dicionário de gírias

59

Transcript of dicionário de gírias

Page 1: dicionário de gírias
Page 2: dicionário de gírias

2

Page 3: dicionário de gírias

3

Page 4: dicionário de gírias

4

Page 5: dicionário de gírias

5

2009

Este Mini Dicionário é o resultado de uma pesquisa realizada pelos alunos das Sé-ries 7ª A, B e C da Escola Albino Moreira – Jucati/PE, com a supervisão e organização da Professora de Língua Portuguesa Andalúcia Bizarria da Silva Santos, para fins de amplia-ção do conhecimento sobre o Variedade lin-

guística Gíria e divulgação da mesma.

Page 6: dicionário de gírias

6

Page 7: dicionário de gírias

7

Apresentação Gíria

Muito provavelmente, você já tenha

usado gírias. Elas são bastante comuns en-tre os adolescentes. Mas, afinal, de onde e-las vêm?

As gírias surgiram em grupos restritos (estu-dantes, surfistas, engraxates, feirantes e ou-

tros), com o intuito de estabelecer uma lin-guagem própria. É uma espécie de código exclusivo. Depois pessoas de fora do grupo ouvem, compreendem o significado, acham “legal”, falam também... e, assim, elas vão sendo divulgadas.

Page 8: dicionário de gírias

8

Page 9: dicionário de gírias

9

Gíria Peculiaridades e modificações produ-

zidas na língua nacional por um determina-do grupo, como mecanismo de coesão e de-fesa desses grupos em relação aos demais. A gíria dos malandros e marginais, p. ex., e a dos adolescentes são os casos mais expres-sivos observados em nossa sociedade: em ambos os casos, a gíria funciona como um

código que serve para identificar o grupo e impedir a compreensão de suas mensagens por elementos alheios a ele. As expressões mais comunicativas de gírias acabam assimi-ladas e adotadas pela linguagem coloquial de todas as camadas sociais, perdendo-se então a função e o seu valor primitivo. Isto

provoca geralmente, no grupo de origem, a substituição da gíria desgastada por uma nova expressão.

Carlos Rabaça e Gustavo Barbosa. Dicionário de

comunicação. São Paulo, Ática, 1987

Page 10: dicionário de gírias

10

Page 11: dicionário de gírias

11

Page 12: dicionário de gírias

12

A A casa caiu = A situação se complicou, algo

deu errado. A chapa vai esquentar = A confusão vai co-

meçar. A noite é uma criança = Expressa algo que

está apenas começando. A sombra da bananeira = Estar despreocupa-

do. A vaca foi pro brejo = A situação ficou ruim. Abacaxi = Algo que irá dar errado, problema,

confusão. Abafa = Deixa quieto.

´ ´

Page 13: dicionário de gírias

13

Abafa o caso = Esquecer e mudar de assunto. Abalou meu veio = Fez uma coisa extraordi-

nária.

Abestado = Pessoa boba, tola. Abiscoitado = Pessoa sem juízo. Abotoar o palitó = Falecer. Abraçar o jacaré = Se dar mal, encontra-se

em situação controversa. Acabar em pizza = Quando a situação não é

resolvida e não da em nada.

Acertar na lata = Adivinhar de primeira. Acertar na mosca = Acerta precisamente. Achar bem louco = Achar algo interessante. Achavascado = Grosseiro, tosco, rude. Acunhar = Correr, fugir, pisar fundo. Advogado do Diabo = Diz-se de quem tenta

alerta o lado bom de algo negativo.

Aê = Forma de saudação. Afogar o ganso = Transar, fazer sexo. Afolosado = Arrebentado, arregaçado, frou-

xo. Agora Deu = Expressão de espanto, insatisfa-

ção, surpresa.

Page 14: dicionário de gírias

14

Aí velho = Expressão usada para cumprimen-tar um amigo.

Alemão =Homem loiro, garoto muito branco.

