPapéis Não RecomendadosPapéis Não RecomendadosPapéis Não RecomendadosPapéis Não Recomendados

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

• Não use laminado de alumínio, papel carbono ou outro papel condutor semelhante, para evitarincêndio ou defeito do equipamento.

Importante Importante Importante Importante ImportanteNão use papel com qualquer tipo de revestimento, como:• Papel térmico de fax.• Papéis artísticos.• Laminados de alumínio.• Papel carbono.• Papel condutor.

Page 39: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

21

Caso contrário, poderá ocorrer um atolamento.Não utilize papel de cópia já tenha sido copiado, caso contrário, poderá ocorrer um atolamento.

Nota Nota Nota Nota NotaNão utilize os seguintes tipos de papel, pois poderá ocorrer um atolamento.• Papel enrugado, ondulado, ou dobrado.• Papel rasgado.• Papel escorregadio.• Papel perfurado.• Papel áspero.• Papel fino e mole.• Papel com muito pó de papel em sua superfície.

Se você tirar cópia em papel áspero ou granulado, a cópia poderá sair borrada.Não utilize papel de cópia já tenha sido copiado ou impresso.

Armazenagem do PapelArmazenagem do PapelArmazenagem do PapelArmazenagem do PapelArmazenagem do Papel

Nota Nota Nota Nota NotaAo armazenar o papel, as seguintes precauções devem sempre ser tomadas:• Não armazene o papel exposto ao sol.• Evite armazenar o papel em áreas úmidas (umidade recomendada: 70% ou menos).• Armazene-o sobre uma superfície plana.

Mantenha as resmas abertas de papel no pacote e armazene-as da mesma maneira que asresmas fechadas.Sob condições de temperatura e umidade altas, ou temperatura e umidade baixas, embrulhe opapel em vinil.

Page 40: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

22

TTTTTONERONERONERONERONER

Manuseio do TManuseio do TManuseio do TManuseio do TManuseio do Toneroneroneroneroner

PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:

• Não queime o toner ou o cartucho de toner usados. O pó do toner pode explodir quando emcontato com chama direta. A garrafa de toner usado deve ser descartado de acordo com osprocedimentos recomendados pela legislação local referente ao manuseio de plásticos.

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

• Mantenha o toner (usado ou novo) e as garrafas de toner fora do alcance de crianças.

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

• Nossos produtos são projetados para atender aos mais altos padrões de qualidade efuncionalidade e, portanto, recomendamos utilizar somente suprimentos disponíveis nosdistribuidores autorizados.

Importante Importante Importante Importante ImportanteSe for utilizado um toner diferente do especificado, a máquina poderá apresentar defeitos.

Referência Referência Referência Referência Referência

se quiser colocar toner, veja ⇒ P.91 “D Substituindo A garrafa de toner”

Armazenamento do TArmazenamento do TArmazenamento do TArmazenamento do TArmazenamento do Toneroneroneroneroner

Nota Nota Nota Nota NotaAo armazenar as garrafas de toner, siga sempre as seguintes precauções:• Armazene as garrafas de toner em local fresco e escuro, não exposto ao sol.• Não coma nem engula toner e mantenha-o fora do alcance de crianças.• Armazene o toner sobre uma superfície plana.

Page 41: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

23

6. Digite a quantidade de cópias desejadapelo Teclado Numérico.

Nota Nota Nota Nota NotaA quantidade máxima de cópias vai de 1 a 99(default: 99) Veja 05. “Quantidade Máxima deCópias” na ⇒ P.117 “1. Características Gerais2/4”.

Para mudar a quantidade solicitada, aperte atecla (Cancelar/Parar) e digite a novaquantidade desejada.

7. Aperte a tecla (Iniciar).A máquina começa a tirar cópias.

Nota Nota Nota Nota NotaPara parar a máquina durante uma tiragem decópias, aperte a tecla (Cancelar/Parar).Para que a máquina volte à condição inicialapós tirar as cópias, aperte a tecla (CancelarModos).

Reset do SistemaReset do SistemaReset do SistemaReset do SistemaReset do SistemaA máquina volta automaticamente à suacondição inicial algum tempo depois deconcluído o serviço de cópias. Esta função échamada de “Reset do Sistema”.

2. COPIANDO2. COPIANDO2. COPIANDO2. COPIANDO2. COPIANDO

PROCEDIMENTPROCEDIMENTPROCEDIMENTPROCEDIMENTPROCEDIMENTOS BÁSICOSOS BÁSICOSOS BÁSICOSOS BÁSICOSOS BÁSICOS

1. Quando a máquina estiver configurada paracódigos de usuário, digite o código de usuáriopelo Teclado Numérico e aperte a tecla [#].

ReferênciaVeja ⇒ P.48 “Códigos de Usuário”

2. Certifique-se que a máquina esteja nomodo Cópia.

Nota Nota Nota Nota NotaSe não estiver, aperte a tecla (Cópia).

3. Certifique-se que não hajam modosdefinidos anteriormente ainda programados.

Nota Nota Nota Nota NotaPara cancelar todos os modos, aperte a tecla(Cancelar Modos).

4. Coloque seus originais.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaVeja ⇒ P.27 “Colocando Originais”

5. Defina os modos de cópia desejados.

Page 42: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

24

NotaNotaNotaNotaNotaEste período de tempo pode ser modificado.Veja “04. Reset do Sistema” no Manual deConfigurações do Sistema.

Desligamento AutomáticoDesligamento AutomáticoDesligamento AutomáticoDesligamento AutomáticoDesligamento AutomáticoA máquina desliga-se automaticamente algumtempo depois de concluído o serviço decópias. Esta função é chamada de “Desliga-mento Automático”.

NotaNotaNotaNotaNotaComo sair do modo Desligamento Automáticodepende da configuração de sua máquina.• Aperte o interruptor de operação.Você pode mudar o tempo para o Desliga-mento Automático. Veja “09. Temporizador doDesligamento Automático” nas Configuraçõesdo Sistema.Você pode mudar as configurações defaultpara as funções básicas. Veja ⇒ P.116“Configurações Que Você Pode Mudar com asFerramentas de Usuário” e “Ferramentas DeUsuário (Configurações Do Sistema)” noManual de Configurações do Sistema.

Page 43: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

25

OriginaisOriginaisOriginaisOriginaisOriginaisColocado no alimentadorColocado no alimentadorColocado no alimentadorColocado no alimentadorColocado no alimentadorautomático de originaisautomático de originaisautomático de originaisautomático de originaisautomático de originais

Colocado noColocado noColocado noColocado noColocado novidro devidro devidro devidro devidro deexposiçãoexposiçãoexposiçãoexposiçãoexposição

COLOCANDO ORIGINAISCOLOCANDO ORIGINAISCOLOCANDO ORIGINAISCOLOCANDO ORIGINAISCOLOCANDO ORIGINAIS

NotaNotaNotaNotaNotarBasicamente, os originais devem ficaralinhados pelo canto traseiro esquerdo. Noentanto, algumas funções de cópia podemproduzir resultados diferentes dependendo dadireção dos originais. Para maiores detalhes,veja as explicações de cada função.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaVeja ⇒ P.16 “Originais”

Colocando Originais noColocando Originais noColocando Originais noColocando Originais noColocando Originais noVVVVVidro de Exposiçãoidro de Exposiçãoidro de Exposiçãoidro de Exposiçãoidro de Exposição

1. Erga a cobertura do vidro de exposição ouo Alimentador Automático de Originais.

NotaNotaNotaNotaNotaA cobertura do vidro de exposição ou oAlimentador Automático de Originais devemser abertos mais de 30o, caso contrário, otamanho do original poderá não ser detectadocorretamente.

2. Coloque o original com a face a ser copiadavoltada para baixo. O original deve ficaralinhado com o canto traseiro esquerdo.

1. Marca de referência;2. Régua

3. Abaixe a cobertura do vidro de exposiçãoou o Alimentador Automático de Originais.

Colocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de Originais

Importante Importante Importante Importante ImportanteO original pode ficar sujo ao ser escrito a lápisou similares.Não é possível colocar originais de tamanhosdiferentes no ADF. Se seu original contiverfolhas de tamanhos diferentes, use a funçãoSADF e coloque uma folha de cada vez. Ou,você pode colocar uma folha de cada vez novidro de exposição.Não coloque objetos sobre o vidro deexposição, nem cubra-o com a mão. Isto podefazer com que o tamanho do original não sejadetetado corretamente.

Page 44: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

26

1. Sensor————————————————————

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara os tipos de originais que podem sermanuseados pelo ADF, veja ⇒ P.16 “Origi-nais”.

Colocando Uma Pilha de Originais NoAlimentador Automático de Originais

1. Ajuste a guia conforme o tamanho dooriginal.

2. Coloque os originais com a face a sercopiada voltada para cima, no AlimentadorAutomático de Originais.

1. Marca Limite2. Guia do documento————————

NotaNotaNotaNotaNotaNão deixe que a altura da pilha de originaiscolocada ultrapasse a marca limite.Para evitar que o alimentador automático deoriginais puxe mais de uma folha de cada vez,ventile bem os originais antes de colocá-los.

Quando estiver selecionado o modo SADF

1. Coloque um original com a face a sercopiada voltada para cima, no AlimentadorAutomático de Originais. Em seguida aperte atecla (Iniciar).O indicador Alimentação Automática émostrado na tela.2. Quando a máquina mandar colocar opróximo original, coloque a próxima folha.O segundo original e os subseqüentes podemser alimentados automaticamente, se precisarapertar a tecla (Iniciar).

Nota Nota Nota Nota Nota

O tempo que a máquina aguarda antes deestar pronta para o próximo original. Veja “04.Reset Automático do SADF” na ⇒ P.124 “3Entrada/Saída ,5”.

Page 45: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

27

Colocando Originais de TColocando Originais de TColocando Originais de TColocando Originais de TColocando Originais de Tamanhos Nãoamanhos Nãoamanhos Nãoamanhos Nãoamanhos NãoPadronizados no Alimentador AutomáticoPadronizados no Alimentador AutomáticoPadronizados no Alimentador AutomáticoPadronizados no Alimentador AutomáticoPadronizados no Alimentador AutomáticoDe OriginaisDe OriginaisDe OriginaisDe OriginaisDe Originais

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoDigite manualmente o tamanho de seuoriginal, se este não for um dos seguintes A3L, B4JISL, A4KL, B5JIS KL, A5KL, 11"x 17"KL, 8 1/2" x 14"L, 8 1/2" x 11"KL, 51/2" x81/ 2"KL

O tamanho do papel que pode ser definidocom esta função é vertical 105 x 297mm (4” x11”), horizontal 128 x 1,26mm (5” x 49”).O tamanho máximo de papel de cópia é 297 x432mm (11” x 17”).

Não é possível usar a função SeleçãoAutomática De Papel com esta função.

1. Coloque um original com a face a sercopiada voltada para cima, no AlimentadorAutomático de Originais.2. Aperte a tecla (>) para selecionar a bandejade papel desejada ou a Bandeja de Alimenta-ção Manual – “Bypass”.

3. Aperte a tecla (#).

Nota Nota Nota Nota Nota

Ao selecionar a bandeja de papel, vá para o5o passo.

4. Se selecionar a Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass” no 2o passo, aperte atecla [Tamanho do Original].

5. Digite o tamanho horizontal pelo tecladonumérico e, em seguida, aperte a tecla (#).

6. Digite o tamanho vertical pelo tecladonumérico e, em seguida, aperte a tecla (OK).

7. Aperte a tecla (Iniciar).

Page 46: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

28

FUNÇÕES BÁSICASFUNÇÕES BÁSICASFUNÇÕES BÁSICASFUNÇÕES BÁSICASFUNÇÕES BÁSICAS

As seguintes funções básicas são explicadasnesta seção:

v Ajustando a Densidade da Imagem daAjustando a Densidade da Imagem daAjustando a Densidade da Imagem daAjustando a Densidade da Imagem daAjustando a Densidade da Imagem daCópiaCópiaCópiaCópiaCópiaDensidade Automática e Manual de Imagem.v Selecionando Um TSelecionando Um TSelecionando Um TSelecionando Um TSelecionando Um Tipo de Originalipo de Originalipo de Originalipo de Originalipo de OriginalTexto, Texto/Foto, Foto.v Selecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de CópiaSeleção Automática de Papel e SeleçãoManual de Papel.v Redução/Ampliação AutomáticaRedução/Ampliação AutomáticaRedução/Ampliação AutomáticaRedução/Ampliação AutomáticaRedução/Ampliação AutomáticaA máquina pode escolher uma escalaapropriada de reprodução com base nostamanhos do papel e do original que vocêselecionar.

Nota Nota Nota Nota NotaVocê pode selecionar as funções a seremativadas quando o Reset do Sistema forligado, quando a Economia de Energia fordesligada ou quando a máquina for ligada.Veja ⇒ P.116 “1. Características Gerais 1/4”. Você pode mudar as configurações defaultpara as funções básicas. Veja ⇒ P.116“Configurações Que Você Pode Mudar com asFerramentas de Usuário”.

Ajustando a DensidadeAjustando a DensidadeAjustando a DensidadeAjustando a DensidadeAjustando a Densidadeda Imagem da Cópiada Imagem da Cópiada Imagem da Cópiada Imagem da Cópiada Imagem da Cópia

Você pode ajustar a densidade da imagem dacópia de acordo com a qualidade de seusoriginais. Há três maneiras de fazer isso:vvvvv Densidade Automática de Imagem Densidade Automática de Imagem Densidade Automática de Imagem Densidade Automática de Imagem Densidade Automática de ImagemA máquina ajusta automaticamente adensidade da imagem.vvvvv Densidade Manual de Imagem Densidade Manual de Imagem Densidade Manual de Imagem Densidade Manual de Imagem Densidade Manual de ImagemSe precisar de cópias mais claras ou maisescuras, ajuste manualmente a densidade daimagem.vvvvv Densidade Manual e Automática de Densidade Manual e Automática de Densidade Manual e Automática de Densidade Manual e Automática de Densidade Manual e Automática deImagem CombinadasImagem CombinadasImagem CombinadasImagem CombinadasImagem Combinadasuse ao copiar originais com fundo muitocarregado (como folhas de jornal, porexemplo). Você pode ajustar a densidade doprimeiro plano, deixando inalterada a dofundo.

ReferênciaVocê pode mudar o nível de densidade comas Ferramentas de Usuário. Veja “10.

Densidade de Texto” na ⇒ P.118 “1. Caracte-rísticas Gerais 3/4”.1. Selecione um dos modos de Densidade deImagem.

Densidade Automática de Imagem

Œ Certifique-se que o indicador DensidadeAutomática de Imagem esteja aceso.

NotaNotaNotaNotaNotaSe não estiver, aperte a tecla (DensidadeAutomática de Imagem).

Densidade Manual de Imagem

Œ Aperte a tecla (Densidade Automática deImagem) para apagar o indicador.• Aperte a tecla (Mais Claro) ou (MaisEscuro) para ajustar a Densidade de Imagem.

Page 47: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

29

Densidade Manual e Automáticade Imagem Combinadas

Œ Certifique-se que o indicador DensidadeAutomática de Imagem esteja aceso.• Aperte a tecla (Mais Claro) ou (MaisEscuro) para ajustar a Densidade de Imagem.

Selecionando Seu TSelecionando Seu TSelecionando Seu TSelecionando Seu TSelecionando Seu Tipo de Originalipo de Originalipo de Originalipo de Originalipo de Original

Selecione um dos seguintes tipos de acordocom seu original:vvvvv T T T T TextoextoextoextoextoSe nenhum modo for selecionado, os originaisserão escaneados com as configuraçõesadequadas para originais contendo texto(modo Texto).vvvvv T T T T Texto - Fotoexto - Fotoexto - Fotoexto - Fotoexto - FotoSelecione Texto - Foto quando seus originaiscontiverem fotos ou imagens com letras.vvvvv Foto Foto Foto Foto FotoDelicados tons em fotografias e sombreadosem gráficos podem ser reproduzidos com estemodo.

1. Aperte a tecla (Tipo de Original) e selecioneo tipo do original.

Nota Nota Nota Nota NotaAperte a tecla (Tipo de Original) para passarde um modo para o outro, conforme abaixo:

Nenhum indicador aceso Texto Indicador Superior aceso Texto-Foto Indicador Inferior aceso Foto

Selecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de CópiaSelecionando O Papel de Cópia

Há duas maneiras de selecionar o papel decópia:vvvvv Seleção Automática De Papel Seleção Automática De Papel Seleção Automática De Papel Seleção Automática De Papel Seleção Automática De PapelA máquina seleciona automaticamente umtamanho adequado para o papel de cópia combase no tamanho do original e na escala dereprodução.

Nota Nota Nota Nota Nota Quando o original for colocado em umadireção diferente da direção do papel decópia, na bandeja de papel, a máquina giraautomaticamente em 90 graus a direção dooriginal, para ficar compatível com a direçãodo papel de cópia. Isto se aplica aosseguintes tamanhos de papel:

Versão métrica A4 KL, B5JIS KL Versão em polegadas

81/2" x 11" KL, 5 1/2" x 81/2"KL(alimentador automático de originais)

vvvvv Seleção Manual De Papel Seleção Manual De Papel Seleção Manual De Papel Seleção Manual De Papel Seleção Manual De PapelVocê pode selecionar o papel de cópiadesejado manualmente. Também poderáselecionar a Bandeja de Alimentação Manual– “Bypass”.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaVeja ⇒ P.41 “Copiando pela Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”.

NotaNotaNotaNotaNotaQuando usar a Seleção Automática de Papel,consulte a tabela abaixo para tamanhos edireções possíveis de papel (se a escala for100%).

Page 48: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

30

vvvvv V V V V Versão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoVidro de ExposiçãoTTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do OriginalA3 L, B4JIS L, A4 KL, B5JIS KL,8 1/2" x 13" L, 8 1/2" x 14" L

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoAlimentador Automático de OriginaisTTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do OriginalA3 L, B4JIS L, A4 KL, B5JIS KL,A5 KL, 8 1/2" x 13"L

vvvvv V V V V Versão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoVidro de ExposiçãoTTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Original11" x 17" L, 8 1/2" x 14" L, 8 1/2" x 11" KL,81/2" x 13" L, 10" x 14" L, 8" x 10" K

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoAlimentador Automático de OriginaisTTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Original

11" x17" L, 8 1/2" x14" L, 8 1/2" x 11" KL,51/2" ¥ 81/ 2" KL

Para alguns originais, o tamanho do originalpoderá não ser detetado corretamente. Veja⇒ P.17 “Tamanhos Difíceis de Detetar”.Ao colocar papel especial na bandeja depapel, pode fazer com que a tela mostre o tipode papel colocado. Veja “14. Indicação dePapel Especial” das Configurações doSistema.Se uma bandeja de papel for especificadacomo contendo papel especial, a SeleçãoAutomática de Papel não poderá usá-la. Veja“14. Indicação de Papel Especial” dasConfigurações do Sistema.

Se todas as bandejas de papel foremespecificada como contendo papel especial, aSeleção Automática de Papel não poderá serusada.

1. Selecione o papel de Cópia.

Seleção Automática De Papel

Œ Certifique-se que a (Seleção AutomáticaDe Papel) [Auto] esteja selecionada.

Seleção Manual De Papel

Œ Selecione a bandeja de papel ou aBandeja de Alimentação Manual – “Bypass”pelas teclas (<) e (>).

Page 49: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

31

Girar CopiaGirar CopiaGirar CopiaGirar CopiaGirar Copia

Se a direção na qual seu original estivercolocado for diferente da direção do papel noqual você está copiando, a imagem sofreráuma rotação de 90 graus por esta função paraenquadrar-se no papel de cópia. Esta funçãofunciona quando a Seleção Automática dePapel ou a Redução/Ampliação Automáticaestiverem selecionadas. Veja “SeleçãoAutomática de Papel” na ⇒ P.31 “Selecionadoo Papel de Cópia” e na ⇒ P.33 “Redução/Ampliação Automática — Deixando AMáquina Escolher As Escalas de Reprodu-ção”.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoA Rotação de Imagem não pode ser usadaquando se amplia para papel tamanhos B4JISou A3. Neste caso, coloque seu original nadireção horizontal.

A função de Rotação de Imagem não podeser usada quando a função Grampear estáselecionada. Veja ⇒ P.38 “Grampear”.

Redução/Ampliação Automática - DeixandoRedução/Ampliação Automática - DeixandoRedução/Ampliação Automática - DeixandoRedução/Ampliação Automática - DeixandoRedução/Ampliação Automática - DeixandoA Máquina Escolher As Escalas DeA Máquina Escolher As Escalas DeA Máquina Escolher As Escalas DeA Máquina Escolher As Escalas DeA Máquina Escolher As Escalas DeReproduçãoReproduçãoReproduçãoReproduçãoReprodução

A máquina pode selecionar a escala dereprodução apropriada com base nostamanhos do papel e do original que vocêselecionar.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoA Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass” não pode ser usada com estafunção.

NotaNotaNotaNotaNotaQuando usar a Redução/Ampliação Automá-tica, consulte a tabela abaixo para tamanhose direções possíveis de papel:

Direção doDireção doDireção doDireção doDireção doOriginalOriginalOriginalOriginalOriginal

Direção doDireção doDireção doDireção doDireção doPapelPapelPapelPapelPapel

Gira aGira aGira aGira aGira aImagem eImagem eImagem eImagem eImagem eCopiaCopiaCopiaCopiaCopia

— Não G Tama

Original A4Vertical A4

— ↓ qpara↓ quando

———— — B4JIS

—————

Page 50: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

32

vvvvv V V V V Versão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoVidro de Exposição

TTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Original

A3 L, B4JIS L, A4 KL, B5JIS KL,8 1/2" x 13" L, 8 1/2" x 14" L

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoAlimentador Automático de Originais

TTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Original

A3 L, B4JIS L, A4 KL, B5JIS KL,

A5 KL, 8 1/2" x 13"L

vvvvv V V V V Versão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoVidro de Exposição

TTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Original

11" x 17" L, 8 1/2" x 14" L,8 1/2" x 11" KL, 81/2" x 13" L 10" x 14"L,

8" x 13" K

Onde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoOnde O Original Está ColocadoAlimentador Automático de Originais

TTTTTamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Originalamanho e direção do Original

11" x17" L, 8 1/2"x 14" L, 8 1/2"x 11" KL,51/2" x81/ 2" KL

A máquina selecionará uma escala dereprodução de 25% a 400%.Colocando originais no ADF, a escala dereprodução vai de 50% a 200%.q Para alguns originais o tamanho do originalpoderá não ser detectado corretamente. Veja⇒ P.17 “Tamanhos Difíceis de Detetar”.

1. Aperte a tecla [Redução/AmpliaçãoAutomática].

2. Selecione a bandeja de papel pela teclas(<) e (>).

Page 51: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

33

Alcear/Agrupar/GrampearAlcear/Agrupar/GrampearAlcear/Agrupar/GrampearAlcear/Agrupar/GrampearAlcear/Agrupar/Grampear

Esta máquina pode escanear seus originaispara a memória e alcear automaticamente ascópias.

vvvvv Alcear Alcear Alcear Alcear Alcear• Alcear• Alcear por Rotação• Alcear por Deslocamento (É necessária aUnidade de Acabamento Opcional ou aBandeja de Alceamento por deslocamento)

vvvvv Agrupar Agrupar Agrupar Agrupar AgruparAgrupar por Deslocamento (É necessária aUnidade de Acabamento Opcional ou aBandeja de Alceamento por deslocamento)

vvvvv Grampear Grampear Grampear Grampear Grampear(É necessária a Unidade de AcabamentoOpcional)

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoA Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass” não pode ser usada com estafunção.

Nota Nota Nota Nota Nota

As capacidades máximas das bandejas sãomostradas a seguir. Quando a quantidade decópias exceder a quantidade da bandeja,retire as cópias da mesma.

vvvvv V V V V Versão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica

Bandeja Interna 1Ÿ B4JIS ou maior: 250 folhas (80g/m2)Ÿ A4 ou menor: 500 folhas (80g/m2)

Bandeja Interna 1(com bandeja de alceamento por deslocamen-to opcional) Ÿ B4JIS ou maior: 125 folhas(80g/m2) Ÿ A4 ou menor: 250 folhas (80g/m2)

Bandeja Interna 2125 folhas (80g/m2)

Unidade de AcabamentoŸ B4JIS ou maior: 500 folhas (80g/m2) Ÿ A4 oumenor: 1000 folhas (80g/m2)

vvvvv V V V V Versão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

Bandeja Interna 1Ÿ 8 ½” x 14” ou maior: 250 folhas (20 lb)Ÿ 8 ½” x 11” ou menor: 500 folhas (20 lb)

Bandeja Interna 1 (com bandeja dealceamento por deslocamento opcional)Ÿ 8 ½” x 14” ou maior: 125 folhas (20 lb)Ÿ 8 ½” x 11” ou menor: 250 folhas (20 lb)

Bandeja Interna 2125 folhas (20 lb)

Unidade de AcabamentoŸ 8 ½” x 14” ou maior: 500 folhas (20 lb)Ÿ 8 ½” x 11” ou menor: 1000 folhas (20 lb)

r A capacidade máxima poderá ser menor quea mostrada acima quando se usam asfunções de Alceamento por Rotação ouGrampear.

-A capacidade máxima da bandeja tambémpoderá ser consideravelmente reduzidaquando o papel contiver muita curvatura.

Page 52: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

34

Alcear — Alcear em ConjuntosAlcear — Alcear em ConjuntosAlcear — Alcear em ConjuntosAlcear — Alcear em ConjuntosAlcear — Alcear em Conjuntos(123, 123, 123)(123, 123, 123)(123, 123, 123)(123, 123, 123)(123, 123, 123)

As cópias podem ser montadas em conjuntos,na ordem seqüencial.

vvvvv Alcear Alcear Alcear Alcear Alcear

vvvvv Alcear por Rotação Alcear por Rotação Alcear por Rotação Alcear por Rotação Alcear por Rotação

vvvvv Alcear por Deslocamento Alcear por Deslocamento Alcear por Deslocamento Alcear por Deslocamento Alcear por Deslocamento

Há três métodos de Alceamento disponíveis:vvvvv Alcear Alcear Alcear Alcear AlcearAs cópias podem ser montadas em conjuntos,na ordem seqüencial.vvvvv Alcear por Rotação Alcear por Rotação Alcear por Rotação Alcear por Rotação Alcear por RotaçãoCada conjunto subseqüente é girado em 90graus ao ser ejetado para a bandeja de saída.vvvvv Alcear por Deslocamento (Necessária a Alcear por Deslocamento (Necessária a Alcear por Deslocamento (Necessária a Alcear por Deslocamento (Necessária a Alcear por Deslocamento (Necessária abandeja de alceamento por deslocamentobandeja de alceamento por deslocamentobandeja de alceamento por deslocamentobandeja de alceamento por deslocamentobandeja de alceamento por deslocamentoou a Unidade de Acabamento)ou a Unidade de Acabamento)ou a Unidade de Acabamento)ou a Unidade de Acabamento)ou a Unidade de Acabamento)Cada conjunto subseqüente é deslocado, parafacilidade de separação. A bandeja dedeslocamento da Unidade de Acabamento oua bandeja de alceamento por deslocamentoexecutam esta função deslocando-se de umlado para o outro.

NotaNotaNotaNotaNota

Para alternar entre os modos de Alceamento,Alceamento por Rotação e Alceamento porDeslocamento, acesse as Ferramentas deUsuário. Veja “6. Alcear” na ⇒ P.125 “3.Entrada/Saída 2/2”.

21

3 21

3 21

3 21

3

21

3 21

3 21

321

3

21

3

321

321

321

Os tamanhos que podem ser usados com afunção Alcear por Rotação são os seguintes:

Versão Métrica

A4KLB5JISKL

Versão em Polegadas

81/2" x 11"KL

Para usar a função Alceamento por Rotaçãosão necessárias duas bandejas de papel domesmo tamanho e em direções diferentes.r Os tamanhos que podem ser usados com afunção Alcear por Rotação são os seguintes:

Unidade de Acabamento de 1.000 folhas

A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL,81/2" x 13"L, 11" x 17"L, 81/2" x 14"L,

81/ 2" x 11"KL

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara a capacidade de papel da Unidade deAcabamento opcional, veja ⇒ P.38, “Grampe-ar”.

1. Aperte a tecla (Alcear/Grampear).

2. Certifique-se de que [ ] esteja selecionadoe aperte a tecla [OK].

3. Digite a quantidade de conjuntos de cópiasdesejada pelo Teclado Numérico.

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoA Quantidade máxima de conjuntos é 99.

Page 53: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

35

4. Coloque seus originais.

Colocando Uma Pilha De Originais NoAlimentador Automático De Originais

Œ Coloque uma pilha de originais noalimentador automático de originais e aperte atecla (Iniciar).Depois que todos os originais tiverem sidoescaneados, as cópias serão ejetadas para abandeja de saída.

NotaNotaNotaNotaNotaSe um original atolar durante o alceamento,recoloque os originais restantes no ADF deacordo com as instruções que aparecem natela, a qual indicará a quantidade de originaisque devem ser recolocados.

Colocando um original no vidro de exposiçãoou no alimentador automático de originais

Referência

Veja ⇒ P.28 “Quando o SADF estiverselecionado”.

Œ Coloque o original e aperte a tecla (Iniciar).• Coloque o próximo original e aperte a tecla(Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNotaColoque o original na mesma direção doprimeiro.• Depois que os originais tiverem sidoescaneados, aperte a tecla (#). As cópiasserão ejetadas para a bandeja de saída.

Agrupar — Agrupando as CópiasAgrupar — Agrupando as CópiasAgrupar — Agrupando as CópiasAgrupar — Agrupando as CópiasAgrupar — Agrupando as Cópias(1(1(1(1(1111111, 222, 333)1, 222, 333)1, 222, 333)1, 222, 333)1, 222, 333)

É necessária a unidade de acabamentoopcional ou a bandeja de alceamento pordeslocamento, para se usar esta função.As cópias podem ser agrupadas em conjuntospor páginas.

vvvvv Agrupar por Deslocamento (necessária aAgrupar por Deslocamento (necessária aAgrupar por Deslocamento (necessária aAgrupar por Deslocamento (necessária aAgrupar por Deslocamento (necessária aunidade de acabamento opcional ou aunidade de acabamento opcional ou aunidade de acabamento opcional ou aunidade de acabamento opcional ou aunidade de acabamento opcional ou abandeja de alceamento por deslocamento)bandeja de alceamento por deslocamento)bandeja de alceamento por deslocamento)bandeja de alceamento por deslocamento)bandeja de alceamento por deslocamento)Cada conjunto subseqüente é deslocado, parafacilidade de separação. A bandeja dedeslocamento da Unidade de Acabamento oua bandeja de alceamento por deslocamentoexecutam esta função deslocando-se de umlado para o outro.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara a capacidade máxima da bandeja daUnidade de Acabamento opcional, veja ⇒P.38, “Grampear”.

1. Aperte a tecla (Alcear/Grampear).

2. Selecione [Agrupar[ ] apertando a tecla(>). Em seguida, aperte a tecla [OK].

Page 54: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

36

1. Digite a quantidade de cópias desejadapelo Teclado Numérico.

2. Coloque seus originais.

Colocando Uma Pilha De Originais NoAlimentador Automático De Originais

Œ Coloque uma pilha de originais noalimentador automático de originais e aperte atecla (Iniciar).Depois que todos os originais tiverem sidoescaneados, as cópias serão ejetadas para abandeja de saída.

Colocando um original no vidro de exposiçãoou no alimentador automático de originaisŒ Coloque o original e aperte a tecla (Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNota

Comece pelo primeira folha a ser copiada.• Coloque o próximo original e aperte a tecla(Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNotaColoque o original na mesma direção doprimeiro.• Depois que os originais tiverem sidoescaneados, aperte a tecla (#).As cópias serão ejetadas para a bandeja desaída.

GrampearGrampearGrampearGrampearGrampear

É necessária a unidade de acabamentoopcional para se usar esta função.

As cópias podem ser grampeadas emconjuntos.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoOs seguintes tipos de papel não podem serusados com esta função:• Cartões postais• Papel transparente• Transparências• Etiquetas auto-adesivas• Papel com curvatura• Papel muito mole• Papéis de tamanhos diferentes

NotaNotaNotaNotaNota

Veja as tabelas abaixo para os tamanhospermitidos de papel e as capacidadesdisponíveis com esta função. Quando aquantidade de cópias exceder a capacidadeda bandeja, a tiragem de cópias é interrompi-da. Neste caso, retire as cópias da bandeja dedeslocamento e recomece a copiar.

Page 55: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

37

Nos seguintes casos, as cópias serãoentregues na bandeja de deslocamento semgrampear.• Quando a quantidade de cópias de cadaconjunto exceder a capacidade degrampeamento.• Quando a memória chegar a 0% durante atiragem de cópias.Quando a função Grampear é selecionada, omodo Alcear é automaticamente selecionado.

otnemabacAededadinUsahlof0001ed

lepapodohnamaT ,LSIJ4B,L3Ax"8,LKSIJ5B,LK4A

"8,LK"11x"2/18,LK"01"2/18,L"31x"2/18,L"31x

"01,L"31x"4/18,L"41xK8,L"71x"11,L"41x

LKK61,L

ededadicapaCotnemaepmarg

03:ronemuo”11x”5,8,4A)bl02,2m/g08(sahlof

02:roiamuo”41x”5,8,SIJ4B)bl02,2m/g08(sahlof

edajednabadedadicapaCx”5,8,4A(:otnemacolsed

)lacitreV”11

)bl02,2m/g08(sahlof0001

lanigirOodoãçacoloC edoãçisoPotnemaepmarG

2POT edordivoNoãçisopxe

FDA

KKKKK

LLLLL

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara colocar grampos, veja ⇒ P.107 “dColocando Grampos”.Quando os grampos atolarem, veja ⇒ P.109“e Removendo Grampos Atolados”.

Posição de Grampeamento e Direção doPosição de Grampeamento e Direção doPosição de Grampeamento e Direção doPosição de Grampeamento e Direção doPosição de Grampeamento e Direção doOriginalOriginalOriginalOriginalOriginal

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoAs imagens do original não sofrem rotação.

NotaNotaNotaNotaNota

Para grampear em combinação comCombinar: 2 páginas [ ] ou 4 páginas [ ],selecione papel horizontal para originaisverticais, ou selecione papel vertical paraoriginais horizontais.1. Aperte a tecla (Alcear/Grampear).

2. Aperte a tecla (Grampear) e depois a tecla[OK].

1. Digite a quantidade de conjuntos de cópiasdesejados pelo Teclado Numérico.2. Coloque seus originais.

Page 56: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

38

Colocando Uma Pilha De Originais NoAlimentador Automático De Originais

Œ Coloque uma pilha de originais noalimentador automático de originais e aperte atecla (Iniciar).Depois que todos os originais tiverem sidoescaneados, as cópias serão ejetadas para abandeja de saída.

Colocando um original no vidro de exposiçãoou no alimentador automático de originais

Œ Coloque o original e aperte a tecla (Iniciar).• Coloque o próximo original e aperte a tecla(Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNotaColoque o original na mesma direção doprimeiro.• Depois que os originais tiverem sidoescaneados, aperte a tecla (#).As cópias serão ejetadas para a bandeja desaída.

Para parar de escanear

Quando estiver sendo usada a função Alcear,Agrupar ou Grampear, os originais sãoescaneados para a memória.

1. Aperte a tecla (Cancelar/Parar).

Para recomeçar a escanearŒ Aperte a tecla (Iniciar).O escaneamento recomeça.

NotaNotaNotaNotaNota

As imagens escaneadas para a memória nãosão apagadas.

Para apagar todas a imagensŒ Aperte a tecla (Cancelar/Parar).O escaneamento para e todas as configura-ções são canceladas.

Quando a memória chega a 0%Quando a memória chega a 0%Quando a memória chega a 0%Quando a memória chega a 0%Quando a memória chega a 0%O escaneamento será interrompido se otamanho dos dados da imagem escaneadaexceder a capacidade da memória.

NotaNotaNotaNotaNota

A quantidade de originais que podem serarmazenados na memória varia dependendoda configuração da memória e do tipo deoriginal.À quantidade máxima de originais que podeser armazenada é de cerca de 100 páginas.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara detalhes, veja “08. Qualidade deImpressão” e “09. Ajuste da Imagem”, na ⇒P.117 “1. Características Gerais 2/4”.

Para copiar os originais escaneados até omomento

1. Aperte a tecla [Imprimir].As páginas escaneadas são ejetadas para abandeja e os dados da imagem são apagadosda memória.2. Retire as cópias e continue a copiarseguindo as instruções da tela.

Para cancelar a operação de cópia

1. Aperte a tecla [Cancelar].O escaneamento é interrompido e asconfigurações são canceladas.

Page 57: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

39

Page 58: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

40

A Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass”é necessária para se usar esta função.Utilize a Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass” para copiar em transparências,etiquetas auto-adesivas, papel transparente,cartões e papéis que não podem sercolocados nas bandejas de papel.

NotaNotaNotaNotaNotaA máquina consegue detectar automatica-mente os seguintes tamanhos padronizadosde papel:

Se não usar papéis de cópia de tamanhopadronizado, será preciso especificarmanualmente as dimensões verticais ehorizontais. As dimensões que podem serespecificadas são as seguintes:

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciar Para maiores detalhes sobre capacidade daBandeja de Alimentação Manual – “Bypass”,veja ⇒ P.19 “Papel de Cópia”.

acirtéMoãsreV L"31x"8,L5A,L4A,L3A

sadageloPmeoãsreV8,L"41x"2/18,L"71x"11

,L"11x"2/18,L"31x"L"2/18x"2/15

acirtéMoãsreVmm503–09:lacitreV

mm234-841:latnoziroH

sadageloPmeoãsreV"21–"5,3:lacitreV

"0,71–"0,6:latnoziroH

1. Abra a Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass”.

2. Erga a alavanca de liberação das guias dopapel

3: Alavanca liberação da guia do papel

4. Cuidadosamente, insira o papel com a facea ser copiada voltada para baixo e ajuste asguias de acordo com o tamanho do papel.

1. Dimensões horizontais2. Dimensões verticais3. Extensor4. Guia do papel

COPIANDO PELACOPIANDO PELACOPIANDO PELACOPIANDO PELACOPIANDO PELA ALIMENTALIMENTALIMENTALIMENTALIMENTAÇÃO MANUALAÇÃO MANUALAÇÃO MANUALAÇÃO MANUALAÇÃO MANUAL (BYP (BYP (BYP (BYP (BYPASS)ASS)ASS)ASS)ASS)

Page 59: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

41

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanteSe as guias não estiverem alinhadas com opapel de cópia, poderá ocorrer um atolamentoou a imagem sair deslocada.

Nota Nota Nota Nota NotaNão empilhe o papel acima da marca limite,caso contrário poderá ocorrer um atolamentoou a imagem sair deslocada.Defina a direção do papel de cópia emhorizontal.Puxe o extensor para suportar papéis de cópiade tamanho maior (maior que A4, 8,5” x 11”horizontal)Para evitar que mais de uma folha entre decada vez, ventile bem o papel antes decolocá-lo.

Ao copiar em transparências

Œ Introduza as transparências com cuidado,com a face a ser copiada voltada para cima eajuste as guias do papel.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanteO lado em que as transparências serãocopiadas é pré-determinado. Antes de colocaras transparências na Bandeja de Alimenta-ção Manual – “Bypass”, verifique a posição docorte das transparências.

4. Baixe a alavanca de liberação das guias dopapel.é selecionado automaticamente.

Nota Nota Nota Nota Nota

Se você colocar papel de cópia A4, 8,5” x 11”ou maior, segure a extremidade do papel eempurre para baixo a alavanca de liberaçãodas guias do papel.Se você não empurrar para baixo a alavancade liberação das guias do papel, poderáocorrer um atolamento.

Page 60: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

42

Copiando em Papel de Cópia de TamanhoNão Padronizado

Importante Importante Importante Importante ImportanteÉ preciso especificar o tamanho do papel decópia para evitar atolamentos.

ΠAperte a tecla (#).

• Aperte a tecla [Tamanho do papel].

• Selecione [Tamanho Personalizado] pelatecla (>) e depois aperte a tecla [OK].

• Digite a dimensão horizontal com o tecladonumérico e aperte a tecla [#].

Nota Nota Nota Nota NotarPara mudar o número digitado, aperte a tecla(Cancelar/Parar) e digite o novo númerodesejado.

• Digite a dimensão vertical com o tecladonumérico e aperte a tecla [#].

Nota Nota Nota Nota NotaPara mudar o número digitado, aperte a tecla(Cancelar/Parar) e digite o novo númerodesejado.

‘ Aperte a tecla [Tipo de Papel] ao copiar empapel grosso.

’ selecione [Não Padronizado] pela tecla (>)e depois aperte a tecla [OK].

“ Aperte a tecla [Sair].

Page 61: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

43

Copiando em papel de cópia de tamanhopadronizado não detetado

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanteÉ preciso especificar o tamanho do papel decópia para evitar atolamentos.

ΠAperte a tecla (#).

• Aperte a tecla [Tamanho do papel].

• Selecione [Tamanho Padronizado] pelatecla (>) e depois aperte a tecla [Personaliza-do].

• Aperte a tecla [↓Próxima] até que otamanho desejado seja mostrado.

• Selecione o tamanho desejado pelas teclas(<) e (>) e aperte a tecla [OK].

Nota Nota Nota Nota Nota

Ao copiar em papel comum vá para o passo

‘ Aperte a tecla [Tipo de Papel] ao copiar empapel grosso.

’ selecione [Não Padronizado] pela tecla (>)e depois aperte a tecla [OK].

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanteÉ preciso especificar o tamanho do papel decópia para evitar atolamentos.5. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 62: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

44

PROGRAMAÇÃO — ARMAZENANDO NA MEMÓRIA ASPROGRAMAÇÃO — ARMAZENANDO NA MEMÓRIA ASPROGRAMAÇÃO — ARMAZENANDO NA MEMÓRIA ASPROGRAMAÇÃO — ARMAZENANDO NA MEMÓRIA ASPROGRAMAÇÃO — ARMAZENANDO NA MEMÓRIA ASCONFIGURAÇÕES DE SEUS TRABALHOS DE CÓPIACONFIGURAÇÕES DE SEUS TRABALHOS DE CÓPIACONFIGURAÇÕES DE SEUS TRABALHOS DE CÓPIACONFIGURAÇÕES DE SEUS TRABALHOS DE CÓPIACONFIGURAÇÕES DE SEUS TRABALHOS DE CÓPIA

Você pode armazenar na memória damáquina as configurações dos trabalhos decópia usadas mais freqüentemente e poderecuperá-las para uso futuro.

vvvvv Armazenando Suas Configurações Armazenando Suas Configurações Armazenando Suas Configurações Armazenando Suas Configurações Armazenando Suas ConfiguraçõesVocê pode armazenar as configuraçõesusadas mais freqüentemente.vvvvv Deletando Um Programa Deletando Um Programa Deletando Um Programa Deletando Um Programa Deletando Um ProgramaVocê pode deletar um programa armazenadona memória.vvvvv Recuperando Um Programa Recuperando Um Programa Recuperando Um Programa Recuperando Um Programa Recuperando Um ProgramaVocê pode recuperar um programa armazena-do na memória.

NotaNotaNotaNotaNotaVocê pode armazenar até 10 programas.Você pode selecionar o Modo de Inicializaçãoou o Programa no 10 como o modo a serhabilitado quando tos os modos foremcancelados, a máquina for reinicializada ouimediatamente após o interruptor de operaçãoter sido ligado.As definições para papéis são armazenadascom base em tamanhos de papel. Portanto,se forem colocadas na máquina mais de umabandeja de papel do mesmo tamanho, abandeja priorizada com as Ferramentas deUsuário será selecionada primeiro. Veja “12.Prioridade da Bandeja de Papel” no Manualde Configurações do Sistema.Os programas não são cancelados quando sedesliga a máquina ou quando se aperta atecla (Cancelar Modos). Somente quando eleé deletado ou se grava por cima um novoprograma é que o anterior é cancelado.

Armazenando Um ProgramaArmazenando Um ProgramaArmazenando Um ProgramaArmazenando Um ProgramaArmazenando Um Programa

1. Edite as configurações de cópia de formaque todas as funções que você quiserarmazenar neste programa sejamselecionadas quando ele for ativado.

2. Aperte a tecla (Programa).

3. Aperte a tecla (Armazenar).

4. Selecione o número de programa no qualvocê quer armazenar as definições com asteclas (<) ou (>). Em seguida, aperte a tecla[OK].

Quando as configurações tiverem sidoarmazenadas com sucesso, o indicador ( )aparece.

NotaNotaNotaNotaNotaNúmeros de programa com o indicador ( ) jápossuem configurações armazenadas neles.Se o número de programa selecionado jáestiver sendo usado, a máquina pergunta sevocê deseja gravar outro por cima dele ounão. Aperte a tecla [Sim] ou [Não].

Page 63: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

45

Deletando Um ProgramaDeletando Um ProgramaDeletando Um ProgramaDeletando Um ProgramaDeletando Um Programa

Você pode deletar um programa armazenadona memória.

1. Aperte a tecla (Programa).

2. Aperte a tecla (Deletar).

3. Selecione o número de programa que vocêquer deletar com as teclas (<) ou (>). Emseguida, aperte a tecla [OK].

4. Aperte a tecla [Sim].

NotaNotaNotaNotaNotaPara cancelar esta operação, aperte a tecla[Não].

5. Para deletar outro programa, repita ospassos 3 e 4.

6. Aperte a tecla [Sair].

Recuperando Um ProgramaRecuperando Um ProgramaRecuperando Um ProgramaRecuperando Um ProgramaRecuperando Um Programa

Você pode recuperar um programa armazena-do na memória.

1. Aperte a tecla (Programa).

2. Selecione o número de programa que vocêquer recuperar com as teclas (<) ou (>). Emseguida, aperte a tecla [OK].São mostradas as configurações armazena-das nele.

NotaNotaNotaNotaNota

Somente programas com este indicador ( )antes do número possuem configuraçõesarmazenadas.3. Coloque seus originais e aperte a tecla[Iniciar].

Page 64: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

46

OUTRAS FUNÇÕESOUTRAS FUNÇÕESOUTRAS FUNÇÕESOUTRAS FUNÇÕESOUTRAS FUNÇÕES

Modo Economia de Energia – PoupandoModo Economia de Energia – PoupandoModo Economia de Energia – PoupandoModo Economia de Energia – PoupandoModo Economia de Energia – PoupandoEnergiaEnergiaEnergiaEnergiaEnergia

Se a máquina não for operada durante umcerto período de tempo após um trabalho decópia, ou quando se mantém apertada a tecla(Economia de Energia) por mais de 1segundo, a tela desaparece e a máquina entrano modo Economia de Energia.Ao se apertar a tecla (Economia de Energia)novamente, quando forem colocados originaisno alimentador automático de originais ouquando a cobertura do ADF for erguida, amáquina retorna a condição de máquinapronta. No modo Economia de Energia amáquina consome menos energia.O modo Economia de Energia reduz a energiaconsumida em duas etapas: uma etapa até operíodo determinado para o modo BaixaPotência e a outra para depois deste período.

NotaNotaNotaNotaNotaO período no qual a máquina permanece nomodo Economia de Energia (i.é., o períododecorrido até que este modo seja desabilitadoe a máquina volte à condição de máquinapronta) varia com a eficácia da economia deenergia.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaVeja “06. Temporizador de Desligamento doPainel”, “07. Nível de Economia de Energia” e“Temporizador do modo Economia deEnergia”, no manual de Configurações doSistema.

Interrupção de Cópia - InterrompendoInterrupção de Cópia - InterrompendoInterrupção de Cópia - InterrompendoInterrupção de Cópia - InterrompendoInterrupção de Cópia - InterrompendoTTTTTemporariamente um Temporariamente um Temporariamente um Temporariamente um Temporariamente um Trabalho para Trabalho para Trabalho para Trabalho para Trabalho para TirarirarirarirarirarOutra CópiaOutra CópiaOutra CópiaOutra CópiaOutra Cópia

Você pode tirar cópias urgentes, interrompen-do uma tiragem de cópias que estiver emandamento.

NotaNotaNotaNotaNota

O procedimento para tirar cópias de interrup-ção depende do tipo de operação que amáquina estiver executando no momento.

Quando um documento estiver sendoalimentado

1. Aperte a tecla (Interromper). O indicador datecla acende.

2. Retire os originais do trabalho em anda-mento e coloque seus originais para as cópiasde interrupção. Tire suas cópias.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara funções que não podem ser usadassimultaneamente cm esta, veja ⇒ P.80“Tabela de combinações”.

3. Aperte a tecla (Iniciar).A máquina começa a tirar suas cópias.

4. Depois de concluídas as cópias deinterrupção, retire estes originais e suascópias.

1. Aperte a tecla (Interromper) novamente.O indicador da tecla apaga.6. Recoloque os originais anteriores e apertea tecla (Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNotaAs configurações do trabalho anterior serãorecuperadas e ele poderá ser retomadoapertando-se a tecla (Iniciar).

Interrompendo as cópias depois que todos osoriginais tiverem sido alimentados

1. Aperte a tecla (Interromper).O indicador da tecla acende e a tiragem decópias é interrompida.

2. Coloque seu original.

ReferênciaPara funções que não podem ser usadassimultaneamente cm esta, veja ⇒ P.80“Tabela de combinações”.

3. Aperte a tecla (Iniciar).A máquina começa a tirar suas cópias.

4. Depois de concluídas as cópias deinterrupção, retire estes originais e suascópias.

Page 65: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

47

1. Aperte a tecla (Interromper) novamente.O indicador da tecla apaga.

6. Aperte a tecla (Iniciar) novamente.As configurações das cópias anteriores sãorestauradas e a máquina continua a copiar doponto onde tiver parado.

Códigos De UsuárioCódigos De UsuárioCódigos De UsuárioCódigos De UsuárioCódigos De Usuário

Se a função Códigos de Usuário estiverhabilitada, os operadores devem digitar seucódigos de usuário antes de poder operar amáquina. A máquina mantém um registro dototal de cópias tiradas sob cada código deusuário.

NotaNotaNotaNotaNotaQuando a função Códigos de Usuário estiverhabilitada, a máquina solicitará um código deusuário após o interruptor principal ser ligadoou o Reset Automático for acionado.Para impedir que outros tirem cópias usandoseu código de usuário, aperte simultaneamen-te as teclas (Cancelar Modos) e (Cancelar/Parar) depois de copiar.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara saber como usar os códigos de usuário,veja ⇒ P.119 “1. Características Gerais 4/4”.

Início Automático — Definindo as Configu-Início Automático — Definindo as Configu-Início Automático — Definindo as Configu-Início Automático — Definindo as Configu-Início Automático — Definindo as Configu-rações de Cópias Durante O Período derações de Cópias Durante O Período derações de Cópias Durante O Período derações de Cópias Durante O Período derações de Cópias Durante O Período deAquecimentoAquecimentoAquecimentoAquecimentoAquecimento

Se você apertar a tecla (Iniciar) durante operíodo de aquecimento, ela piscará e suascópias serão tiradas assim que este períodoterminar.

1. Programe suas configurações de cópiasdesejadas durante o período de aquecimento.2. Coloque seus originais.3. Aperte a tecla (Iniciar).O indicador da tecla (Iniciar) piscaalternadamente entre verde e vermelho.

NotaNotaNotaNotaNotaPara cancelar o Início Automático, aperte atecla (Cancelar/Parar)

Bip do OriginalBip do OriginalBip do OriginalBip do OriginalBip do Original

Este bip soa e uma mensagem de erro émostrada na tela quando um original é

deixado sobre o vidro de exposição por maisde dois segundos após a cópia ser tirada.

NotaPara cancelar esta função, veja “06. Bip doOriginal” na ⇒ P.117 “1. CaracterísticasGerais 2/4”.

Como TComo TComo TComo TComo Trabalhar com Papéis Trabalhar com Papéis Trabalhar com Papéis Trabalhar com Papéis Trabalhar com Papéis TimbradosimbradosimbradosimbradosimbradosVocê pode tirar cópias em papéis timbrados.

Quando quiser tirar cópias em face única

1. Coloque seu original no vidro de exposição.2. Coloque as folhas de papel timbrado nabandeja com face da primeira folha voltadapara cima.Veja a direção de colocação na ilustraçãoabaixo.

Quando quiser tirar cópias em frente e verso

1. Coloque seu original no vidro de exposição.2. Coloque as folhas de papel timbrado nabandeja com face da primeira folha voltadapara baixo.Veja a direção de colocação na ilustraçãoabaixo.

Page 66: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

48

)%(alacsEàlanigirOodohnamaT

aipóCedlepaP

61aeráaailpma(1*004)sezev

-

4aeráaailpma(002)sezev

3Aà5A

2aeráaailpma(141)sezev

4Aà5A,3Aà4A

221 SIJ4Bà4A,3AàF½

511 3AàSIJ4B½

39 .adizuderocuopmU½

78 SIJ4Bà3A½

28 FàSIJ4B,4AàF½

17aarapaeráazuder(

5Aà4A,4Aà3A½)edatem

56 Fà3A

054/1arapaeráazuder(

5AàF,5aà3A½)

arapaeráazuder(1*52)61/1

-

)%(alacsEàlanigirOodohnamaT

aipóCedlepaP

61aeráaailpma(1*004)sezev

-

4aeráaailpma(002)sezev

"71x"11Æ"2/18x"2/15

2aeráaailpma(141)sezev

"41x"2/18Æ"2/18x"2/15

921 "71x"11Æ"11x"2/18

121 "71x"11Æ"41x"2/18

39 .adizuderocuopmU½

58 "11x"2/18ÆF

87 "11x"2/18Æ"41x"2/18

37 "11x"2/18Æ"51x"11

56 "11x"2/18Æ"71x"11

05 "2/18x"2/15Æ"71x"11

arapaeráazuder(1*52)61/1

-

Você pode selecionar uma escala pré-definidapar as cópias.

NotaNotaNotaNotaNotaVocê pode selecionar uma das 12 escalaspré-definidas (5 escalas de ampliação e 7 deredução).Você pode mudar as escalas pré-definidaspara outras que você usa com freqüência.Veja 07. “Prioridade para Redução/Ampliação”na ⇒ P.117 “1. Características Gerais 2/4”.Você pode selecionar uma escala sejam qualforem os tamanhos do original e do papel decópia. Com algumas escalas, partes daimagem poderão não ser copiadas e podemaparecer margens sem imagem nas cópias.

As cópias podem ser reduzidas ou ampliadasda seguinte maneira:

v VVVVVersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica

*1 Ao colocar originais no ADF as escalas 25%e 400% não podem ser utilizadas.

v VVVVVersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

*1 Ao colocar originais no ADF as escalas 25%e 400% não podem ser utilizadas.

1. Aperte a tecla [Ampliar/Reduzir] paraselecionar uma escala.

2. Aperte a tecla [Ampliar] ou [Reduzir]

3. Selecione a escala pelas teclas (<) ou (>).

NotaNotaNotaNotaNotaA escala muda cada vez que você aperta atecla (<) ou (>).

REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PRÉ-DEFINIDA - REDUZINDO EREDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PRÉ-DEFINIDA - REDUZINDO EREDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PRÉ-DEFINIDA - REDUZINDO EREDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PRÉ-DEFINIDA - REDUZINDO EREDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PRÉ-DEFINIDA - REDUZINDO EAMPLIANDO UTILIZANDO ESCALAS PRÉ-DEFINIDASAMPLIANDO UTILIZANDO ESCALAS PRÉ-DEFINIDASAMPLIANDO UTILIZANDO ESCALAS PRÉ-DEFINIDASAMPLIANDO UTILIZANDO ESCALAS PRÉ-DEFINIDASAMPLIANDO UTILIZANDO ESCALAS PRÉ-DEFINIDAS

Page 67: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

49

4. Aperte a tecla [OK].

5. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 68: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

50

ZOOM - REDUZINDO E ZOOM - REDUZINDO E ZOOM - REDUZINDO E ZOOM - REDUZINDO E ZOOM - REDUZINDO E AMPLIANDO EM PAMPLIANDO EM PAMPLIANDO EM PAMPLIANDO EM PAMPLIANDO EM PASSOS DE 1%ASSOS DE 1%ASSOS DE 1%ASSOS DE 1%ASSOS DE 1%

Você pode alterar as escalas de reproduçãoem passos de 1%.

NotaNotaNotaNotaNotaVocê pode selecionar a escala de reproduçãoentre 25% e 400%.Colocando os originais no ADF, você podeselecionar a escala de reprodução entre 50%e 200%.

Você pode selecionar uma escala sejam qualforem os tamanhos do original e do papel decópia. Com algumas escalas, partes daimagem poderão não ser copiadas e podemaparecer margens sem imagem nas cópias.

Você pode selecionar uma escala pré-definidaque seja próxima da escala desejada e depoisajustar a escala com as teclas [+] ou [-].

1. Aperte a tecla (Zoom).

2. Digite a escala

Usando as teclas [+] ou [-]

ΠDefina a escala desejada com as teclas [+]ou [-].

Usando O Teclado Numério

Œ Digite a escala desejada pelo TecladoNumérico.

NotaNotaNotaNotaNotaPara mudar a escala digitada, aperte a tecla(Cancelar/Parar) e digite a nova escaladesejada.

3. Aperte a tecla [OK].

4. Coloque seus originais e aperte a tecla[Iniciar].

Page 69: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

51

Ampliação/Redução Direcional (por Dimensões)Ampliação/Redução Direcional (por Dimensões)Ampliação/Redução Direcional (por Dimensões)Ampliação/Redução Direcional (por Dimensões)Ampliação/Redução Direcional (por Dimensões)— Ampliando E Reduzindo A Imagem para A Área da CópiaAmpliando E Reduzindo A Imagem para A Área da CópiaAmpliando E Reduzindo A Imagem para A Área da CópiaAmpliando E Reduzindo A Imagem para A Área da CópiaAmpliando E Reduzindo A Imagem para A Área da Cópia

As escalas de reprodução adequadas sãoselecionadas automaticamente quando vocêespecifica as dimensões verticais e horizon-tais do original e da imagem da cópiadesejada.

PreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparação

Especifique as dimensões verticais ehorizontais do original e as da cópia, comomostra a figura.

1: Dimensão vertical do original2) Dimensão horizontal do original3) Dimensão horizontal da cópia4) Dimensão vertical da cópia.

NotaNotaNotaNotaNota

As dimensões podem ser digitadas dentro dasseguintes faixas:

Versão Métrica1 a 900mm (em passos de 1mm)

Versão em Polegadas0.1” a 99,9” (em passos de 0,1”)

Você pode selecionar a escala de reproduçãoentre 25% e 400%.Colocando os originais no ADF, você podeselecionar a escala de reprodução entre 50%e 200%.

Se a escala calculada estiver acima do limitemáximo ou abaixo do limite mínimo, ele serácorrigida automaticamente para estes limites.No entanto, com algumas escalas, partes daimagem poderão não ser copiadas e podemaparecer margens sem imagem nas cópias.

1. Aperte a tecla (Redução/Ampliação(Dimensões)).

2. Digite as dimensões horizontais do originalpelo teclado numérico e aperte a tecla (#) ou(>).

Nota Nota Nota Nota Nota

Para mudar o valor entrado, aperte a tecla(Cancelar/Parar) e digite o valor correto.

3. Digite a dimensão horizontal da cópia peloteclado numérico e aperte a tecla (#) ou (>).

4. Digite a dimensão vertical do original peloteclado numérico e aperte a tecla (#) ou (>).

5. Digite a dimensão vertical da cópia peloteclado numérico e aperte a tecla [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Para mudar a dimensão, aperte a tecla(Redução/Ampliação (Dimensões)) e depoisas teclas )<) ou (>).7. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

13

2 4

CP2M01EE

Page 70: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

52

Page 71: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

53

Ampliação/Redução Direcional (%)Ampliação/Redução Direcional (%)Ampliação/Redução Direcional (%)Ampliação/Redução Direcional (%)Ampliação/Redução Direcional (%)— Ampliando E Reduzindo A Imagem em Passos de 1%Ampliando E Reduzindo A Imagem em Passos de 1%Ampliando E Reduzindo A Imagem em Passos de 1%Ampliando E Reduzindo A Imagem em Passos de 1%Ampliando E Reduzindo A Imagem em Passos de 1%

As cópias podem ser reduzidas ou ampliadasem diferentes escalas de reprodução,horizontal e verticalmente.

1: (%) Horizontal2: (%) Vertical

Nota Nota Nota Nota Nota

Você pode mudar as escalas de reproduçãode 25 a 400%.

Colocando originais no alimentador automáti-co de originais, você pode mudar as escalasde reprodução de 50 a 200%.

Você pode selecionar uma escala sejam qualforem os tamanhos do original e do papel decópia. Com algumas escalas, partes daimagem poderão não ser copiadas e podemaparecer margens sem imagem nas cópias.

1. Aperte a tecla (Redução/AmpliaçãoDirecional (%))

2. Digite a escala horizontal desejada peloteclado numérico e aperte a tecla (#) ou (>).

3. Digite a escala vertical desejada peloteclado numérico e aperte a tecla [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Para mudar a escala, aperte a tecla (Redu-ção/Ampliação Direcional (%)), em seguida asteclas (<) ou (>), e digite o novo valor.

4. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

CP2P01EE

Page 72: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

54

Apagar Centro/Bordas — Apagando OApagar Centro/Bordas — Apagando OApagar Centro/Bordas — Apagando OApagar Centro/Bordas — Apagando OApagar Centro/Bordas — Apagando O

Centro e as BordasCentro e as BordasCentro e as BordasCentro e as BordasCentro e as BordasEsta função apaga o centro e/ou todas asquatro bordas da imagem de um original,como um livro, por exemplo.

vvvvv Apagar Centro Apagar Centro Apagar Centro Apagar Centro Apagar Centro

vvvvv Apagar Bordas Apagar Bordas Apagar Bordas Apagar Bordas Apagar Bordas

Há dois métodos disponíveis:vvvvv Centro Centro Centro Centro CentroEste método apaga a margem central daimagem do original.vvvvv Bordas Bordas Bordas Bordas BordasEste método apaga a área em torno daimagem do original.

NotaNotaNotaNotaNota

Você pode mudar a largura das margens aserem apagadas, da seguinte maneira:

Versão Métrica3 a 50mm (em passos de 1mm)

Versão em Polegadas0,1” a 2,0”(em passos de 0,1”)

As dimensões default das margens a seremapagadas são mostradas a seguir. Você podemudar esta configuração default com asFerramentas de Usuário. Veja “01. Largura daBorda Apagada” e “02. Largura da MargemCentral Apagada” na ⇒ P.121 “2. Ajuste daImagem 1/3”.

Versão Métrica10mmVersão em Polegadas0,4”

A posição da margem a ser apagada édeterminada de acordo com o tamanho dopapel de cópia.

(V)papel de cópia (V)papel de cópia

1: parte apagada.2: as funções Apagar Bordas e Apagar Centropodem ser usadas simultaneamente.

1. Aperte a tecla (Apagar Centro/Bordas)

2. Selecione a parte a ser apagada.

BA BA

CenterEE

BA BA

BorderEE

1 3~50mm

1

Page 73: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

55

Centro

ΠAperte a tecla [Centro].

• Digite pelo Teclado Numérico a largura damargem central a ser apagada e aperte atecla [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Para mudar o valor entrado, aperte a tecla(Cancelar/Parar) e digite o valor correto.• Aperte a tecla [Sair].

Bordas

ΠAperte a tecla [Bordas].

• Digite pelo Teclado Numérico a largura dasbordas a serem apagadas e aperte a tecla[OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Para mudar o valor entrado, aperte a tecla(Cancelar/Parar) e digite o valor correto.

• Aperte a tecla [Sair].

3. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 74: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

56

Combinar - CombinandoCombinar - CombinandoCombinar - CombinandoCombinar - CombinandoCombinar - CombinandoOriginais Em Uma CópiaOriginais Em Uma CópiaOriginais Em Uma CópiaOriginais Em Uma CópiaOriginais Em Uma Cópia

Use esta característica para combinar aimagem de diversos originais em uma oumais folhas.

vvvvv 2 Originais 2 Originais 2 Originais 2 Originais 2 Originais ààààà 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha

vvvvv 4 Originais 4 Originais 4 Originais 4 Originais 4 Originais ààààà 1 folha (face única) ou 4 1 folha (face única) ou 4 1 folha (face única) ou 4 1 folha (face única) ou 4 1 folha (face única) ou 4Originais Originais Originais Originais Originais ààààà 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso)

vvvvv 8 Originais 8 Originais 8 Originais 8 Originais 8 Originais ààààà 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso)

vvvvv 16 Originais 16 Originais 16 Originais 16 Originais 16 Originais ààààà 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso) 1 folha (frente e verso)

1: Frente2: Verso

Há seis métodos disponíveis:

vvvvv 2 Originais 2 Originais 2 Originais 2 Originais 2 Originais ààààà 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha 1 folhaEste modo produz uma cópia face única dedois originais face única adjacentes.

vvvvv 4 Originais 4 Originais 4 Originais 4 Originais 4 Originais ààààà 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha 1 folhaEste modo produz uma cópia face única dequatro originais face única.

vvvvv 4 Originais 4 Originais 4 Originais 4 Originais 4 Originais ààààà 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária aunidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)4 páginas face única são copiadas em 1 folhafrente e verso, com duas imagens dosoriginais em cada face.

vvvvv 8 Originais 8 Originais 8 Originais 8 Originais 8 Originais ààààà 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha 1 folhaEste modo produz uma cópia face única deoito originais face única.

vvvvv 8 Originais 8 Originais 8 Originais 8 Originais 8 Originais ààààà 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária aunidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)8 páginas face única são copiadas em 1 folhafrente e verso, com 4 imagens dos originaisem cada face.

vvvvv 16 Originais 16 Originais 16 Originais 16 Originais 16 Originais ààààà 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária a 1 folha (necessária aunidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)unidade frente e verso opcional)16 páginas face única são copiadas em 1folha frente e verso, com 8 imagens dosoriginais em cada face.

Page 75: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

57

Direção dos originais (quando colocados noalimentador automático de originais):

• Originais lidos da esquerda para a direita

• Originais lidos de cima para baixo.

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoA Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass” não pode ser usada com estafunção.A máquina não pode copiar originais detamanhos e em direções diferentes.

NotaNotaNotaNotaNotaA quantidade de originais copiados ecombinados pode ser 2, 4, 8 ou 16.Neste modo a máquina seleciona a escala dereprodução automaticamente. Esta escaladepende do tamanho do papel de cópia e daquantidade de originais.Você pode mudar as escalas de 25% a 400%.Quando os originais são colocados no ADF,você pode mudar as escalas de 50% a 200%.Se a escala calculada ficar abaixo da escalamínima, ela será corrigida automaticamentepara dentro da faixa. No entanto, comalgumas escalas, partes da imagem poderãonão ser copiadas ou podem aparecermargens apagadas nas cópias.Pode-se configurar a impressão de uma linhadivisória entre os originais com as Ferramen-tas de Usuário. Veja “06. Linha(Combinar)” naP.122 “2. Ajuste da Imagem 2/3”.Se a direção dos originais for diferente dadireção das cópias, a máquina gira automati-

camente a imagem em 90 graus para tirar ascópias corretamente (quando a funçãoRedução/Ampliação Automática estiverselecionada).Você pode tirar cópias mesmo que aquantidade de originais colocados seja menorque a quantidade necessária no modoselecionado. Você também pode desabilitaresta função com as Ferramentas de Usuário.Veja “2. Combinar Ejeção Automática” na ⇒P.124 “3. Entrada/Saída ,5”.Quando a quantidade de originais colocadosfor menor que a quantidade especificada paracombinar, a última página(s) será copiada embranco, como mostra a figura.

Direção dos originais e disposição dasimagens combinadas.

Page 76: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

58

vvvvv Retrato - Originais (V Retrato - Originais (V Retrato - Originais (V Retrato - Originais (V Retrato - Originais (Verticais)erticais)erticais)erticais)erticais)

vvvvv Paisagem - Originais (Horizontais) Paisagem - Originais (Horizontais) Paisagem - Originais (Horizontais) Paisagem - Originais (Horizontais) Paisagem - Originais (Horizontais)

1. Aperte a tecla (Combinar/Cópias em Série).

2. Aperte a tecla (Combinar).

3. Aperte a tecla [Original].

4. Selecione o tipo de seu original pelas teclas(<) ou (>). Se o tipo de seu original for faceúnica, vá para o passo 7.

5. Aperte a tecla (Direção) e selecione adireção do original.

6. Aperte a tecla [OK].

7. Aperte a tecla [OK].

8. Selecione os modos de combinaçãodesejados pelas teclas (<) e (>) e aperte atecla [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Nos modos 4 páginas à , 8 páginas à ou 16páginas à , você pode especificar a direçãodos originais ([Topo com Topo[ [Topo comPé]).

9. Aperte as teclas (<) e (>) para selecionar opapel de cópia.

10. Coloque seus originais.

Colocando Um Original No Vidro De Exposi-ção Ou No Alimentador Automático DeOriginais

Œ Coloque o original e aperte a tecla (Iniciar).• Coloque o próximo original e aperte a tecla(Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNotaPara parar de copiar, aperte a tecla (#). Ascópias serão ejetadas para a bandeja desaída.

Colocando Uma Pilha De Originais NoAlimentador Automático De Originais

ΠColoque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 77: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

59

Cópias Em Série — TCópias Em Série — TCópias Em Série — TCópias Em Série — TCópias Em Série — Tirando Cópiasirando Cópiasirando Cópiasirando Cópiasirando Cópiasem Face Única De Diversos Originaisem Face Única De Diversos Originaisem Face Única De Diversos Originaisem Face Única De Diversos Originaisem Face Única De Diversos Originais

VVVVVersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

1. Aperte a tecla (Combinar/Cópias em Série).

2. Aperte a tecla [Série].

3. Selecione [Livro [ ]] pelas tecla (<) ou (>) eaperte a tecla [OK].

4. Selecione o papel pelas tecla (<) ou (>).

5. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Esta função tira cópias em face única de duaspáginas adjacentes de originais encadernados(livros) e de originais em frente e verso.Há dois métodos disponíveis:

vvvvv Livro Livro Livro Livro Livro ààààà 2 folhas 2 folhas 2 folhas 2 folhas 2 folhasVocê pode tirar cópias face única em duaspáginas separadas, de duas páginasadjacentes de um original encadernado (livro).

vvvvv Frente e V Frente e V Frente e V Frente e V Frente e Verso erso erso erso erso ààààà 2 folhas 2 folhas 2 folhas 2 folhas 2 folhas

Você pode tirar cópias face única de originaisem frente e verso.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoA Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass” não pode ser usada com estafunção.

Livro — TLivro — TLivro — TLivro — TLivro — Tirando Cópias em Face Única deirando Cópias em Face Única deirando Cópias em Face Única deirando Cópias em Face Única deirando Cópias em Face Única deDuas Páginas Adjacentes de Um OriginalDuas Páginas Adjacentes de Um OriginalDuas Páginas Adjacentes de Um OriginalDuas Páginas Adjacentes de Um OriginalDuas Páginas Adjacentes de Um OriginalEncadernado (Livro)Encadernado (Livro)Encadernado (Livro)Encadernado (Livro)Encadernado (Livro)

NotaNotaNotaNotaNotaA tabela a seguir mostra os tamanhos deoriginais e de papel de cópia com escala de100%.

v VVVVVersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica

lanigirO aipóCedlepaP

L3A sajoh2xK4A

LSIJ4B sajoh2xKSIJ5B

L4A sajoh2xK5A

lanigirO aipóCedlepaP

L"71x"112xK"11x"2/18

sajoh

L"11x"2/182xK"2/18x"2/15

sajoh2xK5Asajoh

Page 78: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

60

NotaNotaNotaNotaNota

Para mudar o valor entrado, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e digite o valor correto.• Aperte a tecla [Sair].

Bordas

Œ Aperte a tecla [Bordas].• Digite pelo Teclado Numérico a largura das bordas a serem apagadas e aperte a tecla [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Para mudar o valor entrado, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e digite o valor correto.• Aperte a tecla [Sair].3. Coloque seus originais e aperte a tecla (Iniciar).

Page 79: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

61

Frente E VFrente E VFrente E VFrente E VFrente E Verso — Terso — Terso — Terso — Terso — Tirando Cópias Em Frente E Virando Cópias Em Frente E Virando Cópias Em Frente E Virando Cópias Em Frente E Virando Cópias Em Frente E Versoersoersoersoerso

É necessária a unidade frente e verso paraesta função.Há três métodos disponíveis:

vvvvv Face única Face única Face única Face única Face única ààààà frente e verso frente e verso frente e verso frente e verso frente e versoEste modo tira cópias em frente e verso deoriginais em face única.

vvvvv Frente e verso Frente e verso Frente e verso Frente e verso Frente e verso ààààà frente e verso frente e verso frente e verso frente e verso frente e versoEste modo tira cópias em frente e verso deoriginais em frente e verso.

vvvvv Livro Livro Livro Livro Livro ààààà frente e verso frente e verso frente e verso frente e verso frente e versoEste modo tira cópias em frente e verso deduas páginas adjacentes de um originalencadernado (livro).

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoOs seguintes tipos de papel não podem serusados com esta função:

• Papel menor que A5, 5 ½” x 8 ½”;• Papel transparente;• Etiquetas auto-adesivas;• Transparências;• Cartões postais.

A Bandeja de Alimentação Manual — Bypassnão pode ser usada com esta função.Quando o tipo de papel estiver definido em“Não Padronizado” em “Mudando O Tamanhodo Papel na Bandeja 2”, a cópia em frente everso não estará disponível com a bandeja 2.Selecione outro tipo de papel, troque o papelda bandeja 2 ou defina o tipo de papel emNormal ou Reciclado. Veja ⇒ P.31 “Selecio-nando o Papel de Cópia”, ⇒ P.105 “MudandoO Tamanho do Papel na Bandeja 2”.

NotaNotaNotaNotaNota

Aplicam-se as seguintes limitações quanto aopapel:

Face Única Face Única Face Única Face Única Face Única ààààà Frente e V Frente e V Frente e V Frente e V Frente e Verso — Terso — Terso — Terso — Terso — Tirandoirandoirandoirandoirandocópias em Frente e Vcópias em Frente e Vcópias em Frente e Vcópias em Frente e Vcópias em Frente e Verso de Originais emerso de Originais emerso de Originais emerso de Originais emerso de Originais emFace ÚnicaFace ÚnicaFace ÚnicaFace ÚnicaFace Única

Nota Nota Nota Nota Nota

Se você colocar um número ímpar deoriginais face única no ADF, o verso da últimafolha ficará em branco. Você pode desabilitaresta função para que o verso da última folhanão fique em branco. Veja “1. EjeçãoAutomática da Cópias em Frente e Verso” na⇒ P.124 “3. Entrada/Saída ,5”.Ao serem copiadas, as imagens do originalsão deslocadas na extensão da largura damargem para encadernação. A largura damargem para encadernação ou a posição deencadernação podem ser ajustadas. Tambémé possível alterar seus valores default. Veja“03. Margem Esquerda no Verso”, “04.Margem Superior no Verso” na ⇒ P.121 “2.Ajuste da Imagem 1/3”.

oãsreVacirtéM

ohnamaTominíM

.ziroH5A

arutamarG 2m/g501a46

meoãsreVsadageloP

ohnamaTominíM ziroH”½8x”½5

arutamarG bl82a02

Page 80: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

62

Direção do Original e das Cópias TDireção do Original e das Cópias TDireção do Original e das Cópias TDireção do Original e das Cópias TDireção do Original e das Cópias TiradasiradasiradasiradasiradasA imagem resultante na cópia dependerá dadireção em que o original for colocado. (nadireção do comprimento ou da largura)

*

1 As ilustrações mostram as direções dasimagens copiadas na frente e no verso e nãoas direções de ejeção da cópia.

Original Direção Resultado*1

Ÿ Topocom Topo

Ÿ Topocom Pé

Ÿ Topocom Topo

Ÿ Topocom Pé

Direção dos Originais e das CópiasDireção dos Originais e das CópiasDireção dos Originais e das CópiasDireção dos Originais e das CópiasDireção dos Originais e das CópiasA direção pode ser selecionada ([Topo comTopo], [Topo com Pé].

• Topo com Topo

• Topo com Pé

Page 81: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

63

1. Aperte a tecla [Frente e Verso].

2. Certifique-se que esteja selecionado omodo [Face Únicaà Frente e Verso].

Definindo A Direção da Cópia

Selecione a direção do papel de cópia.

NotaNotaNotaNotaNota

Se a direção do papel de cópia não fordefinida, será selecionado automaticamente omodo [Topo com Topo].

Œ Aperte a tecla (Direção).

• Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionara direção desejada e aperte a tecla [OK].

• Aperte a tecla [OK].

• Coloque seus originais.

Colocando Um Original No Vidro De Exposi-ção Ou No Alimentador Automático DeOriginais

ΠColoque o original e aperte a tecla (Iniciar).

• Coloque o próximo original e aperte a tecla(Iniciar).

Colocando Uma Pilha De Originais NoAlimentador Automático De Originais

ΠColoque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Frente e VFrente e VFrente e VFrente e VFrente e Verso erso erso erso erso ààààà Frente e V Frente e V Frente e V Frente e V Frente e Verso — Terso — Terso — Terso — Terso — Tirandoirandoirandoirandoirandocópias em Frente e Vcópias em Frente e Vcópias em Frente e Vcópias em Frente e Vcópias em Frente e Verso de Originais emerso de Originais emerso de Originais emerso de Originais emerso de Originais emFrente e VFrente e VFrente e VFrente e VFrente e Versoersoersoersoerso

É necessário o alimentador automático deoriginais para esta função.

1. Aperte a tecla [Frente e Verso].

Page 82: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

64

2. Selecione [Frente e Versoà Frente e Verso]com a teca (>) e aperte a tecla [OK].

3. Coloque seus originais.

Colocando Um Original No Vidro De Exposi-ção Ou No Alimentador Automático DeOriginais

ΠColoque o original e aperte a tecla (Iniciar).

• Coloque o próximo original e aperte a tecla(Iniciar).

Colocando Uma Pilha De Originais NoAlimentador Automático De Originais

ΠColoque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Livro — TLivro — TLivro — TLivro — TLivro — Tirando Cópias em Frente e Virando Cópias em Frente e Virando Cópias em Frente e Virando Cópias em Frente e Virando Cópias em Frente e Versoersoersoersoersode Duas Páginas Adjacentes de Umde Duas Páginas Adjacentes de Umde Duas Páginas Adjacentes de Umde Duas Páginas Adjacentes de Umde Duas Páginas Adjacentes de UmOriginal Encadernado (Livro)Original Encadernado (Livro)Original Encadernado (Livro)Original Encadernado (Livro)Original Encadernado (Livro)

NotaNotaNotaNotaNotaA tabela a seguir mostra os tamanhos deoriginais e de papel de cópia com escala de100%.

v VVVVVersão Metricaersão Metricaersão Metricaersão Metricaersão Metrica

v VVVVVersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadasersão em Polegadas

lanigirO edlepaPaipóC

L"71x"11½ ½L”11x”5,8eetnerf(

)osrev

L”11x”5,8eetnerf(

½)osrev

L”5,8x”5,5eetnerf(

)osrev

lanigirO edlepaPaipóC

L3A K4Aeetnerf(

)osrev

L4B K5Beetnerf(

)osrev

L4A K5Aeetnerf(

)osrev

Page 83: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

65

1. Aperte a tecla (Frente e Verso).

2. Selecione [Livro [ ]] pelas tecla (>) e apertea tecla [OK].

3. Coloque seus originais

Colocando Um Original No Vidro De Exposi-ção Ou No Alimentador Automático DeOriginais

Œ Coloque o original e aperte a tecla (Iniciar).• Coloque o próximo original e aperte a tecla(Iniciar).

Colocando Uma Pilha De Originais NoAlimentador Automático De Originais

ΠColoque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 84: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

66

Use esta característica para inserir comocapas folhas sem impressão ou cópias

Preparação

Antes de usar esta função, é precisoselecionar a “Bandeja 2” ou a Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass” comoBandeja Exclusiva Para Capas, com “12.Bandeja para Capas/Transparências”, na ⇒P.118 “1. Características Gerais 3/4”.

Há dois tipos desta função:

vvvvv Capa Dianteira Capa Dianteira Capa Dianteira Capa Dianteira Capa DianteiraA primeira página de seus originais é copiadaem um papel específico para capas.

vvvvv Capas Dianteira e T Capas Dianteira e T Capas Dianteira e T Capas Dianteira e T Capas Dianteira e TraseiraraseiraraseiraraseiraraseiraA primeira e a última páginas de seusoriginais são copiadas em um papel específi-co para capas.

Nota

As capas ou folhas em branco devem seridênticas em tamanho e direção ao papel decópia.Se for selecionado o modo Capa em Branco,a folha da capa não será contada como cópia.

Capa Dianteira - Copiando Ou Acrescentan-Capa Dianteira - Copiando Ou Acrescentan-Capa Dianteira - Copiando Ou Acrescentan-Capa Dianteira - Copiando Ou Acrescentan-Capa Dianteira - Copiando Ou Acrescentan-do Uma Capa Dianteirado Uma Capa Dianteirado Uma Capa Dianteirado Uma Capa Dianteirado Uma Capa Dianteira

A primeira página de seus originais é copiadaem um papel específico para capas.

vvvvv Cópia Cópia Cópia Cópia Cópia

vvvvv Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco

Nota

Você pode especificar se quer copiar empapel de capa. Se selecionar [Cópia], aprimeira página será copiada no papel decapa. Se selecionar [Em Branco], seráinserida apenas uma folha em branco antesda primeira cópia.

1. Aperte a tecla (Capa/Intercalo de Transpa-rência)

2. Aperte a tecla [Frente].

Capas - Acrescentando Ou Inserindo FolhasCapas - Acrescentando Ou Inserindo FolhasCapas - Acrescentando Ou Inserindo FolhasCapas - Acrescentando Ou Inserindo FolhasCapas - Acrescentando Ou Inserindo Folhas

Page 85: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

67

3. Especifique se quer copiar em papel decapa pelas teclas (<) ou (>) e aperte a tecla[OK].

4. Aperte a tecla [Sair].

5. Coloque as folhas de capa na Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass” ou nasegunda bandeja de papel.

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionara bandeja que contenha papel idêntico emdireção e tamanho ao papel de cópia.

7. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Capas Dianteira e TCapas Dianteira e TCapas Dianteira e TCapas Dianteira e TCapas Dianteira e Traseira — Copiando ouraseira — Copiando ouraseira — Copiando ouraseira — Copiando ouraseira — Copiando ouAcrescentando Capas Dianteira e TAcrescentando Capas Dianteira e TAcrescentando Capas Dianteira e TAcrescentando Capas Dianteira e TAcrescentando Capas Dianteira e Traseiraraseiraraseiraraseiraraseira

A primeira e a última páginas de seusoriginais são copiadas em um papel específi-co para capas.

vvvvv Cópia Cópia Cópia Cópia Cópia

vvvvv Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco

Nota

Você pode especificar se quer copiar empapel de capa. Se selecionar [Cópia], aprimeira página será copiada no papel decapa. Se selecionar [Em Branco], seráinserida apenas uma folha em branco antesda primeira cópia.

1. Aperte a tecla (Capa/Intercalo de Transpa-rência)

2. Aperte a tecla [Ambas].

3. Especifique se quer copiar em papel decapa pelas teclas (<) ou (>) e aperte a tecla[OK].

4. Aperte a tecla [Sair].

5. Coloque as folhas de capa na Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass” ou nabandeja 2.

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionara bandeja que contenha papel idêntico emdireção e tamanho ao papel de cópia.

7. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 86: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

68

Intercalo entre TIntercalo entre TIntercalo entre TIntercalo entre TIntercalo entre Transparênciasransparênciasransparênciasransparênciasransparências— Copiando ou Inserindo Folhas em Branco— Copiando ou Inserindo Folhas em Branco— Copiando ou Inserindo Folhas em Branco— Copiando ou Inserindo Folhas em Branco— Copiando ou Inserindo Folhas em Branco

Para cada folha de original será inserida umafolha após a cópia, que poderá estar embranco, ou ser copiada com a mesma imagemdo original.

vvvvv Cópia Cópia Cópia Cópia Cópia

vvvvv Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco Folha em Branco

PreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparação

paraçãoAntes de usar esta função, é precisoselecionar a “Bandeja 2” ou a Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass” comoBandeja Exclusiva Para Capas, com “12.Bandeja para Capas/Transparências”, na ⇒P.118 “1. Características Gerais 3/4”.

Nota

As folhas para intercalo devem ser em papelidêntico em direção e tamanho às transparên-cias.

Aperte a tecla (Capa/Intercalo de Transparên-cia)

1. Aperte a tecla [Intercalo de Transparência].

2. Especifique se quer copiar em papel decapa pelas teclas (<) ou (>) e aperte a tecla[OK].

3. Coloque as transparências na Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass” ou nabandeja 2.

4. Aperte a tecla [Sair].

5. Coloque as folhas para intercalo naBandeja de papel e depois selecione estabandeja com as teclas (<) ou (>).

7. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 87: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

69

Positivo/Negativo — Copiando em Cores ComplementaresPositivo/Negativo — Copiando em Cores ComplementaresPositivo/Negativo — Copiando em Cores ComplementaresPositivo/Negativo — Copiando em Cores ComplementaresPositivo/Negativo — Copiando em Cores Complementares

Se seu original for em preto e branco, asimagens são invertidas nas cópias.

1. Aperte a tecla (Positivo/Negativo).

2. Aperte a tecla [Pos./Neg.].

3. Aperte a tecla [Sair].

4. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 88: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

70

Repetir Imagem — Repetindo UmaRepetir Imagem — Repetindo UmaRepetir Imagem — Repetindo UmaRepetir Imagem — Repetindo UmaRepetir Imagem — Repetindo UmaImagem em TImagem em TImagem em TImagem em TImagem em Toda oda oda oda oda AAAAA Cópia Cópia Cópia Cópia Cópia

A imagem do original é copiada repetidamen-te.

Nota Nota Nota Nota Nota

A quantidade de imagens repetidas dependedo tamanho do original, do tamanho do papelde cópia e da escala de reprodução. Consultea tabela abaixo.

u Original: 5 ½” x 8 ½” (V)/ Papel de Cópia:8,5” x 11” (V) ou Original: 5 ½” x 8 ½” (H)/Papel de Cópia: 8,5” x 11” (H)

4 repetições (71%)

u Original: 5 ½” x 8 ½” (V)/ Papel de Cópia:8,5” x 11” (H) ou Original: 5 ½” x 8 ½” (H)/Papel de Cópia: 8,5” x 11” (V)

2 repetições (100%) 8 repetições (50%)

Parte de uma imagem repetida poderá nãoser copiada, dependendo do tamanho dopapel de cópia, da sua direção e da escala dereprodução.

Pode-se imprimir linhas divisórias entre asimagens repetidas. Veja “07. Linha (Repeti-ção)” na ⇒ P.122. “Ajuste da Imagem 2/3”.

1. Selecione o tamanho do papel de cópia e aescala de reprodução.

2. Aperte a tecla (Repetir).

3. Aperte a tecla (Repetir).

4. Aperte a tecla [Sair].

5. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

Page 89: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

71

Mesclando Imagens (Superposição) — Mesclando DoisMesclando Imagens (Superposição) — Mesclando DoisMesclando Imagens (Superposição) — Mesclando DoisMesclando Imagens (Superposição) — Mesclando DoisMesclando Imagens (Superposição) — Mesclando DoisOriginais DiferentesOriginais DiferentesOriginais DiferentesOriginais DiferentesOriginais Diferentes

Preparação Preparação Preparação Preparação Preparação

Há três maneiras de tirar cópias superpostas:Ÿ Superpor-1Dois originais diferentes podem ser mescla-dos no mesmo papel de cópia.Ÿ Superpor-2A máquina mescla dois originais e somente aimagem superposta será copiada.Ÿ Superpor-3Os originais são mesclados e onde pretosuperpor preto, a imagem é invertida (veja ailustração).A máquina pode mesclar dois originaisdiferentes no mesmo papel de cópia.

1. Superpor-12. Superpor-23. Superpor-3

LimitaçãoUma vez selecionada a característicaSuperpor, não é mais possível mudar otamanho do papel.

Ao serem colocados originais de tamanhosdiferentes no ADF, partes da imagem poderãonão ser copiadas. Coloque o original no vidrode exposição.

1. Aperte a tecla (Superpor).

2. Aperte a tecla [Superpor].

3. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionaro modo desejado e aperte a tecla [OK].

4. Aperte a tecla [Sair].

5. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNota

Ao colocar originais no vidro de exposição,comece pela primeira pagina a ser copiada.Depois que o primeiro original tiver sidoescaneado, retire o original e repita o passo 5.

Page 90: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

72

Carimbo — Imprimindo MensagensCarimbo — Imprimindo MensagensCarimbo — Imprimindo MensagensCarimbo — Imprimindo MensagensCarimbo — Imprimindo MensagensPré-Definidas em Suas CópiasPré-Definidas em Suas CópiasPré-Definidas em Suas CópiasPré-Definidas em Suas CópiasPré-Definidas em Suas Cópias

Uma das sete mensagens abaixo pode serimpressa nas cópias:

• CONFIDENCIAL• CÓPIA• URGENTE• PRIORIDADE• Para sua Informação• PRELIMINAR• omente para Uso Interno

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoA Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass” não pode ser usada com estafunção.Somente uma mensagem pode ser impressade cada vez.

NotaNotaNotaNotaNota

A posição e a direção da mensagem impressapodem ser alteradas. Veja “10. Posição daMensagem Impressa” na ⇒ P.127 “4

Configuração da Mensagem Impressa 3/3”.A página a ser impressa a mensagem podeser selecionada. Veja ⇒ P.77 “Mudando o

Formato da Numeração”.O tamanho e a densidade da mensagemimpressa podem ser alterados. Vela “08Tamanho da Mensagem Impressa” na ⇒P.126 “4 Configuração da MensagemImpressa 2/3” e “09. Densidade Da Mensa-gem Impressa” na ⇒ P.127 “4 Configuraçãoda Mensagem Impressa 3/3”.

Colocação do Original, Posição e DireçãoColocação do Original, Posição e DireçãoColocação do Original, Posição e DireçãoColocação do Original, Posição e DireçãoColocação do Original, Posição e Direçãoda Mensagem Impressada Mensagem Impressada Mensagem Impressada Mensagem Impressada Mensagem Impressa

As seguintes posições e direções podem serselecionadas:

Tecla na Tela Posição do Carimbo

ABCDEFGHI

Page 91: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

73

Alterando a posição e a direção da mensa-gem impressa

Œ Aperte a tecla [Posição].

• Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionara direção desejada e aperte a tecla [OK].

• Se quiser alterar a direção da mensagemimpressa, aperte a tecla [Direção].

• Aperte a tecla [OK].

Alterando o formato do número

Œ Aperte a tecla [Imprimir no. de Página].

• Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionaro modo desejado e aperte a tecla [OK].

1. Aperte a tecla [OK].2. Aperte a tecla [Sair].3. Coloque seus originais e aperte a tecla(Iniciar).

NotaNotaNotaNotaNota

Ao colocar o original no vidro de exposição,selecione a tecla [Somente 1a Página] eaperte a tecla (#) depois que todos osoriginais tiverem sido escaneados.

Colocaçãodo Original

Direção Resultadona Cópia

1. Aperte a tecla (Carimbo).

2. Aperte a tecla [Pré-definda].

3. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionara mensagem desejada e aperte a tecla [OK].

Page 92: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

74

Numeração de Páginas — Imprimindo Números de PáginasNumeração de Páginas — Imprimindo Números de PáginasNumeração de Páginas — Imprimindo Números de PáginasNumeração de Páginas — Imprimindo Números de PáginasNumeração de Páginas — Imprimindo Números de Páginas

É possível imprimir números de páginas nascópias. Há três tipos de numeração depáginas: (P.1, P.2..., 1/5, 2/5...., ou –1-, -2-....).

NotaNotaNotaNotaNota

rA posição da numeração de páginas podeser mudada. Veja “05. Posição do no. dePágina” na ⇒ P.126 “4 Configuração daMensagem Impressa 2/3”.Se quiser ajustar a posição ou o tamanho dono. de página, veja “02. Tamanho do No. dePágina” ou “05. Posição do No. de Página” na⇒ P.125 “4 Configuração da MensagemImpressa 1/3”.

Se o número da página ultrapassar 999, nãoserá impresso.Se o formato selecionado for 1/5, 2/5... e ototal de páginas for maior, os números daspáginas não serão impressos.Quando a numeração de páginas é seleciona-da, o modo Alcear é selecionado automatica-mente.

Colocação do original, posição e direçãoColocação do original, posição e direçãoColocação do original, posição e direçãoColocação do original, posição e direçãoColocação do original, posição e direçãoda numeraçãoda numeraçãoda numeraçãoda numeraçãoda numeração

Colocaçãodo Original

Direção Resultadona Cópia

1. Aperte a tecla (Carimbo).

2. Aperte a tecla [No. de Página].

Page 93: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

75

3. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionaro modo desejado e aperte a tecla [OK].

Se o formato P.1, P.2, P.3,... foi selecionadono passo 3.

ΠSe desejar, execute um dos seguintesprocedimentos:

• Para mudar a página onde a numeraçãocomeça, aperte a tecla [Imprimir na Página].• Para mudar a posição do número de página,aperte a tecla [Posição].

Se o formato 1/2, 2/2, 2/3,... foi selecionadono passo 3.

Œ Digite a página onde a numeração começa(Iniciar na Página) e o número total depáginas. (Total de Páginas)

• Aperte a tecla [OK].• Se desejar, execute um dos seguintesprocedimentos:• Para mudar a página onde a numeraçãocomeça, aperte a tecla [Imprimir na Página].Para mudar a posição do número de página,aperte a tecla [Posição].

4. Aperte a tecla [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Se quiser mudar os números digitados, apertea tecla [Imprimir na Página].

Alterando a posição da numeração

Œ Aperte a tecla [Posição].

• Aperte a teclas (>) para selecionar aposição desejada para a numeração e apertea tecla [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Se quiser mudar a direção do original, apertea tecla [Original].

• Aperte a tecla [OK]

5 Aperte a tecla [OK].

6 Aperte a tecla [Sair].

Ao colocar o original no vidro de exposição,aperte a tecla (#) depois que todos osoriginais tiverem sido escaneados.

Page 94: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

76

TTTTTABELAABELAABELAABELAABELA DE COMBINAÇÕES DE COMBINAÇÕES DE COMBINAÇÕES DE COMBINAÇÕES DE COMBINAÇÕES

A Tabela de Combinações abaixo mostra os modos que podem ser usados simultaneamente.Ao ler a tabela, veja abaixo os símbolos usados e seus significados.

¶ : Significa que estes modos podem ser utilizados simultaneamente.ààààà : Significa que estes modos não podem ser utilizados simultaneamente. A operação será

executada no modo selecionado depois de feita a seleção.X: Significa que estes modos não podem ser utilizados simultaneamente. A operação será

executada no modo que estiver sendo usado antes de feita a seleção.

ranoicelesedsetnaodoM

oãçeleSacitámotuAlepaPeD

odoãçeleSedopiTlanigirO

oãNsianigirOsodazinordaP

¶ ¶ ----- sodazinordaPoãNsianigirO

¶ ----- ¶ lanigirOedopiTodoãçeleS

----- ¶ ¶ lepaPeDacitámotuAoãçeleS

à ¶ ¶ acitámotuAoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ raeclA

¶ ¶ x oãçatoRropraeclAotnemacolseDropraeclA

¶ ¶ ¶ otnemacolseDroprapurgA

¶ ¶ x raepmarG

à ¶ ¶edajednaBalepraipoC

”ssapyB“–launaMoãçatnemilA

¶ ¶ ¶ adinifeD-érPoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ mooZ

¶ ¶ ¶roplanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

seõsnemiD

¶ ¶ ¶ )%(lanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ ortneCragapA

¶ ¶ ¶ sadroBragapA

à ¶ ¶ acinÚecaFàsanigáP2

ranibmoC

à ¶ ¶ acinÚecaFàsanigáP4

à ¶ ¶ osreVeetnerFàsanigáP4

à ¶ ¶ acinÚecaFàsanigáP8

à ¶ ¶ osreVeetnerFàsanigáP8

¶ ¶ ¶ acinÚecaFàosreVeetnerF mesaipóCeiréSà ¶ ¶ acinÚecaFàorviL

¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàacinÚecaF

eetnerFosreV

¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàosreVeetnerF

à ¶ ¶ osreVeetnerFàorviL

à ¶ x sapaC

¶ ¶ ¶ odinifeD-érPobmiraC

¶ ¶ ¶ sanigáPedoãçaremuN

à ¶ x saicnêrapsnarTmesolacretnI

¶ ¶ ¶ ovitageN/ovitisoP

à ¶ ¶ megamIritepeR

¶ ¶ ¶ oãçisoprepuS

Page 95: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

77

ranoicelesedsetnaodoM

alepraipoCedajednaBoãçatnemilA

–launaM”ssapyB“

raepmarGodoãçeleS

edopiTlanigirO

ropraeclAoãçatoR

raeclA-lpmA/oãçudeR

oãçaiacitámotuA

¶ x ¶ x ¶ ¶ sodazinordaPoãNsianigirO

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ lanigirOedopiTodoãçeleS

à ¶ ¶ ¶ ¶ x lepaPeDacitámotuAoãçeleS

x ¶ ¶ ¶ ¶ ----- acitámotuAoãçailpmA/oãçudeR

x à à à ----- ¶ raeclA

x à à ----- à ¶oãçatoRropraeclA

otnemacolseDropraeclA

x à ----- à à ¶ otnemacolseDroprapurgA

x ----- à à à ¶ raepmarG

----- x x x x x edajednaBalepraipoC”ssapyB“–launaMoãçatnemilA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ à adinifeD-érPoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ à mooZ

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ àroplanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

seõsnemiD

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ à )%(lanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ortneCragapA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sadroBragapA

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàsanigáP2

ranibmoC

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàsanigáP4

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàsanigáP4

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàsanigáP8

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàsanigáP8

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàosreVeetnerF mesaipóCeiréS¶ ¶ ¶ ¶ ¶ à acinÚecaFàorviL

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàacinÚecaF

eetnerFosreVx ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàosreVeetnerF

x ¶ ¶ ¶ ¶ à osreVeetnerFàorviL

x ¶ à à ¶ ¶ sapaC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ odinifeD-érPobmiraC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sanigáPedoãçaremuN

x à à à à ¶ saicnêrapsnarTmesolacretnI

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ovitageN/ovitisoP

¶ à à à à à megamIritepeR

¶ x x x x ¶ oãçisoprepuS

Page 96: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

78

ranoicelesedsetnaodoM

ragapAsadroB

ragapAortneC

/oãçudeRoãçailpmA%(lanoiceriD

/oãçudeRoãçailpmA

roplanoiceriDseõsnemiD

mooZ/oãçudeRoãçailpmAadinifeD-érP

¶ ¶ ¶ x ¶ ¶ sodazinordaPoãNsianigirO

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ lanigirOedopiTodoãçeleS

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ lepaPeDacitámotuAoãçeleS

¶ ¶ à à à à acitámotuAoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ raeclA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶oãçatoRropraeclA

otnemacolseDropraeclA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ otnemacolseDroprapurgA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ raepmarG

¶ x ¶ ¶ ¶ ¶edajednaBalepraipoC

”ssapyB“–launaMoãçatnemilA

¶ ¶ à à à ----- adinifeD-érPoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ à à ----- à mooZ

¶ ¶ à ----- à àroplanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

seõsnemiD

¶ ¶ ----- à à à )%(lanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

¶ ----- ¶ ¶ ¶ ¶ ortneCragapA

----- ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sadroBragapA

à ¶ à à à à acinÚecaFàsanigáP2

ranibmoC

à ¶ à à à à acinÚecaFàsanigáP4

à ¶ à à à à osreVeetnerFàsanigáP4

à ¶ à à à à acinÚecaFàsanigáP8

à ¶ à à à à osreVeetnerFàsanigáP8

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàosreVeetnerF mesaipóCeiréS¶ à ¶ ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàorviL

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàacinÚecaF

eetnerFosreV

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàosreVeetnerF

¶ à ¶ ¶ ¶ ¶ osreVeetnerFàorviL

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sapaC

à à ¶ ¶ ¶ ¶ odinifeD-érPobmiraC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sanigáPedoãçaremuN

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ saicnêrapsnarTmesolacretnI

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ovitageN/ovitisoP

à à ¶ ¶ ¶ ¶ megamIritepeR

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ oãçisoprepuS

Page 97: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

79

ranoicelesedsetnaodoM

ranibmoC

àsanigáP8eetnerF

osreV

àsanigáP8acinÚecaF

àsanigáP4osreVeetnerF

àsanigáP4acinÚecaF

2-àsanigáP

ecaFacinÚ

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sodazinordaPoãNsianigirO

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ lanigirOedopiTodoãçeleS

x x x x x lepaPeDacitámotuAoãçeleS

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ acitámotuAoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ raeclA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶oãçatoRropraeclA

otnemacolseDropraeclA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ otnemacolseDroprapurgA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ raepmarG

x x x x x edajednaBalepraipoC”ssapyB“–launaMoãçatnemilA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ adinifeD-érPoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ mooZ

¶ ¶ ¶ ¶ ¶roplanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

seõsnemiD

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ )%(lanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

x x x x x ortneCragapA

x x x x x sadroBragapA

à à à à ----- acinÚecaFàsanigáP2

ranibmoC

à à à ----- à acinÚecaFàsanigáP4

à à ----- à à osreVeetnerFàsanigáP4

à ----- à à à acinÚecaFàsanigáP8

----- à à à à osreVeetnerFàsanigáP8

à à à à à acinÚecaFàosreVeetnerF mesaipóCeiréSà à à à à acinÚecaFàorviL

à à à à à osreVeetnerFàacinÚecaF

eetnerFosreV

à à à à à osreVeetnerFàosreVeetnerF

à à à à à osreVeetnerFàorviL

à à à à à sapaC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ odinifeD-érPobmiraC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sanigáPedoãçaremuN

à à à à à saicnêrapsnarTmesolacretnI

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ovitageN/ovitisoP

à à à à à megamIritepeR

x x x x x oãçisoprepuS

Page 98: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

80

ranoicelesedsetnaodoM

ranibmoC

celeserP.muN

sapaC

osreVeetnerF eiréSmesaipóC

eetnerFàorviLosreV

mesolacretnIsaicnêrapsnarT

oãçaremuNsanigáPed

ecaFàorviLacinÚ

eetnerF-erFàosreVosreVeetn

¶ x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sodazinordaPoãNsianigirO

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ lanigirOedopiTodoãçeleS

¶ x x ¶ ¶ x ¶ lepaPeDacitámotuAoãçeleS

¶ ¶ x ¶ ¶ x ¶ acitámotuAoãçailpmA/oãçudeR

¶ x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ raeclA

¶ x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶oãçatoRropraeclA

otnemacolseDropraeclA

¶ x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ otnemacolseDroprapurgA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ raepmarG

¶ x x x x x ¶edajednaBalepraipoC

”ssapyB“–launaMoãçatnemilA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ adinifeD-érPoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ mooZ

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶roplanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

seõsnemiD

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ )%(lanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

x ¶ ¶ ¶ ¶ x ¶ ortneCragapA

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sadroBragapA

¶ à à à à à à acinÚecaFàsanigáP2

ranibmoC

¶ à à à à à à acinÚecaFàsanigáP4

¶ à à à à à à osreVeetnerFàsanigáP4

¶ à à à à à à acinÚecaFàsanigáP8

¶ à à à à à à osreVeetnerFàsanigáP8

¶ à à à à à ----- acinÚecaFàosreVeetnerF mesaipóCeiréS¶ à à à à ----- à acinÚecaFàorviL

¶ ¶ à à ----- à à osreVeetnerFàacinÚecaF

eetnerFosreV

¶ ¶ à ----- à à à osreVeetnerFàosreVeetnerF

¶ ¶ ----- à à à à osreVeetnerFàorviL

¶ ----- ¶ ¶ à à à sapaC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ odinifeD-érPobmiraC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ sanigáPedoãçaremuN

¶ à à à à ¶ ¶ saicnêrapsnarTmesolacretnI

x ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ovitageN/ovitisoP

¶ x à à à à à megamIritepeR

¶ x x x x x x oãçisoprepuS

Page 99: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

81

ranoicelesedsetnaodoM

ranibmoC

purretnIritepeR

megamI/ovitisoP

ovitageNmesolacretnI

saicnêrapsnarToãçaremuNsanigáPed

¶ ¶ ¶ x ¶ sodazinordaPoãNsianigirO

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ lanigirOedopiTodoãçeleS

¶ x ¶ x ¶ lepaPeDacitámotuAoãçeleS

¶ x ¶ ¶ ¶ acitámotuAoãçailpmA/oãçudeR

x x ¶ x ¶ raeclA

x x ¶ x ¶oãçatoRropraeclA

otnemacolseDropraeclA

x x ¶ x ¶ otnemacolseDroprapurgA

x x ¶ x ¶ raepmarG

¶ x ¶ x ¶edajednaBalepraipoC

”ssapyB“–launaMoãçatnemilA

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ adinifeD-érPoãçailpmA/oãçudeR

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ mooZ

¶ ¶ ¶ ¶ ¶roplanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

seõsnemiD

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ )%(lanoiceriDoãçailpmA/oãçudeR

¶ x ¶ ¶ ¶ ortneCragapA

¶ x ¶ ¶ ¶ sadroBragapA

x à ¶ à ¶ acinÚecaFàsanigáP2

ranibmoC

x à ¶ à ¶ acinÚecaFàsanigáP4

x à ¶ à ¶ osreVeetnerFàsanigáP4

x à ¶ à ¶ acinÚecaFàsanigáP8

x à ¶ à ¶ osreVeetnerFàsanigáP8

¶ à ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàosreVeetnerF mesaipóCeiréS¶ à ¶ ¶ ¶ acinÚecaFàorviL

x à ¶ à ¶ osreVeetnerFàacinÚecaF

eetnerFosreVx à ¶ à ¶ osreVeetnerFàosreVeetnerF

x à ¶ à ¶ osreVeetnerFàorviL

x à ¶ à ¶ sapaC

¶ ¶ ¶ ¶ ¶ odinifeD-érPobmiraC

¶ ¶ ¶ ¶ ----- sanigáPedoãçaremuN

x x ¶ ----- ¶ saicnêrapsnarTmesolacretnI

¶ ¶ ----- ¶ x ovitageN/ovitisoP

1* ----- ¶ ¶ ¶ megamIritepeR

x à à ¶ ¶ oãçisoprepuS

Page 100: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

82

Page 101: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

83

3. O QUE F3. O QUE F3. O QUE F3. O QUE F3. O QUE FAZER SE AZER SE AZER SE AZER SE AZER SE ALGO SAIR ERRADOALGO SAIR ERRADOALGO SAIR ERRADOALGO SAIR ERRADOALGO SAIR ERRADO

Se A Sua Copiadora Não FuncionaSe A Sua Copiadora Não FuncionaSe A Sua Copiadora Não FuncionaSe A Sua Copiadora Não FuncionaSe A Sua Copiadora Não FuncionaComo VComo VComo VComo VComo Você Desejaocê Desejaocê Desejaocê Desejaocê Deseja

MensagemMensagemMensagemMensagemMensagem

Condição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaA máquina manda aguardarProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaA máquina está em período de aquecimento.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaEspere a máquina aquecer.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Você pode usar o modo Início Automáticodurante o período de aquecimento. ⇒ Vejapágina 48 “Início Automático — Definindo asConfigurações de Cópias Durante O Períodode Aquecimento”.

Condição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaA máquina não consegue detetar o tamanhodo original.Problema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaFoi colocado um tipo de original inadequado.⇒ Veja pág. 17 “Tamanhos Difíceis deDetetar”.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaColoque originais de tamanhos não padroniza-dos no vidro de exposição.Defina manualmente os tamanhos horizontale vertical de originais não padronizados. Veja⇒ P.27 “Colocando Originais no Vidro deExposição”.Selecione o papel manualmente e não nomodo Seleção Automática de Papel.Não use o modo Ampliação/ReduçãoAutomática.

Problema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaNão há original colocadoAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaColoque seus originais.

Condição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaA máquina manda verificar a direção dooriginal.Problema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaNão há papel de cópia na mesma direção dosoriginais.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaPonha o original na mesma direção do papelde cópia.

Condição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaA máquina manda verificar o tamanho dopapel.Problema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaProblema/CausaTipo inadequado dos originais colocados.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione o tamanho do papel adequado.

Condição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaCondição da MáquinaA máquina não consegue grampear estetamanho de papelAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione um tamanho de papel que possaser usado no modo Grampear. Veja ⇒ P.38“Grampear”.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaVocê não consegue digitar a quantidade decópias desejada.CausaCausaCausaCausaCausaA quantidade de cópias excede o limitemáximo.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaVocê pode alterar a quantidade máxima decópias que podem ser tiradas de uma vez.Veja “05. Quantidade Máxima De Cópias” na⇒ P.117 “1. Características Gerais 2/4”.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaA máquina manda instalar a bandeja parafrente e verso.CausaCausaCausaCausaCausaInstale corretamente a bandeja para frente everso. Veja ⇒ P.15 “Relação de Componen-tes”.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaA máquina manda instalar o contador chave.— Instale o contador chave.

Page 102: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

84

Na TNa TNa TNa TNa Telaelaelaelaela

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaCausaCausaCausaCausaCausaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção Corretiva

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaA tela do painel está apagada.CausaCausaCausaCausaCausaA máquina está no modo Economia deEnergia.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAperte a tecla (Economia de Energia) paracancelar o modo Economia de Energia.

CausaCausaCausaCausaCausaO Interruptor de Operação está desligado.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaLigue o Interruptor de Operação.

CausaCausaCausaCausaCausaO Interruptor Principal está desligado.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaLigue o Interruptor Principal.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaNada acontece quando o Interruptor deOperação é ligado.CausaCausaCausaCausaCausaO Interruptor Principal está desligado.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaLigue o Interruptor Principal. Veja ⇒ P.15“Relação dos componentes”.

CausaCausaCausaCausaCausaO cabo de alimentação elétrica estádesconectado.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaCertifique-se que o cabo de alimentaçãoelétrica esteja firmemente conectado àtomada da parede.

Page 103: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

85

SE VOCÊ NÃO CONSEGUESE VOCÊ NÃO CONSEGUESE VOCÊ NÃO CONSEGUESE VOCÊ NÃO CONSEGUESE VOCÊ NÃO CONSEGUETIRAR CÓPIAS NÍTIDASTIRAR CÓPIAS NÍTIDASTIRAR CÓPIAS NÍTIDASTIRAR CÓPIAS NÍTIDASTIRAR CÓPIAS NÍTIDAS

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaAs cópias aparecem com fundo.CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaDensidade excessiva da imagem.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAjuste a densidade da imagem. Veja ⇒ P.30“Ajustando a Densidade de Imagem daCópia”.

CausaCausaCausaCausaCausaA Densidade Automática de Imagem não estáselecionada.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione a Densidade Automática deImagem.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaO verso da imagem do original está saindo nacópia.CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaDensidade excessiva da imagem.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAjuste a densidade da imagem. Veja ⇒ P.30“Ajustando a Densidade de Imagem daCópia”.

CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaA Densidade Automática de Imagem não estáselecionada.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione a Densidade Automática deImagem.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaAparece uma sombra nas cópias quando vocêusa originais com colagens.CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaDensidade excessiva da imagem.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAjuste a densidade da imagem. Veja ⇒ P.30“Ajustando a Densidade de Imagem daCópia”.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaMude a direção de colocação do original.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAplique fita adesiva especial (a chamada “fitamágica”) nas partes com colagens.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaA mesma região da cópia aparece sujasempre que se tiram cópias.CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaA cobertura do vidro de exposição, o própriovidro ou o vidro do ADF estão sujos.

Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaLimpe-os. Veja ⇒ P.132 “A Manutenção DeSua Máquina”.|||||

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaAs cópias saem muito claras.CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaPouca densidade da imagem.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAjuste a densidade da imagem. Veja ⇒ P.30“Ajustando a Densidade de Imagem daCópia”.

CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaEstá sendo usado papel úmido ou áspero.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaTroque para papel seco e liso.

CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaA garrafa de toner está quase vazio.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSubstitua a garrafa de toner. ⇒ P.91 “DSubstituindo A garrafa de toner”

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaPartes da imagem não são copiadas.CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaO original não está colocado corretamente.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaColoque os originais corretamente. Veja ⇒P.27 “Colocando Os Originais”.

CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaFoi selecionado um tamanho incorreto depapel.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione o tamanho correto do papel.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaAs cópias saem em brancoCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaO original não está colocado corretamente.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaColoque os originais corretamente. Veja ⇒P.27 “Colocando Os Originais”.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaUma efeito “Moire” está aparecendo nascópias.CausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaCausaSeu original possui imagem formada porpontos ou muitas linhas.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaMude a direção do original.

Page 104: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

86

Page 105: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

87

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaAs cópias não estão grampeadas.CausaCausaCausaCausaCausaHá grampos atolados no grampeador.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaRemova os grampos atolados. Veja ⇒ P.109“e Removendo Grampos Atolados”.

CausaCausaCausaCausaCausaA quantidade de cópias excede a capacidadedo grampeador.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaVerifique a capacidade do grampeador. Veja⇒ P.38 “Grampear”.

CausaCausaCausaCausaCausaAcabaram os grampos.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaColoque grampos. Veja ⇒ P.107 “d ColocandoGrampos”.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaOs grampos ficam na posição errada.CausaCausaCausaCausaCausaOs originais não estão colocados corretamen-teAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaColoque os originais corretamente Veja ⇒P.38 “Grampear”.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaOcorrem Atolamentos com freqüência.CausaCausaCausaCausaCausaConfiguração incorreta do tamanho do papelde cópia.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione corretamente o tamanho do papel.Veja ⇒ P.103 “Mudando O Tamanho doPapel”.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaVocê não consegue combinar algumasfunções.CausaCausaCausaCausaCausaAs funções selecionadas não podem serusadas simultaneamente.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaVeja ⇒ P.80 “Tabela de Combinações”. | | | | |

Se VSe VSe VSe VSe Você Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tocê Não Consegue Tirar Cópias Como Desejairar Cópias Como Desejairar Cópias Como Desejairar Cópias Como Desejairar Cópias Como Deseja

Ajuste de ImagemAjuste de ImagemAjuste de ImagemAjuste de ImagemAjuste de Imagem

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaNo modo centro/Bordas partes da imagem dooriginal não são copiadas.CausaCausaCausaCausaCausaA margem está muito grande.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaDefina uma margem mais fina com asFerramentas de Usuário. Veja “01. Largura daBorda Apagada” na ⇒ P.121 “2. Ajuste deImagem 1/3”. Veja “02. Largura da BordaApagada” na ⇒ P.121 “2. Ajuste de Imagem 1/3”.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaNo modo Repetir Imagem a imagem dooriginal não é copiada repetidamente.CausaCausaCausaCausaCausaVocê selecionou o mesmo tamanho de papelde cópia que o do original e não selecionou aescala de reprodução adequada.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione um papel de cópia maior que ooriginal. Veja ⇒ P.72 “Repetir Imagem —Repetindo Uma Imagem em Toda a Cópia”.

Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSelecione a escala de reprodução adequada.Veja ⇒ P.72 “Repetir Imagem — RepetindoUma Imagem em Toda a Cópia”.

Page 106: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

88

CombinarCombinarCombinarCombinarCombinar

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaPartes da imagem não são copiadasCausaCausaCausaCausaCausaVocê selecionou uma escala de reproduçãoinadequada aos tamanhos de seu original epapel de cópia.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAo selecionar uma escala de reproduçãousando o Modo Seleção Manual de Papel,certifique-se que a escala corresponda aostamanhos de seu original e papel de cópia.

NotaNotaNotaNotaNota

Selecione a escala de reprodução antes deusar o modo Combinar.

CausaCausaCausaCausaCausaSeus originais não são idênticos em tamanhoe direção.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaUse originais com os mesmos tamanho edireção.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaA ordem das cópias não está correta.CausaCausaCausaCausaCausaOs originais foram colocados na ordemerrada.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAo colocar uma pilha de originais noalimentador automático de originais, a últimafolha deve ficar em baixo, na pilha.

Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSe colocar os originais no vidro de exposição,comece pela primeira página a ser copiada. |

CarimboCarimboCarimboCarimboCarimbo

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaAs mensagens não aparecem nas cópias.CausaCausaCausaCausaCausaO original não está colocado corretamente.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaColoque o original corretamente. Veja ⇒ P.75“Carimbo — Imprimindo Mensagens Pré-Definidas em Suas Cópias”.....

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaA imagem do original e a do carimbo sesuperpõem nas cópias e a imagem do originalfica ilegível.CausaCausaCausaCausaCausaO carimbo está configurado em Chapado.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaMude para Retícula. Veja ⇒ P.127 “4Configuração da Mensagem Impressa 3/3”.

CausaCausaCausaCausaCausaSeu original possui margens estreitas nasquatro bordas.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaMude a posição do carimbo. Veja ⇒ P.127 “4Configuração da Mensagem Impressa 3/3”. |

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaOs números de página não aprecem naposição desejada.CausaCausaCausaCausaCausaA posição da numeração está errada.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaMude posição da numeração está errada.Veja ⇒ P.126 “4 Configuração da MensagemImpressa 2/3”. |

Page 107: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

89

Frente e VFrente e VFrente e VFrente e VFrente e Versoersoersoersoerso

Problema Problema Problema Problema ProblemaA ordem das cópias não está correta.CausaCausaCausaCausaCausaOs originais foram colocados na ordemerrada.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAo colocar uma pilha de originais noalimentador automático de originais, a últimafolha deve ficar em baixo, na pilha.

Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaSe colocar os originais no vidro de exposição,comece pela primeira página a ser copiada.

Problema Problema Problema Problema ProblemaNo modo Ajuste de Margens, partes daimagem do original não são copiadas.CausaCausaCausaCausaCausaA margem é muito larga. | Defina umamargem mais estreita com as Ferramentas deUsuário.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaVeja “03. Margem Esquerda no Verso” na ⇒P.121 “2. Ajuste de Imagem 1/3” e “04.Margem Superior no Verso” na ⇒ P.121 “2.Ajuste da Imagem 1/3”

Problema Problema Problema Problema ProblemaA direção das cópias (Topo com Topo) e (Topocom Pé) não está correta.CausaCausaCausaCausaCausaOs originais foram colocados na direçãoerrada ou a configuração da direção estáerrada.Ação CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção CorretivaAção Corretiva|Selecione a direção correta ou coloque osoriginais corretamente. Veja ⇒ P.64 “Frente eVerso — Tirando cópias em Frente e Verso”.

NotaNotaNotaNotaNota

Se você colocar originais formato A3, 11"x17", ou B4JIS, 8,5” x 14” como mostradoabaixo, por exemplo, execute uma das duasações descritas abaixo da ilustração.Selecione [Topo com Pé] para tirar cópias nadireção “Topo com Topo”. Selecione [Topocom Topo] para tirar cópias na direção “Topocom Pé”.Alterne a posição de colocação dos originais,como mostrado abaixo.

Page 108: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

90

Page 109: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

91

Colocando PapelColocando PapelColocando PapelColocando PapelColocando Papel

NotaNotaNotaNotaNota

Se quiser mudar o tamanho do papel, veja ⇒P.103 “Mudando o Tamanho do Papel”.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Quanto aos tamanhos e tipos de papel quepodem ser utilizados, Veja ⇒ P.19 “Papel deCópia”.

1. Puxe a gaveta de papel para fora até queela pare.

2. Alinhe o papel e coloque-o na bandeja.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Não empilhe o papel acima da marca limite.Se colocar mais papel sobre o que já está nabandeja, poderá ocorrer um atolamento.

Nota Nota Nota Nota Nota

Ventile o papel antes de colocá-lo na bandeja.

Colocando Papel Não Padronizado naBandeja 2

Ao colocar papel não padronizado na bandeja2, não ponha papel acima da marca limiteinferior.

3. Reinstale o batente posterior.

4. Empurre a gaveta de papel para dentro atéque ela pare.

Colocando Papel Na Bandeja de GrandeCapacidade

NotaNotaNotaNotaNota

Coloque papel do mesmo tamanho e namesma direção no lado esquerdo da Bandejade

Grande Capacidade.

1. Puxe a bandeja de grande capacidade parafora.

Page 110: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

92

2. Coloque o papel na bandeja.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanteAlinhe a borda direita da pilha de papel dadireita com a borda direita da bandeja.Alinhe a borda esquerda da pilha de papel daesquerda com a borda esquerda da bandeja.Não empilhe o papel acima da marca limite.

NotaNotaNotaNotaNota

Ventile o papel antes de colocá-lo na bandeja.Se o papel estiver com muita curvatura,inverta a pilha de papel na bandeja.

3. Empurre a gaveta de papel para dentro atéque ela pare.

Page 111: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

93

Substituindo Substituindo Substituindo Substituindo Substituindo AAAAA garrafa de T garrafa de T garrafa de T garrafa de T garrafa de Toneroneroneroneroner

Quando o indicador [ ] estiver aceso, está na hora de substituir a garrafa de toner.

PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:Não incinere o toner ou a garrafa de toner usados. O pó do toner pode explodirquando em contato com chama direta. A garrafa de toner usado deve ser descartadode acordo com os procedimentos recomendados pela legislação local referente aomanuseio de plásticos.

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:Mantenha o toner (usado ou novo) e as garrafas de toner fora do alcance decrianças.

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

Nossos produtos são projetados para atender aos mais altos padrões de qualidade efuncionalidade e, portanto, recomendamos utilizar somente suprimentos disponíveisnos distribuidores autorizados.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Se for utilizado um toner diferente do especificado, a máquina poderá apresentar defeitos.Ao substituir a garrafa de toner, não desligue o interruptor principal. Se o fizer, a máquinaperderá suas programações.Sempre substitua a garrafa de toner quando a máquina indicar que isto deve ser feito.

NotaNotaNotaNotaNota

Você ainda pode tirar cerca de 50 cópias depois que aparecer o indicador [ ] de falta de toner.Porém, substitua a garrafa de toner assim que puder, para evitar degradação na qualidade decópia.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Quanto ao armazenamento do toner, veja ⇒ P.23 “Armazenamento do Toner”.

• 1: Abra a cobertura dianteira da copiadora.• 2: Erga a alça verde.

Page 112: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

94

• 3: Empurre a trava verde e puxe o suporte pela alça, comcuidado.

• 4: Empurre a garrafa de toner para trás, para erguer suaparte dianteira, e retire-a com cuidado.

• 5: Segure a nova garrafa de toner horizontalmente e agite-a 5ou 6 vezes.

NotaNotaNotaNotaNota

Não retire a tampa preta enquanto estiver agitando a garrafa.

• 6: Retire a tampa preta

NotaNotaNotaNotaNota

Não retire a tampa interna.

• 7: Coloque a garrafa de toner no suporte e aperte sua partedianteira para frente.

• 8: Empurre o suporte para dentro até que estale na posição.

Page 113: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

95

Substituição do Cilindro FotocondutorSubstituição do Cilindro FotocondutorSubstituição do Cilindro FotocondutorSubstituição do Cilindro FotocondutorSubstituição do Cilindro Fotocondutor

Quando a mensagem “Substituir Cilindro” aparecer na tela, é hora de substituir o cilindrofotocondutor.

PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:Não incinere o cilindro usado. O pó do toner pode explodir quando em contato com chamadireta. A garrafa de toner usado deve ser descartado de acordo com os procedimentosrecomendados pela legislação local referente ao manuseio de plásticos.

NotaNotaNotaNotaNota

Não incline o cilindro depois de retirá-lo da máquina. Se o fizer, poderá cair toner de seu interior.Não segure no cartucho do revelador ao retirar o cilindro da máquina. O cartucho poderádestravar e cair.Não toque no cilindro. As cópias poderão sair manchadas.Antes de retirar o cilindro da máquina, aguarde até que ela pare completamente e não estejaemitindo som algum. Caso contrário, poderá ocorrer um defeito.Se houver atolamentos, retire o papel atolado antes de retirar o cilindro da máquina.Não esqueça de retirar a fita de selagem antes de colocar um novo cilindro na máquina. Deixá-la no lugar poderá causar um defeito.Depois de substituir o cilindro, a máquina levará cerca de 1 minuto para inicializar. Durante esteperíodo, não abra a cobertura dianteira nem desligue o Interruptor Principal. Isto poderá causarum defeito.

1. Se a unidade para cópias frente e verso estiver instalada, abra-a empurrando sua trava paracima.

Page 114: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

96

2. Abra a cobertura direita da máquina empurrando sua trava para cima.

3. Abra a cobertura dianteira da máquina.

4. Apertando o botão verde, deslize o cilindro para fora até que ele pare

.

Page 115: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

97

5. Erga pela alça verde e puxe o cilindro para fora da máquina, na sua direção.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanteNão incline nem deixe cair o cilindro retirado. Move-lo abruptamente poderá fazer com o tonerde caia seu interior.Enquanto o cilindro estiver sendo retirado, não substitua a garrafa de toner.

9. Alinhe o novo cilindro no trilho da máquina. Deslize-o para dentro da máquina.

Page 116: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

98

10. Empurre-o para dentro até ouvir um estalido, indicando que está na posição.

11. Retire a folha vermelha do cilindro e os dois pedaços de fita adesiva.

12. Feche a cobertura direita da máquina.

Page 117: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

99

NotaNotaNotaNotaNota

Se a cobertura direita da máquina não puder ser fechada, isto significa que o cilindro não foiinstalado corretamente. Puxe-o para fora e tente instalá-lo novamente na máquina até queencaixe na posição com um estalido.