Algazarra = Barulho, gritaria. Almofadinha = Engravatado, rico Almofadinha = engravatado, rico, mauricinho

moderno; pessoa que anda bem vestida. Alomba dói = Expressão usada quando se

carrega muito peso. Alugar = Quando uma pessoa inconveniente

ocupa todo o seu tempo falando besteiras. Amarelou = Ficou com medo, desistiu. Amarrado = Mesquinho. Amassar a palha = Ir dormir. Amolengar = Desistir,quando falta coragem. Amor passageiro = Amor que durou pouco. Apagar = Dormir.

Apagar o cara = Matar. Apê = Apartamento Aperreio = Sufoco, dificuldade, problemas. Aperta bicho = Brigar,fazer confusão. Arame = Dinheiro. Arrenga = Briga ou discussão pequena.

Page 15: dicionário de gírias

15

Arretado = Algo bom,sensacional, agradável. Arri égua = Expressão de espanto. Arriar o barro = Fazer cocô.

Assar batatas = Subir rapidamente ao topo da ladeira.

B Babaca = Otário, pessoa idiota Babado forte = fuxico sobre um flagra de al-

gum fato

Bad boy = Metido a valentão Badalando = Conversando demais Bafo de onça = Hálito ruim

Page 16: dicionário de gírias

16

Bagaceira = Lugar inadequado, onde existe bagunça.

Bagúio = O mesmo que bagulho, coisa, negó-

cio, lugar ou mesmo pessoa. Bagulho = Qualquer coisa que os dois interlo-

cutores não querem que seja identificado por outras pessoas.

Baiano = Pessoa lesa, vagarosa, preguiçosa. Baque = O mesmo que queda. Baranga = Mulher feia

Barraco = Bagunça, briga, confusão. Bater as botas = Morrer. Bater uma xepa = Almoçar. Báu = Ônibus. Beleza = Expressa um cumprimento entre

amigos. Bestão = Tolo, lento.

Bicuda = Chute com a ponta do pé. Bife do oião = Ovo frito. Birita = Bebida alcoólica. Biritar = Sair para beber. Biscate = Prostituta. Bisteca = Mulher bonita.

Page 17: dicionário de gírias

17

Bitolado: pessoa preocupada com algo, que estuda muito.

Bizarro = Apelido carinhoso como em "Seu

bizarro!"; Estranho, exótico, sem nexo. Bizonha = Coisa muito estranha. Bizonho = Pessoa estranha,boba, lenta. Boca = Lugar perigoso, mal frequentado, lu-

gar de marginais. Boca do inferno = local ruim. Boca Quente: Termo que reforça a idéia de

local ruim, quente faz referência a inferno. Boca suja = Quem fala muito palavrão. Bocada = Lugar perigoso, mal frequentado. Bofe = Homem lindo e sarado. Bóia = Comida. Boiar = Ficar sobrando, não entender, está

por fora do assunto.

Boiola = bicha, gay. Bolado = Triste, magoado,confuso, desconfi-

ado. Bolo fofo = Pessoa gorda. Bom de bico = Paquerador, desenvolve con-

versa agradável.

Page 18: dicionário de gírias

18

Bom de boca = Pessoa que come muito. Bom de bolso = Rico. Bombado = pessoa forte com os músculos do

corpo bem definidos Bonequeiro = Pessoa que enfeita algo para se

amostrar. Boyzinha = Menina que veste tudo que está

na moda. Brocô = pessoa boba, de pouca informação. Brother - Amigo, chapa, chara.

Brother = Amigo. Bróu = Amigo. Bruaca = Mulher feia. Bucho de lombriga = Barriga muito grande. Bufunfa = Dinheiro Bufunfa = Dinheiro. Buliçoso = Inquieto, agitado.

Buraco = Lugar distante, ruim, não luxuoso, fim de mundo, lugar bagunçado.

Busão = Ônibus. Butuca = Inveja, olho grande.

Page 19: dicionário de gírias

19

C

Cabeça de gelo = Pessoa calma, sem preocu-

pação. Cabeça oca = Bobo. Cabelo de fuá = Cabelo pixaim, assanhado,

ruim. Cabreiro = Quando a pessoa está com medo

ou desconfiada. Caçadora = Mulher que procura homem, que

"caça" homem. Cafona = Pessoa ou coisa brega. Cafuá = Esconderijo ou habitação miserável. Cagado = Quem não tem sorte. Cair fora = Ir embora.

Cair na gandaia = Ir pra festa, festejar, se di-vertir.

Cair na pilha = Acreditar em alguma mentira.

Page 20: dicionário de gírias

20

Cair no pau = Entrar em briga. Camarada = Amigo. Canhão = Mulher feia.

Caô = Mentira. Cara = Denominação para se referir a uma

pessoa de maneira informal. Cara de tabaco = Pessoa tola, idiota. Caramba = Designa admiração, impaciência

ou espanto. Caramunhão = Demônio.

Carango = Carro, automóvel. Cardeirão do chinfra = Inferno. Careta = Antiquado, fora de moda. Carniça = Pessoa que não vale nada, falsa. Carniceiros = Cúmplice, parceiros, os que pe-

gam as sobras dos outros. Casca grossa = Pessoa arrogante, difícil de se

convencer. Cascalho = Dinheiro. Catatau = Coisa velha. Catinga = O mesmo que fedor. Catota = Sujeira do nariz.

Page 21: dicionário de gírias

21

Caturra = Pessoa teimosa que em tudo acha defeito.

Chapa = Amigo.

Chapado - Drogado, bêbado, sonolento. Chapar o coco = Beber bastante. Chavado = Contrariado, irritado. Chega aí = O mesmo que: Vem aqui. Chega mais = O mesmo que: Vem aqui. Chei = Cheio de gaia, pessoa que é traída. Cheio de nove horas = Pessoa com frescura.

Chifrudo = Pessoa traída. Chita = Ônibus. Chocante = Agradável, sensacional. Chorão = Quem é dengoso. Chupão = Beijo forte no pescoço ou nuca,

geralmente deixa uma marca roxa no local, dependendo da força.

Coisa fulera = Coisa sem marca, de pouco valor.

Cola na minha goma = Passa lá em casa. Colocar as cartas na mesa = Mostrar todos os

fatos, falar a verdade.

Page 22: dicionário de gírias

22

Com uma dessa eu ia dormir = Termo usado para uma pessoa que leva um fora.

Comilão = Pessoa que come muito.

Confundiu as bolas = Confundir alguma coisa. Conversa fiada = Besteira. Coração de pedra = Pessoa ruim, insensível. Corea = Brincadeira engraçada. Crocodilar = Enganar. Cruaca = Briga. Curti um som = Ouvir música.

Curuca = Dinheiro extra, suborno. Cuvioco = Lugar pequeno e pobre.

Page 23: dicionário de gírias

23

D

Da hora = Algo muito bom, sensacional, di-

vertido. Dá o braço a torcer = se arrepender, mudar

de idéia ou atitude. Dando condição = Mesma coisa que dando

mole, pessoa fácil.

Dando sopa = Estar em lugar fácil. Dar no pé = Fugir. Dar um corretivo = Bater, ensinar através da

força bruta. Dar um role = Dar uma volta. Dar um trato = Namorar. Dar uma de João sem braço = Pessoa que

sabe e finge não saber. Dar uma de migué = Se fazer de bobo, men-

tir.

Page 24: dicionário de gírias

24

Dar uma passada = Passar rapidamente, ler rapidamente.

Dar uma ripa = Trabalhar.

Dar uma tragada = Fumar um pouco. De lei = Expressão usada para confirmar algo

que acontece sempre, que faz parte da roti-na.

De mala pronta = Pronto para viajar. De neném = Algo muito fácil. De rocha = Expressão usada para confirmar

algo verdadeiro. Dedo Duro = Sujeito que delata alguém. Demorou = Expressão usada quando se con-

corda em fazer algo. Despachar o cara = Matar alguém, dispensar

alguém. Destrambelhado = Desastrado, descuidado.