13. Feche a cobertura dianteira da máquina.

14. Se a unidade para cópias em frente e verso estiver instalada, feche-a empurrando sua travapara cima.

NotaNotaNotaNotaNota

Confirme que a mensagem “Substituir Cilindro” não aparece mais na tela.

Page 118: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

100

Page 119: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

101

Retirando AtolamentosRetirando AtolamentosRetirando AtolamentosRetirando AtolamentosRetirando Atolamentos

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

• A seção de fusão deste equipamento pode ficar muito quente. É preciso tomar muito cuidadopara não tocar nesta parte ao retirar um papel atolado.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Ao retirar atolamentos não desligue o Interruptor Principal. Se o fizer, a máquina perderá suasprogramações.Para evitar atolamentos, não deixe pedaços de papel rasgado dentro da máquina.Caso os atolamentos de papel ocorram com freqüência, entre em contato com sua AssistênciaTécnica.

NotaNotaNotaNotaNota

Mais de um local de atolamento poderá estar sendo indicado. Neste caso, verifique todas oslocais possíveis. Consulte os seguintes mapas de localização: A, B, C, R, P, Y e Z.Você verá um adesivo explicando como remover o papel atolado na parte interior da coberturadireita, no lado superior direito da unidade de acabamento.Quando a máquina mandar recolocar os originais, faça-o de acordo com a direção de alimenta-ção. A tela indicará a quantidade de originais que devem ser recolocados.Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:

Page 120: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

102

Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:Quando [C] estiver aceso:

Œ Abra a Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass”.• Abra a unidade para frente e verso.• Abra a cobertura direita e a cobertura direita superior.• Retire o papel atolado.• Feche ambas as coberturas.

Quando [D] estiver aceso:Quando [D] estiver aceso:Quando [D] estiver aceso:Quando [D] estiver aceso:Quando [D] estiver aceso:

Œ Abra a Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass”.• Abra a unidade para frente e verso.• Abra a cobertura direita e a cobertura direitasuperior.• Retire o papel atolado.• Feche ambas as coberturas.‘ Se não conseguir remover o papel atolado,abra a bandeja superior e remova-o.’ Se não conseguir remover o papel atolado,abra a cobertura.“ Retire o papel atolado.” Feche a cobertura.

Page 121: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

103

——————————————Quando [B] estiver aceso:Quando [B] estiver aceso:Quando [B] estiver aceso:Quando [B] estiver aceso:Quando [B] estiver aceso:{N.T. - Legendas das Figuras)Œ Abra a Bandeja de Alimentação Manual –“Bypass”.• Abra a unidade para frente e verso.• Abra a cobertura direita.• Retire o papel atolado.• Feche as coberturas.‘ Erga a trava para liberar as guias do papele retire o papel atolado.’ Baixe a trava das guias do papel e feche aBandeja de Alimentação Manual – “Bypass”

Quando [Y] estiver aceso:Quando [Y] estiver aceso:Quando [Y] estiver aceso:Quando [Y] estiver aceso:Quando [Y] estiver aceso:

Œ Abra a cobertura direita.• Retire o papel atolado.• Feche a cobertura.

Quando [A] estiver aceso:Quando [A] estiver aceso:Quando [A] estiver aceso:Quando [A] estiver aceso:Quando [A] estiver aceso:

Œ Abra a cobertura direita da unidadeadicional de papel.• Retire o papel atolado.• Feche a cobertura.

Page 122: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

104

Quando [P] estiver aceso:Quando [P] estiver aceso:Quando [P] estiver aceso:Quando [P] estiver aceso:Quando [P] estiver aceso:

Œ Abra a cobertura esquerdado alimentador automático deoriginais e retire os originaisatolados.• Abra a extensão dacobertura e retire os originaisatolados.• Erga o alimentador automáti-co de originais.• Puxe o botão verde no cantosuperior esquerdo e retire osoriginais atolados.

Quando [R] estiver aceso:Quando [R] estiver aceso:Quando [R] estiver aceso:Quando [R] estiver aceso:Quando [R] estiver aceso:

Œ Retire o papel atolado.• Se não conseguir retirar opapel atolado, abra acobertura superior.• Retire o papel atolado.• Se não conseguir retirar opapel atolado, puxe acobertura dianteira para fora eretire o papel atolado.• Feche a cobertura.

Quando [Z] estiver aceso:Quando [Z] estiver aceso:Quando [Z] estiver aceso:Quando [Z] estiver aceso:Quando [Z] estiver aceso:

Œ Abra a unidade para frente e verso.• Solte a cobertura Z1 e retire o papel atolado.• Se não conseguir retirar o papel atolado, erga a cobertura Z2 e retire o papel atolado.• Feche a unidade.

Page 123: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

105

PreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparação

Abaixo são mostrados dois procedimentospara mudar o tamanho do papel. O primeiro épara mudar o tamanho do papel na bandeja 1ou na mesa de papel opcional e o segundopara mudar o tamanho do papel na bandeja 2.Antes de começar, verifique se está seguindoo procedimento correto.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Certifique-se de selecionar o tamanho dopapel correto com a Ferramentas de Usuário,caso contrário poderão ocorrer atolamentos.Se quiser mudar o tamanho do papel naBandeja de grande capacidade, entre emcontato com sua Assistência Técnica.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Para tamanhos e gramaturas de papel ecapacidade de cada bandeja, Veja ⇒ P.19“Papel de Cópia”.

Mudando O TMudando O TMudando O TMudando O TMudando O Tamanho Do Papel Na Bandejaamanho Do Papel Na Bandejaamanho Do Papel Na Bandejaamanho Do Papel Na Bandejaamanho Do Papel Na Bandeja1 Ou Na Mesa De Papel Opcional1 Ou Na Mesa De Papel Opcional1 Ou Na Mesa De Papel Opcional1 Ou Na Mesa De Papel Opcional1 Ou Na Mesa De Papel Opcional

1. Certifique-se que a bandeja de papel nãoesteja sendo utilizada.2. Puxe a bandeja de papel.

NotaNotaNotaNotaNota

Retire todas as folhas remanescentes.

Nota Nota Nota Nota Nota

3. Mantendo apertada a trava, ajuste obatente traseiro.

4. Solte a trava lateral.

5. Mantendo apertada a trava, ajuste osbatentes laterais.

6. Alinhe o papel e coloque-o na bandeja.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Não empilhe o papel acima da marca limite.

7. Mantendo apertadas as travas ajuste osbatentes laterais de acordo com o tamanho dopapel que você quer usar.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanteAo colocar pouca quantidade de papel,cuidado para não apertar muito os batenteslaterais, pois o papel poderá não ser alimenta-do corretamente.

8. Trave os batentes laterais.

Mudando O TMudando O TMudando O TMudando O TMudando O Tamanho Do Papelamanho Do Papelamanho Do Papelamanho Do Papelamanho Do Papel

Page 124: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

106

9. Mantendo apertada a trava, ajuste obatente traseiro de acordo com o novotamanho do papel.

10. Ajuste o tamanho da bandeja com oseletor de tamanho de papel de acordo com onovo tamanho do papel.

NotaNotaNotaNotaNota

Se não encontrar o tamanho de papeldesejado, selecione “*” e defina o tamanho dopapel com a configuração mostrada em “11.Tamanhos de Papel Especiais” no manual deConfigurações do Sistema.

11. Empurre a bandeja de papel até que pare.

Mudando O TMudando O TMudando O TMudando O TMudando O Tamanho do Papel naamanho do Papel naamanho do Papel naamanho do Papel naamanho do Papel naBandeja 2Bandeja 2Bandeja 2Bandeja 2Bandeja 2

1. Execute os procedimentos recomendadosnos passos de 1 a 10 do item “Mudando OTamanho Do Papel Na Bandeja 1 Ou NaMesa De Papel Opcional” Veja ⇒ P.103“Mudando O Tamanho Do Papel Na Bandeja 1Ou Na Mesa De Papel Opcional”

NotaNotaNotaNotaNota

Se o tamanho do papel que você quer usarnão aparece na régua, deslize o seletor de [ ]tamanho de papel até a marca “*” e especifi-que o tamanho e o tipo de papel.

2. Empurre a alavanca seletora para a direitaou para a esquerda, dependendo do tipo depapel colocado:

Papel Padrão

ΠEmpurre a alavanca seletora para aesquerda.

Papel Fora do PadrãoP.ex., transparências, papel transparentecartões postais etc.

ΠEmpurre a alavanca seletora para a direita.

NotaNotaNotaNotaNota

Ao empurrar a alavanca seletora ara a direita,as seguintes funções não poderão serexecutadas:• Alcear/Agrupar/Grampear• Frente e Verso

3. Empurre a bandeja de papel para dentroaté que ela pare.

Page 125: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

107

Colocando Papel e Tamanho Não Padroniza-do

1. Aperte a tecla (>) para selecionar asegunda bandeja de papel e depois a tecla(#).

2. Aperte a tecla [Tamanho do Papel].

3. Aperte a tecla [↑Anterior] ou [↓Próxima] atéque a folha com o tamanho que você querseja mostrada.

Quando o tamanho que você quer é mostrado

NotaNotaNotaNotaNota

O tamanho do papel na Bandeja 2 tambémpode ser especificado com as Ferramentas de

Usuário (Configurações do Sistema). Veja “11.Tamanhos de Papel Especiais” no manual deConfigurações do Sistema.

ΠQuando aparecer a tela [TamanhoPersonalizado], aperte a tecla [OK].

• Digite o tamanho horizontal e aperte a tecla(#).

• Digite o tamanho vertical e aperte a tecla(#).

4. Aperte a tecla [Tipo de Papel].

5. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionaro tipo de papel e aperte a tecla [OK].

6. Aperte a tecla [Sair].

Page 126: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

108

Page 127: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

109

Colocando GramposColocando GramposColocando GramposColocando GramposColocando Grampos

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

Nossos produtos são projetados para atender aos mais altos padrões de qualidade e funcionali-dade e, portanto, recomendamos utilizar somente suprimentos disponíveis nos distribuidoresautorizados.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Se for utilizado um cartucho diferente do especificado, podem ocorrer falhas no grampeamentoou atolamento de grampos.

• 1: Abra a cobertura dianteira.

• 2: Retire o cartucho.

• 3: Retire o munidor usado na direção da seta.

fin101EE

fin102EE

fin103EE

Page 128: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

110

• 4: Encaixe o munidor novo, até estalar nolugar.

• 5: Retire a fita.

• 6: Reinstale o cartucho

• 7: Feche a cobertura dianteira.

fin104EE

fin105EE

fin107EE

fin106EE

Page 129: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

111

Removendo Grampos AtoladosRemovendo Grampos AtoladosRemovendo Grampos AtoladosRemovendo Grampos AtoladosRemovendo Grampos Atolados

Nota Nota Nota Nota Nota

Os grampos podem ter atolado devido à excessiva curvatura das cópias. Neste caso, tenteinverter a pilha de papel na bandeja. Se não resolver, troque a pilha de papel por outro commenos curvatura.Depois de retirar os grampos atolados, os grampos poderão não sair nas primeiras vezes que ogrampeador for utilizado.

• 1: Abra a cobertura dianteira.

• 2: Retire o cartucho.

• 3: Abra a parte dianteira.

fin108EE

fin109EE

fin110EE

Page 130: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

112

• 4: Remova os grampos atolados..

• 5: Reinstale o cartucho

• 6: Feche a cobertura dianteira.

fin111EE

fin113EE

fin112EE

Page 131: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

113

4. FERRAMENT4. FERRAMENT4. FERRAMENT4. FERRAMENT4. FERRAMENTAS DO USUÁRIOAS DO USUÁRIOAS DO USUÁRIOAS DO USUÁRIOAS DO USUÁRIO(CARACTERÍSTICAS DA COPIADORA)(CARACTERÍSTICAS DA COPIADORA)(CARACTERÍSTICAS DA COPIADORA)(CARACTERÍSTICAS DA COPIADORA)(CARACTERÍSTICAS DA COPIADORA)

Acessando As Ferramentas Do UsuárioAcessando As Ferramentas Do UsuárioAcessando As Ferramentas Do UsuárioAcessando As Ferramentas Do UsuárioAcessando As Ferramentas Do Usuário(Características Da Copiadora)(Características Da Copiadora)(Características Da Copiadora)(Características Da Copiadora)(Características Da Copiadora)Esta seção é para os operadores chaveencarregados desta máquina. As ferramentasde usuário permitem mudar ou definir asconfigurações default da copiadora.

PreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparaçãoPreparação

Depois de usar as Ferramentas de Usuário,não esqueça de sair deste modo.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Para saber como acessar as Configuraçõesdo Sistema, veja “Acessando As Ferramentasde Usuário (Configurações do Sistema) nomanual de Configurações do Sistema.Quanto às Ferramentas de Usuário para omodo fax, consulte o Manual de Operador doFac-símile.

1. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/contador).

2. Digite (2) pelo Teclado Numérico.

NotaNotaNotaNotaNota

Se apertar a tecla [Idioma] você podeselecionar o idioma da tela do painel.3. Digite o número do menu de Ferramentasde Usuário desejado pelo Teclado Numérico.

NotaNotaNotaNotaNota

Para voltar ao menu anterior, aperte a tecla[Menu Anterior].

4. Procure a configuração desejada com atecla [â Próxima]. Digite seu número peloTeclado Numérico.

NotaNotaNotaNotaNota

Aperte a tecla [â Próxima] para a próximapágina.Aperte a tecla [á Anterior] para voltar à páginaanterior.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Veja ⇒ P.111 “Ferramentas de Usuário(Características da Copiadora)”.5. Mude as configurações seguindo asinstruções da tela do painel. Em seguidaAperte a tecla [OK].

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Veja ⇒ P.116 “Configurações que Você PodeMudar com as Ferramentas de Usuário”.

Nota Nota Nota Nota Nota

Aperte a tecla [OK] para armazenar as novasconfigurações e voltar ao menu anterior.Aperte a tecla [Cancelar] para voltar ao menuanterior sem modificar as configurações.

Page 132: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

114

Saindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de Usuário1. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

NotaNotaNotaNotaNota

Você pode sair das Ferramentas de Usuárioapertando a tecla [Sair] no menu dasFerramentas de Usuário.Se quiser voltar ao modo cópia, aperte a tecla(Ferramentas de Usuário/Contador).As configurações não são canceladas mesmoque a máquina seja desligada ou que a tecla(Cancelar Modos) ou a tecla (Economia deEnergia) sejam apertadas.

Page 133: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

115

Page 134: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

116

Ferramentas de Usuário (Características da Copiadora)Ferramentas de Usuário (Características da Copiadora)Ferramentas de Usuário (Características da Copiadora)Ferramentas de Usuário (Características da Copiadora)Ferramentas de Usuário (Características da Copiadora)

1. Características Gerais 2/4

1. Características Gerais 3/4

1. Características Gerais 1/4

1. Características Gerais 4/4

3. Entrada / Saída 1/2

3. Entrada / Saída 2/2

Page 135: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

117

2. Ajuste de Imagem 1/2

2. Ajuste de Imagem 2/2

4. Configurações do Carimbo 1/3

4. Configurações do Carimbo 2/3

4. Configurações do Carimbo 3/3

Page 136: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

118

Configurações que VConfigurações que VConfigurações que VConfigurações que VConfigurações que Você Pode Mudarocê Pode Mudarocê Pode Mudarocê Pode Mudarocê Pode Mudarcom As Ferramentas de Usuáriocom As Ferramentas de Usuáriocom As Ferramentas de Usuáriocom As Ferramentas de Usuáriocom As Ferramentas de Usuário

Referência Referência Referência Referência Referência

Para saber como acessar as Ferramentas de Usuário, veja ⇒ P.111 “Acessando as Ferramen-tas de Usuário (Características da Copiadora)”.

1. Características Gerais 1/41. Características Gerais 1/41. Características Gerais 1/41. Características Gerais 1/41. Características Gerais 1/4

01. Prioridade da SAP.

Por default, a seleção automática de papel é selecionada. Você pode mudar esta configuraçãodefault.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: Ligada

02. Prioridade da DAI.Em cada modo, Texto, Texto-Foto ou Foto, você pode especificar se que usar a DensidadeAutomática de Imagem.

Nota Nota Nota Nota Nota

Default:Texto: LigadoTexto-Foto: LigadoFoto: Desligado

03. Prioridade de OriginalPor default, o tipo de original selecionado é Texto. Você pode mudá-lo pra Texto ou Texto-Foto.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: Texto

04. Você pode especificar se as funções selecionadas serão mostradas na tela inicial.Se a configuração default forem mudada para [Ligada], a tela aparece como mostrada abaixo.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: Desligada

Page 137: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

119

1. Características Gerais 2|41. Características Gerais 2|41. Características Gerais 2|41. Características Gerais 2|41. Características Gerais 2|4

05. Quantidade Máxima de Cópias.A Quantidade Máxima de Cópias pode ficar entre 1 e 99.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: 99

06. Bip do OriginalEste bip de alerta soa quando você esquece de retirar o original após as cópias.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: LigadoSe o bip do painel estiver configurado em Desligado, (Veja “Configurações do Sistema”), ele nãosoará, seja qual for o valor (Ligado ou Desligado) definido nesta função.

07. Prioridade para Redução/AmpliaçãoEspecifica o que será mostrado prioritariamente na tela do painel quando a tecla [Redução/Ampliação] é apertada, se Redução, Ampliação ou Digite a Escala.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• Versão Métrica 71%• Versão em Polegadas 73%

08. Seleção do Modo de ImagemVocê pode selecionar a qualidade de cópia.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoNo modo Máxima Qualidade, a unidade de memória opcional de 48MB é necessária para usar afunção alcear.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Modo Normal

Page 138: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

120

1. Características Gerais 3/41. Características Gerais 3/41. Características Gerais 3/41. Características Gerais 3/41. Características Gerais 3/4

09. Ajuste do Modo de Imagem. (Quando 08. Seleção do Modo de Imagem estiver definido emMáxima Qualidade) Use para ajuste fino da qualidade das cópias para cada configuração detipo de original (Texto, Texto/Foto, Foto).

1 TextoUse para ajustar o corte das bordas na imagem final.

NotaNotaNotaNotaNotaAplicado quando o indicador Tipo de Original estiver aceso e o modoTexto estiver selecionado.||||| 2 Texto/FotoQuando seu documento contiver uma mistura de textos e fotos,esta configuração define o modo que terá prioridade na imagem final.

NotaNotaNotaNotaNotaAplicado quando tiver sido selecionado Texto/Foto com a tecla (Tipo de Original).

3 FotoEscolha uma configuração que corresponda ao tipo de original fotográficoque você estiver copiando.

Nota Nota Nota Nota NotaAplicado quando tiver sido selecionado Foto com a tecla (Tipo de Original).Reticulado Grosso: As fotos impressas são compostas usando pontos grandes.Reticulado fino: As fotos impressas são compostas usando pontos pequenos.Foto Brilhante: Para fotos originais com nível de gradação super fino.

10. Ajuste do Modo de Imagem. (Quando 08. Seleção do Modo de Imagem estiver definido emNormal) Use para ajuste fino da qualidade das cópias para cada configuração de tipo de original(Texto, Texto/Foto, Foto).

1 TextoUse para ajustar o corte das bordas na imagem final.

NotaNotaNotaNotaNotaAplicado quando o indicador Tipo de Original estiver aceso e o modoTexto estiver selecionado.

2 Texto/FotoQuando seu documento contiver uma mistura de textos e fotos,esta configuração define o modo que terá prioridade na imagem final.

NotaNotaNotaNotaNotaAplicado quando tiver sido selecionado Texto/Foto com a tecla (Tipo de Original).

3 FotoEscolha uma configuração que corresponda ao tipo de originalfotográfico que você estiver copiando.

Page 139: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

121

Nota Nota Nota Nota NotaAplicado quando tiver sido selecionado Foto com a tecla (Tipo de Original).Foto Brilhante: As fotos impressas são compostas usando pontos grandes, como em jornais.Reticulado Grosso: As fotos impressas são compostas usando pontos grandes, como impres-são de gravuras. Foto Brilhante: Para fotos originais com nível de gradação super fino.

11. Densidade de Imagem (Texto) ||||| Você pode selecionar o nível de ajuste da densidade dotexto do original.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Normal |||||

12. Prioridade para Frente e VersoVocê pode selecionar o tipo de função Frente e Verso a ser habilitada quando a máquina éligada, quando o modo Economia de Energia é desligado ou quando o Temporizador de Resetde Cópias é acionado.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Desligado Bandeja para Capas/TransparênciasVocê pode selecionar uma bandeja especial para capas e transparências.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Bandeja de Alimentação Manual–“Bypass”.

2. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/3

05. Linha (Combinar)Você pode selecionar um tipo de linha divisória no modo Combinar, entre Nenhuma, LinhaCheia, Interrompida 1, Interrompida 2 ou Marca de Corte.

• Nenhuma• Linha Cheia• Interrompida 1

Page 140: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

122

1. Características Gerais 4/41. Características Gerais 4/41. Características Gerais 4/41. Características Gerais 4/41. Características Gerais 4/4

13. Temporizador do Reset Automático de CópiasA máquina retorna automaticamente a seu modo de inicialização depois de concluído umtrabalho de cópias, após um período de tempo programado. Este período de tempo pode serdefinido de 10 a 999 segundos.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: 60 segundos |||||

14. Definição do Modo de InicializaçãoVocê pode selecionar o Modo de Inicialização ou o Programa no 10 como o modo a serhabilitado quando todos os modos forem cancelados.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: Padrão |||||

15. Reset Automático da Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass” ||||| Especifica se asconfigurações da Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass” são canceladas quando amáquina é ligada, quando o modo Economia de Energia é desligado ou quando o Temporizadorde Reset de Cópias é acionado.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: Desligado |||||

16. Ferramentas do Operador Chave.Se a máquina estiver configurada para usar a função Ferramentas de Usuário, os operadoresprecisarão digitar seus códigos de usuário para poderem operar a máquina.A máquina pode registrar a quantidade de cópias tiradas sob cada código de usuário. |||||

1. Gerenciamento dos Códigos de Usuário ||||| Especifique se serão empregados códigos deusuário para restringir o acesso dos usuários e gerenciar a quantidade de cópias tiradas.

NotaNotaNotaNotaNota

Default: Desligado

2. Zerar Contador ||||| Você pode verificar a quantidade de cópias tiradas sob cada código deusuário. Você também pode zerar o contador de cada código de usuário.

NotaNotaNotaNotaNota

Se houver mais de um código de usuário registrado, você pode ver todos os contadores usandoas teclas [á Anterior] e [â Próxima]. | | | | |

3. Cancelar Código/Contador ||||| Você pode cancelar todos os códigos de usuário ou zerar todosos contadores. | | | | |

4. Programar Código de Usuário ||||| Você pode registrar códigos de usuário.

Page 141: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

123

NotaNotaNotaNotaNota

Podem ser registrados até 50 códigos de usuário de 8 dígitos ou menos. | | | | |

5. Mudar/Deletar Código de UsuárioVocê pode mudar ou deletar códigos de usuário.

NotaNotaNotaNotaNota

A quantidade de cópias tiradas sob o código de usuário anterior é somada às do novo código deusuário.A quantidade de cópias tiradas sob o código de usuário deletado também é deletada. | | | | |

6. Impressão da Lista do ContadorVocê pode imprimir uma lista dos contadores por código de usuário.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoSe os papéis formatos A4, 8,5” x 11” ou maiores não forem colocados nas bandejas de papelapropriadas, a lista não poderá ser impressa.

NotaNotaNotaNotaNota

Para parara de imprimir, aperte a tecla (Cancelar). | | | | |

Page 142: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

124

2. Ajuste de Imagem 1/32. Ajuste de Imagem 1/32. Ajuste de Imagem 1/32. Ajuste de Imagem 1/32. Ajuste de Imagem 1/3

01. Largura da Borda Apagada ||||| A largura default das margens apagadas no modo ApagarBordas pode ser alterada da seguinte maneira:• Versão Métrica: 3 a 50mm em passos de 1mm.• Versão em Polegadas: 0,1 a 2” em passos de 0,1”

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• Versão Métrica: 10mm• Versão em Polegadas: 0,4” |||||

02. Largura da Margem Central ApagadaA largura default das margens apagadas no modo Apagar Centro pode ser alterada da seguintemaneira:• Versão Métrica: 3 a 50mm em passos de 1mm.• Versão em Polegadas: 0,1 a 2” em passos de 0,1”

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• Versão Métrica: 10mm• Versão em Polegadas: 0,4” |||||

03. Largura da Margem Esquerda no VersoVocê pode determinar que seja criada uma margem esquerda no verso das cópias.• Versão Métrica: 0 a 50mm em passos de 1mm.• Versão em Polegadas: 0 a 2” em passos de 0,1”

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoÉ necessária a Unidade para Frente e Verso opcional.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• Versão Métrica: 5mm• Versão em Polegadas: 0,2” |||||

04. Largura da Margem Superior no VersoVocê pode determinar que seja criada uma margem superior no verso das cópias.• Versão Métrica: 0 a 50mm em passos de 1mm.• Versão em Polegadas: 0 a 2” em passos de 0,1”

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoÉ necessária a Unidade para Frente e Verso opcional.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:

Versão Métrica: 5mm• Versão em Polegadas: 0,2” |||||||||| 04. Largura da Margem Superior no Verso ||||| Você pode determinar que seja criada umamargem superior no verso das cópias.• Versão Métrica: 0 a 50mm em passos de 1mm.• Versão em Polegadas: 0 a 2” em passos de 0,1”

Page 143: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

125

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoÉ necessária a Unidade para Frente e Verso opcional.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• Versão Métrica: 5mmVersão em Polegadas: 0,2” |||||

2. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/32. Ajuste de Imagem 2/3

05. Linha (Combinar)Você pode selecionar um tipo de linha divisória no modo Combinar, entre Nenhuma, LinhaCheia, Interrompida 1, Interrompida 2 ou Marca de Corte.• Nenhuma• Linha Cheia• Interrompida 1• Interrompida 2• Marca de Corte.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Nenhuma (sem linha)

06. Linha (Repetição)Você pode selecionar um tipo de linha divisória no modo Repetir Imagem, entre Nenhuma,Linha Cheia, Interrompida 1, Interrompida 2 ou Marca de Corte.• Nenhuma• Linha Cheia• Interrompida 1• Interrompida 2• Marca de Corte.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Nenhuma (sem linha)

Page 144: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

126

3. Entrada3. Entrada3. Entrada3. Entrada3. Entrada/Saída 1/2Saída 1/2Saída 1/2Saída 1/2Saída 1/2

1. Ejeção Automática para o modo Frente e VersoAo tirar cópias em frente e verso de originais face única, se a última página do original for ímpar,o verso da última folha ficará, automaticamente, em branco. Você pode cancelar esta configura-ção. ⇒ P.64 “Frente e Verso — Tirando Cópias em Frente e Verso”.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoÉ necessária a Unidade para Frente e Verso opcional.

NotaNotaNotaNotaNotaQuando se coloca um original de cada vez no alimentador automático de originais ou no vidrode exposição, esta função fica sem efeito.

Default: Ligada |||||

2. Ejeção Automática para o modo CombinarPor default, se o no de originais no alimentador automático de originais for menor que aquantidade necessária para o modo Combinar selecionado, as cópias que faltam serãoautomaticamente tiradas em branco. Você pode cancelar esta configuração. ⇒ P.58 “Combinar– Combinando Originais em Uma Cópia”.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitaçãor Quando se coloca um original de cada vez no alimentador automático de originais ou no vidrode exposição, esta função fica sem efeito.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Ligada3. Contagem de OriginaisPor default, a tela mostra a quantidade de cópias especificada e a quantidade já tirada. Vocêpode cancelar esta configuração e ver em vez disso a quantidade de originais a seremalimentados no alimentador automático de originais e a quantidade de cópias já tiradas.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Desligada |||||

4. Reset Automático do SADF

Quando se coloca um original de cada vez no ADF opcional, o indicador de AlimentaçãoAutomática acende decorrido um determinado período de tempo após a inserção de um original,para mostrar que o ADF está pronto para o próximo original. Você pode ajustar este tempo de 3a 99 segundos em passos de 1 segundo.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação

É necessário o alimentador automático de originais (ADF).

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: 4 segundos

Page 145: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

127

3. Entrada3. Entrada3. Entrada3. Entrada3. Entrada/Saída 2/2Saída 2/2Saída 2/2Saída 2/2Saída 2/2

5. Alimentação Automática de Papel no Alceamento com RotaçãoSe for selecionado [Desligada], quando a bandeja de papel que estiver em uso ficar sem papel,a máquina não permite que seja colocado mais papel na bandeja, para que todas as cópiassejam alceadas por rotação.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Desligado

6. Alcear Você pode selecionar uma função de Alcear. ⇒ P.35 “Alcear — Alceando em Conjun-tos (123, 123, 123)”.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoÉ necessária a Unidade de Acabamento opcional para se usar a função Alcear por Desloca-mento.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:

• Máquina com Unidade de Acabamento ou bandeja de alceamento por deslocamento: Alcearpor DeslocamentoMáquina sem Unidade de Acabamento ou bandeja de alceamento por deslocamento: Alcear porRotação

4. Configuração do Carimbo 1/34. Configuração do Carimbo 1/34. Configuração do Carimbo 1/34. Configuração do Carimbo 1/34. Configuração do Carimbo 1/3

01. Prioridade para Numeração de Páginas.Você pode selecionar o tipo de Numeração de Páginas que terá prioridade.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: P1, P2...02. Tamanho da Numeração de PáginasVocê pode selecionar o tamanho da Numeração de Páginas

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Automático03. Numeração de Páginas no VersoAo tirar cópias em frente e verso (Topo com Topo), você pode selecionar a posição dos númerosde páginas no verso das cópias.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Lado Esquerdo04. Numeração de Páginas (Combinar)Ao tirar cópias no modo Combinar, você pode selecionar numerar por original ou por cópia.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Por Original

Page 146: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

128

4. Configuração do Carimbo 2/34. Configuração do Carimbo 2/34. Configuração do Carimbo 2/34. Configuração do Carimbo 2/34. Configuração do Carimbo 2/3

05. Posição da Numeração de PáginasVocê pode selecionar a posição dos números de páginas para cada modo de Numeração dePáginas.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• P1, P2...: Em Cima À Direita• 1/5, 2/5...: Em Cima À Direita• -1-, -2-...: Em Baixo no Centro |||||

06. Ajuste da Numeração de PáginasAo imprimir números de páginas Em Cima À Direita, a posição pode ser ajustada na faixa de 0a 50mm, 0 a 2”, em passos de 1mm, 0.1”.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• Em Cima: 0mm, 0,0”• À Direita: 0mm, 0,0” |||||

07. Prioridade para o CarimboVocê pode selecionar o tipo de Carimbo prioritário.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: CONFIDENCIAL08. Tamanho do CarimboVocê pode selecionar o tamanho do Carimbo.

NotaNotaNotaNotaNota Default: 1x |||||

4. Configuração do Carimbo 3/34. Configuração do Carimbo 3/34. Configuração do Carimbo 3/34. Configuração do Carimbo 3/34. Configuração do Carimbo 3/3

09. Densidade do CarimboVocê pode selecionar a densidade do Carimbo.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Retícula10. Posição do CarimboVocê pode selecionar a posição do Carimbo.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault: Em Cima11. Ajuste do CarimboAo imprimir o Carimbo, a posição pode ser ajustada na faixa de 0 a 50mm, 0 a 2”, em passosde 1mm, 0.1”. Esta configuração é válida para todos os tipos de carimbor.

NotaNotaNotaNotaNotaDefault:• Em Cima: 0mm, 0,0”• À Direita: 0mm, 0,0” |||||07. Prioridade para Páginas a CarimbarVocê pode selecionar a prioridade para aspáginas a serem carimbadas

Page 147: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

129

5. OBSER5. OBSER5. OBSER5. OBSER5. OBSERVVVVVAÇÕESAÇÕESAÇÕESAÇÕESAÇÕES

Recomendações GeraisRecomendações GeraisRecomendações GeraisRecomendações GeraisRecomendações Gerais

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

Tire o cabo de alimentação elétrica da tomada antes de mudar a máquina de lugar. Ao mover oequipamento, cuidado para não danificar o cabo de alimentação elétrica em baixo da máquina.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Certifique-se que o espaço de memória remanescente é de 100% antes de tirar o cabo dealimentação elétrica da tomada.Quando a máquina estiver desconectada da energia elétrica, não enviará nem receberá faxes.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Para maiores detalhes, veja o Manual de Operação do Fac-símile.• Não toque no fusor ou nas peças próximas a ele. Estas áreas ficam quentes.• Depois de tirar cópias continuamente, você verá que o vidro de exposição fica quente. Isto nãoé um defeito. É normal.• Em volta do orifício de saída da ventilação o ar fica quente. Isto é causado pela exaustão do are não é um defeito. É normal.• Não desligue o interruptor de operação durante uma tiragem de cópias. Ao desligá-lo,certifique-se que já foram tiradas todas as cópias ou impressões.• A máquina pode deixar de produzir cópias de boa qualidade devido ao acúmulo decondensação interna devido às mudanças de temperatura.• Não abra as coberturas da máquina durante uma tiragem de cópias ou impressão. Se o fizer,poderão ocorrer atolamentos.• Não desloque a máquina durante uma tiragem de cópias ou impressão.• Se a máquina for operada inadequadamente ou caso venha a ocorrer um defeito, as progra-mações da copiadora serão perdidas. Não deixe de anotar estas configurações em algum lugar.• O fornecedor não assume responsabilidade alguma por quaisquer danos ou prejuízos quepossam vir a resultar do de um defeito na máquina, perda das configurações de cópias e do usoda máquina.• Não toque na chave Allen que estiver armazenada na parte interna da cobertura dianteira. Elaé usada pela sua Assistência Técnica.

Page 148: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

130

Onde Instalar Sua MáquinaOnde Instalar Sua MáquinaOnde Instalar Sua MáquinaOnde Instalar Sua MáquinaOnde Instalar Sua Máquina

O Ambiente Da CopiadoraO Ambiente Da CopiadoraO Ambiente Da CopiadoraO Ambiente Da CopiadoraO Ambiente Da Copiadora

A localização de sua copiadora deve ser cuidadosamente escolhida, pois as condiçõesambientais afetam bastante seu desempenho.

Condições Ambientais IdeaisCondições Ambientais IdeaisCondições Ambientais IdeaisCondições Ambientais IdeaisCondições Ambientais Ideais

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO:

• Mantenha a copiadora em local sem umidade ou poeira. Há perigo de choque elétrico ou deincêndio.• Não coloque a máquina sobre uma superfície instável ou em desnível. Se ele vier a cairpoderá causar um acidente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO:

• Antes de mudar a máquina de lugar, não deixe de puxar todas as quatro alças integralmente.Se não o fizer, elas poderão causar ferimentos, como beliscar seus dedos. Depois de mover oequipamento, reponha as quatro alças em suas posições originais.• Quando a Unidade Adicional de Papel estiver instalada, não empurre a parte superior dogabinete principal horizontalmente. Se a Unidade Adicional de Papel vier a separar-se dogabinete principal, poderá causar ferimentos.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO:

• Se você utilizar a copiadora em um local confinado, certifique-se que haja permanenterenovação do ar ambiente.• Temperatura: 10 a 32oC (50 a 89,6oF) (a umidade ideal é 50% a 32oC (89,6oF)• Umidade: 15 a 80%, à temperatura de 27oC, 80,6oF a 80%)• Uma base forte e nivelada.• A copiadora deve estar nivelada com uma tolerância de 5 mm, 0,2” tanto da parte frontal paratrás quanto da esquerda para a direita.• Para evitar o possível acúmulo de ozônio, esta copiadora deve ser instalada em um localespaçoso e bem ventilado, onde haja uma taxa de renovação de ar maior que 30 m3/h/pessoa.

Ambientes a Serem EvitadosAmbientes a Serem EvitadosAmbientes a Serem EvitadosAmbientes a Serem EvitadosAmbientes a Serem Evitados

• Locais sob incidência direta da luz solar ou luz muito forte (acima de 1.500 lux).• Locais diretamente expostos ao ar frio de um aparelho de ar condicionado ou ar quenteproveniente de um aquecedor. (Mudanças repentinas de temperatura podem causarcondensação interna na copiadora).• Locais onde a copiadora possa estar sujeita freqüentemente a vibrações fortes.• Áreas empoeiradas.• Áreas com gases corrosivos.

Page 149: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

131

Conexão À Rede ElétricaConexão À Rede ElétricaConexão À Rede ElétricaConexão À Rede ElétricaConexão À Rede ElétricaPERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:

• A copiadora deve ser conectada a uma rede elétrica que atenda as especificações constantesda capa interna deste manual. Conecte o cabo de alimentação elétrica diretamente à tomada daparede e não use extensão ou “benjamim”.• Não danifique, rompa nem faça modificação alguma no cabo de alimentação elétrica. Nãocoloque coisa alguma sobre ele, nem puxe-o com força ou dobre-o mais que o necessário.Estas ações podem causar choque elétrico ou um incêndio.

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

• Tire o cabo de alimentação elétrica da tomada antes de mudar a máquina de lugar. Ao movero equipamento, cuidado para não danificar o cabo de alimentação elétrica em baixo da máquina.

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:

• Ao tirar o cabo de alimentação elétrica da tomada puxe-o pelo plugue (não pelo cabo).• Quando o interruptor principal estiver na posição de espera, os aquecedores anti-condensaçãoopcionais estarão ligados. Em caso de emergência, retire o cabo de alimentação elétrica dacopiadora da tomada.• Ao retirar o cabo de alimentação elétrica da copiadora da tomada os aquecedores anti-condensação opcionais são desligados.• Certifique-se de que o plugue do cabo de alimentação elétrica esteja firmemente encaixado natomada da parede.• A tensão da rede não deve flutuar em mais do que 10%.

Acesso À CopiadoraAcesso À CopiadoraAcesso À CopiadoraAcesso À CopiadoraAcesso À Copiadora

Instale a copiadora perto da tomada da rede elétrica, deixando um espaço ao seu redor, comomostra a figura abaixo.

1. Distância traseira: Mais de 1 cm, (0,4”)2. Distância Direita: Mais de 1 cm, (0,4”)3. Distância Dianteira: Mais de 75 cm, (29,6”)4. Distância Esquerda: Mais de 1 cm, (0,4”)

NotaNotaNotaNotaNota

Para saber o espaço necessário quando houver opcionais instalados, consulte sua AssistênciaTécnica.

Page 150: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

132

Page 151: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

133

A Manutenção De Sua CopiadoraA Manutenção De Sua CopiadoraA Manutenção De Sua CopiadoraA Manutenção De Sua CopiadoraA Manutenção De Sua Copiadora

ND1C0200

ND1D0300

Se o vidro de exposição, a cobertura do vidrode exposição ou a correia do AlimentadorAutomático de Originais estiverem sujos, vocêpoderá não conseguir tirar cópias com aqualidade desejada. Limpe-os, se acharnecessário.

vvvvv Limpando Sua Máquina Limpando Sua Máquina Limpando Sua Máquina Limpando Sua Máquina Limpando Sua MáquinaLimpe a máquina com um pano macio eúmido. Depois, enxugue-a com um pano secopara secar a água.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Não use produtos químicos ou solventesorgânicos, como “Thinner” ou benzina. Casoestes produtos entrem em contato com amáquina ou venham a danificar as peçasplásticas internas, poderão ocorrer defeitos.Não limpe outras peças que não asespecificadas neste manual. As outras peçasdevem ser limpas por sua AssistênciaTécnica.

Limpando O VLimpando O VLimpando O VLimpando O VLimpando O Vidro de Exposiçãoidro de Exposiçãoidro de Exposiçãoidro de Exposiçãoidro de Exposição

Limpando Limpando Limpando Limpando Limpando AAAAA Cobertura do V Cobertura do V Cobertura do V Cobertura do V Cobertura do Vidro deidro deidro deidro deidro deExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposição

Limpando O Alimentador Automático deLimpando O Alimentador Automático deLimpando O Alimentador Automático deLimpando O Alimentador Automático deLimpando O Alimentador Automático deOriginaisOriginaisOriginaisOriginaisOriginais

ND1D0300

Page 152: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

134

Page 153: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

135

6. ESPECIFICAÇÕES6. ESPECIFICAÇÕES6. ESPECIFICAÇÕES6. ESPECIFICAÇÕES6. ESPECIFICAÇÕES

Corpo PrincipalCorpo PrincipalCorpo PrincipalCorpo PrincipalCorpo Principal

vvvvv Configuração: Configuração: Configuração: Configuração: Configuração:De mesa

vvvvv T T T T Tipo do Foto-sensor:ipo do Foto-sensor:ipo do Foto-sensor:ipo do Foto-sensor:ipo do Foto-sensor:Cilindro Orgânico (∅ 30)

vvvvv Escaneamento do Original: Escaneamento do Original: Escaneamento do Original: Escaneamento do Original: Escaneamento do Original:Sistema de Escaneamento Unidimensional de Estado Sólido por CCD.

vvvvv Processo de Cópia: Processo de Cópia: Processo de Cópia: Processo de Cópia: Processo de Cópia:Sistema de Transferência Eletrostático a Seco

vvvvv Revelação: Revelação: Revelação: Revelação: Revelação:Sistema de revelação por escova magnética, a seco, duplo componente.

vvvvv Fusão: Fusão: Fusão: Fusão: Fusão:Sistema de rolo aquecido

vvvvv Resolução: Resolução: Resolução: Resolução: Resolução:600 dpi (pontos por polegada).

vvvvv V V V V Vidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De Exposiçãoidro De ExposiçãoTipo vidro de exposição estacionário

vvvvv Posição de Referência do Original: Posição de Referência do Original: Posição de Referência do Original: Posição de Referência do Original: Posição de Referência do Original:Canto traseiro esquerdo

vvvvv T T T T Tempo de empo de empo de empo de empo de Aquecimento:Aquecimento:Aquecimento:Aquecimento:Aquecimento:Menos de 45 segundos (20oC)

vvvvv Originais Originais Originais Originais OriginaisFolhas/Livros/Objetos

vvvvv T T T T Tamanho máximo de originais:amanho máximo de originais:amanho máximo de originais:amanho máximo de originais:amanho máximo de originais:A3L, 11" x 17"L

vvvvv T T T T Tamanhos do papel de cópia:amanhos do papel de cópia:amanhos do papel de cópia:amanhos do papel de cópia:amanhos do papel de cópia:• Bandejas: A3L – A5L, 11" x 17"L – 51/2" x 81/2"L• Bandeja de Alimentação Manual A3L – A5L, 11" x17"L – 51/2" x 81/2"L• Bandeja de Alimentação Manual (tamanhos não padronizados

90 – 305mm, 3,6" – 12,0"• Frente e Verso 90 – 305mm, 3,6" – 12,0"

• Bandeja de Grande Capacidade: (...)

vvvvv Gramaturas do papel de cópia: Gramaturas do papel de cópia: Gramaturas do papel de cópia: Gramaturas do papel de cópia: Gramaturas do papel de cópia:• Bandejas de papel: 64 – 105g/m2 (20 – 28 libras)• Bandeja de Alimentação Manual 64 – 157g/m 2 (20 – 42 libras)• Frente e Verso 64 – 105g/m 2 (20 – 28 libras)• Bandeja de Grande Capacidade: 64 – 105g/m2 (20 – 28 libras)

Page 154: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

136

vvvvv Área Não Reproduzidas: Área Não Reproduzidas: Área Não Reproduzidas: Área Não Reproduzidas: Área Não Reproduzidas:• Borda Dianteira: 3 ± 2mm• Borda Posterior: 3 ± 3/–2mm• Borda Esquerda: 2 ± 1,5mm• Borda Direita: 2 ± 2,5mm/–1,5

vvvvv V V V V Velocidade da primeira cópia:elocidade da primeira cópia:elocidade da primeira cópia:elocidade da primeira cópia:elocidade da primeira cópia:5 segundos ou menosA4K, 81/2" x 11"K 100% alimentação pela 1a bandeja de papel, A4KL, 8 1/2" x 11"KL modoTexto, Densidade Automática de Imagem)

vvvvv V V V V Velocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Tipo 1)ipo 1)ipo 1)ipo 1)ipo 1)13 cópias/minuto (A3L, 11" ¥ 17"L)15 cópias/minuto (B4JISL)22 cópias/minuto (A4K, 81/2" ¥ 11"K)

vvvvv V V V V Velocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Telocidade de cópias: (Tipo 2)ipo 2)ipo 2)ipo 2)ipo 2)15 cópias/minuto (A3L, 11" ¥ 17"L)17 cópias/minuto (B4JISL)27 cópias/minuto (A4K, 81/2" ¥ 11"K)

vvvvv Escalas de Reprodução Escalas de Reprodução Escalas de Reprodução Escalas de Reprodução Escalas de ReproduçãoEscalas de Reprodução Pré-Definidas

VVVVVersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métricaersão Métrica VVVVVersão em Polegadas |ersão em Polegadas |ersão em Polegadas |ersão em Polegadas |ersão em Polegadas |AmpliaçãoAmpliaçãoAmpliaçãoAmpliaçãoAmpliação 400% 400%

200% 155%141% 129%122% 121%

TTTTTamanho Normalamanho Normalamanho Normalamanho Normalamanho Normal 100% 100%

FullFullFullFullFull 93% 93%87% 85%82 % 77 %71% 74%65% 65%50% 50%25% 25%

Zoom: De 25% a 400% em passos de 1%.*1 Ao colocar os originais no ADF, a faixa de zoom vai de 50% a 200%.

vvvvv T T T T Total de Cópias Contínuas:otal de Cópias Contínuas:otal de Cópias Contínuas:otal de Cópias Contínuas:otal de Cópias Contínuas:1 a 99 cópias

vvvvv Capacidade de papel de cópia: Capacidade de papel de cópia: Capacidade de papel de cópia: Capacidade de papel de cópia: Capacidade de papel de cópia:1a e 2a bandejas de papel: 500 folhas (80g/m2, 20 lb)

vvvvv Consumo de Energia Elétrica: Consumo de Energia Elétrica: Consumo de Energia Elétrica: Consumo de Energia Elétrica: Consumo de Energia Elétrica:• Somente o corpo principal

Page 155: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

137

TTTTTipo 1ipo 1ipo 1ipo 1ipo 1 TTTTTipo 2ipo 2ipo 2ipo 2ipo 2Aquecimento cerca de 1,0kW cerca de 1,0kWEm espera cerca de 120Wh cerca de 120WhCopiando cerca de 500Wh cerca de 500WhMáximo menos de 1,44kW menos de 1,44kW

• Sistema completo

TTTTTipo 1ipo 1ipo 1ipo 1ipo 1*1*1*1*1*1 TTTTTipo 2ipo 2ipo 2ipo 2ipo 2Aquecimento cerca de 1,0kW cerca de 1,0kWEm espera cerca de 130Wh cerca de 130Wh |||||Copiando cerca de 500Wh cerca de 500Wh |||||Máximo menos de 1,44kW menos de 1,44kW |||||

*1 Sistema completo: Corpo principal com o Alimentador Automático de Originais, a unidadeintermediária, a unidade adicional de papel, a bandeja de grande capacidade, a unidade deacabamento, a unidade para frente e verso, a bandeja de 1 escaninho e a unidade de memóriade 48MB da copiadora.

vvvvv Dimensões(L x P x A até o vidro de exposição): Dimensões(L x P x A até o vidro de exposição): Dimensões(L x P x A até o vidro de exposição): Dimensões(L x P x A até o vidro de exposição): Dimensões(L x P x A até o vidro de exposição):

550 x 580 x 709mm, 21,7" x 22,9" x 28,0"

vvvvv Emissão de Ruído (Nível de Potência Sonora conforme ISO7779) Emissão de Ruído (Nível de Potência Sonora conforme ISO7779) Emissão de Ruído (Nível de Potência Sonora conforme ISO7779) Emissão de Ruído (Nível de Potência Sonora conforme ISO7779) Emissão de Ruído (Nível de Potência Sonora conforme ISO7779)Baseado em medições reais

Somente a copiadoraSomente a copiadoraSomente a copiadoraSomente a copiadoraSomente a copiadora Sistema CompletoSistema CompletoSistema CompletoSistema CompletoSistema CompletoCopiando 61db (A) 67 db (A)Em espera 40db (A) -db (A)

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:• Tipo 1 e 2: Aproximadamente 55 kg, 121,3 lb.

Nota Nota Nota Nota Nota

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Page 156: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

138

Alimentador Automático de Originais (Opcional)Alimentador Automático de Originais (Opcional)Alimentador Automático de Originais (Opcional)Alimentador Automático de Originais (Opcional)Alimentador Automático de Originais (Opcional)

vvvvv Modo: Modo: Modo: Modo: Modo:Alimentação Automática de Originais - modo ADF, Alimentação Semi-Automática de Originais -modo SADF

vvvvv T T T T Tamanho dos originais:amanho dos originais:amanho dos originais:amanho dos originais:amanho dos originais:

A3L – A5KL11" ¥ 17"L – 51/2" ¥ 81/ 2"KL

vvvvv Gramatura dos originais: Gramatura dos originais: Gramatura dos originais: Gramatura dos originais: Gramatura dos originais:· Originais em face única 40 – 128g/m 2 (11 – 34 libras)

· Originais em frente e verso 52 -105g/m 2 (14 -28 libras) (Dúplex)

vvvvv Quantidade Máxima de Originais que podem ser colocados: Quantidade Máxima de Originais que podem ser colocados: Quantidade Máxima de Originais que podem ser colocados: Quantidade Máxima de Originais que podem ser colocados: Quantidade Máxima de Originais que podem ser colocados: 50 folhas (80g/m2, 20 lb)

vvvvv Consumo máximo de energia: Consumo máximo de energia: Consumo máximo de energia: Consumo máximo de energia: Consumo máximo de energia:50W (A energia elétrica é fornecida pelo corpo principal.)

vvvvv Dimensões: (LxPxA): Dimensões: (LxPxA): Dimensões: (LxPxA): Dimensões: (LxPxA): Dimensões: (LxPxA):550x 470 x 130mm, 21,7" x 18,6" x 5,2"

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:

Aproximadamente 10kg, 22.1b

NotaNotaNotaNotaNota

Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Page 157: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

139

Unidade Adicional de Papel (Opcional)Unidade Adicional de Papel (Opcional)Unidade Adicional de Papel (Opcional)Unidade Adicional de Papel (Opcional)Unidade Adicional de Papel (Opcional)

vvvvv Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia:64 -105g/m2 (20 -28 libras)

vvvvv T T T T Tamanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, A5L, 5 1/2" x 8 1/ 2"L, 7 1/4" x 10 1/ 2"L, 8" x10"KL, 8 1/2" x 11"KL, 8" x 13"L, 8 1/2" x 13"L, 81/2" x 14"L, 81/4" x 13"L, 10"x 14"L, 11" x 17"L, 8KL, 16KKL

vvvvv Consumo Máximo de energia: Consumo Máximo de energia: Consumo Máximo de energia: Consumo Máximo de energia: Consumo Máximo de energia:28W (energia fornecida pelo corpo principal.)

vvvvv Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel:500 folhas (80g/m2, 20lb) x 2 bandejas

vvvvv Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A):550x 520 x 271mm, 21,7" x 20,5" x 10,7"

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:Aproximadamente 25kg, 55.2

NotaNotaNotaNotaNota

Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Page 158: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

140

Bandeja Interna 2 (bandeja de 1 escaninho) (Opcional)Bandeja Interna 2 (bandeja de 1 escaninho) (Opcional)Bandeja Interna 2 (bandeja de 1 escaninho) (Opcional)Bandeja Interna 2 (bandeja de 1 escaninho) (Opcional)Bandeja Interna 2 (bandeja de 1 escaninho) (Opcional)

vvvvv Quantidade de escaninhos: Quantidade de escaninhos: Quantidade de escaninhos: Quantidade de escaninhos: Quantidade de escaninhos:1

vvvvv T T T T Tamanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, A5L, 11" x 17"L, 8 1/2" x 14"L, 8 1/2" x 11"KL,5 1/2" x 8 1/2"L

vvvvv Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel:125 folhas (80 g/m2, 20 lb)

NotaNotaNotaNotaNota

A capacidade de papel poderá ser menor que 125 folhas quando o papel apresentar excessivacurvatura.

vvvvv Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia: Gramatura do papel de cópia:60 -105g/m2 (16 -28 libras)

vvvvv Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A):530 x 410 x 110mm, 20,9" x 16,2" x 4,4"

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:Aprox. 1,1kg, 2,5 lb

Nota Nota Nota Nota Nota

Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Page 159: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

141

Unidade de Acabamento (Opcional)Unidade de Acabamento (Opcional)Unidade de Acabamento (Opcional)Unidade de Acabamento (Opcional)Unidade de Acabamento (Opcional)

vvvvv T T T T Tamanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, A5L, 5 1/2" x 8 1/ 2"L, 8" x 10"KL, 8" x 13"L,8 1/2" x 11"KL, 8 1/2" x 13"L, 8 1/2" x 14"L, 8 1/4"x 13"L, 10" x 14"L, 11" x 17"L,8KL, 16KKL

vvvvv Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel:52 – 157g/m2, 14 – 42 libras

vvvvv Capacidade de empilhamento: Capacidade de empilhamento: Capacidade de empilhamento: Capacidade de empilhamento: Capacidade de empilhamento:• 1000 folhas (A4, 8,5” x 11” ou menor) (80g/m2, 20 lb)• 500 folhas (B4JIS, 8,5” x 14” ou maior) (80g/m2, 20 lb)

vvvvv Capacidade de grampeamento Capacidade de grampeamento Capacidade de grampeamento Capacidade de grampeamento Capacidade de grampeamento• 30 folhas (A4, 8,5” x 11” ou menor) (80g/m2, 20 lb)• 20 folhas (B4JIS, 8,5” x 14” ou maior) (80g/m2, 20 lb)

vvvvv T T T T Tamanhos de papel para Grampeamento:amanhos de papel para Grampeamento:amanhos de papel para Grampeamento:amanhos de papel para Grampeamento:amanhos de papel para Grampeamento:A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, 8" x 10"KL, 8 1/2" x 11"KL, 8"x 13"L, 8 1/2" x13"L, 8 1/2" x 14"L, 8 1/4" x13"L, 10" x14"L, 11"x17"L, 8KL, 16KKL

vvvvv Gramaturas do papel para Grampeamento: Gramaturas do papel para Grampeamento: Gramaturas do papel para Grampeamento: Gramaturas do papel para Grampeamento: Gramaturas do papel para Grampeamento:64 -80g/m2, 17 -20 libras

vvvvv Posições para Grampeamento: Posições para Grampeamento: Posições para Grampeamento: Posições para Grampeamento: Posições para Grampeamento:1 posição: (em cima à esquerda)

vvvvv Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia:48W (energia fornecida pelo corpo principal.)

vvvvv Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A):568 x 520 x 625mm, 22,4" x 20,5" x 24,6"

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:Aprox. 21kg, 46,3 libras

Page 160: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

142

Bandeja de Alceamento por Deslocamento (Opcional)Bandeja de Alceamento por Deslocamento (Opcional)Bandeja de Alceamento por Deslocamento (Opcional)Bandeja de Alceamento por Deslocamento (Opcional)Bandeja de Alceamento por Deslocamento (Opcional)

vvvvv T T T T Tamanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, A5KL, B6L, A6L, 5 1/2" x8 1/2"L, 7 1/4" x10 1/2"KL, 8" x 10"KL, 8 1/2" x11"KL, 8" x 13"L, 8 1/2" x 13"L, 81/2" x 14"L, 8 1/4" x13"L, 11"x 17"L, 8KL, 16KKL

vvvvv Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel:52 – 157g/m2, 14 – 42 libras

vvvvv Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel:• 250 folhas (A4, 8,5” x 11” ou menor) (80g/m2, 20 lb)• 125 folhas (B4JIS, 8,5” x 14” ou maior) (80g/m2, 20 lb)

vvvvv Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia:3,6W (energia fornecida pelo corpo principal.)

vvvvv Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A):430x 372 x 148 mm, 17" x 15" x 6"

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:Aprox. 1,6kg, 3,5 libras

Page 161: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

143

Bandeja de Grande Capacidade (Opcional)Bandeja de Grande Capacidade (Opcional)Bandeja de Grande Capacidade (Opcional)Bandeja de Grande Capacidade (Opcional)Bandeja de Grande Capacidade (Opcional)

vvvvv T T T T Tamanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:• Versão Métrica: A4(V)• Versão em Polegadas: 8,5” x 11” (V)

vvvvv Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel:64 -105g/m2, 20 -28 libras

vvvvv Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel: Capacidade de Papel:• 2000 folhas (80g/m2, 20 lb)

vvvvv Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia:Aproximadamente 30W (energia fornecida pelo corpo principal.)

vvvvv Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A):550 x 520x271mm, 21,7" x20,5" x10,7"

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:Aprox. 25kg, 55,2 libras

Page 162: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

144

Unidade para Frente e VUnidade para Frente e VUnidade para Frente e VUnidade para Frente e VUnidade para Frente e Verso (Opcional)erso (Opcional)erso (Opcional)erso (Opcional)erso (Opcional)

vvvvv T T T T Tamanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:amanhos de papel:A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, A5L, 5 1/2" x 8 1/ 2"L, 7 1/4" x10 1/ 2"KL, 8" x10"KL, 8 1/2" x 11"KL, 8" x13"L, 8 1/2" x 13"L, 8 1/2" x 14"L, 8 1/4" x 13"L, 11" x17"L, 8KL, 16KKL

vvvvv Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel:64 -105g/m2, 20 -28 libras

vvvvv Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia: Consumo de energia:35W (energia fornecida pelo corpo principal.)

vvvvv Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A):90 x 520 x 400mm, 3,6" x 20,5" x15,8"

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:Aprox. 6kg, 13,3 libras

Page 163: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

145

Bandeja de Alimentação Manual – “Bandeja de Alimentação Manual – “Bandeja de Alimentação Manual – “Bandeja de Alimentação Manual – “Bandeja de Alimentação Manual – “BypassBypassBypassBypassBypass” (opcional)” (opcional)” (opcional)” (opcional)” (opcional)

vvvvv T T T T Tamanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:amanhos de papel disponíveis:• Tamanho padrão (versão métrica):

A3L, A4L, A5L, 8" ¥ 13"L

• Tamanho padrão (versão em polegadas):

11" x17"L, 8 1/2" x14"L, 8 1/2" x13"L, 8 1/2" x1"L, 5 1/2" x 81/2"L

· Tamanho não padronizado (Vertical): 90 – 305mm, 3,6" – 12,0"(Horizontal): 148 – 432mm, 6,0" – 17,0"

vvvvv Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel: Gramaturas do papel:60 – 157g/m2, 16 – 42 libras

vvvvv Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A): Dimensões (L x P x A):296x 495 x163mm, 11,7" x 19,5" x6,5"

vvvvv Capacidade de papel: Capacidade de papel: Capacidade de papel: Capacidade de papel: Capacidade de papel:• 52 a 90g/m2, 16 a 20 lb: 100 folhas

vvvvv Peso: Peso: Peso: Peso: Peso:Aprox. 2,5kg, 5,6 libras

Page 164: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

146

Unidade de Memória de 48MB para a Copiadora (Opcional)Unidade de Memória de 48MB para a Copiadora (Opcional)Unidade de Memória de 48MB para a Copiadora (Opcional)Unidade de Memória de 48MB para a Copiadora (Opcional)Unidade de Memória de 48MB para a Copiadora (Opcional)

vvvvv Capacidade de Memória: Capacidade de Memória: Capacidade de Memória: Capacidade de Memória: Capacidade de Memória:48MB

vvvvv Funções Adicionais: Funções Adicionais: Funções Adicionais: Funções Adicionais: Funções Adicionais:• Maior Qualidade de Impressão (Qualidade Máxima)• Maior Capacidade de Memória

vvvvv Quantidade de originais que podem ser armazenados: cerca de 100 páginas Quantidade de originais que podem ser armazenados: cerca de 100 páginas Quantidade de originais que podem ser armazenados: cerca de 100 páginas Quantidade de originais que podem ser armazenados: cerca de 100 páginas Quantidade de originais que podem ser armazenados: cerca de 100 páginas(Valor de referência com base na tabela ITU-T no 4)

Page 165: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 1/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Aficio 220/270

MANUAL DE OPERAÇÃO

CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o

produto e mantenha-o à mão para futuras consultas.

Por motivos de segurança, sigas as instruções deste

manual

Introdução

O presente manual contém instruções detalhadas

sobre a operação e manutenção desta máquina. Para

obter dela o máximo de versatilidade, todos os

operadores devem ler e seguir cuidadosamente as

instruções contidas neste manual. Mantenha-o ao

alcance de todos, próximo ao equipamento.

Leia as Informações Sobre Segurança antes de usar

esta máquina. Elas contêm instruções importantes

relacionadas à SEGURANÇA do USUÁRIO e para EVITAR

PROBLEMAS COM O EQUIPAMENTO.

------------------------------------------

Notas:

Algumas ilustrações podem ser ligeiramente

diferentes das de sua máquina.

Certos opcionais podem não estar disponíveis em

alguns países. Para maiores detalhes, consulte sua

Assistência Técnica.

Page 166: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 2/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

--------------------------------------------

Segurança do Operador:

Esta máquina é considerada dispositivo laser classe

1, segura para uso em escritórios em geral. A

máquina contém um diodo laser GaAIAs de 5 miliwats

com 760 a 800 nanômetros de comprimento de onda. O

contato direto ou indireto (refletido) do olho com

o raio laser pode causar graves danos oculares.

Foram projetados mecanismos de intertravamento e

foram tomadas todas as precauções de segurança para

impedir qualquer possibilidade de exposição do

operador ao raio laser.

Normas de Segurança para Equipamentos a Laser

As normas de segurança proíbem o reparo do conjunto

ótico de equipamentos a laser no campo. O conjunto

ótico só pode ser reparado em uma fábrica ou em um

local que disponha do equipamento obrigatório. O

subsistema do laser pode ser substituído no campo

por um técnico qualificado do Cliente. O chassi do

laser, entretanto, não é reparável em campo. Os

técnicos do cliente devem, portanto, enviar todos

os chassis e subsistemas do laser para a fábrica ou

para a Assistência Técnica, quando for necessária a

substituição do subsistema.

Aviso:

Page 167: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 3/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

O uso de controles ou ajustes, ou a execução de

procedimentos, diferentes dos especificados neste

manual podem resultar em perigosa exposição à

radiação.

Notas:

Os nomes dos modelos das máquinas não aparecem nas

próximas páginas. Verifique o tipo de sua máquina

antes de ler este manual. Para maiores detalhes,

veja ⇒ P.2 “Tipos de Máquinas”.

• Tipo 1: Aficio 220

• Tipo 2: Aficio 270

Certos tipos podem não estar disponíveis em alguns

países. Para detalhes a esse respeito, entre em

contato com seu distribuidor local.

São empregados dois tipos de notação neste manual:

métrica e em polegadas. Com esta máquina, adote a

versão em polegadas.

Para melhor qualidade de cópia, a Ricoh recomenda

que se use apenas toner original Ricoh.

A Ricoh não assume responsabilidade alguma por

quaisquer danos ou prejuízos que possam vir a

resultar do uso de outras peças que não as peças

originais Ricoh em seu produto.

Alimentação Elétrica

120V, 60Hz, 12A ou mais.

Page 168: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 4/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Certifique-se que o cabo de alimentação elétrica

seja conectado a uma rede elétrica que se enquadre

nas especificações acima. Para maiores detalhes

sobre a alimentação elétrica, veja “Conexão À Rede

Elétrica” no Manual de Operação da Copiadora.

Para Usuários residentes nos Estados Unidos da

América

Nota:

De acordo com os testes efetuados, este equipamento

enquadra-se nos limites de um dispositivo digital

Classe B, determinados na Parte 15 do Regulamento

da FCC. Estes limites foram projetados para

fornecer razoável proteção contra interferências

indesejáveis em uma instalação residencial. Este

equipamento gera, usa e pode irradiar energia de

radiofreqüência e, se não instalado e usado

conforme as instruções, pode causar interferência

prejudicial a comunicações de rádio. No entanto,

não há qualquer garantia que não haja interferência

em uma determinada instalação. Se este equipamento

vier a causar interferência prejudicial à recepção

de sinais de rádio ou de televisão, o que pode ser

verificado desligando-o e tornando a ligá-lo, o

usuário deverá tentar corrigir a interferência de

uma das seguintes maneiras:

Page 169: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 5/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

- Redirecione a antena receptora ou instale-a em

outro local.

- Aumente a distância entre o equipamento e

receptor.

- Conecte o equipamento a uma tomada que esteja em

um circuito diferente daquele ao qual o receptor

está conectado.

- Para obter ajuda, consulte o revendedor ou um

técnico de rádio/TV experiente.

Aviso

Alterações ou modificações não aprovadas

expressamente pela parte responsável pelo controle

e enquadramento de equipamentos poderá anular a

permissão do usuário para operar o equipamento.

1. As conexões ao computador (host) e/ou aos

periféricos devem utilizar cabos e conectores

devidamente blindados e aterrados, a fim de atender

às disposições do Órgão regulatório.

2. Deve ser usado um adaptador CA com núcleo de

ferrite para supressão de interferência de RF.

Este equipamento enquadra-se na Parte 15 do

Regulamento da FCC.

Sua operação está sujeita a duas condições:

1. Este dispositivo não pode causar interferência

indesejável e,

Page 170: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 6/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

2. Este dispositivo deverá aceitar qualquer

interferência recebida, inclusive interferências

que possam vir a causar operação inadequada.

Ricoh Corporation, 5 Dedrick Place, West Caldwell,

NJ 07006 - 973-882-2000

Notas Para Usuários Residentes no CANADÁ

Aviso:

Este equipamento Classe B atende à ICES-003

Canadense.

De acordo com a norma IEC 60417, esta máquina usa

os seguintes símbolos para o interruptor principal:

significa LIGADO

significa EM ESPERA

Marcas Registradas

Microsoft, Windows, e MS-DOS são marcas registradas

da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em

outros países.

PostScript é marca registrada da Adobe System

Incorporated.

Outros nomes de produto são utilizados aqui somente

para fins de identificação e podem ser marcas

registradas de seus respectivas fabricantes.

Negamos todo e qualquer direito de propriedade

sobre estas marcas.

PROGRAMA ENERGY STAR

Page 171: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 7/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Na qualidade de parceiro ENERGY STAR, determinamos

que este modelo de máquina atenda às diretrizes

ENERGY STAR sobre eficiência em energia.

O objetivo destas diretrizes ENERGY STAR é

estabelecer um sistema de economia de energia

aceito internacionalmente para o desenvolvimento e

lançamento de produtos de escritório eficientes em

economia de energia, voltados para questões

ambientais, como o aquecimento global.

Quando um produto atende às diretrizes ENERGY STAR

sobre eficiência em energia, o parceiro deverá apor

o logo ENERGY STAR neste modelo de máquina.

Este produto foi projetado para reduzir o impacto

ambiental causado por equipamentos de escritório,

por meio de características de economia de energia,

como o modo Economia de Energia.

• Modo Economia de Energia

Este produto reduz automaticamente seu consumo de

energia 15 minutos após a última operação executada.

No modo Economia de Energia ainda é possível

receber fax e imprimir, mas se você quiser tirar

cópias aperte primeiro a tecla (Economia de

Energia).

Para saber como mudar o intervalo de tempo default

Page 172: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 8/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

que a máquina espera antes de entrar no modo

Economia de Energia, veja “Temporizador da Economia

de Energia”, na ⇒ P. 18 “Configurações do Sistema

2/5”.

• Modo “Dormindo” (Fax e impressora instalados.)

Se o fax e a impressora estiverem instalados, este

produto reduz ainda mais seu consumo de energia 60

minutos após a última cópia ou impressão executadas.

A máquina ainda poderá receber e imprimir fax neste

modo mas se você quiser tirar cópias, deverá antes

apertar o interruptor de operação.

Para saber como mudar o intervalo de tempo default

que a máquina espera antes de entrar no modo

Dormindo, veja “Temporizador do Desligamento

Automático”, na ⇒ P. 19 “Configurações do Sistema

3/5”.

• Modo Desligamento Automático (Somente copiadora)

Se nem o fax nem a impressora estiverem instalados,

esta máquina desliga-se automaticamente 60 minutos

após a última cópia ou impressão executadas. Se

quiser tirar cópias enquanto a máquina estiver no

modo Desligamento Automático, aperte o Interruptor

de Operação.

Para saber como mudar o intervalo de tempo default

que a máquina espera antes de entrar no modo

Page 173: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 9/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Desligamento Automático, veja “Temporizador do Modo

Desligamento Automático, na ⇒ P.19 “Configurações

do sistema 3/5”.

• Prioridade para Frente e Verso (É necessária a

Bandeja para Frente e Verso)

Para economizar recursos de papel, a função frente

e verso (face única/frente e verso) é selecionada

por default quando o Interruptor de Operação ou o

Interruptor Principal forem ligados, ou a tela

(Cancelar Modos) for apertada ou, ainda, a máquina

entrar no Reset Automático. Para saber como ativar

ou desativar o modo Prioridade para Frente e Verso,

veja a seção “Prioridade para Frente e Verso” no

Manual de Operação da Copiadora.

Especificações

{N.T. - Legendas da Tabela}

—— —— Somente copiadora Fax e impressora

instalados

—— —— Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 2

Modo Economia de Energia Consumo de Energia

50W 70W

—— Intervalo Default 15 minutos 15 minutos

—— Tempo de recuperação Menos de 30 segundos

Menos de 30 segundos

Modo Dormindo Consumo de Energia — 50W

Page 174: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 10/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

—— Intervalo Default — 60 minutos

Modo Auto-Desligamento Consumo de Energia 10W —

—— Intervalo Default 60 minutos —

--------

Prioridade para Frente e Verso Cópias em face

única

---------------------------------

Papel Reciclado

Para saber quais os tipos de papel reciclado

recomendados para esta máquina, entre em contato

com sua Assistência Técnica.

COMO LER ESTE MANUAL

Símbolos

Neste manual são utilizados os seguintes símbolos:

[ ] PERIGO:

Este símbolo indica uma situação potencialmente

perigosa, que pode resultar em morte ou ferimentos

graves, quando se usa a máquina sem seguir as

instruções que aparecem abaixo dele. Não deixe de

ler as instruções descritas na seção de Informações

de Segurança do “Manual de Operação da Copiadora”.

[ ] CUIDADO:

Este símbolo indica uma situação potencialmente

perigosa, que pode resultar em ferimentos leves a

moderados ou em danos a propriedades não envolvendo

Page 175: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 11/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

acidentes pessoais, quando se usa a máquina sem

seguir as instruções que aparecem abaixo dele. Não

deixe de ler as instruções descritas na seção de

Informações de Segurança do “Manual de Operação da

Copiadora”.

* Os avisos acima visam à sua segurança.

[ ] Importante

Se esta instrução não for seguida, poderá haver

atolamento de papel, os originais poderão ser

danificados, ou poderá haver perda de dados. Não

deixe de ler este tipo de nota.

[ ] Preparação

Este símbolo indica algo que seja preciso saber ou

preparar antes da operação correspondente.

[ ] Nota

Este símbolo indica precauções para operação, ou

ações necessárias após uma operação inadequada.

[ ] Limitação

Este símbolo indica limites numéricos, funções que

não podem ser usadas simultaneamente, ou condições

sob as quais determinada função não possa ser usada.

[ ] Referência

Este símbolo indica uma referência.

[ ]

Teclas que aparecem na tela do painel da máquina.

Page 176: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 12/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

( )

Teclas existentes no Painel de Operação da máquina.

===================================================

=

CONTEÚDO

Manuais para Esta

Máquina..........................1

Tipos de

Máquinas..................................2

Funções Adicionais Proporcionadas pelas Unidades

Opcionais

Internas...................................3

Modo

Cópia........................................3

Modo Fac-símile

(Opcional)........................3

Modo Impressora

(Opcional)........................4

1. MODOS

Mudando de

Modos...................................5

Acesso

Múltiplo....................................6

Modo

cópia.........................................9

Page 177: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 13/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Mudando para o Modo

Cópia.........................9

Modo

Fax..........................................10

Mudando para o Modo Fac-

símile...................10

Enviando Um

Fax..................................10

Imprimindo Um Fax

Recebido.......................10

Modo

Impressora...................................11

Mudando para o Modo

Impressora...................11

Imprimindo.......................................1

1

2. FERRAMENTAS DE USUÁRIO (Configurações do

Sistema)

Teclas para as Ferramentas de Usuário

(Configurações do

Sistema)..................................13

Acessando as Ferramentas de Usuário (Configurações

do

Sistema).......................................14

Saindo das Ferramentas de

Page 178: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 14/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Usuário................15

Imprimindo Os Valores do

Contador................15

Menu das Ferramentas de Usuário (Configurações do

Sistema)..........................................1

6

Configurações que você pode mudar com as

Ferramentas de

Usuário........................................17

Configurações do Sistema

1/5.....................17

Configurações do Sistema

2/5.....................18

Configurações do Sistema

3/5.....................19

Configurações do Sistema

4/5.....................21

Configurações do Sistema

5/5.....................22

ÍNDICE............................................2

4

===================================================

=

MANUAIS PARA ESTA MÁQUINA

Este é um equipamento multifuncional, que combina

Page 179: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 15/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

as funções de copiadora, impressora e fax. Este

manual descreve os procedimentos comuns a estas

funções. Há um manual separado para cada função.

Consulte o manual que atende às suas necessidades.

Configurações do Sistema (Este Manual)

Fornece uma visão geral da máquina. Este manual

apresenta as funções da máquina. Ele apresenta

também os opcionais que possibilitam o uso de

funções adicionais, e descreve como acessar as

Ferramentas de Usuário, que facilitam o uso da

máquina.

Manual de Operação da Copiadora

Descreve as diversas funções de cópias, desde as

básicas até as mais avançadas, como Reduzir/Ampliar

cópias ou combinar originais em apenas uma cópia.

• Guia Rápido para Cópias

Explica as funções de cópias usadas com mais

freqüência, com exemplos. Contém ainda outras

informações como a direção na qual colocar os

originais e a direção da cópia.

Manual de Operação do Fax (Opcional)

Descreve procedimentos operacionais e funções para

se usar a máquina como fax.

• Guia Rápido para Fax (Opcional)

Explica as funções de fac-símile usadas com mais

Page 180: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 16/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

freqüência, com exemplos. Contém ainda informações

sobre como inserir letras e símbolos.

Manual de Operação da Impressora (opcional)

Descreve as configurações do sistema, procedimentos

e funções para se usar esta máquina como impressora.

Tipos de Máquinas

Esta máquina vem em dois modelos, que variam em

velocidade de cópia. Para certificar-se do modelo

de sua máquina, veja a capa dianteira interna do

manual.

{N.T. - Legendas da Tabela}

—— Tipo 1 Tipo 2

Velocidade de Cópia 22 cópias por minuto (A4,

8,5” x 11” Vert.) 27 cópias por minuto (A4, 8,5” x

11” Vert.)

Fax Opcional Opcional

Impressora Opcional Opcional

---------------

Funções Adicionais Proporcionadas Pelos Opcionais

Internos

Você pode expandir os recursos desta máquina para

incluir funções de fax e impressora. Quando quiser

acrescentar uma função à máquina, entre em contato

com sua Assistência Técnica.

Modo Cópia

Page 181: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 17/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

No Modo Cópia você pode tirar cópias básicas e

também usar técnicas mais sofisticadas como

Reduzir/Ampliar cópias ou combinar diversos

originais em apenas uma cópia. Você pode instalar

uma expansão de memória opcional para armazenar

imagens de documentos, otimizando, assim, a

utilização da memória com as diversas funções de

cópia.

Opcionais para Expansão de Memória

Unidade Adicional de Memória com 48 MB para a

copiadora.

Aumenta a capacidade de memória, permitindo

armazenar maior quantidade de originais.

Modo Fac-Símile (Opcional)

Você pode enviar e receber faxes no modo fac-símile.

A instalação de memória adicional opcional permite

a utilização de mais funções e o armazenamento de

maior quantidade de dados.

Opcionais para O Fac-símile

Expansão de Memória (Opcional)

Aumenta a capacidade de memória, permitido

armazenamento de maior quantidade de originais para

transmissão/recepção de imagens. Permite, também, a

transmissão/recepção no modo alta resolução. (Super

Fina).

Page 182: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 18/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Unidade de Expansão para a Função de Fax

(Opcional)

Permite comunicação mais rápida entre máquinas

Super G3 como recurso JBIG. Aumenta também a

quantidade de memória disponível para códigos

pessoais, grupos, discagem automática, arquivos em

memória, remetentes especiais etc.

Unidade ISDN (Opcional)

Permite enviar e receber mensagens de fax usando a

Rede Digital de Serviços Integrados — ISDN.

Unidade de Interface G3 Extra (Opcional)

Acrescenta mais uma linha G3.

Expansão PC-FAX (Opcional)

Instalando uma Expansão PC-FAX, você pode usar esta

máquina como um scanner, um Fax-modem para PC e uma

prática impressora.

Modo Impressora (Opcional)

Instalar uma expansão de memória opcional permite

armazenar maior quantidade de dados.

Opcionais para a Impressora

Placa de Interface de Rede (Opcional)

Permite que esta Máquina seja utilizada como

impressora de rede, nas seguintes plataformas e

protocolos:

• NetWare, Windows 95/98/NT4.0 (TCP/IP, NetBEUI)

Page 183: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 19/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

• Macintosh (AppleTalk)

Kit PostScript3 (Opcional)

Esta máquina pode ser usada como uma impressora

PostScript nível 3.

Disco Rígido para a Impressora (Opcional)

Você pode instalar fontes PostScript neste disco

rígido. Isto permite impressão mais rápida ao se

imprimir documentos complexos, com várias fontes

diferentes.

Expansão para a Impressora (Opcional)

Você pode imprimir documentos maiores e mais

complexos com esta expansão de memória.

1. MODOS

Mudando De Modos

Aperte a tecla (Cópia), (Fax) ou (Impressora) para

mudar para os modos Cópia, Fax ou Impressora,

respectivamente.

[ ] Limitação

❒ Não será possível mudar de um modo para outro em

qualquer uma das seguintes circunstâncias:

• Quando se estiver escaneando uma mensagem de fax

para transmissão;

• Durante uma transmissão imediata;

• Acessando as Ferramentas de Usuário;

• Durante a discagem automática (fone no gancho)

Page 184: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 20/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

para transmissão de fax;

• Durante uma cópia de interrupção

• No modo Economia de Energia

Acesso Múltiplo

Enquanto um trabalho estiver em andamento, você

pode executar outro trabalho, usando uma função

diferente.

Isto permite que os trabalhos sejam executados de

forma eficiente, seja qual for o uso da máquina.

Por exemplo:

• Enquanto tira cópias, a máquina pode enviar um

fax que estiver armazenado na memória.

• Você pode tirar cópias enquanto recebe um fax.

• A máquina pode receber dados para impressão em

qualquer modo que estiver.

A execução de diversas funções simultaneamente,

desta maneira, chama-se acesso múltiplo.

[ ] Limitação

❒ Quando for colocado papel maior que 313 mm, 12,3”

na unidade de acabamento opcional, ou o papel ficar

atolado no grampeador opcional, as cópias não podem

ser ejetadas para a bandeja de acabamento. No

entanto, os faxes recebidos ainda serão impressos e

ejetados para a bandeja interna.

[ ] Nota

Page 185: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 21/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

❒ Você pode escolher o modo que terá a prioridade

mais alta para os trabalhos de impressão. O default

é “Cópia”. Veja “16. “Prioridade para Impressão”,

na ⇒ P.21 “Configurações do Sistema 4/5”.

❒ Quando sua máquina estiver equipada com a bandeja

interna 2 opcional, você pode especificar a bandeja

que será usada para cada função, de forma que os

trabalhos executados não sejam misturados. Por

exemplo, defina uma bandeja para faxes e outra para

cópias. Se precisar da bandeja interna 2 opcional,

entre em contato com sua Assistência Técnica. Veja

“15. “Prioridade para Bandeja de Saída”, na ⇒ P.21

“Configurações do Sistema 4/5”.

[ ] Exemplo de Operações

A tabela a seguir é baseada nas seguintes

condições:

• “16. Prioridade para Impressão” definida em

“Intercalar”, (Veja “16. “Prioridade para

Impressão”, na ⇒ P.21 “Configurações do Sistema

4/5”.

• Para detalhes sobre operações sob outras

condições, entre em contato com sua Assistência

Técnica.

{N.T. - Legendas da Tabela}

Modo depois de selecionar Cópia Cópia de

Page 186: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 22/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Interrupção Fac-símile Impressora

—— —— —— —— Transmissão Recepção Impressão

Modo antes de selecionar Copiar Grampear Al-

cear Operação Copiando Operação de

Transmissão/ Operação de Recepção Manual

Escaneando Um Original para Transmissão pela Memória

Transmissão pela Memória Transmissão Imediata

Recepção na Memória Impressão de Dados Recebidos

Recepção de Dados Imprimir Alcear Grampear.

Cópia

Copiar Alcear Grampear

Cópia de Interrupção

Operação Copiar

Fac-Símile

Operação de Transmissão/ Operação de Recepção

Manual

Transmissão

Escanear um Original para Transmissão pela

Memória

Transmissão pela Memória

Transmissão Imediata

Recepção

Recepção na Memória

Impressão de Dados Recebidos

--------------------

Page 187: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 23/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

{N.T. - Legendas da Tabela}

Modo depois de selecionar Cópia Cópia de

Interrupção Fac-símile Impressora

—— —— —— —— Transmissão Recepção Impressão

Modo antes de selecionar Copiar Grampear Al-

cear Operação Copiando Operação de

Transmissão/ Operação de Recepção Manual

Escaneando Um Original para Transmissão pela Memória

Transmissão pela Memória Transmissão Imediata

Recepção na Memória Impressão de Dados Recebidos

Recepção de Dados Imprimir Alcear Grampear.

Impressora Recepção de Dados

—— Impressão Imprimindo

Alcear

Grampear

----------------------

...significa que estas funções podem ser usadas

simultaneamente.

...significa que você pode interromper o trabalho

em andamento com as teclas de função ou a tecla

(Interromper) para executar um outro trabalho.

→...significa que outro trabalho terá início

automaticamente após a conclusão do trabalho em

andamento.

X...significa que você precisa iniciar manualmente

Page 188: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 24/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

outro trabalho após a conclusão do trabalho em

andamento. (i.e. estas função não podem ser usadas

simultaneamente)

*1 = Operações simultâneas somente estão

disponíveis quando todos os originais tiverem sido

escaneados e as cópias estiverem sendo tiradas.

*2 = Se você tirar cópias grampeadas em papel maior

que A4, 8,5” x 11”, com a unidade e acabamento

opcional, a operação subseqüente será desabilitada

até que o trabalho em andamento seja concluído.

*3 = Se você tirar cópias grampeadas em papel maior

que A4, 8,5” x 11”, com a unidade e acabamento

opcional, a Bandeja de Saída passa a ser

automaticamente a “Bandeja Interna”.

*4 = Se a operação em andamento levar muito tempo,

a memória de recepção pode ficar muito cheia,

impedindo a recepção de dados.

*5 = Se for selecionada cópia de Interrupção, as

funções escanear ou imprimir não podem ser

executadas.

*6 = Durante recepções em paralelo, quaisquer

trabalhos subseqüentes serão desabilitados até que

todas as recepções estejam concluídas.

*7 = Ao grampear cópias em papel maior que A4, 8,5”

x 11” e você tiver selecionado “Início Automático”,

Page 189: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 25/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

mostrado imediatamente depois de iniciadas as

cópias, o processo ocorrerá automaticamente depois

de terminado o grampeamento.

*8 = Ao grampear cópias em papel maior que A4, 8,5”

x 11”, o trabalho é ejetado para a “Bandeja

Interna”.

*9 = Dependendo do tamanho dos dados para impressão

e da imagem escaneada, a máquina poderá ficar sem

memória, impedindo operações duplas.

MODO CÓPIA

Mudando Para O Modo Cópia

Você sempre poderá tirar cópias quando a máquina

não estiver imprimindo ou escaneando dados de fax.

1. Aperte a tecla (Copiar).

A tela de cópia aprece na tela do painel.

[ ] Referência

❒ Para detalhes, veja o “Manual de Operação da

Copiadora”.

Interrompendo uma tiragem para tirar cópias

urgentes

Você pode interromper um trabalho de cópia ou de

impressão de um fax recebido para tirar cópias

urgentes.

[ ] Limitação

❒ Se a memória disponível chegar a 0%, a máquina

Page 190: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 26/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

não consegue receber dados de fax. Espere até que a

máquina acabe de imprimir o fax recebido, para

depois começar a tirar cópias.

[ ] Limitação

❒ Você não pode usar as seguintes funções durante

uma cópia de interrupção:

• Frente e Verso.

• Combinar

• Alcear/Grampear.

❒ A função cópia de interrupção não pode ser usada

nos seguintes casos:

• Durante uma transmissão imediata de fax.

• Ao escanear um original para transmissão pela

memória.

• Durante uma cópia de interrupção.

[ ] Nota

❒ As operações da máquina diferem, dependendo das

configurações descritas em “16. “Prioridade para

Impressão” (Veja ⇒ P.21 “Configurações do Sistema

4/5”) ou . “18. “Ferramentas do Operador Chave”

(Veja ⇒ P.22 “Configurações do Sistema 5/5”).

1. Aperte a tecla (Interromper).

Se a máquina estiver escaneando originais, o

escaneamento será interrompido imediatamente. Por

outro lado, se a máquina estiver tirando cópias ou

Page 191: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 27/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

imprimindo, ela continuará até que a tecla

(Iniciar) seja apertada depois da tecla

(Interromper). Quando o trabalho em andamento parar,

o indicador de cópia de interrupção aparece na tela

do painel.

[ ] Nota

❒ Ao interromper um trabalho de cópia, retire os

originais do trabalho em andamento.

2. Tire suas cópias.

3. Depois de concluídas as cópias de interrupção,

retire estes originais e suas cópias.

4. Aperte a tecla (Interromper) novamente.

Recomeçando o trabalho de cópia interrompido

Recoloque o original anterior.

Aperte a tecla (Iniciar).

A máquina recomeça o trabalho de cópia interrompido.

Modo Fax

Mudando para O Modo Fac-Símile

Você pode sempre usar esta máquina como fax quando

não estiver tirando cópias.

1. Aperte a tecla (Fax).

A tela de fac-símile aparece na tela do painel.

[ ] Nota

❒ A função Transmissão/Recepção pela Memória é

executada automaticamente, mesmo que outra

Page 192: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 28/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

função esteja sendo usada no momento. Você não

precisa mudar manualmente para o modo Fax.

Quando há dados recebidos na memória, o

indicador Arquivo Recebido acende.

[ ] Referência

❒ Para detalhes, veja o “Manual de Operação do Fac-

Símile”.

Enviando Um Fax

Enviando Um Fax Enquanto Tira Cópias

1. Aperte a tecla (Fax) para passar para a tela do

Fax.

[ ] Nota

❒ Retire todos os originais de seus trabalhos de

cópia.

2. Conclua as operações normais para envio de fax e

aperte a tecla (Iniciar).

3. Após a transmissão, aperte a tecla (Copiar).

4. Recoloque os originais do trabalho de cópias e

aperte a tecla (Iniciar). A máquina recomeça o

trabalho de cópia interrompido.

Enviando Um Fax Enquanto Imprime

1. Aperte a tecla (Fax) para que a tela passe para

o modo Fax.

A impressão é interrompida

Page 193: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 29/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

2. Conclua as operações normais para envio de fax e

aperte a tecla (Iniciar).

Após a transmissão, a máquina recomeça o trabalho

de impressão interrompido.

Imprimindo Um Fax Recebido

Se a máquina não estiver copiando, um fax recebido

será automaticamente impresso. Não será preciso

mudar para o modo Fax. Se quiser imprimir um fax

recebido enquanto estiver tirando cópias, veja

abaixo.

1. Aperte a tecla (Fax) para que a tela passe para

o modo Fax.

A cópia é interrompida e o fax recebido é impresso

automaticamente.

[ ] Nota

❒ As operações da máquina diferem, dependendo das

configurações descritas em “16. “Prioridade para

Impressão” (Veja ⇒ P.21 “Configurações do Sistema

4/5”) ou . “18. “Ferramentas do Operador Chave”

(Veja ⇒ P.22 “Configurações do Sistema 5/5”).

Modo Impressora

Mudando para O Modo Impressora

Para imprimir de uma aplicativo em seu PC, não será

preciso mudar para o Modo Impressora. No entanto,

se quiser cancelar um trabalho de impressão, é

Page 194: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 30/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

preciso passar para o Modo Impressora.

1. Aperte a tecla (Impressora).

A tela da impressora aparece na tela do painel.

[ ] Referência

❒ Para detalhes, veja o “Manual de Operação da

Impressora”.

Imprimindo

A máquina pode receber e imprimir dados

enquanto qualquer outra função estiver sendo

usada no momento.

2. FERRAMENTAS DE USUÁRIO (Configurações do

Sistema)

Teclas para As Ferramentas De Usuário

(Configurações do Sistema)

Quando a máquina tiver somente o recurso de

copiadora

(figura)

Esta ilustração mostra o Painel de Operação Tipo 1

1. Tecla (Ferramentas de Usuário/Contador)

2. Tela do Painel

3. Teclas (<) (>) (Teclas do cursor)

Aperte para selecionar um item na tela do painel.

4. Tecla (Cancelar Modos)

Cancela os modos de cópias programados.

5. Tecla (Economia de Energia)

Page 195: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 31/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Aperte para entrar e sair do modo Economia de

Energia.

6. Tecla (Interromper)

Aperte para tirar cópias de interrupção durante uma

tiragem de cópias.

7. Teclado Numérico

Aperte para confirmar um valor que tiver digitado.

8. Tecla (Cancelar/Parar)

Aperte para cancelar um número que tiver digitado

ou para parar de copiar.

9. Tecla (Iniciar)

Aperte para começar a copiar ou enviar um fax.

10. Teclas de funções (somente para máquinas com

Fax e impressora instalados)

Aperte para mudar de um modo para outro.

11. Interruptor de Operação

Aperte esta tecla para ligar a alimentação elétrica.

Para desligar, aperte-a novamente.

Acessando as Ferramentas de Usuário (Configurações

do Sistema)

Esta seção é para os operadores chave encarregados

desta máquina. Com as ferramentas de usuário você

pode mudar as configurações default da máquina.

[ ] Preparação

Depois de usar as Ferramentas de Usuário, não

Page 196: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 32/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

esqueça de sair deste modo e votar ao modo Cópia.

As configurações não são canceladas mesmo que o

interruptor de operação seja desligado ou que a

tecla (Cancelar Modos) seja apertada.

[ ] Referência

❒ Para informações sobre Ferramentas de Usuário

para Cópias, Fax e Impressora, consulte o Manual de

Operação correspondente.

1. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Aparece o Menu Principal das Ferramentas de Usuário.

2. Digite (1) pelo Teclado Numérico.

[ ] Nota

❒ Aperte a tecla (Contador) para verificar a

quantidade total de impressões feitas pela máquina.

Veja ⇒ Página 15 “Imprimindo O Valor do Contador”.

❒ Aperte a tecla (Idioma) para mudar o idioma da

tela do painel.

3. Procure o menu desejado com as teclas [↓Próximo]

ou [↑Anterior]. Digite então o seu número pelo

Teclado Numérico.

❒ Aperte a tecla [↓Próxima] para a próxima página.

❒ Aperte a tecla [↑Anterior] para voltar à página

anterior.

[ ] Referência

❒ Veja ⇒ P.16 “Menu de Ferramentas de Usuário

Page 197: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 33/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

(Configurações do Sistema)”.

4. Mude as configurações seguindo as instruções da

tela do painel. Em seguida Aperte a tecla [OK].

[ ] Referência

❒ ⇒ P.17 “Configurações que Você Pode Mudar com as

Ferramentas de Usuário”.

[ ] Nota

❒ Aperte a tecla [OK] para armazenar as novas

configurações e voltar ao menu anterior.

❒ Aperte a tecla [Cancelar] para voltar ao menu

anterior sem modificar as configurações.

Saindo das Ferramentas de Usuário

1. Depois de mudar as configurações com as

Ferramentas de Usuário, aperte a tecla [MenuAnt.].

2. Aperte a tecla [Sair] para voltar ao modo Cópia.

Imprimindo O Valor do Contador

1. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

2. Aperte a tecla [Contador] para verificar a

quantidade total de impressões feitas pela máquina.

3. Aperte a tecla [Imprimir].

4. Aperte a tecla (Iniciar).

Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

{N.T. - Legendas das Figuras)

Tecla (Ferramentas de Usuário/Contador);

[Contador]

Page 198: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 34/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

[Idioma]

Teclado Numérico (1)

Tecla [↑Anterior] || Tecla [↓Próxima]

(...)

[Prioridade para Bandeja de Saída]

[Ferramentas de Usuário do Operador Chave]

------------

Configurações que Você Pode Mudar com As

Ferramentas de Usuário

[ ] Referência

Para saber como acessar as Ferramentas de Usuário,

Veja ⇒ P.14 “Acessando as Ferramentas de Usuário

(Configurações do Sistema)”.

Características Gerais 1/5

{N.T. - Legendas da Tabela}

Menu Descrição

01. Prioridade de Função Você pode especificar

o modo a ser mostrado imediatamente após o

interruptor de operação ter sido ligado ou o quando

o modo de Reset Automático do sistema estiver

ativado.

[ ] Nota

❒ Default: Copiadora

02. Bip do Painel Emite um bip ao ser apertada

qualquer tecla. Este bip pode ser desativado.

Page 199: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 35/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

[ ] Nota

❒ Default: Ligado

03. Modo do Contador de Cópias O contador

de cópias pode ser configurado para mostrar o

número de cópias já tiradas (crescente) ou o

número de cópias que faltam ser tiradas

(decrescente).

[ ] Nota

❒ Default: Crescente

04. Reset do Sistema A máquina retorna

automaticamente a seu modo priorizado depois de

concluído um trabalho, após um período de tempo

programado. Esta função é chamada “Reset do

Sistema”. Este período de tempo pode ser definido

de 10 a 999 segundos ou cancelado.

[ ] Nota

❒ Default: Ativado (60 segundos)

❒ Você pode especificar o modo priorizado pelas

Ferramentas de Usuário. Veja “01. “Prioridade de

Função”, na ⇒ P.17 “Configurações do Sistema 1/5”.

Características Gerais 2/5

{N.T. - Legendas da Tabela}

Menu Descrição

05. Reset de Função Define o período de tempo

que a máquina aguarda antes de retornar ao modo

Page 200: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 36/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

default se nenhuma operação for realizada depois de

concluído uma operação. Este período de tempo pode

ser definido de entre 3 e 60 segundos ou

Instantâneo.

[ ] Nota

❒ Default: 10 segundos

06. Temporizador de Apagamento do Painel A tela

do painel apaga-se automaticamente algum tempo

depois de concluído o serviço, após um período de

tempo programado. Este período de tempo pode ser

definido de 10 a 999 segundos ou desligado.

[ ] Nota

❒ Default: Ligado (60 segundos)

07. Nível para o Modo Economia de Energia Você

pode selecionar o nível para o Modo Economia de

Energia. Nível 1

• Consumo de Energia

Economia de cerca de 30% em comparação ao

modo de Espera.

• Tempo de aquecimento:

Cerca de 15 segundos

Nível 2:

• Consumo de Energia

Economia de cerca de 60% em comparação ao

modo de Espera.

Page 201: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 37/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

• Tempo de aquecimento:

Cerca de 15 segundos

Este valora aplica-se apenas ao Tipo 1

(Somente copiadora)

[ ] Nota

❒ Default: Nível 1

08. Temporizador do Modo Economia de Energia A

máquina entra automaticamente no modo Economia de

Energia algum tempo depois de concluído o serviço.

Este período de tempo pode ser definido de 1 a 240

minutos. No modo Economia de Energia, o consumo de

energia é reduzido em cerca de 60% em comparação ao

modo de Espera. Este valora aplica-se apenas ao

Tipo 1 (Somente copiadora)

[ ] Nota

❒ Default: 15 minutos

Características Gerais 3/5

{N.T. - Legendas da Tabela}

Menu Descrição

09. Temporizador de Desligamento Automático A

máquina desliga-se automaticamente para poupar

energia, algum tempo depois de concluído o serviço.

Esta função é chamada “Desligamento Automático”.

Este período de tempo pode ser definido de 1 a 240

minutos.

Page 202: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 38/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

[ ] Nota

❒ Default: 60 minutos

❒ O Desligamento Automático pode não estar em

efeito quando a máquina estiver nas seguintes

condições:

• Ao ser mostrada uma mensagem de erro.

• O espaço de memória restante para o modo fac-

símile for menor que 100%.

• Quando forem colocados originais no alimentador

automático de originais.

❒ Para voltar ao modo inicial depois do

desligamento automático, a máquina precisa do mesmo

período de tempo de aquecimento que é necessário ao

ser ligada a alimentação elétrica.

❒ Quando a máquina recebe um fax ou dados para

impressão enquanto estiver no modo Desligamento

Automático, ela imprime automaticamente o fax ou os

dados existentes.

10. AOF (Mantenha ativada) [ ] Nota

❒ Consulte sua Assistência Técnica sobre esta

função.

11. Tamanho de Papel Especial Seleciona o

tamanho do papel de cópia colocado na bandeja

de papel.

[ ] Nota

Page 203: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 39/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

❒ Se o tamanho do papel especificado for

diferente do tamanho do papel de cópia

efetivamente colocado na bandeja de papel,

poderá ocorrer um atolamento devido à deteção

incorreta do tamanho do papel.

❒ O tamanho do papel que você pode colocar

no Cassete de Grande Capacidade é fixo,

dependendo de sua região. No entanto, se você

quiser mudar de A4, 8,5” x 11” ou vice-versa,

entre em contato com sua Assistência Técnica.

• Versão Métrica: A4 (Vert)

• Versão em Polegadas: 8,5” x 11” (Vert)

[ ] Referência

❒ Veja “Mudando O Tamanho do Papel” no “Manual

de Operação da Copiadora”.

12. Prioridade para Bandeja de Papel (Somente

para o modo Cópia). Você pode programar a

bandeja de papel que será selecionada como

default nas seguintes condições:

• Quando o interruptor de operação for ligado.

• Quando o modo Reset do Sistema ou o modo

Reset Automático estiver ativado.

• Quando a tecla (Cancelar Modos) for apertada.

• Quando o modo de Seleção Automática de Papel

não estiver selecionado.

Page 204: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 40/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

{N.T. - Legendas da Figura Superior)

1: Gaveta 1

2: Gaveta 2

3: Gaveta 3

4: Gaveta 4

{N.T. - Legendas da Figura Inferior)

1: Gaveta 1

2: Gaveta 2

3: Gaveta 3 (CGC)

❒ Default: Gaveta 1 (Gaveta de Papel)

❒ As gavetas 2, 4 e o CGC (Cassete de

Grande Capacidade) são itens opcionais.

Configurações do sistema 4/5

{N.T. - Legendas da Tabela}

Menu Descrição

13. Troca Automática de Bandejas (Somente para

o modo Cópia). Se você colocar papel do mesmo

tamanho em duas ou mais bandejas, a máquina

troca automaticamente de bandeja quando a que

estiver em uso ficar sem papel. Você pode

ativar ou cancelar esta função.

[ ] Nota

❒ Default: Ativado

❒ Se você colocar papel especial nas

gavetas de papel usando o menu Indicar Papel

Page 205: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 41/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

Especial, a função Troca Automática de Bandejas

só ficara disponível a estas gavetas quando

suas configurações forem idênticas.

[ ] Referência

❒ Veja “14. Indicar Papel Especial” na P.21

“Configurações do Sistema 4/5”

14. Indicar Papel Especial Quando as gavetas

de papel contiverem papel reciclado ou papel

especial, o tipo de papel poderá ser mostrado

na tela do painel.

[ ] Nota

❒ Default: Não Mostrar

❒ Quando for selecionado papel reciclado,

aparecerá “Papel Reciclado” na tela do painel e

quando for selecionado papel especial,

aparecerá “Papel Especial”.

15. Prioridade para Bandeja de Saída Você

pode especificar uma bandeja para a qual os

documentos serão ejetados em cada modo (cópia,

fax e impressora).

{N.T. - Legendas da Figura)

1: Unidade de Acabamento

2: Bandeja Interna

3: Bandeja Interna 2

[ ] Nota

Page 206: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 42/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

❒ Você pode especificar uma única bandeja para

dois ou mais modos.

❒ Você pode definir que as mensagens

recebidas em determinada linha telefônica sejam

enviadas para a bandeja interna 2 (bandeja de 1

escaninho). Veja “Mudando Os Parâmetros do

Usuário” no Manual de Operador do Fax.

15. Prioridade para Impressão (Definindo a função

acesso múltiplo) Define a prioridade para

impressão em cada modo.

• “Tela” A prioridade é dada ao modo que estiver

sendo mostrado na tela.

• “Cópia”

A prioridade é dada à função cópia.

• “Fax”

A prioridade é dada à função fax.

• “Impressora”

A prioridade é dada à função impressora.

• “Intercalar”

Imprime os trabalhos na ordem em que forem

iniciados, independente do modo/função.

[ ] Nota

❒ Default: Copiadora

[ ] Referência

⇒ P.6 “Acesso Múltiplo”

Page 207: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

arquivo: russianensys0820_fm.doc pág. 43/ 41

Tradução: Rolf Riegger Jr. email: [email protected] — A8 Consultoria, Treinamento ℡(21)5182939

“15. Prioridade para Bandeja de Saída” ⇒ P.21

“Configurações do Sistema 4/5”.

17. Contraste da tela Você pode ajustar a

luminosidade da tela do painel.

18. Ferramentas do Operador chave

Use para ver ou imprimir contadores e configurar

códigos de usuário.

[ ] Referência

“Acesso do Operador Chave”

1 Mostrar/Imprimir contador Ver ou Imprimir os

contadores por função.

2 Imprimir Listagem dos Contadores Imprime

todos os contadores.

3 Acesso do Operador Chave Ativa e desativa

códigos de usuário

[ ] Nota

❒ Default: Desativado

Programar Código do Operador Chave Registra ou

altera o Código do Operador Chave (8 dígitos)

Aceso Restrito Restringe o acesso do usuário

usando o Contador chave opcional.

[ ] Nota

❒ Default: Desativado

Page 208: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Manual de operação

CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA

Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar este equipamento e mantenha-oá mão para futuras consultas.Por razões de segurança, siga as instruções deste manual.

3222

Líder Mundial emTecnologia Digital

Page 209: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

220/270

MANUAL DE OPERAÇÃO

CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e mantenha-o à mão pa-ra futuras consultas.Por motivos de segurança, sigas as instruções deste manual

Page 210: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3222 Manual de O

peração CO

NFIGURAÇ

ÕES DO

SISTEMA

RICOH COMPANY, LTD.15-5, Minami Aoyama 1-chome,Minato-ku, Tokyo 107-8544, JapanPhone: +81-(0)3-3479-3111

Afiliadas InternacionaisE.U.A.RICOH CORPORATION5 Dedrick PlaceWest Caldwell, New Jersey 07006Phone: +1-973-882-2000

HolandaRICOH EUROPE B.V.Groenelaan 3, 1186 AA, AmstelveenPhone: +31-(0)20-5474111

Reino UnidoRICOH UK LTD.Ricoh House,1 Plane Tree Crescent, Feltham,Middlesex, TW13 7HGPhone: +44-(0)20-8261-4000

AlemanhaRICOH DEUTSCHLAND GmbHMergenthalerallee 38-40,65760 EschbornPhone: +49-(0)6196-9060

FrançaRICOH FRANCE S.A.383, Avenue du Général de GaulleBP 307-92143 Clamart CedexPhone: +33-(0)1-40-94-38-38

BrasilGESTETNER DO BRASIL S.A.Rua do Bomfim, 250Rio de Janeiro - RJFone: 02121-3860-8787

ItáliaRICOH ITALIA SpAVia della Metallurgia 12,37139 VeronaPhone: +39-045-8181500

Hong KongRICOH HONG KONG LTD.21/F., Tai Yau Building,181, Johnston Road,Wan Chai, Hong KongPhone: +852-2862-2888

SingapuraRICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.260 Orchard Road,#15-01/02 The Heeren,Singapore 238855Phone: +65-830-5888

EspanhaRICOH ESPAÑA S.A.Avda. Litoral Mar, 12-14,08005 BarcelonaPhone: +34-(0)93-295-7600

Page 211: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

220/270 Manual de O

peração CO

NFIGURAÇ

ÕES DO

SISTEMA

RICOH COMPANY, LTD.15-5, Minami Aoyama 1-chome,Minato-ku, Tokyo 107-8544, JapanPhone: +81-(0)3-3479-3111

Afiliadas InternacionaisE.U.A.RICOH CORPORATION5 Dedrick PlaceWest Caldwell, New Jersey 07006Phone: +1-973-882-2000

HolandaRICOH EUROPE B.V.Groenelaan 3, 1186 AA, AmstelveenPhone: +31-(0)20-5474111

Reino UnidoRICOH UK LTD.Ricoh House,1 Plane Tree Crescent, Feltham,Middlesex, TW13 7HGPhone: +44-(0)20-8261-4000

AlemanhaRICOH DEUTSCHLAND GmbHMergenthalerallee 38-40,65760 EschbornPhone: +49-(0)6196-9060

FrançaRICOH FRANCE S.A.383, Avenue du Général de GaulleBP 307-92143 Clamart CedexPhone: +33-(0)1-40-94-38-38

BrasilGESTETNER DO BRASIL S.A.Rua do Bomfim, 250Rio de Janeiro - RJFone: 02121-3860-8787

ItáliaRICOH ITALIA SpAVia della Metallurgia 12,37139 VeronaPhone: +39-045-8181500

Hong KongRICOH HONG KONG LTD.21/F., Tai Yau Building,181, Johnston Road,Wan Chai, Hong KongPhone: +852-2862-2888

SingapuraRICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.260 Orchard Road,#15-01/02 The Heeren,Singapore 238855Phone: +65-830-5888

EspanhaRICOH ESPAÑA S.A.Avda. Litoral Mar, 12-14,08005 BarcelonaPhone: +34-(0)93-295-7600

Page 212: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Introdução

O presente manual contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção desta máquina.Para obter dela o máximo de versatilidade, todos os operadores devem ler e seguir cuidadosamenteas instruções contidas neste manual. Mantenha-o ao alcance de todos, próximo ao equipamento.

Leia as Informações Sobre Segurança antes de usar esta máquina. Elas contêm instruções importantesrelacionadas à SEGURANÇA do USUÁRIO e para EVITAR PROBLEMAS COM O EQUIPAMENTO.

Notas:

Algumas ilustrações podem ser ligeiramente diferentes das de sua máquina.

Certos opcionais não estão disponíveis em alguns países. Maiores detalhes, consulte Assistência Técnica.

Segurança do Operador:

Esta máquina é considerada dispositivo laser classe 1, segura para uso em escritórios. Contém um diodo laserGaAIAs de 5 miliwats com 760 a 800 nanômetros de comprimento de onda. O Contato direto ou indireto (refletido)no olho com o raio laser pode causar graves danos oculares. Foram projetados mecanismos de intertravamentoe foram tomadas precauções de segurança para impedir qualquer possibilidade de exposição ao raio laser.

Normas de Segurança para Equipamentos a Laser

As normas de segurança proíbem o reparo do conjunto ótico de equipamentos a laser no campo. Oconjunto ótico só pode ser reparado em uma fábrica ou em um local que disponha do equipamentoobrigatório. O subsistema do laser pode ser substituído no campo por um técnico qualificado do Cliente.O chassi do laser, entretanto, não é reparável em campo. Os técnicos do cliente devem, portanto, enviartodos os chassis e subsistemas do laser para a fábrica ou para a Assistência Técnica, quando for ne-cessária a substituição do subsistema.

Aviso:

O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificados nestemanual podem resultar em perigosa exposição à radiação.

Notas:

Os nomes dos modelos das máquinas não aparecem nas próximas páginas. Verifique o tipo de suamáquina antes de ler este manual. (Para maiores detalhes, veja ⇒ P.2 “Tipos de Náquinas”.)

• Tipo 1: Aficio 220 - 3222

• Tipo 2: Aficio 270

Certos tipos podem não estar disponíveis em alguns países. A esse respeito, contate seu distribuidor local.

São empregados dois tipos de notação: métrica e em polegadas. Nesta máquina, adote a versão em polegadas.

Para melhor qualidade de cópia, a Ricoh recomenda que se use apenas toner original Ricoh.

A Ricoh não assume responsabilidade alguma por quaisquer danos ou prejuízos que possam vir aresultar do uso de outras peças que não as peças originais Ricoh em seu produto.

Alimentação Elétrica

120V, 60Hz, 12A ou mais.

Certifique-se que o cabo de alim. elétrica seja conectado a uma rede elétrica que se enquadre nas especifi-cações acima. Maiores detalhes, veja "Conexão À Rede Elétrica" no Manual de Operação da Copiadora.

Page 213: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Para Usuários residentes nos Estados Unidos da América

Nota:De acordo com os testes efetuados, este equipamento enquadra-se nos limites de um dispositivo di-gital Classe B, determinados na Parte 15 do Regulamento da FCC. Estes limites foram projetados parafornecer razoável proteção contra interferências indesejáveis em uma instalação residencial. Esteequipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e usado conformeas instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio. No entanto, não há qualquergarantia que não haja interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento vier a causarinterferência prejudicial à recepção de sinais de rádio ou de televisão, o que pode ser verificado desli-gando-o e tornando a ligá-lo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência de uma das seguintes maneiras:

Redirecione a antena receptora ou instale-a em outro local.Aumente a distância entre o equipamento e receptor.Conecte o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferente daquele ao qual oreceptor está conectado.Para obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.

Aviso Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pelo controle eenquadramento de equipamentos poderá anular a permissão do usuário para operar o equipamento.

1. As conexões ao computador (host) e/ou aos periféricos devem utilizar cabos e conectores devi-damente blindados e aterrados, a fim de atender às disposições do Órgão regulatório.

2. Deve ser usado um adaptador CA com núcleo de ferrite para supressão de interferência de RF.

Este equipamento enquadra-se na Parte 15 do Regulamento da FCC.Sua operação está sujeita a duas condições:

1. Este dispositivo não pode causar interferência indesejável e,2. Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida,inclusive interferências que possam vir a causar operação inadequada.

Ricoh Corporation, 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006973-882-2000 Notas para usuários residentes no Canadá

Nota:Este equipamento digital Classe B atende à ICES-003 Canadense.

Remarque concernant les utilisateurs au Canada

Avertissement:Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

De acordo com a norma IEC 60417, esta máquina usa os seguintes símbolos para o interruptor principal:a significa LIGADOc significa EM ESPERA

Marcas RegistradasMicrosoft, Windows, e MS-DOS são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidose em outros países.PostScript é marca registrada da Adobe System Incorporated.Outros nomes de produto são utilizados aqui somente para fins de identificação e podem ser marcas registra-das de seus respectivas fabricantes. Negamos todo e qualquer direito de propriedade sobre estas marcas.

Copyright © 1999 Ricoh Co., Ltd.

Page 214: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

i

PROGRAMA ENERGY STAR

• Modo Economia de EnergiaEste produto reduz automaticamente seu consumo de energia 15 minutos após a últi-ma operação executada. No modo Economia de Energia ainda é possível receber faxe imprimir, mas se você quiser tirar cópias aperte primeiro a tecla{Economia de Energia}.Para mudar o intervalo de tempo default que a máquina espera antes de entrar no modo Econo-mia de Energia, veja "Temporizador Economia de Energia", ⇒ P.18 “Configurações do Sistema 2/5”.

• Modo "Hibernação" (Fax e impressora instalados.)Se o fax e a impressora estiverem instalados, este produto reduz ainda maisseu consumo de energia 60 minutos após a última cópia ou impressão executa-das. A máquina ainda poderá receber e imprimir fax neste modo mas se vocêquiser tirar cópias, deverá antes apertar o interruptor de operação.Para mudar o intervalo de tempo default que a máquina espera antes de entrar no modo Hiberna-ção, veja "Temporizador do Desligamento Automático", na ⇒ P.19 “Config. do Sistema 3/5”

• Modo Desligamento Automático (Somente copiadora)Se nem o fax nem a impressora estiverem instalados, esta máquina desliga-seautomaticamente 60 minutos após a última cópia ou impressão executadas.Se quiser tirar cópias enquanto a máquina estiver no modo DesligamentoAutomático, aperte o Interruptor de Operação.Para mudar o intervalo default que a máquina espera antes de entrar em Desligamento Auto-mático, veja "Temporizador do Desligamento Automático, na ⇒ P.19 “Config. do Sistema 3/5”.

• Prioridade para Frente e Verso (É necessária a Bandeja para Frente e Verso)Para economizar recursos de papel, a função frente e verso (face única/frente e verso)é selecionada por default quando o Interruptor de Operação ou o Interruptor Principalforem ligados, ou a tela {Cancelar Modos} for apertada ou, ainda, a máquina entrarno Reset Automático. Para saber como ativar ou desativar o modo Prioridade para Frentee Verso, veja "Prioridade para Frente e Verso" no Manual de Operação da Copiadora.

Na qualidade de parceiro ENERGY STAR, determi-namos que este modelo de máquina atenda às dire-trizes ENERGY STAR sobre eficiência em energia.

O objetivo destas diretrizes ENERGY STAR é estabelecer um sistema de economia de energiaaceito internacionalmente para o desenvolvimento e lançamento de produtos de escritórioeficientes em economia de energia, para questões ambientais, como o aquecimento global.

Quando um produto atende às diretrizes ENERGY STAR sobre eficiência em energia, oparceiro deverá apor o logo ENERGY STAR neste modelo de máquina.

Este produto foi projetado para reduzir o impacto ambiental causado por equipamentos deescritório, por meio de características de economia de energia, como modo Economia de Energia.

Page 215: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

ii

❖ Especificações

❖ Papel RecicladoPara saber quais os tipos de papel reciclado recomendados para esta máquina,entre em contato com sua Assistência Técnica.

Somente copiadora Fax e impressora instalados

Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 2

ModoEconomia

Consumo deEnergia

50 wh 70 wh

Intervalo Default 15 minutos 15 minutos

Tempo recuperação Menos de 30 segundos Menos de 30 segundos

Modo Consumo deEnergia

- 50 wh

Intervalo Default - 60 minutos

Modo Auto- Desligamento

Consumo deEnergia

10 wh -

Intervalo Default 60 minutos -

Prioridade para Frente e Verso Cópias em face única

de Energia

Hibernação

Page 216: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

iii

Como Ler Este Manual

Símbolos

Neste manual são utilizados os seguintes símbolos:

R PERIGO: Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultarem morte ou ferimentos graves, quando se usa a máquina sem seguir as instruçõesque aparecem abaixo dele. Não deixe de ler as instruções descritas na seção deInformações de Segurança do "Manual de Operação da Copiadora".

R CUIDADO: Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultarem ferimentos leves a moderados ou em danos a propriedades não envolvendoacidentes pessoais, quando se usa a máquina sem seguir as instruções que apare-cem abaixo dele. Não deixe de ler as instruções descritas na seção de Informaçõesde Segurança do "Manual de Operação da Copiadora".* Os avisos acima visam à sua segurança.

Important eSe esta instrução não for seguida, poderá haver atolamento de papel, os originais pode-rão ser danificados, ou poderá haver perda de dados. Não deixe de ler este tipo de nota.

Preparação Este símbolo indica algo que seja preciso saber ou preparar antes da operaçãocorrespondente.

NotaEste símbolo indica precauções para operação, ou ações necessárias após umaoperação inadequada.

LimitaçãoEste símbolo indica limites numéricos, funções que não podem ser usadas simulta-neamente, ou condições sob as quais determinada função não possa ser usada.

ReferênciaEste símbolo indica uma referência.

[ ]Teclas que aparecem na tela do painel da máquina.

{ }Teclas existentes no Painel de Operação da máquina.

Page 217: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

iv

CONTEÚDOManuais para Esta Máquina....................................................................... 1

Tipos de Máquinas........................................................................................ 2

Funções Adicionais Proporcionadas pelas Unidades Opcionais Internas..... 3Modo Cópia.................................................................................................... 3Modo Fac-simile (Opcional)............................................................................... 3Modo Impressora (Opcional)....................................................................................... 4

1.Modos

Mudando de Modos................................................................................... 5

Acesso Múltiplo............................................................................................. 6

Modo cópia.............................................................................................. 9Mudando para o Modo Cópia............................................................................. 9

Modo Fax.......................................................................................................... 10Mudando para o Modo Facsímile....................................................................... 10Enviando Um Fax........................................................................................ 10Imprimindo Um Fax Recebido..................................................................... 10

Modo Impressora........................................................................................... 11Mudando para o Modo Impressora............................................................... 11Imprimindo..................................................................................................... 11

2.Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

Teclas para as Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)......... 13

Acessando Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema).... 14Saindo das Ferramentas de Usuário................................................................. 15Imprimindo Os Valores do Contador............................................................ 15

Menu das Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)........... 16

Configurações que você pode mudar com as Ferramen-tas de Usuário..... 17Configurações do Sistema 1/5............................................................................ 17Configurações do Sistema 2/5..................................................................................... 18Configurações do Sistema 3/5..................................................................................... 19Configurações do Sistema 4/5..................................................................................... 21Configurações do Sistema 5/5..................................................................................... 22

ÍNDICE........................................................................................................ 24

Page 218: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

1

Manuais Para Esta Máquina

Este é um equipamento multifuncional, que combina as funções de copiadora,impressora e fax. Este manual descreve os procedimentos comuns a estasfunções. Há um manual separado para cada função. Consulte o manual queatende às suas necessidades.

❖ Configurações do Sistema (Este Manual)Fornece uma visão geral da máquina. Este manual apresenta as funções damáquina. Ele apresenta também os opcionais que possibilitam o uso de fun-ções adicionais, e descreve como acessar as Ferramentas de Usuário, que faci-litam o uso da máquina.

❖ Manual de Operação da CopiadoraDescreve as diversas funções de cópias, desde as básicas até as mais avan-çada como Reduzir/Ampliar cópias ou combinar originais em apenas umacópia• Guia Rápido para Cópias

Explica as funções de cópias usadas com mais freqüência, com exemplos.Contém ainda outras informações como a direção na qual colocar os originaise a direção da cópia.

❖ Manual de Operação do Fax (Opcional)Descreve procedimentos operacionais e funções para se usar a máquinacomo fax.• Guia Rápido para Fax (Opcional)

Explica as funções de fac-símile usadas com mais freqüência, com exemplos.Contém ainda informações sobre como inserir letras e símbolos.

❖ Manual de Operação da Impressora (opcional)Descreve as configurações do sistema, procedimentos e funções para se usaresta máquina como impressora.

Page 219: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

2

Tipos de Máquinas

Esta máquina vem em dois modelos, que variam em velocidade de cópia. Para cer-tificar-se do modelo de sua máquina, veja a capa dianteira interna do manual.

Tipo 1 Tipo 2

Velocidade de Cópia 22 cópias/minuto (A4K, 8,5 " × 11" K)

27 cópias/minuto (A4K, 8,5 " × 11" K)

Fax Opcional Opcional

Impressora Opcional Opcional

Page 220: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3

Funções Adicionais Proporcionadas PelosOpcionais Internos

Você pode expandir os recursos desta máquina para incluir funções de fax e impres-sora. Quando quiser acrescentar uma função à máquina, entre em contato com suaAssistência Técnica.

Modo Cópia

No Modo Cópia você pode tirar cópias básicas e também usar técnicas mais sofisticadascomo Reduzir/Ampliar cópias ou combinar diversos originais em apenas uma cópia. Vo-cê pode instalar uma expansão de memória opcional para armazenar imagens de do-cumentos, otimizando, assim, a utilização da memória com as diversas funções de cópia.

Opcionais para Expansão de Memória

❖ Unidade Adicional de Memória com 48 MB para a copiadora.Aumenta a capacidade de memória, permitindo armazenar maior quantida-de de originais.

Modo Fac-Símile (Opcional)

Você pode enviar/receber faxes no modo fac-símile. A instalação de memória adicional opcio-nal permite a utilização de mais funções e armazenamento de maior quantidade de dados.

Opcionais para o Fac-Símile

❖ Expansão de Memória (Opcional) Aumenta a capacidade de memória, e armazenamento mais originais para transmissão/recepção de imagens. Permite, transmissão/recepção modo alta resolução. (Super Fina).

❖ Unidade de Expansão para a Função de Fax (Opcional)Permite comunicação mais rápida entre máquinas Super G3 como recurso JBIG.Aumenta também a quantidade de memória disponível para códigos pessoais,grupos, discagem automática, arquivos em memória, remetentes especiais etc.

❖ Unidade ISDN (Opcional)Permite enviar e receber mensagens de fax usando a Rede Digital de ServiçosIntegrados - ISDN.

❖ Unidade de Interface G3 Extra (Opcional)Acrescenta mais uma linha G3.

❖ Expansão PC-FAX (Opcional)Instalando uma Expansão PC-FAX, você pode usar esta máquina como umescâner, um Fax-modem para PC e uma prática impressora.

Page 221: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4

Modo Impressora (Opcional)

Instalar uma expansão de memória opcional permite armazenar maior quantidade de dados.

Opcionais para a Impressora

❖ Placa de Interface de Rede (Opcional)Permite que esta Máquina seja utilizada como impressora de rede, nas seguintesplataformas e protocolos:• NetWare, Windows 95/98/NT4.0 (TCP/IP, NetBEUI)• Macintosh (AppleTalk)

❖ Kit PostScript3 (Opcional)Esta máquina pode ser usada como uma impressora PostScript nível 3.

❖ Disco Rígido para a Impressora (Opcional)Você pode instalar fontes PostScript neste disco rígido. Isto permite impressão maisrápida ao se imprimir documentos complexos, com várias fontes diferentes.

❖ Expansão para a Impressora (Opcional)Você pode imprimir documentos maiores e mais complexos com esta expansão de memória.

Page 222: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

5

1. Modos

Mudando De Modos

Aperte a tecla {Copiar}, {Fax} ou {Impressora} para mudar para os modos Cópia,Fax ou Impressora, respectivamente.

Limitação❒ Não será possível mudar de um modo para outro nas seguintes circunstâncias:

• Quando se estiver escaneando uma mensagem de fax para transmissão;• Durante uma transmissão imediata;• Acessando as Ferramentas de Usuário;• Durante a discagem automática (fone no gancho) para transmissão de fax;• Durante uma cópia de interrupção.• No modo Economia de Energia.

Page 223: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Modos

6

1

Acesso Múltiplo

Enquanto um trabalho estiver em andamento, você pode executar outro trabalho,usando uma função diferente.Isto permite que os trabalhos sejam executados de forma eficiente, seja qual for ouso da máquina. Por exemplo:• Enquanto tira cópias, a máquina pode enviar um fax que estiver armazenado

na memória.• Você pode tirar cópias enquanto recebe um fax.• A máquina pode receber dados para impressão em qualquer modo que estiver.A execução de diversas funções simultaneamente, desta maneira, chama-se acesso múltiplo.

Limitação❒ Quando for colocado papel maior que 313 mm, 12,3" na unidade de acaba-

mento opcional, ou o papel ficar atolado no grampeador opcional, as cópiasnão podem ser ejetadas para a bandeja de acabamento. No entanto, os faxesrecebidos ainda serão impressos e ejetados para a bandeja interna.

Nota❒ Você pode escolher o modo para a prioridade mais alta para impressão. O default é "Có-

pia". Veja “16. Prioridade para Impressão” na ⇒ P.21 “Configurações do Sistema 4/5”.❒ Quando sua máquina estiver equipada com a bandeja interna 2 opcional, você pode espe-

cificar a bandeja que será usada para cada função, de forma que os trabalhos executadosnão sejam misturados. Por exemplo, defina uma bandeja para faxes e outra para cópias. Se pre-cisar da bandeja interna 2 opcional, entre em contato com sua Assistência Técnica. Veja"15. "Prioridade para Bandeja de Saída", na ⇒ P.21 “Configurações do Sistema 4/5”.

-Exemplo de Operações A tabela a seguir é baseada nas seguintes condições:•“16. Prioridade para Impressão" definida em "Intercalar", (Veja "16. "Prioridade para

Impressão", na ⇒ P.21 "Configurações do Sistema 4/5”).• Para detalhes sobre operações sob outras condições, entre em contato com

sua Assistência Técnica.

Page 224: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Acesso Múltiplo

7

1

Modo depois de Cópia Cópia deInterrupção

Fac-símile Impressora

Transmissão Recep-ção

Impressão

Modo antes deselecionar C

opia

r

Gra

mp

ear

Alc

ear

Op

eraç

ão

Cop

ian

do

Op

eraç

ão d

e T

ran

smis

são/

Ope

raçã

o de

Rec

epçã

o M

anua

lE

scan

eam

do

um O

rigi

nal

par

aT

ran

smis

são

pel

a M

emór

iaT

ran

smis

são

pel

a M

emór

ia

Tra

nsm

issã

o Im

edia

ta

Rec

epçã

o n

a M

emór

ia

Impr

essã

o de

Dad

os R

eceb

idos

Rec

epçã

o d

e D

ados

Imp

rim

ir

Alc

ear

Gra

mp

ear

Cóp

ia

Copiar × × × ❍ ❍ ❍ ❍ ✩ ❍ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩

Grampear × × × ❍ ❍ *3 ❍ *1 ❍ *1 ✩ ❍ *1 ✩ ✩ *2 ✩ ✩ *2 ✩ *2 → *4

Alcear × × × ❍ ❍ ❍ *1 ❍ *1 ✩ ❍ *1 ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩

Cóp

ia d

e In

terr

upçã

o Operação ❍ *5 ❍ *5 ❍ *5 × × ❍ *5 ❍ *5 ✩ ❍ *5 ✩ ❍ *5 ✩ ❍ *5 ❍ *5 ❍ *5

Copiar ❍ *5 ❍ *5 ❍ *5 × × ❍ *5 ❍ *5 ✩ ❍ *5 ✩ ❍ *5 ✩ ❍ *5 ❍ *5 ❍ *5

Fac-

sim

ile

Operação deTransmissão/

Operação de Re-cepção Manual

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ × × ✩ × ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩

Tra

nsm

issã

o

Escanearum origi-nal paraTransmis-são pelaMemória

× × × × × × × ✩ × ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩

Transmis-são pelaMemória

✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ → × × ✩ ✩ ✩ ✩ ✩

Transmis-sãoImedia-ta

× × × × × × × × × × ✩ ✩ ✩ ✩ ✩

Rec

epçã

o

RecepçãonaMemória

✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ × × × ✩ ✩ ✩ ✩

Impressãode DadosRecebidos

✩ ✩ *2 ✩ ❍ ❍ ✩ ✩ ✩ *6 ✩ *6 ✩ *6 → ✩ ✩ ✩ ✩

selecionar

Page 225: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Modos

8

1

✩…significa que estas funções podem ser usadas simultaneamente.❍…significa que você pode interromper o trabalho em andamento com as teclas de função oua tecla {Interromper} para executar um outro trabalho.→…significa que outro trabalho terá início automaticamente após a conclusãodo trabalho em andamento.×…significa que você precisa iniciar manualmente outro trabalho após a conclusão dotrabalho em andamento. (i.e. estas função não podem ser usadas simultaneamente).

*1 Operações simultâneas somente estão disponíveis quando todos os originais tiveremsido escaneados e as cópias estiverem sendo tiradas.

*2 Se tirar cópias grampeadas em papel maior que A4, 8,5 " × 11", com a unidade e acaba-mento opcional, a operação seguinte será desabilitada até o trabalho em andamento seja concluído.

*3 Se você tirar cópias grampeadas em papel maior que A4, 8,5" x 11", com a unidade e aca-bamento opcional, a Bandeja de Saída passa ser automaticamente a "Bandeja Interna".

*4 Se a operação em andamento levar muito tempo, a memória de recepção pode ficarmuito cheia, impedindo a recepção de dados.

*5 Se for selecionada cópia de Interrupção, as funções escanear ou imprimir não serão executadas.*6 Durante recepções em paralelo, quaisquer trabalhos subseqüentes serão desabilitados

até que todas as recepções estejam concluídas.*7 Ao grampear cópias em papel maior que A4, 8,5" x 11" e você tiver selecionado "Início

Automático", mostrado imediatamente depois de iniciadas as cópias, o processo ocorreráautomaticamente depois de terminado o grampeamento.

*8 Ao grampear cópias em papel maior que A4, 8,5" x 11", o trabalho é ejetado para a"Bandeja Interna".

*9 Dependendo do tamanho dos dados para impressão e da imagem escaneada, a máquinapoderá ficar sem memória, impedindo operações duplas.

Impr

essã

o

Recepção de Dados

✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ → → → →

Impr

imin

do

Impressora ✩ ✩ *2 ✩ ❍ ❍ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ → → → →

Alcear ✩ ✩ *2 ✩ ❍ ❍ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ → → → →

Grampear ✩ → *8

✩ *2 *8 *9

❍ ❍ *3 ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ *2 → → → →

Modo depois de Cópia Cópia deInterrupção

Fac-simile Impressora

Transmissão Recep-ção

Impressão

Modo depois deselecionar C

ópia

Gra

mp

ear

Alc

ear

Op

eraç

ão

Cop

ian

do

Op

eraç

ão d

e T

ran

smis

são/

Ope

raçã

o de

Rec

epçã

o M

anua

lE

scan

ean

do

Um

Ori

gin

al p

ara

Tra

nsm

issã

o p

ela

Mem

ória

Tra

nsm

issã

o p

ela

Mem

ória

Tra

nsm

issã

o Im

edia

ta

Rec

epçã

o n

a M

emór

ia

Impr

essã

o de

Dad

os R

eceb

idos

Rec

epçã

o d

e D

ados

Imp

rim

ir

Alc

ear

Gra

mp

ear

selecionar

Page 226: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Modo Cópia

9

1

Mudando Para O Modo Cópia

Mudando Para o Modo Cópia

Você sempre poderá tirar cópias quandoa máquina não estiver imprimindo ouescaneando dados de fax.

A Aperte a tecla {Cop iar} .A tela de cópia aprece na tela dopainel.

ReferênciaPara detalhes, veja o "Manual deOperação da Copiadora".

Interrompendo uma tiragem para tirarcópias urgentes

Você pode interromper um trabalho decópia ou de impressão de um fax rece-bido para tirar cópias urgentes.

Important e❒ Se a memória disponível chegar a 0%,

a máquina não consegue receber dadosde fax. Espere até que a máquinaacabe de imprimir o fax recebido, pa-ra depois começar a tirar cópias.

Limitação❒ Você não pode usar as seguintes fun-

ções durante cópia de interrupção:• Frente e Verso.• Combinar• Alcear/Grampear.

❒ A função cópia de interrupção nãopode ser usada nos seguintes casos:• Durante uma transmissão imedia-

ta de fax.

• Ao escanear um original paratransmissão pela memória.

• Durante uma cópia de interrupção.

Nota❒ As operações da máq. diferem, dependendo

das config. descritas em "16. "Prioridade pa-ra Impressão" (Veja Þ P.21 "Config. do Siste-ma 4/5") ou . "18. "Ferramentas do OperadorChave" (Veja Þ P.22 "Config. do Sistema 5/5").

A Aperte a tecla {Interromper} .Se a máquina estiver escaneando ori-ginais, o escaneamento será interrom-pido imediatamente. Por outro lado, sea máquina estiver tirando cópias ouimprimindo, ela continuará até que aa tecla {Iniciar} seja apertada depois datecla {Interr omper} . Quando o trabalho emandamento parar, o indicador de cópiade interrupção aparece na tela do pai-nel.

Nota❒ Ao interromper um trabalho de có-

pia, retire os originais do trabalho emandamento.

B Tire suas cópias.

C Depois de concluídas as cópias deinterrupção, retire estes originais esuas cópias.

D Aperte a tecla {Interr omper} novamente.

Recomeçando o trabalho de cópiainterrompido

A Recoloque o original anterior.

B Aperte a tecla {Iniciar} .A máquina recomeça o trabalhode cópia interrompido.

Page 227: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Modos

10

1

Modo Fax

Mudando para o modo Fax

Você pode sempre usar esta máquina co-mo fax quando não estiver tirando cópias.

A Aperte a tecla {Fax} .A tela de fac-símile aparece na te-la do painel.

Nota❒A função Transmissão/Recepção

pela Memória é executada automa-ticamente, mesmo que outra funçãoesteja sendo usada no momento.Você não precisa mudar manual-mente para o modo Fax. Quando hádados recebidos na memória, o in-dicador Arquivo Recebido acende.

ReferênciaPara detalhes, veja o "Manualde Operação do Fac-Símile".

Enviando Um Fax

Enviando Um Fax Enquanto Tira Cópias

A Aperte a tecla {Fax} para passara tela do Fax.

Nota❒ Retire todos os originais de seus

trabalhos de cópia.

B Conclua as operações normaispara envio de fax e aperte a tecla{Iniciar} .

C Após a transmissão, aperte atecla {Cop iar}.

D Recoloque os originais do trabalhode cópias e aperte a tecla {Iniciar} .A máquina recomeça o trabalho decópia interrompido.

Enviando Um Fax Enquanto Imprime

A Aperte a tecla {Fax} para que atela passe para o modo Fax.

A impressão é interrompida

B Conclua as operações normaispara envio de fax e aperte a tecla{Iniciar} .Após a transmissão, a máquina recomeçao trabalho de impressão interrompido.

Imprimindo um Fax Recebido

Se a máquina não estiver copiando, um faxrecebido será automaticamente impres-so. Não será preciso mudar para o modoFax. Se quiser imprimir um fax recebidoenquanto estiver tirando cópias, veja abaixo.

A Aperte a tecla {Fax} para que a telapasse para o modo Fax.

A cópia é interrompida e o fax rece-bido é impresso automaticamente.

Nota❒ As operações da máquina diferem, de-

pendendo das config. descritas em "16Prioridade para Impressão"Veja ⇒P.21 ”Config. do sistema 4/5") ou "18"Ferramentas do Operador Chave"(Veja => P.22 "Config do Sistema 5/5").

Page 228: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Modo Impressora

11

1

Modo Impressora

Mudando para o Modo Impressora

Para imprimir de uma aplicativo emseu PC, não será preciso mudar para oModo Impressora. No entanto, se quisercancelar um trabalho de impressão, épreciso passar para o Modo Impressora.

A Aperte a tecla {Impressora} .A tela da impressora aparece na te-la do painel.

ReferênciaPara detalhes, veja o "Manual deOperação da Impressora".

Imprimindo

A máquina pode receber e imprimirdados enquanto qualquer outra funçãoestiver sendo usada no momento.

Page 229: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Modos

12

1

Page 230: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

13

2. Ferramentas de Usuário

Teclas para as Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

❖ Quando a máquina tiver somente o recurso de copiadora

❖ Esta ilustração mostra o Painel de Operação Tipo 1

1. {Ferramenta de Usuário/Cont ador}

2.Tela do Painel

3.0 e 1 (Teclas do Cursor)Aperte para selecionar um item na telado painel.

4. Tecla {Cancelar Modos} Cancela os modos de cópias programa-dos.

5. Tecla {Economia de Energia} Aperte para entrar e sair do modo Econo-mia de Ener-gia.

6. Tecla {Interromper} Aperte para tirar cópias de interrupçãodurante uma tiragem de cópias.

7. Teclado NuméricoAperte para confirmar o valor digitado.

8. Tecla {Cancelar/Stop} Aperte para cancelar um número que tiverdigitado ou para parar de copiar.

9. Tecla {Iniciar} Aperte para começar a copiar ou enviar um fax.

10.Teclas de funções (somente para máqui-nas com Fax e impressora instalados)Aperte para mudar de um modo para outro.

11. Interruptor de OperaçãoAperte esta tecla para ligar a alimentação elé-trica. Para desligar, aperte-a novamente.

(Configurações do Sistema)

Page 231: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

14

2

Acessando as Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

Esta seção é para os operadores chaveencarregados desta máquina. Com asferramentas de usuário você pode mudaras configurações default da máquina.

PreparaçãoApós usar as Ferramentas de Usuário, não esque-ça de sair deste modo e voltar ao modo Cópia.

As config. não são canceladas mesmo queo interruptor de operação seja desligadoou a tecla {Cancelar Modos} seja apertada.

ReferênciaInformações sobre Ferramentas de Usuáriopara Cópias, Fax e Impressoras, consulteo Manual de Operação correspondente.

A Aperte {Ferramentas de Usuário/Contador} .Aparece o Menu Principal dasFerramentas de Usuário.

B Digite {1} pelo Teclado Numérico.

Aparece o menu das configs. do sistema.

Nota❒ Aperte a tecla [Contador] para verifi-

car a quantidade total de impressõesfeitas pela máquina. Veja ⇒ P.15“Imprimindo O Valor do Contador”.

❒ Aperte a tecla [ Idioma] paramudar o idioma da tela do painel.

C Procure o menu desejado com asteclas [↓Próximo] ou [↑Anterior].Digite então o seu número peloTeclado Numérico.

Nota❒ Aperte a tecla [↓Próxima]: para a

próxima página.❒ Aperte a tecla [↑Anterior]: para a

voltar à página anterior.

ReferênciaVeja ⇒ P.16 “Menu de Ferramen-tas de Usuário (Config. do Sistema)".

Page 232: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

15

2

D Mude as configurações seguindoas instruções da tela do painel. Emseguida Aperte a tecla [OK].

Referência⇒ P.17 "Configurações que Você PodeMudar com as Ferramentas de Usuário".

Nota❒ Aperte a tecla [OK]: para arma-

zenar as novas configurações evoltar ao menu anterior.

❒ Aperte a tecla [Cancelar ]: paravoltar ao menu anterior sem mo-dificar as sonfigurações.

Saindo das Ferramentas de Usuário

A Após mudar as config. com as Ferramen-tas de Usuário, aperte a tecla [MenuAnt].

B Aperte a tecla [Sair] para voltar aoModo Cópia.

Imprimindo o Valor do Contador

A Aperte a tecla {Ferramentas do Usuário/Contador} .

B Aperte a tecla [Contador] e verifique ototal de impressões feitas pela máquina.

C 3.Aperte a tecla [Imprimir] .

D Aperte a tecla {Iniciar} .

Page 233: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Menu das Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

16

2

Menu das Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)

Tecla {Ferramentas de Usuário/Contador}

[Contador]

[Idioma]

Teclado Numérico {1}

Tecla

Tecla

Tecla

Tecla

P[Prioridade Bandejade Saída]

[Ferramentas Op.Chave]

Page 234: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Configurações que Você Pode Mudar com As Ferramentas de Usuário

17

2

Configurações que Você Pode Mudarcom as Ferramentas de Usuário

ReferênciaPara saber como acessar as Ferramentas de Usuário, Veja ⇒ P.14 “Accessando asFerramentas de Uuário (Configurações do sistema)".

Configurações do Sistema 1/ 5

Menu Descrição

01. Prioridade de Função Você pode especificar o modo a ser mostrado imediatamen-te após o interruptor de operação ter sido ligado ou o quan-do o modo de Reset Automático do sistema estiver ativado.

Nota❒ Default: Copiadora

02. Bip do Painel Emite um bip ao ser apertada qualquer tecla.

Este bip pode ser desativado.

Nota❒ Default: Ligado

03. Modo do Contador O contador de cópias pode ser configurado para mostrar onúmero de cópias já tiradas (crescente) ou o número de có-pias que faltam ser tiradas (decrescente).

Nota❒ Default: Crescente

04. Reset do Sistema A máquina retorna automaticamente a seu modo priorizadodepois de concluído um trabalho, após um período de tempoprogramado. Esta função é chamada "Reset do Sistema". Este perío-do de tempo pode ser definido de 10 a 999 segundos ou cancelado.

Nota❒ Default: Ativado (60 segundos)

❒ Você pode especificar o modo priorizado pelas Ferra-mentas de Usuário. Veja "01. "Prioridade de Função", na ⇒ P.17 "Configurações do Sistema 1/5".

de Cópias

Page 235: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Ferramentas do Usuário (Configurações do sistema)

18

2

Configurações do Sistema 2/ 5

Menu Descrição

05. Reset de Função Define o período de tempo que a máquina aguarda antesde retornar ao modo default se nenhuma operação for realiza-da depois de concluído uma operação. Este período de tempo po-

Nota❒ Default: 10 segundos

06. Temporizador de A tela do painel apaga-se automaticamente algum tempo depois deconcluído o serviço, após um período de tempo programado. Esteperíodo de tempo pode ser definido de 10 a 999 segundos ou desligado.

Nota❒ Default: Ligado (60 segundos)

07. Nível para o Modo Você pode selecionar o nível para Modo Economia de Energia.

❖ Nivel 1• Consumo de Energia:

Economia de 30% em comparação ao modo de Espera.

• Tempo de aquecimento:Cerca de 15 segundos

❖ Nível 2• Consumo de Energia:

Economia de 60% em comparação ao modo de Espera.

• Tempo de aquecimento:Cerca de 15 segundos

Este valor aplica-se apenas ao Tipo 1 (Somente copiadora).

Nota❒ Default: Nível 1

08. Temporizador do A máquina entra automaticamente no modo Economia deEnergia algum tempo depois de concluído o serviço. Esteperíodo de tempo pode ser definido de 1 a 240 minutos.

No modo Economia de Energia, o consumo de energia é re-duzido em cerca de 60% em comparação ao modo de Espera.Este valor aplica-se apenas ao Tipo 1 (Somente copiadora).

Nota❒ Default: 15 minutos

de ser definido de entre 3 e 60 segundos ou Instantâneo.

Apagamento do Painel

Economia de Energia

Modo Economiade Energia

Page 236: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Configurações que Você Pode Mudar com As Ferramentas de Usuário

19

2

Configurações do Sistema 3/5

Menu Descrição

09. Temporizador de A máquina desliga-se automaticamente para poupar energia,algum tempo depois de concluído o serviço. Esta função échamada "Desligamento Automático". Este período de tempopode ser definido de 1 a 240 minutos.

Nota❒ Default: 60 minutos

❒ O Desligamento Automático pode não estar em efeitoquando a máquina estiver nas seguintes condições:

• Ao ser mostrada uma mensagem de erro.

• O espaço de memória restante para o modo fac-símilefor menor que 100%.

• Quando colocar originais no alimentador de originais.

❒ Para voltar ao modo inicial depois do desligamento auto-mático, a máquina precisa do mesmo período de tempo deaquecimento necessário ao ser ligada a alimentação elétrica.

❒ Quando a máquina recebe um fax ou dados para impres-são enquanto estiver no modo Desligamento Automático,ela imprime automaticamente o fax ou os dados existentes.

10. AOF (Mantenha ativada) Nota❒ Consulte sua Assistência Técnica sobre esta

função.

11. Tamanho de Papel Seleciona tamanho do papel cópia colocado na bandeja de papel.

Nota❒ Se o tamanho do papel especificado for diferente do tamanho do

papel cópia efetivamente colocado na bandeja, poderá ocor-rer um atolamento devido à deteção incorreta do tamanho do papel.

❒ O tamanho do papel que você pode colocar no Cassete deGrande Capacidade é fixo, dependendo de sua região.No entanto, se você quiser mudar de A4, 8,5" x 11" ou vice-versa, entre em contato com sua Assistência Técnica.

• Versão Métrica: A4 K

• Versão em Polegadas: 8,5 × 11" K

ReferênciaVeja "Mudando O Tamanho do Papel" no "Manualde Operação da Copiadora".

DesligamentoAutomático

Especial

Page 237: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Ferramentas do Usuário (Configurações do Sistema)

20

2

12. Prioridade paraBandeja de Papel

Você pode programar a bandeja de papel que será selecio-nada como default nas seguintes condições:

• Quando o interruptor de operação for ligado.

• Quando o Reset do Sistema ou o Reset Automático estiver ativado.

Quando a tecla {Cancelar Modos} for apertada.

• Quando a Seleção Automática de Papel não estiver selecionada.

1: Gaveta 1

2: Gaveta 2

3: Gaveta 3

4: Gaveta 4

1: Gaveta 1

2: Gaveta 2

3: Gaveta 3 (CGC)

Nota❒ Default: Gaveta 1 (Gaveta de Papel)

❒ As gavetas 2, 4 e o CGC (Cassete de Grande Capacidade)são itens opcionais.

Menu Descrição

(Somente para omodo Cópia).

Page 238: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Configurações que Você Pode Mudar com As Ferramentas de Usuário

21

2

Configurações do Sistema 4/5

Menu Descrição

13. Troca Automáticade Bandejas

Se você colocar papel do mesmo tamanho em duas ou mais bande-jas, a máquina troca automaticamente de bandeja quando a que es-tiver em uso ficar sem papel. Você pode ativar ou cancelar esta função.

Nota❒ Default: Ativado

❒ Se você colocar papel especial nas gavetas de papel usan-do o menu Indicar Papel Especial, a função Troca Auto-mática de Bandejas só ficara disponível a estas gavetasquando suas configurações forem idênticas.

ReferênciaVeja “14. Indicar Papel Especial” na ⇒ P.21 “Config. do Sistema 4/5”

14. Indicar Papel Especial Quando as gavetas de papel contiverem papel reciclado ou pa-pel especial, o tipo de papel poderá ser mostrado na tela do painel.

Nota❒ Default: Não Mostrar

❒ Quando for selecionado papel reciclado, aparecerá "Pa-pel Reciclado" na tela do painel e quando for seleciona-do papel especial, aparecerá "Papel Especial".

15. Prioridade para Você pode especificar uma bandeja para a qual os documentosserão ejetados em cada modo (cópia, fax e impressora).

1: Unidade de Acabamento

2: Bandeja Interna

3: Bandeja Interna 2

Nota❒ Você pode especificar uma única bandeja para 2 ou mais modos.

❒ Você pode definir mensagens recebidas em determinada linhatelefônica sejam enviadas para a bandeja interna 2 Veja "Mu-dando Os Parâmetros do Usuário" no Manual de Operador do Fax.

(Somente parao modo Cópia).

Bandeja de Saída

Page 239: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Ferramentas do Usuário (Configurações do Sistema)

22

2

Configurações do Sistema 5/5

16. Prioridade para Im-pressão (definindo a função Acesso Múltiplo)

Define a prioridade para impressão em cada modo.

• "Tela"A prioridade é dada ao modo que estiver sendo mostradona tela.

• “Cópia”A prioridade é dada à função cópia.

• “Fax”A prioridade é dada à função fax.

• “Impressora”A prioridade é dada à função impressora.

• “Intercalar”Imprime os trabalhos na ordem em que forem iniciados,independente do modo/função.

As produções de cada função podem sair misturadas. Se quiser evitar esta mistura, especifique uma bandeja separadapara cada função usando "Prio. Bandeja da Saída". Ao usarfunções diferentes, instalar a bandeja interna 2 permite espe-cificar uma bandeja separada para cada função. Se quiserInstalar uma, contacte seu represntante local.

Nota❒ Default: Copiadora

Referência⇒ P.6 “Acesso Múltiplo”

“15. Prio. Bandeja de Saída” ⇒ P.21 “Config. do Sistema 4/5”

Menu Descrição

17. Contraste da tela Você pode ajustar a luminosidade da tela do painel.

18. Ferramentas do Operador chave

Use para ver ou imprimir contadores e configurar códigos de usuário.

Referência“Acesso do Operador Chave”

1 Mostrar/Imp. contador Ver ou Imprimir os contadores por função.

2 Imp. Listagem Contad. Imprime todos os contadores.

Menu Descrição

Page 240: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Configurações que Você Pode Mudar com As Ferramentas de Usuário

23

2

3 Acesso do Oper. Chave Ativa e desativa códigos de usuário

Nota❒ Default: Desativado

4 Prog. Cód. Op. Chave Registra ou altera o Código do Operador Chave (8 dígitos)

5 Acesso Restrito Restringe acesso do usuário usando Contador Chave opcional.

Nota❒ Default: Desativado

Menu Descrição

Page 241: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

24 UE USA A267

ÍNDICEA

Auto-Desligar, Temporizador, 19Auto-Troca de Bandeja, 21

C

Contraste, 22Contagem de Cópias, Tela, 17Cópia, Modo, 1, 3, 9

E

Economia de Energia, Temporizador, 18

F

Fac-Símile, Modo, 1, 3, 10Função, Prioridade, 17Funções, Reset, 18

I

Interromper cópia, 9

M

Modos, 5Multi-Accesso, 6

N

Numérico, teclado, 13

B

Bandeja de Saída, 21

P

Painel, Tela do, 13Painel, Temporizador, 18Painel, Bip, 17Prioridade, Bandeja de papel, 20Prioridade, Impressão, 22

R

Reset do Sistema, 17

T

Teclas para Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema), 13

Papel Especial, Indicador, 21Papel Especial, Tamanho, 19

Tecla Ferramentas de Usuário/Contador, 13Tecla Clancelar Modos, 13 Tecla Cancelar/Parar, 13 Teclas de Cursor, 13

Page 242: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

270FAX OPCIONAL TIPO

Manual de Operação

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e mantenha-o à mãopara futuras consultas. Por motivos de segurança, sigas as instruções deste manual

Page 243: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 244: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Opcionais Disponíveis· Unidade de Expansão para a Função de Fax (Expansão para a Função de Fax Tipo 185)· Expansão de Memória (32MB: DIMM)· Unidade ISDN (Opcional ISDN Tipo 270)· Unidade de Interface G3 Extra (Unidade de Interface G3 Tipo 270)· Fone (Fone Tipo 100)

Suprimentos· Tinta de Marcação (Marcador Tipo 30)

Page 245: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

NOTA

CUIDADO:

O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificadosneste manual podem resultar em perigosa exposição à radiação.· As conexões deste equipamento devem utilizar cabos e conectores devidamente blindados eaterrados, a fim de atender aos limites de emissão de RF permitidos para este equipamento.· O contato direto ou indireto (refletido) do olho com o raio laser pode causar graves danosoculares. Foram projetados mecanismos de intertravamento e foram tomadas todas as precau-ções de segurança para impedir qualquer possibilidade de exposição do operador ao raio laser.

NotaAlgumas ilustrações podem ser ligeiramente diferentes das de sua máquina.Certos opcionais podem não estar disponíveis em alguns países. Para maiores detalhes, consultesua Assistência Técnica.

Nota sobre a Legislação de Proteção do Consumidor de Serviços Telefônicos (Válidasomente nos Estados Unidos da América).A Legislação de Proteção do Consumidor de Serviços Telefônicos de 1991, entre outras coisas,torna ilegal a qualquer pessoa enviar qualquer mensagem por um aparelho telefônico de fax amenos que tal mensagem contenha claramente na parte superior ou inferior de cada página trans-mitida ou na primeira página da transmissão a data e a hora em que foi enviada e a identificaçãoda empresa, entidade ou indivíduo remetente da mensagem e o número do telefone da máquinaremetente ou da empresa, entidade ou indivíduo. Esta informação é transmitida com seu docu-mento pela característica ITT (Identificação do Terminal Transmissor). O número do telefone trans-mitido não poderá ser um 0900 ou qualquer outro número para o qual as tarifas excedam as tarifasde ligações locais ou interurbanas/internacionais. Para que estas exigências possam ser atendi-das, sua máquina deve ser programada de acordo com as instruções que acompanham o Manualde Operação, mais especificamente no capítulo sobre Instalação. Veja também o procedimentopara programação da ITT (Identificação do Terminal Transmissor) para registrar a identificação e onúmero telefônico do terminal ou da empresa. Não esqueça de acertar a data e a hora.Obrigado.

INFORMAÇÕES SOBRE ECONOMIA DE ENERGIANa qualidade de parceiro ENERGY STAR, determinamos que este modelo de máquina atenda àsdiretrizes ENERGY STAR sobre eficiência em energia. Este produto foi projetado para reduzir oimpacto ambiental causado por equipamentos de escritório, Fax. Isto é conseguido por meio decaracterísticas de economia de energia, como o modo Economia de Energia. Veja detalhes nasrespectivas seções das instruções de operação.

Page 246: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Para Usuários residentes nos Estados Unidos da América Nota

De acordo com os testes efetuados, este equipamento enquadra-se nos limites de um dispositivodigital Classe B, determinados na Parte 15 do Regulamento da FCC. Estes limites foram projetadospara fornecer razoável proteção contra interferências indesejáveis em uma instalação residencial.Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e usadoconforme as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio. No entan-to, não há qualquer garantia que não haja interferência em uma determinada instalação. Se esteequipamento vier a causar interferência prejudicial à recepção de sinais de rádio ou de televisão,o que pode ser verificado desligando-o e tornando a ligá-lo, o usuário deverá tentar corrigir ainterferência de uma das seguintes maneiras:Redirecione a antena receptora ou instale-a em outro local.Aumente a distância entre o equipamento e receptor.Conecte o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferente daquele ao qual oreceptor está conectado.Para obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.

AvisoAlterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pelo controle eenquadramento de equipamentos poderá anular a permissão do usuário para operar o equipa-mento.

Page 247: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

MAPA DE FUNÇÕES

Page 248: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 249: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

CONTEÚDO

1. INICIANDORELAÇÃO DE COMPONENTESVista FrontalVista TraseiraPAINEL DE OPERAÇÃOINICIALIZANDO A MÁQUINALigando A MáquinaDesligando A MáquinaALTERNANDO ENTRE OS MODO CÓPIA E FAC-SÍMILELENDO A TELALendo A Tela Do Painel E Usando As TeclasTela do Modo InicialTela de ComunicaçõesMensagens na TelaFUNÇÕES ÚTEISRecepção Automática de FaxAcesso DuploAcesso por Códigos PessoaisVerificando as Configurações (Verificar Modos)Transmissão com rotação de ImagemDivulgação SimultâneaMultiPortasTIPOS DE ORIGINAIS ACEITOSTamanhos De Originais AceitosTamanhos De Originais Difíceis de DetectarTamanho do Papel E Área EscaneadaCOMO COLOCAR UM ORIGINALColocando Um Único Original no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Alimentador Automático de Originais(ARDF)ONDE OS FAXES RECEBIDOS SÃO COLOCADOS - BANDEJA DE SAÍDAQuando a Bandeja Selecionada Ficar CheiaQuando A Unidade de Acabamento Estiver InstaladaTroca de Bandejas

2. ENVIANDO UM FAXVISÃO GERALVisão GeralTRANSMISSÃO PELA MEMÓRIARelatório de Armazenamento da MemóriaRelatório do Resultado da Transmissão (Transmissão pela Memória)Relatório de Falha de ComunicaçãoCANCELANDO UMA TRANSMISSÃO PELA MEMÓRIACancelando A Transmissão Antes que O Original Seja EscaneadoCancelando A Transmissão Enquanto O Original Estiver Sendo EscaneadoCancelando A Transmissão Enquanto O Fax Estiver Sendo EnviadoTRANSMISSÃO IMEDIATARelatório do Resultado da TransmissãoDiscagem DiretaDiscagem ManualCANCELANDO UMA TRANSMISSÃO IMEDIATACancelando Uma Transmissão Antes de Apertar a Tecla IniciarCancelando Uma Transmissão Depois de Apertar a Tecla IniciarCONFIGURAÇÕES DE ESCANEAMENTOResoluçãoTipo de OriginalDensidade de Imagem (Contraste)

Page 250: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Misturando Configurações De Escaneamento em Um Original de Várias PáginasMUDANDO O TIPO DE LINHADISCANDOTeclado NuméricoPausaTonsSub-endereçoDiscagens CompostasDiscagens AutomáticasDiscagens RápidasGruposRediscagemCARACTERÍSTICAS DE TRANSMISSÃOMarcaTransmissão de ID (Rede Fechada)Código F (SUB)Código F (SID)Transmissão JBIG

3. RECEBENDO UM FAXRECEPÇÃO IMEDIATARECEPÇÃO PELA MEMÓRIARecepção SubstitutaBloqueando Faxes de Remetentes AnônimosSELECIONANDO O MODO DE RECEPÇÃOModo Fac-Símile (Modo Recepção Automática)Modo TelefoneFUNÇÕES DE RECEPÇÃOEstação de TransferênciaRelatório do Resultado da TransferênciaRecepção com ID (Rede Fechada)Código F (SEP)Código F (PWD)FUNÇÕES DE IMPRESSÃOBip de Conclusão de ImpressãoMarca QuadriculadaMarca CentralizadaHora de RecepçãoRecepção de Diversas CópiasImpressão em Frente e VersoImpressão com Rotação de 180 GrausRotação de ImagemCombinar 2 OriginaisSeparação de Páginas e Redução do Comprimento (não disponível em alguns países)Impressão na Ordem InversaRedução de PáginaImpressão de xxx TSIImpressão de LIC/IDTQuando Não Houver Papel no Cassete CorretoImprimindo Os faxes Recebidos em Papel da Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”

4. CARACTERÍSTICAS AVANÇADAS DE TRANSMISSÃOVISÃO GERALVisão GeralTRANSMISSÃO PROGRAMADATRANSMISSÃO CONFIDENCIALTRANSMISSÃO POR CÓDIGO PESSOAL

Page 251: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

ENVIANDO UM DOCUMENTO AUTOMÁTICOTRANSMISSÃO EM FRENTE E VERSO (TRANSMISSÃO DUPLEX)FAX DE LIVROSELECIONANDO MANUALMENTE A ÁREA A SER ESCANEADA(ÁREA IRREGULAR DE ESCANEAMENTO)ENVIAR PRIMEIROTRANSMISSÃO DE MENSAGENS GRAVADASRelatório de Cancelamento da Transmissão De Mensagens GravadasRECEPÇÃO DE MENSAGENS GRAVADASRelatório de Reserva de Mensagens GravadasRelatório do Resultado da Recepção de Mensagens GravadasSOLICITAÇÃO DE TRANSFERÊNCIAEspecificando Um Receptor FinalOPÇÕES DE TRANSMISSÃOSelecionando Opções de Transmissão para Uma Única Transmissão

5. INFORMAÇÃO SOBRE A COMUNICAÇÃOVERIFICANDO E CANCELANDO ARQUIVOS PARA TRANSMISSÃOCancelando Uma TransmissãoImprimindo Um ArquivoVerificando e Editando Um ArquivoIMPRIMINDO UMA LISTA DOS ARQUIVOS EM MEMÓRIALISTA DE ARQUIVOS PARA IMPRESSÃO)VERIFICANDO O RESULTADO DA TRANSMISSÃO(STATUS DE ARQUIVOS PARA TRANSMISSÃO)VERIFICANDO O RESULTADO DA RECEPÇÃO(STATUS DE ARQUIVOS PARA RECEPÇÃO)IMPRIMINDO UMA MENSAGEM CONFIDENCIALRelatório de Arquivo ConfidencialIMPRIMINDO UM ARQUIVO RECEBIDO COM MEMÓRIA BLOQUEADAIMPRIMINDO O RCTMOSTRANDO O STATUS DA MEMÓRIA

6. SOLUÇÃO DE PROBLEMASQUANDO O TONER ACABAMENSAGENS DE ERRO E SEUS SIGNIFICADOSSOLUCIONANDO PROBLEMASINDICADORESQuando o Indicador de Arquivo Recebido Estiver AcesoQuando o Indicador de Arquivo Confidencial Estiver Aceso ou PiscandoQuando o Indicador de Erro de Fax Estiver Aceso em VermelhoQUANDO FOR IMPRESSO UM RELATÓRIO DE ERROQUANDO A ENERGIA ELÉTRICA FOR DESLIGADA OU FALTAR

7. FERRAMENTAS DE USUÁRIO DO FAC-SÍMILEACESSANDO AS FERRAMENTAS DE USUÁRIOSaindo do Modo de Ferramentas de UsuárioMENU REGISTRAR/DELETARRegistrando Discagens AutomáticasDeletando Discagens AutomáticasEtiquetas de Teclas de Discagem Automática e de Funções (Etiquetas de Teclas)Registrando GruposRegistrando Receptores Finais para Transferência em EstágiosDeletando GruposRegistrando Discagens RápidasDeletando Discagens RápidasArmazenando Programas Acionados por TeclasDeletando Um Programa Acionado por Tecla

Page 252: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Registrando Um Documento AutomáticoDeletando Um Documento AutomáticoImprimindo Um Documento AutomáticoRegistrando Uma Área IrregularDeletando Uma Área IrregularRELATÓRIOS/LISTASCONFIGURAÇÃO DA TRANSMISSÃO NO MODO INICIALCONFIGURAÇÃO DA RECEPÇÃO NO MODO INICIALConfigurando O Tamanho do Papel na Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”ATRIBUINDO TECLAS DE FUNÇÕES DE USUÁRIOArmazenando/Editando O Conteúdo de Uma Tecla de Função de UsuárioUsando Uma Tecla de Função de UsuárioFunções que Você pode Armazenar em Teclas de Função de UsuárioCONFIGURAÇÕES DO OPERADOR CHAVECódigos PessoaisITR/ITTMemória BloqueadaContadoresVolume de MonitoraçãoRegistrando A Hora de Transmissão EconômicaCódigo de IDTransferência em EstágiosTratamentos Diferenciados para Remetentes Especiais (Nos. de Recepção Especiais)Recepção AutorizadaDirecionarMCERelatório de TransferênciaLinha Analógica G3Linha Digital G3Linha Digital G4Data/HoraModificando Os Parâmetros do UsuárioHorário de VerãoReset Automático do FaxSeleção de Alimentação de PapelSDR (Sistema de Diagnóstico Remoto)

8. INSERINDO TEXTODIGITANDO E MODIFICANDO TEXTOCaracteres DisponíveisTeclasComo Digitar Texto

9. A MANUTENÇÃO DE SUA MÁQUINACONECTANDO A MÁQUINA A UMA LINHA TELEFÔNICA E AO TELEFONEConectando A Linha TelefônicaConectando A Máquina a Uma Linha ISDN

Page 253: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 254: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

1

1. INICIANDO

RELAÇÃO DE COMPONENTES

Vista Frontal

1. Alimentador Automático de Originais(ADF) / Vidro de ExposiçãoSuporta uma pilha de documentos de até 50folhas, que são alimentadas individualmente.Coloque aqui os documentos, com a face a sercopiada voltada para cima.2. Vidro de ExposiçãoColoque os originais, com a face a ser copiadavoltada para baixo, com seu canto superior es-querdo alinhado com a marca de referênciaexistente no canto superior esquerdo do vidrode exposição. Depois de colocar o documentono vidro de exposição, feche a sua cobertura.

3. Bandeja InternaPor default, os faxes recebidos são ejetadospara esta bandeja. Outras bandejas podem serselecionadas para impressões ou cópias.Veja “Mudando as configurações da Máquina”no manual de Configurações do Sistema.4. Interruptor PrincipalNão toque neste interruptor. Ele só deve serusado por um técnico especializado.

Page 255: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

2

NotaSe o interruptor de operação estiver ligado emesmo assim ainda não tiver corrente na má-quina, ligue o Interruptor Principal.Se você deixar o Interruptor Principal desligadopor mais de cerca de 1 hora, todos os arquivosem memória serão perdidos.5. Fone OpcionalPermite comunicações por voz.5. Interruptor de OperaçãoAperte este interruptor para ligar a alimentação

elétrica (o indicador Ligado acende). Para des-ligar a alimentação elétrica, aperte este inter-ruptor novamente (o indicador Ligado apaga).Þ P.7 “Ligando A Máquina”, P.12 “RecepçãoAutomática de Fax”. P.122 “Quando a EnergiaElétrica for Desligada ou Faltar”6. Bandeja Interna 2 (Opcional)Você pode escolher esta bandeja para saídadas impressões ou das cópias.

Vista Traseira

1. Bandeja de Alimentação Manual -“Bypass”Selecione esta bandeja para papéis de tama-nhos não padronizados.Veja P.15 “Como Colocar um Original” no Ma-nual de Operador da Copiadora.

2. Conector para Linha Analógica3. Conector opcional para Fone/Telefo-ne externo4. Conector para Unidade de Interface G3Opcional extra.5. Conector para linha ISDN Þ P.220“Conectando A Máquina à Linha ISDN”

Page 256: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3

Page 257: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4

1. Tecla (Ferramentas de Usuário/Conta-dor)Aperte para entrar no modo Ferramentas deUsuário. Esta ferramenta permite personalizaras configurações default.2. Indicador de ComunicaçãoAcende durante uma transmissão ou recep-ção.3. Indicador de Arquivo RecebidoAcende para informar que uma mensagem foirecebida na memória.Observe que este indicador não informa sobreuma recepção Confidencial.4. Teclas de Funções do UsuárioCada uma destas teclas pode ser programada

para rápido acesso a características usadascom mais freqüência. Características Programadas por Default

Tecla Padrão Com osopcionais Unidade ISDN ouunidade G3Extra

F1 Inicia Recepção --Manual

F2 Modo TEL--F3 Mostra o resultado --

da TransmissãoF4 Escolhe a Linha

5. Indicador de Arquivo ConfidencialPisca quando um arquivo tipo Memória Bloque-ada foi armazenado na memória.Acende quando uma mensagem tiver sido re-cebida na memória com a Recepção Confiden-cial. Þ P.109 “Imprimindo Uma Mensagem Con-fidencial”6. Tecla EstamparAperte esta tecla antes de enviar um fax para

PAINEL DE OPERAÇÃO

Page 258: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

5

ter uma marca estampada no documentoescaneado.7. Tecla Modo de TransmissãoAperte esta tecla para comutar entre os modosTransmissão pela Memória (Transm. Memória)e Transmissão Imedaita (Transm. Imediata).8. Tecla de ResoluçãoAperte para comutar entre Padrão, Detalhada eSuperfina (É necessária a expansão de memó-ria opcional).9. Tela a Cristal LíquidoEsta tela orienta nas tarefas e informa o statusda máquina. As mensagens aparecem aqui.Teclas (<) (>)10.Aperte para deslocar o cursor ou se-lecionar funções.(figura)11.Tecla (Verificar Modos)Aperte esta tecla entes de apertar a tecla (Inici-ar) para verificar as configuraçõesselecionadas para o fax que está para ser en-viado.12. Tecla (Discagem Rápida)Aperte para selecionar uma Discagem Rápida.13. Tecla (Programa)Esta tecla é usada no modo Cópia.

14. Tecla (Cancelar Modos)Cancela os modos definidos e a máquinavolta ao modo inicial.15. Tecla (Economia de Energia)Mantenha-a apertada por mais de 1 segundopara entrar no modo Economia de Energia.16. Tecla (Interromper)Interrompe a operação de fax em andamentopara começar a copiar.17. Tampa do Painel de DiscagemAutomáticaAbra esta tampa para cima para ter acesso àsteclas de discagem automática de 01 a 28 epara baixo para ter acesso às teclas de 29 a56.18. Teclas de Discagem AutomáticaUse para discar números a um simples toqueou para entrar letras e símbolos. Use tambémpara as características Programa por Teclas eDiscagem para Grupos.19. Tecla (Tipo do Original)Use ao enviar imagens em meios tons, comouma foto ou um original colorido.20. Teclas (Mais Claro) e (Mais Escuro) ede (Densidade Automática de Imagem).Aperte para ajustar a densidade da imagem

Page 259: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

6

escaneada.21. Tecla (Discagem Direta)Use para discar um número pelo Teclado Nu-mérico sem precisar tirar o fone do gancho.22. Tecla (Tom)Aperte para enviar tons sonoros em uma linhapara discagem por pulsos.23. Tecla (Pausa/Rediscar)Pausa:Insere uma pausa quando você estiver discan-do ou armazenando um número de fax na me-mória. Uma pausa não pode ser inserida comoprimeiro dígito.Rediscagem:Aperte para discar novamente um dos últimos10 números.24. Teclado NuméricoUse para discar números de fax ou para digitarquantidade de cópias.25. Tecla (Cancelar/Parar)Cancelar:Deleta um caracter ou algarismo.Parar:Interrompe a operação em andamento (trans-missão, escaneamento, cópia ou impressão).26. Tecla (Fax)Aperte para passar para o modo fac-símile.27. Tecla (Iniciar)Aperte para iniciar todas as tarefas.

Page 260: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

7

ACIONANDO A MÁQUINA

Para acionar a máquina, ligue o interruptor deoperação.

NotaEsta máquina entra em modo de Economia deEnergia ou desliga-se, automaticamente, se nãofor usada durante algum tempo. Veja “08.Temporizador do Economia de Energia”, “09Temporizador de Desligamento Automático, nomanual de Configurações do Sistema.

InterruptoresEsta máquina possui dois interruptores. Þ VejaP.1 “Relação de Componentes”.

Interruptor de operaçãoLigue este interruptor para acionar a máquina.Quando a máquina tiver aquecido, você podetirar cópias ou enviar faxes.

Interruptor principalNão toque no Interruptor Principal. Ele somentedeve ser operado por um técnico autorizado,quando o fax opcional estiver instalado.

ImportanteSe o Interruptor Principal for deixado desligadopor mais de cerca de 1 hora, todas os faxesque estiverem na memória serão apagados. Veja“Desligando A Máquina” abaixo.

Ligando A Máquina1. Certifique-se de que o cabo de alimentaçãoelétrica esteja firmemente conectado à tomadae que o Interruptor Principal esteja ligado.

2. Ligue o Interruptor de Operação. O indicadorLigado deve acender.A tela do painel acende.

NotaSe nada acontecer quando o interruptor de ope-ração for ligado, certifique-se que o InterruptorPrincipal esteja ligado.

Desligando A Máquina

1. Desligue o Interruptor de operação. O indica-dor Ligado apaga.

Page 261: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

8

ImportanteAntes de desconectar o cabo de alimentaçãoelétrica, certifique-se que a tela no Modo Fac-Símile indique que o espaço de memória restan-te é de 100%.As mensagens de fax que estiverem na memó-ria serão apagadas 1 hora depois que vocêdesligar o Interruptor Principal ou desconectaro cabo de energia elétrica da tomada. Þ P.122“Quando A Energia Elétrica for Desligada ouFaltar”.

Page 262: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

9

ALTERNANDO ENTRE OS MODO CÓPIA E FAC-SÍMILE

·Você pode usar esta máquina como fax e como copiadora. Normalmente, quando o interruptor éligado aparece a tela da copiadora e a máquina estará pronta para tirar cópias. Quando quiserusar as funções de fax, aperte a tecla (Fax) situada no lado direito do Painel de Operação.

Modo cópia Modo Fac-símile

LimitaçãoNão será possível alternar entre os modos em qualquer uma das seguintes circunstâncias:Quando estiver escaneando uma mensagem de fax para transmissão;

· Durante uma transmissão Imediata;· Editando as Configurações do Sistema;· Durante uma cópia de interrupção;· Usando a Discagem Direta

Page 263: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

10

LENDO A TELA

A tela informa sobre o status da máquina eorienta nas operações.

NotaAs funções selecionadas são mostradas emnegrito (p.ex. 11 x 17[&]) As teclas que nãopodem ser selecionadas são mostradas em li-nhas pontilhadas (p.ex. [-Anterior]).Todos os procedimentos neste manual presu-mem que você esteja no modo fac-símile. Por

Lendo A Tela Do Painel E Usando As Teclas

1. Tela para a função que estiver selecionada.2. Status da máquina e mensagens.3. Aperte estas teclas para percorrer as telas do menu e confirmar ou cancelar seleções feitas.4. Aperte para selecionar um item de uma lista. O item selecionado é iluminado.

NotaAperte (<) para selecionar um item imediatamente à esquerda.Aperte (>) para selecionar um item imediatamente à direita.

default, quando a máquina é ligada ela entra nomodo Cópia. Apertar a tecla (Fax) passa para omodo Fac-símile. Você pode fazer com que amáquina inicie no modo Fac-símile. Veja “Mu-dando As Configurações da Máquina” no ma-nual de Configurações do Sistema.

Page 264: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

11

Tela do Modo Inicial

Enquanto a máquina estiver no modo inicial (ime-diatamente após ter sido ligada ou a tecla (Can-celar Modos) ter sido apertada, é mostrada atela a seguir.

Transmissão pela Memória

Transmissão Imediata

NotaPara que a máquina volte ao modo inicial exe-cute uma das seguintes operações:· Se você tiver colocado um original e estiver noprocesso de envio, retire o original.· Se não você tiver colocado um original e esti-ver no processo de envio, aperte a tecla (Can-celar Modos).· Se estiver no modo Ferramentas de Usuário,aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Conta-dor).

Tela de Comunicação

· Enquanto a máquina estiver comunicando, estatela mostra o status da comunicação.· Tela mostrada durante a Transmissãopela Memória ou Recepção na Memória

Nota· Mesmo que a máquina esteja enviando/rece-bendo um fax pela/na memória, você poderáescanear o próximo original para a memória. ÞP.12 “Acesso Duplo”.

· Transmissão Imediata

Mensagens Mostradas na Tela

· Dependendo da situação, a máquina mostra,na tela, diferentes mensagens ou ações a se-rem executadas.

· Instruções e Solicitações

· Perguntas

· Seleções

· Status

Page 265: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

12

FUNÇÕES ÚTEIS

· Recepção Automática de Fax· A máquina pode ser configurada para desli-gar-se automaticamente se não for utilizada du-rante certo período de tempo. Nestas circuns-tâncias, mesmo que o interruptor de operaçãoesteja desligado, a máquina ainda poderá rece-ber faxes, desde que o Interruptor Principal per-maneça ligado.

ImportanteA recepção não será possível se os dois inter-ruptores, o de Operação e o Principal estive-rem desligados.

NotaPor default, as mensagens são impressas as-sim que chegam (Recepção Imediata). Para al-terar esta configuração, veja P.206 “Modifican-do Os Parâmetros do Usuário”.

Acesso Duplo

· A máquina pode escanear outras mensagenspara a memória até mesmo enquanto estiverenviando uma mensagem armazenada na me-mória, recebendo uma mensagem na memória,ou imprimindo um relatório automaticamente.Como a máquina começa a enviar a segundamensagem imediatamente após o término datransmissão atual, a linha será usada de formaeficiente.· Observe que durante a Transmissão Imediata,ou enquanto estiver no modo Ferramentas deUsuário, a máquina não pode escanear um ori-ginal.

Código Pessoal de Acesso· A máquina pode ser configurada de formaque ninguém possa usá-la sem digitar um códi-go pessoal. Isto impede que pessoas não auto-rizadas enviem faxes e pode ser usado paraacompanhar o uso da máquina, atribuindo umcódigo pessoal a cada usuário.

NotaPodem ser armazenados até 20 códigos pes-soais (até 50 com a Unidade de Expansão daFunção Fax Instalada).· Registre os códigos pessoais e habilite o Aces-so ao Código Pessoal. A configuração defaulté Desabilitada. Þ P.164 “Registrando CódigosPessoais”, P.167 “Acesso por Código Pesso-al”.· Mesmo que o Acesso Restrito esteja habilita-do, a máquina poderá receber e imprimir umfax.

1. Se o Código Pessoal de Acesso for habilita-do, aparece a tela a seguir:

2. Digite um código pessoal (número de 8 alga-rismos) pelo Teclado Numérico e aperte [#].

NotaSe um usuário digitar um código que não estejaregistrado, a máquina volta ao passo 1.

Page 266: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

13

Verificando As Configurações(Verificar Modos)

· Sigas os passos abaixo pra ver os destinatá-rios e as funções selecionadas até agora.

1.Aperte a tecla (Verificar Modos).

2.Quando tiver acabado de verificar as confi-gurações, aperte a tecla (Verificar Modos) no-vamente para voltar à tela anterior.

Transmissão com rotação de Imagem· Para a maioria das finalidades, a configuraçãonormal é originais A4, 8½” x 11” na direção docomprimento (horiz.). Se você colocar um origi-nal A4, 8½” x 11” na direção lateral (vert.), aimagem sofrerá uma rotação de 90 graus. Des-de que o receptor possua papel A4, 8½” x 11”(horiz.), a mensagem será impressa no mesmotamanho do original.

Limitação· Esta característica não está disponível com aTransmissão Paralela pela Memória ou com aTransmissão Imediata.· Quando se usa a Rotação de Imagem, todasos faxes são enviados no modo Transmissãopela Memória normal.

Difusão Simultânea

· É necessária a Unidade ISDN opcional ou aUnidade de Interface G3 Extra opcional.· A Divulgação Padrão envia um fax de cadavez para diversos destinatários, na ordem quefor especificada nos números dos destinatári-os.· A característica Divulgação Simultânea, noentanto, pode enviar dois faxes de cada vez adiversos destinatários, transmitindo simultane-amente por mais de uma linha telefônica.· O resultado é um menor tempo total de trans-missão.

NotaEsta característica pode usar, no máximo, 2 li-nhas simultaneamente.Ao usar a Unidade de Interface G3 extra, sevocê configurar a seleção de linha em “Sele-ção Automática G3” previamente, a máquinausará a linha G3 que não estiver ocupada, au-mentando, desta forma, a eficiência.

Page 267: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

14

Comunicação Multiporta

· Quando a Unidade ISDN opcional ou a Unidadede Interface G3 Extra opcional estiverem insta-ladas, as comunicações podem ocorrer simul-taneamente em duas linhas.

Opcional Tipos de Linhas Disponíveis Combinações disponíveisde Protocolo.

Sem o Opcional PSTN G3

Unidade PSTN+PSTN G3+G3de InterfaceG3 Extra

Unidade ISDN PSTN+ISDN G3+G4 o G3 (ISDN+G4)ISDN G3+G4 o G3 (ISDN+G4)

Unidade PSTN+PSTN+ISDN G3+G3 o G3+G4de Interface PSTN+ISDN G3+G4 o G3 (ISDN+G3)G3 Extra G3+G4 o G3 (ISDN+G4)+ Unidade ISDN

Nota· Podem ocorrer, no máximo, duas comunica-ções simultâneas.· Não podem ser executadas 2 TransmissõesImediatas simultaneamente.· Se dois faxes forem recebidos simultanea-mente, eles não poderão ser impressos aomesmo tempo.· Se duas comunicações estiverem em anda-mento, a tela mostra a comunicação iniciada emprimeiro lugar.· Você pode determinar que as mensagens re-cebidas em determinada linha sejam impressasusando o papel da bandeja Interna 2 opcional.Veja maiores detalhes no manual de Configura-ções do Sistema.

Page 268: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

15

TIPOS DE ORIGINAIS SUPORTADOS

· Certifique-se que seus originais estejam completamente secos antes de colocá-los na máquina.Originais que contiverem tinta ou líquido corretivo ainda molhados, marcarão o vidro de exposiçãoe a imagem resultante será afetada.

Tamanhos Aceitos Dos Originais

Originais Inadequados para O Alimentador Automático de Originais (ARDF)

Não coloque os tipos de originais a seguir no Alimentador Automático de Originais (ARDF), poiseles podem ser danificados. Coloque-os diretamente sobre o vidro de exposição.

· Originais de tamanhos diferentes dos especificados na tabela acima.· Originais com grampos ou clipes.· Originais perfurados ou rasgados.· Originais enrugados, ondulados, ou dobrados.· Originais com colagens.· Originais com qualquer tipo de revestimento, como papel térmico de fax, papéis artísticos, laminados de alumínio, papel carbono ou papel condutor.· Originais com projeções.· Originais que grudam, como papel transparente.· Originais finos e moles.· Originais com gramatura inadequada. (veja tabela acima).· Originais encadernados, como livros.· Originais transparentes, como transparências para retroprojetor etc.

lacoLlanigirOod

odotiecAohnamaTlanigirO

edaditnauQsahloFedamixáM

arussepsElepaPod

oãçisopxEedordiV

������������ �����������������������

1 --

ocitámotuArodatnemilA,)FDRA(sianigirOed

acinúecaflanigiro

:xaFedoãssimsnarTéta().ziroh(3Aa5A

edmm0021,atraC)otnemirpmoc

éta).ziroh(”11x”½8x792(,"71x"11).ziroh()mm234

,2m/g08(sahlof05)sbl02

a53(2m/g821a04)sbl43a11,gk011

ocitámotuArodatnemilA,)FDA(sianigirOed

osreVeetnerFlanigirO

:xaFedoãssimsnarTéta().ziroh(3Aa5A

edmm234,atraC)otnemirpmoc

éta).ziroh(”11x”½8x792(,"71x"11).ziroh()mm234

,2m/g08(sahlof05)sbl02

a54(2m/g501a25)sbl82a41,gk09

Page 269: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

16

Tamanhos de Originais Difíceis de Detectar

A máquina tem dificuldade para detectar os tamanhos dos tipos de originais a seguir. Nestescasos, a máquina receptora poderá não conseguir selecionar o papel de impressão do tamanhocorreto. Þ P.18 “Se A Máquina Não conseguir Detectar O Tamanho do Seu Original”.

· Documentos colocados no vidro de exposição, de tamanhos diferentes dos listados na tabela abaixo.· Originais com projeções.· Originais transparentes como transparências para retroprojetor etc.· Originais escuros, com muitas letras ou desenhos.· Originais que contenham, em parte, áreas pretas chapadas.· Originais que contenham áreas pretas chapadas em suas bordas.· Os tamanhos de originais abaixo são detectados automaticamente no modo Fac-símile.

Versão em Polegadas

Tamanho do Papel/Local do Original· Vidro de Exposição· Alimentador Automático de Originais(ARDF)

lepaPodohnamaTlanigirOodlacoL

������������

�� ���� ��� ����

oãçisopxEedordiV·O O O O X

edocitámotuArodatnemilA·)FDRA(sianigirO

O O O O O

Page 270: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

17

Tamanho do Papel e Área Escaneada

Vidro de Exposição

· Posição de referência;· Tamanho horizontal· Tamanho Vertical· Área Máxima de Escaneamento

Alimentador Automático de Originais(ARDF)

· Posição de referência;· Tamanho horizontal· Tamanho Vertical· Área Máxima de Escaneamento

LimitaçãoO tamanho da imagem impressa no destino poderá ser diferente do original.· Se um original maior que A3 / 11"x 17" for colocado no vidro de exposição, somente a área doformato A3 / 11"x 17" será escaneada.

Nota· Mesmo que o original esteja corretamente colocado no vidro de exposição ou no AlimentadorAutomático de Originais(ARDF), poderá haver uma margem não impressa de 3mm em cada bordado original.· Se a máquina receptora usar papel mais fino que o original, a imagem será reduzida para caberna largura do papel. Þ P.97 “Redução Automática”.· A máquina detecta o tamanho do papel da seguinte maneira:· Quando um original com largura maior que aproximadamente 263mm (10,4”) for colocado noAlimentador Automático de Originais(ARDF), ele será escaneado como original tamanho A3, 11” x17”.· Um original mais estreito que cerca de 9,1” (230mm) será enviado como tamanho Carta, 8½” x 11”ou tamanho Ofício, 8½” x 14”.

Page 271: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

18

· Podem ser escaneados originais até 47” (1200mm) de comprimento.· Consulte a tabela abaixo para os tamanhos que a máquina consegue detectar quando o originalé colocado no vidro de exposição. Ao escanear documentos de tamanho fora do padrão, amáquina os enquadra em um dos formatos padronizados. Devido a isso, partes da imagem podemacabar truncadas, dependendo do comprimento do original. Para como configurar documentos detamanhos fora do padrão, veja Þ P.85 “Determinado Manualmente A Área a Ser Escaneada (ÁreaIrregular de Escaneamento)”.

Área Máxima de EscaneamentoTransmissão pela Memória / Transmissão ImediataDo Alimentador Automático de Originais(ARDF): 297x1200mm / 11”x47” (LxP)Do vidro de exposição: 297x432mm / 11”x17” (LxP)

Se A Máquina Não Conseguir Detectar O Tamanho Do Seu Original

Se a máquina não conseguir detectar o tamanho do seu original, aparece a tela a seguir.

Se isto ocorrer, execute os seguintes passos:1. Aperte [Sair].2. Retire o original e recoloque-o no vidro de exposição.

Se a tela acima aparecer novamente, repita os passos 1 a 3.

NotaSe a máquina ainda não conseguir detectar o tamanho do original, a tela abaixo será mostrada.Neste caso, faça o seguinte:Aperte as teclas (<) ou (>) para mudar o tamanho da área escaneada.Aperte a tecla (Iniciar) novamente.

ograL

ohcnA

������ ��������� ����������� �����������������

������ ��������� ��� �� ��������������������

����������� �� ��������� ��������� ������������

������ � ��������� ��������� �����������

Page 272: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

19

Page 273: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

20

COMO COLOCAR UM ORIGINAL

Neste manual, um original pode significar umdocumento de uma ou muitas folhas. Os origi-nais podem ser colocados no Alimentador Au-tomático de Originais(ARDF) ou no vidro de ex-posição. Alguns tipos de originais são inade-quados para o Alimentador Automático deOriginais(ARDF) e devem ser colocados no vi-dro de exposição. Þ P.15 “Tipos de OriginaisAceitos”.A forma de colocar seu original dependerá dotamanho dele e de você estar utilizando oAlimentador Automático de Originais(ARDF) ouo vidro de exposição.

LimitaçãoSe você colocar documentos tamanho A5, 5½”x 8½” no vidro de exposição, eles não serãodetectados. Documentos A5, 5½” x 8½” de-vem ser colocados no ARDF.

NotaAo enviar um fax, a imagem que vai aparecerno receptor depende do tamanho e da direçãodo papel usado por ele. Se o receptor não utili-zar papel do mesmo tamanho e direção do ori-ginal, a imagem do fax pode sair reduzida, cor-tada em ambos os lados ou dividida em duas oumais folhas. Ao enviar um original importante,recomenda-se que o receptor seja consultadosobre o tamanho e a direção do papel usadoem seu terminal.Ao enviar um original irregular (i.e. de formatofora do padrão) ou parte de um original grande,você pode especificar com precisão a área aser escaneada. Þ P.85 “Determinado Manual-mente A Área a Ser Escaneada (Área Irregularde Escaneamento)”.

Documentos de tamanhos não padronizadospodem ser escaneados como documentos emformato padrão, com a característica Área Irre-gular de Escaneamento. Ao ser ativada estacaracterística, a área escaneada estará noslimites especificados, independente do tama-nho real do documento. Aparecerá uma mar-gem em branco ou a imagem será truncada noreceptor.· Certifique-se que seus originais estejam com-pletamente secos antes de colocá-los na má-quina. Originais que contiverem tinta ou líquidocorretivo ainda molhados, marcarão o vidro deexposição e a imagem recebida será afetada.Se você colocar um original A4, 8½” x 11” nadireção lateral (vert.), a imagem sofrerá umarotação de 90 graus antes de ser enviada. ÞP.13 “Transmissão com Rotação de Imagem”.

ReferênciaPara mais informações sobre originais frente everso, veja P.83 “Fax de Livro”.

Page 274: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

21

Como Colocar Originais de Tamanhos A4,8½” x 11”; B4, 8½” x 14”; e A3, 11"x 17"

OriginalOnde o original está colocadoVidro de ExposiçãoAlimentador Automático de Originais(ARDF)

Como Colocar Originais de Tamanhos A5,5½” x 8½” e B5

Original½Onde o original está colocadoVidro de Exposição½Alimentador Automáticode Originais(ARDF)

LimitaçãoO tamanho A5, 5½” x 8½” não é detectado novidro de exposição. Documentos A5, 5½” x 8½”devem ser colocados no ARDF.

Colocando Um Único Original no Vidro deExposição

Originais que não podem ser colocados noAlimentador Automático de Originais(RADF),como um livro, p.ex., devem ser colocados novidro de exposição, uma folha de cada vez.

1 Erga o Alimentador Automático de Originais(ARDF) pelo menos 30o. Coloque o original coma face a ser copiada voltada para baixo e ali-nhe-o pelo canto superior esquerdo, com amarca de referência no canto superior esquer-do do vidro de exposição.

1. Marca de Referência2. Régua

NotaSe o Alimentador Automático de Originais(ARDF)não for erguido pelo menos 30o, o tamanho dooriginal não será detectado.

3. Feche o Alimentador Automático deOriginais(ADF).

NotaAo trabalhar com originais encadernados, aimagem recebida poderá conter algumas áreasescuras. Para reduzir este efeito, aperte o ori-ginal contra o vidro de exposição, para evitarque sua borda encadernada se erga.

Ordem das Páginasde Originais EncadernadosAo trabalhar com originais encadernados (li-vros, revistas etc.), você pode escolher a pá-gina a ser enviada primeiro, a da esquerda ouda direita.

Page 275: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

22

NotaA configuração default é enviar a página es-querda primeiro. Þ P.206 “Modificando OsParâmetros do Usuário”.

Colocando Originais no Alimentador Au-tomático de Originais

Use o Alimentador Automático deOriginais(ARDF) para escanear uma pilha deoriginais em apenas uma operação. OAlimentador Automático de Originais(ARDF)suporta originais em face única e em frente everso.

LimitaçãoO comprimento máximo do documento é de47”(1200m).· Coloque todos os originais a serem enviadosem uma única pilha.· Os originais não podem ser colocados noAlimentador Automático de Originais(ADF) umafolha de cada vez ou em blocos.· Não abra o Alimentador Automático deOriginais(ADF) enquanto estiver escaneandoos originais, pois isto poderá danificá-los.

Nota· Se precisar enviar um documento maior que47”(1200m), selecione o modo Documento Lon-go nos Parâmetros do Usuário. Se ocorrer umatolamento, o documento poderá ser danifica-do, porque o escaneamento não para.· Se houver um atolamento de original, aperte atecla (Cancelar/Parar) e retire o original cuida-dosamente.· Se seu original estiver dobrado ou com curva-tura, elimine a curvatura ou alise-os antes decolocar no Alimentador Automático deOriginais(ARDF).· Coloque originais finos no vidro de exposição.

ReferênciaPara mais informações sobre tamanhos e quan-tidades de originais que podem ser colocadosno Alimentador Automático de Originais(ADF),Þ P.15 “Tipos de Originais Aceitos”.1. Ajuste a guia conforme o tamanho do origi-nal. Alinhe as bordas de seus originais e colo-que-os no Alimentador Automático deOriginais(ADF) com a face a ser copiada volta-da para cima.

1. Marca Limite2. Guia do Documento

ImportantePara evitar que os documentos sejam detecta-dos incorretamente pelos sensores, (1 no dia-grama abaixo), não coloque objetos estranhosno Alimentador Automático de Originais(ADF) enem cubra os originais com sua mão.

Page 276: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

23

POR ONDE SAEM OS FAXES RECEBIDOS(BANDEJA DE SAÍDA)

Para mudar o local por onde saem os faxesrecebidos, ajuste a configuração para bande-ja de saída nas Configurações do Sistema.

Quando A bandeja de Saída Escolhida Fi-car Cheia

Se a Unidade de Acabamento Opcional for ins-talada, a máquina detecta automaticamentequando a bandeja de saída estiver cheia. Quan-do isso acontecer, uma mensagem será mos-trada na tela e o fax será recebido usando aRecepção Substituta.

Quando a Unidade de AcabamentoOpcional Estiver Instalada

Você pode usar a Unidade de AcabamentoOpcional para grande volume de papel e paraalcear a saída.

LimitaçãoSe estiver selecionada a Unidade de Acaba-mento Opcional como bandeja de saída, e umdocumento mais longo que 340mm (13,3”) fordeixado nesta unidade, as mensagens quechegarem serão automaticamente ejetadaspara a Bandeja Interna.

NotaSe você costuma receber mensagens maio-res que 330mm (12,9”) regularmente, reco-menda-se que seja configurada outra bandejapara a saída que não a Bandeja Interna.

Troca de Bandejas

É necessária a Unidade de AcabamentoOpcional.

Quando a saída do fax estiver configurada paraa Unidade de Acabamento Opcional, você podeusar a função Troca de Bandejas para que asaída interna se mova para a esquerda e paraa direita, sempre que um fax ou um relatórioestiver sendo impresso.Isto é útil para separar faxes empilhados naUnidade de Acabamento Opcional, p.ex. o pri-meiro fax será enviado para a direita, o segun-do para a esquerda ou vice-versa.

NotaVocê pode habilitar ou desabilitar esta caracte-rística pelos Parâmetros do Usuário. A máquinavem de fábrica com esta característica ativadapor default. Þ P.206 “Modificando OsParâmetros do Usuário”.

Page 277: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

24

Page 278: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

25

2. ENVIANDO UM FAX CONCEITOS GERAIS

Conceitos Gerais

O procedimento básico para se enviar um fax éo seguinte:

-Certifique-se que o indicador Fax esteja aceso.-Coloque seu original.-Disque o número.-Aperte a tecla (Iniciar).

O restante desta seção descreve estas opera-ções e as várias características disponíveis,em maiores detalhes.Há duas maneiras de se mandar um fax:

· Transmissão pela Memória· Transmissão Imediata· Verifique os indicadores do Painel de Opera-ção para saber qual o modo habilitado e aperteModo de Transmissão para passar de um modopara o outro.

Page 279: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

26

· TRANSMISSÃO PELA MEMÓRIA

· No modo Transmissão pela Memória, depoisque você apertar a tecla (Iniciar), a máquinanão faz a ligação para o número do destinatárioaté que todas as páginas de seu fax tenhamsido escaneadas para a memória (ao contrárioda Transmissão Imediata, em que o número édiscado primeiro e as páginas são escaneadase enviadas uma por uma).· A Transmissão pela Memória é útil porque:· Você não precisa esperar muito para tirar seusoriginais da máquina.· Enquanto a mensagem está sendo enviada,outros podem operar a máquina.· Você pode enviar a mesma mensagem paramais de um local (Difusão) em uma única ope-ração.

Importante· Se houver uma falta de energia (o InterruptorPrincipal for desligado) ou o cabo de alimenta-ção elétrica ficar desconectado da tomada pormais de 1 hora, todos os arquivos armazena-dos na memória serão deletados. Assim que aenergia for restaurada, é impresso o Relatóriode Falta de Energia para ajudá-lo a identificaros arquivos deletados. Se somente o interrup-tor de operação for desligado, os arquivos nãoserão deletados. Þ P.122 “Quando A EnergiaElétrica for Desligada ou Faltar”.

Limitação· Se a memória estiver cheia (aparece 0% natela), a Transmissão pela Memória édesabilitada. Utilize, então, a Transmissão Ime-diata.

Nota· A quantidade máxima de arquivos que podemser transmitidos pela memória é de 200. (até1000 arquivos com a Unidade de Expansão daFunção de Fax instalada.)

· A quantidade máxima de destinatários para aTransmissão pela Memória é de 256 (até 500destinatários com a Unidade de Expansão daFunção de Fax instalada.)· A quantidade máxima combinada de destina-tários que pode ser armazenada é de 300 (até2.000 destinatários com a Unidade de Expan-são da Função de Fax instalada.)· A quantidade máxima teórica de destinatáriosque pode ser digitada pelo Teclado Numérico é100, mas isso depende da quantidade de me-mória disponível no momento. (Até 1000 desti-natários com a Unidade de Expansão da Fun-ção de Fax instalada.)· A quantidade de páginas que podem ser ar-mazenadas na memória depende das imagensoriginais e das configurações deescaneamento. Podem ser armazenadas até160 páginas do tipo padrão (Tabela ITU-T No 1,Resolução: Padrão, modo foto: Desligado.)· A máquina volta ao modo de transmissãodefault (Transmissão pela Memória) depois decada transmissão. Você pode mudar esta con-dição para que o modo corrente seja mantido. ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros do Usuá-rio”.· A quantidade máxima de documentos que podeser armazenada na memória é a seguinte:· Cerca de 400 páginas com apenas a Expan-são de Memória opcional instalada.· Cerca de 2.400 páginas com a Expansão deMemória opcional e a Unidade de Expansão dafunção de Fax instaladas.

Page 280: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

27

· 1. Certifique-se que o indicador Transmissãopela Memória esteja aceso.· Se não estiver, aperte a tecla (Modo de Trans-missão).

· 2. Coloque seu original

Limitação· Você pode enviar as primeiras páginas pelovidro de exposição e as restantes peloAlimentador Automático de Originais(ARDF).Depois de colocar a última página a ser enviadapelo vidro de exposição, você tem 60 segun-dos para inserir as restantes no AlimentadorAutomático de Originais(ARDF).· Observe que você não pode colocar páginasno vidro de exposição depois de ter começadoa usar o Alimentador Automático deOriginais(ARDF).· Não abra o Alimentador Automático deOriginais(ARDF) enquanto ele estiverescaneando originais.

Nota· Coloque o original que você quer armazenarna memória no vidro de exposição ou noAlimentador Automático de Originais(ARDF).Para armazenar na memória diversas páginaspelo vidro de exposição, coloque-as uma decada vez.

· Você pode escanear metade das páginas deseus originais pelo vidro de exposição e meta-de pelo Alimentador Automático deOriginais(ARDF). Quando tiver acabado deescanear pelo vidro de exposição, coloque orestante das páginas no Alimentador Automáti-co de Originais(ARDF) e aperte a tecla (Iniciar).· O original pode ser colocado a qualquer mo-mento, até que você aperte a tecla (Iniciar).

Referência· P.19 “Como Colocar Um Original”.

· 3. Selecione a configuração de escaneamentodesejada. Þ P.37 “Configurações deEscaneamento”

· 4. Disque o número do destinatário. Se quiserenviar a mesma mensagem para mais de umdestinatário, aperte [Acrescentar] e disquenovo destinatário. Repita este passo para to-dos os destinatários.· Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) edigite o número correto.

Nota· Ao especificar um destinatário usando a Dis-cagem Automática, a Discagem Rápida ou aDiscagem para Grupo, o destinatário seráacrescentado, mesmo que você não aperte atecla [Acrescentar].· Ao discar com o Teclado Numérico ou usandoa Discagem Composta (P.47 “Discagem Com-posta”), você pode selecionar o tipo de linha(G3 ou G4) antes de apertar [Acrescentar] nopasso

· Se não for colocado um original até 30 segun-dos após a discagem do número do fax, a trans-missão será cancelada.

Referência· P.43 “Discando”

Page 281: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

28

· 5. Aperte a tecla (Iniciar).

· A máquina começa a escanear o original.· A máquina liga para o destinatário. O nome ouo número de fax que estiver programado comoITR ou IEC na outra ponta será mostrado natela.

Referência· P.169 “ITR/ITT”· Depois da transmissão, a máquina volta aomodo inicial.

· Enviando Originais Colocados no Vidro deExposição· Œ coloque a primeira página do original novidro de exposição, com a face a ser copiadavoltada para baixo.· • Disque.· • Aperte a tecla (Iniciar).· A máquina começa a escanear o original.· • Coloque o próximo original no vidro de expo-sição até 60 segundos depois da máquina teracabado de escanear o primeiro original.

Nota· Repita os passos 3 e 4 para todas as páginas.· • Coloque o último original e aperte a tecla [#].· ‘ Aperte a tecla (Iniciar).· A máquina começa a discar para o destinatá-rio.

Verificando O Resultado da Transmissão· Ative o Relatório do Resultado da Transmis-são, se quiser um relatório impresso depois decada transmissão bem sucedida. Þ P.24 “Trans-missão pela Memória”.

· Se você deixar o Relatório do Resultado daTransmissão deshabilitado, ele não será impres-so depois de cada transmissão. No entanto,caso uma transmissão não consiga ser con-cluída, será emitido o Relatório de Falha na Co-municação.

· Se você desabilitar o Relatório do Resultadoda Transmissão (Transmissão pela Memória),quando houver uma falha de comunicação seráimpresso o Relatório de Erro.

· Você também pode verificar o resultado datransmissão examinando o RCT. Þ P.113 “Impri-mindo o RCT”. Você pode imprimir ou ver todoo RCT na tela. Þ P.107 “Verificando O Resulta-do da Transmissão (status do Arquivo paraTransmissão)”

Page 282: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

29

Enviando Um Fax ImediatamentePara enviar um fax imediatamente, use a Trans-missão Imediata. Se você acaba de colocar umoriginal para difusão, a Transmissão Imediatainterrompe a transmissão.· Se houverem arquivos na fila além do queestá sendo enviado, seu original não será envi-ado até que os arquivos na fila tenham sidotransmitidos.

Rediscagem Automática· Se um fax não pôde ser transmitido porque alinha estava ocupada, ou se tiver ocorrido umerro durante a transmissão, a rediscagem étentada 4 vezes, em intervalos de 5 minutos,(estes valores variam de acordo com o país emque você estiver).

· Se a rediscagem falhar depois de quatro ten-tativas, a máquina cancela a transmissão e im-prime o Relatório do Resultado da Transmissãoou o Relatório de Falha de Comunicação. Þ P.29“Relatório de Resultado da Transmissão(Transmissão pela Memória)”, Þ P.29 “Relató-rio de Falha de Comunicação”, P.122 “QuandoA Energia Elétrica for Desligada ou Faltar”.

NotaA rediscagem automática só é feita uma vezquando a Unidade de Interface G3 extra estiverinstalada.

Seqüência de Difusão· Se você discar para diversos destinatáriospara enviar a mesma mensagem (Difusão), asmensagens serão enviadas na ordem da dis-cagem dos destinatários. Se a máquina nãopuder transmitir para determinado número, estenúmero será tentado novamente após o enviodo último fax constante da relação para Difu-são. Por exemplo, se forem especificados os

destinatários de A a D para difusão e se aslinhas dos destinatários A e C estiverem ocu-padas, a máquina discará para os destinatári-os na seguinte ordem: A, B, C, D, A, e C. Quan-do a Unidade ISDN opcional e a Unidade deInterface G3 Extra estiverem instaladas, vocêpoderá fazer a difusão simultaneamente, emdiversas linhas.

Verificando O Andamento da Transmis-são· Para verificar para quais destinatários o fax jáfoi enviado, imprima a lista de arquivos paraTransmissão. Þ P.106 “Imprimindo A Lista deArquivos Existentes na Memória (Imprimir aLista de Arquivos para Transmissão)”

Se A Memória Se Esgotar Ao ArmazenarUm Original· Se a memória se esgotar ao armazenar umoriginal (o espaço livre chegar a 0%), será mos-trada a mensagem “Memória Cheia”.

NotaPor default, as páginas que conseguirem serescaneadas são enviadas. Se quiser alteraresta configuração, entre em contato com suaAssistência Técnica.

Page 283: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

30

Transmissão em Lotes· Se você enviar um fax pela Memóriae houver outro fax aguardando na memória paraser enviado ao mesmo destinatário, este outroserá enviado juntamente com seu original. Di-versas mensagens de fax podem ser enviadasem uma única ligação, eliminando assim a ne-cessidade de diversas ligações separadas. Istoajuda a economizar em custos de transmissãoe reduz o tempo de transmissão.· Os faxes para os quais a hora detransmissão tiver sido previamente programa-da, serão enviados por transmissão em lotesquando esta hora chegar.

NotaPor default, a Transmissão em Lotes é habilita-da. Você pode habilitá-la ou desabilitá-la pelosParâmetros do Usuário.· Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros do Usu-ário”.

MCE (Modo de Correção de Erros)· Esta característica torna a enviar, automatica-mente, os dados que não conseguiram ser en-viados, usando um sistema compatível com asnormas internacionais.· O MCE requer que a máquina do destinatáriopossua a mesma característica.

NotaPor default, o ECM é habilitado. Você pode mo-dificar isso com as Configurações do Opera-dor Chave. Þ P.164 “Configurações do Opera-dor Chave”.

Relatório da Memória· Este relatório é impresso depois que um origi-nal é armazenado na memória. Ele ajuda a veri-ficar o conteúdo e os destinatários dos origi-

nais armazenados. Mesmo que a máquina es-teja configurada pra não imprimir este relatório,ele será impresso, caso um original não possaser armazenado.

NotaVocê pode habilitar e desabilitar a impressãodeste relatório. Por default ele não é impresso.Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros do Usu-ário”.· Você pode optar por incluir parte da imagemdo original no relatório. (Por default, parte daimagem é impressa.) Þ P.206 “Modificando OsParâmetros do Usuário”.

Relatório do Resultado da transmissão(Transmissão pela memória)· Este relatório é impresso quando uma Trans-missão pela Memória é concluída, para que vocêpossa conferir o resultado da transmissão. Seforem especificados dois ou mais destinatári-os, este relatório é impresso depois que o faxtiver sido enviado a todos os destinatários. Sea máquina estiver configurada para não impri-mir este relatório e o fax não tiver sido transmi-tido, é impresso o Relatório de Falha de Comu-nicação. Þ P.29 “Relatório de Falha de Comu-nicação”

Page 284: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

31

NotaPor default, esta função é habilitada. Você podedesabilitá-la com os Parâmetros do Usuário ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros do Usuá-rio”.· Você pode optar por incluir parte da imagemdo original no relatório. (Por default, parte daimagem é impressa.) Þ P.206 “Modificando OsParâmetros do Usuário”.· A coluna “Páginas” mostra o número total depáginas. A coluna “Não Enviadas” mostra o nú-mero de páginas que não puderam ser envia-das.

Relatório de Falha de Comunicação· Este relatório só é impresso se o Relatório deResultado da Transmissão estiver deshabilitadoe uma mensagem não puder ser transmitida coma Transmissão pela Memória. Use-o para man-ter um registro das transmissões que falharampara que você possa retransmiti-las.

NotaVocê pode optar por incluir parte da imagem dooriginal no relatório. (Por default, parte da ima-gem é impressa.) Þ P.206 “Modificando OsParâmetros do Usuário”.

A coluna “Páginas” mostra o número total depáginas. A coluna “Não Enviadas” mostra o nú-mero de páginas que não puderam ser envia-das.

Page 285: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

32

CANCELANDO UMA TRANSMISSÃO PELA MEMÓRIA

· Cancelando uma Transmissão Antes queo Original Seja Escaneado

1. Aperte a tecla (Cancelar Modos).

NotaQuando você coloca o documento noAlimentador Automático De Originais (ARDF),basta remove-lo para cancelar a transmissão.

Cancelando Uma Transmissão Enquantoo Original Está Sendo Escaneado

1. Aperte a tecla (Cancelar/Parar).

· A máquina para de armazenar o original namemória e os dados não serão enviados.

Cancelando Uma Transmissão EnquantoA Mensagem Está de Sendo Enviada

Use este procedimento para cancelar umatransmissão depois que o original tiver sidoescaneado.

LimitaçãoSe transmissão terminar enquanto você esti-ver executando este procedimento, ela não serácancelada.

NotaSe você cancelar uma mensagem enquanto elaestiver sendo enviada, a transmissão ésuspensa assim que você terminar este proce-dimento. No entanto, algumas páginas de suamensagem podem já ter sido enviadas e serãorecebidas pelo destinatário.

1. Aperte a tecla [Informações].· É mostrado o menu de Informações.

2. Digite o número da função “Verificar/Cance-lar Arquivos para Transmissão” pelo TecladoNumérico.

Nota· Se a mensagem “Verificar/Cancelar Arquivospara Transmissão” não aparecer, aperte [-An-terior] ou [¯Próxima]

Page 286: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

33

3. Aperte (<) ou (>) até que o arquivo que vocêquer apagar seja mostrado e aperte [Delete].

4. Aperte [Sim].· O arquivo é apagado.

5. Aperte [Sair].

NotaPara apagar outro arquivo, repita os passos 3e 4.

6. Aperte [Sair].

Page 287: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

34

TRANSMISSÃO IMEDIATA

· Com a Transmissão Imediata, quando vocêapertar a tecla (Iniciar) , o número do fax édiscado imediatamente. A mensagem éescaneada e transmitida página por página semser armazenada na memória, ao contrário daTransmissão pela Memória, que escaneia to-das as páginas para a memória antes de discarpara o destinatário.

· A Transmissão Imediata é útil se você quiseruma confirmação imediata de que a mensagemestá sendo enviada para o destinatário correto(basta verificar a ITR ou IEC do outro terminalno Painel de Operação durante a transmissão).

NotaNeste modo, não é possível enviar a mesmamensagem para diversos destinatários (Difu-são). Use a Transmissão pela Memória paraesta finalidade.· Coloque o original no vidro de exposição ou noAlimentador Automático de Originais(ARDF).Para enviar duas ou mais páginas pelo vidro deexposição, coloque uma página de cada vez.· Você pode escanear algumas páginas de seuoriginal pelo vidro de exposição e as restantespelo Alimentador Automático deOriginais(ARDF). Depois de escanear a últimapágina a ser enviada pelo vidro de exposição,coloque as páginas restantes no AlimentadorAutomático de Originais(ARDF) e aperte a tecla(Iniciar) dentro de 10 segundos.· Por default, o modo de transmissão habilitadoquando a máquina é ligada, ou quando os mo-dos são cancelados (o modo de transmissãoconfigurado de fábrica) é a Transmissão pelaMemória. Você pode modificar esta configura-ção com os Parâmetros do Usuário. Þ P.206“Modificando Os Parâmetros do Usuário”.

· 1. Verifique se o indicador Transmissão Imedi-ata está aceso.· Se não estiver, aperte a tecla (Modo de Trans-missão)

· 2. Coloque seu original.

LimitaçãoNão abra o Alimentador Automático deOriginais(ARDF) enquanto ele estiverescaneando originais. Isto poderá causar umatolamento.

NotaO original pode ser colocado a qualquer mo-mento, até que você aperte a tecla (Iniciar).

ReferênciaP.19 “Como Colocar Um Original”

3. Selecione a configuração de escaneamentodesejada. Þ P.37 “Configurações deEscaneamento”

4. Disque.· Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) edigite o número correto.

Nota· Ao discar com o Teclado Numérico ou usandoa Discagem Composta (P.47 “Discagem Com-posta”), você pode selecionar o tipo de linha(G3 ou G4). Þ P.47 “Discagem Composta”.

ReferênciaP.43 “Discando”P.41 “Mudando O Tipo de Linha”

Page 288: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

35

5. Aperte a tecla (Iniciar)· A máquina começa a discar para o destinatá-rio. Enquanto estiver discando, o nome ou onúmero de fax que estiver programado comoITR ou IEC na máquina do destinatário será mos-trado na tela. Depois de conectada, a máquinacomeça a escanear o original.

Referência· P.169 “ITR/TTI”· Depois de transmissão, a máquina volta aomodo inicial.

Enviando Originais colocadosno vidro de exposição1 Coloque a primeira página do original no vidrode exposição, com a face a ser copiada volta-da para baixo.

2 Disque

3 Aperte a tecla (Iniciar).· A máquina começa a escanear o original.

4 Coloque o próximo original no vidro de expo-sição até 10 segundos depois da máquina teracabado de escanear o primeiro original.

NotaRepita os passos 3 e 4 para todas os originais.

5 Coloque o último original e aperte a tecla [#].

6 Aperte a tecla (Iniciar).

A máquina começa a discar para o destinatá-rio.

Se uma Conexão Não Puder serEstabelecida

Se o fax não puder ser enviado, aparece amensagem a seguir:

Execute um dos seguintes procedimentos:• Aperte [Cancelar] e tente novamente.• Aperte [Transmissão pela Memória] para quea máquina escaneie o documento e repita adiscagem automaticamente.

MCE (Modo de Correção de Erros)

Esta característica torna a enviar, automatica-mente, os dados que não conseguiram ser en-viados, usando uma técnica chamada MCE(ECM - Error Correction Mode, em inglês), umprotocolo reconhecido internacionalmente (re-quer que a máquina do destinatário possua amesma característica).

Page 289: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

36

NotaPor default, o MCE fica habilitado. Você podedesabilitá-lo. Þ P.177 “MCE”

Relatório do Resultado da transmissão(Transmissão Imediata)

Se habilitado, é impresso um relatório depois decada Transmissão Imediata, para que você te-nha um registro informando se a transmissãofoi bem sucedida ou não. Se a máquina estiverconfigurada para não imprimir este relatório e ofax não tiver sido transmitido, a O Relatório deFalha de Comunicação é impresso em seu lu-gar.

NotaVocê pode habilitar ou desabilitar este relatóriocom os Parâmetros do Usuário Þ P.206 “Modi-ficando Os Parâmetros do Usuário”.· Se a página tiver sido enviada corretamente, acoluna “Páginas” mostra o número total de pá-ginas enviadas. A coluna “Não Enviadas” mos-tra o número de páginas que não puderam serenviadas.

Discagem Direta· É como usar um telefone comum, com a dife-rença que não é preciso tirar o fone do ganchopara discar. Basta apertar a tecla (DiscagemDireta) e discar o número desejado. Se ouviruma voz, você pode tirar o fone do gancho efalar com a pessoa que estiver no outro apare-lho.

Limitação· Esta característica não está disponível em al-guns países.

· A discagem Direta não funciona com linhasISDN.· Esta característica não está disponível para aUnidade de Interface G3 extra opcional.

Referência· P.173 “Volume da Monitoração”

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

Referências· P.19 “Como Colocar Um Original”· P.37 “Configurações de Escaneamento”·2. Aperte a tecla (Discagem Direta).· Você ouvirá um som baixo pelo alto falanteinterno. Se quiser cancelar esta operação, aper-te novamente a tecla (Discagem Direta).

3. Disque.

· A máquina disca imediatamente para o desti-natário. Se errar, aperte a tecla (Discagem Di-reta) ou (Cancelar Modos) e volte ao passo 2.

Page 290: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

37

4. Quando a linha estiver conectada e vocêouvir um som agudo, aperte a tecla (Iniciar).

• Se ouvir uma voz, tire o fone do gancho antesde apertar a tecla (Iniciar) e informe ao destina-tário que você quer enviar um fax (peça parapassar para o Modo Fac-Símile).

• Depois da transmissão, a máquina volta aomodo inicial.

Discagem Manual· É necessário o telefone externo.· Tire o fone do gancho e disque. Quando alinha estiver conectada e você ouvir um somagudo, aperte a tecla (Iniciar) e comece a envi-ar seu fax. Se ouvir uma voz no outro aparelho,tire o fone do gancho e continue a conversa-ção normalmente, pelo telefone.

Limitação· A discagem Manual não funciona em linhasISDN.· Esta característica não está disponível para aUnidade de Interface G3 extra opcional.· O resultado da transmissão com a discagemmanual não é mencionado no Relatório de Re-sultado da Transmissão (Transmissão Imedia-ta).

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

Referências· P.19 “Como Colocar Um Original”· P.37 “Configurações de Escaneamento”· 2. Tire o fone do gancho.· Você ouvirá o tom de discar.

3. Disque.Se errar, recoloque o fone no gancho e volte aopasso 2 para tentar novamente.

4. Quando a linha estiver conectada e vocêouvir um som agudo, aperte a tecla (Iniciar) paraenviar seu fax.

5. Recoloque o fone do telefone externo nogancho.· Depois da transmissão, a máquina volta aomodo inicial.

Page 291: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

38

CANCELANDO UMA TRANSMISSÃO IMEDIATA

Cancelando Uma Transmissão Antes QueVocê Tenha Apertado A Tecla (Iniciar)Use este procedimento para cancelar umatransmissão antes que você tenha apertado atecla (Iniciar).

1. Aperte a tecla (Cancelar Modos).

NotaQuando você já tiver colocado o original, tam-bém poderá cancelar uma Transmissão Imedia-ta removendo-o da máquina.Cancelando Uma Transmissão Depois QueTiver Apertado A Tecla (Iniciar)

1. Aperte a tecla (Cancelar/Parar) e depois re-tire o original.

NotaSe a transmissão chegar ao fim enquanto vocêestiver executando este procedimento, ela nãoserá cancelada.

Page 292: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

39

CONFIGURAÇÕES DE ESCANEAMENTO

Você pode querer enviar muitos tipos diferen-tes de mensagens de fax. Alguns destes po-dem ser difíceis de reproduzir no outro apare-lho. No entanto, sua máquina possui três confi-gurações que você pode ajustar para ajudá-loa transmitir seu documento com a melhor quali-dade de imagem possível.

Resolução:· Padrão, Detalhada e Superfina (opcional)

Densidade de Imagem:· Densidade Automática de Imagem e Densida-de Manual de Imagem (7 níveis)

Tipo Original:· Texto, Texto-Foto, Foto,

Resolução

Imagens e texto são convertidos em seqüênci-as de pontos, ao serem escaneados para amáquina. A freqüência dos pontos determina aqualidade da imagem e o tempo necessário paratransmiti-la. Portanto, as imagens escaneadasem alta resolução (Superfina) são de qualidadesuperior, mas sua transmissão leva mais tem-po. Por outro lado, o escaneamento em baixaresolução (padrão) resulta em menor qualida-de de imagem, mas seu original é enviado maisrapidamente.

Escolha a configuração que atenda à sua ne-cessidade, com base neste compromisso en-tre velocidade e qualidade de imagem.

Padrão (8 x 3,85 linhas/mm, 200 x 100 dpi)

Selecione para originais que contiveremcaracteres de tamanho normal.

Detalhada (8 x 7,7 linhas/mm, 200 x 200 dpi)

Selecione para originais que contiveremcaracteres pequenos ou quando você preci-sar de maior qualidade. Esta resolução é o do-bro da padrão.

Superfina (necessária a Expansão de Me-mória Opcional: linhas/mm, 400 x 400 dpi)

Selecione para originais com detalhes muito fi-nos ou quando você quiser a melhor qualidadepossível de imagem. Esta resolução é oito ve-zes mais fina que a Padrão.

LimitaçãoSe o aparelho do destinatário não suportar aresolução na qual você está enviando, estamáquina passa automaticamente para uma re-solução que seja suportada.

Para enviar fax com resolução superfina, suamáquina precisa estar com a Expansão de Me-mória opcional instalada e a máquina do desti-natário precisa ter a capacidade de recebermensagens de fax à resolução superfina.

Observe que mesmo que a Expansão de Me-mória opcional esteja instalada em sua máqui-na, se a máquina do destinatário não suportaresta característica, a recepção poderá seráfeita em modo Detalhado.

NotaQuando a máquina é ligada, ou os modos sãocancelados, a resolução é configurada, pordefault, no modo Padrão. Você pode modificaresta configuração com os Parâmetros do Usu-ário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros doUsuário”.

A resolução volta à configuração default de-pois da transmissão. Você pode modificar estaconfiguração com os Parâmetros do Usuário. ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros do Usuá-rio”.

Page 293: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

40

1. Aperte a tecla o (Resolução) para alternarentre resoluções. Os indicadores acima dasteclas mostram o valor selecionado.

Tipo de Original· Se seu original contém fotografias, ilustraçõesou diagramas com complexas padronagens eescalas de cinza, selecione o Tipo do Originalapropriado para otimizar a qualidade da ima-gem.

· Texto· Quando os indicadores Foto e Texto-Fotonão estiverem acesos, o modo que estáselecionado é o Texto. Selecione Textopara enviar um original que contenha ima-gens em preto e branco, de alto contraste.Use esta configuração mesmo que seuoriginal contenha texto e fotos, mas vocêsó esteja interessado em enviar o textomais nítido.· Texto-FotoO modo Texto-Foto está selecionado quan-do o indicador Texto-Foto estiver aceso.Selecione este modo para enviar um origi-nal que contenha imagens em preto e bran-co de alto contraste, como um texto e umaimagem em meios tons, como uma foto.· Foto· O modo Foto está selecionado quando oindicador Foto estiver aceso.· Selecione Foto para enviar um originalcontendo uma imagem em meios tons,como uma fotografia ou um original colori-do.

LimitaçãoSe você selecionar Texto-Foto ou Foto, a Re-solução é automaticamente definida em Deta-lhada. Mesmo que você selecione Padrão no-vamente, a densidade da imagem não retornaráao modo Padrão.

NotaSe você selecionar Texto-Foto ou Foto, a trans-missão levará mais tempo do que no modo Tex-to.

Se você enviar uma mensagem de fax comTexto-Foto ou Foto e o fundo da imagemrecebida aparecer sujo, reduza a densi-dade da imagem e envie o fax novamente.

Quando a máquina é ligada, ou os modossão cancelados, o Tipo de Original é con-figurado em Texto. Você pode modificaresta configuração com a Configuração daTransmissão no Modo Inicial. Þ P.156 “Con-figuração da Transmissão no Modo Inici-al”

A máquina volta à configuração default deTipo de Original depois de cada transmis-são. Você pode modificar isto com osParâmetros do Usuário. Þ P.206 “Modifi-cando Os Parâmetros do Usuário”.

1. Aperte a tecla o (Tipo de Original) repetida-mente até que o indicador do tipo que vocêquer esteja aceso.

Quando os dois indicadores estiverem apaga-dos, o Tipo de Original selecionado é Texto.

Densidade de Imagem (Contraste)

O texto e os diagramas contidos em seu origi-nal devem sobressair-se claramente no papelem que estiverem traçados. Se seu original temum fundo mais escuro que o normal (por exem-plo, uma folha de jornal), se a escrita estiverfraca, ajuste a densidade de imagem.Por default, esta máquina seleciona automati-camente uma densidade apropriada ao original(Densidade Automática de Imagem). Se vocêquiser ajustar a densidade manualmente, use aDensidade Manual de Imagem.

Page 294: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

41

Densidade Automática de ImagemA máquina seleciona automaticamente uma den-sidade de imagem mais apropriada para o origi-nal.

Por default, a Densidade Automática de Ima-gem é selecionada quando a máquina é ligadaou os modos são cancelados. Você pode mo-dificar esta configuração com os Parâmetrosdo Usuário. Þ P.206 “Modificando OsParâmetros do Usuário”.

1. Se o indicador de Densidade Automática deImagem não estiver aceso, aperte a tecla [ ]para acende-lo.

Densidade Manual de ImagemUse as teclas de Densidade de Imagem paravariar a densidade de imagem em 7 níveis.

1. Certifique-se que o indicador de DensidadeAutomática de Imagem não esteja aceso. Seestiver, aperte a tecla [ ] para apaga-lo.

2. Aperte as teclas [ ] e [ ] para modificar adensidade. Os indicadores acima das teclasmostram o nível.

Misturando Configurações deEscaneamento em Um Original de Diver-sas Páginas

Ao enviar um original consistindo de diversaspáginas, você pode selecionar Densidades deimagem, Resoluções e Tipos de Original dife-rentes para cada página.Coloque seu original, selecione as Configura-ções de Escaneamento para a primeira página,disque e aperte a tecla (Iniciar), como você faznormalmente. Em seguida, siga um dos dois pro-cedimentos abaixo.

Colocando Originais no Vidro de Exposi-ção

Enquanto a máquina estiver bipando, você temaproximadamente 60 segundos (10 em Trans-missão Imediata) para selecionar densidade,resolução e tipo de original. O tempo restante émostrado na tela.

1. Verifique quais as páginas que você querescanear com configurações diferentes.

2. Retire a página anterior e coloque a próxima.

3. Selecione Densidade de Imagem, a Resolu-ção e Tipo de Original.

NotaAjuste as configurações para cada página eaperte a tecla (Iniciar).

Page 295: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

42

Colocando Originais no AlimentadorAutomático de Originais(ADF)

1. Verifique quais as páginas que vocêescanear com configurações diferentes.

2. Selecione a Densidade Imagem, a Resoluçãoe o Tipo de Original antes que a próxima páginaseja escaneada.

Page 296: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

43

MUDANDO O TIPO DE LINHA

São necessárias a Unidade ISDN opcional oua Unidade de Interface G3 opcional extra.Quando a Unidade ISDN opcional ou a Unidadede Interface G3 opcional extra estiverem insta-ladas, você pode conectar sua máquina a até3 linhas, no máximo.Esta máquina vem com uma única conexão paralinha analógica (PSTN) para comunicação G3,como padrão.Aperte a tecla (F4) para mudar o tipo da linha.

NotaQuando você instala a Unidade ISDN opcional,pode selecionar G3 ou G4 como posição default.Þ P.206 “Mudando os Parâmetros de Usuário”· Quando você instala a Unidade de InterfaceG3 opcional extra, pode selecionar o tipo delinha para a posição default. Þ P.206 “Mudandoos Parâmetros de Usuário”· Ao enviar um fax, você pode selecionar o tipode linha se estiver discando com o teclado nu-mérico ou a Discagem Composta.· Quando Somente a Unidade ISDN OpcionalEstiver Instalada

1. Aperte a tecla (F4) para alternar entre G3 eG4.

Nota· Quando a tecla (F4) estiver acesa, a linha G4está selecionada.

· Depois da inicialização ou quando a máquinasofre um Reset, a linha selecionada é G3.· A linha a ser usada, PSTN ou ISDN, dependerádas configurações explicadas mais adiantenesta seção.

LimitaçãoSe você selecionar o modo G4, a compressãoJBIG não estará disponível.

Quando a Unidade de Interface G3 extraopcional estiver instalada

1. Aperte a tecla (F4).

2. Aperte a tecla (<) ou (>) para selecionar alinha entre as opções mostradas.

Quando estiverem instaladas a Unidade deInterface G3 extra opcional e a unidade opcionalISDN, é mostrada a tela a seguir:

Page 297: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

44

NotaSe você escolher “Selecionar G3 Automatica-mente”, será usada a linha G3 livre no momen-to, resultando em maior eficiência.

Se você escolher “G3-2 Dir.”, será usada a li-nha G3 extra.

1. Aperte [OK].

Qual é a linha usada para as transmissõesG3?AS linhas ISDN podem ser usadas tanto paracomunicações G3 quanto comunicações G4.No entanto, esta máquina está configurada, pordefault, para usar a linha PSTN para transmis-sões G3.

LimitaçãoA Unidade de Interface G3 extra não suportaISDN.

NotaUsando G3 com ISDN, você pode definir sub-endereços.

Se quiser usar a linha digital (ISDN) para trans-missões G3, entre em contato com sua Assis-tência Técnica.

Identificação AutomáticaEsta característica é usada quando a linha G4estiver selecionada. A máquina primeiro tentauma comunicação G4 e se não conseguir, por-que o receptor não é um terminal G4, ela passaautomaticamente para G3 e disca novamente.

NotaSe a linha G3 no destinatário estiver conectadaà ISDN via um Adaptador de Terminal ou umPBX, como o número chamado está em ISDN,ele é considerado como G4 e a característicade Identificação Automática poderá não comu-tar esta máquina automaticamente para G3.

Page 298: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

45

DISCANDO

Há três maneiras principais de discar um número:

- Pelo Teclado NuméricoDigite os números diretamente usando o Teclado Numérico situado no lado direito do Painel deOperação.

- Pelas Teclas de Discagem AutomáticaSe você tiver armazenado um número de destinatário em uma as teclas de Discagem Automática,este número poderá ser discado automaticamente, bastando apertar esta tecla. Além disso, vocêpode armazenar na memória um nome, que aparecerá na tela sempre que esta tecla for apertada.

· Discagem RápidaSe você armazenar um número em uma Discagem Rápida, quando quiser discá-lo, basta apertara tecla (Discagem Rápida) seguida por um código de dois ou três dígitos. Como nas teclas deDiscagem Automática, você também pode armazenar um nome juntamente com o número.

Esta seção cobre estas características e outras, com maiores detalhes.

Page 299: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

46

TECLADO NUMÉRICO

Digite os números diretamente usando o Tecla-do Numérico situado no lado direito do Painel deOperação.

NotaO comprimento máximo de um número de fax éde 254 dígitos.

Você pode inserir pausas e tons em um númerode fax. Þ P.45 “Pausa”, P.45 “Tons”.·Se a Unidade ISDN opcional estiver instalada,pode ser que você precise entrar um sub-en-dereço. Þ P.46 “Sub-endereço”.

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

ReferênciasP.19 “Como Colocar Um Original”P.37 “Configurações de Escaneamento”

2. Digite o número do fax pelo Teclado Numéri-co.

Os números aparecem na tela à medida quevão sendo digitados.

NotaSe errar, recoloque o fone no gancho e volte aopasso 2 para tentar novamente.

Se quiser enviar este fax para mais de um des-tinatário, aperte [Acrescentar] e disque novodestinatário.

Se a Unidade ISDN opcional estiver instalada,selecione G3 ou G4 antes de prosseguir para opróximo passo. Þ P.41 “Mudando O Tipo deLinha”

3. Aperte a tecla (Iniciar).

Restrições Ao Discar pelo TecladoNumérico

Os números de fax digitados pelo Teclado Nu-mérico são armazenados na memória interna(separada da memória que armazena os dadosde originais). Portanto, você não pode progra-mar mais de 100 números pelo Teclado Numéri-co, para os seguintes casos:

Destinatários especificados em uma Transmis-são pela Memória (inclusive Transmissão Con-fidencial e Recepção de Mensagens Gravadas)

Estações de Transferência e Receptores Fi-nais especificados em uma Solicitação de Trans-ferência.

Destinatários e Estações de Transferência es-pecificados em um grupo.

Por exemplo, quando 90 destinatários sãoregistrados em um Grupo pelo Teclado Numéri-co, apenas 10 destinatários podem ser disca-dos para Transmissão pela Memória pelo Te-clado Numérico.

Page 300: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

47

NotaQuando esta máquina for solicitada a transferiruma ligação recebida, (i.e., transforma-se emuma Estação de Transferência), são armaze-nados automaticamente 2 números de fax. Por-tanto, a quantidade de destinatários que podemser discados pelo Teclado Numérico fica commenos dois, sempre que esta máquina for soli-citada a transferir uma ligação recebida.

Quando houver um total de 100 números de faxarmazenados, somente uma Transmissão Ime-diata poderá ser realizada.

Se houver um arquivo na memória esperandopara ser transmitido e aparecer a mensagem“A memória esta cheia e você não pode usar oTeclado Numérico” quando você estiver discan-do pelo Teclado Numérico, não será possíveldiscar mais números. Isto ocorre porque os nú-meros de fax foram discados pelo Teclado Nu-mérico para alguns dos arquivos que estãoaguardando transmissão. Quando estes arqui-vos tiverem sido enviados e seus números defax deletados da memória, outros números defax poderão ser discados.

A tela mostra a percentagem de memória livrepara armazenar originais. Como os Númerosde fax são armazenados em uma memória se-parada, a discagem de números de fax peloTeclado Numérico não muda a percentagemmostrada na tela.

Pausa

Aperte a tecla (Pause/Rediscar) ao discar ouarmazenar um número na memória, para inseriruma pausa de cerca de dois segundos.

Limitação

Não é possível inserir uma pausa antes do pri-meiro algarismo de um número de fax.

NotaUma pausa é mostrada como um “-“ na tela.Você pode inserir uma pausa nos números ar-mazenados em “Discagem Automática” e “Dis-cagem Rápida”.

Tons

Esta característica permite que uma máquinaconectada a uma linha para discagem por pul-sos envie sinais sonoros (tons) (por exemplo,se você quiser usar um serviços especial emuma linha para discagem por tons). Ao apertara tecla (Tom) a máquina disca o número usandoestes sinais sonoros.

LimitaçãoNão é possível inserir um tom antes do primeiroalgarismo de um número de fax.Alguns serviços poderão não estar disponíveisao se usar a tecla (Tom).

Page 301: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

48

NotaUm tom é mostrado como um “·” na tela do pai-nel.

Enviando Sinais Sonoros (Tons) por ISDN(é necessária a Unidade ISDN opcional)Você poderá enviar sinais sonoros (tons) paraum usuário G3, mesmo que a máquina só estejaconectada a uma linha ISDN.

NotaEsta característica só pode ser usada por Trans-missão Imediata ou Transmissão pela Memória.Não é possível discar em uma linha ISDN usan-do as características Discagem Direta ou Dis-cagem Manual.

Sub-endereços

É necessária a Unidade ISDN opcional.

A ISDN permite que dois ou mais terminais (comouma máquina de fax e um telefone digital) sejamconectados a uma única linha. Estes terminaissão identificados por seus números de sub-endereço. Se os terminais conectados à linhado destinatário tiverem sub-endereços atribuí-dos, discar para um sub-endereço permitedirecionar seu fax para determinado terminalnaquele destinatário.

LimitaçãoSub-endereços só podem ser usados com li-nhas ISDN.

NotaÉ preciso programar uma tecla de Função deUsuário com a função Sub-endereço. Þ P.161“Atribuindo Teclas de Funções de Usuários”.

Os sub-endereços podem ser programados emDiscagem Automática ou Discagem Rápida.

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Selecione G4 ou G3 (ISDN).

NotaQuando a Unidade opcional ISDN está instala-da, a linha usada para G3 é configurada paraISDN.

3. Disque o número do fax pelo Teclado Numé-rico.

4. Aperte a tecla da Função de usuário ((F1) a(F3)) à qual estiver atribuída a função sub-en-dereço.

Aparecerá “/” na tela.

5. Digite o subendereço do destinatário peloTeclado Numérico.

6. Aperte a tecla (Iniciar).

Discagem Composta

Esta característica permite que você compo-nha um número telefônico a partir de diversaspartes, algumas delas armazenadas em Disca-gem Automática ou Discagem Rápida e outrasdigitadas pelo Teclado Numérico.

LimitaçãoO comprimento máximo de um número de fax éde 254 dígitos.

Nota

Para Transmissão pela Memória e TransmissãoImediata, insira uma pausa entre os números.Para Discagem Direta e Discagem Manual apausa não é necessária.

Page 302: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

49

(Exemplo) 01133-1-555333Vamos supor que 01133 esteja armazenado naDiscagem Automática 01 e que 1 esteja arma-zenado na Discagem Rápida 01.

1 Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.2 Aperte a tecla Discagem Automática (01).3 Aperte a tecla (Pausa/Rediscar).4 Aperte a tecla (Discagem Rápida) e (0) e (1)pelo Teclado Numérico (Se a Unidade de Ex-pansão de função de Fax opcional estiver ins-talada, são mostrados três dígitos para especi-ficar uma Discagem Rápida).5 Digite (5), (5), (5), (3), (3), (3), pelo TecladoNumérico.6 · Aperte a tecla (Iniciar).

Discagem Automática

· Quando você tiver armazenado o número deum destinatário em uma tecla de Discagem Au-tomática, basta apertar esta tecla para discareste número.· Além disso, você pode armazenar na memóriaum nome, que aparecerá na tela sempre queesta tecla for apertada.

Nota· Para verificar o conteúdo da Discagem Auto-mática, imprima a lista. Þ P.154 “Relatórios/Lis-tas”· Se uma tecla de Discagem Automática estiversendo usada para outra função, como por exem-plo, uma Discagem para Grupo, não será pos-sível armazenar um número nela.· Abra a tampa da Discagem Automática paraacessar às teclas de Discagem Automática 01-28 ou 29-56.· Você pode fazer com que o Nome do Destina-tário armazenado em uma tecla Discagem Au-tomática seja impresso na primeira página re-cebida pelo destinatário. Þ P.96 “Inserção doNome do Destinatário”.

ReferênciaP.43 “Discando”

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada. Þ P.37 “Confi-gurações de Escaneamento”

2. Aperte a tecla de Discagem Automática naqual o número do destinatário está programa-do.

Se o nome do destinatário tiver sido armazena-do, ele será mostrado na tela. Se não, serámostrado o número do fax.

Notae errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e tentenovamente.· Se quiser discar para outro destinatário, aper-te [Acrescentar] e disque outro número de fax.

3. Aperte a tecla (Iniciar).

Page 303: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

50

Discagem Rápida

Se você armazenar um número em um progra-ma de Discagem Rápida, quando quiser discarpara ele, basta apertar a tecla (Discagem Rápi-da) seguida por um código de 2 ou 3 dígitos. ÞP.138 “Registrando Discagens Rápidas”

NotaPara verificar o conteúdo das Discagens Rápi-das registradas, imprima a lista de DiscagensRápidas.No modo padrão, você pode usar códigos de00 a 99 para Discagem Rápida. Se a Unidadede Expansão da função Fax estiver instalada,tornam-se disponíveis códigos de 000 a 999.Se uma letra de busca for registrada com aDiscagem Rápida, você poderá encontrar estenúmero rapidamente usando a característicaAgenda Telefônica.ÞP.49 “Agenda Telefônica”.· Você pode fazer com que o Nome do Destina-tário armazenado com uma Discagem Rápidaseja impresso na primeira página recebida pelodestinatário. Þ P.96 “Inserção do Nome do Des-tinatário”.

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada. Þ P.37 “Confi-gurações de Escaneamento”

2. Aperte a tecla (Discagem Rápida).

3. Digite o código de dois dígitos (00 a 99) ou detrês dígitos (000 a 999) do destinatário peloTeclado Numérico.

Se o nome do destinatário tiver sido programa-do, ele será mostrado na tela. Se não, serámostrado o número do fax.

Nota· Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) etente novamente.· Se quiser discar para outro destinatário, aper-te [Acrescentar] e disque outro número de fax.

4. Aperte a tecla (Iniciar).

AGENDA TELEFÔNICA

· Esta característica permite encontrar rapida-mente uma Discagem Rápida, bastando digitaruma única letra, p.ex., a primeira letra do nomepara quem aquele número está armazenado.

PreparaçãoPara usar a característica Agenda Telefônica,você precisa registrar uma letra de busca aoprogramar a Discagem Rápida. Þ P.138 “Regis-trando Discagens Rápidas”

Limitação· Os códigos de Discagem Rápida não podemser procurados por símbolos ou números.· Nomes entre parêntesis não são procurados.

NotaSe você armazenar a função Agenda Telefôni-ca em uma tecla de Função de usuário previa-mente, poderá exibir a tela da Agenda Telefôni-ca apertando uma única tecla. Þ P.161 “Atribu-indo Teclas de Funções de Usuário”.

Page 304: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

51

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada. Þ P.37 “Confi-gurações de Escaneamento”

2. Aperte a tecla (Discagem Rápida).

3. Aperte [Agenda Telefônica.]

4. Digite a letra de busca apertando uma dasteclas Discagem Automática (A a Z).

Os nomes dos números de fax registrados emDiscagens Rápidas são mostrados na ordemnumérica na tela.

5. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionarum destinatário e aperte a tecla [OK].

NotaSe a lista não contiver os destinatários deseja-dos, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

Se quiser discar para outro destinatário, aperte[Acrescentar] e disque outro número de fax.

6. Aperte a tecla (Iniciar).

GRUPOS

Se você costuma enviar a mesma mensagempara mais de um local, programe estes núme-ros de fax em um Grupo. Você poderá enviarmensagens para todos os destinatários desteGrupo apertando apenas poucas teclas. Vocêtambém pode programar um nome para o grupo( p.ex. “Filiais”), que será mostrado antes quevocê aperte a tecla (Iniciar).

Preparação· É preciso programar os grupos. Þ P.131 “Re-gistrando Grupos”.

LimitaçãoUm Discagem Automática programada para umgrupo não pode ser usada para outras fun-ções.· Os grupos só podem ser usados para Trans-missão pela Memória; não podem ser usadospara Transmissão Imediata.· Se não atribuir Grupos a uma tecla de Disca-gem Automática, você precisará ter armazena-do a função Grupo em uma tecla de Função deUsuário previamente, para poder acessá-los.

Page 305: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

52

NotaA função Grupos só está disponível com aTransmissão pela Memória.· Para verificar o conteúdo dos Grupos, impri-mia a lista.

Podem ser programados até 9 grupos.A quantidade máxima de destinatários que po-dem ser armazenados em um grupo é de 256(até 500 destinatários com a Unidade de Ex-pansão da Função de Fax instalada). Se uma

Discagem Automática ou Discagem Rápida forregistrada em dois grupos, ela tomará o espa-ço de apenas um destinatário. Se o númerototal de discagens for maior que 256 (até 500destinatários com a Unidade de Expansão da

Função de Fax instalada), não será possívelespecificar mais nenhum.· Grupos podem conter códigos de Estaçõesde

Transferência, mas observe que estes gruposnão podem ser usados para transmissão nor-mal, porque os códigos de Estações de Trans-ferência não são números discáveis. Þ P.178“Transferência em Estágios”.

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Especifique o grupo de uma das seguintesmaneiras:

· Aperte a Discagem Automática na qual o gru-po estiver programado.

· Aperte a tecla de função de Usuário, (F1 a(F4), atribuída à função Grupo e digite o núme-ro do Grupo pelo Teclado Numérico.

NotaPara ver os Grupos que estão programados,aperte (Listar Grupos) depois de apertar a te-cla de função de Usuário, (F1 a (F4). Þ P.161“Atribuindo Teclas de Funções de Usuário”.

O número do Grupo é mostrado na tela. Se oNome do Grupo estiver programado, ele tam-bém será mostrado.

NotaSe errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

Se quiser discar para outro destinatário, aperte[Acrescentar] e disque outro número de fax.

3. Aperte a tecla (Iniciar).

REDISCAGEM

A máquina memoriza os últimos 10 números dedestinatários que tiverem sido discados. Sequiser enviar um fax a um destinatário para oqual tenha discado recentemente, a caracte-rística de rediscagem poupa o esforço de terque procurar e discar o número dele novamen-te.

Page 306: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

53

1. Aperte a tecla (Pausa/Rediscar).

2. A lista dos números discados recentementepiscará. Se não estiver vendo o número quevocê precisa, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima]para percorrer a lista. Digite então o código donúmero para o qual você quer discar novamen-te. P.ex., “01”.

LimitaçãoOs seguintes tipos de destinatários não sãomemorizados:

· Discagem Automática.· Discagem Rápida.· Discagem para Grupos.· Destinatários discados por um Programa.· Destinatários discados como ReceptoresFinais para uma Solicitação de Transferên-cia.· O terminal de direcionamento da recepçãosubstituta.· Destinatário de Transferência de Arquivoda Memória.· Destinatários discados usando-se um te-lefone externo ou o Teclado Numérico dofone opcional.· Destinatário discados por rediscagem(considerados como já memorizados)· Os destinatários subseqüentes ao primei-ro número, se forem discados diversos des-tinatários em uma só operação.

Não disque dígito algum antes de apertar a te-cla (Pausa/Rediscar). Se você apertar a tecla(Pausa/Rediscar) depois de digitar algum nú-mero pelo Teclado Numérico, será inserida umapausa.

NotaSe o receptor usar uma máquina de fax do mes-mo fabricante, que for capaz de registrar a ITR,o nome poderá ser mostrado na tela em vez donúmero do fax.

Page 307: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

54

CARACTERÍSTICAS DE TRANSMISSÃO

MARCA

Ao enviar uma mensagem de fax usando oAlimentador Automático de Originais(ADF), amáquina pode imprimir uma marca circular naparte inferior do original. Documentos em fren-te e verso são marcados na parte inferior dafrente e na parte superior do verso da folha.Isto indica que o original foi armazenado comsucesso na memória, na Transmissão pela Me-mória, ou que foi enviado com sucesso, naTransmissão Imediata.

Escaneamento

LimitaçãoA marca só funciona quando os documentossão escaneados pelo Alimentador Automáticode Originais(ARDF).A característica Marca não pode ser habilitadaou desabilitada enquanto um documento esti-ver sendo escaneado.Não abra o Alimentador Automático deOriginais(ARDF) enquanto estiver escaneandoo documento. Poderá ocorrer um atolamento.

NotaQuando a marca começar a clarear, substitua ocartucho. Þ P.222 “Substituindo O Cartuchoda Marca”.Por default, a marca é desabilitada. Se vocêutiliza a marca com muita freqüência, ajuste osParâmetros do Usuário para que o default pas-se para Habilitada. Neste caso, a marca podeser facilmente desabilitada para uma únicatransmissão apertando-se a tecla (Marca). ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros do Usuá-rio”.

1. Aperte a tecla (Marca).

O indicador de Marca acenderá. Apertar nova-mente a tecla (Marca) apaga este indicador.

Transmissão com ID (Rede Fechada)

Esta característica permite restringir transmis-sões de mensagens somente para máquinasdo mesmo fabricante e somente para aquelasmáquinas que possuem a mesma ID para Trans-missão de Mensagens Gravadas. As opçõesde transmissão permitem habilitar e desabilitara Transmissão com ID para cada mensagem.

NotaA configuração default é “Desabilitada”. Vocêpode modificar esta configuração com osParâmetros do Usuário. Þ P.206 “ModificandoOs Parâmetros do Usuário”.

Código F (Sub)

Normalmente, só é possível usar a Transmis-são Confidencial para enviar mensagens de faxpara máquinas do mesmo fabricante, que pos-suam a característica de Recepção Confiden-cial. No entanto, se a outra máquina suportaruma característica semelhante, chamada “Có-digo F”, você pode enviar mensagens de faxpara a outra máquina usando esta outra carac-terística.

Page 308: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

55

PreparaçãoÉ preciso, primeiro, atribuir a característica Có-digo F a uma tecla de Função de Usuário. ÞP.161 “Atribuindo Teclas de Funções de Usuá-rios”.

Esta característica só pode ser usada com co-municações G3.

A Discagem Composta não pode ser usada comesta característica.

Esta função não pode ser selecionada parauma Transmissão Confidencial normal.

NotaA ID pode ter até 20 dígitos de comprimento epode conter algarismos, espaços, asteriscos e#.

Certifique-se que ID corresponda àespecificada na máquina para a qual você estáenviando o fax.

As IDs podem ser armazenadas em DiscagensAutomáticas, Discagens Rápidas, Grupos e Pro-gramas.

As mensagens que forem enviadas usandoesta característica são marcadas “SUB” em to-dos os relatórios.

1. Coloque seu documento e selecione a confi-guração de escaneamento desejada.

2. Disque o número de fax do destinatário peloTeclado Numérico.

3. Aperte a tecla de Função de Usuário atribu-ída com a característica Código F.

4. Digite o número da função “SUB(S)” pelo Te-clado Numérico.

5. Digite o código de SUB pelo Teclado Numéri-co.

6. Aperte a tecla (Iniciar).

NotaSe você usar a Transmissão Imediata e a má-quina do destinatário não suportar a caracte-rística Código F, aparecerá uma mensagem natela informando-o sobre este fato. Neste caso,aperte a tecla [OK] para cancelar a transmis-são.

Código F (IDR)

Há ocasiões em que você pode querer usaruma IDR (ID do Remetente) ao enviar faxes con-fidenciais com a característica Código F “SUB”.

LimitaçãoA IDR pode ter até 20 dígitos de comprimento.

Page 309: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

56

NotaOs faxes enviados com esta característica sãomarcadas “IDR” em todos os relatórios. Þ p.154“Relatórios/Listas”.

Transmissão JBIG

É necessária a Unidade de Expansão da Fun-ção de Fax opcional.Se você usar a compressão JBIG (Joint Bi-Level Images Expert Group) - formato de com-pressão de imagens criado por um grupo deespecialistas - os originais fotográficos pode-rão ser enviados mais rapidamente que poroutros métodos de compressão.

Limitaçãor Esta característica não está disponível em G4.· Se o MCE for desabilitado, a transmissão JBIGnão estará disponível.· Esta característica requer que a outra máqui-na tenha também as funções JBIG e MCE (vá-lido apenas para comunicações G3).

NotaSe a Unidade de Interface G3 extra estiver ins-talada, a transmissão JBIG da Unidade deInterface G3 extra opcional (G3-2) é disponívelcomo padrão.

Page 310: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

57

3. RECEBENDO UM FAX

RECEPÇÃO IMEDIATA

Cada página de um fax recebido é impressaassim que recebida. Este método é usado paramensagens normais de fax.

Receptor (sua máquina)Remetente

Tela Durante a RecepçãoA ITR ou IEC do usuário aparecem na primeiralinha.

Resolução de RecepçãoEsta máquina suporta as resoluções Padrão,Detalhada, Fina (É necessária a Expansão deMemória opcional) e Superfina (É necessária aExpansão de Memória opcional) para recep-ção. Se você não tiver a Expansão de Memóriaopcional, faxes enviados em resolução Fina ouSuperfina serão impressos na sua máquina naresolução Detalhada. Isto pode resultar em umaimagem ligeiramente diferente da intenção dousuário.A recepção não ocorrerá se não houver espa-ço livre na memória. Se o espaço de memórialivre chegar a 0% durante a Recepção Imedia-ta, quaisquer recepções além deste ponto se-rão impossíveis e a comunicação atual é en-cerrada.

Page 311: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

58

RECEPÇÃO PELA MEMÓRIA

A máquina espera até que todas as páginas damensagem tenham sido recebidas na memóriaantes de imprimir a mensagem.

Receptor (sua máquina)Remetente

Este método é usado com as seguintes carac-terísticas:

· Combinar 2 Originais. Þ P.67 “Combinar 2Originais”· Várias Cópias, quando configurada paraVárias Cópias. Þ P.65 “Recepção com Vá-rias Cópias”.· Impressão na Ordem Inversa. Þ P.68 “Im-pressão na Ordem Inversa”.· Recepção Substituta. Þ P.57 “RecepçãoSubstituta”· Impressão em frente e verso (é necessá-ria a Unidade para Frente e Verso opcional).Þ P.57 “Impressão em Frente e Verso”.

ImportanteTodas as mensagens armazenadas na memó-ria serão deletadas se a energia elétrica fordesligada por mais de uma hora, aproximada-mente.

A máquina pode não ser capaz de receber umgrande número de faxes ou mensagens comconteúdo muito grande. Nestes casos, reco-menda-se que as características acima sejamdesabilitadas ou que seja instalada uma placade memória adicional.

LimitaçãoA máquina pode não ser capaz de receber men-sagens de fax quando houver pouco espaçona memória.·

NotaSe o espaço de memória livre chegar a 0%durante a Recepção na Memória, a máquinanão poderá mais receber o fax em andamentoe a comunicação é interrompida.

Page 312: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

59

Recepção Substituta

Se algumas das condições listadas abaixo ocor-rerem, a máquina passa automaticamente parao modo Recepção na Memória e armazena asmensagens na memória em vez de imprimi-las.Este modo de recepção, na qual uma mensa-gem de fax é armazenada na memória sem serimpressa, é chamado de Recepção Substitua.Faxes recebidos usando a Recepção Substitu-ta são automaticamente impressos ao ser sa-nada a condição que levou a máquina usar aRecepção Substituta. A Recepção Substitutaocorre quando:

· Acaba o papel· Acaba o toner· O papel atola· Uma cobertura é aberta· Um fax é recebido durante uma tiragem decópia ou uma impressão

LimitaçãoA recepção pode não ocorrer se não houverespaço suficiente na memória.

Nota

O indicador Arquivo Recebido acende para in-formar que foi recebida uma mensagem usan-do a Recepção Substituta.

Se o espaço de memória livre chegar a 0%durante a Recepção Substituta, quaisquer re-cepções além deste ponto serão impossíveis ea comunicação atual encerrada.

Filtrando Mensagensde Remetentes Anônimos

Para ajudá-lo a filtrar mensagens indesejáveis,que podem acabar esgotando a capacidade dememória da máquina, ela pode ser programadapara só usar a Recepção Substituta nas se-guintes condições:

· “Ao receber ITR ou IEC”· “Livre”· “desabilitada”· “ID de Mensagens Gravadas”

NotaA configuração default é “Ao receber ITR ouIEC”, i.e., os fax só são armazenados quandopossuírem uma ITR ou IEC. Você pode modificaresta configuração com os Parâmetros do Usu-ário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros doUsuário”.

Mesmo que o remetente não possua uma ITRou IEC, a máquina ainda receberá mensagensusando a Recepção Substituta se:

· o papel atolar enquanto a máquina estiverligada;· por alguma razão, a impressão não sejapossível, p. ex., um trabalho de cópia emandamento.

Quando for Recebido uma ITR ou IECA máquina só passa para a Recepção Substi-tuta se o remetente tiver programado sua ITRou IEC. Se ela for desligada por mais de umahora, todas os faxes recebidos que estiveremna memória serão apagados. Neste caso, o“Relatório de Falta de Energia” ou o RCT podemser usados para identificar as mensagens queforam perdidas, para que você possa solicitarao remetente que sejam retransmitidas.

Page 313: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

60

ImportanteSe o remetente não tiver programado sua ITRou IEC, a máquina poderá rejeitar um fax impor-tante. Recomendamos que você solicite aosremetentes importantes que registrem sua ITRou IEC previamente.

Livre· A máquina passa para o modo de RecepçãoSubstituta independente do remetente ter ounão programado sua ITR ou IEC.

Transmissão de Mensagem Gravada· A máquina só passa para o modo de Recep-ção Substituta quando tiver recebido uma men-sagem com a mesma ID de Mensagem Gravadade sua máquina.

Page 314: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

61

SELECIONANDO O MODO DE RECEPÇÃO

· Há duas maneiras de configurar sua máquinapara receber mensagens:

· Modo Fac-Símile· Modo telefone (são necessários o foneou o telefone externo opcionais)· A configuração default é o modo Fac-Símile.

Você pode mudá-la com a Configuração da Re-cepção no Modo Inicial. Þ P.158 “Configuraçãoda Recepção no Modo Inicial”.

Limitação Se a Unidade de Interface G3 extra estiverinstalada, o modo de recepção é automatica-mente configurado para o modo Fac-Símile enão pode ser alterado.

Modo Fac-Símile(Modo Recepção Automática)

Quando chega uma ligação telefônica, a máqui-na a recebe automaticamente como fax. Useesta configuração para uma linha de faxdedicada.

Modo Telefone

Quando chega uma ligação telefônica, é preci-so tirar o fone do gancho ou atender pelo tele-fone externo e verificar pessoalmente se é umfax. Se ouvir uma voz, continue a conversacomo em um telefone normal. Se ouvir sonsagudos, característicos de fax, opere a máqui-na de forma a receber o fax, conforme o pro-cedimento abaixo.

Use esta configuração se quiser compartilhara linha entre uma máquina de fax e um telefone.

Recebendo Um Fax no Modo Telefone

Esta característica precisa de uma tecla de Fun-ção de Usuário programada como Iniciar Re-cepção Manual. Por default, a tecla (F1) já éatribuída a esta função. Þ P.161 “AtribuindoTeclas de Funções de Usuário”.

Quando a máquina tocar, tire o fone do gan-cho.·Se ouvir o som característico do fax, aper-te a tecla de Função de Usuário ((F1) a(F4)) que tiver sido programada para IniciarRecepção Manual.

Recoloque o fone no gancho. A máquinacomeçará a receber.

Passando do Modo Fac-Símilepara O Modo Telefone·Esta função também precisa da tecla de Fun-ção de Usuário. Por default, a tecla (F2) é atri-buída como tecla do (Modo Telefone).·Para mudar o modo de recepção, aperte a teclade Função de Usuário que tiver sido programa-da como tecla do Modo Telefone. Þ P.161 “Atri-buindo Teclas de Funções de Usuário”.

Page 315: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

62

FUNÇÕES DE RECEPÇÃO

Estação de Transferência

As Estações de Transferência permitem ex-pandir as características padrão de sua máqui-na de fax para configurar redes complexas.As Estações de Transferência devem ser má-quinas do mesmo fabricante.

O diagrama abaixo poderá tornar mais claraesta concepção.

Receptor Final (x3)Estação de TransferênciaSolicitanteRelatório do Resultado da Transferência

A seguinte terminologia é utilizada nestaseção:

SolicitanteA máquina de onde vem o fax, i.e., a máquinaque faz a Solicitação de Transferência.

Estação de TransferênciaA máquina que redireciona o fax recebido paraoutro destinatário i.e., a máquina que recebe aSolicitação de Transferência. Nesta seção, échamada de “sua máquina”.

Receptor FinalO destinatário final do fax, i.e., a máquina paraa qual a Estação de Transferência envia o faxrecebido. Receptores Finais devem ser progra-mados em Discagens Automáticas, DiscagensRápidas ou em Grupos, na Estação de Trans-ferência (esta máquina).

LimitaçãoAs IDs de Mensagem Gravada do Solicitante eda Estação de Transferência devem ser idênti-cas para que esta característica possa funcio-nar.

Se o Relatório de Transferência não estiver con-figurado na Estação de Transferência, a re-cepção não ocorrerá.

Esta máquina não receberá uma solicitação deTransferência a menos que tenha memória li-vre suficiente para armazenar dois ou mais des-tinatários discados pelo Teclado Numérico.

Se o Solicitante especificar um Grupo para osReceptores Finais e a quantidade de Recepto-res Finais for maior que 300 (500 se a Unidadede Expansão da função Fax estiver instalada),a Estação de Transferência não poderá trans-ferir as mensagens e enviará um Relatório deResultado de Transferência ao Solicitante.

ReferênciaP.93 “Solicitação de Transferência”

Transferência em EstágiosO princípio de Estações de Transferência podeser usado para se montar uma rede de fac-símiles de vários estágios, na qual os faxespassam por diversas Estações de Transferên-cia. Programando-se os Receptores Finais emum Grupo na Estação de Transferência, é pos-sível habilitar esta máquina para transferir faxespara outras Estações de Transferência.

Para mais informações, entre em contato comsua Assistência Técnica.

Esta característica só pode ser usada se asmáquinas forem do mesmo fabricante.

ND1X00E4

Page 316: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

63

ReferênciaP.178 “Transferência em Estágios”

Enviando o Relatório de Resultadoda Transferência

Esta máquina compara o número de fax dosolicitante com o número programado em umaDiscagem Automática ou Discagem Rápida ese os últimos cinco dígitos dos dois númerosforem iguais, ela envia o Relatório de Resultadoda Transferência ao Solicitante.Por exemplo:

Número de fax do Solicitante:001813-11112222

Discagem Automática da Estaçãode Transferência:03-11112222

Relatório do Resultado da TransferênciaEste relatório informa se a transferência aosReceptores Finais teve sucesso ou não.

PreparaçãoRegistre previamente o número do seu fax. ÞP.41 “Mudando o Tipo de Linha”

Quando a Estação de Transferência tiver trans-ferido o fax a todos os Receptores Finais, elaenvia o Relatório de Resultado da Transferên-cia de volta ao Solicitante. A máquina imprime orelatório, se ele não puder ser enviado de voltaao Solicitante. É preciso programar o númerodo fax do Solicitante em uma Discagem Auto-mática ou Discagem Rápida na Estação deTransferência. Þ P.125 “Registrando Disca-gens Automáticas”, P.138 “Registrando Disca-gens Rápidas”

NotaPor default, uma parte da imagem do original éimpressa neste relatório. Você pode desabilitaresta configuração com os Parâmetros do Usu-ário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros doUsuário”.

Recepção com ID (Rede Fechada)Se você quiser restringir as recepção de faxessomente às máquinas do mesmo fabricante eàs máquinas que possuem a mesma ID de Men-sagens Gravadas, entre em contato com suaAssistência Técnica para habilitar esta carac-terística.

Código F (SEP)Normalmente, só é possível usar a Recepçãode Mensagens Gravadas para receber faxesde máquinas do mesmo fabricante, que possu-am a característica de Transmissão de Mensa-gens Gravadas. No entanto, se a outra máqui-na, de outro fabricante, suportar um outro tipode Transmissão de Mensagens Gravadas, vocêpode receber faxes da outra máquina usandoesta outra característica.

PreparaçãoÉ preciso, primeiro, atribuir a característica Có-digo F a uma tecla de Função de Usuário. ÞP.161 “Atribuindo/Editando o Conteúdo de UmaTecla de Função de Usuário”.

LimitaçãoEsta característica só pode ser usada com umalinha G3 (e não com uma G4).

A Discagem Composta não pode ser usada comesta característica.

NotaA ID pode ter até 20 dígitos de comprimento econsistir de algarismos.

Certifique-se que ID corresponda àespecificada na máquina para a qual você estáenviando o fax.

As IDs podem ser armazenadas em DiscagensAutomáticas, Discagens Rápidas, Grupos e Pro-gramas usando-se o Teclado Numérico, o es-paço e os símbolos # e *.Os faxes que forem recebidos usando estacaracterística são marcados “SEP” em todosos relatórios.

Page 317: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

64

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e esteja sendo mostrada a tela domodo inicial. Digite então o número do fax.

2. Aperte a tecla de função de usuário atribuídaà característica Código F.

3. Digite o número da função para SEP(P) peloTeclado Numérico.

4. Digite o código de SEP pelo Teclado Numéri-co.

5. Aperte [Modo].

É mostrado o menu de Modo de Transmissão.

6. Digite o número da função para “Recepçãode Mensagem Gravada” pelo Teclado Numéri-co.

NotaSe não estiver vendo o número da função, aper-te as teclas de seta [-Anterior] ou [¯Próxima].

7. Dependendo do método que você estiverusando, escolha um dos procedimentos a se-guir:

Recepção de Mensagens Gravadas com IDDefault

ΠAperte as teclas (<) ou (>) para mudar a IDDefault e aperte [OK].

Recepção de Mensagens Gravadas com ID Ins-tantânea

Œ Aperte as teclas (<) ou (>) para mudar a IDInstantânea e aperte [OK].

Page 318: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

65

Digite uma ID para Mensagens Gravadas (4caracteres) pelo Teclado Numérico e pelas te-clas de Discagem Automática. A ID pode conteralgarismos de 0 a 9 e letras de A a F (0000 eFFFF não estão disponíveis).

NotaSe errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

8. Aperte a tecla [OK].

9. Aperte [Sair].

A tela volta ao menu do Modo de Transmissão ea função de Recepção de Mensagens Grava-das passa a estar assinalada.

10. Aperte a tecla (Iniciar).

Código F (PWD)

Há ocasiões em que você pode querer usaruma senha ao receber Mensagens Gravadascom a característica Código F “SEP”.Þ p.61 “Có-digo F (SEP)”

LimitaçãoA senha pode ter até 20 dígitos de comprimen-to.

NotaOs faxes que forem enviados usando esta ca-racterística são marcados “PWD” em todos osrelatórios.

Recepção JBIG

É necessária a Unidade de Expansão da Fun-ção de Fax opcional.Permite receber faxes enviados no formatoJBIG.

LimitaçãoSe o MCE for desabilitado, a transmissão JBIGnão estará disponível.Esta característica não está disponível em li-nhas G4.

NotaSe a Unidade de Interface G3 extra estiver ins-talada, a recepção JBIG proveniente da Unida-de de Interface G3 extra opcional (G3-2) é dis-ponível como padrão.

Page 319: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

66

FUNÇÕES DE IMPRESSÃO

Bip de Conclusão de ImpressãoPor default, a máquina emite um bip para avisarque um fax recebido foi impresso.

Nota Você pode alterar o volume do bip ou desligá-lo totalmente (ajustar o volume para nível míni-mo). Þ P.137 “Volume de Monitoração”.

Marca Quadriculada

Por default, uma marca quadriculada é impres-sa na primeira página de um fax, para ajudá-loa separá-los.

Nota

Você pode desabilitar esta característica coma Configuração da Recepção no Modo Inicial ÞP.158 “Configuração da Recepção no ModoInicial”.

Marca Central

Por default, são impressas duas marcas, umacentralizada verticalmente na borda esquerdae a outra centralizada horizontalmente na bor-da superior, em cada página recebida. Isto faci-lita o posicionamento correto de um furador paraarquivar faxes recebidos.

LimitaçãoA marca centralizada pode se desviar um pou-co do centro exato da borda.

NotaVocê pode desabilitar esta característica coma Configuração da Recepção no Modo Inicial. ÞP.158 “Configuração da Recepção no ModoInicial”.

Hora da Recepção

Você pode ter a data e hora da recepção im-pressas na parte inferior de um fax recebido.Por default, esta característica é desabilitada.Ela pode ser habilitada com a Configuração daRecepção no Modo Inicial. Þ P.158 “Configura-ção da Recepção no Modo Inicial”.

LimitaçãoQuando um fax recebido for impresso em duasou mais folhas, a data e hora são impressas naúltima folha.

Nota A data e hora da impressão do fax tambémpodem ser registradas no fax. Se precisar destacaracterística, entre em contato com sua As-sistência Técnica.

ND1X00E5

ND1X00E6

Page 320: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

67

Recepção com Várias Cópias

Se esta característica for habilitada, serão im-pressas diversas cópias de cada fax recebi-do. Você também pode escolher tirar diversascópias do fax somente de determinados reme-tentes. Þ P.158 “Configuração da Recepção noModo Inicial”. P.180 “Tratamentos Diferencia-dos para Remetentes Especiais (Nos. Espe-ciais para Recepção)”

LimitaçãoPodem ser tiradas no máximo até 10 cópias decada fax recebido. Se você estiver usando acaracterística várias cópias com RemetentesEspecificados, a quantidade máxima é 10.

NotaPor default, esta característica é desabilitada.Ela pode ser habilitada e a quantidade de cópi-as pode ser definida, com a Configuração daRecepção no Modo Inicial. Þ P.158 “Configura-ção da Recepção no Modo Inicial”.

NotaObserve que a máquina usará a Recepção naMemória para a Recepção com Várias Cópias.

Impressão em Frente E Verso

É Necessária a Unidade Frente e Verso.

Quando este opcional estiver instalado, vocêpode fazer com que um fax recebido seja im-presso em frente e verso. Por default, estacaracterística é desabilitada. Ela pode ser habi-litada com a Configuração da Recepção no ModoInicial e o papel de cópia deve ser selecionadona direção horizontal. Þ P.158 “Configuraçãoda Recepção no Modo Inicial”.

LimitaçãoPara que esta função possa ser usada, todasas páginas do fax recebido devem ser do mes-mo tamanho. Se necessário, informe este fatoao remetente. Também é preciso colocar papelem sua máquina do mesmo tamanho do envia-do pelo remetente. (Carta à Carta, Ofício à Ofí-cio, A4 à A4 são exemplos típicos. Vai depen-der da máquina de fax se os formatos A3 e B5serão escaneados corretamente). Esta máqui-na escaneará corretamente os formatos11"x17", 8½”x14", 8½”x11", A3, B4, A4 e B5na direção horizontal e na direção vertical osformatos 8½”x11", 5½”x8½”, A4, B5 e A5. Atabela abaixo mostra os resultados que podemser obtidos quando se envia e recebe fax comesta máquina.

ND1X00E7

Page 321: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

68

Esta característica só funciona quando todasas páginas são da mesma largura e são recebi-dos na memória.

Observe que esta máquina usará a Recepçãona Memória para impressão em frente e verso.· Esta característica não pode ser usada com acaracterística Combinar dois Originais.

As impressões poderão variar em suas dire-ções/orientação dependendo de como o Re-metente os envia.

Se a máquina do Remetente não conseguir de-tectar corretamente o tamanho do original, ofax poderá sair truncado, separado ou conten-do muito espaço em branco quando for impres-so em sua máquina. Por exemplo, se a máquinaremetente achar que um original B5 é um origi-nal B4, ela será impressa em sua máquina empapel B4, mesmo que você tenha papel B5 dis-ponível.

NotaVocê pode determinar que somente faxes dedeterminados remetentes sejam impressosdesta maneira. Þ P.180 “Tratamentos Diferen-ciados para Remetentes Especiais (Nos. Es-peciais para Recepção)”

Impressão com Rotaçãode 180 Graus da Imagem

Ao imprimir em frente e verso, a máquina efe-tua uma rotação na imagem, como mostra afigura abaixo.

Rotação da Imagem

Se o papel estiver colocado no cassete na di-reção vertical, a imagem será girada automati-camente para ficar na mesma direção do papel.

NotaVocê pode determinar que o fax seja impressode uma bandeja especificada. Þ P.213 “Sele-ção de Alimentação do Papel”

ND1X00E9

CP2B02E0

1 2 1 2

A4

B5

.

A3

B4

.

ND0X03E3

ABC

BA

BA

BA

AB

CA

BC

Page 322: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

69

Combinar 2 Originais

Quando dois faxes do mesmo tamanho e dire-ção são recebidos simultaneamente, eles se-rão impressos em um a única folha quando estacaracterística está habilitada. Isto pode ajudara economizar papel.

Dois faxes no formato A5(Vert.) são impres-sos lado a lado em uma folha formato A4(Horiz.)

Dois faxes no formato B5(Vert.) são impressoslado a lado em uma folha formato B4(Horiz.)

Dois faxes no formato A4(Vert.) são impres-sos lado a lado em uma folha formato A3(Horiz.)

Dois faxes no formato 8½” x 5½”(Vert.) sãoimpressos lado a lado em uma folha formato8½” x 11” (Horiz.)

Dois faxes no formato 8½” x 11”(Vert.) sãoimpressos lado a lado em uma folha formato 11”x 17” (Horiz.)

LimitaçãoEsta característica não se aplica a faxes maio-res que A5(Vert.), 5½” x 8½”(Vert.), B5(Vert.),A4(Vert.) ou 8½” x 11”(Vert.). Quando estive-rem colocados na máquina papéis com estesformatos, cada página do fax recebido seráimpressa em uma página separada.

Se não houver papel do mesmo formato e namesma direção de um documento recebido, acombinação de dois originais não será possí-vel.Quando “Combinar 2 Originais” e “Impressãoem Frente E Verso” forem selecionados aomesmo tempo, o modo Combinar 2 Originais temprioridade e a impressão em frente e verso écancelada.

NotaPor default, esta característica é desabilitada.Você pode habilitá-la com os Parâmetros doUsuário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetrosdo Usuário”.

Esta característica usa a Recepção na Memó-ria.

Separação de Página e Redução do Com-primento (Não disponível em alguns paí-ses)

Quando o tamanho de um fax recebido for mai-or que o papel colocado na máquina, cada pá-gina do fax poderá ser dividida e impressa emvárias páginas ou reduzida para impressão emapenas uma página. Por exemplo, esta carac-terística divide a página do fax recebido se oexcesso de comprimento for maior que 2cm(0,79)” ou mais e a reduz se o excesso decomprimento estiver dentro dos 2cm (0,79)”.Quando um fax é dividido, a marca de divisão(*) é inserida na posição de divisão e cerca de1cm (0,39”) da área de divisão é duplicada naparte superior da segunda folha.

Combine1

1 2 1 2

ND1X01E1

Page 323: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

70

Nota

Sua Assistência Técnica pode personalizaresta característica com as configuração abai-xo. Os valores entre parênteses são os valo-res default.

Redução (Habilitada)Impressão da marca de divisão (Habilitada)

Impressão duplicada de parte da imagem (Habi-litada)

Comprimento da parte duplicada (1cm, 0,39”)

Linha demarcatória da divisão (Quando o faxfor 2cm, 0,79” maior que o papel).

O comprimento da parte em impressão duplicadae o da redução podem ser ajustados dentrodos seguintes limites:

Linha demarcatória da divisão: 0,52cm a 15,8cm,(0,2” a 6,1”) (em passos de 0,52cm(0,2”)).· Comprimento da parte duplicada:0,41cm(0,16”), 1cm (0,39”), 1,52cm(0,6”)

Impressão na Ordem Inversa

Geralmente as páginas recebidos são impres-sas e empilhadas na bandeja na ordem em quesão recebidos. Se esta característica for habi-litada, a máquina começará a imprimir os faxesa partir da última página recebida.

Sua máquinaFolhas Impressas

NotaPor default, esta característica é desabilitada.Você pode habilitá-la nas Configuração da Re-cepção No Modo Inicial. Þ P.158 “Configuraçãoda Recepção no Modo Inicial”.

Quando esta característica estiver habilitada, aprimeira página será impressa por último.

Esta característica usa a Recepçãona Memória

Redução de Página

Se esta característica não estiver habilitada evocê receber um fax maior que o papel queestiver no cassete, normalmente a máquina oimprime em duas páginas. Se esta característi-ca for habilitada, a máquina reduz a largura e ocomprimento do fax de fax recebido de formaque ele caiba em apenas 1 página. Se estivercolocado um papel A4(Horiz.) e for recebidoum fax em formato B4(Horiz.) a máquina redu-zirá este fax para uma única folha A4(Horiz.)

Sua Máquina (Formato B4)redução (Formato A4)

NotaPor default, esta característica é desabilitada.Você pode habilitá-la com os Parâmetros doUsuário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetrosdo Usuário”.

ReferênciaP.67 “Separação de Páginas e Redução doComprimento (Não disponível em alguns paí-ses”.

Impressão da ITTGeralmente a ITT (Identificação do TerminalTransmissor) é impressa nos faxes recebidos.Se o remetente não programou sua ITT, nãoserá possível identificá-lo. No entanto, se estacaracterística for habilitada, será impressa aITR ou a IEC em vez da ITT, de forma que sepossa saber de onde veio o fax. Þ P.169 “ITR/ITT”, P.200 “Linha Analógica G3”

NotaVocê pode habilitar ou desabilitar esta configu-ração com os Parâmetros do Usuário. Þ P.206“Modificando Os Parâmetros do Usuário”.

ND1X01E2

ND1X01E3

Page 324: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

71

Impressão da LIL/IDT

É necessária a Unidade ISDN opcional.

Há duas características para identificação defaxes recebidos em linhas G4 (ISDN). Se foremhabilitadas, estas informações serão impres-sas em todas as páginas. A LIL (Linha de Iden-tificação da Ligação — em inglês CIL - CallIdentification Line) refere-se à combinação donúmero do fax e nome do próprio receptor, onúmero do fax e nome do remetente, a hora e onúmero da página. A configuração default éHabilitada. A IDT — Identificação do Terminal(em inglês TID - Terminal ID), refere-se ao nomeregistrado pelo remetente em sua ITT. A confi-guração default é Desabilitada.

LimitaçãoEstas características só estão disponíveis quan-do se recebe em modo G4.

Se a IDT do remetente contiver caracteres dedois bytes (como, p.ex., caracteres chineses),a IDT não será impressa, mesmo que esta ca-racterística esteja habilitada.

NotaVocê pode habilitar e desabilitar a LIL e a IDTcom os Parâmetros do Usuário. Þ P.206 “Modi-ficando Os Parâmetros do Usuário”.

Page 325: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

72

Quando Não Houver Papel do Tamanho Correto

Se não houver em sua máquina um papel que seja do mesmo tamanho do papel do fax recebida,a máquina escolherá um papel com base no papel que estiver colocado. Por exemplo, se suamáquina estiver com papel Ofício (8½” x 14”)(Horiz.) e papel Duplo Carta (11” x 17”)(Horiz.) evocê receber um fax tamanho Carta, 8½” x 11”(Horiz.), verifique a coluna Carta, 8½” x 11” databela abaixo. O tamanho do papel no topo tem a prioridade mais alta. Neste caso, como Ofício,8½” x 14”(Horiz.) tem prioridade maior que o Duplo Carta, (11” x 17”)(Horiz.), o fax será impressono papel Ofício, 8½” x 14”(Horiz.).

Se sua máquina só estiver com papel formato B5(Horiz.) e você receber um fax no formato DuploCarta, (11” x 17”)(Horiz.), o fax recebido será armazenado na memória e não será impresso.

Tabela de Prioridades

Tamanho da Imagem Recebida

Prioridades para Seleção de Papel

De Lado (Vert.)Ao Comprido (Horiz.)Rotação de Imagem

· Redução de Páginas ½ Desabilitada· Redução na Direção de subescaneamento Habilitada· Limiar de separação de papel 20mm (0,79”)· Prioridade para Largura ou Comprimento Largura

Page 326: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

73

· e indicam que o fax foi dividido em duas páginas de papel na direção e

tamanhos mostrados.

LimitaçãoO papel colocado na Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass” não é, geralmente, selecionadopara imprimir um fax recebido. No entanto, esta bandeja pode ser selecionada se for configuradacomo bandeja principal de papel em Recepção com Remetentes Especificados. Þ P.180 “Trata-mentos Diferenciados para Remetentes Especiais (Nos. para Recepção Especiais)”

Page 327: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

74

O tamanho do papel usado para imprimir um fax recebido pode ser diferente do tamanho dooriginal enviado.

NotaAs larguras que esta máquina pode receber são A4, B4, 8½” x 14", 11" x 17", e A3. Quaisquerfaxes com largura menor que 8½” x 14" são enviados como A4 ou 8½” x 14" com o comprimentoinalterado.

ReferênciaP.67 “Separação de Páginas e Redução do Comprimento (Não disponível em alguns países)”.P.68 “Redução de Página”.P.66 “Rotação de Imagem”.

Impressão no “Tamanho Exato”

Se esta característica for habilitada e não houver papel de tamanho adequado para imprimir umfax recebido, aparecerá uma mensagem na tela pedindo para colocar papel do tamanho especi-ficado. Quando tiver colocado o papel solicitado, você poderá imprimir o fax.

Duas mensagens podem aparecer:

Cassete de papel

Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”

NotaPor default, esta mensagem é desabilitada. Você pode habilitá-la com os Parâmetros do Usuário.Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros do Usuário”.

Mensagem de Falta de Papel na TelaSe acabar o papel da bandeja de papel, você pode fazer com que seja mostrada uma mensagemna tela do painel pedindo para colocar papel.

NotaPor default, esta mensagem é desabilitada. Você pode habilitá-la com os Parâmetros do Usuário.Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros do Usuário”.

Page 328: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

75

·Imprimindo os Faxes Recebidos pela Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”

·Você pode fazer com que os faxes recebidos de Remetentes Especiais sejam impressos empapel da Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”. Isto é útil se você precisa que os faxessejam impressos em papel que não esteja normalmente no(s) cassete(s) de papel.

LimitaçãoQuando a Expansão de memória do Fax estiver instalada, você pode colocar papel entre 148mm(5,5”) e 1.200mm (47”) de comprimento na Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”.

NotaAntes de poder usar esta característica, você precisa habilitar a Recepção Autorizada (Configu-ração da Recepção no Modo Inicial), programar Remetentes Especificados (Configurações doOperador Chave) juntamente com a Bandeja de Papel definida em “Bandeja de AlimentaçãoManual - “Bypass”. Þ P.158 “Configuração da Recepção No Modo Inicial”, P.180 “TratamentosDiferenciados para Remetentes Especiais (Nos Especiais para Recepção)”

Quando você colocar outros papéis que não o A4(Horiz.), B4(Horiz.) e (Vert.), A3(Horiz.) e (Vert.)na Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”, especifique o tamanho do papel. Este tamanhodeve corresponder ao tamanho do papel colocado na Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”para copiar, ou poderá ocorrer um atolamento. Para mudar o tamanho do papel colocado na

Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass” para copiar, veja o capítulo intitulado “Cópia da Ban-deja de Alimentação Manual - “Bypass” no Manual de Operador da Copiadora. Þ P.160 “Definindoo Tamanho do Papel da Bandeja de Alimentação Manual - “Bypass”.

Se o tamanho do papel especificado e o tamanho do papel colocado na Bandeja de AlimentaçãoManual - “Bypass” não forem iguais, poderá ocorrer um atolamento e a imagem poderá sairtruncada.

Se esta característica for usada, a Rotação de Imagem não será possível.

Page 329: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

76

Page 330: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

77

4. CARACTERÍSTICAS AVANÇADASDE TRANSMISSÃO CONCEITOS GERAIS

Conceitos GeraisEsta seção descreve as diversas opções que você pode escolher ao enviar um fax. As opçõesque você fizer só se aplicarão aos faxes correntes.

Page 331: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

78

Usando esta característica você pode progra-mar a máquina para retardar a transmissão deseu fax para a hora em que você determinar.Isto permite que você se beneficie de tarifastelefônicas reduzidas para horários fora dopico, sem que você precise estar ao telefonenaquela hora.

TransmissorReceptorTransmissão Programadapara 21:00hs

Para facilitar a utilização, você pode programara hora de sua conveniência em Hora de Trans-missão Econômica. Þ P.175 “Registrando A Horade Transmissão Econômica”.

Se tiver um fax para passar que não seja ur-gente, basta selecionar Transmissão Progra-mada e Transmissão Econômica ao escaneá-lo. Os faxes ficarão na fila, na memória, e co-meçarão a ser enviados na hora de Transmis-são Econômica.

NotaNão é possível programar a transmissão paramais de 24 horas depois da hora corrente.

Se quiser usar a hora de Transmissão Econô-mica, programe a hora para quando suas tari-fas telefônicas ficarem mais baratas. Þ P.175“Registrando A Hora de Transmissão Econô-mica”.

Esta característica só está disponível com aTransmissão pela Memória.

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função “Transmissão Pro-gramada” pelo Teclado Numérico.

4. Digite a hora pelo Teclado Numérico. Paraalternar entre Manhã/Tarde, aperte [AMßàPM](Somente para a América do Norte) ou aperte atecla [Transmissão Econômica].

NotaSe a hora atual mostrada na tela não estivercorreta, acerte-a. Þ P.205 “Data/Hora”Ao mudar a hora, selecione AM ou PM antes dedigitá-la.

Ao digitar números menores que 10, acrescen-te um zero adiante.

Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

Para cancelar a Transmissão Programada, aper-te (Cancelar) e a tela voltará ao menu do Modode Transmissão.

5. Aperte a tecla [OK].O menu do Modo de Transmissão é mostradona tela. Uma marca é acrescentada a “Trans-missão Programada”.

Transmisor

Envío retardado

a las 21:00 (9:00 de la tarde)

Receptor

ND1X01E4

TRANSMISSÃO PROGRAMADAÀ MUDEI DE ENVIAR MAIS TARDE

Page 332: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

79

6. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaAparece “Transmissão Programada” na tela. Sevocê configurar outra função avançada detransmissão, (exceto Recepção de MensagemGravada), é mostrada a mensagem “Outras”.

7. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

NotaVocê pode cancelar a Transmissão Programa-da de um fax. Þ P,101 “Cancelando Uma Trans-missão”

Page 333: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

80

TRANSMISSÃO CONFIDENCIAL

Se você não quiser que seu fax seja recebidocasualmente pelo destinatário, use esta carac-terística. O fax será armazenado na memória enão será impresso até que seja informada umaID.

TransmissorReceptor

Há dois tipos de Transmissão Confidencial:

ID DefaultO Receptor pode imprimir o fax digitando a IDConfidencial programada na máquina dele.

ID InstantâneaSe você quiser enviar um fax confidencial adeterminada pessoa, no destinatário, poderáespecificar uma ID Confidencial que a pessoaterá que digitar para poder ver o fax. Antes deenviar o fax, não esqueça de combinar comesta pessoa a ID Confidencial a ser usada.

LimitaçãoEsta característica só pode ser usada se amáquina do destinatário for do mesmo fabri-cante e possuir a característica Recepção Con-fidencial.· A máquina do destinatário deve ter memórialivre suficiente para esta operação.

Nota· Recomenda-se programar previamente a IDConfidencial.· Uma ID pode ser qualquer número de 4 alga-rismos, exceto 0000.

1. Coloque seu documento e selecione a confi-guração de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função para “Transmis-são Confidencial” pelo Teclado Numérico.

4. Dependendo do tipo de Transmissão Confi-dencial, use um dos seguintes procedimentos:

ID Default

1. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar a IDDefault e aperte [OK].

O menu do Modo de Transmissão é mostradona tela novamente. Uma marca é acrescentadaa “Transmissão Confidencial”.

ND1X01E5

Page 334: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

81

NotaPara cancelar a Transmissão Confidencial, aper-te [Cancelar]. O menu do Modo de Transmissãoe mostrado na tela.

5. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaNa tela aparece “Transmissão Confidencial”. Sevocê configurar outra função avançada deTransmissão, (exceto Recepção de MensagemGravada), é mostrada a mensagem “Outras”.

6. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

NotaPara detalhes sobre como deletar uma Trans-missão Confidencial, Þ P.76 “Transmissão Con-fidencial”.

Page 335: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

82

TRANSMISSÃO COM CÓDIGO PESSOAL

Os Códigos Pessoais permitem controlar o usoda máquina (p.ex., para cobranças). Se todosutilizarem um Código Pessoal ao usarem a má-quina de fax, os códigos ou os nomes progra-mados para os códigos serão impressos noRCT e em outros relatórios. Isto o ajudará averificar quem tem usado a máquina e com quefreqüência.Þ P.113 “Imprimindo o RCT - Rela-tório de Controle de Transmissão”

LimitaçãoOs Códigos Pessoais podem ser qualquer nú-mero de 8 dígitos, exceto 00000000 (00000001a 99999999). É possível programar até 20 Có-digos Pessoais (50 Códigos Pessoais se a Uni-dade de Expansão da função Fax opcional es-tiver instalada. Þ P.164 “Registrando CódigosPessoais”

1. Coloque seu documento e selecione a confi-guração de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função para “Código Pes-soal” pelo Teclado Numérico.

4. Digite um Código Pessoal (número de 8 alga-rismos) pelo Teclado Numérico.

NotaSe o Código Pessoal for programado com umnome, este nome é mostrado abaixo do CódigoPessoal, na tela.

Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

Para cancelar Transmissão com Códigos Pes-soais, aperte [Cancelar] e a tela voltará ao menudo Modo de Transmissão.

5. Aperte a tecla [OK].O menu do Modo de Transmissão é mostradonovamente na tela. Uma marca é acrescentadaa “Código Pessoal”.

6. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaO número do Código Pessoal é mostrado natela. Se você configurar outra função avança-da de Transmissão, (exceto Recepção de Men-sagem Gravada), é mostrada a mensagem “Ou-tras”.

7. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

Page 336: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

83

ENVIANDO UM DOCUMENTO AUTOMÁTICO

Se você precisa enviar com freqüência umadeterminada página para algumas pessoas,(p.ex., um mapa, um anexo padrão, uma folhade instruções etc.) armazene-a como um Do-cumento Automático atribuído a uma tecla deDiscagem Automática. Quando precisar, então,enviar esta página para alguém, basta apertara tecla de Discagem Automática que você tiveratribuído a ela, em vez de ter que escanear apágina toda novamente.

PreparaçãoÉ preciso programar um Documento Automáti-co.Você pode enviar um fax com o próprio Docu-mento Automático ou enviá-lo anexo a um faxcomum.

ImportanteSempre que um Documento Automático for ar-mazenado ou modificado, recomenda-se impri-mir a lista de Documentos Automáticos parareferência. Þ P.149 “Lista de Documentos Au-tomáticos”

LimitaçãoSó é possível anexar um Documento Automáti-co em cada transmissão.

É possível armazenar até 6 Documentos Auto-máticos (Até 18 se a Unidade de Expansão dafunção Fax opcional estiver instalada) Þ P.147“Registrando Um Documento Automático”

NotaOriginais que contiverem um Documento Auto-mático são enviados por Transmissão pelaMemória.

O Documento Automático é enviado antes dooriginal ao qual está anexado.

Armazenar Documentos Automáticos reduz umpouco a memória livre. Enquanto o DocumentoAutomático não for deletado, a memória livrenão voltará aos 100%.

Você pode imprimir um Documento Automáticoou um resumo dos Documentos Automáticosarmazenados na memória. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

1. Coloque seu documento e selecione a confi-guração de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função para “DocumentoAutomático” pelo Teclado Numérico.

4. Digite o número do documento Automáticoque você quer enviar pelo Teclado Numérico eaperte a tecla [OK].

NotaSe a lista não contiver o Documento Automáti-co que você quer enviar, aperte as teclas deseta

[-Anterior] ou [¯Próxima] para procurá-lo.Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

· Para cancelar o Documento Automático, aper-te [Cancelar] e a tela voltará ao menu do Modode Transmissão.

Page 337: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

84

5. se você estiver enviando só o DocumentoAutomático, aperte [#]. Se quiser enviá-lo juntocom outro original, aperte [OK].

O menu do Modo de Transmissão é mostradonovamente na tela. Uma marca é acrescentadaa “Documento Automático”.

6. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaA tela mostra “Documento Automático”. Se vocêconfigurar outra função avançada de Trans-missão, (exceto Recepção de Mensagem Gra-vada), é mostrada a mensagem “Outras”.

7. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

Page 338: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

85

TRANSMISSÃO EM FRENTE E VERSO (DUPLEX)

Use esta característica para enviar documen-tos frente e verso pelo Alimentador Automáticode Originais(ARDF). Ambas as faces do origi-nal serão escaneadas. A frente e o verso dooriginal serão impressos em ordem, em folhasseparadas, pela máquina do destinatário. Ob-serve que a direção das folhas alternadas podesair invertida na outra máquina.

LimitaçãoA frente e o verso de um documento frente everso são escaneados em direções diferen-tes. Isto significa que quando as folhas da frentee do verso de cada página forem impressas namáquina do destinatário, suas direções pode-rão estar invertidas entre si.

NotaSe a primeira página for uma folha de capa emface única, você pode escolher enviar estapágina em transmissão de face única. O res-tante das páginas será enviado com a caracte-rística Transmissão em Frente E Verso.

Você pode verificar se ambos as faces foramescaneadas corretamente com a característi-ca Marca. Þ P.52 “Marca”

1. Coloque seu documento no Alimentador Au-tomático de Originais(ARDF) e selecione a con-figuração de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

· ½ — ½ O· ½—½—½· ½—½—½· (...)· ————· v· {N.T. - Le· ½ — ½ O· ½—½—½· ½—½—½· (...)· ————

Enviando com Rotação de Imagem

Page 339: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

86

3. Digite o número da função para “Transmis-são em Frente E Verso” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

4. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar aprimeira página que você quer que sejaescaneada em ambos os lados.

NotaSe a primeira página de seu documento for umafolha de rosto de uma página, selecione “a par-tir da segunda folha” para que a máquinaescaneie ambos as faces da segunda folha emdiante.

5. Aperte [uOrientação] para alternar entre“Topo com Topo” e “Topo com Pé” (veja a se-gunda linha da tela, à direita).

6. Aperte [OK].

7. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaA tela mostra “Transmissão Frente/Verso”. Sevocê configurar outra função avançada deTransmissão, (exceto Recepção de MensagemGravada), é mostrada a mensagem “Outras”.O menu do Modo de Transmissão é mostradonovamente na tela. Uma marca é acrescentadaa “Transmissão Frente/Verso”.

8. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

Page 340: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

87

FAX DE LIVRO

Use para enviar originais encadernados, comoum livro, pelo vidro de exposição. As páginassão escaneadas na ordem mostrada abaixo.Observe que dependendo do tamanho do pa-pel existente na máquina do destinatário, o faxpoderá ser reduzido ao ser impresso na outramáquina.

Vidro De Exposição

NotaVocê pode escolher a página esquerda ou apágina direita para ser escaneada primeiro, aoescanear um original Livro. Por default, a má-quina escaneia primeiro a página esquerda, masvocê pode modificar esta configuração com osParâmetros do Usuário. Þ P.206 “ModificandoOs Parâmetros do Usuário”.

1. Coloque seu original no vidro de exposição eselecione a configuração de escaneamentodesejada.

2. Aperte [Modo].Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função para “Fax de Li-vro” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

4. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar otamanho do original.

NotaPara cancelar este modo, aperte a tecla [Can-celar]. A tela mostra o menu do Modo de Trans-missão.

5. Aperte [uPáginas] para alternar entre as pá-ginas 1 e 2 (veja a segunda linha da tela, àdireita).

NotaSelecione “da Página 1” para enviar um originalLivro a partir da primeira página.Selecione “da Página 2” se você quiser enviaruma página de rosto como primeira página.

6. Aperte a tecla [OK].A tela mostra o menu do Modo de Transmissão.Uma marca é acrescentada a “Fax de Livro”.

THYS980E

Page 341: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

88

7. Aperte [Sair].É mostrada a tela inicial.

NotaA tela mostra “Fax de Livro”. Se você configu-rar outra função avançada de Transmissão,(exceto Recepção de Mensagem Gravada), émostrada a mensagem “Outras”.

8. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

Page 342: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

89

DETERMINADO MANUALMENTEA ÁREA A SER ESCANEADA(ÁREA IRREGULAR DE ESCANEAMENTO)

Geralmente, a máquina detecta automaticamen-te o tamanho do original quando ele é escaneado.Você pode anular esta detecção e determinarmanualmente a área a ser escaneada.

Tamanho da Área de EscaneamentoTamanho do OriginalADF Vidro de Exposição

Você pode escolher um dos formatos padrãode papel (Carta, 8½” x 11”(Vert. ou Horiz.), Ofí-cio, 8½” x 14”(Horiz.), 11”x 17”(Horiz.), A4(Vert.ou Horiz.), B4(Horiz.)) ou um dos dois tama-nhos personalizados programados previamen-te (Área 1 e Área 2). Þ P.16 “Tamanho do Papele Área Escaneada”Embora você possa especificar uma área deescaneamento diferente para cada página aousar o vidro de exposição, somente um tama-nho é permitido ao se escanear pelo AlimentadorAutomático de Originais(ARDF).

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função para “Área Irregu-lar de Escaneamento” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

4. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar otamanho do papel.

NotaPara ver os tamanhos de papel já programa-dos, aperte [Status].

Para cancelar Área Irregular de Escaneamento,aperte a tecla [Cancelar].

5. Aperte a tecla [OK]. A tela mostra o menu doModo de Transmissão. Uma marca é acrescen-tada a “Área Irregular de Escaneamento”.

Page 343: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

90

6. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaA tela mostra “Área Irregular Escaneamento”.Se você configurar outra função avançada deTransmissão, (exceto Recepção de MensagemGravada), é mostrada a mensagem “Outras”.

7. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

Page 344: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

91

ENVIAR PRIMEIRO

Os documentos que você enviar via Transmis-são pela Memória vão na ordem em que tiveremsido escaneados. Portanto, se houverem di-versos faxes na fila na memória, o próximodocumento que você escanear não será, viade regra, enviado imediatamente. No entanto,usando esta característica você pode fazercom que seu fax seja enviado antes de quais-quer outros que estejam na fila na memória.

EscanearTransmissorTransmissãoEnviar Primeiro

LimitaçãoEsta característica não está disponível com aTransmissão Imediata. Se for selecionada, amáquina passa imediatamente para Transmis-são pela Memória.

Se já houver um fax armazenado com esta ca-racterística ou uma transmissão estiver em an-damento, seu fax só será enviado depois queeste fax acabar de ser transmitido.

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função “Enviar Primeiro”pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

4. Aperte [OK].

NotaPara cancelar “Enviar Primeiro”, aperte a tecla[Cancelar]. A tela mostra o menu do Modo deTransmissão.

A tela mostra o menu do Modo de Transmissão.Uma marca é acrescentada a “Enviar Primeiro”.

5. Aperte [Sair].É mostrada a tela inicial.

Nota

A tela mostra “Enviar Primeiro”. Se você confi-gurar outra função avançada de Transmissão,(exceto Recepção de Mensagem Gravada), émostrada a mensagem “Outras”.

6. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

Page 345: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

92

Page 346: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

93

Page 347: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

94

ND1X01E7

TRANSMISSÃO DE MENSAGENS GRAVADAS

Use a Transmissão De Mensagens Gravadasquando você quiser deixar um original na me-mória da máquina para que outros o recolham.O fax será enviado quando esta pessoa ligarpara seu número de fax.

Transmissor (Esta máquina)Solicitação de TransmissãoReceptor

Há três tipos de Transmissão de MensagensGravadas:

Transmissão Livre de Mensagens Grava-dasQualquer um poderá pegar a mensagem grava-da em sua máquina. A máquina a envia, inde-pendente da ID.

ID Default· O fax só será enviado se a ID de MensagemGravada da máquina que estiver tentando pe-gar sua mensagem for a mesma ID de Mensa-gem Gravada armazenada em sua máquina.Certifique-se que as IDs de Mensagem Grava-da sejam iguais nas duas máquinas.

ID Instantânea de Mensagem GravadaÉ preciso digitar uma ID de Mensagem Gravadaexclusiva para esta transmissão. Esta ID so-brepõe-se à ID de Mensagem Gravada arma-zenada em sua máquina. O usuário precisa for-necer esta ID ao tentar receber a mensagemgravada em sua máquina e, se as IDs foremiguais, o fax será enviado. Antes de enviar ofax, não esqueça de combinar previamente comesta pessoa a ID Instantânea a ser usada.

LimitaçãoEsta característica só pode ser usada se amáquina do destinatário possuir a característi-ca Recepção de Mensagem Gravada.

A Transmissão Livre de Mensagens Gravadase a Transmissão de Mensagens Gravadas comID só permitem um arquivo armazenado na me-mória.

A Transmissão de Mensagens Gravadas comID pessoal permite que um arquivo seja arma-zenado na memória para cada ID. Podem serarmazenados até 200 arquivos para IDs dife-rentes.

Antes de usar a “ID Default de Mensagens Gra-vadas” e a “ID Instantânea de Mensagens Gra-vadas” é preciso programar a ID de Mensa-gens Gravadas.

Uma ID de Mensagens Gravadas pode ser qual-quer número de 4 algarismos (0 a 9) e caracteres(A a F), exceto 0000 e FFFF.

NotaNormalmente, só é possível enviar um fax usan-do a Transmissão de Mensagens Gravadascom ID para máquinas do mesmo fabricante,que suportem a característica de Recepção deMensagens Gravadas. No entanto, se a outramáquina suportar a característica “SEP”, vocêpoderá transmitir com uma ID.

As tarifas de comunicações são cobradas doreceptor (nos Estados Unidos).

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

Page 348: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

95

3. Digite o número da função para “Transmis-são de Mensagem Gravada” pelo Teclado Nu-mérico.

NotaSe a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

4. Dependendo do tipo de Transmissão de Men-sagens Gravadas, use um dos procedimentosa seguir:

Transmisão de MensagensGravadas com ID Default

Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar “IDDefault”.

Aperte [uArquivo] e especifique se quer salvaro original armazenado na memória ou não.

Sempre que esta tecla for apertada, o texto nomeio do canto direito da tela alterna entre “Sal-var” e “Usar Uma Vez”.

NotaPara deletar um original imediatamente após atransmissão, selecione “Usar Uma Vez”.

Para enviar este original repetidas vezes, sele-cione “Salvar”.

Transmissão Livre deMensagens Gravadas

Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar“Transmissão Livre de Gravação”.

Aperte [uArquivo] e especifique se quer salvaro original armazenado na memória ou não.

Sempre que esta tecla for apertada, o texto nomeio do canto direito da tela alterna entre “Sal-var” e “Usar Uma Vez”.

NotaPara deletar um original imediatamente após atransmissão, selecione “Usar Uma Vez”.

Para enviar este original repetidas vezes, sele-cione “Salvar”.

Transmissão de MensagensGravadas com ID Instantânea

Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar “IDInstantânea”.

Digite a ID Instantânea de 4 caracteres peloteclado Alfa/Numérico.

Page 349: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

96

NotaSe errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

0000 e FFFF não estão disponíveis.

Aperte [uArquivo] e especifique se quer salvaro original armazenado na memória ou não.Sempre que esta tecla for apertada, o texto nomeio do canto direito da tela alterna entre “Sal-var” e “Usar Uma Vez”.

NotaPara deletar um original imediatamente após atransmissão, selecione “Usar Uma Vez”.Para enviar este original repetidas vezes, sele-cione “Salvar”.

5. Aperte [OK].

A tela mostra o menu do Modo de Transmissão.Uma marca é acrescentada a “Transmissão deMensagem Gravada”.

Para cancelar a Transmissão de Mensagem Gra-vada, aperte a tecla [Cancelar]. A tela mostra omenu do Modo de Transmissão.

6. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaA tela mostra “Transmissão de Mensagem Gra-vada”. Se você configurar outra função avan-çada de Transmissão, (exceto Recepção deMensagem Gravada), é mostrada a mensagem“Outras”.

7. Aperte a tecla (Iniciar).

Relatório de Transmissãode Mensagens Gravadas

Este relatório permite verificar se a transmis-são ocorreu de fato.

LimitaçãoEste relatório não será impresso se osParâmetros do Usuário estiverem configuradospara permitir que os originais armazenados namemória sejam transmitidos repetidamente (Sal-var). Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros doUsuário”.

NotaPor default, este relatório é habilitado. Você podedesabilitar esta configuração com osParâmetros do Usuário. Þ P.206 “ModificandoOs Parâmetros do Usuário”. Por default, uma parte da imagem enviada éimpressa neste relatório. Você pode desabilitaresta configuração com os Parâmetros do Usu-ário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros doUsuário”.· Você também pode verificar o resultado deuma Transmissão de Mensagem Gravada como RCT.

Page 350: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

97

RECEPÇÃO DE MENSAGENS GRAVADAS

Use esta função se você quiser pegar umamensagem de fax gravada em outro terminal.Você também pode pegar documentos de di-versos terminais com apenas uma operação(use Grupos e Programas Acionados por Te-clas para explorar todos os recursos desta ca-racterística).

Receptor (Esta máquina)RemetenteSolicitação de TransmissãoHá dois tipos de Recepção de MensagensGravadas:

Recepção de Mensagens Gravadas comID Default (Recepção Livre de MensagensGravadas)

Use este método para Recepção Livre ou Re-cepção de Mensagens Gravadas com IDDefault. Se a ID de Mensagens Gravadas esti-ver programada em sua máquina, quaisquerfaxes que estiverem aguardando na máquinatransmissora com a mesma ID serão recebi-dos. Se a outra máquina não tiver faxes aguar-dando com a mesma ID, serão recebidos quais-quer faxes que não precisem da ID (RecepçãoLivre de Mensagens Gravadas).

Recepção de Mensagem Gravada com IDInstantânea

É preciso digitar uma ID de Mensagem Gravadaexclusiva para esta transmissão. Esta ID so-brepõe-se à ID de Mensagem Gravada arma-zenada em sua máquina.

Sua máquina receberá quaisquer faxes queestiverem aguardando na máquinatransmissora com a mesma ID. Se a outra má-quina não tiver a mesma ID, serão recebidosquaisquer faxes que não precisem da ID (Re-cepção Livre de Mensagens Gravadas).

LimitaçãoA Recepção de Mensagens Gravadas requerque a outra máquina possa executar uma Trans-missão de Mensagens Gravadas.

Para receber um fax enviado por uma Trans-missão de Mensagem Gravada com ID Defaultou com ID Instantânea, é necessário especifi-car a mesma ID do remetente.

Uma ID de Mensagens Gravadas pode ser qual-quer número de 4 algarismos ( 0 a 9) ecaracteres (A a F, exceto 0000 e FFFF.

NotaNormalmente, só é possível receber faxes comID de Mensagens Gravadas vindos de máqui-nas do mesmo fabricante, que suportem a ca-racterística de Mensagens Gravadas. No en-tanto, se a outra máquina suportar a Transmis-são de Mensagens Gravadas e a função “SEP”,você ainda poderá receber faxes da outra má-quina que tenha IDs gravadas, usando a ca-racterística de Recepção de Mensagens Gra-vadas com ID.

1. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

2. Digite o número da função “Recepção deMensagem Gravada” pelo Teclado Numérico.

ND1X01E8

Page 351: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

98

Nota

Se a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

3. Dependendo do método que você estiverusando, escolha um dos procedimentos a se-guir:

Recepção de Mensagens Gravadas com IDDefault

- Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar aID Default.

- Recepção de Mensagens Gravadas com IDInstantânea

- Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar a

Instantânea.

Digite uma ID para Mensagens Gravadas (4caracteres) pelo Teclado Numérico e pelo alfa-bético (A a F).

NotaSe errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.· 0000 e FFFF não estão disponíveis.

4. Aperte [OK].É mostrado o menu do Modo de Transmissão.Uma marca é acrescentada a “Recepção deMensagem Gravada”.

NotaPara cancelar a Recepção de Mensagem Gra-vada, aperte [Cancelar]. A tela mostra o menudo Modo de Transmissão.

5. Aperte [Sair].É mostrada a tela a seguir.

NotaA tela mostra “Recepção de Mensagem Grava-da”.

6. Disque e aperte a tecla (Iniciar).

Relatório de Reserva de Recepçãode Mensagem Gravada

Este relatório é impresso depois que a Recep-ção de Mensagem Gravada for programada.

NotaPor default, este relatório é desabilitado. Vocêpode habilitá-lo com os Parâmetros do Usuário.Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros do Usu-ário”.

Relatório do Resultado da Recepção deMensagem Gravada

Este relatório é impresso depois que uma Re-cepção de Mensagem Gravada tiver sido con-cluída e mostra o resultado da operação.

Nota Você também pode verificar o resultado daRecepção de Mensagem Gravada com o RCT.

Por default, este relatório é habilitado. Você podedesabilitá-lo com os Parâmetros do Usuário. ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros do Usuá-rio”.

Page 352: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

99

SOLICITAÇÃO DE TRANSFERÊNCIA

A Solicitação de Transferência permite quemáquinas de fax que possuam as mesmas ca-racterísticas distribuam automaticamente faxesrecebidos para vários destinatários diferentes.Esta característica ajuda a economizar custosquando se envia a mesmo fax para uma áreadistante e poupa tempo, uma vez que muitosfaxes podem ser enviados em uma única ope-ração.· O diagrama abaixo poderá tornar mais claraesta concepção.· As Estações de Transferência que você es-pecificar devem ser máquinas do mesmo fabri-cante que a sua (esta máquina) e possuírem afunção Estação de Transferência.

SolicitanteReceptor Final (x3)Estação de TransferênciaRelatório de Resultado da Transferência

PreparaçãoAntes que esta característica possa ser usa-da, é preciso programar a ID de MensagensGravadas e o Relatório de Transferência. ÞP.176 “Código de ID”, P.198 “Relatório de Trans-ferência”

As IDs de Mensagens Gravadas do solicitante(esta máquina) e a ID da Estação de Transfe-rência devem ser idênticas.

A seguinte terminologia é usada nesta seção:

SolicitanteA máquina de onde o fax se origina, i.e., a má-quina que faz a Solicitação de Transferência(nesta seção, esta máquina).

Estação de TransferênciaA máquina que remete o fax recebido para ou-tro destinatário i.e., a máquina que recebe aSolicitação de Transferência.

Receptor FinalO destinatário final do fax, i.e., a máquina paraa qual a Estação de Transferência envia o faxrecebido. Receptores Finais devem ser progra-mados na Discagem Automática, na DiscagemRápida ou em Grupos, na Estação de Transfe-rência.

LimitaçãoVocê poderia especificar até 99 Estações deTransferência em uma solicitação de transfe-rência. No entanto, pelo Teclado Numérico só épossível especificar até 50 Estações de Trans-ferência.

Podem haver até 30 Receptores Finais por Es-tação de Transferência. Se for especificadoum Grupo em uma Estação de Transferência, oGrupo conta como um único Receptor.

O total combinado de Receptores Finais e Esta-ções de Transferência especificados pelo Te-clado Numérico não pode ultrapassar 99.

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].

Aparece o menu do Modo de Transmissão.

ND1X01E9

Page 353: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

100

3. Digite o número da função “Solicitação deTransferência” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

4. Digite uma Estação de Transferência e aper-te [Estação Receptora].

NotaDigite os números de fax das Estações de Trans-ferência pelo Teclado Numérico ou por teclasde Discagem Automática ou Discagem Rápida.

Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e digiteo número correto.

Para cancelar “Solicitação de Transferência”,aperte [Cancelar]. A tela mostra o menu do Modode Transmissão.

5. digite um ou mais Receptores Finais.

NotaNão é possível digitar diretamente os númerosdos Receptores finais. Os números devem serarmazenados em Discagem Automática, Dis-cagem Rápida ou Grupos, na(s) Estação(ões)de Transferência. Para especificar um Recep-tor Final, use o formato especificado em Þ P.95“Especificando um Receptor Final”

Aperte [Acrescentar Estação Receptora] sequiser acrescentar mais Receptores Finais.

Aperte as teclas (<) ou (>) para ver os Recep-tores Finais já registrados. A partir desta lista,você pode selecionar um Receptor Final ecancelá-lo com a tecla (Cancelar/Parar).

Para cancelar a Solicitação de Transferência,aperte a tecla [Cancelar].

6. Quando tiver especificado todos os Recep-tores Finais, aperte [OK].

7. Se quiser acrescentar mais uma Estação deTransferência, aperte [Sim] e repita os passosde 4 a 6.

Se você apertar [Não], A tela mostra o menu doModo de Transmissão. Uma marca é acrescen-tada a “Solicitação de Transferência”.

8. Aperte [Sair].

É mostrada a tela a seguir.

NotaSão mostrados os números dos ReceptoresFinais e das Estações de Transferência.

9. Aperte a tecla (Iniciar).

Page 354: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

101

Especificando Um Receptor Final

Quando fizer uma Solicitação de Transferên-cia, é preciso especificar os destinatários fi-nais (Receptores Finais) para seu fax.

Os números dos Receptores Finais não podemser entrados diretamente. Em vez disso, digiteum código simples que descreva onde os nú-meros estão armazenados na Estação deTransferência (em teclas de Discagem Auto-mática, Discagem Rápida ou Grupos).

Os números precisam ter sido armazenadosprimeiro em teclas de Discagem Automática, Dis-cagem Rápida ou Grupos nas Estações deTransferência.

Discagem AutomáticaDigite (#) seguido pelo número (2 dígitos) daDiscagem Automática onde estiver armazena-do o Receptor Final. Por exemplo, para esco-lher o número armazenado na tecla de Disca-gem Automática 01, na Estação de Transferên-cia, digite (#)(0)(1).

Discagem RápidaDigite (#) e (*) seguido pelo código de Disca-gem Rápida (2 ou 3 dígitos). Por exemplo, paraescolher o número armazenado na DiscagemRápida 12, na Estação de Transferência, digite(#)(*)(1)(2).

Discagem para GrupoDigite (#),(*),(*) seguido pelo número do Grupo(2 dígitos). Por exemplo, para escolher o núme-ro armazenado no Grupo 04, na Estação deTransferência, digite (#)(*)(*)(0)(4).

Page 355: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

102

OPÇÕES DE TRANSMISSÃO

Esta seção descreve diversas característicasque você pode habilitar e desabilitar para qual-quer transmissão em particular, seguindo osprocedimentos detalhado ao final dela.

Além disso, se você usa freqüentemente umacerta configuração de opções, pode alterar aposição default (habilitada ou desabilitada) paracada opção com os Parâmetros de Usuário. ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros de Usuá-rio”

Impressão da ITT - Identificaçãodo Terminal Transmissor

Por default, a máquina acrescenta sua ITT emcada fax transmitido, de forma que ele seja im-presso na página recebida.Duas ITT podem ser armazenadas: “ITT 1” e“ITT 2”.

Por exemplo, se você armazenar o nome deseu Departamento em uma e o nome de suaempresa na outra, a primeira poderia ser usadapara enviar faxes internos e a segunda paraos externos.Você pode alterar sua ITT com as Configura-ções do Operador Chave. Þ P.169 “ITR/TTI”

NotaVocê pode desabilitar esta configuração comos Parâmetros do Usuário. Þ P.206 “Modifican-do Os Parâmetros de Usuário”

Inserção do Nome do DestinatárioCom esta característica, o nome do receptorpoderá ser impresso no fax quando ele for re-cebido no Destinatário. O nome será impressona parte superior da página e será precedidode “Para:”.

NotaSe a Inserção do Nome do Destinatário for se-lecionada, ele pode acabar sendo impressosobre uma parte da imagem na máquinareceptora.

Programe o nome e o número do receptor emuma Discagem Automática ou Discagem Rápi-da e depois habilite a Inserção do Nome do Des-tinatário com os Parâmetros do Usuário. Þ P.206“Modificando Os Parâmetros de Usuário”

Transmitir Criando MargemUsando esta característica, seu fax é enviadoem tamanho reduzido (93%), criando uma mar-gem em branco no lado esquerdo.

LimitaçãoEsta característica não está disponível naTransmissão Imediata.A Rotação de Imagem não está disponível comesta característica.

Redução AutomáticaPor default, se o papel colocado na máquinareceptora for menor que o papel que você estáenviando, a imagem será reduzida automatica-mente para caber no papel que está na máqui-na receptora.

Page 356: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

103

ND1X02E0

Transmissor (Esta máquina)ReceptorRedução

ImportanteSe esta característica for desabilitada, a esca-la do original será mantida e algumas partes dooriginal podem ser perdidas ao serem impres-sas na máquina receptora.

NotaVocê pode habilitar e desabilitar esta caracte-rística com os Parâmetros do Usuário. A confi-guração default é habilitada. Þ P.206 “Modifi-cando Os Parâmetros do Usuário”.

Rede FechadaSe esta característica for habilitada, a trans-missão somente ocorrerá se a ID de MensagemGravada do destinatário for a mesma que asua. Esta característica pode ser útil para evi-tar que você envie um fax para um local errado(é preciso coordenar a IDs de Mensagens Gra-vadas entre as duas partes).

NotaVocê pode habilitar e desabilitar esta caracte-rística com os Parâmetros do Usuário. A confi-guração default é Desabilitada. Þ P.206 “Modi-ficando Os Parâmetros do Usuário”.

Selecionando Opções de Transmissãopara uma Única Transmissão

1. Coloque seu original e selecione a configura-ção de escaneamento desejada.

2. Aperte [Modo].Aparece o menu do Modo de Transmissão.

3. Digite o número da função “Opções” peloTeclado Numérico.

NotaSe a tela “Opções” não aparecer, aperte [-An-terior] ou [¯Próxima].

4. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar oudesabilitar a ITT.

NotaA configuração default é Habilitada.

5. Se quiser configurar outra opção, aperte[Próxima].

NotaPara encerrar, vá para o passo 14.

Page 357: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

104

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar oudesabilitar a Inserção do Nome do Destinatário.

NotaA configuração default é Desabilitada.

Para cancelar as alterações, aperte [Cance-lar]. A tela mostra o menu do Modo de Trans-missão.

7. Se quiser configurar outra opção, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].Para encerrar, vá para o passo 14.

8. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar oudesabilitar [Transmitir Criando Margem].

9. Se quiser configurar outra opção, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

10. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar oudesabilitar a Inserção do Nome do Destinatário.

NotaA configuração default é Desabilitada.

Para cancelar as alterações, aperte [Cance-lar]. A tela mostra o menu do Modo de Trans-missão.

11. Se quiser configurar outra opção, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

NotaPara encerrar, vá para o passo 14.

12. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar oudesabilitar [Transmitir Criando Margem].

13. Se quiser configurar outra opção, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

14. Aperte [OK].A tela mostra o menu do Modo de Transmissão.Uma marca é acrescentada a “Opções”.

15. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

NotaA tela mostra “Opções”. Se você configuraroutra função avançada de Transmissão, (excetoRecepção de Mensagem Gravada), é mostra-da a mensagem “Outras”.

16. disque e aperte a tecla (Iniciar).

Page 358: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

105

5. INFORMAÇÕES SOBRE A COMUNICAÇÃOVERIFICANDO E CANCELANDO ARQUIVOS

PARA TRANSMISSÃO

Arquivos para transmissão são originais quese encontram armazenados na memória, aguar-dando para serem transmitidos. As funções queproduzem arquivos para transmissão são aTransmissão pela Memória, a Transmissão Con-fidencial, a Solicitação de Transmissão, a Soli-citação de Transferência, a Recepção de Men-sagens Gravadas e a Transmissão de Mensa-gens Gravadas. Estas funções são descritasem detalhes em outras partes deste documen-to.Esta seção descreve como você pode:

· Deletar um Arquivo (cancelar a transmis-são).· Imprimir um Arquivo *1.· Verificar o Destinatário e as opçõesselecionadas.· Alterar a data/hora programada para re-messa de um arquivo.· Retransmitir um arquivo.· Alterar destinatários.· Deletar destinatários.· Acrescentar destinatários.

*1 = Isto não se aplica à Recepção de Mensa-gens Gravadas ou à Transmissão Confidenci-al.

LimitaçãoSe um arquivo que estiver sendo enviado fordeletado, a transmissão é imediatamente inter-rompida e o arquivo é apagado. Uma páginaque já tiver sido enviada não pode ser cancela-da.

Não é possível alterar a data/hora programadapara remessa ou acrescentar/deletar um desti-natário, enquanto um arquivo estiver sendoenviado.

Cancelando Uma Transmissão

1. Aperte [Informação]É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Verificar/Cance-lar Arquivos para Transmissão” pelo TecladoNumérico.

NotaSe a tela “Verificar/Cancelar Arquivos paraTransmissão” não aparecer, aperte [-Anterior]ou [Próxima].

3. Aperte as teclas (<) ou (>) até que o arquivoque você quer deletar seja mostrado e aperte[Deletar].

4. Aperte [Sim].

O arquivo é apagado.

Page 359: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

106

5. Aperte [Sair].

NotaPara deletar outro arquivo, repita os passos 3 e4.

6. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

Imprimindo Um Arquivo

Se quiser verificar o conteúdo de um fax queestiver armazenado na memória e ainda nãotiver sido enviado, use este procedimento paraimprimi-lo.

1. Aperte [Informação]

É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Verificar/Cance-lar Arquivos para Transmissão” pelo TecladoNumérico.

NotaSe a tela “Verificar/Cancelar Arquivos paraTransmissão” não aparecer, aperte [-Anterior]ou [¯Próxima].

3. Aperte as teclas (<) ou (>) até que o arquivoque você quer imprimir seja mostrado e aperte[Imprimir].

4. Aperte a tecla (Iniciar).

O arquivo é impresso.

NotaAperte [Cancelar] para parar de imprimir o ar-quivo e voltar à tela do passo 3.

5. Aperte [Sair].

O menu Informação é mostrado novamente.

6. Aperte [Sair] duas vezes.

É mostrada a tela inicial

Page 360: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

107

Verificando E Editando Um ArquivoUse este procedimento para verificar ou editardestinatários, verificar opções selecionadas oualterar a hora programada para transmissão.

1. Aperte [Informação]É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Verificar/Cance-lar Arquivos para Transmissão” pelo TecladoNumérico.

NotaSe a tela “Verificar/Cancelar Arquivos paraTransmissão” não aparecer, aperte [-Anterior]ou [¯Próxima].

3. Aperte as teclas (<) ou (>) até que o arquivoque você quer verificar ou editar seja mostradoe aperte [Verificar].

NotaSe quiser verificar apenas o status da trans-missão, aperte [Sair] para voltar ao modo inici-al.

4. Dependendo da configuração que você querverificar ou alterar, use um dos seguintes pro-cedimentos.

Verificando Destinatários(Lista de Destinatários)

A. Digite o número da “Lista de Destinatários”pelo Teclado Numérico.

São mostrados o número de destinatários e onúmero do fax ou o nome de cada destinatário.

NotaPara ver outros destinatários, aperte [-Anteri-or] ou [¯Próxima].

Alterando a Hora Programada para Transmis-são

A. Digite o número de “Alterar Hora para IniciarTransmissão” pelo Teclado Numérico.

B. Digite a Hora de Transmissão (4 dígitos) peloTeclado Numérico.

Use o formato 12 horas ou 24 horas dependen-do de sua região. Para o formato 12 horas,aperte [AMßàPM] para alternar entre Manhã eTarde.

Page 361: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

108

NotaNão é possível programar a transmissão paramais de 24 horas depois da hora corrente.

Ao alterar a hora, selecione Manhã ou Tardeantes de digitar a hora desejada.

Para iniciar a transmissão imediatamente, aper-te [Imediata]. Se a memória contiver arquivospara transmissão, estes arquivos serão envia-dos antes.

Retransmitindo Um Arquivo

Esta função é válida quando a máquina estiverconfigurada com os Parâmetros do Usuário parasalvar na memória faxes que não puderem serenviados.

Se você selecionar o arquivo cuja transmissãotiver falhado, poderá retransmiti-lo. Esta carac-terística permite retransmitir um fax. Estes ar-quivos serão mantidos por até 24 horas ou 72horas na memória, dependendo de como vocêprograma esta característica. Þ P.206 “Modifi-cando Os Parâmetros de Usuário”

A. Digite o número da função “Retransmitir” peloTeclado Numérico.

B. Aperte [Sim].

NotaSe não quiser enviar o arquivo, aperte [Não].

C. Digite o número da função “Alterar Hora deInício” pelo Teclado Numérico.

D. Digite a hora de início pelo Teclado Numéricoe aperte [Sair].

Use o formato 12 horas ou 24 horas dependen-do de sua região. Para o formato 12 horas,aperte [AMßàPM] para alternar entre Manhã eTarde (Somente para a américa do Norte).

NotaNão é possível programar a transmissão paramais de 24 horas depois da hora corrente.

Ao alterar a hora, selecione Manhã ou Tardeantes de digitar a hora desejada.

Para iniciar a transmissão imediatamente, aper-te [Imediata]. Se a memória contiver arquivospara transmissão, estes arquivos serão envia-dos antes.

Alterando Um Destinatário

Você pode deletar ou acrescentar destinatári-os

A. Digite o número da função “Alterar Destina-tário” pelo Teclado Numérico.

B. Altere o destinatário·

Page 362: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

109

NotaPara cancelar um destinatário, aperte as teclas(<) ou (>) até que o destinatário que você quercancelar seja mostrado e aperte a tecla (Can-celar/Parar).

Para acrescentar um destinatário, aperte[Acrescentar] e digite o número do fax peloTeclado Numérico. Os destinatários só podemser especificados usando o Teclado Numérico.O destinatário é acrescentado ao final da lista.

Se for alterado um destinatário de um arquivoque estiver sendo transmitido automaticamenteou aguardando uma retransmissão, arediscagem automática será cancelada, de for-ma que será necessário transmitir este arquivonovamente. Þ P.104 “Retransmitindo Um Ar-quivo”

5. Aperte [Sair].

6. Aperte [Sair].

7. Aperte [Sair].É mostrado o menu Informação.

8. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

Page 363: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

110

IMPRIMINDO UMA LISTADOS ARQUIVOS EM MEMÓRIA(IMPRIMIR ARQUIVOS PARA TRANSMISSÃO)

Imprima esta lista se você quiser verificar quaisos arquivos que estão armazenados na memó-ria e quais os seus números de arquivo. Co-nhecer o número do arquivo pode ser útil (p.ex.para apagar arquivos).

NotaPara cancelar um destinatário, aperte as teclas(<) ou (>) até que o destinatário que você quercancelar seja mostrado e aperte a tecla (Can-celar/Parar).

Para acrescentar um destinatário, aperte[Acrescentar] e digite o número do fax peloTeclado Numérico. Os destinatários só podemser especificados usando o Teclado Numérico.O destinatário é acrescentado ao final da lista.

Se for alterado um destinatário de um arquivoque estiver sendo transmitido automaticamenteou aguardando uma retransmissão, arediscagem automática será cancelada, de for-ma que será necessário transmitir este arquivonovamente. Þ P.104 “Retransmitindo Um Ar-quivo”

O conteúdo de um original armazenado na me-mória também pode ser impresso. Þ P.102 “Im-primindo Um Arquivo”

1. Aperte [Informação]

É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Imprimir Arquivospara Transmissão” pelo Teclado Numérico.

3. Aperte a tecla (Iniciar).

A lista de arquivos para transmissão é impres-sa. Ao final, é mostrado o menu Informação.

NotaAperte [Cancelar] para parar de imprimir a listade arquivos e voltar à tela do menu informação.

4. Aperte [Sair].

A tela inicial é mostrada.

6. Aperte [Sair].

7. Aperte [Sair].

É mostrado o menu Informação.

8. Aperte [Sair].É mostrada a tela inicial.

Se a tela “Imprimir Arquivos para Transmissão”não aparecer, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

Page 364: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

111

VERIFICANDO O RESULTADO DA TRANSMISSÃO(STATUS DO ARQUIVO PARA TRANSMISSÃO)

Não é necessário imprimir o RCT sempre quequiser verificar se a transmissão de um arqui-vo foi bem sucedida. Com esta função vocêpode examinar na tela a lista das últimas 50transmissões efetuadas.

LimitaçãoSão mostradas somente as últimas 50 trans-missões. As anteriores não estão disponíveis.

Se uma transmissão for concluída enquantovocê estiver usando esta função, o resultadonão será mostrado até que você saia do “Statusdo Arquivo para Transmissão” e entre nova-mente.

1. Aperte [Informação]

É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Status do Arqui-vo para Transmissão” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela “Status do Arquivo para Transmis-são” não aparecer, aperte [-Anterior] ou

3. Aperte [-Anterior] ou [¯Próxima] para per-correr a lista.

Os resultados são mostrados dois de cada vez,com o mais recente em cima.

4. Aperte [OK].

A tela inicial é mostrada.

5. Aperte [Sair].

Page 365: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

112

Esta função permite verificar os últimas 50faxes recebidos, sem precisar imprimir o RCT.Você pode examinar na tela a lista de faxesrecebidos.

LimitaçãoSão mostradas somente as últimas 50 comuni-cações. As anteriores não estão disponíveis.

Se um fax for recebido enquanto você estiverusando esta função, o resultado não será mos-trado até que você saia do “Status de ArquivoRecebido” e entre novamente.

1. Aperte [Informação]

É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Status de Arqui-vo Recebido” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela “Status de Arquivo Recebido” nãoaparecer, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

3. Aperte [-Anterior] ou [¯Próxima] para per-correr a lista.

VERIFICANDO O RESULTADO DA RECEPÇÃO(STATUS DO ARQUIVO RECEBIDO)

Os resultados são mostrados dois de casa vez,com o mais recente em cima.

4. Aperte [OK].A tela inicial é mostrada.

5. Aperte [Sair].

Page 366: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

113

IMPRIMINDO UM FAX CONFIDENCIAL

Esta característica foi concebida para evitarque os faxes sejam lidos casualmente por qual-quer um, ao serem recebidos. Se alguém lhepassar um fax usando a Transmissão Confi-dencial, ele será armazenado na memória e nãoimpresso automaticamente. Para imprimir o fax,será preciso digitar o código da ID Confidencial.Quando sua máquina receber um fax confiden-cial, o indicador Arquivo Confidencial acende.

PreparaçãoAntes de usar esta função, programe sua IDConfidencial. Þ P.176 “Código de ID”

ImportanteSe o Interruptor Principal permanecer desliga-do por mais de 1 hora, todos os faxes confi-denciais armazenados na memória serão apa-gados. Neste caso, use o Relatório de Falta deEnergia para identificar os faxes que foramperdidos. Þ P.122 “Quando A Energia Elétricafor Desligada ou Faltar”.

LimitaçãoÉ preciso programar sua ID Confidencial paraque a Recepção Confidencial funcione.

1. Aperte [Informação]

É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Imprimir ArquivoConfidencial” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela “Imprimir Arquivo Confidencial” nãoaparecer, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

3. Digite a ID Confidencial (4 dígitos) pelo Tecla-do Numérico.

NotaSe você receber um fax pela Recepção por IDConfidencial Instantânea, digite a ID Confiden-cial instantânea.

É preciso obter do remetente a ID ConfidencialInstantânea.

4. Aperte a tecla (Iniciar).

Os faxes recebidos serão impressos. Conclu-ída a impressão, é mostrado o menu Informa-ção.

Page 367: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

114

Nota

Se nenhum fax Confidencial tiver sido recebi-do, é mostrada a mensagem “Não há arquivosrecebidos”. Aperte [OK].

Se as IDs Confidenciais ou as IDs Confidenci-ais Pessoais não forem iguais, é mostrada amensagem “Não há arquivo(s) para esta IDConfidencial”. Aperte [OK] para cancelar a ope-ração, verifique a ID Confidencial ou a ID Confi-dencial Pessoal com a outra parte e tente nova-mente.

5. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

Relatório de Arquivo Confidencial

Por default, este relatório é impresso sempreque a máquina recebe um Fax Confidencial.

NotaVocê pode desabilitar este relatório com osParâmetros do Usuário. Þ P.206 “ModificandoOs Parâmetros do Usuário”.

Page 368: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

115

IMPRIMINDO UM ARQUIVO RECEBIDOCOM MEMÓRIA BLOQUEADAEsta é uma característica de segurança, com afinalidade de evitar que usuários não autoriza-dos leiam seus faxes. Se a Memória Bloqueadaestiver habilitada, todos os faxes recebidos sãoarmazenados na memória e não impressos au-tomaticamente. Para imprimi-los é preciso digitara ID de Memória Bloqueada. Quando sua má-quina tiver recebido um fax com a Memória Blo-queada, o indicador Arquivo Confidencial pis-ca.

PreparaçãoAntes de usar esta função, programe sua ID deMemória Bloqueada. Þ P.176 “Código de ID”

NotaFaxes recebidos com a função Recepção deMensagens Gravadas são impressas automa-ticamente, mesmo que esta função esteja habi-litada.

Se o Interruptor Principal permanecer desliga-do por mais de 1 hora, todos os faxes protegi-dos pela Memória Bloqueadas serão apagados.Neste caso, use o Relatório de Falta de Energiapara identificar os faxes que foram perdidos. ÞP.122 “Quando A Energia Elétrica for Desliga-da ou Faltar”.

Por default, esta característica é desabilitada.Você pode habilitá-la com os Parâmetros doUsuário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetrosdo Usuário”.

Você também pode aplicar a Memória Bloquea-da a faxes que venham apenas de determina-dos remetentes. Þ P.180 “Tratamentos Diferen-ciados para Remetentes Especiais (Nos Espe-ciais para Recepção)”

1. Certifique-se que o indicador Arquivo Confi-dencial esteja piscando. Aperte [Informação].É mostrado o Menu Informação.

2. Digite o número da função “Imprimir MemóriaBloqueada” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela “Imprimir Memória Bloqueada” não apa-recer, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

3. Digite a ID de Memória Bloqueada (4 dígitos)pelo Teclado Numérico.

x

4. Aperte a tecla (Iniciar).Os faxes recebidos serão impressos. Conclu-ída a impressão, é mostrado o menu Informa-ção.

Page 369: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

116

NotaSe nenhum fax tiver sido recebido enquanto aMemória Bloqueada estiver habilitada, é mostra-da a mensagem “Não há arquivos recebidos”.Aperte [OK].

Se as ID Memória Bloqueada não conferir, émostrada a mensagem “ID de Memória Bloquea-da incorreta”. Aperte [OK] e tente novamentedepois de verificar a ID de Memória Bloqueada.

5. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

Page 370: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

117

IMPRIMINDO O RCT

O RCT contém informações sobre as últimas 50comunicações feitas por sua máquina. Ele éimpresso automaticamente a cada 50 comuni-cações (recepções + transmissões).

Você também pode imprimir uma cópia do RCTa qualquer momento, seguindo os procedimen-tos abaixo.

NotaA coluna Nome do Remetente no RCT é útil quan-do você precisa registrar determinado reme-tente.

Se não quiser que o RCT seja impresso, vocêpode desabilitá-lo. Þ P.206 “Modificando OsParâmetros do Usuário”.

1. Aperte [Informação]É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Imprimir RCT” peloTeclado Numérico.

NotaSe a tela “Imprimir RCT” não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

3. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar oformato que você quer imprimir.

Selecione “Todas” para imprimir as últimas co-municações.

Selecione “No do Arquivo” para imprimir infor-mações de determinado arquivo e digite umnúmero de arquivo com 4 dígitos pelo TecladoNumérico.

Selecione “Código Pessoal” para imprimir infor-mações de arquivos com Códigos Pessoaisregistrados e digite um Código Pessoal (núme-ro de 8 dígitos) pelo Teclado Numérico.

Aperte [Cancelar] para voltar ao menu Informa-ção.

4. Aperte a tecla (Iniciar).O RCT é impresso.

5. Aperte [Sair].

É mostrada a tela inicial.

Page 371: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

118

MOSTRANDO O STATUS DA MEMÓRIA

Use esta função para mostrar um resumo dautilização atual da memória. Os itens mostra-dos são a percentagem de espaço de memórialivre, o número de faxes confidenciais recebi-dos, o número de arquivos a serem enviados eo número de faxes recebidos a serem impres-sos.

1. Aperte [Informação]É mostrado o menu Informação.

2. Digite o número da função “Status da Memó-ria” pelo Teclado Numérico.

NotaSe a tela “Status da Memória” não aparecer,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

3. A utilização é mostrada. Quando tiver aca-bado, aperte [OK].

NotaSe aparecer a mensagem “Outras” na tela, ésinal que há um ou mais Documentos Automáti-cos armazenados. Þ P.147 “Registrando UmDocumento Automático”

A memória tem capacidade para até 160 pági-nas (até cerca de 400 se a Unidade de Expan-são da função Fax opcional estiver instalada eaté cerca de 2.400 páginas se tanto a Unidadede Expansão da função Fax opcional quanto aUnidade de Expansão de Memória opcional es-tiverem instaladas).

4. aperte [Sair].

Page 372: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

119

6. LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

QUANDO ACABAR O TONER

Quando a máquina ficar sem toner, aparece natela o símbolo. Observe que mesmo sem tonerainda será possível enviar faxes.

ImportanteSe você continuar recebendo e passando faxesdepois que o toner acabar, a comunicação nãoserá mais possível após 100 comunicações(900 se a Unidade de Expansão da função Faxopcional estiver instalada).

LimitaçãoO Relatório de Conteúdo da Memória, o Relató-rio de Reserva de Mensagens Gravadas e oRelatório de Arquivo Confidencial não são im-pressos.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2. Aperte [Sair].A tela de Erro fecha. Þ P.24 “Transmissão pelaMemória”, P.32 “Transmissão Imediata”

Page 373: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

120

MENSAGENS DE ERRO E SEUS SIGNIFICADOS

Caso ocorra um erro, uma das mensagens a seguir poderá aparecer na tela. Ela poderá aparecerapenas rapidamente, portanto, se estiver tentando localizar erros, fique perto da máquina everifique a tela.

Problema e Solução

Original Atolado.

Retire os Originais do Alimentador Automáticode Originais(ADF).

Coloque as páginas do original que não tiveremsido escaneados e transmita novamente.

Original atolado durante uma Transmissão pelaMemória. Recoloque os originais que não tive-rem sido escaneados.

Ocorreu um atolamento de documento durantea Transmissão Imediata. Aperte [OK] eretransmita a página que não tiver sido transmi-tida.Ocorreu um erro durante a Transmissão Imedi-ata. Aperte [OK] e retransmita o original.

NotaPode haver um problema com a máquina oucom a linha telefônica (p.ex. ruído na linha oulinhas cruzadas). Se este erro ocorre com fre-qüência, entre em contato com sua Assistên-cia Técnica.

A máquina não conseguiu detectar o tamanhodo original. Aperte as teclas (<) ou (>) paraselecionar o tamanho e aperte a tecla (Iniciar)três vezes.

O Acesso com Códigos Pessoais está habilita-do. É preciso digitar um código de ID de 8 dígitospreviamente programado. Para mais informa-ções, veja P.164 “Códigos Pessoais”.

Há um problema com o funcionamento do fax.Entre em contato com sua Assistência Técnicae informe o número do código mostrado na tela.A função de copiadora ainda funciona normal-mente.

Se você apertar [OK] a máquina volta ao modoinicial e começa a transmitir os originais quetiverem sido escaneados.

Mensagem

Retire Atolamento(s)

Retire Originais do ADF

Recoloque os Originais e aperte Iniciar.

Erro. Transmissão Cancelada.

Impossível Detectar Tamanho do Original.Recoloque o original e aperte a tecla (Iniciar).

<Fax>Acesso com Código Pessoal. Digite seu CódigoPessoal.

Chame Assistência TécnicaProblema funcional como fax. Entre em contatocom sua Assistência Técnica.

A memória está cheia. Impossível armazenaroutros originais. (Os originais armazenadosserão transmitidos).

Page 374: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

121

SOLUCIONANDO PROBLEMAS

A tabela abaixo lista alguns problemas e suas soluções.

Solução

Ajuste a densidade de escaneamento.

Alimentador Automático deOriginais(ARDF) ou vidro de exposiçãosujos. Limpe-os. Veja o Manual de Ope-ração da Copiadora. Certifique-se quea tinta ou o líquido corretivo estejamsecos antes de colocar o original.

Peça ao remetente para aumentar a Den-sidade de Imagem.

Quando se usa papel úmido, áspero ouprocessado, a imagem impressa podeficar parcialmente invisível. Use so-mente papel recomendado.

Quando o indicador estiver piscando, otoner está acabando. Substitua o cartu-cho de toner assim que puder. Þ Veja oManual de Operação da Copiadora.

O original foi colocado invertido, Colo-que-o corretamente

Se o original estiver sendo armazena-do, aperte a tecla (Cancelar/Parar)

Se o original estiver sendo transmitido,use “Verificar/Cancelar Arquivos paraTransmissão” no menu Informação.

Aperte a tecla (Cancelar/Parar)

Já foram programados 100 destinatári-os pelo Teclado Numérico (1.000, se aUnidade de Expansão da função Faxopcional estiver instalada). Para progra-mar mais números, faça-o em uma Dis-cagem Automática ou uma DiscagemRápida.

Problema

O fundo da imagem aparece sujoao ser recebido no destinatário.

A imagem impressa ou enviadacontém manchas.

A imagem recebida é muito cla-ra.

O Fax aparece em branco nodestinatário.

Você quer cancelar uma Trans-missão pela Memória.

Você deseja cancelar uma Trans-missão Imediata.

Você não consegue acrescentarmais destinatário algum ao Gru-po, embora não tenha sido atin-gido o limite máximo.

Referência

P.40 “Densidade de Imagem (Con-traste)”

P.15 ”Tipos de Originais Aceitos”.

P.20 “Como Colocar Um Original”.

P.4 “Cancelando Uma Transmissãopela Memória”.

P.105 “Verificando e CancelandoArquivos para Transmissão”

P.4 “Cancelando Uma TransmissãoImediata”.

Þ P.46 “Teclado Numérico”, P.125“Registrando Discagens Automáti-cas”, P.138 “Registrando DiscagensRápidas”, P.131 “Registrando Gru-pos”.

Se não conseguir solucionar o problema, entre em contato com sua Assistência Técnica. Asinformações para contato estão em “Requisitos da FCC”, na capa traseira interna do Manual deOperador da Copiadora.

Page 375: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

122

INDICADORES

Quando o Indicador Arquivo Recebido Estiver Aceso

Se o indicador Arquivo Recebido estiver aceso, um fax foi recebido mas não pode ser impresso,por algum motivo. O fax foi armazenado na memória (Recepção Substituta). Quando o problemafor solucionado, o fax será automaticamente impresso. A tabela abaixo mostra alguns problemasque podem ter ativado a Recepção Substituta e suas soluções.

Quando o Indicador (Indicador de Arquivo Confidencial) Estiver Aceso ou Piscando

Se este indicador estiver aceso, é sinal que foi recebido um fax na memória, com a RecepçãoConfidencial. É preciso imprimi-lo manualmente. Þ P.109 “Imprimindo Um fax Confidencial”

O indicador de Recepção Confidencial pisca quando um fax tiver sido recebido com a caracterís-tica Memória Bloqueada. Þ “Imprimindo Um Arquivo Recebido com Memória Bloqueada”

Indicador/ Status

E/ou Erro do Fax estão acesosem vermelho. ½ Coloque papel.Þ Veja “Colocando Papel” noManual de Operação da Copia-dora.

aceso

aceso

Aparece o fax “Portas/Cober-turas abertas”

A máquina está imprimindo comoutra função.

A bandeja de saída está cheia.Retire papel.

Porque Ocorreu A Re-cepção Substituta

O papel acabou

Acabou o Toner

Atolamento de papel

A cobertura está aberta

A máquina está ocupa-da imprimindo com outrafunção.

A bandeja de saída estácheia.

Solução

Coloque papel. Þ Veja “ColocandoPapel” no Manual de Operação daCopiadora.

Substitua o cartucho de toner. Þ Veja“Colocando Toner”, no Manual deOperação da Copiadora.

Retire o papel atolado. Þ Veja “Reti-rando Atolamentos”, no Manual deOperação da Copiadora.

Feche a cobertura. Há uma cober-tura aberta, que não a Cobertura di-anteira ou o Alimentador Automáti-co de Originais(ARDF).

O fax recebido será impresso auto-maticamente depois que o trabalhoatual acabar de ser impresso.

Retire papel da bandeja de saída.

Page 376: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

123

Quando o Indicador de Erro do Fax Estiver Aceso em VermelhoSe este indicador estiver aceso, consulte a tabela abaixo e tome as medidas adequadas.

Solução

Coloque papel. Þ Veja “Colocando Papel”no Manual de Operação da Copiadora.

Retire papel da bandeja.

Aguarde com o Interruptor Principal ligado. A máqui-na vai para o modo inicial depois de sair do modoSDR.

O fax está com problema. entre em contato com suaAssistência Técnica. A copiadora ainda funcionanormalmente.

Problema

Acabou o papelColoque papel. Þ Veja “Colocando Papel”

A bandeja de saída está cheiaRetire papel da bandeja.

A máquina está no modo SDR (Sistemade Diagnóstico Remoto)

Ocorreu um erro no fax

Page 377: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

124

QUANDO FOR IMPRESSO UM RELATÓRIO DE ERRO

Um relatório de erro é impresso sempre que um fax não puder ser recebido ou transmitido comsucesso.

As causas possíveis vão desde um problema em sua máquina até ruído na linha do remetente,entre outras. Se ocorrer um erro durante a transmissão, retransmita o original. Se o erro ocorrerdurante a recepção, peça ao remetente para repetir a transmissão.

NotaSe o erro ocorrer com freqüência, entre em contato com sua Assistência Técnica.

A coluna “Página” mostra o número total de páginas que não tiverem sido enviadas ou recebidascom sucesso.

Page 378: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

125

QUANDO A ENERGIA ELÉTRICAFOR DESLIGADA OU FALTAR

Mesmo que o Interruptor Principal seja desligado, o conteúdo da memória da máquina (númerosprogramados etc.) não será perdido. No entanto, se não houver alimentação elétrica por mais deuma hora, seja por falta de energia, porque o Interruptor Principal foi desligado, ou o porque cabode alimentação elétrica foi retirado da tomada, o conteúdo da memória do fax será perdido. Ositens perdidos incluirão todos os faxes armazenadas na memória usando a Recepção ou Trans-missão pela Memória.

Se um arquivo for deletado da memória, um Relatório de Falta de Energia será automaticamenteimpresso assim que a energia for restaurada. Este relatório poderá ser usado para identificar osarquivos perdidos. Se um original armazenado para Transmissão pela Memória for perdido,retransmita-o. Se um fax recebido por Recepção na Memória ou Recepção Substituta for perdido,peça ao remetente para retransmiti-lo. Se um Documento Automático for perdido, será necessárioarmazená-lo na memória novamente.

ImportanteCertifique-se que a tela esteja mostrando 100% antes de desconectar a máquina da tomada. Sealgum valor menor que este for mostrado, isto significa que há algum dado armazenado namemória.

Após uma falta de energia, a bateria interna precisa ser suficientemente recarregada para prote-ger contra uma futura perda de dados. Mantenha a máquina conectada à tomada e o InterruptorPrincipal ligado durante pelo menos 24 horas depois de ter ocorrido a falta de energia elétrica.

Page 379: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

126

Page 380: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

127

7. FERRAMENTAS DE USUÁRIO DO FAC-SÍMILE

ACESSANDO AS FERRAMENTAS DE USUÁRIO

As Ferramentas de Usuário permitem progra-mar a máquina com sua identificação, armaze-nar os números e configurações utilizadas commais freqüência e personalizar as configura-ções default de acordo com suas preferênci-as.

Para que a Ferramenta de Usuário procuradapossa ser encontrada rápida e facilmente, elasestão agrupadas por função:

Registrar/DeletarUse para programar ou deletar Discagem Auto-mática, Discagem Rápida, Grupos, ProgramasAcionados por Teclas, Documentos Automáti-cos e Área Irregular de Escaneamento.

Relatórios/ListasUse para imprimir: o RCT, a Lista de Grupos, alista de Programas por Teclas, a lista de Disca-gens Rápidas, a lista de Documentos Automáti-cos, a lista de Discagens Automáticas, a listade Etiquetas de Teclas e Documentos Automá-ticos.

Configuração da Transmissãono Modo InicialUse para configurar valores default, como Modode Transmissão (pela Memória, Imediata), con-dições de escaneamento (Resolução, Densi-dade Automática de Imagem e Original Foto) e otemporizador de reset automático do fax.

Configuração da Recepçãono Modo InicialUse para habilitar/desabilitar: Impressão na or-dem inversa, Marca Quadriculada, Marca Cen-tralizada, Data/Hora de Impressão de Fax Re-cebidos, Recepção com Várias Cópias, Recep-ção Autorizada, Números para Recepção Es-pecial, Impressão em Frente E Verso eDirecionar.

Mudar o modo de recepçãoConfigurar Tamanho do Papel na Bandeja deAlimentação Manual - “Bypass”

Funções de UsuárioUse para programar nas teclas de Função deusuário as configurações que você costumausar com mais freqüência.

Configurações do Operador ChaveUse para programar/verificar: seu nome, seunúmero de fax, o tipo de linha, diversos códi-gos de ID, monitorar o volume, a data e hora e onúmero de documentos transmitidos/recebidos.

PreparaçãoAlguns menus não caberão na tela. Aperte [-An-terior] ou [¯Próxima] para percorre-los, se nãoestiver vendo o item que deseja.

Aperte [Menu Anterior] para voltar ao menuanterior.

Os itens que estiverem selecionados aparece-rão destacados.

Aperte [OK] para aceitar as novas configura-ções.

Observe que as alterações não serão feitasaté que seja apertada a tecla [OK].

Aperte [OK] ou [Cancelar] para voltar à telaanterior.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Page 381: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

128

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3. Digite o número do “Fax”.Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número correspondente à categoriaque você deseja.

NotaSe você selecionar as Configurações do Ope-rador Chave, precisa digitar o número da fun-ção “Configurações do Operador Chave” peloTeclado Numérico e depois apertar a tecla (#) -Enter - dentro de 3 segundos.

5. Digite o número de função da Ferramenta deUsuário que você deseja.

NotaOs números de Função são diferentes, depen-dendo do modelo da máquina e dos opcionaisinstalados.

6. Siga as instruções que aparecem na tela.Para mais detalhes sobre as Ferramentas deUsuário veja as páginas respectivas, nestemanual.

Saindo do Modo Ferramentas de Usuário

1. Quando tiver concluído suas alterações, aper-te [OK] e aperte a tecla (Ferramentas de Usuá-rio/Contador) para voltar ao modo inicial.

NotaPara sair das “configurações do Operador Cha-ve”, é preciso voltar à tela inicial das Ferramen-tas de Usuário do Fax. Aperte [Menu anterior]em cada tela até chegar ao menu principal edepois aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Page 382: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

129

MENU REGISTRAR/DELETAR

Registrando Discagens Automáticas

Para poupar tempo, você pode programar umnúmero de fax de uso muito freqüente em umatecla de Discagem Automática. Depois, sempreque quiser passar um fax para aquele local,basta apertar esta tecla de Discagem Automá-tica para discar.Sigas os passos abaixo para programar umanova tecla de Discagem Automática ou paraeditar ou substituir as teclas de Discagem Au-tomática existentes. Há 56 teclas de DiscagemAutomática disponíveis.

Os seguintes itens podem ser registrados emcada tecla:

Número de fax do Destinatário (até 254 dígitos)

Nome do Destinatário

Inserção do Nome do Destinatário (impressãodo nome do destinatário em faxes passadospara este número.

ITT (a qual será impressa em faxes passadospara este número).

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista de te-clas de Discagem Automática ao programar oumudar números de fax. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

LimitaçãoQuando uma tecla de Discagem Automáticaestiver sendo usada aguardando uma Trans-missão pela Memória, será mostrada a mensa-gem “Este destinatário está sendo usado porum arquivo aguardando transmissão. Modifique/delete após a transmissão” e não será possívelmudar o destinatário correspondente a estatecla.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3. Digite o número do “Fax”.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Registrar Disca-gem Automática” pelo Teclado Numérico.

Page 383: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

130

NotaSe “Registrar Discagem Automática” não esti-ver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Pró-xima].

6. Aperte a tecla de Discagem Automática quevocê quer registrar.

NotaSe apertar uma tecla errada, aperte [Menu An-terior] e tente novamente.Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Digite um número de fax pelo Teclado Numé-rico.

NotaSe errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.

Se já houver um número de fax registrado nes-ta tecla de Discagem Automática, o número e otipo de comunicação são mostrados na tela. Sequiser mudar o número do fax, aperte a tecla(Cancelar/Parar) e registre o outro número.

O número do fax não pode ser omitido.

8. Aperte [Nome].

NotaSe quiser omitir o nome do destinatário, vá parao passo 11.

9. Digite o nome do destinatário.

NotaSe já houver um nome de destinatário registra-do nesta tecla de Discagem Automática, o nomeé mostrado na tela. Se quiser mudar este nome,aperte a tecla (Cancelar/Parar) e registre o ou-tro nome.

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

10. Aperte [OK].São mostrados o número do fax e o nomeregistrados.

Selecionando Inserção do Nome do Destinatá-rio/Impressão de ITT

A. Aperte “Outras” depois do passo 10.

B. Digite o número da função “Inserir Nome doDestinatário” pelo Teclado Numérico.

C. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar/desabilitar esta função.

D. Aperte [OK].

E. Digite o número da função “Imprimir ITT” peloTeclado Numérico.

F. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar aITT que será impressa nos faxes enviados aeste destinatário.

G. Aperte [OK].

H. Aperte [Sair].

Page 384: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

131

11. Aperte [OK] para registrar a nova configu-ração.

NotaSe você apertar [Cancelar], os valoresregistrados serão cancelados e a tela mostra-da no passo 7 aparece novamente.

12. Aperte [Sair].A tela mostrada no passo 6 aparece novamen-te.

13. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador)

Lista de Discagens Automáticas

Imprimir a lista das Discagens Automáticas per-mite verificar os destinatários registrados emDiscagens Automáticas. Þ P.54 “Relatórios/Lis-tas”.

Deletando Discagens Automáticas

Este procedimento descreve como encontraruma Discagem Automática programada edeletá-la.

LimitaçãoQuando uma tecla de Discagem Automáticaestiver sendo usada aguardando uma Trans-missão pela Memória, será mostrada a mensa-gem “Este destinatário está sendo usado porum arquivo aguardando transmissão. Modifique/delete após a transmissão” e não será possívelmudar o destinatário correspondente a estatecla.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3. Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

Page 385: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

132

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Deletar DiscagemAutomática” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Deletar Discagem Automática” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

6. Aperte a tecla de Discagem Automática quevocê quer deletar.O conteúdo desta tecla é mostrado na tela.

NotaSe apertar a tecla errada, aperte [Não] e tentenovamente.Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Aperte [Sim].

NotaSe apertar [Não], o destinatário não é deletadoe a tela mostrada no passo 6 aparece nova-mente.

8. Aperte [Sim] para deletar o destinatário ar-mazenado nesta tecla de Discagem Automáti-ca.

NotaSe apertar [Não], o destinatário não é deletadoe a tela mostrada no passo 6 aparece nova-mente.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Etiquetas para Teclas de Discagem Auto-mática e Teclas de Funções (Etiquetas deDiscagem)

Você pode imprimir um gabarito para criar eti-quetas para teclas de Discagem Automática eteclas de Funções de Usuário. Este gabaritoterá nomes de destinatários ou de Grupos pro-gramados em teclas de Discagem Automática enomes de funções atribuídas a teclas de Fun-ções de Usuários.

LimitaçãoImprima o gabarito em papel de etiquetas auto-adesivas formato A4, que podem ser destaca-das e coladas no Painel de Operação.

NotaVocê pode imprimir o gabarito pela Bandeja deAlimentação Manual - “Bypass”.

Você pode escolher entre imprimir etiquetas empapel transparente e não transparente com osParâmetros do Usuário. A configuração defaulté não transparente. Þ P.206 “Modificando OsParâmetros de Usuário”

Para imprimir o gabarito de etiquetas, veja P.154“Relatórios/Listas”.

Page 386: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

133

Papel Não Transparente para Etiquetas

*** Etiquetas De Discagem (30 de setembro de 1999 05:08PM) ***

1. Número para Discagem Automática2.Nome do Destinatário3.Nome do Grupo (G)4.Nome do Programa (P)5.Conteúdo Programado de Teclas de Funções de Usuários.

Page 387: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

134

Papel Transparente para Etiquetas

*** Etiquetas De Discagem (30 de setembro de 1999 05:08PM) ***

6. Número para Discagem Automática7. Nome do Destinatário8. Nome do Grupo (G)9. Nome do Programa (P)10. Conteúdo Programado de Teclas de Funções de Usuários.

Page 388: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

135

Registrando Grupos

Se você costuma enviar a mesmo fax para maisde um destinatário, programe estes númerosde destinatários em um Grupo. Isto permite dis-car para estes destinatários apertando umaúnica tecla. Use os passos abaixo para pro-gramar um novo Grupo ou para editar ou subs-tituir um Grupo existente.Você pode registrar os seguintes itens em umGrupo:· Números defax de destinatários (até 256 algarismos paracada grupo e até 254 algarismos em cada nú-mero).· Nome do Gru-po (até 20 caracteres)Você pode discar os números dos destinatári-os com teclas de Discagem Automática, Disca-gem Rápida ou pelo Teclado Numérico.

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista deGrupos ao programar ou mudar os destinatári-os. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

NotaPodem ser registrados até 9 Grupos (até 30 sea Unidade de Expansão da função Fax opcionalestiver instalada)

Teoricamente, o máximo de destinatários quepodem ser armazenados em um Grupo*1 é 256*2

(até 500 se a Unidade de Expansão da funçãoFax opcional estiver instalada).

Quando houver grande quantidade de destina-tários registrados em um Grupo pelo TecladoNumérico, às vezes pode não ser possíveldigitar um destinatário para Transmissão pelaMemória pelo Teclado Numérico.Þ P.44 “Tecla-do Numérico”

Quando um Grupo registrado estiver sendousado aguardando uma Transmissão pela Me-mória, será mostrada a mensagem “Este desti-

natário está sendo usado por um arquivo aguar-dando transmissão. Modifique/delete após atransmissão” e não será possível mudar o des-tinatário correspondente a este Grupo.

*1 = Se o mesmo número estiver armazenadoem diversos grupos, ele será contado como umúnico item. Isto se aplica a números armazena-dos usando teclas de Discagem Automática,Discagem Rápida ou pelo Teclado Numérico.

*2 = No máximo 56 Discagens Automáticas, 100Discagens Rápidas e 100 números podem serdigitados diretamente pelo Teclado Numérico.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Page 389: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

136

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Registrar Disca-gem para Grupo” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Registrar Discagem para Grupo” não esti-ver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Pró-xima].

6. Digite o número do Grupo pelo Teclado Nu-mérico.

NotaSe apertar uma tecla errada, aperte [Cancelar]e tente novamente.

Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Digite um número de fax e aperte [Acrescen-tar].

NotaVocê pode registrar um destinatário de umadestas três maneiras:

Digite o número do fax pelo Teclado Numérico.

Aperte uma tecla de Discagem Automática naqual o destinatário esteja registrado.

Aperte a tecla (Discagem Rápida) e digite umcódigo de Discagem Rápida.

Se errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e digitenovamente o número correto do Grupo.

Se os destinatários já estiverem registrados,eles são mostrados na tela. Aperte as teclas(<) ou (>) para percorrer os destinatários queaparecem na tela. Se quiser mudar um destina-tário, selecione-o e aperte a tecla (Cancelar/Parar). Aperte a tecla (Cancelar/Parar) uma vezpara apagar um número de Discagem Automá-tica ou Discagem Rápida, ou aperte-a repetida-mente para apagar o número entrado pelo Te-clado Numérico.

O número do fax não pode ser omitido.

8. repita o passo 7 para todos os destinatáriosque você quer registrar no Grupo.

Page 390: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

137

9. Aperte [Outras].

10. Digite o número da função “Nome do Grupo”pelo Teclado Numérico.

11. Digite o Nome do Grupo.

NotaSe o nome do Grupo já estiver registrado, eleserá mostrado na tela. Se quiser mudar o nomedo Grupo, aperte a tecla (Cancelar/Parar) edigite outro nome.

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

12. Aperte [OK].Os números de fax e nomes de grupos entra-dos são mostrados na tela.

Nota

Aperte as teclas (<) ou (>) para percorrer osdestinatários que aparecem na tela. Se quisermudar um destinatário, selecione-o e aperte atecla (Cancelar/Parar). Aperte a tecla (Cance-lar/Parar) uma vez para apagar um número deDiscagem Automática ou Discagem Rápida, ouaperte-a repetidamente para apagar o númeroentrado pelo Teclado Numérico.

13. Digite o número da função “Atribuir Tecla”pelo Teclado Numérico.

Nota

Se você não atribuir uma tecla de DiscagemAutomática aos Grupos, será preciso armaze-nar a função Grupo em uma tecla de Função deUsuário para poder acessá-los.

14. Aperte a tecla de Discagem Automática naqual você quer armazenar o Grupo.

15. Aperte [OK].

16. Aperte [Sair].

17. Aperte [OK] para registrar o Grupo.

NotaSe você apertar [Cancelar], o Grupo não seráregistrado e a tela mostrada no passo 6 apare-ce novamente.

18. Aperte [Sair]. A tela mostrada no passo 6aparece novamente.

19. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Page 391: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

138

Registrando Receptores finaispara Transferência em Estágios

Na primeira Estação de Transferência da cadeia, armazene o código especial para a tecla deDiscagem Automática ou Discagem Rápida na qual o número do fax do receptor está armazenadona segunda Estação de Transferência da cadeia. O procedimento a seguir descreve comoprogramar um Receptor Final em um Grupo. Para saber como registrar este código, veja P.95,“Especificando Um Receptor Final”

· Receptor Final (x3)· Solicitante· Estação de Transferência-1· Estação de Transferência-2· Relatório de Resultado da Transferência (x2)

ReferênciaP.178 “Transferência em Estágios”P.93 “Solicitação de Transferência”

1. Certifique-se que a máquina esteja no Modo Fac-Símile e que a tela do modo inicial esteja sendomostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mostrada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Page 392: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

139

3.Digite o número para “Fax”.Aparece o menu principal de Ferramentas de Usuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usuário de Sistema, veja o Manual de Configurações doSistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar” pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Registrar Discagem para Grupo” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Registrar Discagem para Grupo” não estiver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

6. Digite o número do Grupo pelo Teclado Numérico.

NotaSe errar, aperte [Cancelar] e tente novamente.Você pode apertar [Status] para ver o status atual programado.

7. Digite um código para um Receptor Final. Þ P.95 “Especificando Um Receptor Final”

NotaDepois de entrar o primeiro Receptor Final, você pode continuar a registrar outros ReceptoresFinais.

Ao registrar Receptores Finais para Transferência em Estágios, não é preciso apertar [Acres-centar] para que esta característica funcione.

Page 393: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

140

Por exemplo, para registrar Discagem Automática 01 e Discagem Rápida 11 no Grupo 13, digite(1)+(3) no passo 6, e depois (#)+(0)+(1)+(#)+(*)+(1)+(1). Þ P.95 “Especificando Um ReceptorFinal”

8. Aperte [Outras].

9. Digite o número da função “Nome de Grupo” pelo Teclado Numérico.

10. Digite o nome do Grupo.

NotaSe o nome do Grupo já estiver registrado, ele será mostrado na tela. Se quiser mudar o nome doGrupo, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e digite outro nome.

ReferênciaP. 215 “INSERINDO TEXTO”11. Aperte [OK].Os códigos e nomes de Grupos entrados são mostrados na tela.

NotaAperte as teclas (<) ou (>) para percorrer os destinatários que aparecem na tela. Se quiser mudarum destinatário, selecione-o e aperte a tecla (Cancelar/Parar) repetidamente para apagar o núme-ro entrado pelo Teclado Numérico.

12. Aperte [OK].

13. Aperte [Sair].

14. Aperte [OK] para registrar o Grupo.

Page 394: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

141

NotaSe você apertar [Cancelar], o Grupo não será programado e a tela mostrada no passo 6 aparecenovamente.

15. Aperte [Sair]. A tela mostrada no passo 6 aparece novamente.

16. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Lista de Discagens para Grupos

A lista de Grupos permite imprimir e verificar os destinatários registrados nos Grupos. Þ P.154“Relatórios/Listas”

Deletando Grupos

Esta função deleta todos os destinatáriosregistrados em um Grupo.

Limitação

Quando um Grupo registrado estiver sendousado aguardando uma Transmissão pela Me-mória, será mostrada a mensagem “Este desti-natário está sendo usado por um arquivo aguar-dando transmissão. Modifique/delete após atransmissão” e não será possível deletar desti-natários deste Grupo.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

Page 395: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

142

5. Digite o número da função “Deletar Discagempara Grupo” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Deletar Discagem para Grupo” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

6. Digite o número do Grupo que você querdeletar pelo Teclado Numérico.

O Grupo registrado é mostrado na tela.

NotaSe errar, aperte [Não] e tente novamente.Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Aperte [Sim].

NotaSe apertar [Não], o Grupo não é deletado e atela mostrada no passo 6 aparece novamente.

8. Aperte [Sim].O Grupo é deletado.

NotaSe apertar [Não], o Grupo não é deletado e atela mostrada no passo 6 aparece novamente.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Registrando Discagens Rápidas

Se você registrar um destinatário em uma Dis-cagem Rápida, poderá discar para este núme-ro bastando apertar a tecla (Discagem Rápida)seguida por um código de dois ou três dígitos.

Use os passos abaixo para programar umanova Discagem Rápida ou substituir uma já exis-tente. Você pode registrar os seguintes itensem uma Discagem Rápida:

Números de fax de destinatários (até 100 nú-meros com até 254 algarismos em cada núme-ro).

Nome do destinatário (até 20 caracteres).

Uma letra para busca na Agenda Telefônica(de A a Z).

Inserção do Nome do Destinatário (imprime onome do destinatário em faxes enviados paraeste número).

ITT (a qual será impressa em faxes passadospara este número).·

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista de teclasde Discagem Automática ao programar ou mudarum destinatário. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

Page 396: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

141

NotaSe você apertar [Cancelar], o Grupo não será programado e a tela mostrada no passo 6 aparecenovamente.

15. Aperte [Sair]. A tela mostrada no passo 6 aparece novamente.

16. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Lista de Discagens para Grupos

A lista de Grupos permite imprimir e verificar os destinatários registrados nos Grupos. Þ P.154“Relatórios/Listas”

Deletando Grupos

Esta função deleta todos os destinatáriosregistrados em um Grupo.

Limitação

Quando um Grupo registrado estiver sendousado aguardando uma Transmissão pela Me-mória, será mostrada a mensagem “Este desti-natário está sendo usado por um arquivo aguar-dando transmissão. Modifique/delete após atransmissão” e não será possível deletar desti-natários deste Grupo.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

Page 397: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

142

5. Digite o número da função “Deletar Discagempara Grupo” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Deletar Discagem para Grupo” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

6. Digite o número do Grupo que você querdeletar pelo Teclado Numérico.

O Grupo registrado é mostrado na tela.

NotaSe errar, aperte [Não] e tente novamente.Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Aperte [Sim].

NotaSe apertar [Não], o Grupo não é deletado e atela mostrada no passo 6 aparece novamente.

8. Aperte [Sim].O Grupo é deletado.

NotaSe apertar [Não], o Grupo não é deletado e atela mostrada no passo 6 aparece novamente.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Registrando Discagens Rápidas

Se você registrar um destinatário em uma Dis-cagem Rápida, poderá discar para este núme-ro bastando apertar a tecla (Discagem Rápida)seguida por um código de dois ou três dígitos.

Use os passos abaixo para programar umanova Discagem Rápida ou substituir uma já exis-tente. Você pode registrar os seguintes itensem uma Discagem Rápida:

Números de fax de destinatários (até 100 nú-meros com até 254 algarismos em cada núme-ro).

Nome do destinatário (até 20 caracteres).

Uma letra para busca na Agenda Telefônica(de A a Z).

Inserção do Nome do Destinatário (imprime onome do destinatário em faxes enviados paraeste número).

ITT (a qual será impressa em faxes passadospara este número).·

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista de teclasde Discagem Automática ao programar ou mudarum destinatário. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

Page 398: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

143

LimitaçãoQuando uma Discagem Automática registradaestiver sendo usada aguardando uma Trans-missão pela Memória, será mostrada a mensa-gem “Este destinatário está sendo usado porum arquivo aguardando transmissão. Modifique/delete após a transmissão” e não será possívelmudar o destinatário correspondente a estaDiscagem Automática.

NotaPodem ser especificados códigos de 00 a 99.sea Unidade de Expansão da função Fax opcionalestiver instalada, você pode registrar até 1.000números em Discagens Automáticas. Nestecaso, são usados os códigos de 000 a 999.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Registrar Disca-gem Rápida” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Registrar Discagem Rápida” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

6. Entre com o código de Discagem Rápida quevocê quer registrar pelo Teclado Numérico.

NotaSe errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto.Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

Page 399: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

144

7. Digite um número de fax pelo Teclado Numé-rico.

NotaSe errar, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e ten-te novamente.Se já houver um número de fax registrado nes-ta Discagem Rápida, o número é mostrado natela. Se quiser mudar o número do fax, aperte atecla (Cancelar/Parar) e registre o outro núme-ro.O número do fax não pode ser omitido. Nãoesqueça de registrá-lo.

8. Aperte [Nome].

NotaSe quiser omitir o nome do destinatário, vá parao passo 11.

9. Digite o nome do destinatário.

NotaSe já houver um nome de destinatário registra-do nesta Discagem Rápida, o nome é mostradona tela. Se quiser mudar este nome, aperte atecla (Cancelar/Parar) e registre o outro desti-natário.

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

10. Aperte [OK].

São mostrados na tela o número do fax e onome do destinatário registrados.

11. Aperte [Outras].

12. Digite o número a ser selecionado

Habilitar/Desabilitar a Inserçãodo Nome do Destinatário

A. Digite o código da função “Inserir Nome doDestinatário” pelo Teclado Numérico.B. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar oudesabilitar a Inserção do Nome do Destinatário.

C. Aperte [OK].

Selecionando Uma Letra para Busca na Agen-da Telefônica

A. Digite o código da função “Busca na AgendaTelefônica” pelo Teclado Numérico.

B. Digite uma letra (A a Z) para Busca na Agen-da Telefônica.

Referência

P.215 “INSERINDO TEXTO”

C. Aperte [OK].A Letra de Busca que você registrou será mos-trada.

Page 400: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

145

Impressão da ITT

A. Digite o código da função “Imprimir ITT” peloTeclado Numérico.

B. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecioanr aITT que será impressa nos faxes enviados paraeste destinatário.

C. Aperte [OK].

13. Aperte [Sair].

14. Aperte [OK].O número do fax, o nome do destinatário e aletra de busca estão registrados.

NotaSe você apertar [Cancelar], a Discagem Rápidanão será registrada.

15. Aperte [Sair].

16. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário /Contador).

Lista de Discagens Rápidas

Imprima a lista para verificar os destinatáriosprogramados. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

Deletando Discagens Rápidas

Use este procedimento para deletar DiscagensRápidas que não estiver mais usando.

LimitaçãoQuando uma Discagem Rápida registrada esti-ver sendo usada aguardando uma Transmis-são pela Memória, será mostrada a mensagem“Este destinatário está sendo usado por umarquivo aguardando transmissão. Modifique/delete após a transmissão” e não será possívelmudar o destinatário correspondente a estaDiscagem Rápida.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

Page 401: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

146

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Deletar DiscagemRápida” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Deletar Discagem Rápida” não estiver sen-do mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Entre com o código de Discagem Rápida quevocê quer deletar pelo Teclado Numérico.O destinatário registrado é mostrado na tela.

NotaSe errar antes de entrar o primeiro dígito, aper-te [Cancelar/Parar] e digite o número correto.Se o engano for cometido depois de entrar oprimeiro dígito, aperte [Não] e digite o númeronovamente.

Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Aperte [Sim].

NotaSe apertar [Não], a Discagem Rápida não édeletada e a tela mostrada no passo 6 aparecenovamente.

8. Aperte [Sim].A Discagem Rápida é deletada.

NotaSe apertar [Não], a Discagem Rápida não édeletado e a tela mostrada no passo 6 aparecenovamente.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Armazenando Programas em Teclas

Se você costuma enviar faxes para um deter-minado destinatário, ou transmitir usando asmesmas características, poderá poupar muitasoperações repetitivas pelo teclado armazenan-do estas informações em um programa aciona-do por uma tecla.

Os Programas Acionados por Teclas podem serrodados bastando digitar-se uma tecla de Dis-cagem Automática. Os procedimentos a seguirpodem ser usados para programar um novoPrograma por Tecla ou para substituir um anti-go.

Os seguintes itens podem ser registrados emProgramas acionados por Tecla:

Transmissão pela Memória, Transmissão Ime-diata, Destinatários (até 255 números — até500 se a Unidade de Expansão da função Faxopcional estiver instalada), Resolução, Tipo deOriginal, Modo de Comunicação G3 ou G4, Mar-ca, Transmissão Programada, TransmissãoConfidencial, Transmissão com Código Pesso-al, Documento Automático, Fax de Livro, ÁreaIrregular de Escaneamento, Enviar Primeiro,Transmissão de Mensagens Gravadas, Recep-ção de Mensagens Gravadas, Solicitação deTransferência, Transmissão em Frente e Ver-so e funções opcionais.

O nome do Programa (até 20 caracteres).

Page 402: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

147

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista de Te-clas de Programas ao programar ou mudar umafunção. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

LimitaçãoO máximo de programas que podem serregistrados é 56.

Não é possível registrar um programa em umatecla de Discagem Automática usada para ou-tra função.

Quando um Programa por Tecla registrado esti-ver sendo usado aguardando uma Transmis-são pela Memória, será mostrada a mensagem“Este destinatário está sendo usado por umarquivo aguardando transmissão. Modifique/delete após a transmissão” e não será possívelmudar a função desta tecla.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Armazenar Pro-grama” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Armazenar Programa” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

Page 403: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

148

6. Aperte uma tecla de Discagem Automáticaque você quer registrar.

Aparece a tela “Armazenar Programa”.

NotaSe errar antes de entrar o primeiro dígito, aper-te [Cancelar] e aperte a tecla correta.

Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Aperte [Característica].

8. Execute a seqüência de operações que vocêquer armazenar neste programa e aperte [OK].

NotaSe a tecla (Cancelar Modos) for apertada, atela volta aos passos anteriores, antes da pro-gramação do Programa por Tecla.

Por exemplo, digamos que você queira usarTransmissão Programada para o destinatárionúmero 0123456789. A seqüência de opera-ções seria a seguinte:

Digite “0123456789” pelo Teclado Numérico.

Aperte [Modo].

Digite o número da função “Transmissão Pro-gramada” pelo Teclado Numérico.

Configure a Transmissão Programada. Þ P.74“Transmissão Programada”

Se o programa já estiver armazenado em umaDiscagem Automática, o nome da função serámostrada na tela. Se quiser mudar o programa,aperte a tecla (Cancelar/Parar) e reprograme afunção.

9. Aperte [OK].

10. Aperte [Nome].

NotaO nome do programa não pode ser omitido. Nãoesqueça de registrá-lo.

11. Entre com o nome do programa.

NotaSe o nome do programa já estiver registradoem uma tecla de Discagem Automática, ele serámostrado na tela. Se quiser mudar o nome doprograma, aperte a tecla (Cancelar/Parar) edigite outro nome.

Page 404: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

149

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

12. Aperte [OK].O nome da função e do programa são mostra-dos na tela.

13. Aperte [OK].O programa é armazenado.

NotaSe você apertar [Cancelar], o Programa porTecla não será programado e a tela mostradano passo 6 aparece novamente.

14. Aperte [Sair].A tela mostrada no passo 6 aparece novamen-te.

15. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário /Contador).Listas de Programas por Teclas

A lista de Programas por Teclas permite impri-mir e verificar as funções registradas nos Pro-gramas por Teclas. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

Usando Um Programa por Tecla

Por exemplo, execute um programa usando afunção Transmissão Programada para o núme-ro de fax “0123456789”

1. Coloque seu original.

NotaSe o destinatário, a resolução, o contraste, e/ou o tipo de original não estiverem registradosno programa, execute estas operações agora.

2. Aperte a tecla de Discagem Automática pro-gramada com o Programa por Tecla.

Neste exemplo, o nome do programa “SEMA-NAL” é mostrado na tela.

3. Aperte [Sair] e depois a tecla (Iniciar).

A máquina começa a escanear o original.

O fax será passado na hora programada.

Deletando Um Programa por Tecla

LimitaçãoQuando um Programa por Tecla registrado esti-ver sendo usado aguardando uma Transmis-são pela Memória, será mostrada a mensagema seguir e não será possível deletar este pro-grama: “Este destinatário está sendo usado porum arquivo aguardando transmissão. Modifique/delete após a transmissão”

Page 405: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

150

NotaSe você deletar um programa, o nome do pro-grama registado também será deletado.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Deletar Progra-ma” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Deletar Programa” não estiver sendo mos-trada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Aperte a tecla de Discagem Automática quecontiver o programa que você quer deletar.O conteúdo do programa é mostrado na tela.

NotaSe errar, aperte [Não] e a tecla correta.

Você pode apertar [Status] para ver o statusatual programado.

7. Aperte [Sim].

Page 406: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

151

NotaSe apertar [Não], o programa não é deletado ea tela mostrada no passo 6 aparece novamen-te.

8. Aperte [Sim].O programa é deletado.

Se apertar [Não], a Discagem Rápida não édeletada e a tela mostrada no passo 6 aparecenovamente.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).Registrando Um Documento Automático

Se você precisa enviar com freqüência umadeterminada página para algumas pessoas(p.ex., um mapa, um anexo padrão, uma folhade instruções etc.), armazene-a na memóriacomo um Documento Automático. Isto evita terque escanear o original novamente sempre quequiser enviá-lo.

Use o procedimento a seguir para programarum novo Documento Automático ou substituirum existente.

ImportanteÉ possível armazenar até 6 Documentos Auto-máticos (Até 18 se a Unidade de Expansão dafunção Fax opcional estiver instalada). CadaDocumento Automático pode conter uma pági-na.

Os seguintes itens podem ser armazenadosem um Documento Automático:

Configurações de escaneamento (Resolução,Tipo de Original e Densidade de Imagem)

Área Irregular de Escaneamento

Nome do Documento (até 10 caracteres).

Recomenda-se imprimir e guardar a lista deDocumentos Automáticos ao registar ou alterarum documento. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

LimitaçãoSomente um documento pode ser enviado portransmissão.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

Page 407: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

152

5. Digite o número da função “Registrar Docu-mento Automático” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Registrar Documento Automático” não esti-ver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Pró-xima].

6. Digite o número do Documento Automáticoque você quer registrar pelo Teclado Numérico.

NotaSe errar no primeiro dígito, aperte a tecla (Can-celar/Parar) e digite outro número. Se errar onúmero, aperte [Cancelar] e digite o númerocorreto.

Se já houver um documento registrado com estenúmero de Documento Automático, o nome deleserá mostrado na tela.

7. Aperte [Nome].

NotaO nome do programa não pode ser omitido. Nãoesqueça de registrá-lo.

8. Digite o nome do Documento Automático.

NotaSe o nome já estiver registrado, ele será mos-trado na tela. Se quiser mudar o nome do Docu-mento Automático, aperte a tecla (Cancelar/Parar) e digite outro nome.

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

9. Aperte [OK].

NotaSe estiver registrando um documento de tama-nho padrão, vá para o passo 12.

10. Ao programar um documento de tamanhonão padronizado, aperte [Tamanho]. Se seudocumento for de tamanho padrão, pode pularos passos 10 e 11.

11. Selecione o tamanho pelas teclas (<) ou (>)e aperte [OK].

O nome do documento e o tamanho do originalsão mostrados na tela.

Page 408: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

153

12. Coloque seu original e aperte a tecla (Inici-ar).

A máquina começa a escanear o original.

13. quando o original tiver sido totalmenteescaneado, aperte [Sair].

O Documento Automático está armazenado. Atela mostrada no passo 6 aparece novamente.

14.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Lista de Documentos Automáticos

A lista de Documentos Automáticos permite im-primir e verificar os nomes dos DocumentosAutomáticos armazenados. Para imprimir estalista, siga os passos mostrados em “Relatórios/Listas”. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

Deletando Um Documento Automático

LimitaçãoNão será possível deletar um Documento Auto-mático registrado que estiver aguardando paraser Transmitido. Delete-o após a transmissãoou delete o Documento Automático após deletaro arquivo que estiver aguardando para sertransmitido.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Deletar Docu-mento Automático” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Deletar Documento Automático” não esti-ver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Pró-xima].

Page 409: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

154

6. Digite pelo Teclado Numérico o número doDocumento Automático que você quer deletar.

O documento armazenado é mostrado na tela.

Notae errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o núme-ro correto.

7. Aperte [Sim].

NotaSe apertar [Não], o documento não é deletado ea tela mostrada no passo 6 aparece novamen-te.

8. Aperte [Sim].O Documento Automático é deletado.

NotaSe apertar [Não], o Documento Automático nãoé deletado e a tela mostrada no passo 6 apare-ce novamente.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Imprimindo Um Documento Automático

Para visualizar Documentos Automáticos arma-zenados, você pode imprimi-los.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Relatórios/Lis-tas” pelo Teclado Numérico.

5. Digite o código de “Original Documento Auto-mático” pelo Teclado Numérico.

Page 410: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

155

Nota Se “Original Documento Automático” não esti-ver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Pró-xima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o número doDocumento Automático que você quer imprimir.

7. Aperte a tecla (Iniciar).Quando a impressão estiver concluída, a telamostrada no passo 5 aparece novamente.

NotaSe você apertar [Cancelar], antes da impres-são começar, a impressão é suspensa e a telamostrada no passo 5 aparece novamente.

8. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Registrando Uma Área Irregular

Ao selecionar Área Irregular para escanear umoriginal de tamanho não padronizado, ficam dis-poníveis 2 tamanhos personalizados de origi-nal (Área 1 e Área 2). Use esta função pararegistrar previamente estes tamanhos perso-nalizados.

Para alterar um tamanho existente de Área Irre-gular, basta seguir o procedimento abaixo parasubstituí-lo.

ImportanteAo registrar ou alterar um tamanho de original,recomenda-se que seja feito um lembrete donovo tamanho.

LimitaçãoPara o comprimento (largura) vertical, selecio-ne “Auto”, “8½ polegadas”, “11 polegadas”, “8,3polegadas (A4 Horiz.)”, “10,1 polegadas (B4Horiz.)” ou 11,7 polegadas(A3 Horiz.)”.

Para comprimento horizontal, especifique 128a 1.200 mm ou de 5,5 a 47 polegadas.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

Page 411: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

156

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o código de “Registrar Área Irregular”pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Registrar Área Irregular” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Aperte [Área 1] ou [Área 2].

NotaSe já houver um tamanho registrado ele serámostrado na tela.

7. Aperte [Vertical].

8. Selecione o tamanho que você quer registrarusando as teclas (<) ou (>) e aperte [OK].

O tamanho especificado é mostrado na tela.

NotaQuando você selecionar “Auto”, a tela mostra-rá o sinal “—-“.

9. Aperte [Horizontal].

10. Digite um comprimento pelo Teclado Numé-rico e aperte [OK].

O tamanho especificado é mostrado na tela.

NotaSempre que for apertada [mm ßà polegada],amáquina alterna entre “mm” e “polegadas”. Sevocê entrar um comprimento e mudar a unida-de de medida apertando [mm ßà polegada], ocomprimento é convertido automaticamente deacordo com a unidade (as frações são arre-dondadas). Por exemplo, se você digitar (2),(5) e (0) em mm e mudar para “polegadas”, émostrado o comprimento “9,8 polegadas” natela. Se você apertar [mm ßà polegada] nova-mente, será mostrada a medida “249 mm”.

11. Aperte [OK].

12.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Page 412: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

157

Deletando Uma Área Irregular

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o número para “Fax”.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Registrar/Deletar”pelo Teclado Numérico.

5. Digite o número da função “Deletar Área Irre-gular” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Deletar Área Irregular” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Aperte [Área 1] ou [Área 2].

NotaSe errar, aperte [Não] e tente novamente.

7. Aperte [Sim].

A Área Irregular é deletada.

NotaSe apertar [Não], Área Irregular não é deletadae a tela mostrada no passo 6 aparece nova-mente.

8.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 413: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

158

RELATÓRIOS/LISTAS

Esta função permite imprimir manualmente osrelatórios e listas a seguir.Selecione o relatório ou a lista necessária.

· RCT Þ P.113 “Imprimindo o RCT”· Lista de Discagens Automáticas Þ P.127 “Lis-ta de Discagens Automáticas”· Listas de Grupos Þ P.137 “Lista de Discagenspara Grupos”· Listas de Programas por Teclas Þ P.145 “Listade Programas por Teclas”· Lista de Discagens Rápidas Þ P.141 “Lista deDiscagens Rápidas”· Lista de Documentos Automáticos Þ P.149 “Lis-ta de Documentos Automáticos”

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o número para “Fax”.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Relatórios/Lis-tas” pelo Teclado Numérico.

Imprimindo o RCT

A. Digite o número para “RCT” pelo TecladoNumérico.

NotaSe errar, aperte [Cancelar] e digite o númerocorreto.

Page 414: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

159

Imprimindo A Lista de Discagens Auto-máticas

A. Digite o número para “Lista de DiscagensAutomáticas” pelo Teclado Numérico.

NotaSe errar, aperte [Cancelar] e digite o númerocorreto.

B. Selecione o tipo de lista pelas teclas (<) ou(>).

Para imprimir uma lista de Discagens Automáti-cas, selecione “Lista de Discagens Automáti-cas”.

Para imprimir os etiquetas para as teclas, sele-cione “Etiquetas para As Teclas”.

Imprimindo A Lista de Discagens paraGrupos

A. Digite o número para “Lista de Discagenspara Grupos” pelo Teclado Numérico.

NotaSe errar, aperte [Cancelar] e digite o númerocorreto.

Imprimindo A Lista de Discagens Rápidas

A. Digite o número para “Lista de DiscagensRápidas” pelo Teclado Numérico.

NotaSe errar, aperte [Cancelar] e digite o númerocorreto.

B. Selecione o tipo de lista pelas teclas (<) ou(>).

Para imprimir uma lista na Ordem Numérica, se-lecione “Ordem de Discagens Rápidas”.

Para imprimir uma lista na Ordem Alfabética,selecione “Ordem Alfabética”.

5. Aperte a tecla (Iniciar).Quando a impressão estiver concluída a telamostrada no passo 4 aparece novamente.

Se você apertar [Cancelar], antes da impres-são começar, a impressão é suspensa e a telamostrada no passo 4 aparece novamente.

6. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 415: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

160

CONFIGURAÇÃO DA TRANSMISSÃONO MODO INICIALAo ser ligada, ou ao voltar ao modo Cópia, amáquina volta a suas configurações iniciais.Você pode mudar estas configurações iniciais,de modo que a máquina seja iniciada com asconfigurações que você costuma usar com maisfreqüência.

Este procedimento pode ser usado para alteraras configurações iniciais para o modo Trans-missão (Transmissão pela Memória/Transmis-são Imediata) e as configurações iniciais deescaneamento (Resolução, Original Foto, Den-sidade Automática de Imagem e Reset Automá-tico do Fax).

NotaVocê também pode fazer com que a máquinavolte às configurações iniciais após cada co-municação. Þ P.206 “Modificando OsParâmetros de Usuário”

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do sistema.

4. Digite o número da função “Configuração daTransmissão No Modo Inicial” pelo Teclado Nu-mérico.

O menu “Configuração da Transmissão NoModo Inicial” é mostrado na tela.

NotaSe “Configuração da Transmissão No Modo Ini-cial” não estiver sendo mostrada, aperte [-An-terior] ou [¯Próxima].

5. Digite o número da função pelo Teclado Nu-mérico.

Se errar, aperte [Cancelar] e digite o númerocorreto.

Page 416: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

161

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar omodo que você quer alterar e aperte [OK].

-Modo de Transmissão

-Resolução

-Original Foto

-Densidade Automática de Imagem

-Reset Automático do Fax

NotaSe quiser alterar outras configurações, repitaos passos 5 e 6.

7.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 417: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

162

CONFIGURAÇÃO DA RECEPÇÃO NO MODO INICIAL

A função Recepção no Modo Inicial permitehabilitar e desabilitar as seguintes funções:

- Modo de Recepção Þ P.59 “Selecionando oModo de Recepção”· Marca Quadriculada Þ P.64 “Marca Quadricu-lada”· Marca Centralizada Þ P.64 “Marca Centraliza-da”· Imprimir Hora da Recepção Þ P.64 “Hora daRecepção”· Recepção com Várias Cópias Þ P.65 “Recep-ção com Várias Cópias”· Impressão em Frente e Verso Þ P.65 “Impres-são em Frente e Verso”· Impressão na Ordem Inversa Þ P.68 “Impres-são na Ordem Inversa”· Recepção Autorizada Þ P.186 “RecepçãoAutorizada”· Nos. Especiais para Recepção Þ P.180 “Trata-mentos Diferenciados para Remetentes Es-peciais (Nos Especiais para Recepção)”,Direcionar Þ P.190 “Direcionar”· Configurando o Tamanho do Papel pela Ban-deja de Alimentação Manual - “Bypass” Þ P.72“Imprimindo Os faxes Recebidos em Papel daBandeja de Alimentação Manual - “Bypass”

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuração daRecepção No Modo Inicial” pelo Teclado Numé-rico.

O menu “Configuração da Recepção No ModoInicial” é mostrado na tela.

Nota NotaSe “Configuração da Transmissão No Modo Ini-cial” não estiver sendo mostrada, aperte [-An-terior] ou [¯Próxima].

5. Digite o número da função do item que vocêquer alterar pelo Teclado Numérico.

Se errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto.

Page 418: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

163

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para alterar aconfiguração e aperte [OK].

· Modo de Recepção

· Marca Quadriculada

· Marca Centralizada

· Imprimir Hora da Recepção

· Recepção com Várias Cópias

· Impressão em Frente e Verso

· Impressão na Ordem Inversa

· Recepção Autorizada

· Nos. de Recepção Especiais

· Direcionar

NotaSe quiser alterar outras funções, repita os pas-sos 5 e 6.

Selecione habilitada/desabilitada para MarcaQuadriculada, Marca Centralizada, Imprimir Horada Recepção, Impressão em Frente e Verso,Recepção Autorizada, Nos. de Recepção Es-peciais e Impressão Invertida.

· Para “Recepção com Várias Cópias”, digite aquantidade de cópias pelo Teclado Numérico.· Para “Direcionar” selecione os faxes a seremdirecionados: de todos os remetentes; de de-terminados remetentes ou de nenhum.

7.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Configurando O Tamanho do Papel pelaBandeja de Alimentação Manual - “Bypass”

1. Digite o código da função “Tamanho do Papel- Bypass” pelo Teclado Numérico.

Page 419: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

164

2. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar“Auto”.

3. Aperte [Tamanho do Papel].

4. Aperte [Vertical].

5. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar otamanho e aperte [OK].

6. Aperte [Horizontal].

7. Digite um comprimento pelo Teclado Numéri-co e aperte [OK].

8. Aperte [OK].

9. Aperte [OK].

10.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 420: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

165

ATRIBUINDO ÀS TECLASDE FUNÇÕES DE USUÁRIOS

Você pode programar cada uma as teclas defunções ((F1) a (F4)) com uma função que vocêusa com mais freqüência. Quando quiser usaruma função que esteja programada em umadestas teclas, em vez de ter que procurar afunção nos diversos menus, basta apertar atecla de Função de Usuário correspondente. Oprocedimento abaixo pode ser usado para edi-tar, deletar ou substituir o conteúdo das teclasde Funções de Usuário.

NotaA máquina vem de fábrica com as funções aseguir armazenadas por default nas teclas deFunções de Usuário. O Modo Telefone não podeser programado em (F1) ou (F3).

Armazenando/Editando O Conteúdo deUma Tecla de Função de Usuário

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

alceT oãrdaP

samoCsedadinUsianoicpO

3GuoNDSIartxe

1FoãçpeceRaicinI

launaM--<

2F LETodoM --<

3FodatluseROebixE

oãssimsnartad--<

4F --

sianoicpOededadinU3GecafretnI

edadinU/artxeNDSI

Page 421: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

166

4. Digite o número da função “Funções de Usu-ário” pelo Teclado Numérico.O menu “Funções de Usuário” é mostrado natela.

NotaSe “Funções de Usuário” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

5. Aperte a tecla da Função de Usuário ((F1) a(F4)) que você quer usar.Se errar, aperte [Cancelar] e aperte a tecla cor-reta.

Você pode apertar [Status] para ver como asteclas de Funções de Usuário estão programa-das.

Se a Unidade de Interface G3 extra opcional oua Unidade opcional ISDN estiverem instaladas,não será possível modificar a atribuição da te-cla de Função de Usuário (F4).

6. Digite pelo Teclado Numérico o número dafunção que você quer registrar na tecla de Fun-ção de Usuário e aperte [OK].

NotaSe a tela correspondente não aparecer, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

NotaSe quiser armazenar outras funções, repita ospassos 5 e 6 para outras teclas.

Se você apertar [Cancelar], a função não éarmazenada e a tela mostrada no passo 5 apa-rece novamente.

7. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Usando Uma Tecla de Função de Usuário

1. Aperte a tecla de Função de Usuário ((F1) aF4)) na qual está armazenada a função quevocê quer usar.

É mostrada a tela de funções armazenadas.

Por exemplo, “Imprimir RCT”

Page 422: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

167

Funções que Você Pode Armazenarnas Teclas de Funções de Usuário

Nome da Função Tecla Default NotaRecepção Manual F1 Registrável/editávelSelecionar Modo de Recepção F2 Registrável / editávelResultado da Transmissão F3 Registrável/editávelSelecionar Linha da Tela* (F4) Atribuída AutomaticamenteGrupo — Registrável/editávelSub-endereço/UUI — Registrável/editávelCódigo F — Registrável/editávelMostrar Resultado da Recepção — Registrável / editávelDocumento Automático — Registrável/editávelRCT — Registrável/editávelTransmissão de Código Pessoal — Registrável / editávelDirecionar — Registrável/editávelAgenda Telefônica — Registrável/editável

*Somente com a unidade opcional G4 ou a unidade opcional G3 extra.

Page 423: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

168

CONFIGURAÇÕES DO OPERADOR CHAVE

Códigos Pessoais

Esta função permite controlar a utilização damáquina. Quando são programados CódigosPessoais e o Acesso aos Códigos Pessoaisestiver habilitado, os usuários precisam digitarseu Código Pessoal para poderem enviar umfax. Þ P.211 “Imprimindo A Lista de Parâmetrosdo Usuário”

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista deCódigos Pessoais ao registar ou alterar umCódigo Pessoal. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

NotaPara digitar um Código Pessoal ao enviar umfax, siga os procedimentos mostrados e,“Transmissão com Códigos Pessoais” Þ P.78“Transmissão com Códigos Pessoais”

Se o Acesso por Códigos Pessoais estiver ha-bilitado, os usuários não poderão usar a carac-terística fac-símile sem digitar seu Código Pes-soal. Þ P.167 “Acesso por Código Pessoal”.

Registrando Códigos Pessoais

Você pode registrar os seguintes itens em umCódigo Pessoal:

Código Pessoal (qualquer número de 8 dígitosexceto 00000000)

Um nome (com até 20 caracteres)

Para alterar um Código Pessoal, basta substi-tuí-lo por outro.

LimitaçãoEm uma máquina modelo padrão, você poderegistrar até 20 códigos (até 50 se a Unidadede Expansão da função Fax opcional estiverinstalada).

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - em 3 segundos.

Page 424: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

169

5. Digite o número do Código Pessoal pelo Te-clado Numérico.

6. Digite o número da função “Registrar CódigoPessoal” pelo Teclado Numérico.

7. Digite um Código Pessoal pelo Teclado Numé-rico e aperte a tecla [#].

Se entrar um número errado, aperte a tecla[Cancelar/Parar] e digite um número correto. Sedigitar um número errado no 8o dígito, aperte[Cancelar] e digite um número correto desde oprimeiro dígito.

Se digitar um Código Pessoal que já tiver sidoprogramado, o conteúdo aparece na tela. Sequiser mudar o nome, aperte [Nome] e digiteoutro nome. Se quiser programar outro código,aperte [Cancelar] e entre com o novo código.

Você pode apertar [Status] para ver os códi-gos que já estão programados.

8. Aperte [Nome].

9. Entre com o nome.

NotaSe o nome já tiver sido programado, ele apare-ce na tela. Se quiser mudar o nome, aperte atecla (Cancelar/Parar) e digite outro nome.

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

10. Aperte [OK].O Código Pessoal digitado e o nome são mos-trados na tela.

11. Aperte [OK] para registrar o código e o nome.

NotaSe você apertar [Cancelar], o Código Pessoaldigitado é cancelado e a tela mostrada no pas-so 7 aparece novamente.

Page 425: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

170

12. Aperte [sair].A tela mostrada no passo 7 aparece novamen-te.

NotaSe estiver registrando um Código Pessoal em[Status], é preciso apertar [Cancelar] antes dopasso 13.

13. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

14. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Deletando Um Código Pessoal

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o número da Função “Deletar CódigoPessoal” pelo Teclado Numérico.

6. Digite o Código Pessoal que você quer deletarpelo Teclado Numérico e aperte a tecla [#].

Page 426: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

171

NotaSe errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o có-digo correto.Você pode apertar [Status] para ver os códi-gos que já estão programado.

7. Aperte [Sim].Se apertar [Não], o Código Pessoal não édeletado e a tela mostrada no passo 7 aparecenovamente.

8. Aperte [Sim].O Código Pessoal é deletado.

NotaSe apertar [Não], o Código Pessoal não édeletado e a tela mostrada no passo 7 aparecenovamente.

Se estiver registrando o Código Pessoal em[Status], precisa apertar [Cancelar] antes dopasso 10.

9. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

10.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Acesso por Código Pessoal

A máquina pode ser configurada de forma queos usuários não possam utiliza-la sem entra-rem um Código Pessoal registrado. Isto impedeque pessoas não autorizadas possam enviarfaxes e ajuda a acompanhar a atividade de cadausuário.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

Page 427: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

172

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o número da Função “Código Pessoal”pelo Teclado Numérico.

6. Digite o código de “Acesso por Código Pes-soal” pelo Teclado Numérico.

7. Habilite ou desabilite o acesso pelas teclas(<) ou (>) e aperte [OK].

NotaSe você apertar [Cancelar], a configuraçãoanterior não é cancelada e a tela mostrada nopasso

8 aparece novamente.

8. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

9.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).A tela volta ao Código Pessoal.

Imprimindo a Lista de Códigos Pessoais

Imprima a lista para conhecer os Códigos Pes-soais registrados e seus nomes.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Page 428: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

173

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima] ou[¯Próxima].

5. Digite o número da Função “Código Pessoal”pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Código Pessoal” não estiver sendo mostra-da, aperte [¯Próxima] ou [¯Próxima].

6. Digite o número para “Imprimir Código Pesso-al” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Imprimir Código Pessoal” não estiver sendomostrada, aperte [¯Próxima] ou [¯Próxima].

7. Aperte a tecla (Iniciar).Quando a impressão estiver concluída a telamostrada no passo 6 aparece novamente.

NotaSe apertar [Cancelar] antes da impressão co-meçar, a impressão é suspensa e a tela mos-trada no passo 6 aparece novamente.

8. Aperte [Menu Anterior] 2 vezes.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

ITR/ITT

Uma ITR (Identificação do Terminal Receptor) épassada a um receptor ou transmissor quandovocê transmite ou recebe um fax. Quando a ITR(Identificação do Terminal Receptor) é recebi-da, ela é mostrada na tela e impressa em umrelatório, na outra máquina.

A ITT (Identificação do Terminal Transmissor) éimpressa no cabeçalho de todo fax que vocêpassa.

Geralmente, seu nome deve estar nestas duasidentificações.

É possível armazenar duas identificações ITT:“ITT 1” e “ITT 2”.

Por exemplo, se você armazenar o nome deseu Departamento em uma e o nome de suaempresa na outra, a primeira poderia ser usadapara enviar faxes internos e a segunda paraos externos.

LimitaçãoA ITR só funciona se a outra parte tiver umamáquina do mesmo fabricante, com a caracte-rística ITR.É possível programar letras, símbolos, núme-ros e espaços em uma ITR e ITT.

NotaÉ possível programar até 20 caracteres em umaITR e 32 em uma ITT.

Page 429: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

174

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o número da Função “ITR/ITT” pelo Te-clado Numérico.

6. Digite o código para “ITT 1 ou ITT 2” peloTeclado Numérico.

NotaSe a Unidade de Interface G3 extra estiver ins-talada, é mostrada a tela abaixo.

7. Digite uma ITT e aperte [OK].

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

8. Digite o código para “ITR” pelo Teclado Numé-rico.

Page 430: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

175

NotaSe a Unidade de Interface G3 extra estiver ins-talada, aperte “ITR G3-1” ou “ITR G3-2” peloTeclado Numérico.

9. Digite uma ITR e aperte [OK].

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

NotaSe você apertar [Cancelar], os caracteresdigitados são cancelados e a tela mostrada nopasso 3 aparece novamente.

10. Aperte [Menu] para confirmar.

Se a Unidade de Interface G3 extra estiver ins-talada, é mostrada a tela abaixo.

11. Aperte [Menu Anterior].

12.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Memória Bloqueada

Se a Memória Bloqueada estiver habilitada, to-dos os faxes recebidos são armazenados namemória e não impressos automaticamente.Quando um fax for recebido no modo MemóriaBloqueada, o indicador Arquivo Confidencialpisca. Para imprimir este fax é preciso digitar aID de Memória Bloqueada. Um usuário que nãosouber a ID não poderá imprimir o fax. Isto im-pede que usuários não autorizados leiam o fax.

Para usar a Memória Bloqueada, programe a IDde Memória Bloqueada e habilite esta caracte-rística.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Notae a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Page 431: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

176

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código da Função “Memória Bloque-ada” pelo Teclado Numérico.

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar/desabilitar a Memória Bloqueada e aperte [OK].

NotaSe apertar [Cancelar] a Memória Bloqueada nãoserá habilitada e a tela mostrada no passo 5aparece novamente.

7. Aperte [Menu Anterior].

8. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Contadores

Esta função permite mostrar na tela a quantida-de total de páginas transmitidas e recebidas.

· Transmissões:· Número Total de páginas transmitidas.· Recepções:· Número Total de páginas recebidos.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Referênciaara saber como usar as Ferramentas de Usuá-rio de Sistema, veja o Manual de Configuraçõesdo Sistema.

Page 432: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

177

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código para “Contadores” pelo Tecla-do Numérico.Os totais são mostrados.

6. Quando tiver verificado os totais, aperte [OK].

7. Aperte [Menu Anterior].

8. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Volume da Monitoração

Você pode alterar o volume dos seguintes sonsproduzidos pela máquina:

- Discagem DiretaQuando você aperta a tecla (Discagem Direta).

-TransmissãoQuando a máquina envia um fax.

- Recepção

Quando a máquina recebe um fax.

- DiscagemDepois de se apertar a tecla (Iniciar), este somé produzido até que seja feita a conexão com odestinatário.

- ImpressãoSoa quando um fax recebido tiver sido impres-so. Þ “Bip de Conclusão de Impressão”

LimitaçãoO Volume da Monitoração não está disponívelcom a linha G4 ou a Unidade de Interface G3extra.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 433: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

178

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código do “Volume da Monitoração”pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Volume da Monitoração” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Selecione o item que você quer ajustar aper-tando [-Anterior] e [¯Próxima].

NotaSão mostradas na tela, nesta ordem, DiscagemDireta, Transmissão, Recepção, Discagem eImpressão.

· Discagem Direta

· Transmissão

· Recepção

· Discagem

· Impressão

7. Ajuste o volume pela teclas (<) ou (>) e aper-te [OK].

NotaSe apertar [Cancelar] o ajuste de volume é can-celado e a tela mostrada no passo 5 aparecenovamente.

Mais Baixo = Desligado

8. Aperte [Menu Anterior].

Page 434: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

179

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Registrando a Hora de Transmissão Eco-nômica

A Transmissão econômica permite que vocêse beneficie das tarifas reduzidas em horáriosde menos tráfego retardando a hora das trans-missões de faxes até uma hora programada.

Use o procedimento abaixo para programar aHora de Transmissão Econômica para quandosuas tarifas telefônicas forem reduzidas. Þ P.74“Transmissão Programada”

LimitaçãoSó é possível programar uma Hora de Trans-missão Econômica.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código do “Transmissão Econômica”pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Transmissão Econômica” não estiver sen-do mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico a Hora de Trans-missão Econômica e aperte [OK]. Para alternarentre AM e PM, aperte [AMßàPM] (Apenas naAmérica do Norte).

NotaAo programar a hora, selecione AM ou PM an-tes de digitá-la.

Se apertar [Cancelar] a hora digitada é cance-lada e a tela mostrada no passo 5 aparece no-vamente.

7. Aperte [Menu Anterior].

8. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 435: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

180

Código de ID

Use este procedimento para registrar os se-guintes códigos de ID:

ID ConfidencialEsta ID é necessária, geralmente, para imprimirum fax recebido no modo Recepção Confiden-cial. Þ P.109 “Imprimindo Um fax Confidencial”

ID de Mensagem GravadaEsta ID é necessária para se usar a Solicitaçãode Transferência (P.93 “Solicitação de Trans-ferência”), Estação de Transferência (P.60 “Es-tação de Transferência”), Transmissão de Men-sagem Gravada com ID Default (P.88 “Trans-missão de Mensagem Gravada”), Recepçãode Mensagem Gravada com ID Default (P.91“Recepção de Mensagem Gravada”), Trans-missão com ID (P.52 “Transmissão com ID(Rede Fechada)”), Recepção com ID (P.61 “Re-cepção com ID (Rede Fechada)”)

ID de Memória BloqueadaEsta ID é necessária para imprimir um fax rece-bido usando a Memória Bloqueada. Þ P.111 “Im-primindo Um Fax Recebido com Memória Blo-queada”

LimitaçãoAo usar a Solicitação de Transferência, a Esta-ção de Transferência ou a Transmissão comID, registre o mesmo código de ID que o regis-trado na máquina do remetente.

NotaUma ID de Mensagem Gravada pode ser qual-quer combinação de algarismos (0 a 9) e deletras (A a F), exceto 0000 e FFFF.

Uma ID Confidencial e uma ID de Memória Blo-queada podem ser qualquer número de quatroalgarismos, exceto 0000.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Page 436: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

181

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código do “Código de ID” pelo TecladoNumérico.

NotaSe “Código de ID” não estiver sendo mostrada,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Selecione a ID que você quer programar peloTeclado Numérico.

7. digite o Código da ID e aperte [OK].

NotaPara uma ID Confidencial e uma ID de MemóriaBloqueada, use o Teclado Numérico para en-trar um código de ID. Para uma ID de MensagemGravada, use o Teclado Numérico e as teclasalfabéticas (A a F).

Se errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite umcódigo correto.

Se você apertar [Cancelar], a ID digitada é can-celada.

- ID Confidencial

- ID de Mensagem Gravada

- ID de Memória Bloqueada

8. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

9. Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 437: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

182

Transferência em Estágios

Esta máquina pode ser usada para se montar uma rede de fac-símiles de vários estágios, quepermita redirecionar os faxes recebidos, via diversas Estações de Transferência, e alcançarmaior eficiência no processamento de Solicitações de Transferência.

As IDs de Mensagens Gravadas de todas as partes envolvidas na transferência em estágiosdevem ser iguais.

O procedimento a seguir descreve como registrar o número da Estação de Transferência dosegundo estágio (a segunda Estação de Transferência). Desde que um Grupo contenha a infor-mação de Receptor Final correta, quando sua máquina receber uma solicitação de transferência,ela enviará o fax à Estação de Transferência que você especificar. Para saber como programara informação de Receptor Final correta, veja P.134 “Registrando Receptores finais para Transfe-rência em Estágios”

-Receptor Final (3x)- Solicitante- Estação de Transferência-1- Estação de Transferência-2- Resultado de Resultado da Transferência

LimitaçãoO número do fax do Solicitante precisa estar armazenado em uma Discagem Automática ouDiscagem Rápida em todas as Estações de Transferência (A primeira e a segunda estações detransferência) para que esta característica funcione.

Todas as partes devem armazenar seu próprio número para o Relatório de Transferência senãoesta característica não funciona. Þ P.198 “Relatório de Transferência”

O Receptor Final da Transferência em Estágios deve estar previamente armazenado em umGrupo na segunda Estação de Transferência.

1. Certifique-se que a máquina esteja no Modo Fac-Símile e que a tela do modo inicial esteja sendomostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mostrada, aperte a tecla (Fax).

Page 438: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

183

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Numérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas de Usuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usuário de Sistema, veja o Manual de Configurações doSistema.

4. Digite o número da função “Configurações do Operador Chave” pelo Teclado Numérico e apertea tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numérico em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” não estiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

NotaSe “Transferência em Estágios” não estiver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

5. Digite pelo Teclado Numérico o número do Grupo no qual o Receptor Final está registrado.

Page 439: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

184

ReferênciaP.134 “Registrando Receptores finais para Transferência em Estágios”

NotaVocê pode apertar [Status] para ver o status atual do Grupo.

7. Especifique uma Estação de Transferência

NotaDigite o número de fax da Estação de Transferência usando uma tecla de Discagem Automática,de Discagem Rápida ou o Teclado Numérico. Þ P.47 “Discagem Automática”, P.48 “DiscagemRápida”, P.44 “Teclado Numérico”

Se errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o número correto.

Se você apertar [Cancelar], a configuração é cancelada e a tela mostrada no passo 6 aparecenovamente.

8.Aperte [Sair].

9 Aperte [Sair].

10. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

11.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Contador).

Page 440: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

185

Tratamentos Diferenciados para Reme-tentes Especiais (Nos. para Recepção Es-pecial)

Os Números para Recepção Especial permitemtratar de forma diferente os faxes recebidosde determinados locais.

Você pode querer, por exemplo, que os faxesrecebidos de suas filiais sejam impressos empapel de cor diferente, para poder identificá-las imediatamente. Neste caso, programe asITR e ITT como Remetentes Específicos e sele-cione uma bandeja de papel que esteja compapel colorido.

Várias cópias (configuração da quantida-de de cópias) Þ P.65 “Recepção com Vári-as Cópias”

Você pode ter diversas cópias do fax im-pressas.

Selecionar Cassete (bandeja da qual osfaxes são impressos) Þ P.213 “Seleção daAlimentação de Papel”

Você pode escolher o cassete de papelusado para imprimir faxes. Se colocar pa-péis de cores diferentes neste cassete,você poderá reconhecer imediatamente osfaxes recebidos de determinados remeten-tes.

NotaSe você receber um fax de tamanho diferentedo papel que estiver colocado no cassete, aimpressão será dividida em diversas folhas oureduzida para caber no papel.

Se você escolher a Bandeja de AlimentaçãoManual - “Bypass” opcional certifique-se que otamanho que você programou para esta ban-deja seja o do papel que está na bandeja. Paramaiores detalhes, veja P.15 “Tipos de Origi-nais Aceitos”.

Memória Bloqueada Þ P.111 “Imprimindo UmFax Recebido com Memória Bloqueada”

Os faxes podem ser recebidos na memó-ria.

Impressão em Frente e Verso (Necessáriaa Unidade Frente e Verso) Þ P.65 “Impres-são em Frente e Verso”

Imprime em ambas as faces do papel.

Impressão na Ordem Inversa Þ P.68 “Im-pressão na Ordem Inversa”

As páginas podem ser impressas na or-dem inversa em que foram recebidas.

As seguintes configurações podem serajustadas para esta função:

Remetentes Especiais (máximo de 30, até20 caracteres cada com G3, até 24caracteres cada com G4) Þ P.184 “Recep-ção Autorizada”

Curingas Þ P.215 “Curingas”

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista deRemetentes/Números Especificados ao registarou alterar um Remetente. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

LimitaçãoA função Números para Recepção Especial nãopode ser usada para tratar faxes recebidos deum Remetente Específico se estes forem rece-bidos por Recepção de Mensagens Gravadascom ID ou Recepção de Mensagens GravadasLivre.

Um Remetente Específico que não tiver uma ITRou IEC não pode ser registrado.

Até 30 remetentes podem ser registrados paraas funções Direcionar, Números para Recep-ção Especial e Recepção Autorizada. Depen-dendo da quantidade de remetentes registradosem outras funções, pode não ser possível re-gistrar 30 remetentes (até 50 remetentes se aUnidade de Expansão da função Fax opcionalestiver instalada). Þ P.190 “Direcionar”, P.186“Recepção Autorizada”

Page 441: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

186

NotaPara registrar um remetente, use uma ITR ouIEC. Ao se comunicar com um remetente queuse G4, registre uma IDT.

Você pode descobrir a ITR ou IEC de um reme-tente na coluna nome do destinatário, no RCT.

Antes de usar a função Nos. para RecepçãoEspecial, habilite esta função com os passosmostrados nas Configuração da Recepção NoModo Inicial Þ P.158 “Configuração da Recep-ção No Modo Inicial”

Registrando Remetentes Específicos (Nos.para Recepção Especial)

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Nota

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Nos para Recepção Espe-cial” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Nos para Recepção Especial” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Registrar Remetente”.

7. Escolha um número no qual você quer pro-gramar um Remetente Específico.

Page 442: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

187

NotaSe errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto. Se digitar um valor errado para osegundo dígito, aperte [Cancelar] e digite nova-mente.

8. Aperte [ITR/IEC]

9. Digite a ITR ou a IEC de um remetente e aperte[OK].

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

10. Selecione se vai registrar ou não um reme-tente como curinga Þ P.215 “Curingas”

11. Aperte [Modo Recepção]

12. Selecione as características para este Re-metente Específico. Você pode percorre-lascom as teclas [-Anterior] ou [¯Próxima]. Depoisaperte [OK].

· Várias Cópias

· Selecionar Bandeja

· Memória Bloqueada

· Impressão na Ordem Inversa

· Impressão em Frente e Verso

NotaSelecione somente os itens que quiser alterar.

Se você apertar [Cancelar], a configuraçãoespecificada é cancelada e a tela mostrada nopasso

13. Aperte [OK].

14 Aperte [OK].

15 Aperte [Sair].

Page 443: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

188

16. Aperte [Menu Anterior] três vezes.

17.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Deletando Um Remetente Específico

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Nos para Recepção Espe-cial” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Nos para Recepção Especial” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Deletar Remetente”.

7. Escolha um número de Remetente que vocêquer deletar, digitando seu código pelo TecladoNumérico.

NotaSe errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto.

8. Aperte [Sim].

Page 444: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

189

NotaSe apertar [Não], o Remetente não é deletado ea tela mostrada no passo 5 aparece novamen-te.

9. Aperte [Sim].O remetente é deletado.

NotaSe apertar [Não], o Remetente não é deletado ea tela mostrada no passo 5 aparece novamen-te.

10. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

11.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Lista de Remetentes Especificados

Imprima a lista para ver os Remetentes Especí-ficos programados.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Nos para Recepção Espe-cial” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Nos para Recepção Especial” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

Page 445: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

190

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Imprimir Lista de Remetentes”.

7. Aperte a tecla (Iniciar).Quando a impressão estiver concluída, a telamostrada no passo 6 aparece novamente.

Note

Se apertar [Cancelar] antes da impressão co-meçar, ela é interrompida e a tela mostrada nopasso 6 aparece novamente.

8. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

9.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Recepção Autorizada

Esta característica ajuda a rejeitar correspon-dência não desejada. Ela permite especificaros terminais de onde você quer receber faxes.Os outros serão barrados. Isto é útil se vocêestiver muito irritado com alguém.

É possível registrar o seguinte:

No máximo 30 Remetentes Especiais (até 20caracteres cada com G3, até 24 caracterescada

Curingas Þ P.215 “Curingas”

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista deRemetentes/Recepção Autorizada ao registarou alterar um Remetente. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

Limitação

Um Remetente Específico que não tiver uma ITRou IEC não pode ser registrado.· Até 30 reme-tentes podem ser registrados para as funçõesDirecionar, Números para Recepção Especial eRecepção Autorizada. Dependendo da quanti-dade de remetentes registrados em outras fun-ções, pode não ser possível registrar 30 reme-tentes (até 50 remetentes se a Unidade de Ex-pansão da função Fax opcional estiver instala-da). Þ P.180 “Tratamentos Diferenciados paraRemetentes Especiais (Nos Especiais paraRecepção)”, P.186 “Recepção Autorizada”

Note

Para registrar um remetente, use uma ITR ouIEC. Ao se comunicar com um remetente queuse G4, registre uma IDT.

Para descobrir a ITR/IEC de um remetente, pro-cure no RCT.

É preciso habilitar a Recepção Autorizada ÞP.158 “Configuração da Recepção No ModoInicial”

Você pode selecionar receber faxes somentede Remetentes Especificados ou excluir faxesde Remetentes Especificados. O default é “Re-ceber de Remetentes Autorizados”. Þ P.206“Modificando Os Parâmetros de Usuário”

Page 446: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

191

Programando Remetentes Especificados

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Not

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Note

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Recepção Autorizada”pelo Teclado Numérico.

Note

Se “Recepção Autorizada” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Registrar Remetente”.·

7. Escolha um número de Remetente que vocêquer registrar.

Note

Se errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto.

8. Aperte [ITR/IEC]

9. Digite a ITR ou a IEC de um remetente e aperte[OK].

Page 447: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

192

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

10. Selecione se vai registrar ou não um reme-tente como curinga Þ P.215 “Curingas”

11. Aperte [OK].

12. Aperte [Sair].

13. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

14.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Deletando Um Remetente Específico (Re-cepção Autorizada)

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Note

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Note

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Recepção Autorizada”pelo Teclado Numérico.

Note

Se “Recepção Autorizada” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

Page 448: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

193

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Deletar Remetente”.

7. Escolha um número de Remetente que vocêquer deletar, digitando seu código pelo TecladoNumérico. A ITR/IEC piscará.

Note

Se errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto.

8. Aperte [Sim].

Note

Se apertar [Não], o Remetente não é deletado ea tela mostrada no passo 7 aparece novamen-te.

9. Aperte [Sim].O remetente é deletado

.

Note

Se apertar [Não], o Remetente não é deletado ea tela mostrada no passo 5 aparece novamen-te.

10. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

11.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Lista de Remetentes/RecepçãoAutorizada

Imprima a lista para ver os Remetentes Especí-ficos programados.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Note

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Page 449: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

194

Note

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Recepção Autorizada”pelo Teclado Numérico.

NoteSe “Recepção Autorizada” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Imprimir Lista de Remetentes”.

7. Aperte a tecla (Iniciar).

Note

Se apertar [Cancelar] a impressão é interrompi-da e a tela mostrada no passo 4 aparece nova-mente.

8. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

9.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Direcionar

Usando esta característica você pode determi-nar que fax recebidos de Remetentes Especifi-cados sejam impressos em sua máquina e de-pois enviados para outra máquina.

Isto é útil se, por exemplo, você estiver visitan-do outro escritório e quiser que uma cópia deseus faxes seja enviada para este escritório, afim de que você possa lê-los.

Nesta seção, as máquinas para as quais osfaxes são direcionados são chamadas Esta-ções Repetidoras e os locais de onde vocêquer que os faxes sejam direcionados são cha-mados Remetentes Especificados.

Podem ser registrados:

5 Estações Repetidoras (até 32 algarismos paracada número)30 Remetentes Específicos (no máximo 10 porEstação Repetidora com até 20 caracteres cadacom G3 e 24 caracteres com G4).Curingas Þ P.215 “Curingas”

ImportanteRecomenda-se imprimir e guardar a lista deRepetidoras/Remetentes ao registar ou alterarum receptor ou um remetente. Þ P.154 “Relató-rios/Listas”

LimitaçãoEsta característica só funciona se o fax forrecebido de outra máquina que tiver sido pro-gramada como Remetente Específico.

A função Direcionar não direciona faxes rece-bidos com as funções Recepção Confidencial,Memória Bloqueada, Recepção de MensagensGravadas ou faxes recebidos por Solicitaçãode Transferência.

Não é possível registrar um Remetente que nãotenha uma ITR ou IEC.

Até 30 remetentes podem ser registrados paraas funções Direcionar, Nos para Recepção Es-pecial e Recepção Autorizada. Dependendo daquantidade de remetentes registrados em ou-tras funções, pode não ser possível registrar30 remetentes (até 50 remetentes se a Unidadede Expansão da função Fax opcional estiverinstalada). Þ P.180 “Tratamentos Diferencia-dos para Remetentes Especiais (Nos Especi-ais para Recepção)”, P.186 “Recepção Autori-zada”

Page 450: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

195

Note

Você pode imprimir uma Marca deDirecionamento nos faxes direcionados. Þ P.211“Imprimindo A Lista de Parâmetros do Usuá-rio”.

Para registrar um remetente, use uma ITR ouIEC. Ao se comunicar com um remetente queuse G4, registre uma IDT.

Você pode descobrir a ITR ou IEC de um reme-tente na coluna nome do destinatário, no RCT.

Antes de usar a função Direcionar, registreEstações Repetidoras e selecione os faxes aserem direcionados. Þ P.158 “Configuração daRecepção no Modo Inicial”

Você pode selecionar se os faxes recebidosserão ou não direcionados para outra máquinaautomaticamente. Esta característica é chama-da “Direcionar”. A configuração default éDesabilitada. com os Parâmetros do Usuário. ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros de Usuá-rio”

Você pode selecionar se os faxes direcionadasserão impressas ou não. Esta característica échamada “Impressão Local”. A configuraçãodefault é Habilitada. Þ P.206 “Modificando OsParâmetros de Usuário”

Registrando Estações Direcionadas

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Note

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Page 451: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

196

Note

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Direcionar” pelo TecladoNumérico.

Note

Se “Direcionar” não estiver sendo mostrada,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Registrar Remetente”.

7. Escolha um receptor (Estação Repetidora)para programar, digitando seu número de códi-go.

Note

Se errar, aperte [Cancelar] e digite o númerocorreto.

8. Digite pelo Teclado Numérico o número defax da Estação Repetidora.

Note

Se errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto.

Se a Unidade ISDN opcional ou Unidade deInterface G3 extra opcional estiver instalada,selecione o tipo de linha a ser usada antes deespecificar um número de fax. Þ P.41 “Mudan-do o Tipo de Linha”

9. Aperte [OK].

10. Aperte [Sair].

11. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

12.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Deletando Uma Estação Repetidora

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Note

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 452: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

197

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Note

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Direcionar” pelo TecladoNumérico.

Note

Se “Direcionar” não estiver sendo mostrada,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Deletar Receptor”.

7. Escolha o receptor (Estação Repetidora) quevocê quer deletar, digitando seu código.

Note

Se errar, aperte [Não] e digite o número correto.

8. Aperte [Sim].

Note

Se apertar [Não], a Estação Repetidora não édeletada e a tela mostrada no passo 5 aparecenovamente.

9. Aperte [Sim].

A Estação Repetidora é deletada.

Note

Se apertar [Não], a Estação Repetidora não édeletada e a tela mostrada no passo 5 aparecenovamente.

10. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

11.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 453: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

198

Registrando Remetentes Específicos(Direcionar)

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Note

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Note

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Direcionar” pelo TecladoNumérico.

Note

Se “Direcionar” não estiver sendo mostrada,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Registrar Remetente”.

7. Escolha um Remetente Específico que vocêquer registrar, digitando seu número de código.

Note

Se errar, aperte [Cancelar/Parar] e digite o nú-mero correto.

Page 454: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

199

8. Aperte [ITR/IEC]

9. Registre a ITR ou a IEC de um remetente eaperte [OK].

ReferênciaP.215 “INSERINDO TEXTO”

10. Selecione se vai registrar ou não um reme-tente como curinga Þ P.215 “Curingas”

11. Aperte [Receptor].

12. Escolha a Estação Repetidora à qual vocêquer atribuir este Remetente específico. Digiteseu número de código e aperte [OK].

13. Aperte [OK].

Note

Se apertar [Cancelar], o remetente não é regis-trado e a tela mostrada no passo 7 aparecenovamente.

14. Aperte [Sair].

15. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

16.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Deletando Um Remetente Específico(Direcionar)

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Note

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Page 455: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

200

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Note

Se “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Direcionar” pelo TecladoNumérico.

Note

Se “Direcionar” não estiver sendo mostrada,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Deletar Remetente”.

7. Escolha o Remetente Específico (EstaçãoRepetidora) que você quer deletar, digitandoseu código pelo Teclado Numérico.

Note

Se errar, aperte a tecla [Cancelar/Parar] e digiteum número correto.Se errar o segundo dígito, aperte [Não] e digiteo número novamente.

8. Aperte [Sim].

Note

Se apertar [Não], o Remetente não é deletado ea tela mostrada no passo 7 aparece novamen-te.

9. Aperte [Sim].

O Remetente é deletado.

Note

Se apertar [Não], o Remetente não é deletado ea tela mostrada no passo 5 aparece novamen-te.

10. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

11.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Lista de Remetentes Especificados/Esta-ções Direcionadas

Imprima esta lista para ver a quais EstaçõesRepetidoras os Remetentes Específicos estãoatribuídos.

Page 456: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

201

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Note

Se a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Referência

Para saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Direcionar” pelo TecladoNumérico.

NotaSe “Direcionar” não estiver sendo mostrada,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Digite pelo Teclado Numérico o código para“Imprimir Lista de Remetentes”.

7. Aperte a tecla (Iniciar).

NotaSe apertar [Cancelar] a impressão é interrompi-da.

8. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

9.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

MCE

Se parte de uma transmissão falhar devido aum problema na linha, os dados perdidos sãoretransmitidos automaticamente. Para que estacaracterística possa funcionar, a outra máqui-na precisa ter o MCE. Por default, o Modo deCorreção de Erros é Habilitado, mas você podealterar isto com o procedimento a seguir.

Page 457: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

202

LimitaçãoSe desabilitar o MCE, você não poderá usar asseguintes características:

Transmissão JBIG

Comunicação em Super G3.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Referência

Para saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “MCE” pelo Teclado Numé-rico.

NotaSe “MCE” não estiver sendo mostrada, aperte[-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para habilitar/desabilitar o MCE e aperte [OK].

NotaSe apertar [Cancelar], a configuração anteriornão é alterada e a tela mostrada no passo 5aparece novamente.

7. Aperte [Menu Anterior].

8.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Relatório de Transferência

Para que o Solicitante possa receber Relatóri-os de Transferência da Estação de Transfe-rência, o solicitante deve armazenar em suaprópria máquina o número da linha telefônica àqual sua máquina está conectada. Þ P.93 “Soli-citação de Transferência”. P.178 “Transferên-cia em estágios”

Não esqueça de inserir uma pausa após o có-digo de área.

Por exemplo, se você estiver nos Estados Uni-dos e o número de seu fax for 212-1234567,armazene o seguinte:

1212-1234567

Page 458: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

203

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Relatório de Transferên-cia” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Relatório de Transferência” não estiversendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxi-ma].

Armazenando Seu Próprio Número de Fax PSTNG3

A. Digite o código de “Número Direto G3” peloTeclado Numérico.

B. Digite seu próprio número de fax pelo Tecla-do Numérico.

C. Aperte [OK].

Armazenando Seu Número de PABX G3

Se quiser armazenar seu número de PABX G3,entre em contato com sua Assistência Técni-ca.

Page 459: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

204

A. Digite o código de “PABX G3” pelo TecladoNumérico.

B. Digite seu próprio número de fax pelo Tecla-do Numérico.

C. Aperte [OK].

Armazenando Número de Fax G4

A. Digite o código de “Número Direto G4” peloTeclado Numérico.

B. Digite seu próprio número de fax pelo Tecla-do Numérico.

C. Aperte [OK].

6. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

7.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Linha Analógica G3

Esta função deve ser configurada antes que amáquina seja conectada a uma linha analógicaG3.

Os seguintes itens podem ser registrados comum alinha analógica G3.

-Tipo de linha PSTN (Pulso/Tons)I-EC (até 20 dígitos)

NotaUma IEC (Identificação da Estação Chamada) éinformada a um receptor ou remetente quandovocê envia ou recebe um fax. Quando uma IECé recebida, ela é mostrada na tela ou impressaem um relatório pela máquina do receptor ou doremetente. A IEC funciona mesmo que o recep-tor ou o remetente possuam máquinas diferen-tes entre si.

A IEC pode conter algarismos, um sinal de soma(+) e espaços. Geralmente, deve-se registrar ocódigo do país, da área (menos o zero inicial) eo número do fax, nesta ordem.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

Nota Se a tela do modo inicial não estiver sendomostrada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Page 460: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

205

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Linha Analógica G3” peloTeclado Numérico.

Se a Unidade de Interface G3 extra estiver ins-talada, digite o código de “Linha Analógica G3-1” ou “Linha Analógica G3-2” pelo Teclado Nu-mérico.

NotaSe a tela correspondente não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

Para Registrar a IEC

A. Digite o código de “IEC” pelo Teclado Numéri-co.

B. Digite a IEC

C. Aperte [OK].

Para Selecionar Um Tipo de Linha PSTN

A. Digite o código “Tipo de Linha PSTN” peloTeclado Numérico

.B. Selecione o tipo de linha desejada.

C. Aperte [OK].

6. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

7.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Linha Digital G3

Esta função deve ser configurada quando amáquina for conectada a uma linha digital G3ISDN.

Os seguintes itens podem ser registrados:

IEC (até 20 dígitos).Þ P.200 “Linha AnalógicaG3”

Seu próprio número do fax (até 20 dígitos).

Sub-endereço. Þ P.46 “Sub-endereço”

NotaÉ necessária a Unidade ISDN opcional.

É preciso registrar uma IEC e seu próprio núme-ro digital. Þ P.200 “Linha Analógica G3”

Page 461: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

206

Se quiser mudar seu Sub-endereço, entre emcontato com sua Assistência Técnica.

Programe uma tecla de Função de Usuário paraa função Sub-endereço. Þ P.46 “Sub-endere-ço”

Armazene o número de telefone de sua linhaPSTN como “Próprio número do Fax 1”. Se usardois números na mesma linha, armazene o ou-tro como “Próprio número do Fax 2”.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendomostrada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Linha Digital G3” pelo Te-clado Numérico.

NotaSe “Linha Digital G3” não estiver sendo mostra-da, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

Para Registrar o Próprio Número do Fax

A. Digite o código “Próprio Número do Fax 1” ou“Próprio Número do Fax 2” pelo Teclado Numé-rico.

B. Digite seu próprio Número do Fax pelo Tecla-do Numérico e aperte [OK].

Page 462: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

207

Para registrar O Sub-endereço

A. Digite o código para “Sub-endereço” peloTeclado Numérico.

B. Digite o Sub-endereço e aperte [OK].

Para registrar A IEC

A. Digite o código para “IEC” pelo Teclado Nu-mérico.

B. Digite a IEC e aperte [OK].

6. Aperte [Menu Anterior] duas vezes.

7.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Linha Digital G4

Esta função deve ser configurada quando amáquina for conectada à linha digital ISDN.

Os seguintes itens podem ser registrados:

IDT (até 22 dígitos).

Seu próprio número do fax (até 20 dígitos).

Sub-endereço. Þ P.46 “Sub-endereço”

NotaÉ necessária a Unidade ISDN opcional.

Você pode usar uma IDT G4 se usar ISDN. AIDT G4 é a informação a ser impressa na má-quina do destinatário quando você manda umfax usando G4 pela ISDN.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

Page 463: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

208

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Linha Digital G4” pelo Te-clado Numérico.

NotaSe “Linha Digital G4” não estiver sendo mostra-da, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

Para Registrar o Próprio Número Digital

1. Digite o código “Próprio Número Digital” peloTeclado Numérico.

2. Digite seu próprio Número do Fax e aperte[OK].

3. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

4.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Para registrar O Sub-endereço

1. Digite o código para “Sub-endereço” peloTeclado Numérico.

2. Digite o Sub-endereço.

ReferênciaP.46 “Sub-endereço”

3. Aperte [OK].

4. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

5.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Para registrar A IDT

A. Digite o código para “IDT” pelo Teclado Nu-mérico.Para Registrar O Código do País

Page 464: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

209

B. Digite o código para “Código do País” peloTeclado Numérico.

C. Digite o Código do País pelo Teclado Numéri-co e aperte [OK].

Para Registrar Seu Próprio Número Digi-tal

A. Digite o código para “Próprio Número Digital”pelo Teclado Numérico.

B. Digite o seu Próprio Número Digital e aperte[OK].

Para Registrar O Nome do Terminal

A. Digite o código para “Nome do Terminal” peloTeclado Numérico.

B. Digite o Nome do Terminal e aperte [OK].

2. Aperte [Menu Anterior] 3 vezes.

3.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Data/Hora

Use esta função para acertar o relógio internode sua máquina de acordo com a data e horalocais. Esta hora é mostrada na tela, impressanas páginas e usadas para diversas caracte-rísticas, como a Transmissão Programada.

Se a data e hora correntes estiverem erradas,use o procedimento abaixo para acertá-las.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

Page 465: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

210

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

NotaSe “Configurações do Operador Chave” nãoestiver sendo mostrada, aperte [¯Próxima].

5. Digite o código de “Data/Hora” pelo TecladoNumérico.

NotaSe “Data/Hora” não estiver sendo mostrada,aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].·6. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar oitem que você quer alterar, entre com o mêsusando as teclas [-Anterior] ou [¯Próxima] eentre com a data ou a hora certas pelo TecladoNumérico.

NotaAo entrar uma data, o dia é acertado automati-camente.

Dependendo de sua área, a máquina aceitará oformato de 12 horas ou o de 24 horas.

7. Aperte [OK].

8. Aperte [Menu Anterior].

9.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Page 466: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

211

Modificando os Parâmetros de Usuário

Os Parâmetros do Usuário permitem personalizar diversas configurações de acordo com suasnecessidades.

Para alterar as configurações das funções, configure as chaves dos parâmetros dos usuários.

PreparaçãoO acesso a algumas configurações de Parâmetros do Usuário requer a instalação de equipamen-to opcional, ou a configuração prévia de outras características.

Chaves e Bits

Os Parâmetros do Usuário são divididos em Chaves e cada chave é dividida em 8 bits. O bit daextrema direita é o bit 0 e o da extrema esquerda o bit 7.

Lista de Parâmetros do Usuário

evahC00

0 1 0 0 0 0 0 0

I\ I\ I\ I\ I\ I\ I\ I\

7 6 5 4 3 2 1 0

evahC tiB metI 0 1

00

0 acraMadlaicinIoãçisoP-datilibaseD

aadatilibaH

1,2,3

megamIededadisneDadetsujAedlevíNodlaicinIoãçisoP)megamIededadisneDaroiam,levínoroiamotnauq(

siama(1levíN:100,megamIedacitámotuAedadisneD:000*,)aralc

levíN:011,5levíN:101,4levíN:001,3levíN:110,2levíN:010)arucsesiama(,7levíN:111,6

Page 467: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

212

evahC tiB metI 0 1

10

0odemoNodoãçresnIadlaicinIoãçisoP

oirátanitseD adatilibased adatilibah

1adahceFedeRadlaicinIoãçisoP

adatilibased adatilibah

2oãçailpmA/oãçudeRadlaicinIoãçisoP

acitámotuA adatilibased adatilibah

5TTIadoãsserpmIadlaicinIoãçisoP

adatilibased adatilibah

7

siaicinIseõçisoPsaarapaniuqámaanroteRtluafedoaatloV(oãçacinumocadacsópa

)oãssimsnartasópaadatilibased adatilibah

20

0ranoiceriDedacraM

adatilibased adatilibah

3RTIadoãsserpmI

adatilibased adatilibah

5CILadoãsserpmI

adatilibased adatilibah

6TDIadoãsserpmI

adatilibased adatilibah

30

0edodatluseRodacitámotuAoãsserpmI

airómeMalepoãssimsnarT adatilibased adatilibah

2edoirótaleRodacitámotuAoãsserpmI

airómeManotnemanezamrA adatilibased adatilibah

3

edoirótaleRodacitámotuAoãsserpmIsnegasneMedoãçpeceRedavreseR

sadavarGadatilibased adatilibah

4

edoirótaleRodacitámotuAoãsserpmIsnegasneMedoãçpeceRedodatluseR

adatilibaseD½sadavarGadatilibased adatilibah

5edoirótaleRodacitámotuAoãsserpmI

ataidemIoãssimsnarTedodatluseR adatilibased adatilibah

6

edoirótaleRodacitámotuAoãsserpmIsnegasneMedoãssimsnarTedotnemalecnaC

adatilibaseD½sadavarGadatilibased adatilibah

7 TCRodacitámotuAoãsserpmI adatilibased adatilibah

Page 468: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

213

evahC tiB metI 0 1

40

0edoirótaleRodacitámotuAoãsserpmI

siaicnedifnoCsoviuqrAodatilibaseD odatilibaH

7

edoirótaleRonmegamiadetrapamuiulcnIalepoãssimsnarT(oãssimsnarTedodatluseR

anotnemanezamrAedoirótaleR,)airómeMoãçacinumoCedahlaFedoirótaleR,airómeMaicnêrefsnarTedodatluseRedoirótaleRonuoaicnêrefsnarTedodatluseRedoirótaleRonuo

)megamiadetrapedoãsulcnI(

odatilibaseD odatilibaH

50

0

edadamahCedotnemibeceRedoãçidnoCatutitsbuSoãçpeceR(acincéTaicnêtsissA

aicnêtsissAedadamahCamuetnarud)acincéT

levíssoPoãçpeceR()atutitsbuS

oãN*levíssoP

oãçpeceR(-datilibased

)a

1,2

etnarudatutitsbusoãçpecer(rimirpmiedopoãnaniuqámaodnauqebeceR)oãsserpmiedorremu

)erviL(etnemlanoicidnocniadatilibaH:00CEI/RTIedoãçpecerarapadatilibaH:10*

.rirefnocadavarGmegasneMedoãçpeceRedDIaesadatilibaH:01)adatilibasedoãçpeceR(adatilibaseD:11

4 laossePogidóCropossecA odatilibaseD odatilibaH

5 otaxEohnamaTedoãsserpmI odatilibaseD odatilibaH

7atlaFedrodacidnI(oizaVetessaCedatrelA

)lepaPedodatilibaseD odatilibaH

60

1odoãçacinumocedodoModlaicinIoãçisoP

)ahniL(xaF3G 4G

2,3)3G(ahniLadlaicinIoãçisoP

)lanoicpo(2-3G:01,1-3G:10,3GedacitámotuAoãçeleS:00

4 salceTsadsateuqitEsadotamroF

ahloFetnerapsnartsateuqiteed

saviseda-otua)2opiT(

meahloFed,lepapsateuqite

-viseda-otua.)1opiT(sa

6opitsianigiroarapadaenacseanigápariemirP

orvil

adritrapAàanigápadreuqse

adritrapAàanigáp

.atierid

70 2 alelaraPairómeMalepoãssimsnarT adatilibaseD adatilibaH

Page 469: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

214

evahC tiB metI 0 1

80 2edebeceróS*½adazirotuAoãçpeceRopiT

sodacificepsesetnetemer

edebeceróSsetnetemer

sodacificepse

ebeceRsosodot

,sexafsootecxe

edsetnetemer

-dacificepseso

01

1 sianigirO2ranibmoC odatilibaseD odatilibaH

3 rimirpmIoaanigáPedoãçudeR odatilibaseD odatilibaH

11

1 NDSIarapIUU/BPaivnE IUU BP

6 ranoiceriDoalacoLoãsserpmI odatilibaseD odatilibaH

7edopmeT(oãssimsnarTsópAxaFraviuqrA

megasneMedoãssimsnarTaraparepsE)adavarG

odatilibaseD odatilibaH

41

0amocsodibecersotnemucodemirpmI

oãsserpmIodoM(acitámotuAoãçpeceR)anrutoN

oãsserpmIataidemI

-datilibaseD()a

oragiloArotpurretnI

edoãçarepO

1 oirótaleR(ognoLotnemucoDedoãssimsnarT)oãssimsnarTed odatilibaseD odatilibaH

2 setoLmeoãssimsnarT odatilibaseD odatilibaH

3 oãçnufaradumodnauqsodomralecnaC odatilibaseD odatilibaH

7 odsortemâraPedatsiLadoãssimsnarTametsiS odatilibaseD odatilibaH

51

0,1,2rarugifnocaraplepapedoãçatnemilaedajednabranoiceleS

,ariecreT:110;adnugeS:010,ariemirP:100*CGC:101,atrauQ:001

5 axiFadartnEedajednaB odatilibaseD odatilibaH

71 2

]ratnecsercA[ratrepaosicerpáresesenifeD/acitámotuAmegacsiDamuratigidedsioped

amuetnarudopurG/adipáRmegacsiDoãçagluvid

oãNoirásseceN oirásseceN

Page 470: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

215

evahC tiB metI 0 1

81

0 TTImocatadrimirpmI adatilibaseD adatilibaH

1 TTImocoãssimsnartadmegirorimirpmI adatilibaseD adatilibaH

2 TTImocoviuqraodoremúnrimirpmI adatilibaseD adatilibaH

3 TTImocanigápedoremúnrimirpmI adatilibaseD adatilibaH

0 odadíasadotnemacolsededoãçnufarasU)adacolseDoãsserpmI(lepap adatilibaseD adatilibaH

1 ahniledopitropTCRorarapeS adatilibaseD adatilibaH

6,72anretnIajednaB(ahniledopitrop,lanoicpo2anretnIajednaBaaraprimirpmI

)adanoicelesahnilarap)lanoicpo(4G:11,)lanoicpo(2-3G:01,1-3G:10,adatilibaseD:00*

42 0,1oditimsnartresedôpoãneuqxafmuairómemananezamrA

27etnarudanezamrA:11,saroh42etnarudanezamrA:10,adatilibaseD:00*saroh

52

4 RDS adatilibaseD adatilibaH

7 oãreVedoirároH adatilibaseD adatilibaH

Como Modificar osParâmetros de Usuário

Recomenda-se imprimir e guardar a lista deParâmetros do Usuário ao registar ou alterarum Parâmetro do Usuário. Þ P.154 “Relatórios/Listas”

Não altere quaisquer chaves de bits além dasmostradas nas páginas anteriores.

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Page 471: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

216

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

5. Digite o código de “Parâmetros do Usuário”pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Parâmetros do Usuário” não estiver sendomostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Próxima].

6. Selecione um número para a chave que de-seja alterar pelas teclas [-Chave] ou [¯Chave].

7. Aperte a tecla com o número corresponden-te ao número do bit que você quer alterar (porexemplo, aperte (0) para alterar o bit 0.

8. Quando tiver terminado, aperte [OK].

NotaSe apertar [Cancelar], as configuraçõesespecificadas são canceladas e a tela mostra-da no passo 3 aparece novamente.

9. Aperte [Menu Anterior].

10.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Imprimindo a Lista de Parâmetros do Usu-ário

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.·

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

Page 472: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

217

Referência

Para saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuraçõesdo Operador Chave” pelo Teclado Numérico eaperte a tecla (#) - Enter - pelo Teclado Numéri-co em 3 segundos.

5. Digite o código de “Imprimir Parâmetros doUsuário” pelo Teclado Numérico.

NotaSe “Imprimir Parâmetros do Usuário” não esti-ver sendo mostrada, aperte [-Anterior] ou [¯Pró-xima].

6. Aperte a tecla (Iniciar) para imprimir a lista.

NotaSe apertar [Cancelar], antes de começar a im-pressão, ela é suspensa e a tela mostrada nopasso 3 aparece novamente.

7. Aperte [Menu Anterior].

8.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Horário de Verão

Sempre que for necessário adiantar ou atrasaro relógio devido a disposições regionais, useesta característica. Você poderá facilmenteadiantar o relógio no início do Horário de Verãoe atrasá-lo ao final. Para habilitar esta caracte-rística, altere a chave 25, dígito 7 dosParâmetros do Usuário. Þ P.211 “Imprimindo aLista de Parâmetros do Usuário”

Reset Automático do Fax

Se a máquina não for utilizada durante um certoperíodo de tempo, a tela volta ao modo inicial.Por default, o tempo decorrido antes que istoaconteça é 30 segundos. Se quiser, você podealterar este intervalo de tempo para uma dasseguintes configurações:

1 minuto

3 minutos

5 minutos

1. Certifique-se que a máquina esteja no ModoFac-Símile e que a tela do modo inicial estejasendo mostrada.

NotaSe a tela do modo inicial não estiver sendo mos-trada, aperte a tecla (Fax).

Page 473: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

218

2.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

3.Digite o código para “Fax” pelo Teclado Nu-mérico.

Aparece o menu principal de Ferramentas deUsuário do Fac-símile.

ReferênciaPara saber como usar as Ferramentas de Usu-ário de Sistema, veja o Manual de Configura-ções do Sistema.

4. Digite o número da função “Configuração daRecepção no Modo Inicial”.

5. Digite o código de “Reset Automático do Fax”pelo Teclado Numérico.

6. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar ointervalo e depois, aperte [OK].

7. Aperte [Menu Anterior].

8.Aperte a tecla (Ferramentas de Usuário/Con-tador).

Desligamento Automático do Fax

Se a máquina não for utilizada durante um de-terminado período de tempo, ela se desligaráautomaticamente. Esta característica é chama-da Desligamento Automático do Fax.

1. Para ligar a máquina novamente, aperte o(Interruptor de Operação).

NotaPara saber como alterar o Temporizador doDesligamento Automático do Fax, veja as Con-figurações do Sistema.

Seleção da Alimentação de Papel

Usando esta característica, você poderá sele-cionar a bandeja para imprimir seu fax recebi-do. Se quiser usar esta característica, altere achave 15, dígitos 0 a 2 dos Parâmetros do Usu-ário. Þ P.206 “Modificando Os Parâmetros deUsuário”·SDR (Sistema de Diagnóstico Remoto)

Se sua máquina tiver um problema, um repre-sentante de sua Assistência Técnica poderáefetuar diversos diagnósticos pelo telefone, emsua oficina, para descobrir o problema de suamáquina. Os técnicos poderão também usar oSDR para alterar algumas configurações de suamáquina, se você precisar.

Se quiser usar esta característica, altere a cha-ve 25, dígito 4 dos Parâmetros do Usuário. ÞP.206 “Modificando Os Parâmetros de Usuá-rio”

Page 474: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

219

Page 475: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

220

Page 476: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

221

8.INSERINDO TEXTO

INSERINDO E MODIFICANDO TEXTO

Esta seção descreve como inserir caracteres.Quando um caracter é inserido, ele é mostradona posição do cursor. Se houver um caracterna posição do cursor, o caracter inserido émostrado antes deste caracter.

Caracteres DisponíveisCaracteres alfabéticos· - ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstu-vwxyz- Símbolos- Algarismos- 0123456789

Teclas

- Teclado Numérico.

Use para inserir números.

- Teclas de Discagem Automática 01/29 aTeclas de Discagem Automática 28/56 (A a Z)Aperte estas teclas para inserir caracteresmaiúsculos e minúsculos.

- [Aßàa]Use para alternar entre maiúsculas e minúscu-las.

- Teclas de Discagem Automática 27/55Aperte para inserir um espaço.

- Tecla (Cancelar/Parar).Deleta um caracter na posição do cursor. Vocêpode deletar um caracter no extremo direito dalinha, mesmo que o cursor esteja à direita destecaracter.

- (<) ou (>)Use para deslocar o cursor para a esquerdaou para a direita.

NotaSe quiser inserir símbolos, aperte [< - >].Abra a placa para acessar às teclas de Disca-gem Automática, como mostrado.Discagem Automática 01/29 significa tecla 01ou 29 de Discagem Automática

CuringasAo registrar ITRs ou IECs para diversos desti-natários, você pode registrar uma seqüênciade caracteres comuns a estas identificaçõescomo curinga, em vez de registrar cada identi-ficação.

Se um destinatário contiver uma ITR ou IEC con-tendo um caracter curinga, a máquina reco-nhece que este destinatário confere com o des-tinatário registrado.

Page 477: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

222

Não Usando Um Curinga

Destinatário a ser registrado (ITR) Quantidade de identificações registradasFilial Nova York 3Filial Hong Kong —Filial Sydney —

Usando Um Curinga

Destinatário a ser registrado (ITR) Quantidade de identificações registradasFilial 1

NotaAté 30 curingas podem ser registrados.

Nota Compare as identificações desprezando osespaços.

Os curingas podem ser usados para as se-guintes funções:

-Nos. Especiais para Recepção Þ P.185 “Trata-mentos Diferenciados para Remetentes Es-peciais”- Recepção Autorizada Þ P.186 “RecepçãoAutorizada”- Direcionar Þ P.190 “Direcionar”

Como Inserir Texto

Inserido Letras

1. Aperte [Aßàa] para alternar entre maiúscu-las e minúsculas.

2. Aperte uma tecla de Discagem Automática

Uma letra é inserida e o cursor se desloca.

Nota Se quiser inserir outros caracteres continua-mente, repita o passo 2.

Se quiser inserir um caracter, aperte as teclas(<) ou (>) para deslocar o cursor para umcaracter que você deseja inserir.

Inserindo Símbolos

1. Aperte SímbolosOs símbolos disponíveis são mostrados na tela.

Page 478: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

223

2. Aperte as teclas (<) ou (>) para selecionar osímbolo desejado.

3. Digite pelo Teclado Numérico o número dosímbolo que quer inserir.

O símbolo é inserido e o cursor de desloca.

NotaSe quiser inserir outros símbolos, repita os pas-sos 2 e 3.

Se quiser inserir um caracter, aperte as teclas(<) ou (>) para deslocar o cursor para umcaracter que você quer inserir.

Inserindo Números

1. Aperte uma tecla de número.O número é inserido e o cursor é deslocado.

NotaSe quiser inserir um caracter, aperte as teclas(<) ou (>) para deslocar o cursor para o caracterque você deseja inserir.

Deletando Caracteres

1. Aperte as teclas (<) ou (>) para deslocar ocursor para o caracter que você deseja deletar.

2. Aperte a tecla (Cancelar/Parar).

O caracter na posição do cursor é deletado.

NotaSe quiser deletar outro caracter, repita os pas-sos 1 e 2.

Page 479: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

224

Page 480: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

225

9. A MANUTENÇÃO DE SUA MÁQUINA

CONECTANDO A MÁQUINA A UMA LINHATELEFÔNICA E UM TELEFONE

Conectando A Linha Telefônica

Para conectar a máquina a uma linha telefônica, use um conector modular de encaixe.

ImportanteCertifique-se que o conector seja do tipo correto antes de começar.

- Onde Conectar A Máquina

- Usando Um conector Modular

Page 481: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

226

1. G32. Telefone Externo3. Fone4. G3 Extra5. G4

Conectando A Máquina à Linha ISDN

É necessária a Unidade ISDN opcional.Para saber como instalar a Unidade ISDN opcional, entre em contato com sua Assistência Técni-ca.Conecte a máquina à linha ISDN por um conector modular.

Conectando O Telefone Externo Opcional

Você pode conectar o fone opcional ou um telefone externo à máquina, para fazer ligaçõestelefônicas.

NotaAlguns aparelhos telefônicos não podem ser conectados, ou podem sofrer redução em suafuncionalidade.

- Especificando o tipo de linha do fone opcionalO interruptor localizado no fone deve estar na posição adequada — TT (Discagem por Tons) ouDP (Discagem por Pulsos).

- Ajustando o volume do fone opcionalCampainha

Ajuste o volume da campainha do fone usando o controle de volume.

Selecionando O Tipo de Linha

Selecione o tipo ao qual a máquina está conectada. Há dois tipos: discagem por tons e por pulsos.Selecionando o tipo de linha usando “Tipo de Linha PSTN” em “Configurações do Sistema”. Aconfiguração default é “Tons”. Þ P.200 “Linha Analógica Digital”

Page 482: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

227

SUBSTITUINDO O CARTUCHO DE MARCAS

É necessário o ARDF.Quando a marca estiver saindo clara, substituao cartucho.

NotaUse o cartucho especificado para esta máqui-na.

1. Erga o Alimentador de Originais e abra a tam-pa da marca.

2. Retire o cartucho.

3. Coloque um novo cartucho.

4. Recoloque a tampa da marca até que elaestale.

5. Feche o Alimentador de Originais.

NotaAperte pela parte central da tampa, para tercerteza que ela fechou totalmente.

Page 483: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

228

Page 484: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

229

10. ANEXO

EQUIPAMENTO OPCIONAL

Expansão de memória (32MB: DIM)

Esta expansão permite que sejam enviados e recebidos faxes em alta resolução (Fina ou Superfina).Se precisar deste opcional, entre em contato com sua Assistência Técnica.Até 400 páginas podem ser armazenadas na memória.O valor acima é para um gabarito ITU No 1 impresso em papel padrão A4 e escaneado usando asseguintes configurações:- Resolução: Padrão- Densidade de Imagem: Automática- Tipo de original: Texto

Unidade de Expansão da Função Fax

· Possibilita a compressão JBIG para transmissão / recepção.

Capacidade de MemóriaCom as Unidades opcionais de Expansão de Memória e de Expansão da Função Fax instaladas:2.400 páginas

Medidas usando o gabarito ITU-T No 1 (Carta Slerexe) em resolução padrão.

NotaSe quiser instalar estes dois opcionais, entre em contato com sua Assistência Técnica.

Page 485: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

230

Características Expandidas

As seguintes características podem ser expandidas:

Unidade ISDN (Opcional ISDN Tipo 270)

Permite enviar e receber faxes usando a ISDN (Rede Digital de Serviços Integrados)

Unidade de Interface G3 Extra (Unidade de Interface G3 Tipo 270)

Este opcional proporciona a conexão à uma linha G3 extra.

Unidade Frente e Verso (AD360)

Com a Unidade Frente E Verso a impressão em frente e verso fica disponível.

Expansão PC-Fax (Expansão PC-Fax Tipo 185)

Instalando uma Expansão PC-Fax esta máquina pode ser usada como escâner, um fax-modempara PC e uma prática impressora. Se precisar deste opcional, entre em contato com sua Assis-tência Técnica.

oãçnuFededadinUameS

oãçnuFadoãsnapxExaFed

ededadinUamoCoãçnuFadoãsnapxE

xaFed

megacsiDedogidóCadipáR

001 000.1

laossePedogidóC 02 05

ededadicapaCarapairómeM

alepoãssimsnarTairómeM

sahlof061

samocsahlof004.2edsianoicposedadinUairómeMedoãsnapxE

adoãsnapxEedesadalatsnixaFoãçnuF

arapoviuqrAalepoãssimsnarT

airómeM002 0001

ocitámotuAotnemucoD 6 6

adodatluseRoãçacinumoC

001samitlÚseõçacinumoc

009samitlÚseõçacinumoc

ocifícepsEetnetemeR 03 03

Page 486: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

231

ESPECIFICAÇÕES

Consumo de Energia Elétrica

Modo Economia de Energia Menos que 20W(Desligamento Automático) (sem opcionais instalados)

Modo Temporizador Noturno desligado Menos que 50WModo Inicial 140WTransmissão pela Memória 140WTransmissão Imediata Menos que 163WRecepção pela Memória 140WImpressão Menos que 405WConsumo Máximo de Energia Menos que 1.440W

oãrdaP )lanoicpo(4G,3G

oãçuloseR

:3G)oãrdaP((ipd001x002•mm/58,3x8

,)adahlateD(ipd002x002•mm/7,7x8,)aniF(ipd004x002•mm/4,51x8

:)aniFrepuS(ipd004x004•mm/4,51x61)lanoicponóisnapxeedairomeMereiuqer(

:4G)adahlateD(ipd002x002,)radnátsE(ipd001x002

:)aniFrepuS(ipd004x004)lanoicponóisnapxeedairomeMereiuqer(

edopmeToãssimsnarT

oãrdaPoãçuloseR,spb008.82asodnuges3:3GadahlatedoãçuloseR,sodnuges3:4G

edodotéMedoãsserpmoC

sodaD

oãsnapxEeDedadinUaairásseceN(GIBJ,RMM,RM,HM)lanoicpoxaFoãçnufad

odomixáMohnamaTlanigirO

mm0021x403ralugerrIohnamaTTLD/3A..(oãrdapohnamaT

edomixáMohnamaTotnemaenacsE

''74x''11/mm0021x792

edossecorPoãsserpmI

resalodnasuoãrdaplepapmeoãsserpmI

ededadicoleVoãssimsnarT

:3G/000.42/004.62/008.82/002.13/006.33

/006.9/000.21/004.41/008.61/002.91/006.12spb004.2/008.4/002.7

)ocitámotuAotnemaxiaberedametsiS:4G

spbk65/46)edadicolevedocitámotuaetsuja(

Page 487: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

232

Características de Transmissão Avançadas

acitsíretcaraCademoN oãçircseD aicnêrefeR

adamargorPoãssimsnarT

arapaniuqámaamargorPamuetnemacitamotuaraiciniedoãçpeceRuooãssimsnart

mesadavarGsnegasneM.arohadanimreted

oãssimsnarT“87.P”adamargorP

laicnedifnoCoãssimsnarT

atsE.laicnedifnocxafmuassaPmeadidividátseacitsíretcarac

laicnedifnoCoãssimsnarT:saudoãssimsnarTetluafeDDImoc

DImoclaicnedifnoC.aenâtnatsnI

oãssimsnarT“08.P”laicnedifnoC

sogidóCmocoãssimsnarTsiaosseP

aasumeuqralortnocaadujA.aicnêüqerfeuqmoceaniuqám

mocoãssimsnarT“28.P”siaossePsogidóC

ocitámotuAotnemucoDosuedlanigiromuanezamrAaivneuoemirpmioemumoc

.etnematerid

mUodnaivnE“38.PocitámotuAotnemucoD

eetnerfmeoãssimsnarTosrev

mesianigiroraivnearapesUrodatnemilAoleposreveetnerf.)FDRA(sianigirOedocitámotuA

etnerFmEoãssimsnarT“18.P”)xelpuD(osreVe

orviLedxaF

,orvilopitlanigiromuraivneoAeaienacseacitsíretcaracatsesanigápsaamuropamuaivne

.adreuqseeatierid

”orviLedxaF“38.P

edralugerrIaerÁotnemaenacsE

edlanigiromuraivneoAatse,odazinordapoãnohnamat

oacificepseacitsíretcaracA.arugralaeotnemirpmoc

onlanigirooaienacseaniuqám.odacificepseohnamat

odanimreteD“58.PreSaaerÁAetnemlaunaM

edralugerrIaerÁ(adaenacsE”)otnemaenacsE

oriemirPraivnEsetnaxafmurassapedopêcoV

anodnadraugaoãtseeuqsod.alif

”oriemirPraivnE“78.P

Page 488: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

233

acitsíretcaraCademoN oãçircseD aicnêrefeR

snegasneMedoãssimsnarTsadavarG

muedoãçaticilosroPaivneaniuqáma,oirátanitsed

anodanezamralanigiromuéacitsíretcaracatsE.airómemerviLoãssimsnarTmeadidivid

,sadavarGsnegasneMedsnegasneMedoãssimsnarT

etluafeDDImocsadavarGsnegasneMedoãssimsnarT

.aenâtnatsnIDImocsadavarG

edoãssimsnarT“29.P”sadavarGsnegasneM

snegasneMedoãçpeceRsadavarG

artuoàoãçaticilosamuaivnEodxafmuebecereetrap

éacitsíretcaracatsE.rotpeceRedoãçpeceRmeadidivid

DImocsadavarGsnegasneMedoãçpeceRetluafeD

DImocsadavarGsnegasneM.aenâtnatsnI

edoãçpeceR“49.P”sadavarGsnegasneM

aicnêrefsnarTedoãçaticiloS

mualanigiromuaivnEamuedsévartaoirátanitsed

adapiuqeelimís-cafedaniuqámoãçatsEedacitsíretcaracamoc

.aicnêrefsnarTed

edoãçaticiloS“99.P”aicnêrefsnarT

seõçpO oãçircseD aicnêrefeR

TTIedoãsserpmI

xafmurimirpmies-edoPodartsigeremonoodniulcni

arap,odibecerxafon,TTIomoc.oviuqraadac

TTIadoãsserpmI“201.PlanimreTodoãçacifitnedI(

.”)rossimsnarT

odemoNodoãçresnIoirátanitseD

rofoirátanitsedodemonoeSmegacsiDamumeodartsiger

megacsiDuoacitámotuAáresemonetse,adipáR

anetnemacitamotuaosserpmi.odibecerxafodroirepusetrap

odemoNodoãçresnI“201.P.”oirátanitseD

anmegraMrairCoãssimsnarT

ues,acitsíretcaracatseodnasUohnamatmeodaivneáresxaf

amumoc)%39(odizuder.adreuqseàacnarbmegram

anmegraMrairC“201.P”oãssimsnarT

acitámotuAoãçudeR

siamlepaprasurotpeceroeSáresele,xafoeuqotiertse

onrebacarap,odizuderodaivne.oirátanitsedodlepap

”acitámotuAoãçudeR“211.P

adahceFedeR

aaraplanigiromuaivneóSDIamsemareviteuqaniuqámaeuqadavarGmegasneMed

.aniuqámanadartsiger

”adahceFedeR“301.P

Page 489: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

234

Informações sobre A Comunicação

acitsíretcaracademoN oãçircseD aicnêrefeR

soodnalecnaceodnacifireV.oãssimsnarTarapsoviuqrA

,alecnacacitsíretcaracatsEoviuqramuacifidomuoamrifnoc

oãssimsnarTarap)odavreser(oãssimsnarT,airómeMalepedoãçaticiloS,laicnedifnoCuooãçpeceR,aicnêrefsnarT

megasneMedoãssimsnarT.adavarG

eodnacifireV“501.ParapsoviuqrAodnalecnaC

”oãssimsnarT

edatsiLaodnimirpmI.oãssimsnarTarapsoviuqrA

arapsoviuqraedatsilAasserpmiresedopoãssimsnartetimrepatsilatsE.etnemlaunam

suesuo,soviuqrasorebasmahcaeseuq,soremún

.airómemansodanezamra

atsiLamUodnimirpmI“011.PairómeMansoviuqrAsod

edatsiLaodnimirpmI(”)oãssimsnarTarapsoviuqrA

adodatluseRoodnartsoM.oãssimsnarT

resedopTCRodetraPodatluserO.aletanadartsoméseõssimsnartsamitlú05sad

.amitlúadritrapa,odartsom

OodnacifireV“111.PoãssimsnarTadodatluseR

arapsoviuqrAedsutatS(”)oãssimsnarT

adodatluseRoodnartsoM.oãçpeceR

resedopTCRodetraPodatluserO.aletanadartsom

éseõçpeceRsamitlú05sad.amitlúadritrapa,odartsom

OodnacifireV“211.PoãçpeceRadodatluseR

soviuqrAedsutatS(”)sodibeceR

otnemucoDmUodnimirpmI.laicnedifnoC

onsodibecersexafsoemirpmI.laicnedifnocoãçpeceRodom

xaFmuodnimirpmI“311.P”laicnedifnoC

airómeMaodnimirpmI.adaeuqolB

onsodibecersexafsoemirpmI.adaeuqolBairómeModom

sexaFsOodnimirpmI“511.PairómeMAmocsodibeceR

”adaeuqolB

.TCRoodnimirpmI

osserpmiresedopTCROoirótaleretsE.etnemlaunam

05sadodatluseroartsom.seõçacinumocsamitlú

”TCRoodnimirpmI“711.P

adsutatSoodnartsoM.airómeM

éairómemadsutatsO.aletanodartsom

adsutatSoodnartsoM“551.P”airómeM

Page 490: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

235

Ferramentas de Usuário

acitsíretcaracademoN oãçircseD aicnêrefeR

megacsiDrateleD/rartsigeR.acitámotuA

murartsigerêcoveSedalcetamumeoirátanitsedatsab,acitámotuAmegacsiD

arapracsidarapalcetaratrepa.oirátanitsedetse

odnartsigeR“921.P,”sacitámotuAsnegacsiD

megacsiDrateleD/rartsigeR.adipáR

meoirátanitsedmurartsigereSêcov,adipáRmegacsiDamu

oracificepseáredopmuodnartsigeroirátanitsed

,adipáRmegacsiDedogidócsioped,sotigídsêrtuosioded

megacsiD(alcetaratrepaed.)adipáR

odnartsigeR“241.P”sadipáRsnegacsiD

megacsiDrateleD/rartsigeR.sopurGarap

sosrevidramargorpeS,opurGmumesoirátanitsed

mocselearapracsidedopêcov.salcetsamuglasanepa

”sopurGodnartsigeR“531.P

rateleD/ranezamrAropsodanoicAsamargorP

.salceT

oãçnufamuranezamraetimrePmocodasuoirátanitsedmuuo

amumeaicnêüqerfsiam.acitámotuAmegacsiD

odnanezamrA“641.PropsodanoicAsamargorP

”salceT

otnemucoDrateleD/rartsigeR.ocitámotuA

airómemmeranezamraetimrePsiammocsodasusianigiro

rimirpmiedopêcoV.aicnêüqerfsianigirosoraivneuo

oemrofnoc,etnematerid.oirássecen

mUodnartsigeR“151.P”ocitámotuAotnemucoD

aerÁrateleD/rartsigeR.ralugerrI

muetnemaiverpartsigeRmocodasulanigiroedohnamat

êcovodnauqaicnêüqerfsiamoãçnufamocxafmuaivne

.ralugerrIaerÁraenacsE

aerÁamUodnartsigeR“551.P”ralugerrI

satsiL/soirótaleR

etimrepacitsíretcaracatsEesoirótalersosrevidrimirpmi

.etnemlaunamsatsil

TCR·snegacsiDedatsiL·

sacitámotuAsopurGedatsiL·

sadipáRsnegacsiDedatsiL·samargorPedatsiL·salceTropsodanoicAsotnemucoDedatsiL·

socitámotuA

”satsiL/soirótaleR“851.P

Page 491: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

236

acitsíretcaracademoN oãçircseD aicnêrefeR

adoãçarugifnoClaicinIodoMoNoãssimsnarT

tluafedseõçarugifnocsaenifeD,oãssimsnartedodomarap

eotnemaenacseedseõçidnocodocitámotuateseRedopmet

éaniuqámaodnauQ.xaFsodacificepsesnetiso,adagil

seõçarugifnocsamemussaatsemocsadinifed

.acitsíretcarac

adoãçarugifnoC“061.P”laicinIodoMoNoãssimsnarT

oãçpeceRadoãçarugifnoClaicinIodoMoN

saratilibased/ratilibahetimreP:oãçpeceredseõçnufsetniuges

acraM·oãçpeceRedodoM··lartneCacraM·adalucirdauQ

edaroHadoãsserpmI·xaFodoãçpeceR

sasreviDmocoãçpeceReetnerFmeoãsserpmI·saipóC

osreV·asrevnImedrOanoãsserpmI·

adazirotuAoãçpeceRoãçpeceRarapsiaicepsEsoN·

ranoiceriD·anlepaPodohnamaT·

launaMoãçatnemilAedajednaB”ssapyB“-

adoãçarugifnoC“261.P”laicinIodoMoNoãssimsnarT

edsalceTodniubirtA.oiráusuedseõçnuF

mocsadasuseõçnufanezamrAalcetamumeaicnêüqerfsiama)1F((oiráusUedoãçnuFed

.))4F(

edsalceTodniubirtA“561.P”oiráusUedseõçnuf

rodarepOodseõçarugifnoCevahC

arapsiaossepsogidócartsigeRadacodnauQ.aossepadac

muratigidasicerpoiráusuradnamaraplaossepogidóc

aracifirevlevíssopé,sexafadacropaniuqámadoãçazilitu

.mu

odseõçarugifnoC“861.P”evahCrodarepO

TTI/RTI

meresaseõçamrofniartsigeRsasserpmiealetansadartsom

aniuqámalepoirótalermumeetnetemeruorotpecermued

acitsíretcaracatsE.)RTI(aseõçamrofniartsigermébmataniuqámalepsasserpmimeres

êcovodnauqoirátanitsedod.xafmuadnam

”TTI/RTI“371.P

Page 492: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

237

acitsíretcaracademoN oãçircseD aicnêrefeR

adaeuqolBairómeM

airómeMaatilibased/atilibaHertsiger,al-ásuaraP.adaeuqolB

xafmurimirpmiarapDIamuairómeModomonodibecer

.adaeuqolB

”adaeuqolBairómeM“571.P

serodatnoCededaditnauqaaletanartsoMesoditimsnart,sodibecersexaf

.siatotso”serodatnoC“671.P

.oãçarotinoMedemuloV

ademulovoatsujAsodsnossodeoãçarotinomadonretnietnalaf-otlaodspib

.aniuqám

ademuloV“771.P”oãçarotinoM

.acimônocEoãssimsnarT

acimônocEoãssimsnarTodnauqxafmuraivneacifingis

oãssacinôfeletsafiratsaacitsíretcaracA.sadizuder

acimônocEoãssimsnarT.arohatseartsiger

edaroHAodnartsigeR“971.P.”acimônocEoãssimsnarT

DIedogidóC

airássecen,DIamuartsigeRedoãçaticiloSarap

edoãçatsE,aicnêrefsnarTedoãssimsnarT,aicnêrefsnarT

DImocadavarGmegasneMedoãçpeceR,tluafed

DImocadavarGmegasneM.DImocoãssimsnarTetluafed

”DIedogidóC“081.P

.soigátsEmeaicnêrefsnarT

edoãçatsEamuartsigeRamumeaicnêrefsnarT

.sopurGarapmegacsiDmajessexafsoeuqetimreP

sasrevidedsévartasoditimsnartsiamaicnêrefsnarTedseõçatsE

oodnauqetnemetneicifeamuaivneetnaticiloS

aicnêrefsnarTedoãçaticiloS.aniuqámausaarap

meaicnêrefsnarT“281.P”soigátse

arapsiaicepsEsoNoãçpeceR

edsexafeuqetimrePmajessodacificepsesetnetemer

.etnerefidarienamedsodatart

sotnematarT“581.ParapsodaicnerefiD

soN(siaicepsEsetnetemeR”)oãçpeceRarapsiaicepsE

adazirotuAoãçpeceR

setnetemerodnartsigeRêcov,etnemaiverpsocifícepsesetnetemersorignirtseredop

.sexafrebecerajesedsiauqsod

”adazirotuAoãçpeceR“091.P

odnanoiceriD

sexafsodaivamuanoiceriDrotpecermuarapsodibecer

odoirátanitsed(odartsiger)otnemanoiceriD

”odnanoiceriD“491.P

Page 493: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

238

acitsíretcaracademoN oãçircseD aicnêrefeR

ECM

oãssimsnartamuedetrapeSanamelborpmuaodivedrahlaf

atse,acinôfeletahniletnemavonaivneacitsíretcarac

euqoãssimsnartadetrapaed,samelborpuotneserpa

.acitámotuaamrof

”ECM“202.P

aicnêrefsnarTedoirótaleR

oãçaticiloSamurasuedsetnAasicerpêcov,aicnêrefsnarTed

edoirótaleRetserarugifnoc.aicnêrefsnarT

edoirótaleR“402.P”aicnêrefsnarT

3GacigólanAahniLCEIaeahniledopitoartsigeRadatcenocéaniuqámaodnauq

.3Gacigólanaahnilamua”3GacigólanAahniL“502.P

3GlatigiDahniL

edoremúnoirpórpuesartsigeR,oçeredne-busoeCEIa,xaf

adatcenocéaniuqámaodnauq.NDSIahnilamua

”3GlatigiDahniL“702.P

aroH/ataDomocarohaeatadaatrecA

.aicnêrefer”aroH/ataD“902.P

sortemâraPsoodnacifidoMoiráusUod

saracifidometimrePedseõçnufsadseõçarugifnoc

sausmocodroca.sedadissecen

sOodnacifidoM“112.P”oiráusUedsortemâraP

sodatsiLaodnimirpmIoiráusUodsortemâraP

saracifireverimirpmietimrePsortemâraPsodseõçarugifnoc

.oiráusUod

sodatsiLaodnimirpmI“612.P”oiráusUodsortemâraP

Page 494: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

239

Page 495: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Scanner Option TScanner Option TScanner Option TScanner Option TScanner Option Type 270ype 270ype 270ype 270ype 270

MANUAL DE OPERAÇÃO

ESCÂNER (Opcional)ESCÂNER (Opcional)ESCÂNER (Opcional)ESCÂNER (Opcional)ESCÂNER (Opcional)

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e mantenha-o à mãopara futuras consultas. Por motivos de segurança, sigas as instruções deste manual

����������������������

���������������������������������

����������������������

����������������������

����������������������

����������������������

���������������������������������

����������������������

����������������������

����������������������

����������������������

����������������������

Page 496: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 497: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

IntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntrodução

Este manual contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção desta máquina.Para obter dela o máximo de versatilidade, todos os operadores devem ler e seguircuidadosamente as instruções contidas neste manual.Leia as Informações Sobre Segurança no “Manual de Operador da Copiadora” antes deusar esta máquina. Elas contêm instruções importantes relacionadas à SEGURANÇA doUSUÁRIO e para EVITAR PROBLEMAS COM O EQUIPAMENTO.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Partes deste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Em nenhuma circunstância,a empresa poderá se responsabilizar por danos diretos, indiretos, especiais, acidentais ouconseqüenciais resultantes do manuseio ou da operação desta máquina.

Marcas RegistradasMarcas RegistradasMarcas RegistradasMarcas RegistradasMarcas Registradas

Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EstadosUnidos e em outros países.

Ethernet® é marca registrada da Xerox Corporation.

Page 498: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Para Usuários residentes nos Estados Unidos da AméricaPara Usuários residentes nos Estados Unidos da AméricaPara Usuários residentes nos Estados Unidos da AméricaPara Usuários residentes nos Estados Unidos da AméricaPara Usuários residentes nos Estados Unidos da América

Nota:Nota:Nota:Nota:Nota:

De acordo com os testes efetuados, este equipamento enquadra-se nos limites de umdispositivo digital Classe B, determinados na Parte 15 do Regulamento da FCC. Estes limitesforam projetados para fornecer razoável proteção contra interferências indesejáveis emuma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia deradiofreqüência e, se não instalado e usado conforme as instruções, pode causarinterferência prejudicial a comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia quenão haja interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento vier a causarinterferência prejudicial à recepção de sinais de rádio ou de televisão, o que pode serverificado desligando-o e tornando a ligá-lo, o usuário deverá tentar corrigir a interferênciade uma das seguintes maneiras:

Redirecione a antena receptora ou instale-a em outro local.Redirecione a antena receptora ou instale-a em outro local.Redirecione a antena receptora ou instale-a em outro local.Redirecione a antena receptora ou instale-a em outro local.Redirecione a antena receptora ou instale-a em outro local.

Aumente a distância entre o equipamento e receptorAumente a distância entre o equipamento e receptorAumente a distância entre o equipamento e receptorAumente a distância entre o equipamento e receptorAumente a distância entre o equipamento e receptor.....

Conecte o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferenteConecte o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferenteConecte o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferenteConecte o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferenteConecte o equipamento a uma tomada que esteja em um circuito diferentedaquele ao qual o receptor está conectado.daquele ao qual o receptor está conectado.daquele ao qual o receptor está conectado.daquele ao qual o receptor está conectado.daquele ao qual o receptor está conectado.Para obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TVPara obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TVPara obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TVPara obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TVPara obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente. experiente. experiente. experiente. experiente.

AvisoAvisoAvisoAvisoAviso

Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pelocontrole e enquadramento de equipamentos poderá anular a permissão do usuário paraoperar o equipamento.

CuidadoCuidadoCuidadoCuidadoCuidado

As conexões ao computador (host) e/ou aos periféricos devem utilizar cabos e conectoresdevidamente blindados e aterrados, a fim de atender às disposições do Órgão regulatório.

Declaração de ConformidadeDeclaração de ConformidadeDeclaração de ConformidadeDeclaração de ConformidadeDeclaração de Conformidade

Nome do Produto: Escâner OpcionalNúmero do Modelo: Tipo270Fabricante Responsável: Ricoh CorporationEndereço: 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006Telefone: 973-882-2000Este equipamento enquadra-se na Parte 15 do Regulamento da FCC.Sua operação está sujeita a duas condições:1.Este dispositivo não pode causar interferência indesejável e,2.Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferênciasque possam vir a causar operação inadequada.

Notas Para Usuários Residentes no CANADÁNotas Para Usuários Residentes no CANADÁNotas Para Usuários Residentes no CANADÁNotas Para Usuários Residentes no CANADÁNotas Para Usuários Residentes no CANADÁ

Aviso:Aviso:Aviso:Aviso:Aviso:

Este equipamento Classe B atende a todos os requisitos do Regulamento Canadense paraInterferências Causadas por Equipamentos.

De acordo com a IEC 60417, esta máquina usa os seguintes símbolos para o interruptorprincipal:

significa LIGADO significa LIGADO significa LIGADO significa LIGADO significa LIGADO¢¢¢¢¢ significa DESLIGADO significa DESLIGADO significa DESLIGADO significa DESLIGADO significa DESLIGADO

Declaração de Conformidade“O Produto atende aos requisitos da Diretiva EMC 89/336/EEC e a diretiva de baixa tensão

72/23/EEC.

Page 499: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

PROGRAMAPROGRAMAPROGRAMAPROGRAMAPROGRAMA ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ST ST ST ST STARARARARAR

Na qualidade de parceiro ENERGY STAR,determinamos que este modelo de máquinaatenda às diretrizes ENERGY STAR sobreeficiência em energia.

O objetivo destas diretrizes ENERGY STAR é estabelecer um sistema de economia deenergia aceito internacionalmente para o desenvolvimento e lançamento de produtosde escritório eficientes em economia de energia, voltados para questões ambientais,como o aquecimento global.Quando um produto atende às diretrizes ENERGY STAR sobre eficiência em energia, oparceiro deverá apor o logo ENERGY STAR neste modelo de máquina.Este produto foi projetado para reduzir o impacto ambiental causado por equipamentosde escritório, por meio de características de economia de energia, como o modo Economiade Energia.

Este produto reduz automaticamente seu consumo de energia 15 minutos após a últimaoperação executada. Para sair do modo Economia de Energia execute um dosprocedimentos abaixo:

····· Coloque ou retire originais da vidro de exposição.····· Abra ou feche o Alimentador Automático De Originais (ADF).····· Inicie a operação de escanear pelo computador.A máquina volta ao modo inicial após cerca de 20 segundos. Para maiores detalhessobre como mudar o intervalo de tempo default antes de entrar no modo Economia deEnergia, veja o Manual de Configurações do Sistema.

····· Modo Economia de Energia

v Especificações Especificações Especificações Especificações Especificações

sodalatsnirenâcsEearosserpmI,xaF

1opiT 2opiT

aigrenEedaimonocEodoM aigrenEedomusnoC W021

tluafeDolavretnI sotunim51

edopmeT oãçarepucer sodnuges02edsonem

Page 500: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

COMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUALCOMO LER ESTE MANUAL

SímbolosSímbolosSímbolosSímbolosSímbolos

Neste manual são utilizados os seguintes símbolos:

PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:PERIGO:Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultar em morte ouferimentos graves, quando se usa a máquina sem seguir as instruções que aparecemabaixo dele. Não deixe de ler as instruções descritas na seção de Informações de Segurança.

CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:CUIDADO:Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultar em ferimentosleves a moderados ou em danos a propriedades não envolvendo acidentes pessoais,quando se usa a máquina sem seguir as instruções que aparecem abaixo dele. Não deixede ler as instruções descritas na seção de Informações de Segurança.* Avisos de Perigo e Cuidado visam à sua segurança.

Importante Importante Importante Importante ImportanteSe esta instrução não for seguida, poderá haver atolamento de papel, os originais poderãoser danificados, ou poderá haver perda de dados. Não deixe de ler este tipo de nota.

Preparação Preparação Preparação Preparação PreparaçãoEste símbolo indica algo que seja preciso saber ou preparar antes da operaçãocorrespondente.

Nota Nota Nota Nota NotaEste símbolo indica precauções para operação, ou ações necessárias após uma operaçãoinadequada.

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoEste símbolo indica limites numéricos, funções que não podem ser usadas simultaneamente,ou condições sob as quais determinada função não possa ser usada.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaEste símbolo indica uma referência.

[ ]Teclas que aparecem na tela do painel da máquina.

( )

Page 501: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

CONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDO

1. PREP1. PREP1. PREP1. PREP1. PREPARAÇÃOARAÇÃOARAÇÃOARAÇÃOARAÇÃO

Características...................................................................................................................2Características...................................................................................................................2Características...................................................................................................................2Características...................................................................................................................2Características...................................................................................................................2Escâner TWAIN de Rede..................................... .................................................2Escâner de Entrega da Rede........................... ....................................................4

Confirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do Escâner.............................................................6.............................................................6.............................................................6.............................................................6.............................................................6

Conectando à Rede...........................................................................................................7Conectando à Rede...........................................................................................................7Conectando à Rede...........................................................................................................7Conectando à Rede...........................................................................................................7Conectando à Rede...........................................................................................................7Indicadores........................................................... ...............................................7

2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER

Configurando itens............................................................................................................9Configurando itens............................................................................................................9Configurando itens............................................................................................................9Configurando itens............................................................................................................9Configurando itens............................................................................................................9

Configurando O Configurando O Configurando O Configurando O Configurando O Ambiente da Rede................................................................................1Ambiente da Rede................................................................................1Ambiente da Rede................................................................................1Ambiente da Rede................................................................................1Ambiente da Rede................................................................................111111Itens de Configuração da Rede..........................................................................13

Configurando o EscânerConfigurando o EscânerConfigurando o EscânerConfigurando o EscânerConfigurando o Escâner..................................................................................................16..................................................................................................16..................................................................................................16..................................................................................................16..................................................................................................16Configurações do Escâner.................................................................................18

3. INST3. INST3. INST3. INST3. INSTALANDO O DRIVERALANDO O DRIVERALANDO O DRIVERALANDO O DRIVERALANDO O DRIVER

Características..................................................................................................................21Características..................................................................................................................21Características..................................................................................................................21Características..................................................................................................................21Características..................................................................................................................21

Ambientes........................................................................................................................22Ambientes........................................................................................................................22Ambientes........................................................................................................................22Ambientes........................................................................................................................22Ambientes........................................................................................................................22

Instalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWAIN TAIN TAIN TAIN TAIN Tipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vererererer.2.............................................23.2.............................................23.2.............................................23.2.............................................23.2.............................................23Usando o Windows 95/98..................................................................................23Usando o Windows NT 4.0.................................................................................25Usando o Windows NT 3.51...............................................................................26

4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA

Usando como EscânerUsando como EscânerUsando como EscânerUsando como EscânerUsando como Escâner....................................................................................................29....................................................................................................29....................................................................................................29....................................................................................................29....................................................................................................29Mudando para o Modo Escâner............................................................................29Interrompendo o escaneamento..........................................................................29

Colocando Originais no Vidro De Exposição..............................................................31Colocando Originais no Vidro De Exposição..............................................................31Colocando Originais no Vidro De Exposição..............................................................31Colocando Originais no Vidro De Exposição..............................................................31Colocando Originais no Vidro De Exposição..............................................................31

Colocando Originais no Alimentador de Originais...................................................31Colocando Originais no Alimentador de Originais...................................................31Colocando Originais no Alimentador de Originais...................................................31Colocando Originais no Alimentador de Originais...................................................31Colocando Originais no Alimentador de Originais...................................................31Escaneamento em Face Única............................................................................33Escaneamento em Frente E Verso......................................................................33

5. ANEXO5. ANEXO5. ANEXO5. ANEXO5. ANEXO

Solução De Defeitos.........................................................................................................35Solução De Defeitos.........................................................................................................35Solução De Defeitos.........................................................................................................35Solução De Defeitos.........................................................................................................35Solução De Defeitos.........................................................................................................35

Mensagens de Erro da Copiadora................................................................................36Mensagens de Erro da Copiadora................................................................................36Mensagens de Erro da Copiadora................................................................................36Mensagens de Erro da Copiadora................................................................................36Mensagens de Erro da Copiadora................................................................................36Mensagens de Erro de Imagens de Dados.........................................................36Mensagens de Erro da Copiadora.......................................................................37Mensagens de Erro da Escâner de Entrega.......................................................38

Page 502: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Mensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWAIN TAIN TAIN TAIN TAIN Tipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vererererer.2..................................................39.2..................................................39.2..................................................39.2..................................................39.2..................................................39Mensagens de Erro de Imagens de Dados...........................................................39Mensagens de Erro de Operação do Escâner..........................................................39Mensagens de Erro da Copiadora.......................................................................40Outras Mensagens de Erro..................................................................................41

Mensagens de Status....................................................................................................42Mensagens de Status....................................................................................................42Mensagens de Status....................................................................................................42Mensagens de Status....................................................................................................42Mensagens de Status....................................................................................................42

Configurações do Sistema............................................................................................43Configurações do Sistema............................................................................................43Configurações do Sistema............................................................................................43Configurações do Sistema............................................................................................43Configurações do Sistema............................................................................................43Acessando As Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)..............43Configurações que Podem Ser Alteradas com as Ferramentas de Usuário.......44

Relação Entre Resolução e Área Escaneada..............................................................45Relação Entre Resolução e Área Escaneada..............................................................45Relação Entre Resolução e Área Escaneada..............................................................45Relação Entre Resolução e Área Escaneada..............................................................45Relação Entre Resolução e Área Escaneada..............................................................45Binário / Meios-Tons............................................................................................45Escalas de Cinza.................................................................................................47

Ao Usar o DHCPAo Usar o DHCPAo Usar o DHCPAo Usar o DHCPAo Usar o DHCP................................................................................................................49................................................................................................................49................................................................................................................49................................................................................................................49................................................................................................................49Sistemas Suportados..........................................................................................49Configurando o Escâner com Endereço IP Reservado.......................................49

Atribuindo Um Endereço IP com ARP+PING................................................................50Atribuindo Um Endereço IP com ARP+PING................................................................50Atribuindo Um Endereço IP com ARP+PING................................................................50Atribuindo Um Endereço IP com ARP+PING................................................................50Atribuindo Um Endereço IP com ARP+PING................................................................50

Especificações.................................................................................................................51Especificações.................................................................................................................51Especificações.................................................................................................................51Especificações.................................................................................................................51Especificações.................................................................................................................51

ÍNDICE.................................................................................................................................52ÍNDICE.................................................................................................................................52ÍNDICE.................................................................................................................................52ÍNDICE.................................................................................................................................52ÍNDICE.................................................................................................................................52

Page 503: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

1

1. PREP1. PREP1. PREP1. PREP1. PREPARAÇÃOARAÇÃOARAÇÃOARAÇÃOARAÇÃO

Esta máquina pode ser usada com um escâner de rede, instalando-se o Escâner OpcionalTipo270. Um escâner de rede possui duas funções: O “Escâner de Entrega da Rede” e“Escâner TWAIN da Rede”.

Este capítulo fornece informações necessárias sobre as características e o ambiente maisadequado para esta máquina.

Nota Nota Nota Nota Nota- Você pode acrescentar a função Escâner de Entrega da Rede usando o ScanRouter que

vem com a máquina para entregar imagens escaneadas a clientes na rede.

- Este manual explica principalmente como usar a função Escâner TWAIN da Rede. Paramais informações sobre a operação e configuração da função Escâner de Entrega daRede, veja o manual que vem com ScanRouter.

Page 504: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

2

CaracterísticasCaracterísticasCaracterísticasCaracterísticasCaracterísticas

Escâner TWEscâner TWEscâner TWEscâner TWEscâner TWAIN de redeAIN de redeAIN de redeAIN de redeAIN de rede

O Escâner TWAIN de Rede permite que os clientes na rede utilizem o escâner como se eleestivesse diretamente conectado aos clientes.

A ilustração mostra o seguinte procedimento: o cliente C envia uma mensagem para amáquina a fim de escanear os originais, e depois a imagem escaneada é devolvida ao cliente C.

1. escâner1. escâner1. escâner1. escâner1. escâner

2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter

3. clientes3. clientes3. clientes3. clientes3. clientes

4. comando para escanear4. comando para escanear4. comando para escanear4. comando para escanear4. comando para escanear

5. dados escaneados5. dados escaneados5. dados escaneados5. dados escaneados5. dados escaneados

A

B

C

D

2

1

5

4

3

ZATX500J

Page 505: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3

N N N N Notaotaotaotaota

— Confirme que os computadores clientes e o escâner estejam no mesmo segmento derede. Computadores clientes não podem ser conectados a escâners localizados em outrosegmento de rede local.

— Para usar o Escâner TWAIN de Rede para escanear originais, siga estes passos.

— Colocando originais1 Coloque os originais no vidro de exposição ou no alimentador automático de originais(ADF).

Þ P.31 “Colocando Originais no Vidro de Exposição”Þ P.32 “Colocando Originais no Alimentador Automático de Originais (ADF)”

2 Configurando o escâner a partir de um cliente na rede

Inicie o Driver TWAIN Tipo270 Ver.2 do aplicativo que usa o Driver TWAIN e configure oescâner.

3 Iniciando o escaneamento O Driver TWAIN Tipo270 Ver.2 começa a escanear.

Page 506: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4

Escâner de Entrega da RedeEscâner de Entrega da RedeEscâner de Entrega da RedeEscâner de Entrega da RedeEscâner de Entrega da Rede

O Escâner de Entrega da Rede fica disponível quando ScanRouter é instalado.

Você pode entregar dados escaneados do escâner para um cliente selecionado entre osclientes registrados.

Também é possível entregar dados escaneados a diversos clientes ao mesmo tempo.

A ilustração a seguir mostra como os dados escaneados são entregues aos clientes A e Bao mesmo tempo.

A

B

C

D

2

1

3

4

ZATX510J

1. escâner1. escâner1. escâner1. escâner1. escâner

2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter2. Estação ScanRouter

3. clientes3. clientes3. clientes3. clientes3. clientes

4. dados escaneados4. dados escaneados4. dados escaneados4. dados escaneados4. dados escaneados

Page 507: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

5

Para entregar dados escaneados a um cliente que usa o Escâner de Entrega da Rede, sigao procedimento abaixo.

Para mais informações sobre como operar o Escâner de Entrega da Rede, veja o manualque vem com ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaOs primeiros quatro passos podem ser executados em qualquer ordem.

1 Selecionando o receptorUse o painel de operação para definir o endereço do cliente que receberá os dadosescaneados.

2 Selecionando o computador cliente remetenteUse o painel de operação para definir o endereço do cliente que entregará os dadosescaneados.

3 Configurando o escânerUse o painel de operação para configurar o escâner.

4 Colocando originaisColoque os originais no vidro de exposição ou no alimentador automático de originais (ADF).Þ P.31 “Colocando Originais no Vidro de Exposição”Þ P.32 “Colocando Originais no Alimentador Automático de Originais (ADF)”

5 Iniciando o escaneamento O escaneamento tem início.

Page 508: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

6

Confirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do EscânerConfirmando a Interface de Rede do Escâner

Este escâner é instalado no lado esquerdo da Placa de Interface da Rede do Escâner (comomostrado nas ilustrações).

A interface de rede deste escâner suporta cabeação 10BASE-T e 100BASE-TX (uma delasserá detectada automaticamente).

A

B

C

D

2

1

5

4

3

ZATX500J

1. Conector da interface de rede do escâner1. Conector da interface de rede do escâner1. Conector da interface de rede do escâner1. Conector da interface de rede do escâner1. Conector da interface de rede do escâner

Nesta ilustração o equipamento opcional está instalado.

Page 509: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

7

Conectando à RedeConectando à RedeConectando à RedeConectando à RedeConectando à Rede

Este escâner é conectado à rede usandocabo de interface de rede 10BASE-T ou100BASE-TX.

1.1.1.1.1. Certifique-se que o interruptor prin Certifique-se que o interruptor prin Certifique-se que o interruptor prin Certifique-se que o interruptor prin Certifique-se que o interruptor principal esteja desligado.cipal esteja desligado.cipal esteja desligado.cipal esteja desligado.cipal esteja desligado.

2.2.2.2.2. Dê duas voltas no cabo da interface Dê duas voltas no cabo da interface Dê duas voltas no cabo da interface Dê duas voltas no cabo da interface Dê duas voltas no cabo da interfacede rede. As voltas devem ser feitasde rede. As voltas devem ser feitasde rede. As voltas devem ser feitasde rede. As voltas devem ser feitasde rede. As voltas devem ser feitasa aproximadamente 15cm (6a aproximadamente 15cm (6a aproximadamente 15cm (6a aproximadamente 15cm (6a aproximadamente 15cm (6polegadas) da extremidade do cabopolegadas) da extremidade do cabopolegadas) da extremidade do cabopolegadas) da extremidade do cabopolegadas) da extremidade do cabomais próxima ao conectormais próxima ao conectormais próxima ao conectormais próxima ao conectormais próxima ao conector.....

3.3.3.3.3. Prenda o núcleo de ferrite às voltas Prenda o núcleo de ferrite às voltas Prenda o núcleo de ferrite às voltas Prenda o núcleo de ferrite às voltas Prenda o núcleo de ferrite às voltasfeitas no cabo.feitas no cabo.feitas no cabo.feitas no cabo.feitas no cabo.

A=15cm (6 polegadas)

4.4.4.4.4. Conecte o escâner principal ao Conecte o escâner principal ao Conecte o escâner principal ao Conecte o escâner principal ao Conecte o escâner principal ao“hub” da rede usando o cabo de“hub” da rede usando o cabo de“hub” da rede usando o cabo de“hub” da rede usando o cabo de“hub” da rede usando o cabo derede.rede.rede.rede.rede.

5.5.5.5.5. Ligue o interruptor principal. Ligue o interruptor principal. Ligue o interruptor principal. Ligue o interruptor principal. Ligue o interruptor principal.

AZATX520E

ZATH510J

Nota Nota Nota Nota Nota O endereço IP default é “011.022.033.044”.

Mude o endereço IP de acordo com oambiente que você está usando. Paramais informações sobre como mudaro endereço IP, veja P.11 “Configurandoo Ambiente de Rede”.

IndicadoresIndicadoresIndicadoresIndicadoresIndicadores

Há quatro LEDs indicadores no escâner.Eles podem ser usados para verificar se aplaca de rede está funcionandocorretamente.

11111. . . . . Indicador (vermelho)Indicador (vermelho)Indicador (vermelho)Indicador (vermelho)Indicador (vermelho)Permanece aceso enquanto a rede estivertrabalhando.

22222. . . . . Indicador (laranja)Indicador (laranja)Indicador (laranja)Indicador (laranja)Indicador (laranja)Permanece aceso enquanto a placa deInterface da Rede estiver trabalhando.

33333. . . . . Indicador (verde)Indicador (verde)Indicador (verde)Indicador (verde)Indicador (verde)Permanece aceso quando é usado o cabo100BASE-TX e apagado quando se usa o10BASE-T.

44444. . . . . Indicador (verde)Indicador (verde)Indicador (verde)Indicador (verde)Indicador (verde)Permanece aceso enquanto a máquinaestiver em rede.

1

2

3

4

ZATH520E

Page 510: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

8

Page 511: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

9

2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER2. CONFIGURANDO O ESCÂNER

Configurando itensConfigurando itensConfigurando itensConfigurando itensConfigurando itens

Este capítulo explica as configurações necessárias para se usar a máquina como umescâner de rede.Para usar a máquina como o Escâner TWAIN de Rede ou Escâner de Entrega da Rede, sãonecessárias as seguintes três configurações iniciais: Configurações de rede, configuraçõesde dados de imagem e configurações do escâner.• indica as configurações necessárias para usar a máquina como um escâner de rede.

Certifique-se que todas estas configurações estejam feitas antes de usar a máquina.• indica as configurações necessárias dependendo do ambiente.

Faça as configurações apropriadas ao ambiente que você está usando.

snetI tluafeD NIAWT1*

agertnE2*

seõçarugifnoCedeRad

odPIoçerednE renâcsE 440.330.220.110 l l

ederbuSadaracsáM 000.000.000.000 m m

yawetaGodoçerednE 000.000.000.000 m m

oçerednE(ossecAedelortnoCossecAedelortnoCed )

000.000.000.000 m

aracsáM(ossecAedaracsáM)ossecAedelortnoCed

000.000.000.000 m

ederaleptooB MUHNEN m m

edrodivreSodoçerednEagertne

000.000.000.000 l

3*caMoçerednE -

seõçarugifnoCedeRad

edadisneD 4 l

otnemaenacsEedopiT otxeT l

oãçuloseR ipd001 l

T aeráadohnama adaenacse acitámotuAoãçeteD l

Page 512: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

10

*1 configurações necessárias para o Escâner TWAIN de Rede*2 configurações necessárias para o Escâner de Entrega da Rede*3 O valor da configuração é mostrado. No entanto, você não pode mudá-lo.

Nota Nota Nota Nota Nota

— Este capítulo explica as configurações da rede e do escâner necessárias ao uso doEscâner TWAIN de Rede.

— Para usar o Escâner de Entrega da Rede, os dados de imagem devem ser configurados.Para mais informações, veja o manual que vem com ScanRouter.

snetI tluafeD NIAWT1*

agertnE2*

seõçarugifnoCrenâcsEod

oãçnuFededadiroirP agertnE m

adotnemagilseDarapopmeTNIAWToãxenoC

odagilseD m

otnemagilseDotuAoarapopmeTrenâcsEod

odagilseD m

ataD - m

)ocnarBeoterP(oãsserpmoC adagiL m m

)azniCedsalacsE(oãsserpmoC oãrdaP m m

agertnEedoãçpO adalatsnIoãN l

edacitámotuAoãçazilautAoçerednE

adagiL l

adideMededadinU mm l

Page 513: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

11

Configurando o Ambiente de RedeConfigurando o Ambiente de RedeConfigurando o Ambiente de RedeConfigurando o Ambiente de RedeConfigurando o Ambiente de Rede

Esta seção explica como preparar oambiente de rede e fazer as configuraçõesessenciais. Para mais informações sobrevalores das configurações, veja P.13“Itens de Configuração da Rede.”

I I I I Importantemportantemportantemportantemportante Consulte seu administrador de rede sobre

estas configurações.

1.1.1.1.1. Aperte (Ferramentas de Usuário / Aperte (Ferramentas de Usuário / Aperte (Ferramentas de Usuário / Aperte (Ferramentas de Usuário / Aperte (Ferramentas de Usuário /Contador).Contador).Contador).Contador).Contador).

ES ZAAS120E

Aparece a seguinte mensagem:

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Enquanto estiver escaneando,

ent regando, impr imindo oucopiando, apertar (Ferramentas(Ferramentas(Ferramentas(Ferramentas(Ferramentasde Usuário/Contador)de Usuário/Contador)de Usuário/Contador)de Usuário/Contador)de Usuário/Contador) não fazcom que a mensagem mude parao Menu Principal das Ferramentasde Usuário.

2.2.2.2.2. Aperte (5) no TAperte (5) no TAperte (5) no TAperte (5) no TAperte (5) no Teclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.

3.3.3.3.3. Aperte [Rede]. Aperte [Rede]. Aperte [Rede]. Aperte [Rede]. Aperte [Rede].

1.1.1.1.1. Aperte [-AnteriorAperte [-AnteriorAperte [-AnteriorAperte [-AnteriorAperte [-Anterior.] ou [¯Próxima].] ou [¯Próxima].] ou [¯Próxima].] ou [¯Próxima].] ou [¯Próxima]até aparecer a mensagem a seguiraté aparecer a mensagem a seguiraté aparecer a mensagem a seguiraté aparecer a mensagem a seguiraté aparecer a mensagem a seguir

Nota Nota Nota Nota Nota

Ao cancelar as configurações atuais,aperte [MenuAnterior][MenuAnterior][MenuAnterior][MenuAnterior][MenuAnterior] duas vezese depois aperte [Sair][Sair][Sair][Sair][Sair].

5.5.5.5.5. Aperte [OK] Aperte [OK] Aperte [OK] Aperte [OK] Aperte [OK].

• Se você apertar [OK][OK][OK][OK][OK] depois deselecionar “2. Máscara de Subrede”no passo 44444, aparece a mensagem aseguir. Quando isto ocorrer, vocêpode mudar as configuraçõesentrando os valores numéricosdesejados.

• Se você apertar [ OK ] [ OK ] [ OK ] [ OK ] [ OK ] depois deselecionar “6. Boot pela Rede” nopasso 44444, aparece a mensagem aseguir. Um “*” (asterisco) é mostradocom as configurações atuais.Quando isto ocorrer, você pode mudaras configurações selecionando ositens.

Page 514: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

12

6.6.6.6.6. Comece a configurar Comece a configurar Comece a configurar Comece a configurar Comece a configurar.....

• Ao entrar valores numéricos, use oTeclado Numérico. Se você apertar{#}{#}{#}{#}{#} depois de entrar valoresnuméricos, poderá continuar para apróxima coluna. (<) ou (>) tambémestão disponíveis mudar a posição deentrada.

• Ao selecionar itens, aperte (<) ou (>)para percorrer os itens a seremconfigurados na tela do painel.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Veja P.13 “Itens de Configuração da

Rede” para detalhes sobre asconfigurações.

- Ao cancelar as configurações atuais,

aperte [Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar]. A tela anterior émostrada sem mudar os valoresnuméricos.

7.7.7.7.7. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK].

Os valores mudados são salvos eaparece a mensagem mostrada nopasso 44444.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Nesta tela, você também pode definiroutras configurações da rede.

8.8.8.8.8. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior].

Aparece a mensagem mostrada nopasso 33333.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Usando esta mensagem, você tambémpode fazer as configurações da redee dos dados de imagem.

9.9.9.9.9. Aperte [MenuAnterior].Aperte [MenuAnterior].Aperte [MenuAnterior].Aperte [MenuAnterior].Aperte [MenuAnterior].

Aparece a mensagem mostrada no passo11111.

10.10.10.10.10. Aperte [Sair]. Aperte [Sair]. Aperte [Sair]. Aperte [Sair]. Aperte [Sair].

Os valores mudados são salvos eaparece a mensagem anterior àsconfigurações feitas.

Importante Importante Importante Importante Importante

q Depois de apertar [Sair][Sair][Sair][Sair][Sair], não desliguea máquina até que o menu principalseja mostrado, caso contrário, asconfigurações não serão aplicadas.

Nota Nota Nota Nota Nota

- As configurações alteradas nãoserão salvas até que você aperte[Sair][Sair][Sair][Sair][Sair]. Estas configurações tambémnão podem ser salvas se aalimentação elétrica for desligadaantes que a tecla [Sair][Sair][Sair][Sair][Sair] tenha sidoapertada.

- Se você apertar ( Ferramentas de( Ferramentas de( Ferramentas de( Ferramentas de( Ferramentas deUsuário/Contador)Usuário/Contador)Usuário/Contador)Usuário/Contador)Usuário/Contador) enquantoestiver percorrendo as telas demensagens, as configuraçõesalteradas não serão salvas.

Page 515: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

13

Itens de Configuração da RedeItens de Configuração da RedeItens de Configuração da RedeItens de Configuração da RedeItens de Configuração da Rede

As configurações de rede necessárias são mostradas abaixo. Faça as configuraçõesapropriadas a seu ambiente de rede.

*1 Configurações necessárias para o Escâner TWAIN de Rede*2 Configurações necessárias para o Escâner de Entrega da Rede*3 O valor desta configuração não pode ser alterado se a opção “Não” estiver selecionada

em “7. Opção de Entrega” das “Configurações do Escâner”.*4 O valor da configuração é mostrado. No entanto, você não pode mudá-lo.

EEEEEnnnnndereço IP do Escânerdereço IP do Escânerdereço IP do Escânerdereço IP do Escânerdereço IP do EscânerÉ o endereço IP deste escâner na rede. É obrigatório entrar este endereço IP.Configure o endereço como segue: xxx.xxx.xxx.xxx (xxx: para qualquer valor numéricode 0 a 255)

Nota Nota Nota Nota Nota

- Não atribua o mesmo endereço IP a duas ou mais máquinas na mesma rede. Se duasou mais máquinas tiverem o mesmo endereço IP, a máquina não funcionará. Confirmeos endereços com seu administrador da rede.

MMMMM áscara da Subredeáscara da Subredeáscara da Subredeáscara da Subredeáscara da SubredeDefine uma parte do endereço de IP como o endereço na rede. Use uma máscara desubrede se a rede tiver subredes. Defina os valores da máscara como segue:xxx.xxx.xxx.xxx (xxx: para qualquer valor numérico de 0 a 255)

Nota Nota Nota Nota Nota

- S e você não sabe os valores das máscaras, use a configuração default.

snetI tluafeD 1*NIAWT 2*agertnE

renâcsEodPIoçerednE.1 440.330.220.110 l l

ederbuSadaracsáM.2 000.000.000.000 m m

ederbuSadaracsáM.3 000.000.000.000 m m

oçerednE(ossecAedelortnoC.4ossecAedelortnoCed )

000.000.000.000 m

aracsáM(ossecAedaracsáM.5ossecAedelortnoCed )

000.000.000.000 m

ederaleptooB.6 MUHNEN m m

3*agertnEedrodivreSodoçerednE.7 000.000.000.000 l

4*caMoçerednE.8 -

Page 516: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

14

- Endereço do Gateway Endereço do Gateway Endereço do Gateway Endereço do Gateway Endereço do GatewayÉ o endereço do roteador ou do computador usado como gateway. Defina este endereçose quiser usar a máquina de um cliente situado em outra rede. Defina o valor do gatewaycomo segue: xxx.xxx.xxx.xxx (xxx: para qualquer valor numérico de 0 a 255)

Nota Nota Nota Nota Nota

q Se você não sabe o endereço do gateway, use a configuração default.

- Endereço de Controle de Acesso e Máscara de Controle de Acesso Endereço de Controle de Acesso e Máscara de Controle de Acesso Endereço de Controle de Acesso e Máscara de Controle de Acesso Endereço de Controle de Acesso e Máscara de Controle de Acesso Endereço de Controle de Acesso e Máscara de Controle de AcessoO endereço de controle de acesso e a máscara de controle de acesso são usados paralimitar os clientes que têm acesso ao escâner com base em seus endereços IP. Eles sãoinseparáveis e, portanto, se um é configurado, o outro também deve ser, ao mesmotempo.• O endereço de controle de acesso usa um endereço IP para definir os clientes quepodem acessar o escâner.• A máscara de controle de acesso é usada com o endereço de controle de acesso paradefinir um conjunto de endereços IP que podem ter acesso ao escâner.Defina o endereço como segue: xxx.xxx.xxx.xxx (xxx: para qualquer valor numérico de0 a 255)

Nota Nota Nota Nota Nota

- Se você não quiser limitar o acesso à máquina, use as configurações default.- Quando a configuração do endereço de controle de acesso coincide com o endereço

IP do computador — incluído na máscara da subrede, o escaneamento de trabalhosprovenientes do endereço IP deste cliente poderá ser aceito pela interface de rede.

- Por exemplo, se você atribuir 192.168.15.16 como endereço de controle de acessopara a Placa de Interface de Rede, a combinação dos endereços da máscara decontrole de acesso e endereços IP que podem ter acesso são seguintes: (xxx: paraqualquer valor numérico de 0 a 255)

ossecaedelortnocedaracsáM ossecamêteuqPIedsoçerednE

000.000.000.000 xxx.xxx.xxx.xxx

000.000.000.552 xxx.xxx.xxx.291

000.000.552.552 xxx.xxx.861.291

000.552.552.552 xxx.51.861.291

552.552.552.552 61.51.861.291

Page 517: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

15

- Boot pela Rede Boot pela Rede Boot pela Rede Boot pela Rede Boot pela RedeSeleciona o modo pelo qual o cliente pode definir o endereço IP do escâner. A configuraçãodefault é “NENHUM.” Para mudá-la, consulte seu administrador de rede e faça as novasconfigurações apropriadas a seu ambiente de rede.As configurações que você pode selecionar são as seguintes:

*1 ARP+PING*2 RARP+TFTP*3 BOOTP*4 DHCP

Nota Nota Nota Nota Nota

q Se você quer usar “ RARP + TFTP”, “BOOTP” ou “DHCP”, terá que configurar oservidor.

- Ao selecionar DHCP, atribua ao escâner um endereço IP fixo. Þ P.49 “Ao UsarDHCP”

- Endereço do Servidor de Entrega Endereço do Servidor de Entrega Endereço do Servidor de Entrega Endereço do Servidor de Entrega Endereço do Servidor de Entrega

Este é o endereço IP do servidor usado para entregar os originais escaneados a umcliente na rede. Defina este endereço ao usar a máquina como um Escâner de Entrega daRede. Defina o endereço como se segue: xxx.xxx.xxx.xxx (xxx: para qualquer valornumérico de 0 a 255)

Nota Nota Nota Nota Nota

q Para obter os endereços IP do servidor de entrega para o escâner, consulte seuadministrador de rede.

- Endereço Mac Endereço Mac Endereço Mac Endereço Mac Endereço Mac

Você pode confirmar o endereço MAC do escâner instalada na máquina. O endereçoMAC já foi atribuído a cada máquina, e portanto, não pode ser mudado.Þ P.49 “Ao Usar DHCP”Þ P.50 “Atribuindo um Endereço IP com ARP+PING”

odaleTanuneMedsnetIleniaP

levínopsiDodotéM

1*RA 2*AR 3*OB 4*HD

)tluafedoãçarugifnoc(muhneN

GNIP&PRA m

PTFT&PRAR m

PTOOB m

PTOOB&PRAR m m

PRAR&PRA m m

PTOOB&PRA m m

PTOOB&PRAR&PRA m m m

PCHD m

Page 518: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

16

Instalando o EscânerInstalando o EscânerInstalando o EscânerInstalando o EscânerInstalando o Escâner

Esta seção explica como instalar o escânere como fazer as configurar essenciais. Paramais informações sobre os valores dasconfigurações, veja P.18 “Configuraçõesdo Escâner.”

1.1.1.1.1. Aperte (Ferramentas de Usuário/ Aperte (Ferramentas de Usuário/ Aperte (Ferramentas de Usuário/ Aperte (Ferramentas de Usuário/ Aperte (Ferramentas de Usuário/Contador)Contador)Contador)Contador)Contador).

ES ZAAS120E

Aparece a seguinte mensagem:

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação

- Enquanto estiver escaneando,entregando, imprimindo ou copiando,apertar (Ferramentas de Usuário/(Ferramentas de Usuário/(Ferramentas de Usuário/(Ferramentas de Usuário/(Ferramentas de Usuário/Contador)Contador)Contador)Contador)Contador) não faz com que amensagem mude para o MenuPrincipal das Ferramentas de Usuário.

2.2.2.2.2. Aperte (5) no TAperte (5) no TAperte (5) no TAperte (5) no TAperte (5) no Teclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.

3.3.3.3.3. Aperte [Config.]. Aperte [Config.]. Aperte [Config.]. Aperte [Config.]. Aperte [Config.].

4.4.4.4.4. Aperte [-AnteriorAperte [-AnteriorAperte [-AnteriorAperte [-AnteriorAperte [-Anterior.] ou [¯Próxima] até.] ou [¯Próxima] até.] ou [¯Próxima] até.] ou [¯Próxima] até.] ou [¯Próxima] atéaparecer a mensagem a seguiraparecer a mensagem a seguiraparecer a mensagem a seguiraparecer a mensagem a seguiraparecer a mensagem a seguir

Nota Nota Nota Nota Nota- Ao cancelar as configurações atuais,

aperte [MenuAnterior] [MenuAnterior] [MenuAnterior] [MenuAnterior] [MenuAnterior] duas vezese depois aperte [Sair] [Sair] [Sair] [Sair] [Sair].

5.5.5.5.5. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK].• Se você apertar [OK] [OK] [OK] [OK] [OK] depois de

selecionar “4. Data” no passo 44444,aparece a mensagem a seguir.Quando isto ocorrer, você podemudar as configurações entrando osvalores numéricos desejados.

• Se você apertar [OK][OK][OK][OK][OK] depois deselecionar “5. Compressão (Preto eBranco)” no passo 44444, aparece amensagem a seguir. Um “*” (asterisco)é mostrado com as configuraçõesatuais. Quando isto ocorrer, vocêpode mudar as configurações dositens.

6.6.6.6.6. Comece a configurar Comece a configurar Comece a configurar Comece a configurar Comece a configurar.....• Ao entrar valores numéricos, use o

Teclado Numérico. Se você apertar{#}{#}{#}{#}{#} depois de entrar valoresnuméricos, poderá continuar para apróxima coluna. (<) ou (>) tambémpodem ser usadas para mudar aposição de entrada.

• Ao selecionar itens, aperte (-)(-)(-)(-)(-) ou (¯)(¯)(¯)(¯)(¯)para selecionar os itens indicados nopainel.

Page 519: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

17

Nota Nota Nota Nota Nota- Veja P.18 “Configurações do Escâner”

para mais informações sobre asconfigurações.

- Ao cancelar as configurações atuais,aperte [Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar]. A tela anterior émostrada e os valores alterados nãoserão salvos.

7.7.7.7.7. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK]. Aperte [OK].Os valores alterados são salvos eaparece a mensagem mostrada nopasso 44444.

Nota Nota Nota Nota Notaq Nesta tela, você também pode fazer

outras configurações da rede.

8.8.8.8.8. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior].Aparece a mensagem mostrada nopasso 3.

Nota Nota Nota Nota Nota- Nesta tela você pode fazer

configurações da rede e dos dadosde imagem.

9.9.9.9.9. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior]. Aperte [MenuAnterior].Aparece a mensagem mostrada nopasso 1.

10.10.10.10.10. Aperte [Sair]. Aperte [Sair]. Aperte [Sair]. Aperte [Sair]. Aperte [Sair].Os valores alterados são salvos eaparece a mensagem anterior àsconfigurações feitas.

Importante Importante Importante Importante Importante- Depois de apertar [Sair][Sair][Sair][Sair][Sair], não desligue

a máquina até que o menu principalseja mostrado, caso contrário, asconfigurações não serão aplicadas.

Nota Nota Nota Nota Nota- As configurações alteradas não serão

salvas até que você aperte [Sair][Sair][Sair][Sair][Sair].Estas configurações também nãopodem ser salvas se a alimentaçãoelétrica for desligada antes que atecla [Sair][Sair][Sair][Sair][Sair] tenha sido apertada.

- Se você apertar (Ferramentas de(Ferramentas de(Ferramentas de(Ferramentas de(Ferramentas deUsuário/Contador)Usuário/Contador)Usuário/Contador)Usuário/Contador)Usuário/Contador) enquantoestiver percorrendo as telas demensagens, as configuraçõesalteradas não serão salvas.

Page 520: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

18

Configurações do EscânerConfigurações do EscânerConfigurações do EscânerConfigurações do EscânerConfigurações do Escâner

As configurações de rede necessárias são mostradas abaixo. Faça as configuraçõesapropriadas a seu ambiente de rede.

*1 Configurações necessárias para o Escâner TWAIN de Rede*2 Configurações necessárias para o Escâner de Entrega da Rede*3 O valor desta configuração não pode ser alterado se a opção “Não Instalada” estiver

selecionada em “7. Opção de Entrega” das “Configurações do Escâner”.

v Prioridade de Função Prioridade de Função Prioridade de Função Prioridade de Função Prioridade de Função

Selecione “TWAIN” ou “Entrega” para usar o modo Escâner TWAIN ou o modo Escânerde Entrega, apertando (Escâner) (Escâner) (Escâner) (Escâner) (Escâner) no painel de operação.A configuração default é “Entrega”.

Nota Nota Nota Nota Nota- Ao selecionar “TWAIN” e apertar (Escâner) (Escâner) (Escâner) (Escâner) (Escâner), o modo passa para Escâner TWAIN de

Rede. Você pode voltar para o modo Escâner de Entrega da Rede apertando[Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar].

- Ao Selecionar “Entrega” e apertar (Escâner) (Escâner) (Escâner) (Escâner) (Escâner), o modo passa para Escâner de Entregada Rede. Lembre-se que você não pode fazer o oposto, (isto é, passar do modoEscâner de Entrega da Rede para o modo Escâner TWAIN de Rede.) Se você querusar a máquina como um Escâner TWAIN de Rede, acesse a máquina pelo computadorque escaneará os originais.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante- Depois de altear as configurações, desligue e torne a ligar a máquina. Se isto não for

feito, as configurações não serão aplicadas.

snetI tluafeD 1*NIAWT 2*agertnE

oãçnuFededadiroirP.1 agertnE m

adotnemagilseDarapopmeT.2NIAWToãxenoc

odagilseD m

odotnemagilseDotuAoarapopmeT.33*renâcsE

odagilseD m

ataD.4 - m

)ocnarBeoterP(oãsserpmoC.5 adagiL m m

)azniCedsalacsE(oãsserpmoC.6 oãrdaP m m

agertnEedoãçpO adalatsnIoãN l

oçerednEedacitámotuAoãçazilautA.8 adagilseD l

adideMededadinU.9 mm l

Page 521: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

19

TTTTTempo para Desligamento da Conexão TWempo para Desligamento da Conexão TWempo para Desligamento da Conexão TWempo para Desligamento da Conexão TWempo para Desligamento da Conexão TWAINAINAINAINAIN

Você pode definir o limite de tempo para passar do modo de “Entrega” para o modo“TWAIN” enquanto estiver usando a máquina como um Escâner de Entrega da Redequando outros clientes estiverem acessando a máquina para escanear originais comoum Escâner TWAIN de Rede.

• Se você selecionar “Desligado”, a passagem para o modo Escâner TWAIN de Redepode ser feita imediatamente.

• Ao selecionar “Ligado”, você pode determinar o tempo decorrido para a troca demodos (3-30 segundos) pelo Teclado Numérico.

A configuração default é “Desligado”.

TTTTTempo para O empo para O empo para O empo para O empo para O Auto Cancelamento do EscânerAuto Cancelamento do EscânerAuto Cancelamento do EscânerAuto Cancelamento do EscânerAuto Cancelamento do Escâner

Ao selecionar um receptor, um remetente ou configurações de dados de imagem usandoo modo Escâner de Entrega da Rede, se você nada digitar durante um certo período detempo, o comando que você tiver emitido será cancelado.

• Ao selecionar “Ligado”, use o Teclado Numérico para determinar o tempo (10 a 999segundos) que a máquina espera antes de cancelar as configurações.

• Se for selecionado “Desligado”, as configurações não serão canceladas.

A configuração default é “Desligado”.

DataDataDataDataData

Define a data e hora atuais. Entre esta informação na seguinte ordem, pelo TecladoNumérico: ano (quatro dígitos), mês, dia, hora (estilo 24 horas), minuto e segundo.

Nota Nota Nota Nota Nota- A data definida aqui é para que os clientes que usam a máquina como um Escâner de

Entrega da Rede possam saber o tempo necessário para escanear os originais.

Compressão(Preto e Branco)Compressão(Preto e Branco)Compressão(Preto e Branco)Compressão(Preto e Branco)Compressão(Preto e Branco)

Você pode escolher se os dados transmitidos serão comprimidos ou não.A Compressão permite enviar dados ao computador em menos tempo. Selecione “Ligada”ou “Desligada”. A configuração default é “Ligada”.

Nota Nota Nota Nota Nota- A Compressão reduz o tempo gasto para entrega da imagem ao computador e não

para comprimir a imagem escaneada.

- O tempo necessário para enviar os dados depende da quantidade de dados e dascondições da rede.

Compressão(Escalas de Cinza)Compressão(Escalas de Cinza)Compressão(Escalas de Cinza)Compressão(Escalas de Cinza)Compressão(Escalas de Cinza)

Você pode configurar a taxa de compressão a ser aplicada aos dados em escalas decinza escaneados. A Compressão permite enviar dados ao computador pessoal emmenos tempo.A configuração default é “Padrão”.

Page 522: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

20

NotaNotaNotaNotaNota

— A Compressão reduz o tempo gasto para entrega da imagem ao computador e nãopara comprimir a imagem escaneada.

— Taxas de compressão mais baixas requerem mais tempo para a transferência, dasmais baixas para as mais altas. “Baixa”, “Padrão”, “Alta” e “Desligada”.

— O tempo necessário para enviar os dados depende da quantidade de dados e dascondições da rede.

Opção de EntregaOpção de EntregaOpção de EntregaOpção de EntregaOpção de Entrega

Esta configuração é necessária para se usar a máquina como um Escâner de Entrega daRede com o ScanRouter instalado. Quando você configura a Opção de Entrega em“Instalada”, as configurações a seguir ficam disponíveis. Quando você configura aOpção de Entrega em “Não Instalada”, estas configurações não ficam disponíveis.

• Configurações de Rede “7. Endereço do Servidor de Entrega”

• Configurações do Escâner “1. Prioridade de Função”, “2. Tempo para Desligamentoda Conexão TWAIN”, “3. Tempo para Desligamento Automático do Escâner”, “8.Atualização Automática de Endereço”, “9. Unidade de Medida”.

A configuração default é “Não Instalada.”

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportanter Depois de alterar as configurações, desligue e torne a ligar a máquina. Se isto não for

feito, as configurações não serão aplicadas.

Atualização Automática de EndereçoAtualização Automática de EndereçoAtualização Automática de EndereçoAtualização Automática de EndereçoAtualização Automática de Endereço

Ao usar a máquina como um Escâner de Entrega da Rede, você pode usar esta funçãopara atualizar a agenda de endereços automaticamente (as listas de endereços eremetentes).

• Ao selecionar “Ligada”, apertar [Endereço] enquanto estiver no modo Escâner deEntrega da Rede, o endereço salvo na máquina é comparado com o salvo na EstaçãoScanRouter e depois é atualizado.

• Ao selecionar “Desligada”, só quando você ligar a máquina, o endereço seráatualizado.

A configuração default é “Ligada”.

Unidade de MedidaUnidade de MedidaUnidade de MedidaUnidade de MedidaUnidade de Medida

Você pode definir a unidade de medida que é mostrada no painel de operação aoescanear originais, selecionando a área a ser escaneada com o Modo de Entrega naRede.Selecione “mm” ou “polegada”.A configuração default é “mm”.

Page 523: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

21

3. INST3. INST3. INST3. INST3. INSTALANDO O DRIVERALANDO O DRIVERALANDO O DRIVERALANDO O DRIVERALANDO O DRIVER

CaracterísticasCaracterísticasCaracterísticasCaracterísticasCaracterísticas

Os Drivers (fornecidos no CD-ROM do Escâner Opcional Tipo270 com o nome Tipo270)permitem usar esta máquina com o escâner instalado na rede. Para usar a máquina como umescâner de rede, é necessário o Driver TWAIN Tipo270 Ver.2. O CD-ROM inclui ainda umBrowser (navegador) tipo Internet, usado para monitorar o escâner na rede.

Este capítulo fornece informações sobre as características e o ambiente necessários parase usar e instalar/desinstalar o Driver. Este capítulo também inclui informações sobre o usode Browsers para monitorar o escâner em uma rede.

Driver TWDriver TWDriver TWDriver TWDriver TWAIN TAIN TAIN TAIN TAIN Tipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vererererer.2.2.2.2.2

Este Driver permite escanear originais com um escâner. Antes de usar a escâner é precisoinstalar este Driver.

O Driver pode fornecer também as seguintes funções: compor linhas escritas, como as dedata e números de página e ajustar a inclinação de caracteres.

Þ P.23 “Instalando/Desinstalando o Driver TWAIN Tipo270 Ver.2”.

Nota Nota Nota Nota Nota O Driver TWAIN Tipo270 Ver.2 é incluído no CD-ROM no seguinte diretório:

\Driver\TW\Driver\TW\Driver\TW\Driver\TW\Driver\TWAIN \AIN \AIN \AIN \AIN \

Configurando a Placa de Interface da Rede com um Browser para InternetConfigurando a Placa de Interface da Rede com um Browser para InternetConfigurando a Placa de Interface da Rede com um Browser para InternetConfigurando a Placa de Interface da Rede com um Browser para InternetConfigurando a Placa de Interface da Rede com um Browser para Internet

Você pode usar um browser para Internet para ver o status da impressora e do escâner narede. Se o computador estiver conectado à rede e estiver configurado para usar umbrowser tipo Internet, você pode usar esta função sem ser afetado pelo S.O. do computador.Você não precisa instalar quaisquer aplicativos adicionais para usar esta função.

NotaNotaNotaNotaNota — Para mais informações, veja a Ajuda na Tela, incluída no CD-ROM, no seguinte diretório:

\help\wsmhlp\\help\wsmhlp\\help\wsmhlp\\help\wsmhlp\\help\wsmhlp\

— Você também pode usar o GERENTE de IMPRESSORA para CLIENTE para ver o statusdeste escâner. Além disso, você pode usar o GERENTE de IMPRESSORA para ADMINpara configurar o escâner. No entanto, esta configuração não está disponível quando oescâner está em modo Economia de Energia.

— O GERENTE de IMPRESSORA é incluído no CD-ROM que vem com a impressora. Paramais informações sobre o GERENTE de IMPRESSORA, veja o manual que vem com aPlaca de Interface da Rede.

Page 524: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

22

AmbientesAmbientesAmbientesAmbientesAmbientes

Para Usar o Driver TWAIN Tipo270 Ver.2, são necessários os seguintes equipamentos esoftware:

- Computador PessoalComputador PessoalComputador PessoalComputador PessoalComputador PessoalCPU Intel Pentium de 75MHz ou mais rápida (recomenda-se 200MHz ou mais)O computador deve ter uma unidade de CD-ROM. (O Driver esta unidade é fornecido emum CD-ROM.)

- Sistema Operacional Sistema Operacional Sistema Operacional Sistema Operacional Sistema OperacionalWindows 95/98 ou Windows NT 4.0/3.51

Nota Nota Nota Nota Nota

r O Windows 3.1x não é suportado.

- Memória Memória Memória Memória MemóriaWindows 95/98: 16MB ou mais (48MB ou mais recomendado)Windows NT4.0/3.51: 24MB ou mais (64MB ou mais recomendado)

- Monitor Monitor Monitor Monitor MonitorRequer SVGA (800x600) suportando 256 cores ou mais.

- Disco Rígido Disco Rígido Disco Rígido Disco Rígido Disco Rígido100MB de espaço em disco rígido (100MB ou mais recomendado) são necessários paraa instalação e para salvar e visualizar arquivos de imagem.

- Placa Ethernet Placa Ethernet Placa Ethernet Placa Ethernet Placa EthernetDeve ser compatível com ambientes Windows 95/98 ou Windows NT4.0/3.51.

Nota Nota Nota Nota Nota

A Placa de Ethernet não funciona se não for reconhecida nos ambientes Windows95/98 ou Windows NT4.0/3.51.

- Cabo Ethernet Cabo Ethernet Cabo Ethernet Cabo Ethernet Cabo EthernetUse cabeação categoria 5 STP com conector RJ-45.

- Protocolo de Rede Protocolo de Rede Protocolo de Rede Protocolo de Rede Protocolo de RedeTCP/IP

- Aplicativo compatível com TWAplicativo compatível com TWAplicativo compatível com TWAplicativo compatível com TWAplicativo compatível com TWAINAINAINAINAINDeve ser instalado um aplicativo compatível com TWAIN 1.6 ou posterior.

Nota Nota Nota Nota Nota

Se você não tiver certeza que o aplicativo que está usando é compatível com TWAIN1.6 ou posterior, contate o fabricante do aplicativo.

Page 525: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

23

Instalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWInstalando/Desinstalando o Driver TWAIN TAIN TAIN TAIN TAIN Tipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vererererer.2.2.2.2.2

Para usar este escâner, o Driver TWAINTipo270 Ver.2 deve ser instalado.A Instalação difere dependendo do S.O.,se Windows 95/98, Windows NT 4.0 ouWindows NT 3.51. Instale o driver de acordocom o S.O. que estiver usando.

Quando você reinstala o Driver TWAINTipo270 Ver.2, ou quando ele se tornardesnecessário, desinstale o Driver deacordo com o S.O. que estiver usando.

Importante Importante Importante Importante Importante Se estiver instalado o Driver TWAIN Tipo

450, desinstale-o primeiro e depois instaleo Driver TWAIN Tipo270 Ver.2

Usando O Windows 95/98Usando O Windows 95/98Usando O Windows 95/98Usando O Windows 95/98Usando O Windows 95/98

Preparação Preparação Preparação Preparação Preparação

Antes da instalação, Certifique-se que ocomputador que você estiver usandoestá configurado para usar TCP/IP,selecionando “Configuração” em “Rede”,no [Painel de Controle].

InstalandoInstalandoInstalandoInstalandoInstalando

Ao usar o Windows 95/98, siga estespassos.

1.1.1.1.1. Coloque o CD-ROM na unidade deColoque o CD-ROM na unidade deColoque o CD-ROM na unidade deColoque o CD-ROM na unidade deColoque o CD-ROM na unidade deCD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.Um programa de instalação é iniciadoautomaticamente e aparece a mensagem[Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo].

Referência Referência Referência Referência ReferênciaCaso o programa de instalação nãose inicie automaticamente, veja P.24“Iniciando o Programa de Instalação”.

2.2.2.2.2. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueem [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].

Aparece o [Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença deSoftware]Software]Software]Software]Software].

3.3.3.3.3. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêconcorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].

Aparece [Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para oPrograma]Programa]Programa]Programa]Programa].

4.4.4.4.4. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêconcorda, clique em [Avançar]concorda, clique em [Avançar]concorda, clique em [Avançar]concorda, clique em [Avançar]concorda, clique em [Avançar].

Normalmente, não é necessário mudar apasta do programa.

A instalação começa; uma mensagem[Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída] aparecequando a instalação estiver concluída.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Durante instalação, se aparecer umacaixa de diálogo pedindo paraconfirmar se quer gravar sobre osarquivos existentes, clique em [Sim][Sim][Sim][Sim][Sim].

5.5.5.5.5. Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela eclique em [Tclique em [Tclique em [Tclique em [Tclique em [Terminar].erminar].erminar].erminar].erminar].

Selecione [Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciarmeu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]

Nota Nota Nota Nota Nota

- Se a mensagem na tela perguntandose você quer reiniciar seucomputador não aparecer no passo55555, clique em [T [T [T [T [Terminar]erminar]erminar]erminar]erminar].

- Ao reiniciar o Windows por terinstalado este Driver, poderáaparecer a mensagem “A versãoanterior da WINASPI foi substituída”.Neste caso, clique em [Ignorar][Ignorar][Ignorar][Ignorar][Ignorar].

Page 526: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

24

Iniciando o Programa de InstalaçãoIniciando o Programa de InstalaçãoIniciando o Programa de InstalaçãoIniciando o Programa de InstalaçãoIniciando o Programa de Instalação

Se o programa de instalação não se iniciarautomaticamente quando o CD-ROM doDriver TWAIN Tipo270 Ver.2 e Utilitários forcolocado nas unidade, siga estes passos.

1.1.1.1.1. Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / RemoverProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisclique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel deControle].Controle].Controle].Controle].Controle].

Aparece acaixa de diálogo[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/Remover Programas]Remover Programas]Remover Programas]Remover Programas]Remover Programas].

2.2.2.2.2. Clique em [ Instalar/Desinstalar ] e Clique em [ Instalar/Desinstalar ] e Clique em [ Instalar/Desinstalar ] e Clique em [ Instalar/Desinstalar ] e Clique em [ Instalar/Desinstalar ] edepois clique em [Instalar] ([Install]depois clique em [Instalar] ([Install]depois clique em [Instalar] ([Install]depois clique em [Instalar] ([Install]depois clique em [Instalar] ([Install]ou [Setup], dependendo da versãoou [Setup], dependendo da versãoou [Setup], dependendo da versãoou [Setup], dependendo da versãoou [Setup], dependendo da versãodo Windows)do Windows)do Windows)do Windows)do Windows).

Aparece [Instalar Programas Do[Instalar Programas Do[Instalar Programas Do[Instalar Programas Do[Instalar Programas DoDisquete ou do CD-ROM]Disquete ou do CD-ROM]Disquete ou do CD-ROM]Disquete ou do CD-ROM]Disquete ou do CD-ROM].

3.3.3.3.3. Clique em [Avançar]. Clique em [Avançar]. Clique em [Avançar]. Clique em [Avançar]. Clique em [Avançar].

4.4.4.4.4. Digite a letra da unidade de CD-ROMDigite a letra da unidade de CD-ROMDigite a letra da unidade de CD-ROMDigite a letra da unidade de CD-ROMDigite a letra da unidade de CD-ROMna linha de comando, seguidona linha de comando, seguidona linha de comando, seguidona linha de comando, seguidona linha de comando, seguidopor”\Driver\TWpor”\Driver\TWpor”\Driver\TWpor”\Driver\TWpor”\Driver\TWAIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depoisclique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].

Nota Nota Nota Nota Nota- Um exemplo seria

“D:\TWAIN\outros\Setup.exe” quandoa letra da unidade de CD-ROM for“D”.

A instalação tem início.

Encerrando A InstalaçãoEncerrando A InstalaçãoEncerrando A InstalaçãoEncerrando A InstalaçãoEncerrando A Instalação

Depois da instalação, os arquivos “DriverTWAIN Tipo270 Ver.2” , “Arquivos de Ajuda”e “Leia-me.txt” são registrados.

Arquivos de AjudaArquivos de AjudaArquivos de AjudaArquivos de AjudaArquivos de AjudaOs Arquivos de Ajuda compõem umsistema de ajuda que contéminformações sobre o processooperacional de escanear uma imagem econfigurar os dados de imagem usandoo Driver TWAIN Tipo270 Ver.2.

- Leia-me.txt Leia-me.txt Leia-me.txt Leia-me.txt Leia-me.txtO arquivo Leia-me.txt contéminformações sobre o uso do DriverTWAIN Tipo270 Ver.2. Não deixe de lereste arquivo antes de usar o Driver.

DesinstalandoDesinstalandoDesinstalandoDesinstalandoDesinstalando

Quando o Driver TWAIN Tipo270 Ver.2 jánão for necessário, desinstale. Você podedeletar do disco rígido o Driver TWAINTipo270 Ver.2 e outros arquivos a elerelacionados. Ao reinstalar o Driver TWAINTipo270 Ver.2, desinstale primeiro e depoisreinstale-o.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Na desinstalação, o arquivo com asconfigurações não é apagado.

1.1.1.1.1. Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / RemoverProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisclique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel deControle].Controle].Controle].Controle].Controle].

Aparece a caixa de diálogo[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/Remover ProgramasRemover ProgramasRemover ProgramasRemover ProgramasRemover Programas].

2.2.2.2.2. Clique em [Driver TW Clique em [Driver TW Clique em [Driver TW Clique em [Driver TW Clique em [Driver TWAIN TAIN TAIN TAIN TAIN Tipo 270ipo 270ipo 270ipo 270ipo 270VVVVVererererer.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/Remover].Remover].Remover].Remover].Remover].

Aparece uma caixa de diálogo pedindopara confirmar a desinstalação.

3.3.3.3.3. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemda tela. Se você concordarda tela. Se você concordarda tela. Se você concordarda tela. Se você concordarda tela. Se você concordar, clique, clique, clique, clique, cliqueem [Sim].em [Sim].em [Sim].em [Sim].em [Sim].

Tem início a desinstalação.

4.4.4.4.4. Quando for mostrado [DesinstalaçãoQuando for mostrado [DesinstalaçãoQuando for mostrado [DesinstalaçãoQuando for mostrado [DesinstalaçãoQuando for mostrado [Desinstalaçãoconcluída] abaixo da caixa deconcluída] abaixo da caixa deconcluída] abaixo da caixa deconcluída] abaixo da caixa deconcluída] abaixo da caixa dediálogo, clique em [OK].diálogo, clique em [OK].diálogo, clique em [OK].diálogo, clique em [OK].diálogo, clique em [OK].

A caixa de diálogo fecha.

Page 527: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

25

Usando O Windows NT 4.0Usando O Windows NT 4.0Usando O Windows NT 4.0Usando O Windows NT 4.0Usando O Windows NT 4.0

Preparação Preparação Preparação Preparação PreparaçãoAntes da instalação, Certifique-se que ocomputador que você está usando estáconfigurado para usar TCP/IP,selecionando “Protocolo” em “Rede”, no[Painel de Controle][Painel de Controle][Painel de Controle][Painel de Controle][Painel de Controle].

Nota Nota Nota Nota Nota

- Para instalar o Driver TWAIN Tipo270Ver.2, é preciso fazer o “Login” comomembro do grupo de Administradores.

InstalandoInstalandoInstalandoInstalandoInstalando

1.1.1.1.1. Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade deCD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.Um programa de instalação é iniciadoautomaticamente e aparece a mensagem[Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo].

Referência Referência Referência Referência Referência

Caso o programa de instalação nãose inicie automaticamente, veja a P.24“Iniciando o Programa de Instalação”.

2.2.2.2.2. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueem [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].

Aparece o [Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença deSoftware]Software]Software]Software]Software].

3.3.3.3.3. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêconcorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].

Aparece [Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para oPrograma]Programa]Programa]Programa]Programa].

4.4.4.4.4. Leia cuidadosamente a mensagemLeia cuidadosamente a mensagemLeia cuidadosamente a mensagemLeia cuidadosamente a mensagemLeia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêconcorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].

Normalmente, não é necessário mudar apasta do programa.

A instalação começa; uma mensagem[Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída] aparecequando a instalação estiver concluída.

5.5.5.5.5. Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela e Confirme a mensagem na tela eclique em [Tclique em [Tclique em [Tclique em [Tclique em [Terminar].erminar].erminar].erminar].erminar].

Selecione [Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciarmeu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]

Nota Nota Nota Nota Nota

- Se a mensagem na tela perguntandose você quer reiniciar seucomputador não aparecer no passo55555, clique em [T[T[T[T[Terminar]erminar]erminar]erminar]erminar].

- O arquivo Leia - me. txt contéminformações sobre o uso do DriverTWAIN Tipo270 Ver.2. Não deixe deler este arquivo antes de usar oDriver.

DesinstalandoDesinstalandoDesinstalandoDesinstalandoDesinstalando

Quando Driver TWAIN Tipo270 Ver.2 já nãofor necessário, desinstale. Você podedeletar do disco rígido o Driver TWAINTipo270 Ver.2 e outros arquivos a elerelacionados. Ao reinstalar o Driver TWAINTipo270 Ver.2, desinstale primeiro e depoisreinstale-o.

Nota Nota Nota Nota Nota

Na desinstalação, o arquivo com asconfigurações não é apagado.

1.1.1.1.1. Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / Remover Para abrir [ Adicionar / RemoverProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noProgramas], clique duas vezes noícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisícone [Meu Computador] e depoisclique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel declique duas vezes no [Painel deControle].Controle].Controle].Controle].Controle].

Aparece a caixa de diálogo[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/[Propriedades de Adicionar/Remover Programas]Remover Programas]Remover Programas]Remover Programas]Remover Programas].

2.2.2.2.2. Clique em [Driver TW Clique em [Driver TW Clique em [Driver TW Clique em [Driver TW Clique em [Driver TWAIN TAIN TAIN TAIN TAIN Tipo270ipo270ipo270ipo270ipo270VVVVVererererer.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/.2] e clique em [Adicionar/Remover].Remover].Remover].Remover].Remover].

Aparece uma caixa de diálogo pedindopara confirmar a desinstalação.

3. 3. 3. 3. 3. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemda tela. Se você concordarda tela. Se você concordarda tela. Se você concordarda tela. Se você concordarda tela. Se você concordar, clique, clique, clique, clique, cliqueem [Sim].em [Sim].em [Sim].em [Sim].em [Sim].Tem início a desinstalação.

Page 528: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

26

4.4.4.4.4. Quando for mostrada a caixa de Quando for mostrada a caixa de Quando for mostrada a caixa de Quando for mostrada a caixa de Quando for mostrada a caixa dediálogo [Desinstalação concluída],diálogo [Desinstalação concluída],diálogo [Desinstalação concluída],diálogo [Desinstalação concluída],diálogo [Desinstalação concluída],clique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].clique em [OK]..A caixa de diálogo fecha.

Usando O Windows NT 3.51Usando O Windows NT 3.51Usando O Windows NT 3.51Usando O Windows NT 3.51Usando O Windows NT 3.51

Preparação Preparação Preparação Preparação PreparaçãoAntes da instalação, Certifique-se que ocomputador que você está usando estáconfigurado para usar TCP/IP,selecionando “Configurações da Rede”em “Rede”, no [Painel de Controle][Painel de Controle][Painel de Controle][Painel de Controle][Painel de Controle].

Nota Nota Nota Nota Nota- Para instalar o Driver TWAIN Tipo270

Ver.2, é preciso fazer o “Login” comomembro do grupo de Administradores.

InstalandoInstalandoInstalandoInstalandoInstalando

1.1.1.1.1. Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade de Coloque o CD-ROM na unidade deCD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.CD-ROM.

2.2.2.2.2. Abra o [Gerenciador de Arquivos]. Abra o [Gerenciador de Arquivos]. Abra o [Gerenciador de Arquivos]. Abra o [Gerenciador de Arquivos]. Abra o [Gerenciador de Arquivos].

3.3.3.3.3. No menu Arquivo, clique em No menu Arquivo, clique em No menu Arquivo, clique em No menu Arquivo, clique em No menu Arquivo, clique em[Rodar[Rodar[Rodar[Rodar[Rodar...]...]...]...]...].aparece [Rodar[Rodar[Rodar[Rodar[Rodar...]...]...]...]...].

4.4.4.4.4. Digite o nome da unidade de CD- Digite o nome da unidade de CD- Digite o nome da unidade de CD- Digite o nome da unidade de CD- Digite o nome da unidade de CD-ROM na linha de comando, seguidoROM na linha de comando, seguidoROM na linha de comando, seguidoROM na linha de comando, seguidoROM na linha de comando, seguidopor”\Driver\TWpor”\Driver\TWpor”\Driver\TWpor”\Driver\TWpor”\Driver\TWAIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”AIN\outros\Setup.exe”(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depois(não inclua as aspas) e depoisclique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].clique em [OK].

NotaNotaNotaNotaNota- Um exemplo seria “D:\TWAIN\outros

\Setup.exe” quando a letra da unidadede CD-ROM for “D”.

Aparece a mensagem [Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo][Bem-vindo].

5.5.5.5.5. Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagem Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueque aparece na tela e depois cliqueem [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].em [Avançar].

Aparece o [Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença de[Acordo de Licença deSoftware]Software]Software]Software]Software].

66666. Leia cuidadosamente a mensagem. Leia cuidadosamente a mensagem. Leia cuidadosamente a mensagem. Leia cuidadosamente a mensagem. Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêconcorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].concorda, clique em [Sim].

Aparece [Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para o[Selecione a Pasta para oPrograma]Programa]Programa]Programa]Programa].

7. Leia cuidadosamente a mensagem7. Leia cuidadosamente a mensagem7. Leia cuidadosamente a mensagem7. Leia cuidadosamente a mensagem7. Leia cuidadosamente a mensagemque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêque aparece na tela e, se vocêconcorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].concorda, clique em [Avançar].

Normalmente, não é necessário mudar apasta do programa.

A instalação começa; uma mensagem[Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída][Instalação Concluída] aparecequando a instalação estiver concluída.

8. 8. 8. 8. 8. Confirme a mensagem na tela eConfirme a mensagem na tela eConfirme a mensagem na tela eConfirme a mensagem na tela eConfirme a mensagem na tela eclique em [Tclique em [Tclique em [Tclique em [Tclique em [Terminar].erminar].erminar].erminar].erminar].

Selecione [Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciar[Sim, eu quero reiniciarmeu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]meu computador agora.]

Nota Nota Nota Nota Nota- Se a mensagem na tela perguntando

se você quer reiniciar seucomputador não aparecer no passo55555, clique em [T[T[T[T[Terminar]erminar]erminar]erminar]erminar].

- O arquivo Leia-me.txt, que é instaladono Grupo Driver TWAIN Tipo270Ver.2(Comum), no Gerenciador deProgramas, contém informaçõessobre o uso do Driver TWAIN Tipo270Ver.2. Não deixe de ler este arquivoantes de usar o Driver.

Page 529: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

27

DesinstalandoDesinstalandoDesinstalandoDesinstalandoDesinstalando

Quando Driver TWAIN Tipo270 Ver.2 já nãofor necessário, desinstale. Você podedeletar do disco rígido o Driver TWAINTipo270 Ver.2 e outros arquivos a elerelacionados. Ao reinstalar o Driver TWAINTipo270 Ver.2, desinstale primeiro e depoisreinstale-o.

NotaNotaNotaNotaNota- Na desinstalação, o arquivo com as

configurações não é apagado.

1.1.1.1.1. Clique duas vezes no ícone Clique duas vezes no ícone Clique duas vezes no ícone Clique duas vezes no ícone Clique duas vezes no ícone[Desinstalar], no grupo Driver TW[Desinstalar], no grupo Driver TW[Desinstalar], no grupo Driver TW[Desinstalar], no grupo Driver TW[Desinstalar], no grupo Driver TWAINAINAINAINAINTTTTTipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vererererer.2, no Gerenciador de.2, no Gerenciador de.2, no Gerenciador de.2, no Gerenciador de.2, no Gerenciador deProgramas.Programas.Programas.Programas.Programas.

2.2.2.2.2. Daqui em diante, siga as instruções Daqui em diante, siga as instruções Daqui em diante, siga as instruções Daqui em diante, siga as instruções Daqui em diante, siga as instruçõesque aparecem na tela.que aparecem na tela.que aparecem na tela.que aparecem na tela.que aparecem na tela.

Page 530: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

28

Page 531: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

29

4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA4. OPERAÇÃO BÁSICA

Usando como Um EscânerUsando como Um EscânerUsando como Um EscânerUsando como Um EscânerUsando como Um Escâner

Mudando para o Modo EscânerMudando para o Modo EscânerMudando para o Modo EscânerMudando para o Modo EscânerMudando para o Modo Escâner

Este escâner possui duas funções deescâner: “Escâner TWAIN de Rede” e“Escâner de Entrega da Rede”.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara configurar a prioridade de função,veja a P.18 “Configurações do Escâner”.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação- Nas seguintes circunstâncias, a máquina

não pode ser usada como um escâner:

• Enquanto estiver escaneando originaispara copiar.

• Enquanto estiver escaneando umamensagem de fac-símile paratransmissão.

• Durante a transmissão imediata de umfac-símile.

Usando O Escâner TWUsando O Escâner TWUsando O Escâner TWUsando O Escâner TWUsando O Escâner TWAIN de RedeAIN de RedeAIN de RedeAIN de RedeAIN de Rede

1.1.1.1.1. Coloque os originais. Coloque os originais. Coloque os originais. Coloque os originais. Coloque os originais.

2.2.2.2.2. Configure as opções do escâner Configure as opções do escâner Configure as opções do escâner Configure as opções do escâner Configure as opções do escânerusando o computadorusando o computadorusando o computadorusando o computadorusando o computador.....

3.3.3.3.3. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento.

Referência Referência Referência Referência Referência

Para mais informações, veja a Ajudado Driver TWAIN Tipo270 Ver.2.

Usando o Escâner de Entrega da RedeUsando o Escâner de Entrega da RedeUsando o Escâner de Entrega da RedeUsando o Escâner de Entrega da RedeUsando o Escâner de Entrega da Rede

1.1.1.1.1. Aperte (Escanear). Aperte (Escanear). Aperte (Escanear). Aperte (Escanear). Aperte (Escanear).Aparece a tela do modo escâner.

2.2.2.2.2. Coloque os originais. Coloque os originais. Coloque os originais. Coloque os originais. Coloque os originais.

3.3.3.3.3. Defina as opções, um endereço e Defina as opções, um endereço e Defina as opções, um endereço e Defina as opções, um endereço e Defina as opções, um endereço eum remetente.um remetente.um remetente.um remetente.um remetente.

4.4.4.4.4. Aperte (Iniciar). Aperte (Iniciar). Aperte (Iniciar). Aperte (Iniciar). Aperte (Iniciar).

Referência Referência Referência Referência Referência

Para mais informações, veja o Manualde Operador do ScanRouter.

Interrompendo o escaneamentoInterrompendo o escaneamentoInterrompendo o escaneamentoInterrompendo o escaneamentoInterrompendo o escaneamento

Se quiser escanear enquanto copia ouenvia um fax, siga o procedimento abaixo.

Escaneando enquanto copiaEscaneando enquanto copiaEscaneando enquanto copiaEscaneando enquanto copiaEscaneando enquanto copia

Normalmente, você não pode usar estamáquina como um escâner até que elatermine de copiar.

Preparação Preparação Preparação Preparação Preparação

Veja a P.44 “Configurações De sistema”“05.Reset de Funções” para definir“Instantâneo”.

1.1.1.1.1. Aperte (Cancelar/Parar).Aperte (Cancelar/Parar).Aperte (Cancelar/Parar).Aperte (Cancelar/Parar).Aperte (Cancelar/Parar).A Cópia será interrompida.

2.2.2.2.2. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais.

3.3.3.3.3. Aperte (Reset). Aperte (Reset). Aperte (Reset). Aperte (Reset). Aperte (Reset).

4.4.4.4.4. Inicie o escaneamento Inicie o escaneamento Inicie o escaneamento Inicie o escaneamento Inicie o escaneamento.....

Nota Nota Nota Nota Nota

- Quando o escaneamento estiverconcluído, aperte (Cópia)(Cópia)(Cópia)(Cópia)(Cópia) e recomecea copiar.

Page 532: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

30

Escaneando enquanto estiverEscaneando enquanto estiverEscaneando enquanto estiverEscaneando enquanto estiverEscaneando enquanto estiverescaneando uma mensagem de fac-escaneando uma mensagem de fac-escaneando uma mensagem de fac-escaneando uma mensagem de fac-escaneando uma mensagem de fac-símile para transmissão pelasímile para transmissão pelasímile para transmissão pelasímile para transmissão pelasímile para transmissão pelamemóriamemóriamemóriamemóriamemória

Normalmente, você não pode usar a funçãoescâner até que o escaneamento de umamensagem de fac-símile para transmissãopela memória esteja concluído.

Preparação Preparação Preparação Preparação Preparação

Veja a P.44 “Configurações De sistema”“05.Reset de Funções” para definir“Instantâneo”.

1.1.1.1.1. Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar).O escaneamento da mensagem de fac-símile é interrompido.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Ao usar a entrega rápida pelamemória, os originais escaneadosanteriormente serão entregues.

2.2.2.2.2. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais.

3.3.3.3.3. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Quando o escaneamento estiverconcluído, aperte (Fac-símile) erecomece a escanear o fax.

Escaneando durante UmaEscaneando durante UmaEscaneando durante UmaEscaneando durante UmaEscaneando durante UmaTTTTTransmissão Imediata de Fac-símileransmissão Imediata de Fac-símileransmissão Imediata de Fac-símileransmissão Imediata de Fac-símileransmissão Imediata de Fac-símile

Normalmente, você não pode usar a funçãoescâner durante uma transmissão imediatade fac-símile.

Preparação Preparação Preparação Preparação PreparaçãoVeja a P.44 “Configurações De sistema”“05.Reset de Funções” para definir“Instantâneo”.

1.1.1.1.1. Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar). Aperte (Cancelar/Parar).

A transmissão imediata de fac-símile éinterrompida.

Nota Nota Nota Nota Nota

r Os originais escaneadosanteriormente serão entregues.

2.2.2.2.2. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais. Retire os originais.

3.3.3.3.3. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento. Inicie o escaneamento.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Quando o escaneamento estiverconcluído, aperte (Fac-símile) erecomece a transmitir o fax.

Escaneando Durante A ImpressãoEscaneando Durante A ImpressãoEscaneando Durante A ImpressãoEscaneando Durante A ImpressãoEscaneando Durante A Impressão

Você pode escanear sem interromper aimpressão.

Page 533: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

31

Colocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de Exposição

O vidro de exposição pode ser usado ao se escanear originais que não possam sercolocados no alimentador automático de originais (ADF), como livros ou originais comcolagens. Estes tipos de originais serão chamado daqui em diante de “Livro”. Siga oprocedimento abaixo para colocar originais no vidro de exposição.

1.1.1.1.1. Erga a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador automático de Erga a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador automático de Erga a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador automático de Erga a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador automático de Erga a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador automático deoriginais (ADF) e coloque o original com a face a ser copiada voltada para baixooriginais (ADF) e coloque o original com a face a ser copiada voltada para baixooriginais (ADF) e coloque o original com a face a ser copiada voltada para baixooriginais (ADF) e coloque o original com a face a ser copiada voltada para baixooriginais (ADF) e coloque o original com a face a ser copiada voltada para baixono vidro de exposição.no vidro de exposição.no vidro de exposição.no vidro de exposição.no vidro de exposição.

Alinhe o papel pela marca de referência.

1

ZATY510E

1. Marca de referência

Importante Importante Importante Importante Importante- Somente coloque o original depois que o fluido corretivo estiver completamente seco.

Se esta precaução não for tomada, o vidro de exposição poderá ficar sujo e ascópias sairão manchadas.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Coloque o original na direção mostrada na ilustração. A direção do escaneamentoresultante é a mostrada a seguir.

1

ZATY520E

1. Marca de referência

2.2.2.2.2. Abaixe a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador de originais (ADF). Abaixe a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador de originais (ADF). Abaixe a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador de originais (ADF). Abaixe a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador de originais (ADF). Abaixe a cobertura do vidro de exposição ou o alimentador de originais (ADF).

Page 534: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

32

Colocando Originais no Alimentador Automático deColocando Originais no Alimentador Automático deColocando Originais no Alimentador Automático deColocando Originais no Alimentador Automático deColocando Originais no Alimentador Automático deOriginaisOriginaisOriginaisOriginaisOriginais

Você pode colocar várias páginas de originais no alimentador automático de originais (ADF)de cada vez. Somente originais que consistam de folhas separadas de papel podem sercolocados no alimentador automático de originais (ADF); estes originais serão chamados“Folhas”. É possível copiar não apenas um dos lados, mas ambos os lados de originaiscolocados no alimentador automático de originais (ADF).

Nota Nota Nota Nota Nota

- O alimentador automático de originais (ADF) é opcional. Para que o alimentador automáticode originais opcional (ADF) possa ser usado é necessária uma preparação.

- Originais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisOriginais não recomendados Para o Alimentador Automático de OriginaisPara mais informações sobre originais recomendados e não recomendados para oalimentador automático de originais (ADF), veja o “Manual de Operador da Copiadora”.

Importante Importante Importante Importante Importante- Ao usar o escâner, você não pode colocar os tipos de originais listados a seguir, além

dos tipos que normalmente você já não pode usar para a função de cópia no alimentadorautomático de originais (ADF).

• Originais menores que A5.

• Originais maiores que a borda maior de um Duplo-Carta.

- Colocar originais não recomendados no alimentador automático de originais (ADF)pode causar atolamentos de papel ou danos aos originais. Coloque estes originais novidro de exposição.

Colocando Originais no Alimentador Automático de OriginaisColocando Originais no Alimentador Automático de OriginaisColocando Originais no Alimentador Automático de OriginaisColocando Originais no Alimentador Automático de OriginaisColocando Originais no Alimentador Automático de Originais

• Não empilhe originais acima da marca limite.

• Ao copiar originais finos (41 a 52g/m2, 11 a 14lb), Coloque os originais no vidro deexposição para evitar danos devido à alimentação múltipla (várias folhas puxadas aomesmo tempo).

• Quando são colocados originais de tamanhos irregulares, maiores que A4 ou Carta,pode ocorrer um atolamento de papel no alimentador automático de originais (ADF).

• Para informações sobre o tamanho do original detetado automaticamente, veja o“Manual de Operador da Copiadora”.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Os tamanhos de originais detectados automaticamente são diferentes, dependendoda versão métrica / polegadas.

Page 535: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

33

Escaneamento em Face ÚnicaEscaneamento em Face ÚnicaEscaneamento em Face ÚnicaEscaneamento em Face ÚnicaEscaneamento em Face Única

1.1.1.1.1. Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a facea ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.

ZATY540J

Nota Nota Nota Nota Nota- As folhas dos originais devem ser ordenadas na seqüência de páginas preferida.

32

1

- Para evitar alimentação múltipla (na qual o ADF puxa várias folhas ao mesmo tempo),ventile as páginas do original antes dos colocá-las no alimentador automático deoriginais (ADF).

-- Coloque o original na mesma direção mostrada na ilustração. A direção doescaneamento

resultante é a mostrada a seguir.

ZATY530J

2.2.2.2.2. Ajuste a guia do alimentador automático de originais (ADF) de acordo com o Ajuste a guia do alimentador automático de originais (ADF) de acordo com o Ajuste a guia do alimentador automático de originais (ADF) de acordo com o Ajuste a guia do alimentador automático de originais (ADF) de acordo com o Ajuste a guia do alimentador automático de originais (ADF) de acordo com otamanho do original.tamanho do original.tamanho do original.tamanho do original.tamanho do original.

Page 536: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

34

Escaneamento em Frente e VEscaneamento em Frente e VEscaneamento em Frente e VEscaneamento em Frente e VEscaneamento em Frente e Versoersoersoersoerso

1.1.1.1.1. Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a face Coloque os originais no alimentador automático de originais (ADF) com a facea ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.a ser escaneada voltada para cima.

ZATY540J

Nota Nota Nota Nota NotaAs folhas dos originais devem ser ordenadas na seqüência de páginas preferida.

6543

21

Para evitar alimentação múltipla (na qual o ADF puxa várias folhas ao mesmo tempo),ventile as páginas do original antes dos colocá-las no alimentador automático deoriginais (ADF).

Coloque o original na mesma direção da face dianteira, como mostra a ilustração. Adireção resultante do escaneamento do verso da página será invertida, como mostradoa seguir. No entanto, Você pode girar a direção do escaneamento resultante mudandoas configurações de NomedoDriver;. Para mais informações sobre como mudar asconfigurações, veja a Ajuda que vem com o Driver TWAIN Tipo270 Ver.2.

ZATY570J

2.2.2.2.2. Ajuste o guia do alimentador automático de originais (ADF) conforme o tamanho Ajuste o guia do alimentador automático de originais (ADF) conforme o tamanho Ajuste o guia do alimentador automático de originais (ADF) conforme o tamanho Ajuste o guia do alimentador automático de originais (ADF) conforme o tamanho Ajuste o guia do alimentador automático de originais (ADF) conforme o tamanhodo original.do original.do original.do original.do original.

Page 537: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

35

5. ANEXO5. ANEXO5. ANEXO5. ANEXO5. ANEXO

Localização e Solução de DefeitosLocalização e Solução de DefeitosLocalização e Solução de DefeitosLocalização e Solução de DefeitosLocalização e Solução de DefeitosEsta seção explica as possíveis causas e as ações necessárias quando o escâner nãoescaneia uma imagem da maneira esperada.

sutatS asuaC asuaC

adaenacsemegamiA.ajusátse

auooãçisopxeedordivOedordivodarutreboc

.sojusoãtseoãçisopxe

uooãçisopxeedordivoepmiLedordivodarutreboca

.oãçisopxe

adaenacsemegamiAarofuoadicrotsidecerapa

.oãçisoped

odacolsedioflanigiroOodnesavatseotnauqne

.odaenacse

otnauqnelanigirooeuqolsedoãNodaenac-seodnesrevitse .

mebiofoãnlanigiroOedordivoartnocodatrepa

.oãçisopxe

lanigirooeuqedes-euqifitreCoartnocodatrepamebeuqif

.oãçisopxeedordiv

átseadaenacsemegamiA.oxiabarapaçebaced

edodacolocioflanigiroO.oxiabarapaçebac

oãçeridanlanigirooeuqoloC.aterroc

aicnêrefeRonsianigirOodnacoloC"13.P

"oãçisopxEeDordiVonsianigirOodnacoloC"23.PeDocitámotuArodatnemilA

)FDA(sianigirO

oãnlanigiroodmegamiA.adaenacseresedop

odacolocioflanigiroOosrevoeetnerfamoc

.soditrevni

ordivonsianigiroracolocodnauQresaecafa,oãçisopxeedadatlovracifevedadaenacseracolocodnauQ;oxiabarap

rodatnemilaonsianigiro ocitámotuaresaecafa,)FDA(sianigiroedadatlovracifevedadaenacse

amicarap .

icnêrefeRsianigirOodnacoloC"13.P

"oãçisopxEeDordiVononsianigirOodnacoloC"23.PeDocitámotuArodatnemilA

)FDA(sianigirO

megamIededadisneDAmuedoiemonadum

.otnemaenacse

sianigiroedsopitsnuglAaeuqmocrezafmedopoiemonedumedadisned

.otnemaenacsemued

meodnuFragapAanifeDoeienacsee"odagilseD"

.etnemavonlanigiro

Page 538: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

36

As Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da Copiadora

Esta seção descreve possíveis causas e as ações a serem tomadas com relação àsmensagens de erro mostradas no painel de operação da máquina. As mensagens de errosão classificadas em três grupos: as mensagens das configurações de dados de imagem,as da copiadora e as do Escâner de Entrega da Rede.

Nota Nota Nota Nota Notar Se aparecer uma mensagem de erro não descrita nesta seção, desligue a máquina e

torne a ligá-la. Se esta ação não cancelar a mensagem de erro, tome nota do teor e donúmero da mensagem de erro e entre em contato com sua Assistência Técnica.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaSe aparecer uma mensagem de erro na tela do computador cliente que estiverdespachando um pedido de entrega, veja P.39 “Mensagens de Erro do Driver TWAINTipo270 Ver.2”.

Mensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de Imagem

.lanigiroodohnamatratcetedlevíssopmIeodacolocátselanigirooeseuqifireV

.odauqedaohnamatoenoiceles

l .etnemavonlanigirooeuqoloCl resalanigiroohnamatoanifeD

.odaenacse

aarifnoC.odilávoãnsodadedohnamaT.otnemaenacseedoãçuloser

l resalanigiroohnamatoanifedeR.odaenacse

l .oãçuloseredrolavoexiaBl .lanoicpoairómemedoludómoelatsnI

,raunitnoclevíssopmI.etneicifusniairómeMuosetnetsixesodaenacsesodadsoeivne

.ossecorpoatipereeicinier,eteled

l resalanigiroohnamatoanifedeR.odaenacse

l .oãçuloseradrolavoazudeR.lanoicpoairómemedoludómoelatsnIl

atoNr aodnauqecerapamegasnematsE

od,seroiretsopuo,anigápadnugeseS.sadaenacseresmeredupoãnlanigirosanigápsaetnemosraivneresiuqêcovetrepa,)roiretnaanigápaéta(sadaenacseresevedotnemidecorpetsE.]raivnE[asópasotunim51edacrecétaodíulcnoc,]rateleD[ratrepaeS.orreodaicnêrrocooãresodanezamrasodadsosodot.odaivneáresodadmuhnenesodateled

euqsiopedsetnatsersanigápsaeienacsEodatlovrev00itairómemededadicapaca

.lamronoa

O.raenacseoaorrE.etneicifusniairómeMsotnemucodso,uorapotnemaenacse

.sodagapamarofsodaenacse

l etrepA ]riaS[ .sodaenacsesodadsoeteledel .slanoicpoairómemedoludómoelatsnI

Page 539: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

37

Mensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da Copiadora

.FDAonetnematerrocsianigiroeuqoloC l sianigiroedrodatnemilaodarutrebocA.arutrebocaehceF.atrebaátse)FDA(

oehceF.atrebaoãçisopanodaxiedFDA.FDA

l sianigiroedocitámotuarodatnemilaOoãçisopaarapexiabA.otrebaátse)FDA(

.aterroc

)s(odalotA)si(lanigirOavomeR l onlanigiroedotnemalotamuuerrocOsianigiroedocitámotuarodatnemila.)s(odalota)si(lanigiro)s(oavomeR.)FDA(

rtuoaodivedraenacselevíssopmI ovitacilpa.etnemlautaosumeratse

l ,oãçnufartuoodnasuátseaniuqámAaétaerepsE.aipócedoãçnufaomoc.oãçnufartuoarasuedranimretaniuqám

edrotpurretnIoragilaenroteeugilseD,etnemavonrecerapaorreoeS.oãçarepO

.acincéTaicnêtsissAaemahc

l etnematerrocátserenâcseoeseuqifireV.ederàodatcenoc

l oãçarepOedrotpurretnIoragilaenroteeugilseD,orreoralecnacriugesnocoãneS.etnemavonedmegasnemadoremúnoderoetodatonemotaicnêtsissAausmocotatnomeertneeorre

.acincéT

Page 540: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

38

Mensagens de Erro do Escâner de Entrega da RedeMensagens de Erro do Escâner de Entrega da RedeMensagens de Erro do Escâner de Entrega da RedeMensagens de Erro do Escâner de Entrega da RedeMensagens de Erro do Escâner de Entrega da Rede

atneT.uohlafoçeredneedoãçazilautaA?etnemavon

l agertneedovitacilpaoeseuqifireVátseretuoRnacSoãçatsEalepodasu

.lanoicarepol anetneicifusocsidmeoçapseáhoãN

oçapseoetnemuA.retuoRnacSoãçatsE.)BM002ominím(levínopsidocsidme

edsodadedetimiluedecxeêcoV .oçeredne.sodadsoarifnoC

l .sodartsigermarofsoçeredne002euqsiaMuo002arapsoçeredneedoremúnoazudeR

.sonem

samoceienacsE.megamiodnaivneorrE.etnemavoneivneeseõçarugifnocsamsem

l etnematerrocátserenâcseeseuqifireV.ederàodatcenoc

L raenacsearaP.odidecxeanigápedetimisiopederiaSetrepa,setnatsersanigápsa

)aferaTavonamuomocrador(raicinI .

l aniuqámaarapsanigápedoremúnOotnemomodanimretedmeraenacse uedecxe

sodadsoeuqétaerepsE.sanigápedetimilosiopedeseugertnemajessodaenacse

.raenacseaecemocer

erepsE.adidecxesodadededadicapaCodismahnetsiautasodadoeuqéta

.sodaivne

l emulovouedecxesodadededaditnauqAedraesunamedopaniuqámaeuqlatotodsodadsoeuqétaerepsE.zevadacsiopedeseugertnemajeslautaotnemucod

.otnemaenacseoeicinier

.rodivresomocoãçacinumocedorrEoãxenocaelanoicareposutatsoarifnoC

.rodivresomoc

l etnematerrocátserenâcseoeseuqifireV.ederàodatcenoc

Page 541: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

39

Mensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWMensagens de Erro do Driver TWAIN TAIN TAIN TAIN TAIN Tipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vipo270 Vererererer.2.2.2.2.2

Esta seção descreve possíveis causas e as ações a serem tomadas com relação àsmensagens de erro mostradas no painel de operação do computador. As mensagens deerro são classificadas em quatro grupos: de configurações de dados de imagem, de operaçãodo escâner, da copiadora e outras.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Se aparecer uma mensagem de erro não descrita nesta seção, desligue a máquina etorne a ligá-la. Se esta ação não cancelar a mensagem de erro, tome nota do teor e donúmero da mensagem de erro e entre em contato com sua Assistência Técnica.

Referência Referência Referência Referência Referência

Se aparecer uma mensagem de erro no Painel de Operação da máquina, veja P.36“Mensagens de erro da Copiadora.”

Mensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de ImagemMensagens de Erro de Configuração de Dados de Imagem

Mensagens de Erro da Operação de EscaneamentoMensagens de Erro da Operação de EscaneamentoMensagens de Erro da Operação de EscaneamentoMensagens de Erro da Operação de EscaneamentoMensagens de Erro da Operação de Escaneamento

sortuoehceF.etneicifusniairómeM[].sovitacilpa

l .aferatatsearapetneicifusairómemáhoãNaecemoceresovitacilpasortuoehceF

.raenacse

].oviuqraravlasuoraircoaorrE[ l .odigírocsidonetneicifusoçapseáhoãN.soirássecensedsoviuqraeteleD

].megamiedoãçazilausivravlasoaorrE[ l .odigírocsidonetneicifusoçapseáhoãN.soirássecensedsoviuqraeteleD

.odartnocneoãnotnemucododohnamaT[].lanigiroodohnamatoemrofnI

l .etnemavonlanigirooeuqoloCl .odaenacseresalanigiroodohnamatoetigiD

levíssopmI.ordauqedairómemedatlaF[].odatcetedohnamatoraenacse

l alanigiroodohnamatoetnemavonetigiD.odaenacseres

l .oãçuloseradrolavoazudeR

].FDAonlanigirooeuqoloC[ l onetnematerrocsianigirosoeuqoloC.)FDA(sianigiroedrodatnemila

].odipmorretniotnemaenacsE[ l .odipmorretniiofotnemaenacsEO

Page 542: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

40

Mensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da CopiadoraMensagens de Erro da Copiadora

mocsamelborpuoetnerroCedatlaF[].renâcsEoeuqifireV.obaco

l etnematerrocátserenâcseoeseuqifireV.ederàodatcenoc

l aniuqámadrotpurretnioeseuqifireV.odagilsedátseoãn

aeuqifireV.renâcsEorasuoaorrE[].renâcsEodoãxenoc

l etnematerrocátserenâcseoeseuqifireV.ederàodatcenoc

l aniuqámadrotpurretnioeseuqifireV.odagilsedátseoãn

euqifireV.otnorpátseoãnrenâcsEO[½.]renâcseo

l sianigiroedrodatnemilaodarutrebocA.arutrebocatseehceF.atrebaátse)FDA(

l sianigiroedocitámotuarodatnemilaOoãçisopaarapexiabA.otrebaátse)FDA(

.aterroc

.]renâcsEodorrE[ l rodatnemilaodarutrebocaeseuqifireV.atrebaátseoãn)FDA(sianigiroed

on)s(odalotA)si(lanigirOavomeR[].FDA

l onlanigiroedotnemalotamuuerrocOsianigiroedocitámotuarodatnemila.)s(odalota)si(lanigiro)s(oavomeR.)FDA(

].rotpurretnIoeuqifireV[ l rodatnemilaodarutrebocaeseuqifireV.atrebaátseoãn)FDA(sianigiroed

l etnematerrocátserenâcseoeseuqifireV.ederàodatcenoc

l onátseoãnaniuqámaeseuqifireVodomoeS.aigrenEedaimonocEodom,odatilibahrevitseaigrenEedaimonocE.)aigrenEedaimonocE(odnatrepao-elecnac

átseoãnotnemaenacsEedoãçnufA[ausmocotatnocmeertnE.levínopsid

].acincéTaicnêtsissA

l oãneuqorreedmegasnemamuuerrocOmocotatnocmeertnE.adalecnacresedop

.acincéTaicnêtsissAaus

Page 543: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

41

Outras Mensagens de ErroOutras Mensagens de ErroOutras Mensagens de ErroOutras Mensagens de ErroOutras Mensagens de Erro

].renâcsEodorrE[ l etnematerrocioftenrehtEacalpaeseuqifireVswodniWolepadatceted .

l arapodarugifnociofrodatupmocoeseuqifireVoodnalatsniseD/odnalatsnI"32.PÞ.PI/PCTorasu

."2.reV072opiTNIAWTrevirDl etnematerrocátsetenrehtEobacoeseuqifireV

.ederàodatcenoc

].tluafedoviuqraonodnavlasorrE[ l oviuqraonsovlasresmedopoãnsodadsOtluafed .

l .oviuqraortuomesodadsoevlaS

.renâcsEomocratcenocoaorrE[ euqifireVaracsámeoçeredneedseõçarugifnocsa

].ederan

l .adarugifnocátseossecaedaracsámAadrodartsinimdAuesmocotatnocmeertnE

.renâcseoduoeder

oodnasuátseoiráusuortuO.edraugA[].renâcse

l arapaniuqámaodnasuátseoiráusuortuOsetnaocuopmuerepsE.sianigiroraenacse

.aniuqámarassecaratneted

].ederanoãçacinumocedorrE[ l ,oãçnufartuoodnasuátseaniuqámAaeuqétaerepsE.aipócedoãçnufaomoc.oãçnufartuoarasuedenimretaniuqám

arassecaratnetedsetnaocuopmuerepsE.aniuqám

Page 544: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

42

Mensagens de StatusMensagens de StatusMensagens de StatusMensagens de StatusMensagens de Status

A tabela abaixo mostra as mensagens de status que aparecem na tela do painel da máquinae suas condições quando usada como escâner.

sutatS megasneM oãçircseD

arepseedodomoN atnorP l edsodnamocsotiecaoãS.seõç-nufedsalcetsasadot

l alcetadodnamocotiecaÉ.)repmorretnI(

l edseõçaticilossatiecaoãSsartuoropsatiefoãçpurretni

.seõçnufl ametsiSodteseRedoãçnufA

anoicnuf .

aaniuqámaodnassecA.ederanetneilcmuedritrap

odnatcenoC l sodnamocsotiecaoãsoãN.seõçnufedsalcetreuqsiauqed

l adodnamocootiecaéoãNalcet .)repmorretnI(

l seõçaticilossatiecaoãsoãNsartuoropsatiefoãçpurretnied

.seõçnufl ametsiSodteseRedoãçnufA

.anoicnufoãn

edoãçarepoamuetnaruDounítnocotnemaenacsesianigiroodnaenacse(rodatnemilaonsodacolocsianigiroedocitámotua

.)FDA(

sodaenacsesodadotnauqnEoarapsodirefsnartoãs

.rodatupmoc

odnaenacsE l sodnamocsotiecaoãsoãN.seõçnufedsalcetreuqsiauqed

l adodnamocootiecaéoãNalcet )repmorretnI( .

l seõçaticilossatiecaoãsoãNsartuoropsatiefoãçpurretnied

.seõçnufl ametsiSodteseRedoãçnufA

.anoicnufoãn

odnasusianigiroratnemilaoAsianigiroedrodatnemilao

.)FDA(

.edraugA l sodnamocsotiecaoãsoãN.seõçnufedsalcetreuqsiauqed

l adodnamocootiecaéoãNalcet .)repmorretnI(

l seõçaticilossatiecaoãsoãNsartuoropsatiefoãçpurretnied

.seõçnufl ametsiSodteseRedoãçnufA

anoicnufoãn .

Page 545: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

43

Configurações do SistemaConfigurações do SistemaConfigurações do SistemaConfigurações do SistemaConfigurações do Sistema

Acessando as Ferramentas deAcessando as Ferramentas deAcessando as Ferramentas deAcessando as Ferramentas deAcessando as Ferramentas deUsuário (Configurações de sistema)Usuário (Configurações de sistema)Usuário (Configurações de sistema)Usuário (Configurações de sistema)Usuário (Configurações de sistema)

Esta seç0ão é para os operadores chaveencarregados desta máquina. Você podemudar ou definir as configurações defaultda copiadora.

Preparação Preparação Preparação Preparação Preparação

Depois de usar as Ferramentas deUsuário, não esqueça de voltar ao modoCópia.

As configurações não são canceladasmesmo que a máquina seja desligada ouque a tecla (Cancelar Modos)(Cancelar Modos)(Cancelar Modos)(Cancelar Modos)(Cancelar Modos) sejaapertada.

Referência Referência Referência Referência Referência

Para informações sobre Ferramentas deUsuário para os modos Cópia, Fax eImpressora, consulte o respectivoManual de Operador.

1.1.1.1.1. Aperte a tecla ( Ferramentas de Aperte a tecla ( Ferramentas de Aperte a tecla ( Ferramentas de Aperte a tecla ( Ferramentas de Aperte a tecla ( Ferramentas deUsuário/contador).Usuário/contador).Usuário/contador).Usuário/contador).Usuário/contador).

Aparece o Menu Principal dasFerramentas de Usuário.

ES ZAAS120E

2.2.2.2.2. Digite (1) pelo T Digite (1) pelo T Digite (1) pelo T Digite (1) pelo T Digite (1) pelo Teclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.eclado Numérico.

Aparece o Menu das Configurações dosistema.

Nota Nota Nota Nota Notar Aperte a tecla (Idioma)(Idioma)(Idioma)(Idioma)(Idioma) para mudar o

idioma da tela do painel.

3.3.3.3.3. Procure o menu desejado com as Procure o menu desejado com as Procure o menu desejado com as Procure o menu desejado com as Procure o menu desejado com asteclas [¯Próximo] ou [-Anterior]. Digiteteclas [¯Próximo] ou [-Anterior]. Digiteteclas [¯Próximo] ou [-Anterior]. Digiteteclas [¯Próximo] ou [-Anterior]. Digiteteclas [¯Próximo] ou [-Anterior]. Digiteentão o seu número pelo Tentão o seu número pelo Tentão o seu número pelo Tentão o seu número pelo Tentão o seu número pelo TecladoecladoecladoecladoecladoNumérico.Numérico.Numérico.Numérico.Numérico.

Note Note Note Note Note- Aperte a tecla [ ¯ Próxima ] [ ¯ Próxima ] [ ¯ Próxima ] [ ¯ Próxima ] [ ¯ Próxima ] para a

próxima página.

- Aperte a tecla [-Anterior][-Anterior][-Anterior][-Anterior][-Anterior] para voltar àpágina anterior.

4.4.4.4.4. Mude as configurações seguindo Mude as configurações seguindo Mude as configurações seguindo Mude as configurações seguindo Mude as configurações seguindoas instruções da tela do painel. Emas instruções da tela do painel. Emas instruções da tela do painel. Emas instruções da tela do painel. Emas instruções da tela do painel. Emseguida Aperte a tecla [OK].seguida Aperte a tecla [OK].seguida Aperte a tecla [OK].seguida Aperte a tecla [OK].seguida Aperte a tecla [OK].

Page 546: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

44

Nota Nota Nota Nota Nota- Aperte a tecla [OK][OK][OK][OK][OK] para armazenar as

novas configurações e voltar ao menuanterior.

- Aperte a tecla [Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar][Cancelar] para voltar aomenu anterior sem modificar asconfigurações.

Saindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de UsuárioSaindo das Ferramentas de Usuário

1.1.1.1.1. Depois de mudar as configurações Depois de mudar as configurações Depois de mudar as configurações Depois de mudar as configurações Depois de mudar as configuraçõescom as Ferramentas de Usuário,com as Ferramentas de Usuário,com as Ferramentas de Usuário,com as Ferramentas de Usuário,com as Ferramentas de Usuário,aperte [MenuAnterior].aperte [MenuAnterior].aperte [MenuAnterior].aperte [MenuAnterior].aperte [MenuAnterior].

2.2.2.2.2. Aperte [Sair] para voltar ao modo Cópia. Aperte [Sair] para voltar ao modo Cópia. Aperte [Sair] para voltar ao modo Cópia. Aperte [Sair] para voltar ao modo Cópia. Aperte [Sair] para voltar ao modo Cópia.

Configurações Que VConfigurações Que VConfigurações Que VConfigurações Que VConfigurações Que Você Pode Mudar com ocê Pode Mudar com ocê Pode Mudar com ocê Pode Mudar com ocê Pode Mudar com As Ferramentas de UsuárioAs Ferramentas de UsuárioAs Ferramentas de UsuárioAs Ferramentas de UsuárioAs Ferramentas de Usuário

Nota Nota Nota Nota Nota- Os itens de configuração descritos abaixo são necessários para configurar o escâner.

Para informações sobre outros itens de configuração, veja o Manual “Configurações doSistema”.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre como acessar as Ferramentas de Usuário, veja P.43“Acessando as Ferramentas de Usuário (Configurações do Sistema)”.

Configurações do SistemaConfigurações do SistemaConfigurações do SistemaConfigurações do SistemaConfigurações do Sistema

uneM oãçircseD

oãçnuFededadiroirP.10 odartsomresaodomoracificepseedopêcoVoãçarepoedrotpurretniosópaetnemataidemiteseRedodomoodnauqouoodagilodisret

.odavitarevitseametsisodocitámotuA

atoNr arodaipoC:tluafeD

seõçnuFedteseR.50 adraugaaniuqámaeuqopmetedodoírepoenifeDamuhnenestluafedodomoaranroteredsetnamuodíulcnocedsiopedadazilaerrofoãçarepoodinifedresedopopmetedodoírepetsE.ohlabart

.oenâtnatsnIuosodnuges06e3ertneed

atoNr sodnuges01:tluafeD

Page 547: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

45

Relação entre Resolução E Área de EscaneamentoRelação entre Resolução E Área de EscaneamentoRelação entre Resolução E Área de EscaneamentoRelação entre Resolução E Área de EscaneamentoRelação entre Resolução E Área de Escaneamento

A resolução e a área de escaneamento estão interrelacionadas. Ao aumentar a resolução,a área que pode ser escaneada diminui e vice-versa.

Nota Nota Nota Nota Nota- O tamanho da área escaneada mostrado na tabela é o tamanho padrão.

- A configuração [Cores/Gradações] afetará a relação entre a resolução e área deescaneamento.

LimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitaçãoLimitação- A área de escaneamento máxima pode variar, dependendo da capacidade de memória

da máquina e do método de compressão de dados da imagem.

Binário / Meios-TBinário / Meios-TBinário / Meios-TBinário / Meios-TBinário / Meios-Tonsonsonsonsons

v Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição

• Valor: dados em KB

• — : combinação não disponível

edaerÁotnemaenacsE

)ipd(adagelopropsotnopmeoãçuloseR

001 002 003 004 005 006 007 008 009 0001 0011 0021 0031 0041 0051 0061

3A 532 349 1212 2773 3985 7848 - - - - - - - - - -

4A 711 074 1601 6881 5492 7424 9775 5457 - - - - - - - -

5A 85 432 725 939 9641 6112 6782 9573 8574 7785 3117 7648 - - - -

6A 82 711 462 864 337 8501 7341 9781 1832 5392 4553 3324 3694 9575 4166 9157

4B 671 507 1951 6282 2244 4636 - - - - - - - - - -

5B 78 353 497 4141 8022 3813 9234 9565 7617 - - - - - - -

6B 34 471 493 207 8901 2851 4512 5182 4653 1044 5235 9336 0447 - - -

"71x11 722 319 1502 2563 2075 7128 - - - - - - - - - -

oicífO"41x"½8

441 975 4031 4232 9263 5225 0117 - - - - - - - - -

atraC"11x"5,8

311 554 4201 6281 2582 5014 7855 4037 - - - - - - - -

"½8x"½55A 65 722 215 319 3241 1502 4972 2563 6164 2075 2096 7128 - - - -

Page 548: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

46

v Colocando Originais no ADFColocando Originais no ADFColocando Originais no ADFColocando Originais no ADFColocando Originais no ADF

• Valor: dados em KB• — : combinação não disponível

edaerÁotnemaenacsE

)ipd(adagelopropsotnopmeoãçuloseR

001 002 003 004 005 006 007 008 009 0001 0011 0021 0031 0041 0051 0061

3A 532 349 1212 2773 3985 7848 - - - - - - - - - -

4A 711 074 1601 6881 5492 7424 9775 5457 - - - - - - - -

5A 85 432 725 939 9641 6112 6782 9573 8574 7785 3117 - - - - -

6A 82 711 462 864 337 8501 7341 9781 1832 5392 4553 - - - - -

4B 671 507 1951 6282 2244 4636 - - - - - - - - - -

5B 78 353 497 4141 8022 3813 9234 9565 7617 - - - - - - -

6B 34 471 493 207 8901 2851 4512 5182 4653 1044 5235 9336 - - - -

"71x11 722 319 1502 2563 2075 7128 - - - - - - - - - -

oicífO"41x"½8

441 975 4031 4232 9263 5225 0117 - - - - - - - - -

atraC"11x"5,8

311 554 4201 6281 2582 5014 7855 4037 - - - - - - - -

"½8x"½55A 65 722 215 319 3241 1502 4972 2563 6164 2075 2096 7128 - - - -

Page 549: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

47

Escalas de CinzaEscalas de CinzaEscalas de CinzaEscalas de CinzaEscalas de Cinza

v Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição Colocando Originais No Vidro De Exposição

• Valor: dados em KB• — : combinação não disponível

edaerÁotnemaenacsE

)ipd(adagelopropsotnopmeoãçuloseR

001 002 003 004 005 006 007 008 009 0001 0011 0021 0031 0041 0051 0061

3A 7881 0557 - - - - - - - - - - - - - -

4A 249 4773 3948 - - - - - - - - - - - - -

5A 964 0881 3324 4257 - - - - - - - - - - - -

6A 432 939 6112 1673 7785 6648 - - - - - - - - - -

4B 4141 2665 - - - - - - - - - - - - - -

5B 607 1382 9636 - - - - - - - - - - - - -

6B 153 9041 1713 9365 1188 - - - - - - - - - - -

"71x11 6281 4037 - - - - - - - - - - - - - -

oicífO"41x"½8

2611 8464 - - - - - - - - - - - - - -

atraC"11x"5,8

319 2563 7128 - - - - - - - - - - - - -

"½8x"½55A 654 6281 8014 4037 - - - - - - - - - - - -

Page 550: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

48

v Colocando Originais no ADF Colocando Originais no ADF Colocando Originais no ADF Colocando Originais no ADF Colocando Originais no ADF

• Valor: dados em KB• — : combinação não disponível

edaerÁotnemaenacsE

)ipd(adagelopropsotnopmeoãçuloseR

001 002 003 004 005 006 007 008 009 0001 0011 0021 0031 0041 0051 0061

3A 7881 0557 - - - - - - - - - - - - - -

4A 249 4773 3948 - - - - - - - - - - - - -

5A 964 0881 3324 - - - - - - - - - - - - -

6A 432 939 6112 - - - - - - - - - - - - -

4B 4141 2665 - - - - - - - - - - - - - -

5B 607 1382 9636 - - - - - - - - - - - - -

6B 153 9041 1713 - - - - - - - - - - - - -

"71x11 6281 4037 - - - - - - - - - - - - - -

oicífO"41x"½8

2611 8464 - - - - - - - - - - - - - -

atraC"11x"5,8

319 2563 7128 - - - - - - - - - - - - -

"½8x"½55A 654 6281 8014 - - - - - - - - - - - - -

Page 551: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

49

Ao Usar O DHCPAo Usar O DHCPAo Usar O DHCPAo Usar O DHCPAo Usar O DHCP

Os seguintes pontos devem serobservados ao se usar o DHCP (Protocolode Configuração Dinâmica de Host).

Sistemas SuportadosSistemas SuportadosSistemas SuportadosSistemas SuportadosSistemas Suportados

O Windows NT Server 4.0 pode serconfigurado como um servidor DHCP.

Configurando o Escâner com UmConfigurando o Escâner com UmConfigurando o Escâner com UmConfigurando o Escâner com UmConfigurando o Escâner com UmEndereço IP ReservadoEndereço IP ReservadoEndereço IP ReservadoEndereço IP ReservadoEndereço IP Reservado

Para atribuir sempre o mesmo endereço IP,determine um endereço IP reservadousando o servidor DHCP.

Nota Nota Nota Nota Nota

- Quando forem usados diversosservidores DHCP, reserve o mesmoendereço IP em cada servidor DHCP. Aplaca de interface da rede precisareceber informações do servidor DHCPcom o qual entra em contato.

Siga os passos a seguir para configurar oescâner com um endereço IP reservado.

11111. Inicie o gerente do DHCP. Inicie o gerente do DHCP. Inicie o gerente do DHCP. Inicie o gerente do DHCP. Inicie o gerente do DHCP.....

2.2.2.2.2. Selecione o escopo que será usado e,Selecione o escopo que será usado e,Selecione o escopo que será usado e,Selecione o escopo que será usado e,Selecione o escopo que será usado e,no menu [Escopo], clique emno menu [Escopo], clique emno menu [Escopo], clique emno menu [Escopo], clique emno menu [Escopo], clique em[Reserva].[Reserva].[Reserva].[Reserva].[Reserva].

3.3.3.3.3. Digite o endereço IP em [Endereço IP].Digite o endereço IP em [Endereço IP].Digite o endereço IP em [Endereço IP].Digite o endereço IP em [Endereço IP].Digite o endereço IP em [Endereço IP].

4.4.4.4.4. Digite o endereço MAC da Placa de Digite o endereço MAC da Placa de Digite o endereço MAC da Placa de Digite o endereço MAC da Placa de Digite o endereço MAC da Placa deInterface da Rede em [IdentificadorInterface da Rede em [IdentificadorInterface da Rede em [IdentificadorInterface da Rede em [IdentificadorInterface da Rede em [IdentificadorExclusivo].Exclusivo].Exclusivo].Exclusivo].Exclusivo].

Nota Nota Nota Nota Nota

- Não use hífens para separar osnúmeros.

- Se você não sabe o endereço MAC,ele pode ser encontrado na páginade configuração impressa pelaimpressora.

5.5.5.5.5. Digite um nome e um comentário Digite um nome e um comentário Digite um nome e um comentário Digite um nome e um comentário Digite um nome e um comentáriona caixa [Nome do Cliente] e na caixana caixa [Nome do Cliente] e na caixana caixa [Nome do Cliente] e na caixana caixa [Nome do Cliente] e na caixana caixa [Nome do Cliente] e na caixa[Comentário sobre Cliente].[Comentário sobre Cliente].[Comentário sobre Cliente].[Comentário sobre Cliente].[Comentário sobre Cliente].

Nota Nota Nota Nota Nota

- Para mais informações sobre nomesde cliente, veja P.49 “Os Outros”.

6.6.6.6.6. Clique em [Acrescentar]. Clique em [Acrescentar]. Clique em [Acrescentar]. Clique em [Acrescentar]. Clique em [Acrescentar].Um endereço IP é reservado.

7.7.7.7.7. Clique em [Fechar] para fechar a Clique em [Fechar] para fechar a Clique em [Fechar] para fechar a Clique em [Fechar] para fechar a Clique em [Fechar] para fechar acaixa de diálogo.caixa de diálogo.caixa de diálogo.caixa de diálogo.caixa de diálogo.

Os OutrosOs OutrosOs OutrosOs OutrosOs Outros

• Quando você clica em [Alocação Ativa][Alocação Ativa][Alocação Ativa][Alocação Ativa][Alocação Ativa]no menu [Escopo][Escopo][Escopo][Escopo][Escopo] do Gerente do DHCP,aparece uma lista clientes alocados.Quando o endereço IP reservado nãoestiver ativo, o nome da reserva é onome entrado no campo Nome Do Clienteda caixa de diálogo Acrescentar ClientesReservados. Quando o endereço IPreservado tornar-se ativo, o nome docliente muda para o nome do clienteconfigurado pela Placa de Interface daRede. Apenas as 13 primeiras letras donome do escâner aprecem aqui.

• Quando o servidor DHCP não atribui umendereço IP, a Placa de Interface daRede deste escâner usa 11.22.33.44como um endereço IP temporário. Þ P.11“Configurando o Ambiente da Rede”.

• Como 11.22.33.44 é um endereço IPespecial, você não pode escanearusando este endereço.

• O uso do discador do DHCP em umambiente de rede que use um roteadordiscado para conectar-se com ainterface de rede deste escâner, poderáaumentar o custo das comunicações.

Page 552: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

50

Atribuindo um Endereço IP com ARP+PINGAtribuindo um Endereço IP com ARP+PINGAtribuindo um Endereço IP com ARP+PINGAtribuindo um Endereço IP com ARP+PINGAtribuindo um Endereço IP com ARP+PING

Ao usar TCP/IP, você pode atribuir oendereço IP usando ARP e PING. O exemploabaixo é para uma estação de trabalho BSDUNIX (S.O. Sun 4.x).

Preparação Preparação Preparação Preparação Preparação

ARP+PING deve ser ativado naconfiguração de boot da rede antes dese atribuir o endereço IP usandoARP+PING. Para mais informações sobrea ativação do ARP+PING, veja P.13 “Itensde Configuração da Rede”.

1.1.1.1.1. Faça o Login na estação de trabalho Faça o Login na estação de trabalho Faça o Login na estação de trabalho Faça o Login na estação de trabalho Faça o Login na estação de trabalhono raiz.no raiz.no raiz.no raiz.no raiz.

2.2.2.2.2. Use que o comando arp para atribuir Use que o comando arp para atribuir Use que o comando arp para atribuir Use que o comando arp para atribuir Use que o comando arp para atribuiro endereço IP ao endereço MAC dao endereço IP ao endereço MAC dao endereço IP ao endereço MAC dao endereço IP ao endereço MAC dao endereço IP ao endereço MAC daPlaca de Interface da Rede.Placa de Interface da Rede.Placa de Interface da Rede.Placa de Interface da Rede.Placa de Interface da Rede.# arp -S 192.168.15.16 00:00:74:62:5C:6# arp -S 192.168.15.16 00:00:74:62:5C:6# arp -S 192.168.15.16 00:00:74:62:5C:6# arp -S 192.168.15.16 00:00:74:62:5C:6# arp -S 192.168.15.16 00:00:74:62:5C:6

Nota Nota Nota Nota Nota

- 192.168.15.16 é o endereço IP e00:00:74:62:5C:65 é o endereço MAC.

3.3.3.3.3. Atribua o endereço IP usando o Atribua o endereço IP usando o Atribua o endereço IP usando o Atribua o endereço IP usando o Atribua o endereço IP usando ocomando ping.comando ping.comando ping.comando ping.comando ping.# ping 192.168.15.16# ping 192.168.15.16# ping 192.168.15.16# ping 192.168.15.16# ping 192.168.15.16

4.4.4.4.4. Use o comando ping novamente Use o comando ping novamente Use o comando ping novamente Use o comando ping novamente Use o comando ping novamentepara confirmar o endereço.para confirmar o endereço.para confirmar o endereço.para confirmar o endereço.para confirmar o endereço.# ping 192.168.15.16Se o endereço tiver sido configuradocorretamente, aparece a mensagemabaixo.192.168.15.16 está vivo192.168.15.16 está vivo192.168.15.16 está vivo192.168.15.16 está vivo192.168.15.16 está vivoSe o endereço tiver sido configuradoincorretamente, aparece a mensagemabaixo.nenhuma resposta de 192.168.15.16nenhuma resposta de 192.168.15.16nenhuma resposta de 192.168.15.16nenhuma resposta de 192.168.15.16nenhuma resposta de 192.168.15.16

Como confirmar o Endereço MACComo confirmar o Endereço MACComo confirmar o Endereço MACComo confirmar o Endereço MACComo confirmar o Endereço MAC

O endereço MAC (endereço Ethernet) daPlaca de Interface da Rede é necessáriopara que se possa usar ARP e PING paraatribuir o endereço IP.

O endereço de MAC pode ser visto na páginade configuração do escâner.

Page 553: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

51

EspecificaçõesEspecificaçõesEspecificaçõesEspecificaçõesEspecificações

otnemaenacseedodotéM DCCroplanoisnemidinuodilósotnemaenacseedametsiS

megamiedrosnesedopiT DCCmegamiedrosnes

sianigiroedsopiT sotejbO,sorviL,sahloF

ecafretnI )XT-ESAB001uoT-ESAB01(tenrehtE

atoNr .PTS5airogetacobacrasuedes-euqifitreC

lanigiroodomixámohnamaT H"71x"11,H3A

oãçuloseR ipd006

v oãçisopxeedordivonsianigiroodnacoloCl )aznicedsalacse(652rolavmumocraenacsearaP

edoãçuloseramuadinifedresedop,ocitámorconom.)ipd4edsedadinume(ipd006a001

l ocitámorconomuoocitámorconomotnemaenacsearaPa001edoãçuloseramuadinifedresedop,)snoT-soieM(

.)ipd1edsedadinume(ipd0042

v edocitámotuarodatnemilaonsianigiroodnacoloCsianigiro

l )aznicedsalacse(652rolavmumocraenacsearaP001edoãçuloseramuadinifedresedop,ocitámorconom

.)ipd4edsedadinume(ipd003al ocitámorconomuoocitámorconomotnemaenacsearaP

a001edoãçuloseramuadinifedresedop,)snoT-soieM(.)ipd4edsedadinume(ipd0021

Page 554: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

52

Page 555: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Impressora Optional Tipo 270

MANUAL DE OPERAÇÃO

IMPRESSORA (Opcional)

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e mantenha-o à mãopara futuras consultas. Por motivos de segurança, sigas as instruções deste manual

Page 556: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

IntroduçãoO presente manual contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção destamáquina. Para obter dela o máximo de versatilidade, todos os operadores devem ler eseguir cuidadosamente as instruções contidas neste manual. Mantenha-o ao alcance detodos, próximo ao equipamento.Leia as Informações Sobre Segurança antes de usar esta máquina. Elas contêminstruções importantes relacionadas à SEGURANÇA do USUÁRIO e para EVITARPROBLEMAS COM O EQUIPAMENTO.

ImportantePartes deste manual são sujeitas alterações sem aviso prévio. Em nenhuma circunstân-cia a empresa poderá ser responsabilizada por danos diretos, indiretos, especiais,acidentais ou conseqüenciais, resultantes do manuseio ou operação desta máquina.Microsoft®, Windows® e MS-DOS® são marcas registradas da Microsoft Corporation noEstados Unidos e em Outros países.Ethernet® é marca registrada da Xerox Corporation.PostScript® e Acrobat® são marcas registradas da Adobe Systems Incorporated.PCL® é marca registrada da Hewlett-Packard Company.Outros nomes de produtos são utilizados no presente manual apenas para fins deidentificação e são marcas registradas de seus respectivos fabricantes. Não detemosquaisquer direitos sobre estas marcas.IPS-PRINTMR Language Emulation© Direitos Autorais Registrados em 1998 – 1999 porXIONICS DOCUMENT TECHNOLOGIES, INC., Todos Os Direitos Reservados.

Perigo:O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dosespecificados neste manual podem resultar em perigosa exposição à radiação.

Notas:Algumas ilustrações podem ser ligeiramente diferentes das de sua máquina.Certos opcionais podem não estar disponíveis em alguns países. Para maiores detalhes,consulte sua Assistência Técnica.

Declaração de Conformidade“Este produto atende aos requisitos da Diretiva EMC 89/336/ECC e da diretiva para BaixaTensão 73/23/ECC.*

Cuidado (em ambientes 100BaseTX):As conexões deste equipamento ao computador (e/ou periféricos) devem utilizar cabosdevidamente blindados e aterrados (STP) e conectores, a fim de atender à Diretiva EMC89/336/EEC sobre limites de emissões.

Page 557: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

COMO LER ESTE MANUAL

Símbolos

Neste manual são utilizados os seguintes símbolos:

PERIGO:Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultar em morteou ferimentos graves, quando se usa a máquina sem seguir as instruções queaparecem abaixo dele. Não deixe de ler as instruções descritas na seção de Informa-ções de Segurança.

CUIDADO:Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultar emferimentos leves a moderados ou em danos a propriedades não envolvendo acidentespessoais, quando se usa a máquina sem seguir as instruções que aparecem abaixodele. Não deixe de ler as instruções descritas na seção de Informações de Segurança.* Os avisos acima visam à sua segurança.

ImportanteSe esta instrução não for seguida, poderá haver atolamento de papel, os originaispoderão ser danificados, ou poderá haver perda de dados. Não deixe de ler este tipo denota.

PreparaçãoEste símbolo indica algo que seja preciso saber ou preparar antes da operaçãocorrespondente.

NotaEste símbolo indica precauções para operação, ou ações necessárias após umaoperação inadequada.

LimitaçãoEste símbolo indica limites numéricos, funções que não podem ser usadas simultanea-mente, ou condições sob as quais determinada função não possa ser usada.

ReferênciaEste símbolo indica uma referência.

[ ]Teclas que aparecem na tela do painel da máquina.

( )

Page 558: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Teclas existentes no painel de operação da máquina.

CONTEÚDO

1. CONHECENDO O EQUIPAMENTO

Conectando A Máquina 1Requisitos 1Conectando A Máquina ao Computador Usando O Cabo da Interface Paralela 3Conectando A Máquina À Placa de Interface de Rede 185 3Características desta Máquina 5Drivers de Impressora para Esta Máquina 6Relação de Componentes 8Painel de Operação 8Tela Do Painel 9Operações Básicas das Teclas 9Em-Linha e Fora-de-Linha 10

2. CONFIGURANDO A IMPRESSORA PARA A REDE PELO PAINEL DE OPERAÇÃO

Configurando A Impressora Para A Rede Pelo Painel De Operação 11

3. INSTALANDO DRIVER DE IMPRESSORA E SOFTWAREAuto Run 17Instalando pelo Auto Run 18Software e Utilitários Incluídos no CD-ROM 19Instalando O Driver de Impressora PCL6/5e 20Windows 95/98 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e 20Windows NT 4.0 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e 21Windows 3.1x — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e 23Instalando O Driver de Impressora PostScript 25Windows 95/98 — Instalando o Driver de Impressora PostScript 25Windows NT 4.0 — Instalando o Driver de Impressora PostScript 26Windows 3.1x — Instalando o Driver de Impressora PostScript 27Usando O Adobe PageMaker Versão 6.0 ou 6.5 28Macintosh 29Macintosh – Instalando O Driver de Impressora PostScript 29Configurando O Arquivo PPD 30

4. DESINSTALANDO DRIVER DE IMPRESSORA E SOFTWAREWindows 95/98 — Desinstalando o Driver de Impressora PCL6/5e 31Windows NT 4.0 — Desinstalando o Driver de Impressora PCL6/5e 31Windows 3.1x — Desinstalando o Driver de Impressora PCL6/5e 32Desinstalando Driver de Impressora PostScript 33Windows 95/98 — Desinstalando o Driver de Impressora PostScript 33Windows NT 4.0 — Desinstalando o Driver de Impressora PostScript 33Windows 3.1x — Desinstalando o Driver de Impressora PostScript 34Macintosh — Desinstalando o Driver de Impressora PostScript 34

Page 559: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

5. CONFIGURANDO O DRIVER DE IMPRESSÃO E CANCELANDO UM TRABALHO DEIMPRESSÃO

PCL6/5e — Acessando As Propriedades da Impressora 35Windows 95/98 — Acessando As Propriedades da Impressora 35Windows NT 4.0 — Acessando As Propriedades da Impressora 35Windows 3.1x — Acessando A Caixa de DiálogoConfigurações da Impressora 37PostScript — Configurando A Impressão 39Windows 95/98 — Acessando As Propriedades da Impressora 39Windows NT 4.0 — Acessando As Propriedades da Impressora 40Windows 3.1x — Acessando A Caixa de DiálogoConfigurações da Impressora 41Macintosh – Configurando A Impressão 43Cancelando Um Trabalho de Impressão 44Windows 95/98—Cancelando Um Trabalho de Impressão 44Windows NT4.0—Cancelando Um Trabalho de Impressão 45Windows 3.1x—Cancelando Um Trabalho de Impressão 46Macintosh — Cancelando Um Trabalho de Impressão 47

6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagens de Erro e Status no Painel de Operação 49Mensagens de Erro e Status no Painel de Operação 49Obtendo Informações da Impressora Através da Rede 54A Impressora Não Imprime 62Outros Problemas de Impressão 66

7. USANDO O PAINEL DE OPERAÇÃO

Configurando As Características da Impressora 68Menu das Características da Impressora 68Acessando O Menu Principal 70Configurando A Impressora pelo Painel de Controle 71Menu de Impressão de Prova 72Parâmetros da Impressão de Prova 72Menu de Controle de Trabalhos 73Parâmetros de Controle de Trabalho 73Menu de Configuração da Rede 78Menu de Manutenção 80Parâmetros de Manutenção 80Menu Imprimir Lista 81Parâmetros de Imprimir Lista 81Especificando O Papel de Tamanho Personalizado paraA Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass” 82Condições da Impressora 83Imprimindo pelo Painel de Operação 84Usando A Impressão de Prova 84

Page 560: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

8. ANEXO

Capacidade de Memória e Função de Impressão 87Transportando ou Mudando e A Impressora de Lugar 88Especificações 89

Page 561: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

1

ZATP010E

1 2

1. CONHECENDO O EQUIPAMENTO

Conectando A Máquina

Certifique-se que o formato e a posição do conector sejam iguais aos mostrados nailustração abaixo.

1. Porta Paralela2. 10BASE-T/100BASE-TX (opcional)

Requisitos

Requisitos

Antes de usar a máquina, verifique se todos os requisitos ambientais e elétricos foramcumpridos. Conecte a máquina a seu computador usando a porta paralela, a Placa deInterface de Rede 185 opcional, ou ambos.Certifique-se que todos os cabos, conectores e tomada elétricas necessárias paraconectar sua máquina ao computador estejam disponíveis.

Importante

r O cabo da interface não vem na caixa da impressora. Você deve providenciar o cabo deconexão adequado ao computador que estiver usando.

Referência

Para maiores informações sobre como usar a porta paralela, veja P.3 “Conectando AMáquina ao Computador Usando o Cabo da Interface Paralela”.Para maiores informações sobre como usar uma rede, P.2 “Requisitos do Cabo deRede”.

Page 562: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

2

Requisitos do Cabo da Interface Paralela

Conecte a máquina a seu computador usando uma porta paralela. Esta máquina não vemcom o cabo paralelo para esta conexão.A interface paralela da máquina é uma interface bidirecional padrão. Ela requer um caboparalelo padrão de 36 pinos compatível com IEEE 284 e uma porta paralela disponível nocomputador.

Nota� Não use um cabo paralelo maior que 3 metros (10 pés).

Requisitos do Cabo da Rede

Para permitir conexão direta a uma rede Ethernet, pode ser instalada a Placa de Interfacede Rede 185 opcional.A Placa de Interface de Rede suporta conexões 10BASE-T ou 100BASE-TX.Você pode usar a máquina nos seguintes ambientes de rede:

• Usando o software de gerenciamento de rede e o driver de impressão apropriados.• Conectando a máquina a um computador em rede, configurado como servidor.

ClienteWindows 95, 98, NT 4.0*1, 3.1x, Macintosh (é necessário o kit PostScript 3 Tipo 185)

DriverPCL6/5e, PostScript 3

Servidor de ArquivosNetWare 3.x, NetWare 4.x, NetWare 5

ProtocolosTCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI*2, AppleTalk

*1 Com Windows NT 4.0, somente em computadores baseados em x86.*2 Somente sob Windows 95/98, NT 4.0.Em um ambiente de rede misto, o protocolo é comutado automaticamente.

ReferênciaPara maiores informações sobre instalação da Placa de Interface de Rede 185, veja as“Instruções de Operação” que a acompanham.Para maiores informações sobre a solução de problemas com a conexão de rede, veja aP.11 “Configurando A Impressora para A Rede com O Painel de Operação”.

Nota� Consulte seu administrador de rede antes de conectar sua máquina a uma rede.Em um ambiente 100BASE-TX, utilize cabos devidamente blindados e aterrados (STPCategoria/Tipo5) para conexão a seu computador (e/ou HUB) a fim de atender à Diretiva daFCC e da EMC 89/336/EEC sobre limites de emissões.

Page 563: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3

Conectando A Máquina ao Computador Usando O Cabo da Interface Paralela

Conecte a máquina ao computador usando um cabo de interface paralela compatível comIEEE 1284 (fornecido por você).

Siga os passos abaixo para conectar a máquina ao seu computador.

1. Certifique-se que tenha o cabo correto.

2. Certifique-se que tanto a máquina quanto o computador estejam desligados.

3. Encaixe a extremidade de 36 pinos do cabo paralelo à porta paralela situada no ladodireito da cobertura traseira da máquina.

ReferênciaVeja P.1 “Conectando A Máquina” para confirmar a posição da porta paralela.

4. Aperte os grampos de cada lado do conector até encaixá-los no lugar. Estes gramposmantêm o cabo firmemente preso.

5. Conecte a outra extremidade do cabo paralelo à porta paralela do computador.

Conectando A Máquina À Placa de Interface de Rede 185

Conecte a máquina à rede usando a Placa de Interface de Rede 185.

Siga os passos abaixo par conectar a máquina.

1. Certifique-se que tenha o cabo correto.

2. Certifique-se que a máquina esteja desligada.

3. Faça uma volta no cabo da rede. Esta volta deve ficar a cerca de 10 cm (4”) daextremidade do cabo mais próxima da impressora.

4. Encaixe o núcleo de ferrite na volta feita no cabo.

TAHX010E

Page 564: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4

5. Conecte o cabo de rede à porta 10BASE-T/100BASE-TX da máquina.

ReferênciaVeja P.1 “Conectando A Máquina” para confirmar a posição da porta 10BASE-T/100BASE-TX.

Nota� Certifique-se que o cabo esteja conectado à porta 10BASE-T/100BASE-TX.Atenção para não conectar o cabo à porta reservada para o fax.

6. Conecte a outra extremidade do cabo à rede.

Botões e Indicadores da Placa de Interface de Rede

1. BotãoAperte este botão durante mais de 2 segundos para imprimir uma “Página deConfiguração da Rede”. Aperte este botão durante mais de 5 segundos para imprimir“Informações de Entrada no Sistema”.2. Indicador (Laranja)Permanece aceso enquanto a Placa de Interface de Rede estiver em funcionamento.3. Indicador (Verde)Permanece aceso enquanto a porta 100BASE-TX estiver em funcionamento.Permanece aceso enquanto a porta 10BASE-T estiver em funcionamento.4. Indicador (Verde)Permanece aceso enquanto a máquina estiver em ambiente de rede.

12

34

Page 565: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

5

Características desta Máquina

Esta impressora foi especialmente projetada para grupos de trabalhos em escritórios,tanto para utilização compartilhada, em ambientes de rede, quanto para uso individual,conectada diretamente a seu computador.

� Alta ProdutividadeComo esta impressora vem com um mecanismo de 27 páginas por minuto (ppm) eoferece grande variedade de opções de papel, o manuseio de documentos será maiseficiente. A função Impressão de Prova*1 é uma das características suportadas paraimpressão de diversos originais, permitindo-o ter a certeza que o documento seráimpresso conforme esperado, antes da impressão de muitas vias.*1 É necessário o Disco Rígido opcional para a impressora.

� Versáteis Opções de Manuseio de PapelEsta impressora oferece versáteis opções de manuseio, tanto na entrada quanto nasaída de papel. A capacidade de entrada pode ser expandida para 3.100 folhas com obanco de papéis opcional (PS420) E A Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass”(Bandeja Bypass Tipo 270), para reduzir o trabalho de abastecimento de papel. Para asaída de papel, a unidade de acabamento opcional (SR720) disponibiliza a capacidade dealceamento*1 e grampeamento.*1 São necessários os opcionais Unidade de Expansão das Características da ImpressoraTipo 185 (32 MB ou 64 MB) ou o Disco Rígido Tipo 185 para a copiadora.

� Suporte a Diversos Tipos de PapelA Bandeja 2 padrão e a Bandeja de Alimentação Manual – “Bypass” Tipo 270 opcionalsuportam diversos tipos de papel, como papel grosso*1, transparências e alguns formatosde envelopes*1.*1 Para maiores informações sobre tipos de papel e outras mídias suportadas, veja o“Manual de Operador da Copiadora”.

� Conectividade À RedeSua impressora está pronta para conexão em rede, com a placa de interface de rede.

� Utilitário de RedeÉ fornecido um software Gerenciador de Impressão (PRINT MANAGER*1), consistindode versões para Administrador e para Cliente. Este software permite a utilizaçãosimultânea, com eficácia, de mais de uma dispositivo de impressão conectado à rede.Este software oferece diversas soluções práticas, como a impressão paralela e arecuperação de impressão.*1 Para o nome do Gerenciador de Impressão que você usa, veja as “Instruções deOperação” da Placa de Interface de Rede, incluído no CD-ROM.

Page 566: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

6

oãsserpmIededadicoleV��������������� �������������������

� �������� ���������

aniuqáMadoãçuloseR mocoãçuloserroiaM.ipd003/ipd006edoãçuloseR.sadrobedoãçazivaus

arosserpmIadmegaugniL 2*3leveLtpircStsoPebodA6LCP,e5LCP

airómeM BM08éta.xáM–BM61

ecafretnI� ���������������������

� �������

arosserpmIadmegaugniL

lanoicarepOametsiSe5LCP 6LCP 3tpircStsoP

1*59swodniW KO KO KO

2*89swodniW KO KO KO

3*x1.3swodniW KO KO KO

4*0.4TNswodniW KO KO 7*6*KO

1*hsotnicaM 7*KO

� Especificações Principais

*1 A velocidade de impressão depende da máquina.*2 Opcional

Drivers de Impressora para Esta Máquina

Esta impressora requer a instalação de um driver de impressora para seu sistemaoperacional. Os seguintes drivers acham-se incluídos no CD-ROM que vem com aimpressora:

*1 Sistema Operacional Microsoft Windows 95*2 Sistema Operacional Microsoft Windows 98*3 Sistema Operacional Microsoft Windows for Workgroups Versão 3.1/3.11*4 Sistema Operacional de Rede Microsoft Windows NT Server Versão 4.0 em umcomputador usando processador x86.*5 O Sistema necessário é o 7.1 ou posterior.*6 Requer “Service Pack” 3 ou posterior.*7 Os drivers de impressora para Adobe PostScript e os arquivos de Descrição deImpressora PostScript — “Printer Description (PPD)” acham-se incluídos no CD-ROM.

Page 567: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

7

� Drivers de Impressora PCLOs drivers de impressora permitem que o computador se comunique com a impressorapor meio de uma linguagem de impressora. Dois tipos de drivers de impressora PCL sãoincluídos no CD-ROM que vem com a máquina: PCL6 e PCL5e. Recomendamos que suaprimeira escolha recaia sobre o PCL6. No entanto, alguns de seus aplicativos podemrequerer a instalação do driver de impressora PCL5e. Neste caso, você pode configurarpara instalação e impressão usando o driver PCL5e, além do PCL6.⇒ P.20 “Windows 95/98 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e”.⇒ P.21 “Windows NT 4.0 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e”.⇒ P.23 “Windows 3.1x — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e”.

� Drivers de Impressora Adobe PostScript e Arquivos PPDOs drivers de impressora Adobe PostScript e os Arquivos PPD são incluídos no CD-ROMque vem com a máquina. O driver de impressora Adobe PostScript permite que ocomputador se comunique com a impressora por meio de uma linguagem de impressora.Os arquivos PPD permitem ao driver de impressora habilitar funções específicas daimpressora.⇒ P.25 “Windows 95/98 — Instalando o Driver de Impressora PostScript”.⇒ P.26 “Windows NT 4.0 — Instalando o Driver de Impressora PostScript”.⇒ P.27 “Windows 3.1x — Instalando o Driver de Impressora PostScript”.⇒ P.29 “Macintosh — Instalando o Driver de Impressora PostScript”.

Page 568: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

8

Relaçao de Componentes

Painel de Operação

Esta tela de painel é para máquinas com fac-símile e impressoras instalados.

98 10

65421 3

7ZATS010E

1. Tecla (Ferramentas de Usuário)Aperte para mudar as configurações econdições default conforme suasnecessidades.

2. Indicador de ErroAcende sempre que ocorrer um erro naimpressora. Uma mensagem descrevendoa causa do erro também é mostrada natela do painel.

3. Tela do painelMostra o status operacional, mensagensde erro e menus de funções. Aperte asteclas de seleção para selecionar afunção na tela do painel.

4. Teclas (<) e (>)5. Tecla Economia de EnergiaAperte esta tecla por 1 segundo paraentrar/sair do modo Economia de Energia.

6. Interruptor de operaçãoAperte este interruptor para acionar amáquina (o indicador Ligada acende). Paradesligar a máquina, aperte este interruptornovamente (o indicador Ligada apaga).

7. Teclado Numérico

8. Teclas de Função

Aperte para alternar entre as funções(Cópia, Fax, Impressão) mostradas na telado painel. Para usar a função Impressão,Aperte a tecla (Impressora).

9. Indicador de Entrada de DadosIndica se um trabalho de impressão estásendo enviado pelo computador.

10. Indicador Em-Linha

Permanece aceso enquanto a máquinaestiver no modo em-linha.

Page 569: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

9

Tela Do Painel

A Tela do painel mostra condições da máquina, mensagens de erro e menus de função.

ImportanteNão aplique impactos ou forças maiores que 30N (aproximadamente 3 kgf) ao Painel deControle. Ele poderá ser danificado.

1. Aparecem as Mensagens de Erros e de Operação.

2. Os itens podem ser selecionados ou especificados. Estas telas correspondem àsteclas localizadas na parte inferior da tela.

Nota� Os itens selecionados são mostrados realçados, na Tela do painel.

Operações Básicas das Teclas

A tabela abaixo mostra as operações básicas das teclas.

Tecla [Enter]Aperte esta tecla para definir uma função ou um valor numérico e voltar à tela anterior.

Tecla [Escape]Aperte esta tecla para cancelar a função ou o valor numérico e voltar à tela anterior.

Teclas [↑↑↑↑↑ ] [↓↓↓↓↓ ]Se não puderem ser mostradas todas as funções, aperte estas teclas para passar àpágina anterior ou à próxima. Aumenta ou diminui o contador na tela do painel.

Tecla [Cancelar]Aperte esta tecla para cancelar a função e voltar à tela inicial.

Tecla [Sair]Aperte a tecla para confirmar a função ou valor entrado e voltar à tela inicial.

Page 570: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

10

Em-Linha e Fora-de-Linha

Em-Linha

Em-Linha é o estado no qual a impressora pode receber dados do computador. (Tambémchamado modo Remoto)

1. Tecla [Cancelar Trabalho]Aperte esta tecla quando a impressora estiver em-linha, para cancelar o trabalhocorrente.

2. Tecla [Em-Linha]Aperte esta tecla para alternar a condição da máquina para fora-de-linha.

Fora-de-Linha

Fora-de-linha é o estado no qual a impressora não pode receber dados do computador.(Também chamado modo Local)

1. Tecla [Avançar Folha]Aperte esta tecla, quando a impressora estiver fora-de-linha, para imprimir todos osdados que ainda permanecerem no buffer de entrada da impressora.

2. Tecla [Em-Linha]Aperte esta tecla para alternar a condição da máquina para o modo em-linha.

Page 571: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

11

2. CONFIGURANDO A IMPRESSORA PARA AREDE PELO PAINEL DE OPERAÇÃO

Configurando A Impressora Para A Rede Pelo Painel De Operação

Depois de instalar a Placa de Interface de Rede opcional, configure-a para trabalhar emrede, pelo Painel de Operação da impressora.A tabela abaixo mostra as configurações feitas pelo Painel de Controle. Elas se acham no“Menu Principal”.

Itens Default

32 Endereço IP 011.022.033.04433 Máscara de subrede 000.000.000.00034 Endereço do Gateway 000.000.000.00035 Endereço de Controle de Acesso 000.000.000.00036 Máscara de Acesso

(Máscara de Controle de Acesso) 000.000.000.00037 Boot pela rede Nenhum38 Tipo de Frame (NW)

(Tipo de Frame NetWare) SelecionadoAutomaticamente

39 Protocolos Ativos Todos ativos

1. Aperte (Ferramentas de Usuário).

2. Aperte (4) pelo Teclado Numérico.

3. Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que apareça a mensagem a seguir.

4. Aperte[Enter #].

Page 572: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

12

5. Selecione o protocolo que você quer usar. Você pode selecionar um dos itens databela a seguir.

Item do menu na tela do painel Protocolo AtivoTCP*1 NW*2 AT*3 NB*4

Todos Ativos (configuração default) OK OK OK OKNenhumSomente TCP/IP OKSomente NetWare OKTCP/IP e NetWare OK OKSomente ATalk OKTCP/IP e ATalk OK OKNetWare e Atalk OK OKTCP/IP e ATK e NW OK OK OKSomente NetBEUI OKTCP/IP e NetBEUI OK OKNetBEUI e NetW OK OKTCP e NB e NW OK OK OKNetBEUI e ATalk OK OKTCP e NB e ATK OK OK OKNB e NW e ATalk OK OK OK

• � Significa que este protocolo está ativo.• Célula em branco significa que este protocolo não está ativo.

*1 TCP/IP*2 NetWare*3 AppleTalk*4 NetBEUI

Nota� Não devem ser selecionados protocolosque não estiverem ativos em sua rede.

Limitaçãose quiser selecionar o AppleTalk, precisaráinstalar o kit PostScript Tipo 185 opcional.

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que apareça amensagem a seguir.

� Aperte[Enter #].As configuração corrente aparece na telado painel.

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que o protocoloque você quer usar apareça.

� Aperte[Enter #]O procedimento real poderá ser diferente,dependendo do protocolo que você querusar. Siga o procedimento apropriadoabaixo.

6. Se usar o protocolo TCP/IP, você deveráatribuir o endereço IP à sua impressora.

Nota� Para obter o endereço IP de suaimpressora, consulte seu Administrador deRede.

O endereço IP é mostrado por bytes no painel.

PI/PCT 11-9-8-7-6

eraWteN11-01

klaTelppA 11

IUEBteN 11

Page 573: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

13

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que apareça amensagem a seguir.

� Aperte[Enter #].O Byte 1 corrente do endereço IP aparecena tela do painel.

� Use [↑ ] ou [↓ ] para especificar oendereço IP.

� Aperte[Enter #].O Byte 2 corrente do endereço IP aparece.

� Use [↑ ] ou [↓ ] para especificar o Byte 2do endereço IP.Repita os passos � e � para especificaro restante do endereço IP.

Aperte[Enter #] para registrar o endereçoIP que você acabou de especificar.

7. Se você usa TCP/IP, deve atribuir a“Máscara de Subrede” e o “Endereço doGateway” seguindo o mesmoprocedimento usado para especificar oendereço IP.

8. Se você usa TCP/IP, defina o “Controlede Acesso” e “Máscara de Acesso”seguindo o mesmo procedimento usadopara especificar o endereço IP, senecessário.

9. Se você usa TCP/IP, pode configurar o“Boot pela Rede”.

Você pode selecionar como atribuir oendereço IP da impressora usando ocomputador. Selecione um dos itens databela a seguir.

NotaSe quiser usar “RARP + TFTP”, “BOOTP” ou“DHCP”, terá que configurar seu servidor.

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que apareça amensagem a seguir.

� Aperte[Enter #].A configuração corrente aparece na telado painel.

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que apareça ométodo que você quer usar.

� Aperte[Enter #].

edotnemelEalneúnem

allatnap

levínopsiDodotéM

GNIP+PRAKO

PRARyPRAKO KO

PTOOByPRAKO KO

yPRAR,PRAPTOOB KO KO KO

onugniNropnóicarugifnoC(

)otcefed

PTFT+PRARKO

PTOOBKO

PTOOByPRARKO KO

PCHD KO

Page 574: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

14

10. Se você usa NetWare, selecione o tipode frame para NetWare.Selecione um dos itens abaixo, senecessário:

• Seleção Automática (Default)• Ethernet 802.3• Ethernet 802.2• Ethernet II• Ethernet SNAP

Nota� Geralmente, você pode usar aconfiguração default (Seleção Automática).Com a “Seleção Automática”, é adotado pelaimpressora o tipo de frame detetado primeiro.Se sua rede pode usar mais de dois tipos deframes, a impressora pode não conseguirdetetar o tipo de frame correto. Neste caso,selecione o tipo de frame apropriado.

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que apareça amensagem a seguir.

� Aperte[Enter #].A configuração corrente aparece na telado painel.

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até que apareça o tipode frame que você quer usar.

� Aperte[Enter #].

11. Saia do menu de configuração para asconfigurações de funções disponíveis.

� Aperte [Escape].

� Aperte [Escape].

� Aperte [Sair].

12. Ao Imprimir uma página deconfiguração, confirme a configuração desua impressora.

� Aperte [Ferramentas de Usuário].

� Aperte (4) no Teclado Numérico.

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] para mostrar “ImprimirLista” e aperte [Enter #].

� Depois de confirmar que esteja sendomostrado “Configurar Página”, aperte [Enter#].

� Aperte[Enter #].

Confirme a configuração de suaimpressora imprimindo uma página deconfiguração.

Page 575: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

15

Endereço

� Máscara da SubredeUm número usado para “mascarar” ouocultar matematicamente o Endereço IP narede, eliminando as partes do endereço queforem comuns a todas as máquina da rede.

� Endereço do GatewayUm Gateway é um ponto de interconexão ouintercâmbio, que conecta duas redes. Umendereço de gateway é o endereço doroteador ou do computador hospedeirousado como gateway.

NotaPara obter este endereço consulte seuAdministrador de Rede.

� Endereço de Controle de Acesso eMáscara de Controle de AcessoO Endereço de Controle de Acesso e aMáscara de Controle de Acesso são usadospara controlar os endereços IP que têmacesso ao computador usado paraimpressão com Endereço IP. Se não fornecessário controlar os direitos de acessouse “0.0.0.0”.

NotaQuando a configuração do Endereço deControle de Acesso coincide com o endereçoIP do computador, trabalhos de impressãoprovenientes deste endereço IP poderão seraceito pela placa de interface de rede.

Por exemplo, se você atribuir 192.168.15.16como Endereço de Controle de Acesso paraa placa de interface de rede, as combinaçõesdos Endereços da Máscara de Controle deAcesso e Endereços IP que podem teracesso são as seguintes: (xxx: para qualquervalor numérico.)

edaracsáMossecaedelortnoc

PIedsoçerednEossecamêteuq

0.0.0.0 XXX.XXX.XXX.XXX

0.0.0.552 XXX.XXX.XXX.291

0.0.552.552 XXX.XXX.861.291

0.552.552.552 XXX.51.861.291

552.552.552.552 61.51.861.291

Page 576: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

16

Page 577: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

17

3. INSTALANDO DRIVERDE IMPRESSORA E SOFTWARE

Todos os procedimentos deste manual presumem que você esteja familiarizado com osprocedimentos e práticas gerais do Windows. Se não estiver, consulte a documentaçãoque vem com o Windows, para maiores detalhes.

Auto Run

Você pode usar o driver da impressora usando o Auto Run.O Auto Run está disponível para os seguintes Sistemas Operacionais:• Windows 95/98• Windows NT 4.0Se seu sistema é o Windows 3,1x ou Macintosh, consulte as instruções sobre ainstalação do Driver.

⇒ P.20 “Windows 95/98 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e”.⇒ P.23 “Windows 3.1x — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e”.⇒ P.29 “Macintosh”.

ImportanteAntes de iniciar esta instalação, feche todos os documentos e aplicativos. Em ambiente derede, certifique-se que os usuários membros estejam desconectados. Recomenda-se queeste procedimento seja executado em horário que cause o mínimo de interferência comoutros usuários.Depois de instalar um driver de impressão, é preciso reiniciar o computador.

Limitação

Se você usa o Windows NT 4.0, a instalação de um driver de impressora requer permissãode acesso tipo Controle Total. Membros dos Administradores, Operadores do Servidor,Operadores da Impressora e Grupos de Usuários Intensivos possuem permissão de ControleTotal por default. Ao instalar um driver para impressora, faça o Login com permissão deControle Total.

Se seu sistema usa o Windows NT 4.0 ainda com o Service Pack 4, você pode nãoconseguir instalar o driver de impressora PCL6/5e usando o Auto Run. Neste caso, use o[Assistente para Adicionar Impressora] na janela [Impressora], para instalar o driver deimpressora ou para instalar o Service Pack 5 no computador, antes de instalar o driver deimpressora.

Referência

Para maiores informações sobre o software e os utilitários incluídos no CD-ROM, veja ⇒P.19 “Software e Utilitários Incluídos no CD-ROM”.

Nota� O Auto Run pode não funcionar automaticamente com certas configurações do SistemaOperacional. Neste caso, execute o programa “SETUP.EXE”, para instalar o driver deimpressora no raiz.

Se quiser cancelar o Auto Run, mantenha apertada a tecla (SHIFT) ao colocar o CD-ROM,até que o computador acabe de acessá-lo.

Page 578: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

18

Usando A Impressora Compartilhada no WindowsNT 4.0 para Cliente Windows 95/98

Se quiser compartilhar a impressora no Windows NT 4.0, você não pode instalar o driverde impressora usando o Auto Run. Instale o driver de impressora do Windows 95/98como driver alternativo.Para maiores informações sobre como instalar o driver de impressora como driveralternativo, veja ⇒ P.21 “Windows NT 4.0 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e”.

Instalando pelo Auto Run

Siga os passos abaixo para instalar o driver de impressora no Windows 95/98/NT 4.0.

ImportanteNunca tenha duas versões do mesmo driver de impressora instaladas ao mesmo tempoem seu computador. Ao atualizar para uma nova versão do driver de impressora,desinstale a versão anterior e depois instale a nova. Para maiores informações sobredesinstalação do driver de impressora, veja ⇒ P.31 “Desinstalando Driver deImpressora e Software”.

Nota� Se a função “Plug and Play” for iniciada pelo Auto Run, clique em [Cancelar], na caixa dediálogo [Novo Hardware Encontrado] ou [Assistente de Driver de Dispositivo] e coloque oCD-ROM. O aparecimento das mensagens [Novo Hardware Encontrado] ou [Assistente deDriver de Dispositivo] dependem da versão do Windows 95/98.

O nome do idioma adequado é utilizado na Pasta do CD-ROM: ENGLISH (Inglês), DEUTSCH(Alemão), FRANCAIS (Francês), ITALIANO (Italiano), ESPANOL (Espanhol), NEDRLNDS(Holandês), NORSK (Norueguês), DANSK (Dinamarquês), SVENSKA (Sueco), POLSKI(Polonês), PORTUGUS (Português), SUOMI (Finlandês), MAGYAR (Húngaro), CESKY (Checo).

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

2. Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.

3. Siga as instruções que parecem na tela.

4. Reinicie seu computador após a instalação.

5. Você deve configurar as opções para o driver de impressora.

Page 579: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

19

Software E Utilitários Incluídos no CD-ROM

� Agfa Font ManagerGerenciador de Fontes — ajuda a instalar novas fontes ou organiza e gerencia fontes jáinstaladas no sistema.

� PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATORGerenciador de Impressora para Administrador — Um utilitário para o Administrador doSistema gerenciar impressoras na rede.

Referência

Para saber o nome do Gerenciador de Impressora para Administrador que você vai usar,veja as “Instruções de Operação” da Placa de Interface de Rede opcional, que se achano CD-ROM.Veja na Ajuda na Tela do Gerenciador de Impressora para Administrador detalhes sobresua utilização.

� PRINTER MANAGER FOR CLIENTGerenciador de Impressora para Cliente — Um utilitário para que os usuários gerenciemseus próprios trabalhos de impressão na rede.

Referência

Para saber o nome do Gerenciador de Impressora para Cliente que você vai usar, veja omanual “Instruções de Operação” da Placa de Interface de Rede opcional, que se achano CD-ROM.

Veja na Ajuda na Tela do Gerenciador de Impressora para Cliente detalhes sobre suautilização.

� Multidirect PrintUm utilitário para impressão em uma rede “Peer-to-Peer”.

� PortNaviUm utilitário que ajuda a usar as impressoras de rede com eficiência. Ele é útil paraambientes onde são utilizadas duas ou mais impressoras de rede.

Referência

Para maiores informações sobre o PortNavi, veja o “suplemento” para a Placa deInterface de Rede, incluído no CD-ROM.

� Acrobat ReaderUm utilitário que permite ler documentos no formato PDF (Portable Document Format).

Nota� A documentação sobre a utilização da impressora está incluída no CD-ROM no formatoPDF.

Page 580: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

20

Instalando O Driver de Impressora PCL6/5e

Windows 95/98 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e

Instalando o Driver de Impressora

Instale o driver de acordo com os passos explicados na ⇒ P.18 “Instalando pelo AutoRun”.

Configurando As Opções

Nota� Para configurar as opções, você deve acessar as Propriedades da Impressora peloWindows. Não é possível acessar as Propriedades da Impressora a partir de um aplicativo.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras]. Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora que você quer usar. No menu [Arquivo], clique em[Propriedades].

3. Clique na ficha [Acessórios].

4. Selecione no grupo [Opções] as opções que você tiver instalado.

5. Clique em [OK].

Windows NT 4.0 — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e

Instalando o Driver de Impressora

ImportanteSe seu sistema usa o Windows NT 4.0 ainda com o Service Pack 4 instalado, você pode nãoconseguir instalar o driver de impressora PCL6/5e usando o Auto Run. Neste caso, use o[Assistente para Adicionar Impressora] na janela [Impressora] para instalar o driver deimpressora ou para instalar o Service Pack 5 no computador, antes de instalar o driver deimpressora.

Instale o driver de acordo com os passos explicados na ⇒ P.18 “Instalando pelo AutoRun”.

Se quiser compartilhar a impressora no Windows NT 4.0, você não pode instalar o driverde impressora usando o Auto Run. Neste caso, cancele o Auto Run e instale o driver deimpressora usando o [Assistente para Adicionar Impressora] na janela [Impressora].Quando o Windows NT 4.0 solicitar a localização alternativa do driver, especifique aseguinte pasta no CD-ROM:

Page 581: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

21

• PCL5/e\DRIVERS\PCL5E\NT4\(Idioma)\DISK1\

• PCL6\DRIVERS\PCL6\NT4\(Idioma)\DISK1\Quando o Windows 95/98 solicitar a localização alternativa do driver, especifique aseguinte pasta no CD-ROM.

• PCL5/e\DRIVERS\PCL5E\WIN95_98\(Idioma)\DISK1\

• PCL6\DRIVERS\PCL6\WIN95_98\(Idioma)\DISK1\

Configurando Opções

Limitação

Alterar as configurações da impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total.Membros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora eGrupos de Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao instalarum driver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

Nota� Para configurar as opções, você deve acessar as Propriedades da Impressora peloWindows. Não é possível acessar as Propriedades da Impressora a partir de um aplicativo.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras]. Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora que você quer usar. No menu [Arquivo], clique em[Propriedades].

3. Clique na ficha [Acessórios].

4. Selecione no grupo [Opções] as opções que você tiver instalado.

5. Clique em [OK].

Windows 3.1x — Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e

Instalando o Driver de Impressora

ImportanteRecomendamos que no sistema Windows 3.1x seja instalado o driver de impressora PCL5e.O driver de impressão PCL6 pode gerar algum resultado de impressão inesperado, sob osistema Windows 3.1x.

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

Page 582: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

22

2. Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.

3. No [Gerenciador de Programas], clique em [Executar] no menu [Arquivo].

4. Na janela [Executar], clique em [Procurar].

5. Selecione a Unidade de CD-ROM na lista [Unidades de Disco:].6. Abra [PCL5e] ou [PCL6].

7. Abra [WIN31].

8. Abra a pasta do idioma que você quer usar.

9. Abra [DISK1].

10. Dê um clique duplo em “SETUP.EXE”.

11. Siga as instruções que aparecem na tela.

Configurando As Opções

Nota� Para configurar as opções, você deve acessar a caixa de diálogo Propriedades daImpressora pelo Windows. Não é possível acessar a caixa de diálogo Propriedades daImpressora a partir de um aplicativo.

1. No grupo [Principal] do [Gerenciador de Programas], dê um clique duplo em [Painel deControle].

2. Dê um clique duplo no ícone [Impressoras].

3. Na lista [Impressoras Instaladas:], clique no nome da impressora que você querconfigurar.

4. Clique em [Configurar].

5. Clique na ficha [Acessórios].Aparece o grupo [Opções].

6. Selecione no grupo [Opções] as opções que você tiver instalado.

7. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo Propriedades da Impressora.

8. Clique em [Fechar] para fechar a caixa de diálogo [Impressoras].

Page 583: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

23

Instalando O Driver de Impressora PostScript

Windows 95/98 — Instalando o Driver de Impressora PostScript

Instalando o Driver de Impressora

Instale o driver de acordo com os passos explicados na ⇒ P.18 “Instalando pelo AutoRun”.

Configurando As Opções

Nota� Para configurar as opções, você deve acessar a ficha [Opções de Dispositivo] peloWindows. Não é possível configurar as opções acessando a ficha [Opções de Dispositivo]a partir de um aplicativo.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras]. Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora que você quer usar. No menu [Arquivo], clique em[Propriedades].

3. Clique na ficha [Opções de Dispositivo].Aparece o grupo [Opções Instaláveis].

4. Selecione na caixa [Opções Instaláveis] a opção que você tiver instalado.A configuração corrente é mostrada na lista [Alterar Configurações para:]

5. Use a lista [Alterar Configurações para:] para selecionar as configuraçõesapropriadas para a opção selecionada.

6. Clique em [Aplicar] para aplicar as configurações que você tiver feito.

7. Depois de fazer todas as seleções que desejar, clique em [OK].

Windows NT 4.0 — Instalando o Driver de Impressora PostScript

Instalando o Driver de Impressora

Instale o driver de acordo com os passos explicados na ⇒ P.18 “Instalando pelo AutoRun”.

Page 584: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

24

Configurando Opções

Limitação

r Alterar as configurações da impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total.Membros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora eGrupos de Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao instalarum driver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

Nota� Para configurar as opções, você deve acessar as Propriedades da Impressora peloWindows. Não é possível configurar opções acessando as Propriedades da Impressora apartir de um aplicativo.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora que você quer usar. No menu [Arquivo], clique em[Propriedades].

3. Clique na ficha [Configurações de Dispositivo].

4. Use o grupo [Opções Instaláveis] para especificar as opções.

5. Clique em [OK] para fechar as Propriedades de Impressora.

Windows 3.1x — Instalando o Driver de Impressora PostScript

Instalando o Driver de Impressora

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

2. Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.

3. No [Gerenciador de Programas], clique em [Executar] no menu [Arquivo].

4. Na janela [Executar], clique em [Procurar].

5. Selecione a Unidade de CD-ROM na lista [Unidades de Disco:].

6. Abra [PS].

7. Abra [WIN31].

8. Abra a pasta do idioma que você quer usar.

9. Abra [DISK1].

10. Dê um clique duplo em “SETUP.EXE”.

11. Siga as instruções que aparecem na tela.

Page 585: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

25

Configurando As Opções

1. No grupo [Principal] do [Gerenciador de Programas], dê um clique duplo em [Painel deControle].

2. Dê um clique duplo no ícone [Impressoras].

3. Na lista [Impressoras Instaladas:], clique no nome da impressora que você querconfigurar.

4. Clique em [Configurar].

5. Clique na ficha [Características].Aparece o grupo [Características da Impressora].

6. Use o grupo [Características da Impressora] para especificar as opções.

7. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo Propriedades da Impressora.

8. Clique em [Fechar] para fechar a caixa de diálogo [Impressoras].

Page 586: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

26

Usando O Adobe PageMaker Versão 6.0 ou 6.5

Para usar a impressora sob o Windows 95/98/NT 4.0 com o Adobe PageMaker, vocêprecisará copiar o arquivo PPD para a pasta PageMaker.

O arquivo PPD é um arquivo com extensão .ppd. Ele se acha na pasta“\PS\WIN95_98\(Idioma)\DISK1\” no CD-ROM.

A pasta [WIN95_98], dentro da pasta [PS] é para o sistema Operacional Windows 95/98.Neste nível, use a pasta que for apropriada para o sistema operacional que estiverusando.

A terceira pasta “(Idioma)” pode ser substituída por nomes de idiomas apropriados.Copie este arquivo para a pasta PageMaker.Para a instalação default do PageMaker 6.0, a pasta é a “C:\PM6\RSRC\PPD4” e para ainstalação default do PageMaker 6.5, a pasta é “C:\PM65\RSRC\USENGLISH\PPD4”.“USENGLISH” pode ser diferente, dependendo de sua seleção de idioma.

ReferênciaPara maiores informações sobre o nome do idioma, veja ⇒ P.18 “Instalando pelo AutoRun”.

Page 587: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

27

Macintosh

Macintosh – Instalando O Driver de Impressora PostScript

É necessário instalar um driver de impressora e um arquivo PPD para imprimir por umMacintosh. Siga os passos abaixo para instalar um driver de impressora e um arquivoPPD em um Macintosh usando um sistema operacional System 7.1 ou posterior.

ImportanteVocê não pode usar LaserWriter 8.5.0 ou posterior com o Mac OS 8.1 ou posterior, até queexecute o procedimento a seguir. Copie o arquivo “PrintingLib” da pasta [Extensões], localizadana [Pasta de Sistema], para seu desktop, antes de instalar o driver de impressão PostScript.Depois de instalar este driver, arraste o arquivo “PrintingLib” de seu desktop de volta paraa pasta [Extensões].

Se você esquecer de copiar o arquivo “PrintingLib”, terá que reinstalar o Sistema Operacionaldo Macintosh.

1. Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.

2. Dê um clique duplo no ícone do CD-ROM.

3. Dê um clique duplo na pasta [PS].

4. Dê um clique duplo na pasta do idioma que quiser usar.

5. Abra [DISK1] e dê um clique duplo no ícone do instalador.

6. Siga as instruções da tela.

7. Arraste o arquivo “PrintingLib” de seu desktop de volta para a pasta [Extensões], na[Pasta do Sistema].

8. Dê um clique duplo em [Extensões].

9. Dê um clique duplo em [Descrições de Impressora].

10. Dê um clique duplo no ícone do CD-ROM, no desktop.

11. Dê um clique duplo em [DISK1] na pasta do idioma que você usa.

12. Clique e arraste o arquivo PPD para [Descrições de Impressora].

13. Clique e arraste o arquivo “Proof Print” para [Descrições de Impressora] em [Pasta doSistema].

14. Reinicie o Macintosh.

Page 588: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

28

Configurando O Arquivo PPD

PreparaçãoCertifique-se que a impressora esteja conectada a uma rede AppleTalk antes de executaro procedimento a seguir.3

1. No menu [Apple] selecione, [Escolher].

2. Clique no ícone [Adobe PS].

3. Na lista [Selecione uma Impressora PostScript:] clique no nome da impressora que vocêquer usar.

4. Clique em [Criar].

5. Clique no nome da impressora que você quer usar e clique em [Selecionar].O arquivo PPD está configurado e o ícone [Adobe PS] aparece à esquerda do nome daimpressora na lista. Em seguida, use o procedimento da P.30 “Configurando Opções”para configurara as opções ou feche a caixa de diálogo [Escolher].

Configurando Opções

1. No menu [Apple] selecione, [Escolher].

2. Clique no ícone [Adobe PS].

3. Na lista [Selecione uma Impressora PostScript:] clique no nome da impressora que vocêquer usar e depois clique em [Configurar].

4. Clique em [Configurar].Aparece uma lista de opções.

5. Selecione a opção que você quer configurar e selecione a configuração apropriadapara ela.

Nota� Se a opção que você quer configurar não for mostrada, o arquivo PPD pode não estarconfigurado corretamente. Verifique o nome do arquivo PPD mostrado na caixa de diálogo.

6. Clique em [OK].

A lista de opções fecha.

7. Clique em [OK].A caixa de diálogo [Escolher] aparece.

8. Feche a caixa de diálogo [Escolher].

Page 589: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

29

4. DESINSTALANDO DRIVERDE IMPRESSORA E SOFTWARE

Desinstalando o Driver de Impressora PCL6/5e

Esta seção descreve como desinstalar o driver de impressora. O procedimento realpoderá ser diferente, dependendo de seu sistema operacional.

Execute o procedimento apropriado.

Windows 95/98 — Desinstalando o Driver de Impressora PCL6/5e

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

2. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras]. Aparece a janela [Impressoras].

3. Clique no ícone da impressora que você quer remover.

4. No menu [Arquivo], clique em [Deletar].Aparece uma caixa de diálogo de confirmação.

5. Clique em [Sim] para desinstalar o driver de impressora.

Windows NT 4.0 — Desinstalando o Driver de Impressora PCL6/5e

Limitação

Desinstalar o driver de impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total. Mem-bros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora e Gruposde Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao instalar umdriver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

2. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras]. Aparece a janela [Impressoras].

3. Clique no ícone da impressora que você quer remover.

4. No menu [Arquivo], clique em [Deletar].Aparece uma caixa de diálogo de confirmação.

5. Clique em [Sim] para desinstalar o driver de impressora.

Page 590: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

30

Windows 3.1x — Desinstalando o Driver de Impressora PCL6/5e

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

2. Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.

3. No [Gerenciador de Programas], clique em [Executar] no menu [Arquivo].

4. Na janela [Executar], clique em [Procurar].

5. Selecione a Unidade de CD-ROM na lista [Unidades:].

6. Abra [PCL5e] ou [PCL6].

7. Abra [WIN31].

8. Abra a pasta do idioma que você usa.

9. Abra [DISK1].

10. Dê um clique duplo em “UNSETUP.EXE”.

11. Clique em [OK].

12. Clique em [OK]

13. Siga as instruções da tela.

14. Se for perguntado se você quer reiniciar o Windows, selecione [Reiniciar oWindows? Sim].

Se não for perguntado, reinicie o Windows depois de concluir a desinstalação.

Page 591: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

31

Desinstalando Driver de Impressora PostScript

Esta seção descreve como desinstalar o driver de impressora PostScript. O procedimen-to real poderá ser diferente, dependendo de seu sistema operacional.Execute o procedimento apropriado, entre os listados abaixo.

Windows 95/98 — Desinstalando o Driver de Impressora PostScript

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

2. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

3. Clique no ícone da impressora que você quer remover.

4. No menu [Arquivo], clique em [Deletar].Aparece uma caixa de diálogo de confirmação.

5. Clique em [Sim] para desinstalar o driver de impressora.

Windows NT 4.0 — Desinstalando o Driver de Impressora PostScript

Limitação

Desinstalar o driver de impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total. Mem-bros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora e Gruposde Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao instalar umdriver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

1. Feche todos os aplicativos que estiverem rodando.

2. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

3. Clique no ícone da impressora que você quer remover.

4. No menu [Arquivo], clique em [Deletar].Aparece uma caixa de diálogo de confirmação.

5. Clique em [Sim] para desinstalar o driver de impressora.

Page 592: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

32

Windows 3.1x — Desinstalando o Driver de Impressora PostScript

1. Abra [Painel de Controle].

2. Dê um clique duplo no ícone [Impressoras].

3. Selecione a impressora que você quer deletar e clique em [Remover].

4. Clique em [Sim] para desinstalar o driver de impressora.

5. Clique em [Fechar] para fechar a caixa de diálogo [Impressoras].

Macintosh — Desinstalando o driver de Impressora PostScript

1. Arraste o arquivo “AdobePS” para dentro da pasta [Extensões], na [Pasta do Sistema],para [Lixo].

2. Arraste o arquivo “Impressão de Prova” para a pasta [Descrições de Impressoras], napasta [Extensões], da [Pasta de Sistema], para [Lixo].

Page 593: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

33

5. CONFIGURANDO O DRIVERDE IMPRESSÃO E CANCELANDO

UM TRABALHO DE IMPRESSÃO

PCL6/5e — Acessando As Propriedades da Impressora

Windows 95/98 — Acessando As Propriedades da Impressora

Há dois métodos que você pode usar para abrir Propriedades da Impressora:

Configurando Valores Default da Impressora

Para configurar os valores default da impressora, primeiro abra Propriedades daImpressora na janela [Impressoras].

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora cujas configurações default você quer alterar.

3. No menu [Arquivo], clique em [Propriedades].Aparecem as Propriedades da Impressora.

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Configurando A Impressora A Partir de Um aplicativo

Para configurar a impressora a partir de um aplicativo específico, abra as Propriedadesda Impressora a partir deste aplicativo. Os exemplos a seguir descrevem como configu-rar o aplicativo WordPad, que vem como Windows 95/98.

Nota

� O procedimento real que deve ser seguido para abrir as Propriedades da Impressorapode variar de acordo com o aplicativo. Para maiores detalhes, veja a documentação quevem como aplicativo que você estiver usando.

Ao usar determinados aplicativos, as configurações default iniciais dos drivers destesaplicativos poderão ser aplicadas sobre as configurações as configurações do driver daimpressora.

Quaisquer configurações que você fizer pelo procedimento a seguir só serão válidas parao aplicativo corrente.

1. No menu [Arquivo], clique em [Imprimir].Aparece a caixa de diálogo [Imprimir].

2. Na lista [Nome:] selecione a impressora que você quer usar e depois clique em[Propriedades].

Aparece a caixa de diálogo propriedades da Impressora.

Page 594: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

34

3. Faça as configurações desejadas e clique em[OK].

4. Clique em[OK] para começar sua impressão.

Windows NT 4.0 — Acessando As Propriedades da Impressora

Configurando Valores Default da Impressora – Propriedades da Impressora

LimitaçãoAlterar as configurações da impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total.Membros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora eGrupos de Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao insta-lar um driver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].

Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora cujas configurações default você quer alterar.

3. No menu [Arquivo], clique em [Propriedades].Aparecem as Propriedades da Impressora.

Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Nota� As configurações feitas aqui serão usadas como configurações default para todos osaplicativos.

Configurando Valores Default da Impressora — Propriedades Default deDocumentos

LimitaçãoAlterar as configurações da impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total.Membros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora eGrupos de Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao insta-lar um driver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora cujas configurações default você quer alterar.

3. No menu [Arquivo], clique em [Default de Documentos].Aparecem as Propriedades Default de Documentos.

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Nota� As configurações feitas aqui serão usadas como configurações default para todos osaplicativos.

Page 595: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

35

Configurando A Impressora A Partir de Um Aplicativo

Para configurar a impressora a partir de determinado aplicativo, abra as Propriedades deDocumentos a partir deste aplicativo. O exemplo a seguir descrevem como configurar oaplicativo WordPad, que vem como Windows NT 4.0.

Nota� Os procedimentos reais que devem ser seguidos para abrir as Propriedades de Docu-mentos podem variar de acordo com o aplicativo. Para maiores detalhes, veja a documenta-ção que vem como aplicativo que você estiver usando.r Quaisquer configurações que você fizer pelo procedimento a seguir só serão válidas parao aplicativo corrente.

1. No menu [Arquivo], clique em [Imprimir].Aparece a caixa de diálogo [Imprimir].

2. Na lista [Nome:] selecione a impressora que você quer usar e depois clique em[Propriedades].Aparece a caixa de diálogo propriedades de Documentos.

3. Selecione as configurações desejadas e clique em [OK].

4. Clique em[OK] para começar sua impressão.Windows 3.1x — Acessando A Caixa de Diálogo Configurações da Impressora

Há dois métodos que você pode usar para abrir a caixa de diálogo Configurações daImpressora:

Configurando Valores Default da Impressora

Para configurar os valores default da impressora, abra a caixa de diálogo Configuraçõesda Impressora pelo [Painel de Controle].

1. No [Gerenciador de Programas], abra o grupo [Principal].

2. Dê um clique duplo em [Painel de Controle].

3. Dê um clique duplo no ícone [Impressoras].

4. Na lista [Impressoras Instaladas:] clique no nome da impressora que você quer configu-rar.

5. Clique em [Configurar].

6. Faça as configurações desejadas clique em [OK].

7. Clique em [Fechar] para fechar a caixa de diálogo [Impressoras].

Page 596: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

36

Configurando A Impressora A Partir de Um Aplicativo

Para configurar a impressora a partir de determinado aplicativo, abra a caixa de diálogoConfigurações da Impressora a partir deste aplicativo. O exemplo a seguir descrevecomo configurar o aplicativo Write, que vem com o Windows 3.1x.

Nota� Os procedimentos reais que devem ser seguidos para abrir a caixa de diálogo Configu-rações da Impressora podem variar de acordo com o aplicativo. Para maiores detalhes, vejaa documentação que vem como aplicativo que você estiver usando.

Ao usar determinados aplicativos, as configurações default iniciais dos drivers destesaplicativos poderão ser aplicadas sobre as configurações do driver da impressora.

Quaisquer configurações que você fizer pelo procedimento a seguir só serão válidas parao aplicativo corrente.

1. No menu [Arquivo], clique em [Configurar Impressão].Aparece a caixa de diálogo [Configurar Impressão].

2. No grupo [Impressora] selecione a impressora que você quer usar.

Nota� se a impressora que você quer usar não estiver especificada como impressora default,clique em [Impressora Específica:] e procure a impressora que você quer usar na caixa delista.

3. Clique em [Opções].Aparece a caixa de diálogo Configurações da Impressora.

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

5. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo [Configurar Impressão].

6. Comece a imprimir.

Page 597: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

37

PostScript — Configurando A Impressão

Windows 95/98 — Acessando As Propriedades da Impressora

Há dois métodos que você pode usar para abrir Propriedades da Impressora:

Configurando Valores Default da Impressora

Para configurar os valores default da impressora, primeiro abra Propriedades daImpressora na janela [Impressoras].

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora cujas configurações default você quer alterar.

3. No menu [Arquivo], clique em [Propriedades].Aparecem as Propriedades da Impressora.

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Configurando A Impressora A Partir de Um aplicativo

Para configurar a impressora a partir de um aplicativo específico, abra as Propriedadesda Impressora a partir deste aplicativo. O exemplo a seguir descreve como configurar oaplicativo WordPad, que vem como Windows 95.

Nota� O procedimento real que deve ser seguido para abrir as Propriedades da Impressorapodem variar de acordo com o aplicativo. Para maiores detalhes, veja a documentação quevem como aplicativo que você estiver usando.

Ao usar determinados aplicativos, as configurações default iniciais dos drivers destesaplicativos poderão ser aplicadas sobre as configurações as configurações do driver daimpressora.

Quaisquer configurações que você fizer pelo procedimento a seguir só serão válidas parao aplicativo corrente.

1. No menu [Arquivo], clique em [Imprimir].Aparece a caixa de diálogo [Imprimir].

2. Na lista [Nome:] selecione a impressora que você quer usar e depois clique em[Propriedades].Aparece a caixa de diálogo Propriedades da Impressora.

3. Selecione as configurações desejadas e clique em[OK].

4. Clique em[OK] para começar sua impressão.

Page 598: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

38

Windows NT 4.0 — Acessando As Propriedades da Impressora

Configurando Valores Default da Impressora – Propriedades da Impressora

Limitaçãor Alterar as configurações da impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total.Membros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora eGrupos de Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao insta-lar um driver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].

Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora cujas configurações default você quer alterar.

3. No menu [Arquivo], clique em [Propriedades].Aparecem as Propriedades da Impressora.

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Nota� As configurações feitas aqui serão usadas como configurações default para todos osaplicativos.

Configurando Valores Default da Impressora — Propriedades Default deDocumentos

LimitaçãoAlterar as configurações da impressora requer permissão de acesso tipo Controle Total.Membros dos Administradores, Operadores do Servidor, Operadores da Impressora eGrupos de Usuários Intensivos possuem permissão de Controle Total por default. Ao insta-lar um driver para impressora, faça o Login com permissão de Controle Total.

1. Clique em [Iniciar] na barra de tarefas, aponte para [Configurações] e depois clique em[Impressoras].

Aparece a janela [Impressoras].

2. Clique no ícone da impressora cujas configurações default você quer alterar.

3. No menu [Arquivo], clique em [Default de Documentos].Aparecem as Propriedades Default de Documentos.

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Nota� As configurações feitas aqui serão usadas como configurações default para todos osaplicativos.

Page 599: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

39

Configurando A Impressora A Partir de Um Aplicativo

Para configurar a impressora a partir de determinado aplicativo, abra as Propriedades deDocumentos a partir deste aplicativo. O exemplo a seguir descrevem como configurar oaplicativo WordPad, que vem como Windows NT 4.0.

Nota� Os procedimentos reais que devem ser seguidos para abrir as Propriedades de Docu-mentos podem variar de acordo com o aplicativo. Para maiores detalhes, veja a documenta-ção que vem como aplicativo que você estiver usando.

Quaisquer configurações que você fizer pelo procedimento a seguir só serão válidas parao aplicativo corrente.

1. No menu [Arquivo], clique em [Imprimir].Aparece a caixa de diálogo [Imprimir].

2. Na lista [Nome:] selecione a impressora que você quer usar e depois clique em[Propriedades].

Aparece a caixa de diálogo propriedades de Documentos.

3. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

4. Clique em[OK] para começar sua impressão.

Windows 3.1x — Acessando A Caixa de Diálogo Configurações da Impressora

Há dois métodos que você pode usar para abrir a caixa de diálogo Configurações daImpressora:

Configurando Valores Default da Impressora

Para configurar os valores default da impressora, abra a caixa de diálogo Configuraçõesda Impressora pelo [Painel de Controle].

1. No [Gerenciador de Programas], abra o grupo [Principal].

2. Dê um clique duplo em [Painel de Controle].

3. Dê um clique duplo no ícone [Impressoras].

4. Na lista [Impressoras Instaladas:] clique no nome da impressora que você quer configu-rar.

5. Clique em [Configurar].

6. Faça as configurações desejadas clique em [OK].

7. Clique em [Fechar] para fechar a caixa de diálogo [Impressoras].

Page 600: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

40

Configurando A Impressora A Partir de Um Aplicativo

Para configurar a impressora a partir de determinado aplicativo, abra a caixa de diálogoConfigurações da Impressora a partir deste aplicativo. O exemplo a seguir descrevecomo configurar o aplicativo Write, que vem com o Windows 3.1x.

Nota� Os procedimentos reais que devem ser seguidos para abrir a caixa de diálogo Configu-rações da Impressora podem variar de acordo com o aplicativo. Para maiores detalhes, vejaa documentação que vem como aplicativo que você estiver usando.

Ao usar determinados aplicativos, as configurações default iniciais dos drivers destesaplicativos poderão ser aplicadas sobre as configurações as configurações do driver daimpressora.

Quaisquer configurações que você fizer pelo procedimento a seguir só serão válidas parao aplicativo corrente.

1. No menu [Arquivo], clique em [Configurar Impressão].Aparece a caixa de diálogo [Configurar Impressão].

2. No grupo [Impressora] selecione a impressora que você quer usar.

Nota� se a impressora que você quer usar não estiver especificada como impressora default,clique em [Impressora Específica:] e procure a impressora que você quer usar na caixa delista.

3. Clique em [Opções].Aparece a caixa de diálogo Configurações da Impressora.

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

5. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo [Configurar Impressão].

6. Comece a imprimir.

Macintosh – Configurando A Impressão

Configurando O Papel A Partir de Um Aplicativo

1. Abra o arquivo que você quer imprimir.

2. No menu [Arquivo], clique em [Configurar Página].Aparece [Configurar Página AdobePS].

3. Certifique-se que a impressora que você quer usar é mostrada na caixa [Formatarpara:].

Page 601: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

41

Nota� Se sua impressora não for mostrada na caixa [Formatar para:], use o menu para mostraruma lista de impressoras disponíveis.

ReferênciaA aparência real da Configuração de Página depende do aplicativo que você estiverusando. Veja a documentação que vem com seu Macintosh para maiores detalhes.

4. Na caixa [Papel:], selecione o tamanho do papel.

5. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Configurando A Impressão A Partir de Um Aplicativo

1. Abra o arquivo que você quer imprimir.

2. No menu [Arquivo], clique em [Imprimir].Aparecem as Configurações de Impressora.

3. Certifique-se que sua impressora esteja selecionada na caixa [Impressora:].

4. Faça as configurações desejadas e clique em [OK].

Page 602: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

42

Cancelando Um Trabalho de Impressão

Windows 95/98 — Cancelando Um Trabalho de Impressão

1. Dê um Clique duplo no ícone da impressora na barra de tarefas.Isto abre uma janela que mostra todos os trabalhos de impressão que se acham na fila deimpressão. Verifique o status atual do trabalho que você quer cancelar.

2. Clique no nome do trabalho que você quer cancelar de forma a destacá-lo.

3. No menu [Documento], clique em [Cancelar Impressão].

Nota� Você também pode abrir a janela da fila de trabalhos para impressão por um clique duplono ícone da impressora na janela [Impressoras:].

4. Aperte a tecla [Cancelar Trabalho] da impressora.Aparece uma mensagem na tela do painel informando que o trabalho de impressão estásendo cancelado.

ImportanteQuando sua impressora estiver sendo compartilhada por diversos computadores, cuidadopara não cancelar acidentalmente o trabalho de impressão de outro usuário.

Nota� Não é possível interromper a impressão de dados que já tiverem sido processadosinternamente pela impressora. Devido a isso, a impressão poderá prosseguir por maisalgumas folhas depois que você apertar a tecla [Cancelar Trabalho].

Um trabalho de impressão que contiver considerável volume de dados, pode levar muitotempo para parar de ser impresso.

Um trabalho de impressão leva cerca de 5 minutos para ser cancelado. Depois de 5 minutos,a impressora volta à condição inicial.

Windows NT 4.0 — Cancelando Um Trabalho de Impressão

1. Dê um Clique duplo no ícone da impressora na barra de tarefas.Isto abre uma janela que mostra todos os trabalhos de impressão que se acham na fila deimpressão. Verifique o status atual do trabalho que você quer cancelar.

2. Clique no nome do trabalho que você quer cancelar de forma a destacá-lo.

3. No menu [Documento], clique em [Cancelar].

Nota� Você também pode abrir a janela da fila de trabalhos para impressão dando um cliqueduplo no ícone da impressora na janela [Impressoras].

Page 603: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

43

4. Aperte a tecla [Cancelar Trabalho] da impressora.Aparece uma mensagem na tela do painel informando que o trabalho de impressão estásendo cancelado.

ImportanteQuando sua impressora estiver sendo compartilhada por diversos computadores, cuidadopara não cancelar acidentalmente o trabalho de impressão de outro usuário.

Nota� Não é possível interromper a impressão de dados que já tiverem sido processadosinternamente pela impressora. Devido a isso, a impressão poderá prosseguir por maisalgumas folhas depois que você apertar a tecla [Cancelar Trabalho].

Um trabalho de impressão que contiver considerável volume de dados, pode levar muitotempo para parar de ser impresso.

Um trabalho de impressão leva cerca de 5 minutos para ser cancelado. Depois de 5 minutos,a impressora volta à condição inicial.

Windows 3.1x — Cancelando Um Trabalho de Impressão

1. No grupo [Principal], dê um clique duplo no [Gerenciador de Impressão].

2. Clique no nome do trabalho que você quer cancelar de forma a destacá-lo.

3. No menu [Documento], clique em [Deletar Documento].

4. Clique em [Fechar] para fechar a caixa de diálogo.

5. Aperte a tecla [Cancelar Trabalho] da impressora.Aparece uma mensagem na tela do painel informando que o trabalho de impressão estásendo cancelado.

ImportanteQuando sua impressora estiver sendo compartilhada por diversos computadores, cuidadopara não cancelar acidentalmente o trabalho de impressão de outro usuário.

Nota� Não é possível interromper a impressão de dados que já tiverem sido processadosinternamente pela impressora. Devido a isso, a impressão poderá prosseguir por maisalgumas folhas depois que você apertar a tecla [Cancelar Trabalho].

Um trabalho de impressão que contiver considerável volume de dados, pode levar muitotempo para parar de ser impresso.

Um trabalho de impressão leva cerca de 5 minutos para ser cancelado. Depois de 5 minutos,a impressora volta à condição inicial.

Page 604: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

44

Macintosh — Cancelando Um Trabalho de Impressão

1. Dê um clique duplo no ícone da impressora no desktop.Isto abre uma janela que mostra todos os trabalhos que estiverem na fila de impressão.Verifique o status corrente do trabalho que você quer cancelar.

2. Clique no nome do trabalho que você quer cancelar de forma a destacá-lo.

3. Clique no ícone pausa e depois no ícone Lixo.

4. Aperte a tecla [Cancelar Trabalho] da impressora.Aparece uma mensagem na tela do painel informando que o trabalho de impressão estásendo cancelado.

ImportanteQuando sua impressora estiver sendo compartilhada por diversos computadores, cuidadopara não cancelar acidentalmente o trabalho de impressão de outro usuário.

Nota� Não é possível interromper a impressão de dados que já tiverem sido processadosinternamente pela impressora. Devido a isso, a impressão poderá prosseguir por maisalgumas folhas depois que você apertar a tecla [Cancelar Trabalho].

Um trabalho de impressão que contiver considerável volume de dados, pode levar muitotempo para parar de ser impresso.

Um trabalho de impressão leva cerca de 5 minutos para ser cancelado. Depois de 5 minutos,a impressora volta à condição inicial.

Page 605: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

45

6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagens de Erro e de Status no Painel de Operação

Mensagens de Erro e de Status no Painel de Operação

Esta seção fornece descreve as mensagens de erro e de status da função impressora.Para usar esta função aperte (Impressora).

Mensagens

Coloque Grampo

Impossível Ejetar para BandejaSelecionada

Unidade Frente e Verso emUso. Aguarde

Erro 1

Erro 2

Erro 3

Erro 4

Erro 5

Descrição

O Grampeador está vazio.

O papel não pode ser impressopara a bandeja de saídaescolhida.

A Unidade Frente e VersoAD370 está sendo usada poroutro aplicativo.

Ocorreu um erro com a RAMopcional.

Ocorreu um erro com a Placade Interface Paralela.

Ocorreu um erro com a NV-RAM.

Ocorreu um erro com a DIMM.

Ocorreu um erro com Disco Rí-gido.

Comentários

Substitua o pacote de grampospor um novo.

O papel é impresso em outrabandeja selecionada pelaimpressora.

Aguarde até que o outroaplicativo termine de usar aUnidade Frente e VersoAD370.

Desligue e torne a ligar aimpressora. Se a mensagemaparecer novamente, entre emcontato com sua AssistênciaTécnica.

Desligue e torne a ligar a impres-sora. Se a mensagem aparecernovamente, entre em contatocom sua Assistência Técnica.

Desligue e torne a ligar a impres-sora. Se a mensagem aparecernovamente, entre em contatocom sua Assistência Técnica.

Desligue e torne a ligar a impres-sora. Se a mensagem aparecernovamente, entre em contatocom sua Assistência Técnica.

Reinstale o HD. Se a mensagemaparecer novamente, entre emcontato com sua AssistênciaTécnica.

Page 606: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

46

Mensagens

Erro 6

Erro 7

Erro 30711

Erro 30721

Erro 30722

Erro 30723

Erro 30724

Erro 30725

Erro 30740

Erro 30743

Erro 30744

Erro 40711

Erro 40740

Erro 40744

Descrição

Ocorreu um erro com a ROMde fontes Residente.

Ocorreu um erro com a ASIC.

A Unidade frente e versoAD370 não pode ser usada.

A Unidade Alimentação dePapel PS420 não pode serusada.

A Bandeja 1 não pode serusada.

A Bandeja 2 não pode serusada.

A Bandeja 3 não pode serusada.

A Bandeja 4 não pode serusada.

A Bandeja de Grampeamentoda Unidade de acabamentoSR720 não pode ser usada.

A Bandeja de Deslocamentonão pode ser usada.Técnica.

A Unidade de acabamento

A Unidade Frente e VersoSR370 não pode ser usada.

A Bandeja de Grampeamentoda Unidade de AcabamentoSR720 não pode ser usada.

A Unidade de AcabamentoSR720 não pode serusada.Técnica.

Comentários

Desligue e torne a ligar aimpressora. Se a mensagemaparecer novamente, entre emcontato com sua AssistênciaTécnica.

Desligue e torne a ligar aimpressora. Se a mensagemaparecer novamente, entre emcontato com sua AssistênciaTécnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

ra imprimir. Entre em contatocom sua Assistência Técnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica.

Aperte [Cancelar Trabalho].Entre em contato com suaAssistência Técnica.

Aperte [Cancelar Trabalho].Entre em contato com suaAssistência Técnica.

Aperte [Cancelar Trabalho].Entre em contato com suaAssistência Técnica.

Page 607: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

47

Mensagens

Erro Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass” xx

Erro: Unidade de AcabamentoSC###

Unidade de Acabamento emUso. Aguarde

Avanço de Página...

Abasteça Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”xx

A Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass” está sempapel xx: Tamanho do papel.

A Bandeja ** está sem papel **:Número da bandeja. xx:Tamanho do Papel.

Abasteça *** XX

O Arquivo Não Existe.

Fora-de-Linha

Imprimindo...

Processando...

Processando... Aguarde.

Pronta

Retire o papel da UnidadeFrente e Verso

Ainda há papel na UnidadeFrente e Verso AD370.

Descrição

A Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass” está sempapel. xx: Tamanho do Papel.

Ocorreu um erro com a Unidadede Acabamento SR720.

Unidade de Acabamento SR720está sendo usada por outroaplicativo.

Avançando a Página. Aguarde.

A Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass” está sempapel xx: Tamanho do papel.

Coloque papel do tamanhoindicado na Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”.

Coloque papel do tamanhoindicado na Bandeja de Papel

A Bandeja de Papel do tipoindicado não está instalada. ***:Tipo Indicado XX: Tamanho dopapel.

Não há Arquivo para Impressãode Prova.

A impressora está fora-de- inha.A impressora não aceita e nemimprime dados.

Executando um trabalho deimpressão.

Dados para impressão estãosendo processados.

O Usuário tenta imprimir dadosda impressão de provaenquanto grava dados no HD.

A impressora está pronta paraimprimir.

Ainda há papel na UnidadeFrente e Verso AD370.

Retire o papel na UnidadeFrente e Verso AD370.

Comentários

Coloque papel do tamanhoindicado na Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”.

Desligue e torne a ligar aimpressora. Se a mensagemaparecer novamente, entre emcontato com sua AssistênciaTécnica.

Aguarde até que o outroaplicativo acabe de usar aUnidade de AcabamentoSR720.

Abasteça Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”xx

Coloque papel do tamanhoindicado na Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”.

Abasteça Bandeja ** xx

A Bandeja ** está sem papel **:Número da bandeja. xx:Tamanho do Papel.

Coloque papel do tamanhoindicado na Bandeja de Papel

Especifique o arquivo paraimpressão de prova correto. ⇒P.85 “Deletando Um Arquivopara Impressão de Prova”.

Se quiser colocar a impressoraem-linha, aperte (Em-Linha).

Aguarde um pouco.

Aguarde um pouco.

Aguarde até que a impressoravolte à condição inicial.

——

Retire o papel da UnidadeFrente e Verso

Retire o papel na UnidadeFrente e Verso AD370.

Page 608: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

48

Mensagens

Retire o Papel daBandeja deGrampeamento

Retire o Papel daBandeja deDeslocamento

Retire o Papel daBandeja Padrão

Retire o papel daBandeja de 1Escaninho

Instale a UnidadeFrente e VersoCorretamente

CancelandoTrabalho...

Instale Corretamentea Bandeja XX

ConfiguraçãoAlterada. ImpossívelImprimir

Aguardando...

Em aquecimento...

Descrição

Ainda há papel na unidade deempilhamento da Unidade deAcabamento SR720.

A Bandeja de Deslocamento daUnidade de Acabamento SRT720está cheia.

A Bandeja Padrão de Papel estácheia.

A Bandeja de 1 Escaninho PT270está cheia.

A Unidade Frente e Verso AD370não está instalada corretamente.

Cancelando um trabalho deimpressão.

Não há bandeja de papel ou abandeja XX não está instaladacorretamente.

Nota� Esta mensagem só aprece paraa bandeja default. ⇒ P.67“Parâmetros

A configuração da unidade dealimentação de papel foi alterada ea impressão de prova não tevesucesso.

A impressora está aguardando oenvio dos próximos dados paraimprimir.

A impressora está preparando-separa imprimir.

Comentários

Retire o papel na unidade de empilhamentoda Unidade de Acabamento SR720.

ImportanteRetire o papel da bandeja de saída antesque ela fique cheia. Se o papel for deixadona bandeja de saída poderá causar umatolamento.

Retire o Papel da Bandeja de Deslocamen-to da Unidade de Acabamento SRT720.

ImportanteRetire o papel da bandeja de saída antesque ela fique cheia. Se o papel for deixadona bandeja de saída poderá causar umatolamento.

Retire o Papel da Bandeja Padrão. Importante

etire o papel da bandeja de saída antes queela fique cheia. Se o papel for deixado nabandeja de saída poderá causar umatolamento.

Retire o papel da Bandeja de 1 EscaninhoPT270.

ImportanteRetire o papel da bandeja de saída antesque ela fique cheia. Se o papel for deixadona bandeja de saída poderá causar umatolamento.

Instale a Unidade Frente e Verso AD370Corretamente.

Aguarde um pouco.

Instale corretamente a bandeja.

Configure corretamente a unidade dealimentação de papel e tente novamente.

Aguarde um pouco.

Aguarde até que a impressora complete ociclo de aquecimento.

Nota� Se você não conseguir solucionar os problemas executando as medidas acima, desliguee torne a ligar o Interruptor Principal. Se isto não apagar as mensagens de erro, anote-as eentre em contato com sua Assistência Técnica.

Page 609: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

49

Obtendo Informações da Impressora Através da Rede

Status Corrente da Impressora

Você pode verificar o status corrente da impressora usando “Telnet (mshell)”.

� mshellUse comando Status.

ReferênciaPara maiores informações, veja “Manutenção Remota por Telnet (mshell)” nas “Instruçõesde Operação” da Placa de Interface de Rede, que se acha no CD-ROM.

Mensagem

Coloque grampos

Coloque Toner

Chame AssistênciaTécnica. Indicador Ligadapisca.

Chame Assistência.Indicador CS_XXXaceso.

Feche a cobertura daUnidade Intermediária

Feche a cobertura daUnidade de Acabamento

Feche a cobertura daUnidade de Troca.

Feche a Cobertura Direitana Bandeja de Papel

Feche a Cobertura DireitaSuperior

Unidade Frente e Versoem Uso. Aguarde

Economia de Energia 1

Descrição

O grampeador está vazio.

A impressora está semtoner.

O número do Código deServiço ou CS identifica oproblema.

O número do Código deServiço ou CS identifica oproblema.

A cobertura da UnidadeIntermediária Tipo 270 estáaberta

A cobertura da Unidade deAcabamento SR720 estáaberta

A cobertura da Unidade deTroca Tipo 780 está aberta

A cobertura direita inferior 1ou 2 está aberta.

A cobertura Direita Superiorestá aberta

A Unidade Frente e VersoAD370 está sendo usadapor outro aplicativo

Em modo Economia deEnergia Nível 1. máquina

Solução

Substitua o pacote de grampos porum novo.

Coloque uma nova garrafa detoner.

Entre em contato com suaAssistência Técnica.

Desligue e torne a ligar a impresso-ra. Se a mensagem aparecernovamente, entre em contato comsua Assistência Técnica

Feche a cobertura da UnidadeIntermediária Tipo 270.

Feche a cobertura da Unidade deAcabamento SR720

Feche a cobertura direita daimpressora

Feche a cobertura direita inferior 1ou 2.

Feche a Direita Superior.

Aguarde até que o outro aplicativotermine de usar a Unidade Frente eVerso AD370

Aperte o interruptor de operaçãoou envie um trabalho pelocomputador para reativar amáquina

Page 610: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

50

Mensagem

Economia de Energia 2

Erro 30711

Erro 30721

Erro 30722

Erro 30723

Erro 30724

Erro 30725

Erro 30740

Erro 30743

Erro 30744

Erro 40711

Erro 40740

Erro 40744

Descrição

Em modo Economia de EnergiaNível 2.

A Unidade frente e versoAD370 não pode ser usada.

A Unidade Alimentação dePapel PS420 não pode serusada.

A Bandeja 1 não pode serusada.

A Bandeja 2 não pode serusada.

A Bandeja 3 não pode serusada.

A Bandeja 4 não pode serusada.

A Bandeja de Grampeamentoda Unidade de acabamentoSR720 não pode ser usada.

A Bandeja de Deslocamentonão pode ser usada.

A Unidade de acabamentoSR720 não pode ser usada.

A Unidade Frente e VersoAD370 não pode ser usada.

A Bandeja de Grampeamentoda Unidade de AcabamentoSR720 não pode ser usada.

A Unidade de AcabamentoSR720 não pode ser usada.

Solução

Aperte o interruptor deoperação ou envie um trabalhopelo computador para reativar amáquina

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Outra bandeja é usada paraimprimir. Entre em contato comsua Assistência Técnica

Aperte [Cancelar Trabalho].Entre em contato com suaAssistência Técnica

Aperte [Cancelar Trabalho].Entre em contato com suaAssistência Técnica

Aperte [Cancelar Trabalho].Entre em contato com suaAssistência Técnica

Page 611: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

51

Mensagem

Unidade de Acabamento emUso. Aguarde

Abasteça Bandeja deAlimentação Manual – “Bypass”xx

Abasteça Bandeja ** xx

Abasteça *** XX

Toner Baixo

Atolamento: {local} AbraCobertura Dianteira

Fora-de-Linha

A impressora está pronta paraimprimir.

Retire o Atolamento da UnidadeFrente e Verso

Retire o Atolamento da Unidadede Acabamento

Retire o Papel da UnidadeFrente e Verso

Descrição

A Unidade de AcabamentoSR720 está sendo usada poroutro aplicativo.

A Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass” está sempapel xx: Tamanho do papel.

A Bandeja ** está sem papel**: Número da bandeja. xx:Tamanho do Papel.

A Bandeja de Papel do tipoindicado não está instalada.***: Tipo Indicado XX: Tamanhodo papel.

A garrafa de toner está quasevazia.

Há um atolamento naimpressora.

A impressora está fora-de-linha. A impressora não aceitanem imprime dados.

A impressora está pronta paraimprimir.

Há um atolamento na UnidadeFrente e Verso AD370.

Há um atolamento na Unidadede Acabamento SR720.

Ainda há papel na UnidadeFrente e Verso AD370.

Solução

Aguarde até que o outroaplicativo acabe de usar aUnidade de AcabamentoSR720.

Coloque papel do tamanhoindicado na Bandeja deAlimentação Manual –“Bypass”.

Coloque papel do tamanhoindicado na Bandeja de Papel

Coloque papel do tipo indicadona Bandeja de Papel

Prepare uma nova garrafa detoner. Se a densidade daimagem estiver muito clara,substitua a garrafa de tonervelha por uma nova.

Retire o papel atolado do{local}.

Se quiser colocar a impressoraem-linha, aperte (Em-Linha).

——

Retire o atolamento da UnidadeFrente e Verso AD370.

Retire o atolamento da Unidadede Acabamento SR720.

Retire o papel da UnidadeFrente e Verso AD370.

ImportanteRetire o papel da bandeja desaída antes que ela fiquecheia. Se o papel for deixadona bandeja de saída poderácausar um atolamento.

Page 612: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

52

Mensagem

Retire o Papel da Bandeja deDeslocamento

Retire o Papel da Bandeja deGrampeamento

Retire o Papel da BandejaPadrão

Retire o papel da Bandeja de 1Escaninho

Instale a Unidade Frente eVerso Corretamente

Reinstale O Cilindro Correta-mente

Reinstale O Cilindro Correta-mente

Instale Corretamente a BandejaXX

Em aquecimento...

Descrição

A Bandeja de Deslocamento daUnidade de Acabamento SR720está cheia.

Ainda há papel na unidade deempilhamento da Unidade deAcabamento SR720.

A Bandeja Padrão de Papelestá cheia.

A Bandeja de 1 EscaninhoPT270 está cheia.

A Unidade Frente e VersoAD370 não está instaladacorretamente.

Não há Unidade de Fusãoinstalada ou a Unidade deFusão está instaladaincorretamente.

Não há Cilindro FotocondutorTipo 270 instalado ou CilindroFotocondutor Tipo 270 estáinstalado incorretamente.

Não há bandeja de papel ou abandeja XX não está instaladacorretamente.

Nota� Esta mensagem só aprecepara a bandeja default. ⇒ P.73“Parâmetros de Controle deTrabalho”.

A impressora está preparando-se para imprimir.

Solução

A Bandeja de Deslocamento daUnidade de Acabamento SR720está cheia. Retire o papel naunidade de empilhamento daUnidade de AcabamentoSR720.

ImportanteRetire o papel da bandeja desaída antes que ela fiquecheia. Se o papel for deixadona bandeja de saída poderácausar um atolamento.

Retire o papel na unidade deempilhamento da Unidade deAcabamento SR720.

Retire o Papel da BandejaPadrão.

Retire o papel da Bandeja de 1Escaninho PT270.

ImportanteRetire o papel da bandeja desaída antes que ela fiquecheia. Se o papel for deixadona bandeja de saída poderácausar um atolamento.

Instale a Unidade Frente eVerso AD370 Corretamente.

Entre em contato com suaAssistência Técnica.

Entre em contato com suaAssistência Técnica.

Instale corretamente a bandeja.

Aguarde até que a impressoracomplete o ciclo de aquecimen-to.

Page 613: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

53

Configuração da Impressora

Você pode verificar a configuração da impressora usando o mshell.

� mshellUse comando info.

ReferênciaPara maiores informações sobre a configuração da impressora por este método, veja as“Instruções de Operação” da Placa de Interface de Rede opcional, que se acha no CD-ROM.

I tem DescriçãoBandeja de Entrada ——No Número de identificação da bandeja de papelNome Nome da bandeja de papel*1

Tamanho da Página Tamanho do papel colocado na bandeja de papel*2

Status Status corrente da bandeja de papel*3

Bandeja De Saída ——No Número de identificação da bandeja de saídaNome Nome da bandeja de saída*4

Status Status corrente da bandeja de saída*5

Emulação ——No Número de identificação da emulação

usada com a impressoraNome Nome da emulação usada com a impressoraVersão Versão da emulação

Nota� O “*” (asterisco) é mostrado com a configuração corrente.Com relação às notas *1 a *5, veja as tabelas a seguir.

Page 614: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

54

� *1 Bandeja de Entrada: Nome

Nome DescriçãoBandeja 1 Bandeja 1Bandeja 2 Bandeja 2Bandeja 3 PS400, PS420, PS440 (de cima)Bandeja 4 PS440 (de baixo)Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass” Bandeja de Alimentação Manual

� *2 Bandeja de Entrada: Tamanho do Papel

lepaPodohnamaT �!"�#$��% �!"�#$��% �!"�#$��% �!"�#$��% �!"�#$��%

)024x792(3A &�

)463x752(SIJ4B ��

)792x012(4A ��

)012x792(4A ���

)752x281(SIJ5B '�

)281x752(SIJ5B �'�

)012x841(5A '�

)841x012(5A �'�

)841x501(6A (�

71x11 ���)���

41x2/18 ���)�����

11x2/18 #�**����)�����

2/18x11 #�**�����)�����

2/101x4/17 �+�*,$� ������� �����

4/17x2/101 �+�*,$� �������� �����

2/18x2/15 #�**�-�./����� ����'

2/15x2/18 #�**�-�./������ ����'

31x4/18 �&� �����

31x2/18 �&� �����

31x8 �&� ��

2/19x8/14 ��'01 �'��0������2�#3��

2/17x8/73 ��'0� �'��0&�4$#.5�6�#3��

Page 615: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

55

� *3 Bandeja de Entrada: Status

Status DescriçãoNormal NormalSem Bandeja Não há bandeja de papelsem Papel Não há papel na bandeja de papel

� *4 Bandeja de Saída: Nome

Nome DescriçãoBandeja Padrão Bandeja PadrãoBandeja Interna de 1 Escaninho Bandeja de saída (de cima)Bandeja da Unidade de Acabamento Bandeja SR720Bandeja da Unidade de Deslocamento Bandeja de Deslocamento � *5 Bandeja de Saída: Status

Status DescriçãoNormal NormalHá Papel Há papel na bandeja de saída

lepaPodohnamaT �!"�#$��% �!"�#$��% �!"�#$��% �!"�#$��% �!"�#$��%

)261x411(vnE6C ����(� ����(2�#3��

)922x261(vnE5C ���1�� �(��'2�#3��

)022x011(vnELD ������ ����%�#3��

)093x762(K8 ��

)762x591(K61 �(�

)591x762(K61 ��(�

ERF ��.7��.5��#�����.����8.�.�

Page 616: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

56

A Impressora Não Imprime

Causa Possível

A Energia Elétrica está ligada?

O indicador Em-Linhapermanece aceso?

O indicador Erro permaneceaceso em vermelho?

Há papel está colocado?

O tamanho de papel especifica-do está correto?

A página de configuração podeser impressa?

O cabo de rede entre amáquina e seu computadorestá conectado firmemente?

Está sendo usado o cabo derede correto?

O cabo de Interface foiconectado após a máquina tersido ligada?

Soluções

A Energia Elétrica está ligada? Se não estiver, certifique-se que ocabo de alimentação elétrica esteja firmemente conectado àtomada da parede e à máquina.Ligue a energia elétrica para a máquina.

Se não estiver, aperte (Em-Linha) para acendê-lo.

Aperte (Impressora).Se não apagar, verifique a mensagem de erro que aparece na telado painel e tome a atitude apropriada.

Coloque papel na bandeja de papel.

Coloque o papel especificado em uma das bandejas de entrada.Ajuste o tipo de papel a ser usado Painel de Operação.

Se a página de configuração não puder ser impressa, isto indicaque, provavelmente, há um problema na impressora. Você deveentrar em contato com sua Assistência Técnica.

Se conseguir imprimir a página de configuração, mas não puderfazer com que a impressora imprima por um comando emitido pelocomputador, isto indica que, provavelmente, há um problema nocomputador.Tenha em mente, também, que a impressora pode levar muitotempo para processar dados muito grandes e complexos.

Conecte o cabo de rede corretamente. Caso hajam conectores ouparafusos, certifique-se que estejam firmemente apertados.

O tipo de cabo de rede a ser usado depende de seu computador.⇒ P.1 “Conectando A Máquina”.Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o por um novocabo.

Certifique-se que o cabo de Interface foi conectado antes de ligaro Interruptor Principal.

Page 617: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

57

Causa Possível

Ao imprimir usando o driverPostScript em uma rede, osdados são recebidos pelaimpressora, mas não sãoimpressos.

Soluções

�Windows 95/98 – Na ficha [PostScript] das Propriedades daImpressora, clique em [Avançadas] e delete [Enviar Ctrl+D antesdo trabalho] e [Enviar Ctrl+D depois do trabalho].

�Windows NT 4.0 – Abra a ficha [Avançadas], em Propriedadesda Impressora. A partir de [Opções de PostScript], selecione [Não]para [Enviar Ctrl+D antes do trabalho] e para [Enviar Ctrl+D depoisdo trabalho].

�Windows 3.1x – Clique na ficha [PostScript] da caixa de diálogoPropriedades da Impressora. Em [Opções de Protocolo], selecione[Nenhum].

Page 618: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

58

Soluções

Os dados são apagados após decorrido o tempo limitepara execução de trabalho.

�Windows 95/98Defina um período de [Limite de Tempo] um pouco maislongo com a ficha [PostScript] das Propriedades da Im-pressora.

�Windows NT 4.0Defina um período de [Limite de Tempo] um pouco maislongo com a ficha [Configurações de Dispositivo], das Pro-priedades da Impressora.

�Windows 3.1xDefina um período de [Limite de Tempo] um pouco maislongo com a ficha [PostScript], da caixa de diálogo Propri-edades da Impressora.

Pode ocorrer um erro de PostScript se não houvermemória suficiente na impressora, ou se houverem errosnos dados enviados para a impressora.• Imprima uma página de configuração para configurar otamanho da memória e certificar-se que o tamanho seja“máximo”.• Se o tamanho da memória for “máximo”, instalar maismemória pode resolver o problema. Entre em contato comsua Assistência Técnica. Para maiores informaçõessobre a memória, veja ⇒ P.87 “Capacidade da Memóriae A Função Impressora”.

O trabalho de impressão pode ser cancelado. Faça oseguinte:• Certifique-se de ter selecionado o driver de impressoracorreto. Tente imprimir novamente.• Defina um período de [Limite de Tempo] mais longo.

�Windows 95/98Defina um período de [Limite de Tempo] um pouco maislongo com a ficha [PostScript] das Propriedades da Im-pressora.

�Windows NT 4.0Defina um período de [Limite de Tempo] um pouco maislongo com a ficha [Configurações de Dispositivo], das Pro-priedades da Impressora.

�Windows 3.1x – Defina um período de [Limite de Tempo]um pouco mais longo com a ficha [PostScript], da caixa dediálogo Propriedades da Impressora.

� Macintosh — Você pode definir um período de [Limitede Tempo] mais longo pelo Painel de Controle daimpressora. veja ⇒ P.67 “Usando o Painel de Controle”.

Causa Possível

Ao imprimir usando o driverPostScript, a impressão nãocomeça ou é interrompida.

Page 619: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

59

Nota� O procedimento a seguir descreve as configurações de porta da impressora.

• Windows 95/98 Clique em [Iniciar], aponte para [Configurações] e depois clique em [Impressoras].� Clique no ícone da impressora. No menu [Arquivo], clique em [Propriedades].� Clique na ficha [Detalhes]. Verifique [Imprimir na seguinte porta:] para certificar-se que a porta correta esteja sele-cionada.

• Windows NT 4.0 Clique em [Iniciar], aponte para [Configurações] e depois clique em [Impressoras].� Clique no ícone da impressora. No menu [Arquivo], clique em [Propriedades].� Clique na ficha [Porta]. Certifique-se que a porta correta esteja selecionada.

• Windows 3.1x Em [Painel de Controle] dê um duplo clique no ícone [Impressoras].� Certifique-se esta impressora esteja especificada como a impressora default.� Clique na ficha [Conectar]. Verifique a lista [Portas] para certificar-se que a porta correta esteja selecionada.

• Macintosh Clique em [Menu Apple], aponte para [Painéis de Controle] e selecione [AppleTalk].� Certifique-se que [Ethernet] esteja selecionada na lista [Conecte via:].

Se não estiver, os dados podem não estar sendoenviados para a impressora, ou a impressora pode estarcancelando o trabalho de impressão devido à demora emreceber dados do computador.

� Se a impressora estiver usando“Tempo Limite de E/S”Aumento o valor do parâmetro “Tempo Limite de E/S” nomenu “Sistema” no “Controle de Trabalho”. ⇒ P.67“Usando o Painel de Operação”.

� Se sua máquina estiver conectadaao computador por um cabo paraleloCertifique-se que a configuração de porta de suaimpressora esteja correta. Para comunicação pela portaparalela, a configuração deve ser LPT1 OU LPT2.Para maiores informações sobre configurações de portada impressora, veja a Nota após esta tabela.

� Conexão à RedeEntre em contato com seu Administrador de Rede.

Causa Possível

O indicador Entrada de Dadosestá piscando ou acesodepois de iniciado o trabalhode impressão, ao se usar aimpressora PCL?

Page 620: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

60

Outros Problemas de Impressão

Ação

A máquina pode estar no modo Economia de Energia ouno modo Baixa Potência, que requer mais tempo paraaquecer e recomeçar o trabalho de impressão. Se nãopuder esperar, altere a configuração dos modos BaixaPotência, Tempo de Troca e Temporizador da BaixaPotência.

Os dados são tão grandes ou complexos que seuprocessamento é longo.Se o indicador Entrada de Dados estiver piscando, oprocessamento está sendo feito.Espere acabar o processamento.

Se a conexão com a impressora não for bidirecional, ocomputador não reconhece as opções da impressorainstalada.

As opções podem não estar especificadas corretamen-te. Neste caso, especifique as opções que foraminstaladas usando o driver de impressão.

ReferênciaPara maiores informações sobre a configuração dasopções ao instalar o driver de impressão, ⇒ P.20“Instalando o Driver de Impressora PCL6/5e” e ⇒ P.25“Instalando o Driver de Impressora PostScript”

O buffer da memória pode estar cheio. Desassinale acaixa [Usar Gerenciador de Impressão] ou aumente olimite de tempo.

Problema

A impressora está levandomuito tempo para começar aimprimir.

O trabalho de Impressão levamuito tempo para serconcluído.

Windows 95/98, NT 4.0:O computador não reconheceas opções da impressorainstalada.

Windows 3.1x:O trabalho de impressão nãoconsegue ser enviado.

Page 621: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

61

7. USANDO O PAINEL DE OPERAÇÃO

Esta seção descreve as configurações da impressora feitas pelos menus Configuraçõesdo Sistema e Características da Impressora.

Nota� Depois de usar as (Ferramentas de Usuário), não esqueça de voltar ao modo Impressora.As configurações não são canceladas mesmo que o interruptor de operação seja desligadoou a tecla [Escape] seja apertada.

ReferênciaPara maiores informações sobre como especificar o sistema da rede, veja ⇒ P.11“Configurando A Impressora para a Rede com O Painel de Operação”.

Para informações sobre Características da Copiadora, Características do Fax e

Especificações das Configurações do Sistema, veja o “Manual de Operador da Copiado-ra”, “Manual de Operador do Fax” e “Manual de Operador das Configurações doSistema”.

Page 622: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

62

Configurando As Característicasda Impressora

Menu das Características da Impressora

O menu “Características da Impressora” possui 5 itens:• Cópia de Prova• Controle de Trabalho• Configurar Rede• Manutenção• Imprimir Lista

Você pode selecionar as funções pela tabela a seguir

Page 623: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

63

airogetaC oãçnuFeduneM

ÞavorPedoãsserpmIeduneM“27.P

”avorPedoãsserpmI

oviuqrArimirpmI

oviuqrArateleD

sorrEedortsigeRrartsoM

ÞohlabarTedelortnoCelortnoCeduneM“37.P

”ohlabarTedlepaPedadartnE

ajednaBarapedadiroirP

ajednaBraeuqolB

edajednaBanohnamaT”ssapyB“–launaMoãçatnemilA

oãsserpmIededadilauQ

sadroBrazivauS

oãçuloseR

renoTedaimonocE

ametsiS

SPoãsserpmIedsorrE

S/EedetimiLopmeT

S/EedreffuB

LCPuneM oãçatneirO

oirálumroFodsahniL

setnoFsadmegirO

etnoFadoremúN

sotnoPmeetnoFadohnamaT

etnoFadossaP

solobmíSedotnujnoC

edeRadoãçarugifnoCuneM“87.PÞ

”edeRadoãçarugifnoC

PIoçerednE

ederbuSedaracsáM

yawetaGodoçerednE

ossecAedelortnoC

ossecAedaracsáM

edeRaleptooB

)WN(emarFedopiT

sovitAsolocotorP

08.PÞoãçnetunaM”oãçnetunaMeduneM“

arosserpmIraicinieR

uneMraruatseR

pmuDxeH

18.PÞatsiLrimirpmI”atsiLrimirpmIuneM“

anigáPrarugifnoC

suneMedatsiL

LCPsetnoFedatsiL

SPsetnoFedatsiL

ocsiDodoiróteriD

Page 624: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

64

Acessando O Menu Principal

Certifique-se que a impressora esteja fora-de-linha. Se não estiver, ponha-a no modofora-de-linha.

Aperte (Ferramentas de Usuário) e aperte (4) no Teclado Numérico para mostrar “MenuPrincipal” na tela do painel.

O “Menu Principal” possui os seguintes cinco menus, que podem ser mostrados um porum usando [↓ ] ou [↑ ].

• Impressão de Prova• Controle de Trabalho• Configuração de Rede• Manutenção• Imprimir Lista

Nota� Aperte [↓ ] para passar à próxima página.� Aperte [↑ ] para voltar à página anterior.Depois de configurar a impressora, não deixe de voltar ao menu anterior apertando [Esca-pe].

Depois de configurar a impressora, aperte [Em-Linha] para que a impressora volte à condi-ção inicial.

AS configurações refeitas não serão canceladas mesmo que a máquina seja desligada.

Page 625: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

65

Configurando A Impressorapelo Painel de Controle

1. Aperte (Ferramentas de Usuário)2. Aperte (4) no Teclado Numérico3. Procure o menu desejado com as teclas [↓ ] ou [↑ ]. O menu desejado aparece.4. Aperte [Enter #].5. Procure o menu desejado com as teclas [↓ ] ou [↑ ]. O menu, ou parâmetro, desejadoaparece.

Nota� Um asterisco “*” é mostrado em frente ao item selecionado no momento.6. Aperte [Enter #].7. Se necessário, repita os passos 5 e 6 até concluir as configurações desejadas.

Nota� Aperte [Escape] para voltar ao menu anterior. Se esta tecla for apertada antes de [Enter#], a configuração feita será cancelada.

Page 626: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

66

Menu de Impressão de Prova

Há três menus no Menu de “Impressão de Prova”.

• Imprimir Arquivo• Deletar Arquivo• Mostrar Registro de Erros

ReferênciaPara maiores informações sobre “Impressão de Prova”, veja ⇒ P.84 “Usando A Impres-são de Prova”.

Parâmetros da Impressão de Prova

� Impressão de Prova

Menu DescriçãoImprimir Arquivo Selecione um arquivo para impressão de prova e imprima-o.Deletar Arquivo Selecione um arquivo para impressão e delete-o.Mostrar Registrode ErrosMostre o Registro de Erros no trabalho de impressão de prova

Page 627: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

67

Parâmetros de Controle de Trabalho

� Entrada de Papel

Menu de Controle de Trabalhos

Há 4 menus no menu de “Controle de Trabalho”.

• Entrada de Papel• Qualidade de Impressão• Sistema• Menu PCL

Menu

Prioridade da Bandeja

Bloquear Bandeja

Bandeja de AlimentaçãoManual – “Bypass”

Descrição

Você pode especificar a bandeja default. A seleção dabandeja especificada com o driver da impressora sobrepõe-se à especificada aqui. Na impressão pelo DOS, a bandejaespecificada aqui será usada, quando não houver umabandeja especificada para o trabalho de impressão.Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3, Bandeja 4

Nota� Default: Bandeja 1Somente as bandejas instaladas aparecem na tela do painel.Recomenda-se colocar o papel do tamanho e direção usadosfreqüentemente na bandeja selecionada com a “Prioridade paraBandeja”.

Se você usar tipos de papel diferentes, poderá bloquear umabandeja para impedir a impressão em papel errado. Quandoquiser usar o bloqueio de bandeja, especifique a bandeja aser bloqueada pelo driver da impressora.Nenhuma, Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3, Bandeja 4

Nota� Default: NenhumaSomente as bandejas instaladas aparecem na tela do painel.Não é possível bloquear mais de uma bandeja ao mesmo tempo.Quando uma bandeja é bloqueada usando o driver deimpressora, a impressora não procura outra bandeja.

Você pode especificar o tamanho do papel para a Bandejade Alimentação Manual – “Bypass”.

Nota� Default: A4 (Versão métrica), 8 1/2” x 11” (Versão em pole-gadas)largura: 90mm (3,53”) a 297mm (11”)comprimento: 148mm (5,83”) a 432” (17”)

Page 628: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

68

� Qualidade de Impressão

� Sistema 1/2

Menu

Erros de Impressão PS

Tempo Limite de E/S

Menu

Suavizar Bordas

Resolução

Economia de Toner

Descrição

Você pode especificar se a característica SuavizarBordas será habilitada.• Ligada• Desligada

Nota� Default: LigadaSe “Suavizar Bordas” estiver “Ligada”, a “Economia deToner” é ignorada, mesmo que esteja habilitada.

Você pode especificar a resolução de impressão empontos por polegada.• 600 dpi (PCL5e, PCL6, PS)• 300 dpi (PCL5e, PS)

Nota� Default: 600 dpiA resolução especificada com o driver da impressorasobrepõe-se à especificada aqui.

Economia de Toner Você pode especificar se acaracterística Economia de Toner será habilitada ou não.• Desligada• Ligada

Nota� Default: DesligadaSe “suavizar Bordas” estiver “Ligada”, a “Economia deToner” é ignorada, mesmo que esteja habilitada.

� Sistema 1/2

Você pode especificar se a folha de erros PS será impressa.• Desligada• Ligada

Nota� Default: Desligada

Tempo Limite de E/S Você pode especificar quantos segun-dos a impressora deve aguardar antes de encerrar umtrabalho de impressão. Se aparecem dados de outras portas,com freqüência, no meio de seus trabalhos, você deveaumentar o valor do tempo limite.15 segundos, 30 segundos, 60 segundos, 180 segundos, 300segundos

NotaDefault: 30 segundos

Page 629: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

69

� Sistema 2/2

Menu

Buffer de E/S

Descrição

Você pode especificar o tamanho do buffer de E/S. Normal-mente, não é necessário alterar esta configuração.16KB, 32KB, 64KB, 128KB, 256KB, 512KB

Nota Default: 32KB

Descrição

Você pode especificar a direção da página.A seleção de bandeja especificada com o driver da impresso-ra sobrepõe-se à especificada aqui.• Retrato• Paisagem

NotaDefault: Retrato

Você pode especificar a quantidade de linhas por página.5 a 128

Nota Default: 64 (Versão Métrica), 60 (Versão em polegadas)

Você pode especificar a localização da fonte default.• Interna• Transferida

NotaDefault: InternaAo selecionar “Transferida”, só poderá selecionar fontestransferidas para a RAM.

Você pode especificar a ID para fonte default que você querusar.• 1 a 52 (para internas)• 1 a N (para fontes Transferidas)

NotaDefault: 0“N” depende da quantidade de fontes transferidas que vocêtem.

� Menu PCL 1/2

Menu

Orientação

Linhas do Formulário

Origem das Fontes

Número da Fonte

Page 630: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

70

� Menu PCL 2/2

Menu

Tamanho da fonte empontos

Conjunto de Símbolos

Descrição

Você pode especificar o valor do tamanho da fonte em pontosque você quer usar para a fonte selecionada.4,00 a 999,75 por 0,25

Nota� Default: 12,00Esta configuração só é eficaz para uma fonte deespaçamento variável.

Você pode especificar o conjunto de caracteres paraimpressão de determinada fonte. As opções disponíveis sãoas seguintes:Roman-8, Win L1, Win L2, Win L5, Win 3.0, Legal, ISO L1, ISO L2,ISO L5, ISO 4, ISO 6, ISO 11, ISO 15, ISO 17, ISO 21, ISO 60, ISO69, PC-8, PC-850, PC-852, PC-8 D/N, PC8-TK, VN Math, VN US,VN Intl, MS Publ, Pifont, Desktop, Math-8, PS Text, PS Math

NotaDefault: Roman-8

Page 631: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

71

Menu

Endereço IP

Máscara de Subrede

Endereço do Gateway

Controle de Acesso

Máscara de Acesso

Boot pela Rede

Tipo de Frame (NW)

Protocolos Ativos

Menu de Configuração da Rede

Referência

Para maiores informações sobre “Configuração da Rede”, veja ⇒ P.11 “Configurando AImpressora para Rede com o Painel de Controle”.

� Configuração da Rede

Descrição

Você pode especificar o Endereço IP Nota

Default: Tudo zero

Você pode especificar a Máscara de Subrede Nota

Default: Tudo zero

Você pode especificar o Endereço do Gateway. Nota

Default: Tudo zero

Você pode especificar o Endereço de Controle de Acesso Nota

Default: Tudo zero

Você pode especificar a Máscara de Acesso. Nota

Default: Tudo zero

Você pode especificar o Boot pela Rede de TCP/IP.Nenhum, RARP + TFTP, BOOTP, RARP & BOOTP, DHCP,ARP + PING, ARP & RARP, ARP & BOOTP, ARP&RARP&BOOTP

NotaDefault: Nenhum

Você pode especificar o Tipo de Frame NetWare)Auto, Ethernet II, Ethernet 802.3, Ethernet 802.2, Ethernet SNAP

NotaDefault: Auto

Você pode especificar os Protocolos AtivosTodos Ativos, Nenhum, Somente TCP/IP, Somente NetWare, TCP/IP & NetW, Somente ATalk, TCP/IP & ATalk, NetWare & ATalk, NetBEUI& ATalk, TCP & NW & ATK, Somente NetBEUI, TCP/IP & NB, NetBEUI& NetW, TCP & NB & NW, Net-BEUI & ATalk, TCP & NB & ATK, NB& NW & Atalk

NotaDefault: Todos Ativos

Page 632: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

72

Menu de Manutenção

Há três menus no Menu “Manutenção”.• Reiniciar a Impressora• Restaurar menu• Hex Dump

Parâmetros de Manutenção

� Reiniciar a Impressora

Menu Descrição

Reiniciar a Impressora Você pode reiniciar a impressora.

� Restaurar Menu

Menu Descrição

Restaurar Menu Você pode restaurar o Menu para as configurações defábrica, exceto as configurações “Buffer de E/S” e“Configuração da Rede”.

� Hex Dump

Menu Descrição

Hex Dump Você pode escolher imprimir ou não o Hex Dump. Com estacaracterística “Ligada” todos os dados enviados para aimpressora são impressos em representação hexadecimal.

• Ligada• Desligada

NotaDefault: Desligada

Page 633: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

73

Menu Imprimir Lista

Há 5 menus no menu “Imprimir Lista”• Configurar Página• Lista de Menus• Lista de Fontes PCL• Lista de Fontes PS• Diretório do Disco

Parâmetros de Imprimir Lista

� Imprimir Lista

Menu Descrição

Configurar Página Você pode imprimir a configuração corrente da impressora.Para maiores informações sobre impressão de página deconfiguração, veja ⇒ P.83 “Condição da Impressora”.

Lista de Menus Você pode imprimir a Lista de Menus, que mostra o menude funções desta impressora.

Lista de Fontes PCL Você pode imprimir uma lista de fontes PCL instaladas.

Lista de Fontes PS Você pode imprimir uma lista de fontes PS instaladas.

Diretório do Disco Você pode imprimir uma listagem de diretórios do DiscoRígido.

Page 634: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

74

Especificando O Papel de TamanhoPersonalizado para A Bandejade Alimentação Manual – “Bypass”

1. Aperte (Ferramentas de Usuário).

2. Aperte (4) no Teclado Numérico.

3. Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “Controlede Trabalho” e aperte [Enter #].

4. Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “Entradade Papel” e aperte [Enter #].

5. Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “Tamanhodo Papel no Bypass” e aperte [Enter #].

6. Especificando o Tamanho Padrão

� Depois de confirmar que “Tamanho Pa-drão” está sendo mostrado, aperte [Enter #].

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “TamanhoPersonalizado” e aperte [Enter #].

7. Especificando o Tamanho Personalizado

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “TamanhoPersonalizado” e aperte [Enter #].

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] para definir o tamanhovertical e aperte [Enter #].

Nota� Os tamanhos vertical e horizontal sãomostrados a seguir.

1. Tamanho Horizontal2. Tamanho Vertical

� Aperte [↑ ] ou [↓ ] para definir o tamanhohorizontal e aperte [Enter #].

1

2

ZAEY221E

Page 635: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

75

Condições da Impressora

Recomenda-se imprimir a página deconfiguração e verificar suas configura-ções antes de alterar as configurações damáquina.Os exemplos abaixo descrevem comoimprimir uma página de configuração.

1. Aperte (Ferramentas de Usuário).

2. Aperte (4) no Teclado Numérico.

8. Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “ImprimirLista” e aperte [Enter #].A mensagem a seguir aparece na tela dopainel.

4. Depois de confirmar que esteja sendomostrado “Configurar Página” na tela,aperte [Enter #].

Nota� Você pode especificar os itens para Im-primir Lista na tela do painel.A mensagem a seguir aparece na tela dopainel.

5. Aperte[Enter #].Isto dá início à impressão de uma páginade configuração.

Page 636: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

76

Imprimindo pelo Painel de Operação

Usando A Impressão de Prova

Use esta função para fazer apenas umaimpressão de um trabalho de diversasimpressões. As outras impressões sãosalvas no disco rígido opcional. O trabalhosalvo pode ser impresso pelo Painel deOperação da máquina.

LimitaçãoPara que esta função possa ser utilizada, épreciso que o disco rígido opcional estejainstalado.

Nota� Se o aplicativo possuir uma opção paraalcear, certifique-se que ela não esteja sele-cionada, antes de enviar o trabalho para im-pressão. Por default, trabalhos de impres-são de prova são automaticamente alceadospelo driver da impressora. Se a opção alcearestiver selecionada na caixa de diálogo deimpressão do aplicativo, podem ser feitasmais impressões que as desejadas.

Você pode identificar o arquivo que querimprimir pelas IDs de Usuário e pela hora emque o trabalho tiver sido gravado no disco.

A quantidade total de páginas que a impres-sora consegue salvar efetivamente depen-de do conteúdo das páginas impressas.Como exemplo, a impressora pode salvaraté 30 trabalhos, ou 2.000 páginas. Depen-de do volume de dados.

Se a primeira impressão do arquivo de im-pressão de prova não sair como você espe-rava e você não quiser imprimir o restantedas impressões, delete o arquivo de impres-são de prova usando o Painel de Controle.se o restante das impressões de prova fo-rem feitas, o arquivo de impressão de provaserá deletado automaticamente.

Imprimindo Um Arquivo de Impres-são de Prova

1. Aperte (Ferramentas de Usuário) noPainel de Operação da máquina.

2. Aperte (4) no Teclado Numérico.

3. Depois de confirmar que esteja sendomostrado “Impressão de Prova” na tela,aperte [Enter #].

4. Depois de confirmar que esteja sendomostrado “Imprimir Arquivo” na tela, aperte[Enter #].

5. Aperte [↑ ] ou [↓ ] para mostrar umarquivo que você quer imprimir e aperte[Enter #].

A mensagem a seguir aparece na tela dopainel.

6. Aperte [↑ ] ou [↓ ] para definir a quantida-de de cópias impressas.

Nota� Você pode definir um número até 999.

7. Aperte [Enter #].

Page 637: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

77

Deletando Um Arquivo de Impressãode Prova

Se a impressão não sair como vocêesperava, você poderá deletar o arquivode impressão de prova. Ele poderá entãoser revisado, corrigido e impressonovamente, até que as configuraçõesestejam de acordo.

1. Aperte (Ferramentas de Usuário) noPainel de Operação da máquina.

2. Aperte (4) no Teclado Numérico.

3. Depois de confirmar que esteja sendomostrado “Impressão de Prova” na tela,aperte [Enter #].

4. Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “DelatarArquivo” e aperte [Enter #].

5. Aperte [↑ ] ou [↓ ] para mostrar o arquivoque você quer deletar e aperte [Enter #].

A mensagem a seguir aparece na tela dopainel.

6. Aperte [Enter #].

7. Aperte [Enter #].Isto começa a deletar o arquivo deimpressão de prova depois que amensagem abaixo aparecer na tela dopainel.

Verificando o Registro de Erros

1. Aperte (Ferramentas de Usuário) noPainel de Operação da máquina.

2. Aperte (4) no Teclado Numérico.

3. Depois de confirmar que esteja sendomostrado “Impressão de Prova” na tela,aperte [Enter #].

4. Aperte [↑ ] ou [↓ ] até aparecer “MostrarRegistro de Erros” e aperte [Enter #].

A mensagem a seguir aparece na tela dopainel.

Page 638: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

78

Page 639: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

79

8. ANEXO

Capacidade de Memória e Função de ImpressãoA tabela abaixo mostra as necessidades típicas de memória para cada função daimpressora.

Nota� A necessidade de memória depende da complexidade dos dados a serem impressos e doambiente de impressão.

Funções Opcionais Necessários

Alcear Unidade de Expansão das Características da ImpressoraTipo 185 ou Disco Rígido Tipo 185.

Grampear Unidade de Acabamento SR720Impressão em

Frente e Verso Unidade de Expansão das Característicasda Impressora Tipo 185,

Impressão de Prova Disco Rígido para a Impressora Tipo 185.

Page 640: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

80

Transportando ou Mudandoe A Impressora de Lugar

CUIDADO• Ao erguer a máquina, use as alças existentes em ambos os lados da máquina. Se deixá-la cair, ela poderá se quebrar e causar um acidente.

• Ao mudar a máquina de lugar, desconecte-a da tomada da parede. Ao desconectar ocabo de alimentação elétrica da parede, puxe-o pela tomada (não pelo fio). Se o cabo forpuxado da tomada abruptamente, ele poderá se danificar. Cabos ou plugues danificadospodem causar choques elétricos ou risco de incêndio.

Ao transportar o papel, embale-o em seu material de embalagem original.

ImportanteCertifique-se que todos os cabos da impressora estejam desconectados antes de transportá-la.

A impressora é um equipamento de precisão. Tome cuidado para não danificá-la durante otransporte.

Page 641: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

81

Especificações

Esta seção contém as especificações elétricas e de hardware da impressora, incluindoinformações sobre os opcionais.

Componente

Resolução

Velocidade de impressão

Interface paralela

Linguagem da Impressora

Fontes

Memória

Disco Rígido (opcional)

Sistemas Operacionais suportadospor esta impressora

Rede (opcional)

Cabo de Rede (opcional)

Especificação

600 dpi; PCL 5e, PCL 6, PostScript 3300 dpi; PCL 5e, PostScript 3

22/27 *1 páginas por minuto���9�99����::9 ��::;�

Cabo de impressora padrão de 36 pinos e uma portaparalela no computador.IEEE1284B

[ ] NotaNão use cabo paralelo maior que 3 metros(10pés).

PCL5e, PCL6, PostScript 3 (opcional)

PCL5e e PCL6 — 35 Intellifontes, 10 fontes TrueType e 1 fonte em BitmapDisponível Gerenciador de FontesPostScript 3136 fontes Adobe Tipo 1.

Padrão: 16 MB — Unidade opcional de Expansãodas Características da Impressora, Tipo 185:Até 80 MB.

Capacidade de armazenamento: aproximadamente1,6 GB.

Windows 95/98, Windows NT 4.0, Windows 3,1x,Macintosh 7.1 (São necessárias a Placa de Interfacede Rede Tipo 185 e PostScript 3 opcionais.)

Topologia : Ethernet 10BASE-T/100BASE-TProtocolo: TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI, AppleTalk

Cabo blindado em par torcido 10BASE-T/100BASE-TX (STP, Categoria/tipo5)

*1 A velocidade de impressão depende do uso da máquina.

Page 642: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

270270270270270SCAN ROUTERSCAN ROUTERSCAN ROUTERSCAN ROUTERSCAN ROUTER

Manual de OperaçãoManual de OperaçãoManual de OperaçãoManual de OperaçãoManual de Operação

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e mantenha-o à mãopara futuras consultas. Por motivos de segurança, sigas as instruções deste manual

Page 643: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 644: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

IntroduçãoPara obter o máximo de versatilidade desta máquina, todos os operadores devem ler e seguircuidadosamente as instruções contidas neste manual. Mantenha-o ao alcance de todos,próximo ao equipamento.Leia as Informações Sobre Segurança no “Manual de Operador”, antes de usar esta máquina.Elas contêm instruções importantes relacionadas à SEGURANÇA do USUÁRIO e para EVITARPROBLEMAS COM O EQUIPAMENTO.

Marcas RegistradasAdobe, Acrobat são marcas registradas da Adobe Systems, Incorporated.Microsoft, Windows, e Windows NT são marcas registradas da Microsoft Corporation nosEstados Unidos e em outros países.Outros nomes de produto são utilizados aqui somente para fins de identificação e podem sermarcas registradas de seus respectivas fabricantes. Negamos todo e qualquer direito depropriedade sobre estas marcas.

Nota-Os nomes corretos dos sistemas operacionais Windows são os seguintes:-Sistema operacional Microsoft® Windows® 95-Sistema operacional Microsoft® Windows® 98-Sistema operacional de rede Microsoft® Windows® NT Server Versão 4.0-Sistema operacional Microsoft® Windows® NT Workstation Versão 4.0

Page 645: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 646: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

CONTEÚDO

Introdução 1Visão Geral 1Ordem de Configuração 2Operações do Computador Cliente 2

1. INST1. INST1. INST1. INST1. INSTALAÇÃO DAALAÇÃO DAALAÇÃO DAALAÇÃO DAALAÇÃO DA EST EST EST EST ESTAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTERRequisitos do Sistema 3Instalando O Software da Estação ScanRouter 3

Desinstalando O Software da Estação ScanRouter 5

2. 2. 2. 2. 2. ADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DA EST EST EST EST ESTAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃO

Iniciando e Encerrando da Estação ScanRouter 7Iniciando Como Aplicativo depois de fazer o “Login” no Windows 7Iniciando Como um Serviço quando o Windows for iniciado 8Mudando a Opção de Iniciar 8

Configurando O Ambiente 9Criando Uma Pasta Compartilhada como Pasta de Destino 9A Caixa De Diálogo [Configurações do Ambiente]. 9

Usuário/Grupo 11Registrando um Usuário 11Registrando um Grupo 15Deletando um Usuário/Grupo 16Mudando A Ordem de Usuários/Grupos na Tela do Painel da Copiadora 17Importando e Exportando Informações do Usuário 18

Operação Diária 21Verificando o Registro de Erros 21Documentos Não Entregues 22Verificando O Espaço Disponível em Disco 22

Ferramenta de manutenção do ScanRouter 24

3. FERRAMENT3. FERRAMENT3. FERRAMENT3. FERRAMENT3. FERRAMENTAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIO 24Configuração do Escâner de Entrega 25

Habilitando A Opção de Entrega 25Definindo As Configurações de entrega 26

Configuração do Escâner 30Itens para Configuração do Escâner 30Resoluções e Tamanhos de Originais 31Registrando Itens de Configuração do Escâner 31

Page 647: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAISConfigurações de Entrega 35Colocando Originais 39

Escaneando Originais em Face Única 40Escaneando Originais em Frente e Verso 40Colocando Originais no Vidro De Exposição 42Colocando Originais no Alimentador Automático de Originais (ADF) 42

Configurando A Direção dos Originais 42Mudando Temporariamente AS Configurações do Escâner 45

5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTWARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTERequisitos do Sistema 47Configurando O Ambiente de Recepção para o Software Cliente 48Recebendo Documentos 51Propriedades do Software Cliente 54

Mostrando Documentos Nas Pastas Compartilhadas 58

6. ANEXO6. ANEXO6. ANEXO6. ANEXO6. ANEXOSolução de Problemas 59

Na Copiadora 59No Software Cliente ScanRouter 59

Mensagens do Registro de Erros da Estação ScanRouter 60Mensagens de Erro da Copiadora 61Formatos de Arquivos 64ÍNDICE 65

Page 648: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

1

INTRODUÇÃO

Visão GeralVisão GeralVisão GeralVisão GeralVisão GeralCom o ScanRouter você pode enviar documentos escaneados na copiadora para pastaslocalizadas na estação, ou diretamente para servidores de arquivos na rede. Resumo das Operações de Entrega da CopiadoraA ilustração abaixo mostra exemplos de entrega de documentos com a copiadora. Depois deentregues à Estação ScanRouter, os documentos podem ser processados de diversasmaneiras, dependendo das configurações estabelecidas na Estação ScanRouter.

A. Estação ScanRouterB. ClienteC. Pasta do UsuárioD. EntregueE. Servidor de ArquivosF. Recebido usando Software ClienteG. Procurado/Copiado através da Rede

SCN

SCN

SCN

SCN

A

E B

B

D

F

C

GSCN

TNSX140E

Page 649: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

2

Documentos enviados da copiadora para a Estação ScanRouter podem ser entregues e salvosnas seguintes pastas:

Pastas de Usuário localizadas na Estação ScanRouterPastas compartilhadas, selecionadas como pastas de destino

Nota Nota Nota Nota NotaA pasta de destino pode ser selecionada entre as pastas compartilhadas localizadas naEstação ScanRouter, ou em outros servidores de arquivos na rede.

Ordem de ConfiguraçãoOrdem de ConfiguraçãoOrdem de ConfiguraçãoOrdem de ConfiguraçãoOrdem de Configuração

Para entregar documentos recebidos da copiadora com o ScanRouter, a Estação ScanRouter ea copiadora devem estar corretamente configurados. Primeiro, faça as configurações básicasa serem usadas e em seguida faça uma entrega da copiadora depois que as configurações doambiente tiverem sido feitas.Neste manual, as principais referências são as seguintes:

“Instalação da Estação ScanRouter” P.3.“Administração e Operação da Estação” P.7. “Ferramentas do Usuário” P.25. “Entregando Originais” P.35.

Operações do Computador ClienteOperações do Computador ClienteOperações do Computador ClienteOperações do Computador ClienteOperações do Computador Cliente

Com o computador cliente, você pode verificar os conteúdos do documento usando o aplicativoapropriada para aquele tipo de arquivo. Veja abaixo exemplos de operações do computadorcliente.

Quando os documentos são salvos na pasta do usuárioQuando os documentos são salvos na pasta do usuárioQuando os documentos são salvos na pasta do usuárioQuando os documentos são salvos na pasta do usuárioQuando os documentos são salvos na pasta do usuárioSe estiver selecionado “Pasta” em [Tipo de Entrega] na caixa de diálogo [Configurações doAmbiente], os documentos são salvos na pasta de usuário localizada na Estação ScanRouter.Para abrir estes documentos a partir do computador cliente, use o Software ClienteScanRouter para receber os documentos e use o aplicativo apropriado para este tipo dearquivo.

Referência Referência Referência Referência Referência “Recebendo Documentos com Software Cliente” P. 47.

Quando os documentos são entregues à pasta de destinoQuando os documentos são entregues à pasta de destinoQuando os documentos são entregues à pasta de destinoQuando os documentos são entregues à pasta de destinoQuando os documentos são entregues à pasta de destinoSe “Salvar em Arquivo” estiver selecionado em [Tipo de Entrega] na caixa de diálogo[Configurações do Ambiente], os documentos serão salvos na pasta de destino selecionada.Para abrir estes documentos a partir do computador cliente, acesse a pasta de destino atravésda rede e use o aplicativo apropriado para este tipo de arquivo.Referência“Exibindo Documentos nas Pastas Compartilhadas” P.58.

Page 650: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3

1. INST1. INST1. INST1. INST1. INSTALAÇÃO DAALAÇÃO DAALAÇÃO DAALAÇÃO DAALAÇÃO DA EST EST EST EST ESTAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTERAÇÃO SCANROUTER

Requisitos do sistemaO computador usado como Estação ScanRouter deve que atender aos seguintes requisitos:

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Não instale este aplicativo em um computador usado como servidor de correio, servidor Web,banco de dados etc.

CPUCPUCPUCPUCPUPentium 133 MHz no mínimo (Recomenda-se o modelo Pentium 200 MHz ou mais rápido).

RAMRAMRAMRAMRAM32 MB no mínimo (Recomenda-se 64 MB ou mais)(Recomenda-se 48 MB ou mais ao usar o Windows NT)

Espaço no Disco RígidoEspaço no Disco RígidoEspaço no Disco RígidoEspaço no Disco RígidoEspaço no Disco RígidoSão necessários pelo menos 10 MB de espaço em disco para a instalação.O computador utilizado como Estação ScanRouter precisa de 300 MB de espaço em disco napartição onde o aplicativo for instalado. Este espaço é utilizado para salvar documentos.

Sistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisMicrosoft Windows 95 (com “Service Pack” 1, OSR2 ou posterior).Microsoft Windows 98.Microsoft Windows NT Server 4.0 (com “Service Pack” 3 ou posterior).Microsoft Windows NT Workstation 4.0 “Service Pack” 3 ou posterior.

Nota Nota Nota Nota NotaSe estiver instalando este aplicativo em um Servidor Windows NT, recomenda-se instalar oaplicativo em um servidor membro. Não instale este aplicativo em um controlador de domínioprimário ou em um controlador de domínio de backup.

ProtocolosProtocolosProtocolosProtocolosProtocolosProtocolo TCP/IP

Nota Nota Nota Nota NotaPara entregar documentos a servidores de arquivos de uma rede, podem ser necessáriosoutros protocolos além deste.

Page 651: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4

Instalando o Software da Estação ScanRouterInstalando o Software da Estação ScanRouterInstalando o Software da Estação ScanRouterInstalando o Software da Estação ScanRouterInstalando o Software da Estação ScanRouter

Há dois modos para iniciar a Estação ScanRouter: como um aplicativo depois de fazer o “Login”no Windows, ou como um Serviço quando o Windows for iniciado.Decida qual opção quer você selecionar antes de começar a instalação, pois a configuração éfeita durante a instalação.

Nota Nota Nota Nota Nota Depois da instalação, você ainda poderá mudar a forma de iniciar este aplicativo. P.8“Mudando A Opção de Iniciar”. Para impedir que outros usem a estação ao instalar este aplicativo no Windows NT 4.0,recomendamos que você inicie este aplicativo como um Serviço.

Comparando as opções de início:Comparando as opções de início:Comparando as opções de início:Comparando as opções de início:Comparando as opções de início:

Nota Nota Nota Nota Nota Feche todos os aplicativos abertos antes de iniciar a instalação.Ao instalar em um computador que esteja rodando o Windows NT 4.0, faça o “Login” comomembro do Grupo Administradores.

1. Inicie o Windows no computador que será usado para rodar a Estação ScanRouter e insira oCD-ROM do ScanRouter no computador.Aparece a caixa de diálogo seleção de idioma.

Nota Nota Nota Nota NotaSe a janela não aparecer, clique duas vezes no arquivo “Setup.exe” situado no diretório raiz doCD-ROM, para iniciar o Instalador.

2. Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].

3. Clique em [Estação ScanRouter].

muomocraicinIedsiopedovitacilpa

on”nigoL“orezafswodniW

muomocraicinIoçivreS

sutatS

etseaicinioiráusuOetnemlaunamovitacilpa

orezafedsiopeduO.swodniWon”nigoL“,etnemacitamotuaaicinI

ohlatamuraircsópaanovitacilpaetsearap

.]raicinI[atsap

etnemacitamotuaaicinIéswodniWoodnauq

éoãn(odaiciniossecorpooirássecen

.”nigoL“ed

edsatsaPsàagertnEedrodivresononitsed

ederadsoviuqralevínopsiD .levínopsidoãN

Page 652: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

5

4. Quando aparecer a caixa de diálogo [Bem-vindo] clique em [Próxima].É mostrado o contrato de licença para este aplicativo.

5. Clique em [Sim].

6. Quando aparecer a caixa de diálogo [Escolha Local de Destino] mude o destino, senecessário e clique em [Próxima].

7. Selecione a opção de início e clique em [Próxima].

8. Ao selecionar [Lançar após o “Login”], selecione a opção para ciar um atalho para esteaplicativo na pasta [iniciar].

Nota Nota Nota Nota Nota Se for colocado um atalho para este aplicativo na pasta [iniciar] a Estação ScanRouter iniciaautomaticamente depois do “Login”.Quando a instalação estiver concluída, aparece a caixa de diálogo [Instalação Concluída].

Importante Importante Importante Importante Importante Não use o Windows Explorer ou outros aplicativos para acessar a pasta onde o ScanRouterestiver instalado, caso contrário, podem acontecer problemas.

Desinstalando O Software Estação ScanRouterDesinstalando O Software Estação ScanRouterDesinstalando O Software Estação ScanRouterDesinstalando O Software Estação ScanRouterDesinstalando O Software Estação ScanRouter

Se você quiser salvar os documentos existentes na pasta de usuário, faça uma cópia desegurança (backup) dos documentos, com a Ferramenta de Manutenção do ScanRouter antesda desinstalação P.24 “Ferramenta de Manutenção do ScanRouter”

1. Se a Estação ScanRouter estiver rodando, encerre-a.

Referência Referência Referência Referência Referência“Fechando a Estação” P.8.

2. Delete o ScanRouter do computador usando [Adicionar/Remover Programas] no Painel deControle.

3. Delete a pasta na qual o ScanRouter estiver instalado.Se o local da pasta não tiver sido mudado, o nome do caminho para esta pasta é “Arquivos deProgramas \ScanRouter.”

Page 653: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

6

Page 654: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

7

2. 2. 2. 2. 2. ADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DAADMINISTRAÇÃO E OPERAÇÃO DA EST EST EST EST ESTAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃO

Iniciando e Encerrando a Estação ScanRouterIniciando e Encerrando a Estação ScanRouterIniciando e Encerrando a Estação ScanRouterIniciando e Encerrando a Estação ScanRouterIniciando e Encerrando a Estação ScanRouter

Há dois modos para iniciar a Estação ScanRouter: como um aplicativo depois de fazer o “Login”no Windows, ou como um Serviço quando o Windows é iniciado.A configuração para iniciar Estação ScanRouter deveria ser feita durante a instalação, masvocê pode mudar esta configuração depois da instalação. P.8 “Mudando A Opção de Iniciar”

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Se o espaço livre em disco na partição onde este aplicativo for instalado for menor que200MB, você não poderá usar a estação até que os 200MB de espaço em disco fiquemdisponíveis. P.22 “Verificando o Espaço Disponível em Disco”

Iniciando como aplicativo depois de fazer o “Login” no WindowsIniciando como aplicativo depois de fazer o “Login” no WindowsIniciando como aplicativo depois de fazer o “Login” no WindowsIniciando como aplicativo depois de fazer o “Login” no WindowsIniciando como aplicativo depois de fazer o “Login” no Windows

Se quiser entregar documentos a servidores de arquivos na rede, use o nome de usuário daestação para fazer o “Login”.Se fizer o “Login” com outro nome de usuário, poderá haver mudança no mapeamento deunidades de disco, ou os documentos para entrega poderão não estar disponíveis devido aosprivilégios de acesso da pasta de destino.

Iniciando a EstaçãoIniciando a EstaçãoIniciando a EstaçãoIniciando a EstaçãoIniciando a Estação

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].Depois de iniciada a estação, o ícone do Gerente do Cliente ScanRouter é exibido em na barrade tarefas.Se clique em [Não], clique em [Iniciar] a partir da caixa de diálogo principal.

Nota Nota Nota Nota Nota O Gerente do Cliente ScanRouter é o aplicativo que habilita o Software Cliente ScanRouter areceber documentos. Iniciar ou encerrar a Estação ScanRouter afeta as operações feitas como Gerente do Cliente ScanRouter.Ao clicar com o botão direito no ícone do Gerente do Cliente ScanRouter aparece o comando[Sair]. No entanto, não use este comando para sair do Gerente do Cliente ScanRouter, casocontrário você não poderá receber documentos com o Software Cliente ScanRouter.

Page 655: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

8

Encerrando a EstaçãoEncerrando a EstaçãoEncerrando a EstaçãoEncerrando a EstaçãoEncerrando a Estação

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte pasta a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Clique em [Parar].

3. Quando uma mensagem perguntar que se você quer encerrar a estação, clique em [Sim].

O [Status da Estação] é trocado para “Encerrada” e você pode sair do Gerente do ClienteScanRouter.

Iniciando como Um Serviço Quando O Windows É IniciadoIniciando como Um Serviço Quando O Windows É IniciadoIniciando como Um Serviço Quando O Windows É IniciadoIniciando como Um Serviço Quando O Windows É IniciadoIniciando como Um Serviço Quando O Windows É Iniciado

Você não tem que fazer coisa alguma se esta opção estiver selecionada. A EstaçãoScanRouter se inicia automaticamente quando o Windows é iniciado.Iniciar ou encerrar a Estação ScanRouter afeta operações feitas com o Gerente do ClienteScanRouter. Nenhum ícone é exibido na barra de tarefas quando Estação ScanRouter estárodando como um Serviço.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Se a Estação ScanRouter for iniciada como um Serviço, a entrega para servidores dearquivos na rede não será possível.

Mudando a Opção de IniciarMudando a Opção de IniciarMudando a Opção de IniciarMudando a Opção de IniciarMudando a Opção de Iniciar

Para mudar a opção de iniciar, você tem que reinstalar este aplicativo e selecionar a opção quedeseja usar durante a instalação (a opção anterior é modificada).Siga as instruções para gravar sobre o aplicativo. P.4 “Instalando o Software EstaçãoScanRouter”.

Importante Importante Importante Importante Importante Não desinstale o Software Estação ScanRouter antes de reinstalá-lo. Se fizer isso, todas asinformações registradas serão apagadas.Certifique-se que a Estação ScanRouter não esteja rodando, antes de iniciar o procedimentode reinstalação. P.8 “Encerrando a Estação”

Page 656: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

9

Configurando O AmbienteConfigurando O AmbienteConfigurando O AmbienteConfigurando O AmbienteConfigurando O Ambiente

Criando uma Pasta Compartilhada como Pasta de DestinoCriando uma Pasta Compartilhada como Pasta de DestinoCriando uma Pasta Compartilhada como Pasta de DestinoCriando uma Pasta Compartilhada como Pasta de DestinoCriando uma Pasta Compartilhada como Pasta de Destino

Para entregar um documento escaneado na copiadora a uma pasta selecionada, você devecriar primeiro uma pasta no computador de destino e defini-la como pasta compartilhada.Uma pasta de destino pode ser selecionada entre dois tipos de pasta.

1. Uma pasta compartilhada no computador onde o Software Estação ScanRouter estiverinstalado.

2. Uma pasta compartilhada no servidor de arquivos localizado na rede.

Nota Nota Nota Nota NotaO usuário que iniciar a Estação ScanRouter deverá ter a próxima permissão de acesso,dependendo do sistema operacional em uso, onde a pasta compartilhada estiver localizada.

Windows 95/98: permissão de acesso [Total]. Windows NT 4.0: Permissão de acesso [Total] ou [Alterar].

Nota Nota Nota Nota NotaPara entregar documentos ao servidor de arquivos, uma unidade de disco da rede deve sermapeada para a pasta selecionada, que fica situada no servidor de arquivo.

A Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]A Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]A Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]A Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]A Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]

Você pode mudar as configurações default, como a senha para Estação ScanRouter.

Mostrando a Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente] Mostrando a Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente] Mostrando a Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente] Mostrando a Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente] Mostrando a Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]

A.Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].B. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a estação, clique em [OK].C. Clique em [Configurações do Ambiente].D. Entre a senha de administrador e clique em [OK].

Nota Nota Nota Nota Nota Quando a instalação estiver concluída, basta clicar em [OK] porque nenhuma senha foiregistrada ainda.

Page 657: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

10

1

2

3

4

5

1. AdministradorClique em [Mudar Senha] para mudar a senhado administrador. Para evitar que a senhaseja trocada inadvertidamente, recomenda-seque seja usada esta função para registro dasenha.

Nota Nota Nota Nota Nota A senha pode ter, no máximo, 8 caracteres.Esta senha é a mesma usada na Ferramentade Manutenção do ScanRouter.

2. Pasta Documentos Não EnviadosSelecione uma pasta para guardardocumentos que não possam ser remetidosàs suas pastas de destino.

Nota Nota Nota Nota Nota O formato de arquivo usado para osdocumentos salvos é TIFF (página única) ouJPEG.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Você não pode selecionar uma pasta da redecomo pasta de documentos não enviados.Uma pasta de documentos não enviadosdeve ser uma pasta localizada no computadoronde o Software Estação ScanRouter estiverinstalado.

3. Tipo de EntregaSelecione um tipo de entrega para osdocumentos. Esta configuração aprece comotipo de entrega default ao se registrar umusuário.

Salvar em ArquivoOs documentos são salvos na pasta dedestino selecionada em [Destino de Entrega]na caixa de diálogo [Configurações deUsuário]. Você pode definir a pasta dedestino default clicando em [Propriedades].

PastaOs documentos são salvos na pasta deusuário localizada na estação. Osdocumentos salvos podem ser recebidos pelocomputador cliente com o software ClienteScanRouter.

4. FormatoSelecione o formato de arquivo para salvardocumentos. Esta configuração aprece comoformato de arquivo default ao se registrar umusuário.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre formatos dearquivo, veja P.64 “Formatos de Arquivo”

5. Registro de ErrosDefina o número de máximo itens a seremsalvos no Registro de Erros. Quando onúmero de itens ultrapassar este limite, o itemmais antigo é apagado.

Page 658: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

11

Usuário/GrupoUsuário/GrupoUsuário/GrupoUsuário/GrupoUsuário/Grupo

Registrando um UsuárioRegistrando um UsuárioRegistrando um UsuárioRegistrando um UsuárioRegistrando um Usuário

O modo como serão entregues e salvos os documentos depende das configurações deusuário. Para entregar documentos vindos da copiadora, você precisa registrar os usuários naEstação ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota Nota Depois de registrar um usuário na Estação ScanRouter, é criada uma pasta de usuário naestação. Se estiver selecionado “Pasta” em [Tipo de Entrega], os documentos serão salvos napasta do usuário.Pode ser conveniente criar um grupo se você quiser entregar o mesmo documento a diversosusuários. P.15 “Registrando um Grupo”

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação O número máximo de usuários e grupos que podem ser registrados é 99.1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].

3. Clique em [Usuário/Grupo].

4. Entre a senha de administrador e clique em [OK].

Nota Nota Nota Nota Nota Quando a instalação estiver concluída, basta clicar em [OK] porque nenhuma senha foiregistrada.

5. Clique para selecionar o número de ID Curto (001 a 099), e depois clique em [Registrar].Você também pode dar um clique duplo no número de ID Curto.

Page 659: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

12

Nota Nota Nota Nota NotaO número de ID Curto pode ser usado para selecionar o destino de entregas vindas dacopiadora. Você pode selecionar o destino de entrega por um processo simples, com estenúmero.O ícone mostrado em frente ao nome do Usuário/Grupo representa: Usuário [ Grupo

6. Quando aparecer a caixa de diálogo [Seleção de Tipo de Registro], clique em [Usuário] edepois clique em [OK].

7. Entre um nome de Usuário e faça as configurações apropriadas.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre configurações de usuário, veja P.13 Caixa de Diálogo“[Configurações de Usuário]”.

8. Quando as configurações estiverem concluídas, clique em [OK].

Page 660: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

13

Caixa de Diálogo [Configurações de usuário]Caixa de Diálogo [Configurações de usuário]Caixa de Diálogo [Configurações de usuário]Caixa de Diálogo [Configurações de usuário]Caixa de Diálogo [Configurações de usuário]

1. Nome de usuárioDigite o nome do usuário. O comprimentomáximo do Nome de Usuário é 14 caracteres.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Os caracteres a seguir não podem serusados no Nome de Usuário:+ % # ” & < > \: /Começar com um espaço, e terminar com umespaço ou ponto (.) não é permitido no Nomede Usuário.As letras maiúsculas e minúsculas sãoconsideradas a mesma letra.

2. ID curtoO número de ID Curto pode ser usado paraselecionar o destino de entrega dedocumentos provenientes da copiadora e éexibido como prefixo para o Nome de Usuário.

3. Espaço em Disco UtilizadoO espaço em disco utilizado pela pasta deusuário.

4. Tipo de entregaNo menu suspenso selecione um local paraentrega dos documentos, caso um usuárioseja selecionado como o destino de entrega.

Salvar em ArquivoSelecione esta opção se você quiserentregar os documentos na pasta de destinono computador. A pasta de destino pode serselecionada em [Destino de Entrega].

PastaSelecione esta opção se você quiser salvaros documentos na pasta de usuáriolocalizada na Estação ScanRouter. Osdocumentos salvos podem ser recebidos pelocomputador cliente com o Software ClienteScanRouter.

5. Destino de EntregaSelecione uma pasta de destino se “Salvarem Arquivo” estiver selecionado em [Tipo deEntrega].

Uma pasta de destino pode ser selecionadaentre pastas compartilhadas localizadas naEstação ScanRouter, ou em servidores dearquivo na rede.

Nota Nota Nota Nota Nota Para entregar documentos ao servidor dearquivos, uma unidade de disco da rede deveser mapeada para a pasta selecionada, quefica situada no servidor de arquivo.

Page 661: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

14

6. Salvar em Formato Preto & BrancoSelecione o formato de arquivo de umdocumento de imagem em Preto & Branco nalista suspensa.

Uma imagem em Preto & Branco é umdocumento cujo tipo é definido como “Texto”,“Texto/Foto”, ou “Foto”, a ser escaneado dacopiadora.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre os formatos dearquivo, veja P.64 “Formatos de Arquivo.”

Nota Nota Nota Nota Nota Esta opção só está disponível quando“Salvar em Arquivo” estiver selecionado em[Tipo de Entrega].

7. Salvar em Formato Escalas de CinzaSelecione o formato de arquivo de umaimagem em Escalas de Cinza na listasuspensa de documentos.Uma imagem em Escalas de Cinza é umdocumento cujotipo de documento é definido como “Escalasde Cinza”quando escaneado da copiadora.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre os formatos dearquivo, veja P.64 “Formatos de Arquivo.”

Nota Nota Nota Nota Nota Esta opção só está disponível quando“Salvar em Arquivo” estiver selecionado em[Tipo de Entrega].

8. [Mudança de Senha]A senha para acesso à pasta de usuáriopode ser mudada.

Page 662: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

15

Registrando um GrupoRegistrando um GrupoRegistrando um GrupoRegistrando um GrupoRegistrando um Grupo

Você pode registrar diversos usuários em um grupo. Pode ser conveniente criar um grupoquando se precisa entregar o mesmo documento a diversos usuários. Se você selecionar umgrupo para destino de entrega, os documentos serão entregues a cada usuário do grupo. Otipo de entrega varia, dependendo das configurações de cada usuário.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação O número de máximo de usuários e grupos que podem ser registrados é 99.

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].

3. Clique em [Usuário/Grupo].

4. Entre a senha de administrador e clique em [OK].

5. Clique para selecionar o número de ID Curto (001 a 099), e depois clique em [Registrar].Você também pode dar um clique duplo em número de ID Curto.

Nota Nota Nota Nota Nota O número de ID Curto pode ser usado para selecionar o destino de entregas vindas dacopiadora. Você pode selecionar o destino de entrega por um processo simples, com estenúmero.

6. Quando aparecer a caixa de diálogo [Seleção de Tipo de Registro], clique em [Grupo] edepois clique em [OK].

7. Digite um nome de Grupo na caixa [Nome do Grupo].O comprimento máximo para o nome de grupo é de 14 caracteres.

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Os caracteres a seguir não podem ser usados no Nome de Grupo:+ % # ” & < > \: /Começar com um espaço, e terminar com um espaço ou ponto (.) não é permitido no Nome deGrupo.As letras maiúsculas e minúsculas são consideradas a mesma letra.

8. Clique para selecionar o usuário que você quer acrescentar ao grupo, escolhendo na lista[Não Membro] e depois clique em [].Você pode selecionar mais de um membro para o grupo, usando a tecla SHIFT ou CTRL.

Nota Nota Nota Nota Nota Para excluir um membro do grupo, clique para selecionar o membro do grupo que você querexcluir da lista [Membros do Grupo] e depois clique em [].

9. Quando as configurações de grupo estiverem concluídas, clique em [OK].

Page 663: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

16

Deletando um Usuário/GrupoDeletando um Usuário/GrupoDeletando um Usuário/GrupoDeletando um Usuário/GrupoDeletando um Usuário/Grupo

Com esta função, você pode deletar um Usuário/Grupo. Se você deletar um usuário, todos osdocumentos salvos na pasta daquele usuário serão deletados.

Nota Nota Nota Nota NotaQuando “Salvar em Arquivo” estiver selecionado em [Tipo de Entrega] na caixa de diálogo[Configurações de Usuário], nem a pasta de destino nem os documentos nela contidos serãodeletados se o usuário for deletado.

Nota Nota Nota Nota NotaDepois de deletado, o usuário será deletado automaticamente de qualquer grupo a quepertença.

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].

3. Clique em [Usuário/Grupo].

4. Digite a senha de administrador e clique em [OK].

5. Clique para selecionar o Usuário/Grupo você quer deletar, e depois clique em [Deletar].Você pode selecionar diversos usuários/grupos usando a tecla SHIFT ou a tecla CTRL.

6. Depois que a mensagem de confirmação aparecer, clique em [OK].

Page 664: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

17

Mudando a Ordem de Usuários/Grupos na TMudando a Ordem de Usuários/Grupos na TMudando a Ordem de Usuários/Grupos na TMudando a Ordem de Usuários/Grupos na TMudando a Ordem de Usuários/Grupos na Tela do Painel de Copiadoraela do Painel de Copiadoraela do Painel de Copiadoraela do Painel de Copiadoraela do Painel de Copiadora

Você pode mudar a ordem de usuários/grupos na caixa de diálogo [Lista de Usuários/Grupos].Esta mudança aparecerá na tela do painel da copiadora. Pode ser mais prático para vocêorganizar os usuários mais freqüentes no topo da lista, ou segmentar os usuários pordepartamento.

Exemplo: A tela do painel da copiadora

Nota Nota Nota Nota NotaOs números de ID Curtos permanecem os mesmos depois de se mudar a ordem da lista.

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].

3. Clique em [Usuário/Grupo].

4. Digite a senha de administrador e clique em [OK].

5. Clique para selecionar o Usuário/Grupo cuja posição na lista você quer mudar.Você pode selecionar diversos usuários/grupos usando a tecla SHIFT ou a tecla CTRL.

6. Clique em [] ou [].Você também pode arrastar a linha do Usuário/Grupo para outra posição.

Page 665: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

18

Importando e Exportando Informações de UsuárioImportando e Exportando Informações de UsuárioImportando e Exportando Informações de UsuárioImportando e Exportando Informações de UsuárioImportando e Exportando Informações de Usuário

As configurações de usuário podem ser salvas como um arquivo formato CSV (Exportar), oupodem ser editadas por outros aplicativos e abertas com a Estação ScanRouter (Importar).

Limitação Limitação Limitação Limitação LimitaçãoSomente informações de usuário são salvas no arquivo CSV. Você não pode importar ouexportar informações de grupo.

ImportarImportarImportarImportarImportarImporte o ID Curto e Nome de Usuário do arquivo de CSV.

Nota Nota Nota Nota Nota Somente o ID Curto e as configurações de Nome de Usuário são importadas. Outros itens nãosão importados.O [Tipo de Entrega] dos usuários importados será definido em “Pasta.”Para mais informações sobre importar o formato de arquivo CSV, veja P.20 “Formato deArquivo CSV”.

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].

3. Clique em [Usuário/Grupo].

4. Digite a senha de administrador e clique em [OK].

5. Clique em [Importar].

6. Selecione o arquivo CSV que você quer importar, e clique em [Abrir].Se o conteúdo do arquivo CSV não estiver correto, é exibida uma mensagem de erro. Corrija oerro e importe o arquivo CSV novamente.

7. Se você selecionar a opção de sobrepor os números de ID Curto atuais, sempre apareceráuma mensagem perguntando se você quiser continuar este processo. Clique em [OK] ou[Cancelar].

Nota Nota Nota Nota NotaSe você clicar em [OK], as configurações atuais de número de ID Curto e Nome de Usuárioserão substituídas pelo conteúdo do arquivo CSV. Neste caso, as senhas para acesso àspastas de usuário cujas configurações são substituídas tornam-se inválidas.

Se você clicar em [Cancelar], serão mantidas as configurações atuais de número de ID Curto e

Nome de Usuário.Ao serem substituídas as configurações, os documentos salvos são processados da seguintemaneira:Todos os documentos salvos nas pastas de usuário serão deletados.Nem as pastas de destino nem os documentos nas pastas de destino serão deletados.

Page 666: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

19

ExportarExportarExportarExportarExportar

Grava as Configurações de Usuário atuais no arquivo CSV.

Nota Nota Nota Nota Nota Para mais informações sobre exportar o formato de arquivo CSV, veja P.20 “Formato dearquivo CSV.”

Importante Importante Importante Importante ImportanteRecomendamos que você edite os dados exportados com um editor de texto. Quando vocêimporta os dados exportados para alguns aplicativos, como uma planilha p.ex., algunscaracteres podem ser tratados como números, podendo ocorrer os seguintes erros:

Primeiros caracteres como “0” e “+” podem ser ignorados.

O estilo da tela pode ser modificado.

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].

3. Clique em [Usuário/Grupo].

4. Digite a senha de administrador e clique em [OK].

5. Clique em [Exportar].

6. Selecione o arquivo você quer exportar e clique em [Salvar].

Page 667: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

20

Formato de Arquivo CSVFormato de Arquivo CSVFormato de Arquivo CSVFormato de Arquivo CSVFormato de Arquivo CSV

As informações contidas na pasta de usuário podem ser importadas/exportadas para oformato de arquivo descrito abaixo.

Digite “ScanRouterUsr” na primeira linha do arquivo CSV e entre com as informações deusuário nas linhas seguintes. As informações sobre cada item de usuário (de A a K) devemser separadas por uma vírgula (,) em cada linha.

ScanRouterUsrA, B, C, D, E, F, G, H, I, J, KA, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K

Informação exportada do ScanRouterInformação exportada do ScanRouterInformação exportada do ScanRouterInformação exportada do ScanRouterInformação exportada do ScanRouterA Nome de UsuárioB ID Curto (001 a 099)C -1D PASTAE VazioF VazioG Formato Salvar em Preto & BrancoH Formato Salvar em Escalas de CinzaI CRIAR_MINIATURAJ DELETAR_MANUALK Vazio

Nota Nota Nota Nota NotaAo importar os dados para a Estação ScanRouter, qualquer caracter (inclusive espaço) podeser usado em itens que não sejam o Nome de Usuário e o ID Curto, porém, cada item deve serseparado por uma vírgula (,).

Ao exportar os dados, a descrição para cada item é acrescentada ao texto de“ScanRouterUsr” na primeira linha, porém, estes itens não são necessários e serão ignoradosquando os dados forem importados.

Page 668: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

21

Operação DiáriaOperação DiáriaOperação DiáriaOperação DiáriaOperação Diária

VVVVVerificando o Registro de Erroserificando o Registro de Erroserificando o Registro de Erroserificando o Registro de Erroserificando o Registro de Erros

Ao usar o Software Estação ScanRouter, os erros são salvos no registro de erros. Examineeste registro sempre que ocorrerem ações impróprias ou entregas perdidas.

Nota Nota Nota Nota NotaVocê pode mudar o número de itens a serem armazenados no registro de erro com a caixa dediálogo [Configurações do Ambiente].Para mais informações sobre as mensagens mostradas no registro de erro, veja P.60“Mensagens do Registro de Erro da Estação ScanRouter.”

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em[Estação ScanRouter].

2. Quando uma mensagem perguntar se você quer iniciar a Estação ScanRouter, clique em[Sim].

3.Clique em [Registro de Erros].Aparece a caixa de diálogo [Registro de Erros].

4. Para ver mais informações detalhadas sobre uma entrada do registro, clique duas vezes nalinha que você quer ver.Aparece a caixa de diálogo [Registro Detalhado de Erros].

5. Se o registro de erro incluir um documento, clique em [Mostrar] para ver a primeira página daimagem.

Deletando o Registro de ErrosDeletando o Registro de ErrosDeletando o Registro de ErrosDeletando o Registro de ErrosDeletando o Registro de Erros

Deleta todos os itens salvos no registro.

Nota Nota Nota Nota Nota Os itens do registro também são deletados automaticamente, do item mais antigo para o maisnovo, quando o número de itens exceder o valor definido na caixa de diálogo [Configuraçõesdo Ambiente].

1. Clique em [Apagar Todo o Registro] na caixa de diálogo [Registro de Erros].

2. Digite a senha de administrador e clique em [OK].

3. Quando uma mensagem perguntar que se você quer deletar o registro de error, clique em[OK].

Page 669: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

22

Documentos Não EntreguesDocumentos Não EntreguesDocumentos Não EntreguesDocumentos Não EntreguesDocumentos Não Entregues

Os documentos que não puderem ser entregues às suas respectivas pastas de destino sãosalvos no conjunto de pastas de Documentos Não Entregues, definido na caixa de diálogo[Configurações do Ambiente]. Os Administradores devem verificar estas pastasperiodicamente e executar as ações apropriadas com os documentos salvos.

Nota Nota Nota Nota NotaVocê pode configurar a pasta Documentos Não Entregues na caixa de diálogo [Configuraçõesdo Ambiente]. P.9 “Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]”

VVVVVerificando o Espaço Disponível em Discoerificando o Espaço Disponível em Discoerificando o Espaço Disponível em Discoerificando o Espaço Disponível em Discoerificando o Espaço Disponível em Disco

Quando o Software Estação ScanRouter é iniciado, a caixa de diálogo principal mostra oespaço disponível nas seguintes Unidades de Disco: A unidade de disco onde o Software Estação ScanRouter estiver instalado A unidade de disco selecionada como destino de entrega

Nota Nota Nota Nota NotaA informação mostrada pela caixa de diálogo principal não é atualizada automaticamente.Clique em [Atualizar] para obter uma informação precisa sobre o espaço disponível no discorígido.

A falta de espaço em disco pode causar problemas como parar a estação ou impedir entregade documentos à pasta de destino. Confira o quantidade de espaço disponível no disco rígidoperiodicamente, para ter certeza que o espaço necessário está disponível.

Nota Nota Nota Nota NotaQuando o espaço disponível no disco rígido atingir o limite descrito abaixo, a informação sobrea unidade de disco é mostrada em vermelho e os documentos não serão entregues às pastasde destino (os documentos serão salvos na pasta Documentos Não Entregues).

200MB para a unidade onde o Software Estação ScanRouter estiver instalado

50MB para o disco do computador em rede

Mantenha 200MB ou mais de espaço livre em disco na unidade selecionada onde a pastaDocumentos Não Entregues estiver situada, porque os documentos que não puderem serentregues à sua pasta de destino serão salvos na pasta de documentos não entregues.

Page 670: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

23

Existe a possibilidade de que documentos maiores possam não ser entregues, mesmo que hajabastante espaço no disco.

Se o espaço disponível no disco onde este aplicativo estiver instalado, ficar menor que 200MB,a estação para até que o espaço disponível em disco seja recuperado.O ícone do disco de rede não conectado é marcado com um “X” e na coluna[Espaço Livre] émostrado “Desabilitado”.

Page 671: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

24

Ferramenta de Manutenção do ScanrouterFerramenta de Manutenção do ScanrouterFerramenta de Manutenção do ScanrouterFerramenta de Manutenção do ScanrouterFerramenta de Manutenção do Scanrouter

Com a Ferramenta de Manutenção que vem com O Software Estação ScanRouter, pode vocêinicializar o sistema ou fazer um cópia de segurança (backup).Para iniciar a Ferramenta de Manutenção do ScanRouter, clique em [Iniciar], aponte para[Programas], aponte para a pasta [ScanRouter] e clique em [Ferramenta de Manutenção doScanRouter].

Nota Nota Nota Nota NotaCertifique-se que a Estação ScanRouter esteja fechada ao iniciar a Ferramenta de ManutençãoScanRouter.

[Inicializa][Inicializa][Inicializa][Inicializa][Inicializa]Retorna as configurações da Estação ScanRouter a seus valores default, como estavamimediatamente após a instalação. Todas as informações sobre usuários registrados, e todos osdocumentos são apagados economizados.

[Inicializa Pasta][Inicializa Pasta][Inicializa Pasta][Inicializa Pasta][Inicializa Pasta]Muda os documentos salvos da pasta do usuário para a pasta selecionada, e inicializa a pastade usuário.Clique neste botão para mostrar a caixa de diálogo de seleção de pasta, e depois selecione apasta de destino.

[Backup][Backup][Backup][Backup][Backup]Faz uma Cópia de Segurança de todas as informações sobre o sistema.Clique neste botão para mostrar a caixa de diálogo de seleção de pasta, e depois selecione apasta a ser copiada.

Nota Nota Nota Nota Nota Selecione uma pasta que não contenha sub-pastas ou arquivos.[Restaura]Restaura todas as informações sobre o sistema que tiverem sido copiadas para backup.Clique neste botão para mostrar a caixa de diálogo de seleção de pasta, e depois selecione apasta onde os dados de backup foram copiados.

Nota Nota Nota Nota Nota Todos os novos dados que tiverem sido registrados após a operação de backup serãoapagados.

[Registra Erros de Exportação][Registra Erros de Exportação][Registra Erros de Exportação][Registra Erros de Exportação][Registra Erros de Exportação]Cria um registro de erro em arquive formato CSV.

[Muda Senha de Administrador][Muda Senha de Administrador][Muda Senha de Administrador][Muda Senha de Administrador][Muda Senha de Administrador]Clique neste botão para mudar a senha de administrador.

Nota Nota Nota Nota NotaO comprimento máximo da senha é de 8 caracteres.Esta senha é a mesma usada na Estação ScanRouter.

Page 672: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

25

3. FERRAMENT3. FERRAMENT3. FERRAMENT3. FERRAMENT3. FERRAMENTAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIOAS DE USUÁRIO

Para usar a copiadora como um escâner para entrega pela rede, ela deve ser configuradatanto como um escâner de rede como um escâner de entrega.Primeiro, veja no “Manual de Operador” que vem com o Escâner opcional as instruções sobre ainstalação do escâner em rede, e depois configure-o como escâner de entrega.

ConfiguraçãoConfiguraçãoConfiguraçãoConfiguraçãoConfiguraçãoDo Escâner De EntregaDo Escâner De EntregaDo Escâner De EntregaDo Escâner De EntregaDo Escâner De Entrega

Para usar a copiadora como um escâner paraentrega pela rede, as seguintesconfigurações são necessárias:

Nota Nota Nota Nota NotaAo usar a copiadora como um escâner deentrega, são necessárias configuraçõesiniciais de rede, além das configuraçõesdescritas abaixo. Se a instalação não tiversido concluída ainda, veja o “Manual deOperador” que vem com Escâner opcional,para informação sobre como fazer isto.Para usar a copiadora como um escâner deentrega de rede, os seguintes itens devemser configurados:

Nota Nota Nota Nota Nota A configuração dos itens marcados com “” énecessária para entrega e deve ser feita. Aconfigurações de outros itens podem sermudadas, se necessário.

Configurar ItemConfigurar ItemConfigurar ItemConfigurar ItemConfigurar Item NecessárioNecessárioNecessárioNecessárioNecessárioOpção de entrega X

Endereço de Servidorde Entrega x

Prioridade de funçã -

Tempo esgotado para -de conexão TWAIN

Tempo de AutoCancelamento do Escâner -

Data -

Atualização deEndereço Automático -

Unidade de Medida -

Habilitando A Opção de EntregaHabilitando A Opção de EntregaHabilitando A Opção de EntregaHabilitando A Opção de EntregaHabilitando A Opção de Entrega

Primeiro, selecione [Instalada] para a Opçãode Entrega. Se não fizer isto, você não vaiconseguir mudar qualquer configuração deentrega.

1. Aperte (Ferramentas de Usuário/Contador).

2. Digite (5) no Teclado Numérico.Aparece o menu [Características doEscâner].

3. Aperte [Config.].

4. Aperte [Próxima] várias vezes paramostrar [7.Opção de Entrega] e depois aperte[OK].

Page 673: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

26

5. Aperte [] e selecione [Instalada].A configuração atual é exibida com “*”.

6. Aperte [OK].

7. Aperte [MenuAnt].

8. Aperte [MenuAnt] e aperte [Sair].

9. Desligue o interruptor principal dacopiadorae torne a ligá-lo.

Ela agora está pronta se definir asconfigurações de entrega.

Definindo As Configurações de EntregaDefinindo As Configurações de EntregaDefinindo As Configurações de EntregaDefinindo As Configurações de EntregaDefinindo As Configurações de Entrega

1. Aperte (Ferramentas de Usuário/Contador).

2. Digite (5) no Teclado Numérico.Aparece o menu [Características doEscâner].

3. Primeiro, defina o endereço IP da EstaçãoScanRouter.

A. Aperte [Rede].

B. Aperte [Próxima] várias vezes paramostrar [7.Endereço do Servidor deEntrega] e depois aperte [OK].

C. Digite o endereço IP da EstaçãoScanRouter.

D. Para passar de um campo para outro,aperte (<) ou (>).

Se cometer algum engano, aperte(Cancelar/parar) e tente novamente.O endereço IP da Estação ScanRouter foidefinido. Aperte [MenuAnt].

Page 674: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

27

4. Aperte [Config.].Em seguida, defina as configurações para asoperações do escâner.

5. Selecione uma configuração de prioridadea partir das funções Entrega/TWAIN.

Selecione o modo da tela ao mudar decopiadora para escâner. Se quiser usar amáquina somente como escâner de entrega,selecione [Entrega]. Se a máquina for usadacomo escâner TWAIN a partir da copiadora,selecione [TWAIN].

Certifique-se que [1. Prioridade de Função]esteja sendo mostrado e aperte [OK].

Aperte [ ] ou [ ] para mostrar [entrega] ou[TWAIN] e aperte [OK].

6. Defina o período para [Tempo Esgotadopara Conexão TWAIN].

-Há duas opções para atender àssolicitações de escanear para o escânerTWAIN quando a copiadora estiver sendousada como escâner de entrega.Mudar imediatamente para um escânerTWAIN.

-Mudar somente depois de decorrido o tempodeterminado após a execução da últimaoperação do escâner.

A. Aperte [Próxima] várias vezes paramostrar [2. Tempo de conexão TWAINesgotado] e depois aperte [OK].

B. Aperte (<) ou (>) e selecione “Desligado”ou “Ligado”.Se você quer mudar imediatamente, selecione“Desligado”, ou se quiser mudar somentedepois de decorrido o tempo determinadoapós a execução da última operação doescâner, selecione “Ligado”.

C. Se estiver selecionado “Ligado”, defina umperíodo de tempo (3 a 30 segundos) peloTeclado Numérico, para mudar para oescâner TWAIN.Se for feita a solicitação de escanear paraum escâner TWAIN, o escâner somentemudará para escâner TWAIN depois dedecorrido o tempo determinado após aexecução da última operação do escâner.

D. Aperte [OK].

Page 675: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

28

7. Defina o tempo para a opção [Tempo paraCancelamento Automático do Escâner].Você pode cancelar automaticamente asconfigurações e voltar ao menu principaldepois de decorrido o tempo determinadoapós a execução da última operação doescâner. Se você quiser cancelar asconfigurações, o período de tempo deve serdefinido.

A. Aperte [Próxima] várias vezes paramostrar [3.Tempo para CancelamentoAutomático do Escâner] e depois aperte [OK].

B. Aperte (<) ou (>) e selecione “Desligado”ou “Ligado”.Se você quiser manter as definições atuais,selecione “Desligado”, ou se quiser cancelaras definições atuais e voltar ao menuprincipal depois de decorrido o tempodeterminado, selecione “Ligado”.

C. Se estiver selecionado “Ligado”, defina operíodo de tempo (10 a 999 segundos) até avolta para o menu principal.

D. Aperte [OK].

8. Acerte a data e a hora atuais.

A. Aperte [Próxima] várias vezes paramostrar [4.Data] e depois aperte [OK].

B. Acerte a data e a hora atuais.Para passar de um campo para outro, aperte(<) ou (>).

Se cometer algum engano, aperte (Cancelar/parar) e tente novamente.

C.Aperte [OK].

9. Selecione a opção de atualizaçãoautomática da agenda de endereços.Com esta opção, você pode atualizarautomaticamente as informações da agendade endereços ao selecionar um destinatário eum remetente da agenda.

Se [Atualização de Endereço Automática]estiver desabilitada, as informações daagenda de endereços só serão atualizadasquando interruptor de operação da copiadorafor ligado.

Page 676: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

29

Nota Nota Nota Nota Nota Se estiver atualizando a agenda deendereços automaticamente, você pode usara agenda de endereços mais recente. Se elafor modificada com muita freqüência,selecione [Atualização Automática deendereço]Se a agenda de endereços não formodificada com muita freqüência, desabilite a[Atualização Automática de endereço] paranão ter que esperar desnecessariamentepela atualização da agenda.

Se a [Atualização Automática de Endereço]estiver desabilitada, desligue e ligue ointerruptor de operação da copiadora paraatualizar a agenda de endereços dacopiadora depois que a agenda de endereçosda estação tiver sido modificada. Se aagenda de endereços da estação tiver sidoatualizada, nenhum dos documentos seráentregue e eles serão salvos na pasta dedocumentos não entregues até que a agendade endereços da copiadora seja atualizada.

A. Aperte [Próxima] quatro vezes paramostrar [8.Atualização Automática deEndereços] e depois aperte [OK].

B. Aperte [] ou [] para mostrar [Ligado] ou[Desligado] e depois aperte [OK].

10. Selecione a unidade de medida.Nesta opção, você pode selecionar “mm” ou“polegada” como unidade de medida paraescanear originais de tamanhospersonalizados.

A.Aperte [Próxima] para mostrar [9. Unidadede Medida] e depois aperte [OK].

B.Aperte [] ou [] para mostrar [mm] ou[polegada] e depois aperte [OK].

11. Aperte [MenuAnt].

12. Aperte [MenuAnt] e aperte [Sair].A copiadora está agora pronta para serusada como escâner de entrega da rede.

Page 677: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

30

Configuração Do EscânerConfiguração Do EscânerConfiguração Do EscânerConfiguração Do EscânerConfiguração Do Escâner

Você pode registrar as configurações doescâner (densidade, tipo original, resolução etamanho do original), a serem selecionadasao escanear. Se registrar com antecedênciaas configurações para o tipos de originaisescaneados freqüentemente, você podeselecionar estas configurações facilmente aoentregar um documento.

Nota Nota Nota Nota NotaAté três configurações personalizadaspodem serregistradas como “Usuário1”, “Usuário2” e“Usuário3.”A configuração registrada como “Default”torna-se a configuração default paraescaneamento.Se nenhuma configuração tiver sidoselecionada, ao se entregar um documento, ooriginal é escaneado com a configuraçãoregistrada como “Default.”

Itens para Configuração do EscânerItens para Configuração do EscânerItens para Configuração do EscânerItens para Configuração do EscânerItens para Configuração do Escâner

Há quatro itens para configuração doescâner, a saber:

DensidadeDensidadeDensidadeDensidadeDensidadeA densidade para escanear originais.Selecione entre sete níveis, de “Mais Claro(1)” a “Mais Escuro (7).” A configuraçãodefault é a densidade média.

Tipo de OriginalTipo de OriginalTipo de OriginalTipo de OriginalTipo de OriginalOs originais são escaneados usando-se asconfigurações apropriadas para aquele tipo.A configuração default é “Texto.”

TTTTTextoextoextoextoextoPara originais que contêm uma imagem de altocontraste em preto e branco, como texto.

TTTTTexto/Fotoexto/Fotoexto/Fotoexto/Fotoexto/FotoPara originais que contêm uma imagem de altocontraste em preto e branco, como texto, euma imagem em meios tons, como umfotografia ou um desenho.

FotoFotoFotoFotoFotoPara originais que contêm uma imagem emmeios tons, como um fotografia ou umdesenho (em preto e branco)

Escalas de CinzaPara originais que contêm uma imagem emmeios tons, como um fotografia ou uma figura(escalas de cinza)

Nota Nota Nota Nota Nota Se for selecionado “Foto”, a imagem éescaneada no modo Preto e Branco e se forselecionado “Escalas de Cinza” a imagem éescaneada no modo Escalas de Cinza. Emgeral, Preto e Branco é satisfatório paraimpressão e Escalas de Cinza é para mostrarna tela do computador. ResoluçãoSelecione entre 100dpi, 200dpi, 300dpi,400dpi e 600dpi. A configuração default é“100dpi.”

Nota Nota Nota Nota NotaSe estiver escaneando em alta resolução, aqualidade da imagem escaneada é alta mas aquantidade de dados é grande. A EstaçãoScanRouter e o sistema inteiro podem levarmuito tempo para processar uma grandequantidade de dados. Certifique-se deselecionar a resolução apropriada para aimagem.

Page 678: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

31

TTTTTamanho do Originalamanho do Originalamanho do Originalamanho do Originalamanho do Original

Selecione uma área escaneada. Aconfiguração defaulté “Seleção Automática De Papel”.

Seleção Automática De PapelDetecta o tamanho de original usando afunção Seleção Automática de Papel.Para mais informações, veja o “Manual deOperador da Copiadora”.

A3L, A4L, A4R, A5L, A5k, 11x17L, 81/2x14L, 81/2x13L, 81/2 x11L, 81/2x11k,51/2 x81/2L, 51/2 x81/2k, JIL B4L, JIL B5L,JIL B5k,, Tamanho Personalizado.Se o tamanho de papel for selecionado de umdos listados acima, o original será escaneadono tamanho selecionado, seja qual for otamanho do original.

Nota Nota Nota Nota NotaSe for selecionado [Tamanho Personalizado],você pode usar “mm” ou “polegada” comounidade de medida para especificar a áreaescaneada.

A configuração da unidade de medida podeser ajustada em [Configuração] no menu[Características do Escâner].

Resoluções e TResoluções e TResoluções e TResoluções e TResoluções e Tamanhos de Originaisamanhos de Originaisamanhos de Originaisamanhos de Originaisamanhos de Originais

Em alguns casos, um original grande nãopode ser escaneado em alta resolução.Se a seguinte mensagem aparecer depoisque o escaneamento falhar, configure oescâner e depois escaneie o originalnovamente.

A relação entre resoluções e tamanhos deoriginais são as seguintes:

Quando “TQuando “TQuando “TQuando “TQuando “Texto”, “Texto”, “Texto”, “Texto”, “Texto”, “Texto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:É possível escanear com todas ascombinações até A3, ou 600dpi.

Quando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forselecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:É possível escanear nas combinaçõesmarcadas com “” na tabela a seguir.

*1 Ao colocar os originais no alimentadorautomático de originais (ADF), não é possívelescanear com esta combinação.

Registrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doEscânerEscânerEscânerEscânerEscâner

1. Aperte (Ferramentas de Usuário/Contador).

001IPD

002IPD

003IPD

004IPD

006IPD

3AX X

4BSIJX X

4AX X X

5BSIJX X X

5AX X X 1*X

71x11X X

41x2/18X X

31x2/18X X

11x2/18X X X

2/18x2/15X X X 1*X

Page 679: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

32

2. Digite (5) no Teclado Numérico.Aparece o menu [Características doEscâner].

3. Aperte [Escanear].

4. Use o Teclado Numérico para digitar onúmero das configurações de escâner aserem seja configuradas.

A opção de densidade é mostrada como oprimeiro item das configurações do escâner.

5. Para mostrar o item você quer configurar,aperte [Anterior] ou [Próxima], e depoisaperte [OK].

6. Aperte ou [<] [>] ou [] [] para selecionar ovalor, e depois aperte [OK].Veja abaixo um exemplo da configuração dedensidade.Veja abaixo um exemplo da configuração deresolução.

7. Repita os passos 5 e 6 configure outrositens também.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara mais informações sobre a operaçãoquando [Tamanho Personalizado] estiverselecionado como tamanho do original, vejaP.33 “Selecionando [Tamanho Personalizado]como Tamanho do Original”.

8. Aperte [MenuAnt] se todas asconfigurações estiverem concluídas.

9. Se estiver registrando também outrosnúmeros de usuário, repita os passos de 4 a8.

10. Aperte [MenuAnt] se a operação deregistro estiver concluída.

11. Aperte [MenuAnt], e depois aperte [Sair].

Page 680: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

33

Selecionando [TSelecionando [TSelecionando [TSelecionando [TSelecionando [Tamanho Personalizado]amanho Personalizado]amanho Personalizado]amanho Personalizado]amanho Personalizado]como o Tcomo o Tcomo o Tcomo o Tcomo o Tamanho Originalamanho Originalamanho Originalamanho Originalamanho Original

Se [Tamanho Personalizado] estiverselecionado como tamanho do original, vocêpode usar “mm” ou “polegada” como aunidade de medida para especificar a áreaescaneada.

Nota Nota Nota Nota NotaA configuração da unidade de medida podeser ajustada em [Configuração] no menu[Características do Escâner].

1. Mostre [Tamanho Personalizado] na tela deseleção de tamanho original e depois aperte[OK].

2. Digite o comprimento desde a posição dereferência até o ponto de partida e ocomprimento da área escaneada pelo TecladoNumérico e depois aperte (#).

A seguir veja um exemplo com “mm”selecionado como unidade de medida.

Depois de apertar (#), o cursor se move parao próximo campo. Ou, você pode apertar (<)ou (>) para mover o cursor.Uma posição de referência é definida como olugar onde o original é colocado, comoilustrado abaixo:

Abra o vidro de exposição

A. Posição de referênciaB. Posição inicial horizontalC. Posição de escaneamento horizontalD. Posição inicial verticalE. Posição de escaneamento verticalF. Área escaneada No Alimentador Automático de Originais(ADF)

A. Posição de referênciaB. Posição inicial horizontalC. Posição de escaneamento horizontalD. Posição inicial verticalE. Posição de escaneamento verticalF. Área escaneadaG. Direção de colocação do original

A área escaneada máxima é de 297 mm (L) x432 mm (C). Certifique-se que a áreaescaneada seja menor que estas medidas.

3. Aperte [OK] depois de ter entrado todos osvalores.

Page 681: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

34

Page 682: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

35

4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS

Configurações de EntregaConfigurações de EntregaConfigurações de EntregaConfigurações de EntregaConfigurações de Entrega

Você pode entregar a imagem escaneada dosoriginais para usuários registrados naEstação ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaOs originais escaneados são enviados dacopiadora para a Estação ScanRouter edepois entregues aos usuários selecionados.O tipo de entrega da Estação ScanRouter aosusuários varia de acordo com asconfigurações da estação.

1. Coloque os originais.Referência“Colocando Originais” P.39.

2. Aperte (Escâner).

3. Se aparecer a tela de modo escânerTWAIN, aperte [Cancelar].

Nota Nota Nota Nota Nota A tela do modo escâner TWAIN aparece se omodo TWAIN estiver selecionado em[Prioridade de Função] no menu[Características do Escâner].Depois de mudar para o modo de entrega,aparece a tela abaixo.

4. Selecione as configurações do escâner(densidade,tipo do original, resolução e tamanho dooriginal).

As configurações que estiveremselecionadas são listadas na terceira linha datela. Se estas configurações estiveremcorretas, vá para o passo 5 para selecionarum destino de entrega.Siga os passos abaixo se quiser mudar asconfigurações.

Nota Nota Nota Nota NotaSe quiser cancelar a operação e começarnovamente, aperte (Cancelar Modos).

A. Aperte [Menu].

B.Aperte (<) ou (>) e selecione umaconfiguração de escâner entre “Usuário1”,“Usuário2” ou “Usuário3” e depois Aperte[OK].

Nota Nota Nota Nota Nota Até três configurações personalizadaspodem ser registradas como “Usuário1”,“Usuário2” ou “Usuário3” no modoconfiguração do escâner. Se foremregistradas previamente as configuraçõesapropriadas para os originais escaneadosfreqüentemente, você poderá selecionarfacilmente estas configurações. P.30“Configuração do Escâner”.

Para mudar as configurações do escânertemporariamente, selecione [ConfiguraçãoManual] e depois aperte [Configurações].Quando aparecer a tela do modoConfiguração do Escâner, ajuste asconfigurações do escâner. P.45 “MudandoTemporariamente as Configurações doEscâner”.

Page 683: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

36

5. Selecione um destino de entrega.

A. Aperte [Dest.].

São mostrados o ID Curto e o nome de cadausuário/grupo registrado na EstaçãoScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaSe a [Atualização Automática de Endereço]estiver habilitada, a agenda de endereços ésubstituída pela mais recente.

B. Selecione o usuário/grupo para destino deentrega com ou (<) ou (>).

Se você conhece o ID Curto do usuário/grupo(001 a 099) que quer selecionar, digite onúmero pelo Teclado Numérico. Se nãoconhece o ID Curto, mostre o usuário/grupoapertando [Prev.] ou [Próx.] e depoisselecione o usuário/grupo com (<) ou (>).

Nota Nota Nota Nota NotaA ordem de usuários/grupos na tela pode sermudada com a Estação ScanRouter.

C. Aperte [Selecionar].

O usuário/grupo selecionado é especificadocomo destino de entrega, com a marca nacaixa de assinalar. Aperte [Selecionar] paracancelar a seleção feita.

D.Ao entregar para diversos usuários/grupos, repita os passos 2 e 3.

E. Quando todos o destinos de entregaestiverem definidos, aperte [Sair].

O destino selecionado aparece na segundalinha da tela. Se tiverem sido selecionadosvários destinos de entrega, você poderá vê-los com (<) ou (>).

6. Selecione um remetente (de onde o originalé entregue).

Nota Nota Nota Nota NotaDepois de selecionar um remetente, o nomedo remetente pode ser achado ao se receberou ver documentos a partir do destino daentrega.A coluna remetente estará em branco senenhum remetente for especificado.Selecione um único remetente entre osusuários/grupos registrados na EstaçãoScanRouter.

Page 684: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

37

Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].São mostrados o ID Curto e o nome de cadausuário/grupo registrado na EstaçãoScanRouter.

Selecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupocom (<) ou (>).com (<) ou (>).com (<) ou (>).com (<) ou (>).com (<) ou (>).Se você conhece o ID Curto do usuário/grupo(001 a 099) que quer selecionar, digite onúmero pelo Teclado Numérico. Se nãoconhece o ID Curto, mostre o usuário/grupoapertando [Prev.] ou [Próx.] e depoisselecione o usuário/grupo com (<) ou (>).

Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]

O usuário/grupo selecionado é especificadocomo remetente, com a marca na caixa deassinalar. Aperte [Selecionar] para cancelar aseleção feita.

Aperte [Sair].Aperte [Sair].Aperte [Sair].Aperte [Sair].Aperte [Sair].

7. Quando os originais estiverem colocadosna posição [R] ou quando forem escaneadosoriginais frente e verso, selecione a direçãocorreta do original na copiadora como sesegue:

Aperte [Aperte [Aperte [Aperte [Aperte [K1 - K2K1 - K2K1 - K2K1 - K2K1 - K2 ]. ]. ]. ]. ].

Selecione a direção do original e depoisaperte [OK].

ReferênciaPara mais informações sobre a direção dooriginal, veja P.44 “Configurando a Direçãodos Originais”.

8. Aperte (Iniciar).A máquina começa a escanear.

Para cancelar a operação de escanear,aperte (Cancelar/Parar). Depois de canceladaa operação de escanear todos os dados sãodeletados e nenhuma entrega é feita.Ao colocar os originais no vidro deexposição, a tela abaixo aparece depois decada página escaneada.

Se houver outra página para escanear,coloque o original e aperte (Iniciar). Se nãohouver mais páginas para escanear, aperte[Terminar].Depois de concluída a operação de escanear,a tela volta para o menu de configurações doescâner e os dados escaneados sãoentregues à Estação ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaSe você não apertar (Iniciar) ou (Terminar)até um minuto depois de concluída aoperação de escanear, esta é dada comoconcluída e somente as páginas escaneadassão entregues à Estação ScanRouter.

Page 685: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

38

Page 686: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

39

A4 A4

R R

Colocando OriginaisColocando OriginaisColocando OriginaisColocando OriginaisColocando Originais

Os originais podem ser colocados na posição retrato (vertical) ou paisagem (horizontal) paraescanear. Contudo, se você quiser que o original apareça na direção correta no monitor docomputador, coloque o original corretamente no escâner.A direção do original a ser colocado depende da largura dos originais como se segue:

-Tamanho A4 (297mm) ou largura menor:

-Tamanho A4 (297mm) ou largura maior:

Nota Nota Nota Nota NotaDependendo da direção do original a ser colocado no escâner, você precisa selecionar adireção correta na copiadora para a entrega P.44 “Configurando a Direção dos Originais”.Depois de mudar a configuração da direção, a imagem escaneada pode ser girada pelacopiadora de forma que o original apareça corretamente na tela do computador.

LimitaçãoO Alimentador Automático de Originais (ADF) é necessário para escanear originais frente everso.Se o Alimentador Automático de Originais (ADF) não estiver instalado, “Encadernar Frente eVerso Lateral” ou “Encadernar Frente e Verso Superior” aparece clareado na tela do painel enão poderá ser selecionado.

Page 687: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

40

Escaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face Única

A direção de colocação depende da largura dos originais como se segue:

Largura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos Originais

Colocando Originais no vidro deexposição. P.42“Colocando Originais novidro de exposição”

Colocando Originais noAlimentador Automático deOriginais (ADF). P.42“Colocando Originais noAlimentador Automático deOriginais (ADF)”.

Configurando A Direçãodos Originais. P.44“Configurando A Direçãodos Originais”.

A4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisestreitoestreitoestreitoestreitoestreito

Coloque o original com a face aser copiada voltada para baixono vidro de exposição

Coloque os originais com a facea ser copiada voltada para cima,com a extremidade de cima dodocumento no AlimentadorAutomático de Originais (ADF).

Selecione [ k1] em [R]

Nota Nota Nota Nota NotaEsta é a configuração default.

Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)

Coloque o original com a face aser copiada voltada para baixoe alinhe seu lado superior como lado do vidro de exposiçãovoltado para a traseira damáquina.

Coloque os originais com aface a ser copiada voltadapara cima e alinhe aextremidade de cima dosoriginais com a parte doAlimentador Automático deOriginais (ADF) que é voltadapara a traseira da máquina.

Selecione [ k1 ] em [R]

Page 688: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

41

Escaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e Versoersoersoersoerso

A direção de colocação depende da largura dos originais, como segue:

Largura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisestreitoestreitoestreitoestreitoestreito

Coloque os originais com a facea ser copiada voltada paracima, com a extremidade decima do documento noAlimentador Automático deOriginais (ADF).

Encadernação Lateral deOriginais

Selecione [k2 ]EncadernaçãoLateral] em [R]

Mais largo que A4Mais largo que A4Mais largo que A4Mais largo que A4Mais largo que A4(297mm)(297mm)(297mm)(297mm)(297mm)

Coloque os originais com aface a ser copiada voltadapara cima, e alinhe aextremidade de cima dosoriginais com a parte doAlimentador Automático deOriginais (ADF) que évoltada para a traseira damáquina.

Encadernação Lateral deOriginais

Selecione [k2]Encadernação Lateral] em[R]

Largura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos Originais

Colocando Originais noAlimentador Automáticode Originais (ADF). P.42“Colocando Originais noAlimentador Automáticode Originais (ADF)”.

Configurando A Direçãodos Originais. P.44“Configurando A Direçãodos Originais”.

R S

SR

R

S SR

R

S SR

Encadernação Topel deOriginais

Selecione [k2 Tope]Encadernação Lateral] em [R]

Encadernação Tope deOriginais

Selecione [k2]Encadernação Tope] em [R]

Page 689: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

42

Colocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de Exposição

TNSY021E

1. Erga a cobertura do vidro de exposição ouo Alimentador Automático de Originais.

Nota Nota Nota Nota Nota A cobertura do vidro de exposição ou oAlimentador Automático de Originais devemser abertos mais de 30o, caso contrário, otamanho do original poderá não ser detectadocorretamente.

2. Coloque o original com a face a sercopiada voltada para baixo no vidro deexposição e alinhe seu canto superioresquerdo com a marca de referência nocanto superior esquerdo do vidro deexposição.Para mais informações sobre a direção dooriginal a ser colocado, veja P.39 “ColocandoOriginais”.

A. A largura do original é A4 (297 mm) oumenor.

B. A largura do original é A4 (297 mm) oumaior.

Com esta configuração, você precisaselecionar a direção correta na copiadorapara entrega. P.44“Configurando a Direção dos Originais”.

3. Abaixe a cobertura do vidro de exposiçãoou o Alimentador Automático de Originais.

Colocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de Originais

1. Ajuste a guia ao tamanho do original.

2. Coloque os originais alinhados com a facea ser copiada voltada para cima (se colocaroriginais frente e verso, a primeira página ficaem cima) no Alimentador Automático deOriginais (ADF).Para mais informações sobre a direção dooriginal a ser colocado, veja P.39 “ColocandoOriginais”.

Nota Nota Nota Nota NotaVocê pode colocar os originais de tamanhoshorizontais diferentes se os tamanhosverticais forem os mesmos.A pilha de originais colocada no alimentadorautomático de originais(ADF) é escaneada apartir da página de cima.

TNSY023E

TNSY100J

Page 690: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

43

A. A largura do original é A4 (297 mm) oumenor.

B. A largura do original é A4 (297 mm) oumaior.

Com esta configuração, você precisaselecionar a direção correta na copiadorapara entrega. P.44

Nota Nota Nota Nota Nota Se estiver escaneando originais frente everso, é preciso selecionar a direção corretado original na copiadora para a entrega, sejaqual for a direção definida no escâner. P.44“Configurando a Direção dos Originais”.Configurando A Direção Dos Originais

TNSY140E

Page 691: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

44

“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.

Quando os originais estiverem colocados nadireção [R], ou quando escanear originaisfrente e verso, selecione a direção correta dooriginal na copiadora como se segue:

1. Aperte [K1 - k2].

2. Selecione a combinação apropriada nomenu [Duplex/Dir] com (<) ou (>).

Configurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisSe os originais estiverem colocados nadireção [K], selecione entre as opções dalinha superior e se estiverem colocados nadireção [l], selecione entre as opções dalinha inferior.

Originais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoSe estiver escaneando originais face única,selecione [K1].

Se estiver escaneando originais frente everso, selecione [ Encadernação Lateral] ou [

Encadernação Superior] dependendo daposição de encadernação dos originais.

Originais para Encadernação Lateral:[Encadernação Lateral]

Originais para Encadernação Superior:[Encadernação Superior]

3. Aperte [OK].

Page 692: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

45

Mudando TMudando TMudando TMudando TMudando Temporariamente emporariamente emporariamente emporariamente emporariamente As Configurações do EscânerAs Configurações do EscânerAs Configurações do EscânerAs Configurações do EscânerAs Configurações do Escâner

As configurações do escâner podem serselecionadas de “Usuário1”, “Usuário2” ou“Usuário3”, registradas previamente, noentanto, você pode mudar estasconfigurações temporariamente ao escanear.

1. Aperte [Menu] na tela do modo escâner deentrega.

2. Para mudar as configurações do escânertemporariamente, selecione [ConfiguraçãoManual] e depois aperte [Configurações].Quando a tela do modo configurações doescâner aparecer, ajuste as configuraçõesdo escâner.

3. Selecione o item que você quer mudar com(<) ou (>) e depois aperte [OK].

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre cada um dositens, veja P.30 “Itens para Configuração deEscâner.”

4. Aperte (<) ou (>) para selecionar a opçãoe depois aperte [OK].A tela volta ao modo de configuração doescâner.

5. Se quiser mudar a configuração de outroitem, repita os passos 3 e 4.

6. Aperte [Sair] quando todas asconfigurações estiverem concluídas.

7. Para mudar as configurações do escânertemporariamente, selecione [ConfiguraçãoManual] e depois aperte [OK].

Page 693: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

46

Page 694: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

47

5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTWARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTE

Recebendo Documentos com O Software ClienteCom o Software Cliente ScanRouter instalado em um computador cliente, você pode receberdocumentos salvos em uma pasta de usuário na Estação ScanRouter.

Importante Importante Importante Importante ImportanteDepois de receber os documentos com o computador cliente, os documentos salvos EstaçãoScanRouter serão apagados.Requisitos do SistemaO computador que estiver rodando o Software Cliente tem que atender aos seguintesrequisitos de sistema:

CPUCPUCPUCPUCPUPentium 133 MHz ou mais rápido.

RAMRAMRAMRAMRAM24 MB no mínimo (Recomenda-se 64 MB)

Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco RígidoSão necessários pelo menos 10 MB de espaço em disco para a instalação.Para rodar o Software Cliente, são necessários 50 MB ou mais de espaço disponível no discorígido.

Sistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisMicrosoft Windows 95.Microsoft Windows 98. Microsoft Windows NT Workstation 4.0.

ProtocolosProtocolosProtocolosProtocolosProtocolosProtocolo TCP/IP

Page 695: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

48

Configurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de Recepçãopara o Software Clientepara o Software Clientepara o Software Clientepara o Software Clientepara o Software Cliente

Instalando O Software ClienteInstalando O Software ClienteInstalando O Software ClienteInstalando O Software ClienteInstalando O Software Cliente

Siga os passos abaixo para instalar o Software Cliente ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaFeche todos os aplicativos abertos antes de começar a instalação.Ao instalar em um computador rodando Windows NT 4.0 faça o Login como membro do grupode Administradores.

1. Inicie o Windows no computador onde você quer instalar este aplicativo e depois coloque oCD-ROM do ScanRouter no computador.Aparece a caixa de diálogo de seleção de idioma.

Nota Nota Nota Nota NotaSe a janela não aparecer, clique duas vezes no arquivo “Setup.exe” situado no diretório raiz doCD-ROM, para iniciar o Instalador.

2. Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].

3. Clique em [Software Cliente ScanRouter].

4. Quando aparecer a caixa de diálogo [Bem-vindo] clique em [Próxima].

5. Siga as instruções mostradas.

Configurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de Recepção

Depois da instalação, você precisa configurar a Estação ScanRouter, selecionar a pasta deusuário e configurar o ambiente de recepção.

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta de programas selecionadadurante o processo de instalação e clique em [Software Cliente ScanRouter].Aparece a caixa de diálogo [Login do Software Cliente ScanRouter].

Page 696: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

49

2. Configure cada uma das opções.

A. Digite o endereço IP ou o nome do “host” da Estação ScanRouter na caixa [Estação deEntrega].

Peça mais detalhes ao administrador do ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota Nota- Se não for usado um servidor DNS ou UM servidor WINS, O Software Cliente pode levar muitotempo para iniciar, se não for fornecido um endereço IP.

- A Estação ScanRouter pode ser selecionada na árvore de rede que é mostrada clicando-se[Procurar]. No entanto, a lista exibe só nomes de computadores. Se o nome de computadordefinido na Estação ScanRouter for diferente do nome do “host”, forneça manualmente oendereço IP ou o nome do “host”.

B. Clique em [Procurar], localizado à direita da caixa [Usuário].É mostrada uma lista de pastas de usuário criadas na Estação ScanRouter.

C. Clique para selecionar a pasta de usuário onde os documentos são salvos e depois cliqueem [OK].

D. Na caixa [Senha] digite a senha para a pasta que foi informada na caixa [Usuário].Para informações sobre a senha a ser fornecida, pergunte ao administrador do ScanRouter.

E. Clique para assinalar a caixa [Salvar Senha], se necessário.Se esta caixa estiver assinalada, você não precisará digitar a senha toda vez que iniciar oSoftware Cliente.

F. Clique em [OK].As configurações para a pasta estão agora concluídas. O ícone do Software Cliente émostrado na barra de ferramentas.Em seguida, configure a recepção dos documentos.

3. Clique com o botão direito no ícone do Software Cliente na barra de tarefas e depois cliqueem [Propriedades] no menu que aparece.São exibidas as propriedades do Software Cliente.

Page 697: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

50

4. Defina o intervalo de tempo para verificar e receber documentos, na ficha [Recepção].

A. Selecione a opção [Modo de Recepção].

Se você selecionar [Recepção Automática], o Software Cliente verifica periodicamente ostatus de recepção das pastas selecionadas na Estação ScanRouter e recebe os documentosnovos automaticamente. Quando você selecionar esta opção, o [Intervalo para RecepçãoAutomática] deve ser configurado também.Se quiser receber documentos manualmente, selecione [Nenhuma Recepção Automática].

B.Configure as outras opções.Para mais informações sobre estes itens, veja P.55 “Ficha [Recepção]”, ou consulte a Ajuda.

5. Configure as opções na ficha [Aplicativo] e na ficha [Salvar].Para mais informações sobre cada um destes itens, veja P.56 “Ficha [Aplicativo]”, P.57 “Ficha[Salvar]”, ou consulte a Ajuda.

Nota Nota Nota Nota NotaO local para salvar os documentos recebidos pode ser selecionado em [Salvar Arquivo Em] naficha [Salvar].

6. Quando todas as configurações estiverem concluídas, clique em [OK].Agora o Software Cliente está pronto para receber documentos.

Saindo do Software ClienteSaindo do Software ClienteSaindo do Software ClienteSaindo do Software ClienteSaindo do Software Cliente

Com o procedimento abaixo você pode sair do Software Cliente.

1.Clique com o botão direito no ícone do Software Cliente na barra de tarefas e depois cliqueem [sair] no menu que aparece.

Page 698: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

31

TTTTTamanho do Originalamanho do Originalamanho do Originalamanho do Originalamanho do Original

Selecione uma área escaneada. Aconfiguração defaulté “Seleção Automática De Papel”.

Seleção Automática De PapelDetecta o tamanho de original usando afunção Seleção Automática de Papel.Para mais informações, veja o “Manual deOperador da Copiadora”.

A3L, A4L, A4R, A5L, A5k, 11x17L, 81/2x14L, 81/2x13L, 81/2 x11L, 81/2x11k,51/2 x81/2L, 51/2 x81/2k, JIL B4L, JIL B5L,JIL B5k,, Tamanho Personalizado.Se o tamanho de papel for selecionado de umdos listados acima, o original será escaneadono tamanho selecionado, seja qual for otamanho do original.

Nota Nota Nota Nota NotaSe for selecionado [Tamanho Personalizado],você pode usar “mm” ou “polegada” comounidade de medida para especificar a áreaescaneada.

A configuração da unidade de medida podeser ajustada em [Configuração] no menu[Características do Escâner].

Resoluções e TResoluções e TResoluções e TResoluções e TResoluções e Tamanhos de Originaisamanhos de Originaisamanhos de Originaisamanhos de Originaisamanhos de Originais

Em alguns casos, um original grande nãopode ser escaneado em alta resolução.Se a seguinte mensagem aparecer depoisque o escaneamento falhar, configure oescâner e depois escaneie o originalnovamente.

A relação entre resoluções e tamanhos deoriginais são as seguintes:

Quando “TQuando “TQuando “TQuando “TQuando “Texto”, “Texto”, “Texto”, “Texto”, “Texto”, “Texto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”exto/Foto”, ou “Foto”for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:for selecionado como Tipo de Original:É possível escanear com todas ascombinações até A3, ou 600dpi.

Quando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forQuando “Escalas de cinza” forselecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:selecionado como Tipo de Original:É possível escanear nas combinaçõesmarcadas com “” na tabela a seguir.

*1 Ao colocar os originais no alimentadorautomático de originais (ADF), não é possívelescanear com esta combinação.

Registrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doRegistrando Itens de Configuração doEscânerEscânerEscânerEscânerEscâner

1. Aperte (Ferramentas de Usuário/Contador).

001IPD

002IPD

003IPD

004IPD

006IPD

3AX X

4BSIJX X

4AX X X

5BSIJX X X

5AX X X 1*X

71x11X X

41x2/18X X

31x2/18X X

11x2/18X X X

2/18x2/15X X X 1*X

Page 699: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

32

2. Digite (5) no Teclado Numérico.Aparece o menu [Características doEscâner].

3. Aperte [Escanear].

4. Use o Teclado Numérico para digitar onúmero das configurações de escâner aserem seja configuradas.

A opção de densidade é mostrada como oprimeiro item das configurações do escâner.

5. Para mostrar o item você quer configurar,aperte [Anterior] ou [Próxima], e depoisaperte [OK].

6. Aperte ou [<] [>] ou [] [] para selecionar ovalor, e depois aperte [OK].Veja abaixo um exemplo da configuração dedensidade.Veja abaixo um exemplo da configuração deresolução.

7. Repita os passos 5 e 6 configure outrositens também.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaPara mais informações sobre a operaçãoquando [Tamanho Personalizado] estiverselecionado como tamanho do original, vejaP.33 “Selecionando [Tamanho Personalizado]como Tamanho do Original”.

8. Aperte [MenuAnt] se todas asconfigurações estiverem concluídas.

9. Se estiver registrando também outrosnúmeros de usuário, repita os passos de 4 a8.

10. Aperte [MenuAnt] se a operação deregistro estiver concluída.

11. Aperte [MenuAnt], e depois aperte [Sair].

Page 700: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

33

Selecionando [TSelecionando [TSelecionando [TSelecionando [TSelecionando [Tamanho Personalizado]amanho Personalizado]amanho Personalizado]amanho Personalizado]amanho Personalizado]como o Tcomo o Tcomo o Tcomo o Tcomo o Tamanho Originalamanho Originalamanho Originalamanho Originalamanho Original

Se [Tamanho Personalizado] estiverselecionado como tamanho do original, vocêpode usar “mm” ou “polegada” como aunidade de medida para especificar a áreaescaneada.

Nota Nota Nota Nota NotaA configuração da unidade de medida podeser ajustada em [Configuração] no menu[Características do Escâner].

1. Mostre [Tamanho Personalizado] na tela deseleção de tamanho original e depois aperte[OK].

2. Digite o comprimento desde a posição dereferência até o ponto de partida e ocomprimento da área escaneada pelo TecladoNumérico e depois aperte (#).

A seguir veja um exemplo com “mm”selecionado como unidade de medida.

Depois de apertar (#), o cursor se move parao próximo campo. Ou, você pode apertar (<)ou (>) para mover o cursor.Uma posição de referência é definida como olugar onde o original é colocado, comoilustrado abaixo:

Abra o vidro de exposição

A. Posição de referênciaB. Posição inicial horizontalC. Posição de escaneamento horizontalD. Posição inicial verticalE. Posição de escaneamento verticalF. Área escaneada No Alimentador Automático de Originais(ADF)

A. Posição de referênciaB. Posição inicial horizontalC. Posição de escaneamento horizontalD. Posição inicial verticalE. Posição de escaneamento verticalF. Área escaneadaG. Direção de colocação do original

A área escaneada máxima é de 297 mm (L) x432 mm (C). Certifique-se que a áreaescaneada seja menor que estas medidas.

3. Aperte [OK] depois de ter entrado todos osvalores.

Page 701: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

34

Page 702: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

35

4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS4. ENTREGANDO ORIGINAIS

Configurações de EntregaConfigurações de EntregaConfigurações de EntregaConfigurações de EntregaConfigurações de Entrega

Você pode entregar a imagem escaneada dosoriginais para usuários registrados naEstação ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaOs originais escaneados são enviados dacopiadora para a Estação ScanRouter edepois entregues aos usuários selecionados.O tipo de entrega da Estação ScanRouter aosusuários varia de acordo com asconfigurações da estação.

1. Coloque os originais.Referência“Colocando Originais” P.39.

2. Aperte (Escâner).

3. Se aparecer a tela de modo escânerTWAIN, aperte [Cancelar].

Nota Nota Nota Nota Nota A tela do modo escâner TWAIN aparece se omodo TWAIN estiver selecionado em[Prioridade de Função] no menu[Características do Escâner].Depois de mudar para o modo de entrega,aparece a tela abaixo.

4. Selecione as configurações do escâner(densidade,tipo do original, resolução e tamanho dooriginal).

As configurações que estiveremselecionadas são listadas na terceira linha datela. Se estas configurações estiveremcorretas, vá para o passo 5 para selecionarum destino de entrega.Siga os passos abaixo se quiser mudar asconfigurações.

Nota Nota Nota Nota NotaSe quiser cancelar a operação e começarnovamente, aperte (Cancelar Modos).

A. Aperte [Menu].

B.Aperte (<) ou (>) e selecione umaconfiguração de escâner entre “Usuário1”,“Usuário2” ou “Usuário3” e depois Aperte[OK].

Nota Nota Nota Nota Nota Até três configurações personalizadaspodem ser registradas como “Usuário1”,“Usuário2” ou “Usuário3” no modoconfiguração do escâner. Se foremregistradas previamente as configuraçõesapropriadas para os originais escaneadosfreqüentemente, você poderá selecionarfacilmente estas configurações. P.30“Configuração do Escâner”.

Para mudar as configurações do escânertemporariamente, selecione [ConfiguraçãoManual] e depois aperte [Configurações].Quando aparecer a tela do modoConfiguração do Escâner, ajuste asconfigurações do escâner. P.45 “MudandoTemporariamente as Configurações doEscâner”.

Page 703: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

36

5. Selecione um destino de entrega.

A. Aperte [Dest.].

São mostrados o ID Curto e o nome de cadausuário/grupo registrado na EstaçãoScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaSe a [Atualização Automática de Endereço]estiver habilitada, a agenda de endereços ésubstituída pela mais recente.

B. Selecione o usuário/grupo para destino deentrega com ou (<) ou (>).

Se você conhece o ID Curto do usuário/grupo(001 a 099) que quer selecionar, digite onúmero pelo Teclado Numérico. Se nãoconhece o ID Curto, mostre o usuário/grupoapertando [Prev.] ou [Próx.] e depoisselecione o usuário/grupo com (<) ou (>).

Nota Nota Nota Nota NotaA ordem de usuários/grupos na tela pode sermudada com a Estação ScanRouter.

C. Aperte [Selecionar].

O usuário/grupo selecionado é especificadocomo destino de entrega, com a marca nacaixa de assinalar. Aperte [Selecionar] paracancelar a seleção feita.

D.Ao entregar para diversos usuários/grupos, repita os passos 2 e 3.

E. Quando todos o destinos de entregaestiverem definidos, aperte [Sair].

O destino selecionado aparece na segundalinha da tela. Se tiverem sido selecionadosvários destinos de entrega, você poderá vê-los com (<) ou (>).

6. Selecione um remetente (de onde o originalé entregue).

Nota Nota Nota Nota NotaDepois de selecionar um remetente, o nomedo remetente pode ser achado ao se receberou ver documentos a partir do destino daentrega.A coluna remetente estará em branco senenhum remetente for especificado.Selecione um único remetente entre osusuários/grupos registrados na EstaçãoScanRouter.

Page 704: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

37

Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].Aperte [Remetente].São mostrados o ID Curto e o nome de cadausuário/grupo registrado na EstaçãoScanRouter.

Selecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupoSelecione um usuário/grupocom (<) ou (>).com (<) ou (>).com (<) ou (>).com (<) ou (>).com (<) ou (>).Se você conhece o ID Curto do usuário/grupo(001 a 099) que quer selecionar, digite onúmero pelo Teclado Numérico. Se nãoconhece o ID Curto, mostre o usuário/grupoapertando [Prev.] ou [Próx.] e depoisselecione o usuário/grupo com (<) ou (>).

Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]Aperte [Selecionar]

O usuário/grupo selecionado é especificadocomo remetente, com a marca na caixa deassinalar. Aperte [Selecionar] para cancelar aseleção feita.

Aperte [Sair].Aperte [Sair].Aperte [Sair].Aperte [Sair].Aperte [Sair].

7. Quando os originais estiverem colocadosna posição [R] ou quando forem escaneadosoriginais frente e verso, selecione a direçãocorreta do original na copiadora como sesegue:

Aperte [Aperte [Aperte [Aperte [Aperte [K1 - K2K1 - K2K1 - K2K1 - K2K1 - K2 ]. ]. ]. ]. ].

Selecione a direção do original e depoisaperte [OK].

ReferênciaPara mais informações sobre a direção dooriginal, veja P.44 “Configurando a Direçãodos Originais”.

8. Aperte (Iniciar).A máquina começa a escanear.

Para cancelar a operação de escanear,aperte (Cancelar/Parar). Depois de canceladaa operação de escanear todos os dados sãodeletados e nenhuma entrega é feita.Ao colocar os originais no vidro deexposição, a tela abaixo aparece depois decada página escaneada.

Se houver outra página para escanear,coloque o original e aperte (Iniciar). Se nãohouver mais páginas para escanear, aperte[Terminar].Depois de concluída a operação de escanear,a tela volta para o menu de configurações doescâner e os dados escaneados sãoentregues à Estação ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaSe você não apertar (Iniciar) ou (Terminar)até um minuto depois de concluída aoperação de escanear, esta é dada comoconcluída e somente as páginas escaneadassão entregues à Estação ScanRouter.

Page 705: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

38

Page 706: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

39

A4 A4

R R

Colocando OriginaisColocando OriginaisColocando OriginaisColocando OriginaisColocando Originais

Os originais podem ser colocados na posição retrato (vertical) ou paisagem (horizontal) paraescanear. Contudo, se você quiser que o original apareça na direção correta no monitor docomputador, coloque o original corretamente no escâner.A direção do original a ser colocado depende da largura dos originais como se segue:

-Tamanho A4 (297mm) ou largura menor:

-Tamanho A4 (297mm) ou largura maior:

Nota Nota Nota Nota NotaDependendo da direção do original a ser colocado no escâner, você precisa selecionar adireção correta na copiadora para a entrega P.44 “Configurando a Direção dos Originais”.Depois de mudar a configuração da direção, a imagem escaneada pode ser girada pelacopiadora de forma que o original apareça corretamente na tela do computador.

LimitaçãoO Alimentador Automático de Originais (ADF) é necessário para escanear originais frente everso.Se o Alimentador Automático de Originais (ADF) não estiver instalado, “Encadernar Frente eVerso Lateral” ou “Encadernar Frente e Verso Superior” aparece clareado na tela do painel enão poderá ser selecionado.

Page 707: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

40

Escaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face ÚnicaEscaneando Originais Face Única

A direção de colocação depende da largura dos originais como se segue:

Largura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos Originais

Colocando Originais no vidro deexposição. P.42“Colocando Originais novidro de exposição”

Colocando Originais noAlimentador Automático deOriginais (ADF). P.42“Colocando Originais noAlimentador Automático deOriginais (ADF)”.

Configurando A Direçãodos Originais. P.44“Configurando A Direçãodos Originais”.

A4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisestreitoestreitoestreitoestreitoestreito

Coloque o original com a face aser copiada voltada para baixono vidro de exposição

Coloque os originais com a facea ser copiada voltada para cima,com a extremidade de cima dodocumento no AlimentadorAutomático de Originais (ADF).

Selecione [ k1] em [R]

Nota Nota Nota Nota NotaEsta é a configuração default.

Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)Mais largo que A4 (297mm)

Coloque o original com a face aser copiada voltada para baixoe alinhe seu lado superior como lado do vidro de exposiçãovoltado para a traseira damáquina.

Coloque os originais com aface a ser copiada voltadapara cima e alinhe aextremidade de cima dosoriginais com a parte doAlimentador Automático deOriginais (ADF) que é voltadapara a traseira da máquina.

Selecione [ k1 ] em [R]

Page 708: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

41

Escaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e VEscaneando Originais em Frente e Versoersoersoersoerso

A direção de colocação depende da largura dos originais, como segue:

Largura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisA4 (297mm) ou maisestreitoestreitoestreitoestreitoestreito

Coloque os originais com a facea ser copiada voltada paracima, com a extremidade decima do documento noAlimentador Automático deOriginais (ADF).

Encadernação Lateral deOriginais

Selecione [k2 ]EncadernaçãoLateral] em [R]

Mais largo que A4Mais largo que A4Mais largo que A4Mais largo que A4Mais largo que A4(297mm)(297mm)(297mm)(297mm)(297mm)

Coloque os originais com aface a ser copiada voltadapara cima, e alinhe aextremidade de cima dosoriginais com a parte doAlimentador Automático deOriginais (ADF) que évoltada para a traseira damáquina.

Encadernação Lateral deOriginais

Selecione [k2]Encadernação Lateral] em[R]

Largura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos OriginaisLargura dos Originais

Colocando Originais noAlimentador Automáticode Originais (ADF). P.42“Colocando Originais noAlimentador Automáticode Originais (ADF)”.

Configurando A Direçãodos Originais. P.44“Configurando A Direçãodos Originais”.

R S

SR

R

S SR

R

S SR

Encadernação Topel deOriginais

Selecione [k2 Tope]Encadernação Lateral] em [R]

Encadernação Tope deOriginais

Selecione [k2]Encadernação Tope] em [R]

Page 709: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

42

Colocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de ExposiçãoColocando Originais no Vidro de Exposição

TNSY021E

1. Erga a cobertura do vidro de exposição ouo Alimentador Automático de Originais.

Nota Nota Nota Nota Nota A cobertura do vidro de exposição ou oAlimentador Automático de Originais devemser abertos mais de 30o, caso contrário, otamanho do original poderá não ser detectadocorretamente.

2. Coloque o original com a face a sercopiada voltada para baixo no vidro deexposição e alinhe seu canto superioresquerdo com a marca de referência nocanto superior esquerdo do vidro deexposição.Para mais informações sobre a direção dooriginal a ser colocado, veja P.39 “ColocandoOriginais”.

A. A largura do original é A4 (297 mm) oumenor.

B. A largura do original é A4 (297 mm) oumaior.

Com esta configuração, você precisaselecionar a direção correta na copiadorapara entrega. P.44“Configurando a Direção dos Originais”.

3. Abaixe a cobertura do vidro de exposiçãoou o Alimentador Automático de Originais.

Colocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorColocando Originais no AlimentadorAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de OriginaisAutomático de Originais

1. Ajuste a guia ao tamanho do original.

2. Coloque os originais alinhados com a facea ser copiada voltada para cima (se colocaroriginais frente e verso, a primeira página ficaem cima) no Alimentador Automático deOriginais (ADF).Para mais informações sobre a direção dooriginal a ser colocado, veja P.39 “ColocandoOriginais”.

Nota Nota Nota Nota NotaVocê pode colocar os originais de tamanhoshorizontais diferentes se os tamanhosverticais forem os mesmos.A pilha de originais colocada no alimentadorautomático de originais(ADF) é escaneada apartir da página de cima.

TNSY023E

TNSY100J

Page 710: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

43

A. A largura do original é A4 (297 mm) oumenor.

B. A largura do original é A4 (297 mm) oumaior.

Com esta configuração, você precisaselecionar a direção correta na copiadorapara entrega. P.44

Nota Nota Nota Nota Nota Se estiver escaneando originais frente everso, é preciso selecionar a direção corretado original na copiadora para a entrega, sejaqual for a direção definida no escâner. P.44“Configurando a Direção dos Originais”.Configurando A Direção Dos Originais

TNSY140E

Page 711: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

44

“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.“Configurando a Direção dos Originais”.

Quando os originais estiverem colocados nadireção [R], ou quando escanear originaisfrente e verso, selecione a direção correta dooriginal na copiadora como se segue:

1. Aperte [K1 - k2].

2. Selecione a combinação apropriada nomenu [Duplex/Dir] com (<) ou (>).

Configurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisConfigurando a Direção dos OriginaisSe os originais estiverem colocados nadireção [K], selecione entre as opções dalinha superior e se estiverem colocados nadireção [l], selecione entre as opções dalinha inferior.

Originais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoOriginais face única / frente e versoSe estiver escaneando originais face única,selecione [K1].

Se estiver escaneando originais frente everso, selecione [ Encadernação Lateral] ou [

Encadernação Superior] dependendo daposição de encadernação dos originais.

Originais para Encadernação Lateral:[Encadernação Lateral]

Originais para Encadernação Superior:[Encadernação Superior]

3. Aperte [OK].

Page 712: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

45

Mudando TMudando TMudando TMudando TMudando Temporariamente emporariamente emporariamente emporariamente emporariamente As Configurações do EscânerAs Configurações do EscânerAs Configurações do EscânerAs Configurações do EscânerAs Configurações do Escâner

As configurações do escâner podem serselecionadas de “Usuário1”, “Usuário2” ou“Usuário3”, registradas previamente, noentanto, você pode mudar estasconfigurações temporariamente ao escanear.

1. Aperte [Menu] na tela do modo escâner deentrega.

2. Para mudar as configurações do escânertemporariamente, selecione [ConfiguraçãoManual] e depois aperte [Configurações].Quando a tela do modo configurações doescâner aparecer, ajuste as configuraçõesdo escâner.

3. Selecione o item que você quer mudar com(<) ou (>) e depois aperte [OK].

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre cada um dositens, veja P.30 “Itens para Configuração deEscâner.”

4. Aperte (<) ou (>) para selecionar a opçãoe depois aperte [OK].A tela volta ao modo de configuração doescâner.

5. Se quiser mudar a configuração de outroitem, repita os passos 3 e 4.

6. Aperte [Sair] quando todas asconfigurações estiverem concluídas.

7. Para mudar as configurações do escânertemporariamente, selecione [ConfiguraçãoManual] e depois aperte [OK].

Page 713: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

46

Page 714: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

47

5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTW5. OPERAÇÃO DO SOFTWARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTEARE CLIENTE

Recebendo Documentos com O Software ClienteCom o Software Cliente ScanRouter instalado em um computador cliente, você pode receberdocumentos salvos em uma pasta de usuário na Estação ScanRouter.

Importante Importante Importante Importante ImportanteDepois de receber os documentos com o computador cliente, os documentos salvos EstaçãoScanRouter serão apagados.Requisitos do SistemaO computador que estiver rodando o Software Cliente tem que atender aos seguintesrequisitos de sistema:

CPUCPUCPUCPUCPUPentium 133 MHz ou mais rápido.

RAMRAMRAMRAMRAM24 MB no mínimo (Recomenda-se 64 MB)

Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco Rígido Espaço no Disco RígidoSão necessários pelo menos 10 MB de espaço em disco para a instalação.Para rodar o Software Cliente, são necessários 50 MB ou mais de espaço disponível no discorígido.

Sistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisSistemas OperacionaisMicrosoft Windows 95.Microsoft Windows 98. Microsoft Windows NT Workstation 4.0.

ProtocolosProtocolosProtocolosProtocolosProtocolosProtocolo TCP/IP

Page 715: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

48

Configurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de Recepçãopara o Software Clientepara o Software Clientepara o Software Clientepara o Software Clientepara o Software Cliente

Instalando O Software ClienteInstalando O Software ClienteInstalando O Software ClienteInstalando O Software ClienteInstalando O Software Cliente

Siga os passos abaixo para instalar o Software Cliente ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota NotaFeche todos os aplicativos abertos antes de começar a instalação.Ao instalar em um computador rodando Windows NT 4.0 faça o Login como membro do grupode Administradores.

1. Inicie o Windows no computador onde você quer instalar este aplicativo e depois coloque oCD-ROM do ScanRouter no computador.Aparece a caixa de diálogo de seleção de idioma.

Nota Nota Nota Nota NotaSe a janela não aparecer, clique duas vezes no arquivo “Setup.exe” situado no diretório raiz doCD-ROM, para iniciar o Instalador.

2. Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].

3. Clique em [Software Cliente ScanRouter].

4. Quando aparecer a caixa de diálogo [Bem-vindo] clique em [Próxima].

5. Siga as instruções mostradas.

Configurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de RecepçãoConfigurando o Ambiente de Recepção

Depois da instalação, você precisa configurar a Estação ScanRouter, selecionar a pasta deusuário e configurar o ambiente de recepção.

1. Clique em [Iniciar], aponte para [Programas], aponte para a pasta de programas selecionadadurante o processo de instalação e clique em [Software Cliente ScanRouter].Aparece a caixa de diálogo [Login do Software Cliente ScanRouter].

Page 716: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

49

2. Configure cada uma das opções.

A. Digite o endereço IP ou o nome do “host” da Estação ScanRouter na caixa [Estação deEntrega].

Peça mais detalhes ao administrador do ScanRouter.

Nota Nota Nota Nota Nota- Se não for usado um servidor DNS ou UM servidor WINS, O Software Cliente pode levar muitotempo para iniciar, se não for fornecido um endereço IP.

- A Estação ScanRouter pode ser selecionada na árvore de rede que é mostrada clicando-se[Procurar]. No entanto, a lista exibe só nomes de computadores. Se o nome de computadordefinido na Estação ScanRouter for diferente do nome do “host”, forneça manualmente oendereço IP ou o nome do “host”.

B. Clique em [Procurar], localizado à direita da caixa [Usuário].É mostrada uma lista de pastas de usuário criadas na Estação ScanRouter.

C. Clique para selecionar a pasta de usuário onde os documentos são salvos e depois cliqueem [OK].

D. Na caixa [Senha] digite a senha para a pasta que foi informada na caixa [Usuário].Para informações sobre a senha a ser fornecida, pergunte ao administrador do ScanRouter.

E. Clique para assinalar a caixa [Salvar Senha], se necessário.Se esta caixa estiver assinalada, você não precisará digitar a senha toda vez que iniciar oSoftware Cliente.

F. Clique em [OK].As configurações para a pasta estão agora concluídas. O ícone do Software Cliente émostrado na barra de ferramentas.Em seguida, configure a recepção dos documentos.

3. Clique com o botão direito no ícone do Software Cliente na barra de tarefas e depois cliqueem [Propriedades] no menu que aparece.São exibidas as propriedades do Software Cliente.

Page 717: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

50

4. Defina o intervalo de tempo para verificar e receber documentos, na ficha [Recepção].

A. Selecione a opção [Modo de Recepção].

Se você selecionar [Recepção Automática], o Software Cliente verifica periodicamente ostatus de recepção das pastas selecionadas na Estação ScanRouter e recebe os documentosnovos automaticamente. Quando você selecionar esta opção, o [Intervalo para RecepçãoAutomática] deve ser configurado também.Se quiser receber documentos manualmente, selecione [Nenhuma Recepção Automática].

B.Configure as outras opções.Para mais informações sobre estes itens, veja P.55 “Ficha [Recepção]”, ou consulte a Ajuda.

5. Configure as opções na ficha [Aplicativo] e na ficha [Salvar].Para mais informações sobre cada um destes itens, veja P.56 “Ficha [Aplicativo]”, P.57 “Ficha[Salvar]”, ou consulte a Ajuda.

Nota Nota Nota Nota NotaO local para salvar os documentos recebidos pode ser selecionado em [Salvar Arquivo Em] naficha [Salvar].

6. Quando todas as configurações estiverem concluídas, clique em [OK].Agora o Software Cliente está pronto para receber documentos.

Saindo do Software ClienteSaindo do Software ClienteSaindo do Software ClienteSaindo do Software ClienteSaindo do Software Cliente

Com o procedimento abaixo você pode sair do Software Cliente.

1.Clique com o botão direito no ícone do Software Cliente na barra de tarefas e depois cliqueem [sair] no menu que aparece.

Page 718: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

51

Recebendo DocumentosRecebendo DocumentosRecebendo DocumentosRecebendo DocumentosRecebendo Documentos

Com o Software Cliente ScanRouter, você pode receber documentos salvos na pasta dousuário localizada na Estação ScanRouter. Os documentos podem ser recebidos automáticaou manualmente.

Nota Nota Nota Nota NotaAo receber documentos com o Software Cliente, certifique-se que a Estação ScanRouteresteja configurada para salvar documentos na pasta de usuário.Depois que o computador cliente recebe os documentos, os documentos salvos na EstaçãoScanRouter são apagados.

Importante Importante Importante Importante Importante Os documentos recebidos são salvos no disco rígido do computador cliente.Existe a possibilidade de que o espaço em disco disponível fique cheio se os documentos nãoforem regularmente removidos do disco rígido.

Nota Nota Nota Nota NotaOs documentos recebidos são salvos no local definido na ficha [salvar] na janela[Propriedades do Cliente ScanRouter]. P.57 “A Ficha [Salvar]”.

Recebendo Documentos AutomaticamenteRecebendo Documentos AutomaticamenteRecebendo Documentos AutomaticamenteRecebendo Documentos AutomaticamenteRecebendo Documentos Automaticamente

Selecione previamente [Recepção Automática] em [Modo de Recepção] na ficha [Recepção] najanela [Propriedades do Cliente ScanRouter]. O Software Cliente obtém informações doSoftware Cliente ScanRouter no intervalo de tempo especificado, definido em [Intervalo deRecepção Automática] na ficha [Recepção] e recebe os novos documentos automaticamente.

1. Certifique-se que o ícone do Software Cliente seja mostrado na barra de tarefas.Se nenhum ícone for mostrado, siga os passos abaixo para iniciar o Software Cliente.

A.Clique em [Iniciar], aponte [Programas], aponte para a pasta [Cliente ScanRouter] e clique em[Software Cliente ScanRouter].O ícone aparece na barra de tarefas.

O Software Cliente obtém informações do Software Cliente ScanRouter no intervalo de tempoespecificado, definido em [Intervalo de Recepção Automática] na ficha [Recepção] e recebe osnovos documentos automaticamente. Depois de receber documentos, será emitido um aviso derecebimento cujo estilo é definido na ficha [Recepção], na janela [Propriedades do ClienteScanRouter].

Page 719: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

52

Recebendo Documentos ManualmenteRecebendo Documentos ManualmenteRecebendo Documentos ManualmenteRecebendo Documentos ManualmenteRecebendo Documentos Manualmente

Os documentos são recebidos manualmente se [Nenhuma Recepção Automática] tiver sidoselecionada previamente no [Modo de Recepção] na ficha [Recepção] na janela [Propriedadesdo Cliente ScanRouter], ou se você quiser verificar e receber documentos imediatamente.

1. Certifique-se que o ícone do Software Cliente esteja sendo mostrado na barra de tarefas.Se não estiver, siga os passos abaixo para iniciar Software Cliente. Clique em [Iniciar], aponte [Programas], aponte para a pasta [Cliente ScanRouter] e clique em[Software Cliente ScanRouter].O ícone aparece na barra de tarefas.

2. Dê um clique duplo ou clique com o botão direito no ícone e clique em [Recepção] no menuque aparece.Depois que um certo tempo, será mostrado um aviso. Ao receber documentos novosVocê receberá um aviso cujo estilo é definido na ficha [Recepção] na janela [ScanRouterCliente Propriedades]. Quando não há documentosA caixa de diálogo que aparece avisa que não há documentos recebidos.

Nota Nota Nota Nota Nota Se o arquivo do documento for muito grande, o processamento na estação e a entrega dodocumento pode levar muito tempo.

Abrindo um Documento RecebidoAbrindo um Documento RecebidoAbrindo um Documento RecebidoAbrindo um Documento RecebidoAbrindo um Documento Recebido

Ao receber um documento da Estação ScanRouter, você receberá um aviso cujo estilo édefinido na ficha [Recepção] na janela [ScanRouter Cliente Propriedades]. Abra um novodocumento para verificar seu conteúdo.Se selecionar [Mostrar] em [Aviso de Recebimento], a mensagem de aviso aparecerá.Siga as instruções abaixo dependendo das configurações da ficha [Aplicativo].

-Se Lançar Aplicativo estiver selecionadoDepois de clicar em [OK], o aplicativo inicia para abrir o documento. Quando receber diversosdocumentos de uma vez, todos eles serão abertos.

- Se nenhum aplicativo tiver sido selecionadoÉ emitido somente um aviso. Para abrir o documento, use um aplicativo que seja adequado aoformato de arquivo do documento.

Page 720: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

53

Nome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do Documento

Os documentos recebidos são salvos na pasta selecionada em [Salvar Arquivo Em] na ficha[Salvar]. Um nome de arquivo de documento reflete a configuração feita em [Formato] na ficha[Salvar], como se segue:

Remetente_mmddhhmmss_n.xxxRemetente_mmddhhmmss_n.xxxRemetente_mmddhhmmss_n.xxxRemetente_mmddhhmmss_n.xxxRemetente_mmddhhmmss_n.xxx

- Remetente- Remetente- Remetente- Remetente- RemetenteO nome do usuário ou grupo selecionado como o remetente ao escanear um documento nacopiadora. Se nenhum remetente tiver sido selecionado, esta parte fica em branco.

- mmddhhmmss- mmddhhmmss- mmddhhmmss- mmddhhmmss- mmddhhmmssData e hora em que o documento foi salvo na Estação ScanRouter.

-n-n-n-n-nSe o arquivo recebido usar um formato de página única, este número representa o número dapágina. Se o arquivo recebido usar um formato de várias páginas, este número representa onúmero total de páginas do documento.

-xxx-xxx-xxx-xxx-xxxO formato do arquivo (tif, dcx, pcx, bmp, pdf, jpg).Por exemplo, se um documento de 2 páginas no formato TIFF página única, enviado de “ABC”,foi recebido no dia 1 de abril, às 12:34:56, o documento é salvo em dois arquivos conformeabaixo:

ABC_0401123456_1.tif

ABC_0401123456_2.tif

Se o mesmo documento fosse recebido em formato PDF, o documento seria salvo no seguintearquivo:

ABC_0401123456_2.pdf

Page 721: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

54

Propriedades do Software Cliente

Ficha [Log In]

1. Estação de entregaDigite o endereço IP ou o nome do “host” daEstação ScanRouter. Se existirem umaestação e um computador cliente no mesmosegmento de rede, você pode selecionar aestação na árvore da rede, que é mostradaclicando em [Mostrar].

Limitação Limitação Limitação Limitação Limitação Alguns ambientes de rede podem nãosuportar a função [Procurar]. Neste caso,digite o endereço IP ou o nome do “host” daEstação ScanRouter.Se o nome do computador for diferente donome do “host”, digite o endereço IP ou onome do “host” da Estação ScanRouter.

2. UsuárioDigite o nome da pasta de usuário onde sãosalvos os documentos recebidos. Clicandoem [Procurar], você pode selecionar a pastana lista de pastas de usuário localizada naEstação ScanRouter.

3. SenhaDigite a senha definida para a pasta deusuário.

4. Salvar SenhaAssinale esta caixa para salvar a senha. Senão for selecionada, a caixa de diálogo desolicitação de senha aparece toda vez que oSoftware Cliente for iniciado.

5.[ >]Se receber documentos de duas ou maisEstações ScanRouter ou de duas ou maispastas de usuário, Clique neste botão paraacrescentar outra estação ou pasta deusuário.

Nota Nota Nota Nota Nota Podem ser selecionadas até dez estações epastas de usuário.

Page 722: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

55

Ficha [Recepção]Ficha [Recepção]Ficha [Recepção]Ficha [Recepção]Ficha [Recepção]

1. Modo de RecepçãoConfigura a maneira pela qual os documentossão recebidos pelo Software Cliente. Recepção AutomáticaO Software Cliente obtém periodicamenteinformações sobre o status de recepção dapasta selecionada na Estação ScanRouter erecebe documentos novos automaticamente.Quando você seleciona esta opção, o[Intervalo de Recepção Automática] deve serconfigurado também. Nenhuma Recepção AutomáticaSe você quiser receber documentosmanualmente, selecione esta opção.

2. Intervalo de Recepção AutomáticaConfigura o intervalo de tempo (1 a 60minutas) para obter informações da EstaçãoScanRouter quando [Recepção Automática]estiver selecionada.

3. Avisar ao ReceberSelecione o tipo de Aviso de Recebimento dedocumentos.Diversas opções podem ser selecionadas:

FlutuanteMostra uma caixa de diálogo flutuante. SeLançar Aplicativo tiver sido selecionado naficha [Aplicativo], você pode iniciar oaplicativo a partir desta caixa de diálogo, paraabrir o documento.

SomFaz com que o computador emita um bipquando umdocumento é recebido.

Piscar ÍconeFaz com que o ícone na barra de tarefaspisque quando um documento é recebido.Para parar de piscar, clique no ícone.

Page 723: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

56

Ficha [Aplicativo]Ficha [Aplicativo]Ficha [Aplicativo]Ficha [Aplicativo]Ficha [Aplicativo]

1. Lançar AplicativoDefine o aplicativo para abrir documentosrecebidos.

Escolher AplicativoAo selecionar [Lançar Aplicativo] no menuflutuante do ícone na barra de tarefas, oaplicativo selecionado em [Nome doAplicativo] é iniciado. Se estiver selecionado[Flutuante] em [Avisar ao Receber] na ficha[Recepção], você pode iniciar o aplicativo apartir da caixa de diálogo de aviso para abriro documento recebido.

Não LançarNenhum aplicativo está configurado para abrirdocumentos recebidos. [Lançar Aplicativo] nomenu flutuante aparece clareado.

2. Nome do AplicativoDigite o local do aplicativo que você queriniciar. Ou, depois de clicar em [Procurar],você pode selecionar o local na lista queaparece na caixa de diálogo [Seleção doAplicativo Lançado]. Se o aplicativo não formostrado, clique em [Procurar] na caixa dediálogo [Seleção do Aplicativo Lançado] paraachar o aplicativo.

Limitação Alguns aplicativos, como o Paint, podem nãosuportar esta função.

Page 724: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

57

Ficha [Salvar]

1. Local para Salvar ArquivoDigite o caminho completo do local para salvardocumentos recebidos. Ou, depois de clicarem [Procurar], você pode selecionar ocaminho na lista que aparece na caixa dediálogo [Procurar Pasta].

2. FormatoSelecione o formato dos dados da imagempara salvardocumentos recebidos.Dois formatos de dados de imagem sãousados: Pretoe Branco e Escalas de Cinza. Se vocêselecionar “Texto”, “Texto/Foto”, ou “Foto” aoescanear documentos na copiadora, odocumento será salvo no formato de dadosde imagem Preto e Branco. Se você seleciona“Escalas de Cinza” ao escanear umdocumento da copiadora, o documento serásalvo no formato de dados de imagemEscalas de Cinza.

Nota Nota Nota Nota Nota Se tiver selecionado “Não Mudar Formato deDados Recebidos”, o documento serárecebido como um arquivo TIFF ou JPEG,dependendo da configuração da copiadora.

Referência Referência Referência Referência ReferênciaPara mais informações sobre formatos dedados de imagem, veja P.64 “Formatos deArquivo”.

Page 725: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

58

Mostrando Documentos Nas Pastas CompartilhadasMostrando Documentos Nas Pastas CompartilhadasMostrando Documentos Nas Pastas CompartilhadasMostrando Documentos Nas Pastas CompartilhadasMostrando Documentos Nas Pastas Compartilhadas

Os documentos que são entregues pela Estação ScanRouter às pastas de destino podem serabertos no computador cliente pela rede.

Nota Nota Nota Nota Nota Para que um usuário possa abrir documentos na pasta de destino, é preciso que tenhapermissão “Ler” para aquela pasta.

Nome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do DocumentoNome de Arquivo do DocumentoOs documentos entregues nas pastas compartilhadas são salvos nos seguintes formatos,dependendo da configuração de formatos de dados de imagem de cada usuário em [Preto eBranco] e [Escalas de Cinza].Remetente_mmddhhmmss_n.xxx

RemetenteRemetenteRemetenteRemetenteRemetenteO nome do usuário ou grupo selecionado como remetente ao escanear um documento nacopiadora. Se nenhum remetente tiver sido selecionado, esta parte fica em branco.

mmddhhmmssmmddhhmmssmmddhhmmssmmddhhmmssmmddhhmmssData e hora em que o documento foi salvo na Estação ScanRouter.

nnnnnSe o arquivo recebido usar um formato de página única, este número representa o número dapágina. Se o arquivo recebido usar um formato de várias páginas, este número representa onúmero total de páginas do documento.

xxxxxxxxxxxxxxxO formato do arquivo (tif, dcx, pcx, bmp, pdf, jpg).Por exemplo, se um documento de 2 páginas no formato TIFF página única, enviado de “ABC”,foi recebido no dia 1 de abril, às 12:34:56, o documento é salvo em dois arquivos conformeabaixo:

ABC_0401123456_1.tif ABC_0401123456_2.tif

Se o mesmo documento fosse recebido em formato PDF, o documento seria salvo no seguintearquivo:

ABC_0401123456_2.pdf

Page 726: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

59

6. ANEXO6. ANEXO6. ANEXO6. ANEXO6. ANEXO

Solução de ProblemasSolução de ProblemasSolução de ProblemasSolução de ProblemasSolução de Problemas

Na CopiadoraNa CopiadoraNa CopiadoraNa CopiadoraNa Copiadora

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaO modo de escâner de entrega não aparece na tela do painel. / Se o modo de escâner TWAINaparece ao mudar a copiadora para Escâner, veja P.35 “Configurações de Entrega” para mudarpara um escâner de entrega.

Causa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaSe o modo de escâner não puder ser trocado de “TWAIN” para “Entrega”, a configuração doescâner de entrega não está correta. Veja P.25 “Configuração do Escâner de Entrega” paraajustar a configuração.

No Software Cliente ScanRouterNo Software Cliente ScanRouterNo Software Cliente ScanRouterNo Software Cliente ScanRouterNo Software Cliente ScanRouter

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaNão pode ser feita a conexão à Estação ScanRouter ao ser iniciado o Software Cliente

Causa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaScanRouter. / Certifique-se que a Estação ScanRouter esteja rodando.

ProblemaProblemaProblemaProblemaProblemaO Software Cliente leva muito tempo para iniciar.

Causa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaCausa/Ação CorretivaSe não for usado um servidor DNS ou WINS, O Software Cliente pode levar muito tempo parainiciar. Digite O endereço IP da EstaçãoScanRouter em [Estação de Entrega] na ficha [Log In] na janela [Propriedades do ScanRouter].

Page 727: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

60

Registro de Mensagens de Erro da Estação ScanRouterRegistro de Mensagens de Erro da Estação ScanRouterRegistro de Mensagens de Erro da Estação ScanRouterRegistro de Mensagens de Erro da Estação ScanRouterRegistro de Mensagens de Erro da Estação ScanRouter

Veja a seguir as mensagens que aparecem freqüentemente no registro de erros:

MensagemMensagemMensagemMensagemMensagem

A entrega foi cancelada porque oespaço disponível em disco éinsuficiente.

A unidade de disco para Salvar nãoestá preparada.

O destino não possui privilégio deacesso para gravação.

Impossível entregar porque onúmero de usuários no grupo dedestino é 0.

A versão do endereço não confere.

Causa/AçãoCausa/AçãoCausa/AçãoCausa/AçãoCausa/Ação

A Estação ScanRouter para temporariamenteporque o espaço disponível em disco fica menorque 200MB. Aumente o espaço disponível emdisco. A estação retoma automaticamente aoperação quando o espaço em disco for suficiente.

O Windows não foi iniciado no computador dedestino.

Nenhum disco de rede foi mapeado para a pasta derede selecionada como pasta de destino. Mapeie odisco de rede novamente para a pasta da rede.

Nota Nota Nota Nota Nota Use a configuração para re-conexão durante oLogin, se quiser que os documentos sejamentregues às pastas de destino nos computadoresda rede.

Não foi atribuída permissão para gravação à pastade destino. Certifique-se que o Nome de Usuáriocorreto seja usado no Login. Se o Nome de Usuárioestiver correto, mude os privilégios de acesso dapasta de destino. P.9 “Criando uma PastaCompartilhada como Pasta de Destino”.

Um documento não pode ser entregue porque nãohá membros no grupo de destino. O documento ésalvo na pasta de Documentos Não Entregues P.9“Caixa de Diálogo [Configurações do Ambiente]”.

Um documento não pode ser entregue ao destinoselecionado porque a versão da agenda deendereços da Estação ScanRouter e a versão dacopiadora são diferentes. Este erro acontecequando [Atualização Automática de Endereço] está[Desligada] nas configurações da copiadora.Depois de atualizar a agenda de endereços daEstação ScanRouter, desligue e ligue a copiadoranovamente, para atualizar a agenda de endereços.

Page 728: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

61

As Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da CopiadoraAs Mensagens de Erro da Copiadora

Se a mensagem de erro aparecer na tela de painel, siga as instruções descritas abaixo:

Nota Estas mensagens são relacionadas às operações do escâner de entrega. Se for mostradaalguma mensagem não listada aqui, veja o “Manual do Operador” que vem com o Escâneropcional.

MensagemMensagemMensagemMensagemMensagem

Atualizando a agenda deendereços. Por favor espere.

Atualização de endereço falhou.Tentar novamente?[Sim][Não]

Causa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/Referência

Se [Atualização Automática de Endereço] estiverhabilitado em configurações do escâner e quando vocêaperta [Dest.] ou [Remetente], a agenda de endereços éatualizada pelas informações de usuário / grupo daEstação ScanRouter. Portanto, você poderá sempreusar as informações mais recentes. A atualização podelevar mais tempo, dependendo do número de Usuários/grupos e das condições da rede.

Impossível obter as informações de Usuário/grupo daEstação ScanRouter. Aperte [Sim] e tente novamente.Se esta mensagem aparece repetidamente, um dos itensabaixo pode estar causando esta dificuldade: A Estação ScanRouter não foi iniciada. A Estação ScanRouter está parada temporariamentedevido a uma falta de espaço em disco ou de outrosrecursos.

Page 729: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

62

MensagemMensagemMensagemMensagemMensagem

IImpossível comunicar com oservidor.Verifique o status operacional ea conexão do servidor. [OK]

Tamanho de dados inválido.Confira a resolução deescaneamento. [OK]

Impossível detectar tamanho do

Causa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/Referência

Nenhuma resposta da Estação ScanRouter. Uma dasseguintes pode ser a causa desta dificuldade:

A energia elétrica do computador que está rodando aEstação ScanRouter está desligada ou a EstaçãoScanRouter não foi iniciada.

O [Endereço do Servidor de Entrega] está incorreto.

A copiadora pode não estar conectada à redecorretamente. Inspecione o LED na placa de interface darede.

A. A luz vermelha fica acesa quando o escâner de rede dacopiadora está funcionando normalmente.B. A luz laranja fica acesa quando Placa da Interface deRede está funcionando normalmente.C. A luz verde fica acesa quando está sendo usada fiação100BASE-TX e apagada quando está sendo usada fiação10BASE-T.D. A luz verde fica acesa quando as conexões da redeestão normais.

Em alguns casos, um original de tamanho grande não podeser escaneado em alta resolução. Para mais informações,veja P.31 “Resoluções e Tamanhos de Original”.

Não há original no vidro de exposição. Ou, a máquina nãoconsegue detectar o tamanho do original.

Coloque um original no vidro de exposição.

Abra a cobertura do vidro de exposição / (ADF) mais que30 graus para que o tamanho do original seja detectadocorretamente.

Alguns tamanhos de papel não serão detectadosautomaticamente (por exemplo, papéis de tamanhospequenos ou fora dos formatos padronizados). Para maisinformações, veja o “Manual de Operador da Copiadora”.

A

B

C

D

TACH032E

Page 730: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

63

MensagemMensagemMensagemMensagemMensagem

Limite de página excedido. Paraescanear as páginas restantesaperte [Sair] e depois [Iniciar](para rodar como uma novaTarefa). [OK]

Sem Memória. Impossívelescanear.

O escaneamento parou, osdocumentos escaneados foramapagados.

Sem Memória. Impossívelcontinuar, envie os dadosescaneados existentes ouapague, reinicie e repita oprocesso.

Erro enviando imagem.Escaneie com as mesmasconfigurações e envienovamente.

Você excedeu capacidade dedados, por favor espere até queo dados atuais tenham sidoenviados.

O escâner está em uso.Impossível escanear devido aoutro aplicativo estar em usoatualmente.

Causa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/ReferênciaCausa/Ação/Referência

Alcançado o limite máximo (100 páginas) que podemser escaneadas continuamente. Aperte [OK]. Osoriginais escaneados serão enviados. O destinoselecionado e outras configurações do escânerpermanecem depois de se apertar [OK]. Coloque orestante dos originais e Aperte (Iniciar).

Devido à falta de memória na copiadora, oescaneamento foi interrompido.

A primeira mensagem aparece quando a primeirapáginados originais não pode ser escaneada. Neste caso,aperte [OK].

A próxima mensagem aparece quando a segundapágina, ou posteriores, do original não puderem serescaneadas. Se você só quiser enviar as páginasescaneadas (até a página anterior), aperte [Enviar].Este procedimento deve ser concluído até cerca de15 minutos após a ocorrência do erro.

Se apertar [Apagar], todos os dados armazenadoserão deletados e nenhum dado será enviado.Escaneie as páginas restantes depois da capacidadede memória ter voltado ao normal.

Falha ao enviar uma imagem escaneada à EstaçãoScanRouter devido a um problema da rede. Escaneieo originais novamente porque os dados escaneadosforam apagados.

Se a mesma mensagem aparecer novamente, aexcessiva quantidade de tráfego na rede pode ser arazão. Comunique ao administrador de rede.

Cinco documentos estão esperando para seremenviados à Estação ScanRouter. Aguarde até que osdados dos documentos tenham sido enviados.

O Alimentador Automático de Originais (ADF) estásendo usado para copiar ou enviar um fax. Coloqueos originais no Alimentador Automático de Originais(ADF) novamente.

Page 731: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

64

Formatos de arquivoFormatos de arquivoFormatos de arquivoFormatos de arquivoFormatos de arquivo

Os tipos de formatos de arquivo a seguir estão disponíveis para o Software EstaçãoScanRouter e para o Software Cliente ScanRouter:

Software Estação ScanRouterSoftware Estação ScanRouterSoftware Estação ScanRouterSoftware Estação ScanRouterSoftware Estação ScanRouterFormato de Arquivo disponívelTIFF, TIFF-F, DCX, PDF, JPEG

Software Cliente ScanRouterSoftware Cliente ScanRouterSoftware Cliente ScanRouterSoftware Cliente ScanRouterSoftware Cliente ScanRouterFormato de Arquivo disponívelTIFF, TIFF-F, PCX, BMP, DCX, PDF, JPG

Nota Nota Nota Nota NotaNo Software Estação ScanRouter, se estiver selecionado “Texto”, “Texto/Foto”, ou “Foto” aoescanear um documento pela copiadora, o documento será salvo no formato de dados deimagem em Preto e Branco e se estiver selecionado “Escalas de Cinza”, o documento serásalvo no formato de dados de imagem “Escalas de Cinza”.No caso de documentos de mais de uma página, um arquivo será criado para cada página,porque a opção Várias Páginas não está disponível para imagem em Escalas de Cinza.

TIFFTIFFTIFFTIFFTIFF, TIFF-F, TIFF-F, TIFF-F, TIFF-F, TIFF-FFormatos de arquivo usados para salvar imagens em bitmap. Estes formatos são usados paraimagens em Preto e Branco, em Escalas de Cinza, e em Cores.Um arquivo é criado para imagens de uma única página em TIFF, e um arquivo para imagens demais de uma página em Multipage TIFF e TIFF-F.Você pode selecionar o Formato de Compressão TIFF como MH, MR, ou MMR. Em geral, aordem é MH, MR, MMR para altas a baixas escalas de compressão (dependendo da imagem). Aimagem comprimida em TIFF pode ser restaurada para a imagem original.TIFF-F significa “Especificação Tiff Classe F” e é um dos formatos de dados de imagens defac-símile. O formato de TIFF-F criado pelo ScanRouter é de 200dpi e o formato de Compressãoé apenas o MH.

PCX, BMPPCX, BMPPCX, BMPPCX, BMPPCX, BMPFormatos de arquivo usados para salvar imagens em bitmap. Estes formatos não estãodisponíveis para a opção Multipage (mais de uma página).

DCXDCXDCXDCXDCXUm formato de arquivo para salvar imagens em bitmap. Este formato está disponível para aopção Multipage (mais de uma página).

PDFPDFPDFPDFPDFEste formato de arquivo pode ser aberto com o aplicativo Adobe Acrobat. Imagens com maisde uma página podem ser salvas em um arquivo com este formato de dados.

JPEGJPEGJPEGJPEGJPEGEste método pode comprimir dados de imagem de 1/10 até 1/100 do seu tamanho original. Aimagem comprimida não pode ser restaurada. Este método é satisfatório para imagens depaisagens ou dados de fotografias porque o efeito de compressão tende a ser menos óbviocom estes tipos de imagens.

Page 732: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

65

Page 733: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

MANUAL DE OPERAÇÃO

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produtoe mantenha-o à mão para futuras consultas.

Page 734: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 735: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

IntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntrodução

Para obter o máximo de versatilidade desta máquina, todos os operadores devem ler eseguir cuidadosamente as instruções contidas neste manual. Mantenha-o ao alcance detodos, próximo ao equipamento.

Leia as Informações Sobre Segurança antes de usar esta máquina. Elas contêm instruçõesimportantes relacionadas à SEGURANÇA do USUÁRIO e para EVITAR PROBLEMAS COM OEQUIPAMENTO.

Microsoft ® , Windows ® , e MS-DOS ® são marcas registradas da Microsoft Corporationnos Estados Unidos e em outros países.

Outros nomes de produto são utilizados aqui somente para fins de identificação e podemser marcas registradas de seus respectivas fabricantes. Negamos todo e qualquer direitode propriedade sobre estas marcas.

AvisosAvisosAvisosAvisosAvisos:

1) O conteúdo do presente documento está sujeito a alterações sem aviso prévio.

2) O fornecedor não oferece garantia alguma sobre este software e não pode serresponsabilizado por quaisquer resultados decorrentes de sua utilização e do uso destedocumento.

3) Expressamente proibida aduplicação, replicação, alteração oucitação, no todo ouem qualquer parte, do presente documento sem a devida autorização.

Page 736: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

CONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDOCONTEÚDO

Introdução............................................................................................................................iIntrodução............................................................................................................................iIntrodução............................................................................................................................iIntrodução............................................................................................................................iIntrodução............................................................................................................................i

1. Bem-vindo ao ScanRouter-Browser1. Bem-vindo ao ScanRouter-Browser1. Bem-vindo ao ScanRouter-Browser1. Bem-vindo ao ScanRouter-Browser1. Bem-vindo ao ScanRouter-Browser

O Que é o ScanRouter-Browser? ..................................................................................1O Que é o ScanRouter-Browser? ..................................................................................1O Que é o ScanRouter-Browser? ..................................................................................1O Que é o ScanRouter-Browser? ..................................................................................1O Que é o ScanRouter-Browser? ..................................................................................1Iniciando..............................................................................................................................2Iniciando..............................................................................................................................2Iniciando..............................................................................................................................2Iniciando..............................................................................................................................2Iniciando..............................................................................................................................2

Requisitos do Sistema.....................................................................................................3Instalação............................................................................................................................3Instalação............................................................................................................................3Instalação............................................................................................................................3Instalação............................................................................................................................3Instalação............................................................................................................................3

Instalando O ScanRouter-Browser.................................................................................3Desinstalando O software..............................................................................................4

2. FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2. FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2. FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2. FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2. FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER

Iniciando e Saindo.............................................................................................................5Iniciando e Saindo.............................................................................................................5Iniciando e Saindo.............................................................................................................5Iniciando e Saindo.............................................................................................................5Iniciando e Saindo.............................................................................................................5Iniciando o ScanRouter-Browser....................................................................................5Saindo do ScanRouter-Browser.....................................................................................5

Estrutura do ScanRouter-BrowserEstrutura do ScanRouter-BrowserEstrutura do ScanRouter-BrowserEstrutura do ScanRouter-BrowserEstrutura do ScanRouter-Browser.................................................................................6.................................................................................6.................................................................................6.................................................................................6.................................................................................6O ScanRouter-Browser..................................................................................................6visualizador do ScanRouter-Browser............................................................................7

Administrando Documentos...........................................................................................8Administrando Documentos...........................................................................................8Administrando Documentos...........................................................................................8Administrando Documentos...........................................................................................8Administrando Documentos...........................................................................................8Documentos do ScanRouter-Browser............................................................................8Enviando Documentos para A Lixeira.............................................................................9Manuseando Arquivos Windows no ScanRouter-Browser...........................................9Características Estendidas..............................................................................................9

Formatos de Formatos de Formatos de Formatos de Formatos de Arquivos suportados pelo ScanRouter-BrowserArquivos suportados pelo ScanRouter-BrowserArquivos suportados pelo ScanRouter-BrowserArquivos suportados pelo ScanRouter-BrowserArquivos suportados pelo ScanRouter-Browser..............................10..............................10..............................10..............................10..............................10Arquivos de Imagem.....................................................................................................10

Características Estendidas............................................................................................1Características Estendidas............................................................................................1Características Estendidas............................................................................................1Características Estendidas............................................................................................1Características Estendidas............................................................................................111111Configurando As Características Estendidas.......................................................................11

3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS

Importando do ScanRouter...........................................................................................13Importando do “Meu computador”.................................................................................13Adicionando Arquivos...................................................................................................14Adicionando Imagens de Escâners..............................................................................14Adicionando com o “Easy Scanning”...........................................................................15Adicionando do “Explorer”............................................................................................16

Miniaturas.........................................................................................................................17Miniaturas.........................................................................................................................17Miniaturas.........................................................................................................................17Miniaturas.........................................................................................................................17Miniaturas.........................................................................................................................17

Page 737: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 738: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

INTRODUÇÃOINTRODUÇÃOINTRODUÇÃOINTRODUÇÃOINTRODUÇÃO

Para obter o máximo de versatilidade desta máquina, todos os operadores devem ler eseguir cuidadosamente as instruções contidas neste manual. Mantenha-o ao alcance detodos, próximo ao equipamento.

Leia também o arquivo intitulado “Leia-me”, que é instalado em seu computador juntamentecom o software, pois ele contém informações atualizadas que poderiam não estar disponíveisquando este manual foi impresso.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

***** Não deixe de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Sempre háa possibilidade de que os dados sejam danificados ou perdidos.

***** Não retire ou coloque mídia removível, como um disquete, por exemplo, enquanto estiverusando este software.

***** O fornecedor não assume responsabilidade por quaisquer documentos ou dadosgerados ou editados usando este software.

***** O fornecedor não assume responsabilidade por danos causados a este software ou adados de usuários pela utilização deste produto de software.

Page 739: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

1. BEM-VINDO AO SCANROUTER-BROWSER1. BEM-VINDO AO SCANROUTER-BROWSER1. BEM-VINDO AO SCANROUTER-BROWSER1. BEM-VINDO AO SCANROUTER-BROWSER1. BEM-VINDO AO SCANROUTER-BROWSER

O Que É O ScanRouter-Browser?O Que É O ScanRouter-Browser?O Que É O ScanRouter-Browser?O Que É O ScanRouter-Browser?O Que É O ScanRouter-Browser?

O ScanRouter-Browser é um software usado para manusear e visualizar imagensescaneadas com o ScanRouter. Ele permite adicionar, editar e imprimir imagens e documentos.

Com o ScanRouter-Browser, você pode integrar a administração de dados, inclusive dedocumentos escaneados, de arquivos de imagens e de dados da área de transferência.Você poderá encontrar facilmente o que estiver procurando, exibindo miniaturas dosdocumentos que tiver adicionado.

Você também pode criar estruturas hierárquicas de pastas (diretórios) para ordenar eorganizar seus documentos com facilidade.

Page 740: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

INICIANDOINICIANDOINICIANDOINICIANDOINICIANDO

Requisitos do SistemaRequisitos do SistemaRequisitos do SistemaRequisitos do SistemaRequisitos do Sistema

Seu hardware e software têm que atender pelo menos aos requisitos mínimos listadosabaixo, para rodar o ScanRouter-Browser.

ComputadorComputadorComputadorComputadorComputador

Seu computador precisa estar rodando um dos seguintes sistemas operacionais:

***** Sistema Operacional Microsoft Windows 95 “Service Pack” 1 ou posterior.

***** Sistema Operacional Microsoft Windows 98.

***** Sistema Operacional Microsoft Windows NT Workstation Versão 4.0 “Service Pack”3 ou posterior.

CPUCPUCPUCPUCPU

Recomenda-se o modelo Pentium 100 MHz ou melhor.

RAMRAMRAMRAMRAM

Recomenda-se 32 MB ou mais(Recomenda-se 48 MB ou mais ao usar o Windows NT)

Espaço no Disco RígidoEspaço no Disco RígidoEspaço no Disco RígidoEspaço no Disco RígidoEspaço no Disco Rígido

Recomenda-se 200 MB ou mais de espaço livre.

(Espaço necessário como área de trabalho e para salvar dados de documento. Oespaço necessário pode variar dependendo da quantidade de documentos adicionadose de dados a serem salvos.)

MonitorMonitorMonitorMonitorMonitor

Recomenda-se um monitor capaz de exibir 64.000 ou mais cores, à definição de 800x600pixels.

Sistemas RelacionadosSistemas RelacionadosSistemas RelacionadosSistemas RelacionadosSistemas Relacionados

ScanRouter

NotaNotaNotaNotaNota

O ScanRouter-Browser só funcionará quando a estação de trabalho do ScanRouterestiver rodando na rede. Além disso, o protocolo TCP/IP tem que estar funcionandocorretamente nos PCs clientes e a estação de trabalho do ScanRouter deve ter sidodevidamente instalada pelas Características Estendidas do ScanRouter-Browser.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaÞ P. 11 “Características Estendidas”

Page 741: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

INSTINSTINSTINSTINSTALAÇÃOALAÇÃOALAÇÃOALAÇÃOALAÇÃO

Instalando O Software ScanRouter-BrowserInstalando O Software ScanRouter-BrowserInstalando O Software ScanRouter-BrowserInstalando O Software ScanRouter-BrowserInstalando O Software ScanRouter-Browser

Este software é instalado como um aplicativo Windows.

NotaNotaNotaNotaNota

É preciso pelo menos 10 MB de espaço livre no disco rígido para instalar o ScanRouter-Browser.

Saia de todos os aplicativos abertos antes de começar a instalação. Ao instalar emum computador rodando Windows NT 4.0 faça o “login” como Administrador doSistema.

1.1.1.1.1. Rode o Windows no computador que será usado para rodar o ScanRouter-Rode o Windows no computador que será usado para rodar o ScanRouter-Rode o Windows no computador que será usado para rodar o ScanRouter-Rode o Windows no computador que será usado para rodar o ScanRouter-Rode o Windows no computador que será usado para rodar o ScanRouter-Browser e coloque o CD-ROM do ScanRouter no computadorBrowser e coloque o CD-ROM do ScanRouter no computadorBrowser e coloque o CD-ROM do ScanRouter no computadorBrowser e coloque o CD-ROM do ScanRouter no computadorBrowser e coloque o CD-ROM do ScanRouter no computador.....Aparece caixa Seleção Idiomas.

NotaNotaNotaNotaNota

Se esta janela não se aparecer, clique duas vezes em “setup.exe” situado no diretórioraiz do CD-ROM para lançar o programa Instalador.

2.2.2.2.2. Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e clique em [OK].

3.3.3.3.3. Clique em [ScanRouter-Browser].Clique em [ScanRouter-Browser].Clique em [ScanRouter-Browser].Clique em [ScanRouter-Browser].Clique em [ScanRouter-Browser].

4.4.4.4.4. Quando a caixa de diálogo [Bem-vindo] aparecerQuando a caixa de diálogo [Bem-vindo] aparecerQuando a caixa de diálogo [Bem-vindo] aparecerQuando a caixa de diálogo [Bem-vindo] aparecerQuando a caixa de diálogo [Bem-vindo] aparecer, clique em [Próximo]., clique em [Próximo]., clique em [Próximo]., clique em [Próximo]., clique em [Próximo].É exibido o contrato de licença para este aplicativo.

5.5.5.5.5. Clique em [Sim].Clique em [Sim].Clique em [Sim].Clique em [Sim].Clique em [Sim].

6.6.6.6.6. Quando aparecer a caixa de diálogo [Escolha Local de Destino] mude o LocalQuando aparecer a caixa de diálogo [Escolha Local de Destino] mude o LocalQuando aparecer a caixa de diálogo [Escolha Local de Destino] mude o LocalQuando aparecer a caixa de diálogo [Escolha Local de Destino] mude o LocalQuando aparecer a caixa de diálogo [Escolha Local de Destino] mude o Localde Destino, se necessário, e clique em [Próximo].de Destino, se necessário, e clique em [Próximo].de Destino, se necessário, e clique em [Próximo].de Destino, se necessário, e clique em [Próximo].de Destino, se necessário, e clique em [Próximo].

7.7.7.7.7. Quando aparecer a caixa de diálogo [Selecione Destino de Salvar paraQuando aparecer a caixa de diálogo [Selecione Destino de Salvar paraQuando aparecer a caixa de diálogo [Selecione Destino de Salvar paraQuando aparecer a caixa de diálogo [Selecione Destino de Salvar paraQuando aparecer a caixa de diálogo [Selecione Destino de Salvar paraAdministração de Documentos] mude o Local de Destino, se necessário, eAdministração de Documentos] mude o Local de Destino, se necessário, eAdministração de Documentos] mude o Local de Destino, se necessário, eAdministração de Documentos] mude o Local de Destino, se necessário, eAdministração de Documentos] mude o Local de Destino, se necessário, eclique em [Próximo].clique em [Próximo].clique em [Próximo].clique em [Próximo].clique em [Próximo].

8.8.8.8.8. Clique em [TClique em [TClique em [TClique em [TClique em [Terminar].erminar].erminar].erminar].erminar].

99999..... Reinicie o Windows.Reinicie o Windows.Reinicie o Windows.Reinicie o Windows.Reinicie o Windows.

ImportanteImportanteImportanteImportanteImportante

Não use o Windows Explorer, ou outro aplicativo qualquer, para acessar a pasta ondeo ScanRouter-Browser estiver instalado, pois isso poderá causar problemas.

Page 742: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Desinstalando O SoftwareDesinstalando O SoftwareDesinstalando O SoftwareDesinstalando O SoftwareDesinstalando O Software

Desinstalar o ScanRouter-Browser não deleta a pasta de Salvar documentos (normalmenteRD). A pasta permanecerá com seus arquivos de seções contendo cada documento.

1.1.1.1.1. Inicie o Windows. Inicie o Windows. Inicie o Windows. Inicie o Windows. Inicie o Windows.

2.2.2.2.2. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Configurações]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Configurações]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Configurações]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Configurações]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Configurações].

3.3.3.3.3. Clique em [Painel de Controle]. Clique em [Painel de Controle]. Clique em [Painel de Controle]. Clique em [Painel de Controle]. Clique em [Painel de Controle].

4.4.4.4.4. Clique duplo em [Adicionar ou Remover Programas]. Clique duplo em [Adicionar ou Remover Programas]. Clique duplo em [Adicionar ou Remover Programas]. Clique duplo em [Adicionar ou Remover Programas]. Clique duplo em [Adicionar ou Remover Programas].

5.5.5.5.5. Clique em [ScanRouter-Browser]. Clique em [ScanRouter-Browser]. Clique em [ScanRouter-Browser]. Clique em [ScanRouter-Browser]. Clique em [ScanRouter-Browser].

6.6.6.6.6. Clique em [Adicionar ou Remover] e siga as instruções que aparecem. Clique em [Adicionar ou Remover] e siga as instruções que aparecem. Clique em [Adicionar ou Remover] e siga as instruções que aparecem. Clique em [Adicionar ou Remover] e siga as instruções que aparecem. Clique em [Adicionar ou Remover] e siga as instruções que aparecem.

Page 743: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

2.FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2.FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2.FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2.FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER2.FUNDAMENTOS DO SCANROUTER-BROWSER

INICIANDO E SAINDOINICIANDO E SAINDOINICIANDO E SAINDOINICIANDO E SAINDOINICIANDO E SAINDO

Iniciando O ScanRouter-BrowserIniciando O ScanRouter-BrowserIniciando O ScanRouter-BrowserIniciando O ScanRouter-BrowserIniciando O ScanRouter-Browser

1.1.1.1.1. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Programas]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Programas]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Programas]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Programas]. Clique no botão [Iniciar] e aponte para [Programas].

2.2.2.2.2. Aponte para [ScanRouter-Browser] e clique [ScanRouter-Browser]. Aponte para [ScanRouter-Browser] e clique [ScanRouter-Browser]. Aponte para [ScanRouter-Browser] e clique [ScanRouter-Browser]. Aponte para [ScanRouter-Browser] e clique [ScanRouter-Browser]. Aponte para [ScanRouter-Browser] e clique [ScanRouter-Browser].

Saindo do ScanRouter-BrowserSaindo do ScanRouter-BrowserSaindo do ScanRouter-BrowserSaindo do ScanRouter-BrowserSaindo do ScanRouter-Browser

1. Escolha [Sair] no menu [Arquivo].1. Escolha [Sair] no menu [Arquivo].1. Escolha [Sair] no menu [Arquivo].1. Escolha [Sair] no menu [Arquivo].1. Escolha [Sair] no menu [Arquivo].

NotaNotaNotaNotaNotaSe você estiver rodando outros aplicativos e o visualizador do ScanRouter-Browser,feche todos eles antes de sair do ScanRouter-Browser.

Page 744: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

ESTRUTURA DO SCANROUTER-BROWSERESTRUTURA DO SCANROUTER-BROWSERESTRUTURA DO SCANROUTER-BROWSERESTRUTURA DO SCANROUTER-BROWSERESTRUTURA DO SCANROUTER-BROWSER

O ScanRouter-Browser consiste do ScanRouter-Browser e das janelas do visualizador doScanRouter-Browser.

O ScanRouter-Browser exibe uma lista de documentos, e o visualizador do ScanRouter-Browser mostra o conteúdo de cada documento.

ScanRouter-BrowserScanRouter-BrowserScanRouter-BrowserScanRouter-BrowserScanRouter-Browser

O ScanRouter-Browser consiste do painel de três vistas, do painel de visualização da listade documentos e das barras de ferramentas Padrão e Estendida.

1.1.1.1.1. Barra de Ferramentas PadrãoBarra de Ferramentas PadrãoBarra de Ferramentas PadrãoBarra de Ferramentas PadrãoBarra de Ferramentas PadrãoExecuta operações padrão de documentos como imprimir e combinar documentos.

2.2.2.2.2. Barra de Ferramentas de Características EstendidasBarra de Ferramentas de Características EstendidasBarra de Ferramentas de Características EstendidasBarra de Ferramentas de Características EstendidasBarra de Ferramentas de Características EstendidasExecuta operações adicionais, como adicionar documentos de escâners. Esta barra deferramentas mostra somente as características selecionadas sob [Entrada/Saída de[Entrada/Saída de[Entrada/Saída de[Entrada/Saída de[Entrada/Saída deDocumento]Documento]Documento]Documento]Documento] em [Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].

3.3.3.3.3. Exibir no Modo ÁrvoreExibir no Modo ÁrvoreExibir no Modo ÁrvoreExibir no Modo ÁrvoreExibir no Modo ÁrvoreMostra árvores separadas para o ScanRouter-Browser, o Meu Computador doScanRouter-Browser (daqui em diante chamado “Meu Computador”), a Lixeira doScanRouter-Browser (daqui em diante chamada “Lixeira”) e o ScanRouter. O ScanRoutersó aparece se você o selecionar sob [Administração de Documento] [Administração de Documento] [Administração de Documento] [Administração de Documento] [Administração de Documento] em[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].

11111

22222

33333

44444

Page 745: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

111112222233333

44444

55555

66666

02...........................02...........................02...........................02...........................02...........................

Page 746: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

ADMINISTRANDO DOCUMENTOSADMINISTRANDO DOCUMENTOSADMINISTRANDO DOCUMENTOSADMINISTRANDO DOCUMENTOSADMINISTRANDO DOCUMENTOS

O ScanRouter-browser pode adicionar e administrar arquivos como documentos. Tambémpode executar operações em arquivos do Windows em “Meu Computador” e acrescentar oScanRouter a suas Características Estendidas, de forma que você possa folhear e copiardocumentos do ScanRouter a partir do ScanRouter-Browser.

Documentos do ScanRouter-BrowserDocumentos do ScanRouter-BrowserDocumentos do ScanRouter-BrowserDocumentos do ScanRouter-BrowserDocumentos do ScanRouter-Browser

Seções e DocumentosSeções e DocumentosSeções e DocumentosSeções e DocumentosSeções e Documentos

As seções correspondem aos arquivos que são usados para compor um documento. Cadaarquivo é uma única seção.

Um documento pode consistir de uma ou mais seções. Documentos com mais de uma seçãoconsistem de arquivos de imagem que são administrados como um único documento.

Documentos e MiniaturasDocumentos e MiniaturasDocumentos e MiniaturasDocumentos e MiniaturasDocumentos e Miniaturas

Selecionar o Modo Miniaturas no ScanRouter-Browser mostra miniaturas de documentosna vista Lista de Documentos. Se o documento consistir de várias seções, você podepercorrê-lo para a frente e para trás, pelas seções, clicando nas setas mostradas acimados miniaturas. O comando [Criar Miniaturas][Criar Miniaturas][Criar Miniaturas][Criar Miniaturas][Criar Miniaturas] cria miniaturas para todas as seções.

Organizando Os Arquivos em PastasOrganizando Os Arquivos em PastasOrganizando Os Arquivos em PastasOrganizando Os Arquivos em PastasOrganizando Os Arquivos em Pastas

O ScanRouter-Browser pode criar pastas nas quais você pode ordenar e salvar seusdocumentos.

Propriedades dos DocumentosPropriedades dos DocumentosPropriedades dos DocumentosPropriedades dos DocumentosPropriedades dos Documentos

No ScanRouter-Browser, selecionar um documento no modo Lista de Documentos e depoisescolher [Propriedades][Propriedades][Propriedades][Propriedades][Propriedades] no menu [Arquivo][Arquivo][Arquivo][Arquivo][Arquivo] mostra as Propriedades do Documento.

No visualizador do ScanRouter-Browser, escolher [Propriedades de Documento][Propriedades de Documento][Propriedades de Documento][Propriedades de Documento][Propriedades de Documento] nomenu [Arquivo][Arquivo][Arquivo][Arquivo][Arquivo] mostra as Propriedades do Documento.

Propriedades do Documento mostra “Nome de Documento”, “Nome da Seção Mostrada”,“Número de Seções”, “Data de Adição”, e “Data da Modificação.”

Page 747: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Enviando Documentos para A LixeiraEnviando Documentos para A LixeiraEnviando Documentos para A LixeiraEnviando Documentos para A LixeiraEnviando Documentos para A Lixeira

O ScanRouter-Browser envia objetos deletados para a “Lixeira.” Os objetos permanecerãolá até que você esvazie a Lixeira ou os apague definitivamente. Documentos que estejam na“Lixeira” não podem ser exibidos até que você os mova para outra pasta, fora da “Lixeira.”

Manuseando Arquivos do Windows no ScanRouter-BrowserManuseando Arquivos do Windows no ScanRouter-BrowserManuseando Arquivos do Windows no ScanRouter-BrowserManuseando Arquivos do Windows no ScanRouter-BrowserManuseando Arquivos do Windows no ScanRouter-Browser

O ScanRouter-Browser pode exibir unidades de disco em Meu Computador, permitindomanipular dados facilmente, inclusive copiar e mover arquivos e pastas.“Meu Computador” não pode ser deletado de Características Estendidas.

Apagar arquivos de “Meu Computador” os envia para a “Lixeira”.

NotaNotaNotaNotaNotaVocê não pode deletar as pastas de “Meu Computador”.

Características EstendidasCaracterísticas EstendidasCaracterísticas EstendidasCaracterísticas EstendidasCaracterísticas Estendidas

As Características Estendidas do ScanRouter-Browser permitem acrescentar outrossistemas com os quais o programa pode trabalhar, de forma que você possa visualizardocumentos do ScanRouter.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

Þ P. 11 “Características Estendidas”.

Page 748: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

FORMAFORMAFORMAFORMAFORMATTTTTOS DE OS DE OS DE OS DE OS DE ARQUIVO SUPORTARQUIVO SUPORTARQUIVO SUPORTARQUIVO SUPORTARQUIVO SUPORTADOS PELOADOS PELOADOS PELOADOS PELOADOS PELOSCANROUTER-BROWSERSCANROUTER-BROWSERSCANROUTER-BROWSERSCANROUTER-BROWSERSCANROUTER-BROWSER

O ScanRouter-Browser suporta apenas arquivos de imagem.

Arquivos de ImagemArquivos de ImagemArquivos de ImagemArquivos de ImagemArquivos de Imagem

Arquivos de imagem que não estiverem incluídos na tabela a seguir não são suportados.

NotaNotaNotaNotaNota

Cada página de um arquivo TIFF de diversas páginas é convertida em uma seção. Emseguida, as seções são adicionadas umas às outras, formando um único documento.

Arquivos em bitmap de 1 bit/pixel só podem ser tratados como imagens em preto ebranco.

O ScanRouter-Browser suporta todos os arquivos de imagem do ScanRouter.

oviuqrAedopiT oãsreV edotamroFoãsserpmoC

lexip/stib satoN

ffiT)alorotoM,letnI(

0.5FFITdradnatS

oãsserpmocmes lexip/tib1lexip/stib4lexip/stib8

lexip/stib42

sasrevidatiecAsanigáp

HMRMT-UTI

RMM-4GT-UTI

lexip/tib1 sasrevidatiecAsanigáp

swodniW(pamtiB)2/SO,0.3

oãsserpmoCmeS lexip/tib1lexip/stib4lexip/stib8

lexip/stib42

lamronohnamaT lexip/stib8lexip/stib42

GEPJ GEPJ lexip/stib8lexip/stib42

Page 749: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

CARACTERÍSTICAS ESTENDIDASCARACTERÍSTICAS ESTENDIDASCARACTERÍSTICAS ESTENDIDASCARACTERÍSTICAS ESTENDIDASCARACTERÍSTICAS ESTENDIDAS

O ScanRouter-Browser permite acrescentar diversas Características Estendidas paraentrada/saída de documentos.

Acrescentar Características Estendidas para entrada/saída de documentos permite adicionardados lidos de um escâner como um documento, e também converter e enviar para a saídadiversos formatos de arquivo.

Acrescentar Características Estendidas para administração de documentos permite visualizardocumentos do ScanRouter.

Configurando As Características EstendidasConfigurando As Características EstendidasConfigurando As Características EstendidasConfigurando As Características EstendidasConfigurando As Características Estendidas

Em ScanRouter-Browser, escolha [Características Estendidas][Características Estendidas][Características Estendidas][Características Estendidas][Características Estendidas] no menu[Configurações][Configurações][Configurações][Configurações][Configurações]. Na caixa de diálogo [Características Estendidas][Características Estendidas][Características Estendidas][Características Estendidas][Características Estendidas] que aparece, vocêpode acrescentar/deletar características e definir propriedades.

Page 750: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Acrescentando a Característica Administração de Documento do ScanRouterAcrescentando a Característica Administração de Documento do ScanRouterAcrescentando a Característica Administração de Documento do ScanRouterAcrescentando a Característica Administração de Documento do ScanRouterAcrescentando a Característica Administração de Documento do ScanRouter

1.1.1.1.1. Escolha [Características Estendidas] no menu [Configurações].Escolha [Características Estendidas] no menu [Configurações].Escolha [Características Estendidas] no menu [Configurações].Escolha [Características Estendidas] no menu [Configurações].Escolha [Características Estendidas] no menu [Configurações].

Você verá a caixa de diálogo [Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].

2.2.2.2.2. Escolha [ScanRouter] no grupo Administração de Documentos e clique noEscolha [ScanRouter] no grupo Administração de Documentos e clique noEscolha [ScanRouter] no grupo Administração de Documentos e clique noEscolha [ScanRouter] no grupo Administração de Documentos e clique noEscolha [ScanRouter] no grupo Administração de Documentos e clique nobotão [Acrescentar].botão [Acrescentar].botão [Acrescentar].botão [Acrescentar].botão [Acrescentar].

Você verá a caixa de diálogo [Propriedades do ScanRouter].[Propriedades do ScanRouter].[Propriedades do ScanRouter].[Propriedades do ScanRouter].[Propriedades do ScanRouter].

3.3.3.3.3. Em [Nome de Estação] entre o nome do computador no qual a EstaçãoEm [Nome de Estação] entre o nome do computador no qual a EstaçãoEm [Nome de Estação] entre o nome do computador no qual a EstaçãoEm [Nome de Estação] entre o nome do computador no qual a EstaçãoEm [Nome de Estação] entre o nome do computador no qual a EstaçãoScanRouter está rodando, e clique no botão [OK].ScanRouter está rodando, e clique no botão [OK].ScanRouter está rodando, e clique no botão [OK].ScanRouter está rodando, e clique no botão [OK].ScanRouter está rodando, e clique no botão [OK].

Você verá ScanRouter acrescentado a [Definir Características].[Definir Características].[Definir Características].[Definir Características].[Definir Características].

4.4.4.4.4. Na caixa de diálogo [Características Estendidas], clique no botão [OK].Na caixa de diálogo [Características Estendidas], clique no botão [OK].Na caixa de diálogo [Características Estendidas], clique no botão [OK].Na caixa de diálogo [Características Estendidas], clique no botão [OK].Na caixa de diálogo [Características Estendidas], clique no botão [OK].

Page 751: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS3. ADICIONANDO DOCUMENTOS

Adicionando DocumentosAdicionando DocumentosAdicionando DocumentosAdicionando DocumentosAdicionando Documentos

Você pode adicionar documentos no ScanRouter-Browser por quaisquer um dos seguintesmétodos:

Importar do ScanRouterImportar do ScanRouterImportar do ScanRouterImportar do ScanRouterImportar do ScanRouter

Importar do “Meu Computador”Importar do “Meu Computador”Importar do “Meu Computador”Importar do “Meu Computador”Importar do “Meu Computador”

Adicionar de arquivosAdicionar de arquivosAdicionar de arquivosAdicionar de arquivosAdicionar de arquivos

Adicionar de escânersAdicionar de escânersAdicionar de escânersAdicionar de escânersAdicionar de escâners

Adicionar usando o “Adicionar usando o “Adicionar usando o “Adicionar usando o “Adicionar usando o “Easy ScanningEasy ScanningEasy ScanningEasy ScanningEasy Scanning”””””

Adicionar do ExplorerAdicionar do ExplorerAdicionar do ExplorerAdicionar do ExplorerAdicionar do Explorer

NotaNotaNotaNotaNota

Para usar a entrada pelo escâner, é preciso que seja instalado um driver TWAINcompatível com o escâner a ser utilizado.

Para adicionar do cumentos de um escâner, você tem que selecionar [Entrada do[Entrada do[Entrada do[Entrada do[Entrada doEscâner]Escâner]Escâner]Escâner]Escâner] sob [Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento] em [Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].

Para adicionar documentos usando o “Easy Scanning”, você tem que selecionar[[[[[Easy ScanningEasy ScanningEasy ScanningEasy ScanningEasy Scanning]]]]] sob [Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento] em [Características[Características[Características[Características[CaracterísticasEstendidas].Estendidas].Estendidas].Estendidas].Estendidas].

Importando do ScanRouterImportando do ScanRouterImportando do ScanRouterImportando do ScanRouterImportando do ScanRouter

Arraste um documento do ScanRouter para uma pasta do ScanRouter-Browser e selecionecopiar ou mover no menu.

Importando de “Meu Computador”Importando de “Meu Computador”Importando de “Meu Computador”Importando de “Meu Computador”Importando de “Meu Computador”

Arraste um documento do “Meu Computador” para uma pasta do ScanRouter-Browser eselecione copiar ou mover no menu.

Page 752: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Adicionando de ArquivosAdicionando de ArquivosAdicionando de ArquivosAdicionando de ArquivosAdicionando de Arquivos

Arquivos são adicionados como documentos do ScanRouter-Browser ou arquivos de “MeuComputador”.

1.1.1.1.1. No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.

2.2.2.2.2. Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],ou clique em ou clique em ou clique em ou clique em ou clique em na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas.

Você verá a caixa de diálogo [Abrir].[Abrir].[Abrir].[Abrir].[Abrir].

3.3.3.3.3. Selecione o arquivo a ser adicionado e especifique copiar ou moverSelecione o arquivo a ser adicionado e especifique copiar ou moverSelecione o arquivo a ser adicionado e especifique copiar ou moverSelecione o arquivo a ser adicionado e especifique copiar ou moverSelecione o arquivo a ser adicionado e especifique copiar ou mover.....

4.4.4.4.4. Clique em [Abrir].Clique em [Abrir].Clique em [Abrir].Clique em [Abrir].Clique em [Abrir].

NotaNotaNotaNotaNota

Você pode adicionar arquivos como documentos do ScanRouter-Browser ou arquivosde “Meu Computador”. Não podem ser adicionados arquivos como documentos doScanRouter ou da “Lixeira”.

Ao adicionar arquivos como documentos do ScanRouter-Browser, cada arquivo éadicionado como uma seção dentro do documento. Porém, ao adicionar arquivos TIFFde diversas páginas como um documento do ScanRouter-Browser, cada página éconvertida em uma seção e todas as seções são adicionados entre si, formando umúnico documento.

Adicionando de EscânersAdicionando de EscânersAdicionando de EscânersAdicionando de EscânersAdicionando de Escâners

Imagens entradas por um escâner são adicionadas como documentos do ScanRouter-Browser.

1.1.1.1.1. No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.

2.2.2.2.2. Coloque o documento no EscânerColoque o documento no EscânerColoque o documento no EscânerColoque o documento no EscânerColoque o documento no Escâner

3.3.3.3.3. Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha [De Arquivo],ou clique em ou clique em ou clique em ou clique em ou clique em na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas.

O visualizador do ScanRouter-Browser é iniciado e você verá a caixa de diálogo deconfigurações do Scanner

4.4.4.4.4. Faça as configurações necessárias para o escânerFaça as configurações necessárias para o escânerFaça as configurações necessárias para o escânerFaça as configurações necessárias para o escânerFaça as configurações necessárias para o escâner, e escaneie o documento., e escaneie o documento., e escaneie o documento., e escaneie o documento., e escaneie o documento.

5.5.5.5.5. No visualizador do ScanRouter-Browser escolha [Sair] no menu [Arquivo].No visualizador do ScanRouter-Browser escolha [Sair] no menu [Arquivo].No visualizador do ScanRouter-Browser escolha [Sair] no menu [Arquivo].No visualizador do ScanRouter-Browser escolha [Sair] no menu [Arquivo].No visualizador do ScanRouter-Browser escolha [Sair] no menu [Arquivo].

Você verá a caixa de diálogo [Propriedades do Documento].[Propriedades do Documento].[Propriedades do Documento].[Propriedades do Documento].[Propriedades do Documento].

6.6.6.6.6. Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.

7.7.7.7.7. Clique em [OK].Clique em [OK].Clique em [OK].Clique em [OK].Clique em [OK].O visualizador do ScanRouter-Browser será fechado. O documento entrado pelo escâneraparece no modo Lista de Documentos.

Page 753: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

NotaNotaNotaNotaNota

Você não pode adicionar documentos escaneados a outras pastas que não aScanRouter-Browser. Documentos escaneados não podem ser adicionados comoarquivos de “Meu Computador”, documentos do ScanRouter, ou documentos da“Lixeira”.

Cada Imagem entrada por um escâner será adicionada como uma seção individual.Todas seções de imagens resultantes serão adicionadas a um único documento.

Para adicionar documentos de um escâner, é preciso selecionar [Entrada de Escâner][Entrada de Escâner][Entrada de Escâner][Entrada de Escâner][Entrada de Escâner]sob [Entrada/Saída de Documento] [Entrada/Saída de Documento] [Entrada/Saída de Documento] [Entrada/Saída de Documento] [Entrada/Saída de Documento] em [Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].[Características Estendidas].

Adicionando pelo Adicionando pelo Adicionando pelo Adicionando pelo Adicionando pelo Esasy ScanningEsasy ScanningEsasy ScanningEsasy ScanningEsasy Scanning

Imagens entradas pelo Esasy Scanning são adicionadas como documentos do ScanRouter-Browser.

1.1.1.1.1. No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.No modo Árvore, selecione a pasta na qual o documento será adicionado.

2.2.2.2.2. Coloque o documento no EscânerColoque o documento no EscânerColoque o documento no EscânerColoque o documento no EscânerColoque o documento no Escâner

3.3.3.3.3. Aponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha no submenuAponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha no submenuAponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha no submenuAponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha no submenuAponte para [Adicionar Documento] no menu [Arquivo] e escolha no submenumostrado a configuração do escâner desejada, ou clique em mostrado a configuração do escâner desejada, ou clique em mostrado a configuração do escâner desejada, ou clique em mostrado a configuração do escâner desejada, ou clique em mostrado a configuração do escâner desejada, ou clique em na barra de na barra de na barra de na barra de na barra deferramentas.ferramentas.ferramentas.ferramentas.ferramentas.O documento adicionando pelo Esasy Scanning aparecerá na Lista de Documentos.

4.4.4.4.4. Na Lista de Documentos, selecione o documento que foi adicionado.Na Lista de Documentos, selecione o documento que foi adicionado.Na Lista de Documentos, selecione o documento que foi adicionado.Na Lista de Documentos, selecione o documento que foi adicionado.Na Lista de Documentos, selecione o documento que foi adicionado.

5.5.5.5.5. Escolha [Propriedades] no menu [Arquivo].Escolha [Propriedades] no menu [Arquivo].Escolha [Propriedades] no menu [Arquivo].Escolha [Propriedades] no menu [Arquivo].Escolha [Propriedades] no menu [Arquivo].Você verá a caixa de diálogo [Propriedades de Documento].[Propriedades de Documento].[Propriedades de Documento].[Propriedades de Documento].[Propriedades de Documento].

6.6.6.6.6. Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.Defina as propriedades do documento.

7.7.7.7.7. Clique em [OK].Clique em [OK].Clique em [OK].Clique em [OK].Clique em [OK].

NotaNotaNotaNotaNota

Você não pode adicionar documentos escaneados a outras pastas que não aScanRouter-Browser. Documentos escaneados não podem ser adicionados comoarquivos de “Meu Computador”, documentos do ScanRouter, ou documentos da“Lixeira”.

Cada Imagem entrada por um escâner será adicionada como uma seção individual.Todas seções de imagens resultantes serão adicionadas a um único documento.

Para adicionar documentos de um escâner, é preciso selecionar [Entrada de Escâner][Entrada de Escâner][Entrada de Escâner][Entrada de Escâner][Entrada de Escâner]sob [Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento][Entrada/Saída de Documento] em [Características Estendidas]. [Características Estendidas]. [Características Estendidas]. [Características Estendidas]. [Características Estendidas].

Page 754: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

Adicionando do ExplorerAdicionando do ExplorerAdicionando do ExplorerAdicionando do ExplorerAdicionando do Explorer

Você pode arrastar arquivos do Explorer do Windows para adicioná-los como documentosdo ScanRouter-Browser ou documentos de “Meu Computador”.

1.1.1.1.1. Do ExplorerDo ExplorerDo ExplorerDo ExplorerDo Explorer, arraste o arquivo a ser adicionado e solte-o no modo Árvore do, arraste o arquivo a ser adicionado e solte-o no modo Árvore do, arraste o arquivo a ser adicionado e solte-o no modo Árvore do, arraste o arquivo a ser adicionado e solte-o no modo Árvore do, arraste o arquivo a ser adicionado e solte-o no modo Árvore doScanRouter-Browser ou no modo Lista de Documentos.ScanRouter-Browser ou no modo Lista de Documentos.ScanRouter-Browser ou no modo Lista de Documentos.ScanRouter-Browser ou no modo Lista de Documentos.ScanRouter-Browser ou no modo Lista de Documentos.

2.2.2.2.2. Especifique no menu copiar ou mover o arquivo.Especifique no menu copiar ou mover o arquivo.Especifique no menu copiar ou mover o arquivo.Especifique no menu copiar ou mover o arquivo.Especifique no menu copiar ou mover o arquivo.

NotaNotaNotaNotaNota

Você só pode adicionar arquivos como documentos do ScanRouter-Browser e de“Meu Computador”. Estes arquivos não podem ser adicionados como documentos doScanRouter ou documentos da “Lixeira”.

Arrastar diversos arquivos adiciona cada um como um documento, o que resulta noadição de diversos documentos.

Somente arquivos de imagem podem ser adicionados.

ReferênciaReferênciaReferênciaReferênciaReferência

⇒ P. 10 “Formatos de Arquivos Suportados pelo ScanRouter - Browser”

Page 755: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

MINIAMINIAMINIAMINIAMINIATURASTURASTURASTURASTURAS

Se o item [Criar Miniaturas ao Adicionar Documentos][Criar Miniaturas ao Adicionar Documentos][Criar Miniaturas ao Adicionar Documentos][Criar Miniaturas ao Adicionar Documentos][Criar Miniaturas ao Adicionar Documentos] em [Propriedades do[Propriedades do[Propriedades do[Propriedades do[Propriedades doScanRouter-Browser]ScanRouter-Browser]ScanRouter-Browser]ScanRouter-Browser]ScanRouter-Browser] estiver selecionado, sempre que os documentos forem adicionadosserão criadas miniaturas dos mesmos automaticamente. Se não estiver, você ainda poderácriá-las manualmente, pelo menu.

Criar ou atualizar miniaturas criará ou atualizará todas as miniaturas das seções do documentoque estiver no modo miniaturas.

1.1.1.1.1. Escolha [Miniaturas] no menu [Exibir], ou clique em Escolha [Miniaturas] no menu [Exibir], ou clique em Escolha [Miniaturas] no menu [Exibir], ou clique em Escolha [Miniaturas] no menu [Exibir], ou clique em Escolha [Miniaturas] no menu [Exibir], ou clique em na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas. na barra de ferramentas.O documento será exibido na Lista de Documentos usando miniaturas.

2.2.2.2.2. Na Lista de Documentos, selecione o documento para o qual quer criarNa Lista de Documentos, selecione o documento para o qual quer criarNa Lista de Documentos, selecione o documento para o qual quer criarNa Lista de Documentos, selecione o documento para o qual quer criarNa Lista de Documentos, selecione o documento para o qual quer criarminiaturas.miniaturas.miniaturas.miniaturas.miniaturas.

3.3.3.3.3. Escolha [Criar Miniaturas] no menu [Documento].Escolha [Criar Miniaturas] no menu [Documento].Escolha [Criar Miniaturas] no menu [Documento].Escolha [Criar Miniaturas] no menu [Documento].Escolha [Criar Miniaturas] no menu [Documento].

NotaNotaNotaNotaNota

Você só pode criar e atualizar miniaturas para documentos do ScanRouter-Browser.

Page 756: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de
Page 757: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4. PROCURANDO, VENDO E EDIT4. PROCURANDO, VENDO E EDIT4. PROCURANDO, VENDO E EDIT4. PROCURANDO, VENDO E EDIT4. PROCURANDO, VENDO E EDITANDOANDOANDOANDOANDODOCUMENTOS PROCURANDO DOCUMENTOSDOCUMENTOS PROCURANDO DOCUMENTOSDOCUMENTOS PROCURANDO DOCUMENTOSDOCUMENTOS PROCURANDO DOCUMENTOSDOCUMENTOS PROCURANDO DOCUMENTOS

Você pode procurar documentos do ScanRouter-Browser definindo diversas condições debusca.

1.1.1.1.1. No modo Árvore, selecione [ScanRouter-Browser] ou uma pasta doNo modo Árvore, selecione [ScanRouter-Browser] ou uma pasta doNo modo Árvore, selecione [ScanRouter-Browser] ou uma pasta doNo modo Árvore, selecione [ScanRouter-Browser] ou uma pasta doNo modo Árvore, selecione [ScanRouter-Browser] ou uma pasta doScanRouter-Browser para procura.ScanRouter-Browser para procura.ScanRouter-Browser para procura.ScanRouter-Browser para procura.ScanRouter-Browser para procura.

2.2.2.2.2. Escolha [Procurar] no menu [Arquivo].Escolha [Procurar] no menu [Arquivo].Escolha [Procurar] no menu [Arquivo].Escolha [Procurar] no menu [Arquivo].Escolha [Procurar] no menu [Arquivo].Você verá a caixa de diálogo [Procurar].[Procurar].[Procurar].[Procurar].[Procurar].

3.3.3.3.3. Defina algumas condições de busca.Defina algumas condições de busca.Defina algumas condições de busca.Defina algumas condições de busca.Defina algumas condições de busca.Consulte a Ajuda para mais informação sobre definir condições de busca.

Page 758: DIGITAL COPIER 220/270 - rfg-esource.ricoh-usa.comrfg-esource.ricoh-usa.com/oracle/groups/public/documents/service... · DIGITAL COPIER Manual de Operação ... • Evite mais de

4.4.4.4.4. Clique em [Procurar].Clique em [Procurar].Clique em [Procurar].Clique em [Procurar].Clique em [Procurar].

Você verá a caixa de diálogo [Lista de Resultados da Busca].[Lista de Resultados da Busca].[Lista de Resultados da Busca].[Lista de Resultados da Busca].[Lista de Resultados da Busca]. Clicar em um nome dedocumento desta lista seleciona aquele documento na Lista de Documento do ScanRouter-Browser.

5.5.5.5.5. Clique em [Sair].Clique em [Sair].Clique em [Sair].Clique em [Sair].Clique em [Sair].

NotaNotaNotaNotaNota

Você só pode procurar documentos do ScanRouter-Browser.

As condições de busca que não forem definidas serão ignoradas.