Detonar = Acabar com algo, terminar. Deu zebra = Algo não deu certo. Deus grego = Pessoa perfeita. Dindim = Dinheiro. Dito cujo = Demônio, diabo. Dodói = Estar doente.

Page 25: dicionário de gírias

25

Donzela = Pessoa virgem. Drenado = Empolgado,motivado.

E

E aí maluco = Cumprimento à pessoa engra-

çada. E aí mina = Oí garota. E aí pai = Cumprimento a um amigo mais ve-

lho. E aí tudo em cima? = Está tudo bem?

É braço =É amigo. É dez = Sensacional. É nós aliado = Somos amigos.

Page 26: dicionário de gírias

26

É o ó =É ruim. Em maus lençóis = Em grande dificuldade. Embaçar = demorar para fazer algo, fazer

lentamente afim de demorar mesmo. Embalo = Pessoa que cópia a outra. Emburacar = Entrar sem licença. Empoleirar = Namorar firme. Encoleirado = Pessoa que esta comprometi-

da. Entrar no clima = Se acostumar, adaptar-se

ao mometo. Entrar pelo cano = Se dar mal. Esquema = é referente a uma ação tática,

como ir, fazer, trocar, comprar etc. Está duro = Está sem dinheiro. Está liso = Está duro, sem dinheiro. Estar baba = Ter pouco serviço.

Estar de boi = Estar menstruada. Estar de chico = Estar menstruada. Estar ferrado = Estar sem saída, estar marca-

do. Estar frito = Estar sem saída.

Page 27: dicionário de gírias

27

Estar limpo = Estar com a barra limpa, estar sem nada, não ter feito nada ilegal ou erra-do.

Estar no mundo da lua = Não entender o que estar sendo falado, não prestar atenção.

Estraga festa = Pessoa que sempre atrapalha algo.

Estrelinha = Pessoa exibida. Estrupício = Pessoa que não faz nem serve

pra nada.

Page 28: dicionário de gírias

28

F Fala sério = Expressão de espanto, admira-

ção, indignação. Favuca = Favela, cortiço. Fazer bonito = Fazer bem feito, dar show,

causar impressão. Fazer cera = Demorar propositalmente para

fazer algo. Fazer o número dois = Fazer cocô.

Fazer uma fita = Assaltar. Fazer uma vaquinha = Fazer uma arrecada-

ção onde todos contribuem. Fera = Pessoa que se mostra inteligente no

que faz. Ferrar com alguém = Infernizar a vida de al-

guém.

Fica na tua = Calar a boca.

Page 29: dicionário de gírias

29

Fica numa naice = Fica tranqüilo. Fica pampa = Fica parado. Ficar frio = Ficar calmo, relaxar, não se preo-

cupar. Filá = Pegar um pouco, pegar um pedaço,

pegar sem pedir permissão, dar em cima de alguém que está disponível.

Filá a bóia = Almoçar. Filé = Mulher bonita, boa de corpo, gostosa;

usado em diminutivo na maioria das vezes;

Filezinho. Fim do mundo = Lugar longe de tudo. Firmeza = Cumprimento, o mesmo que: tudo

bem. Fora da lei = Que não segue a lei. Fracote = Pessoa fraca, sem determinação. Fritar alguém - Ferrar alguém, deixar a pes-

soa em maus lençõis, em má condição. Froxo = Pessoa que tem muito medo, sem

atitude. Frutinha = Pessoa afeminada. Fubuia = Coisa fraca, sem graça, sem marca. Fubuzada = Grupo de pessoas pobres.

Page 30: dicionário de gírias

30

Fuleragem = Sacanagem. Fuxicar = Fofocar, falar dos outros.

G

Gáia = Traição conjugal. Galalau = Pessoa alta. Galinha = Pessoa que namora muita gente

em pouco tempo e que fica com qualquer um que aparecer.

Gama = Casa. Gamado = Apaixonado.

Garanhão = Homem que se gaba de pegar todas as mulheres que quer.

Gata = Mulher bonita.

Page 31: dicionário de gírias

31

Golpe do baú =Interesse apenas no dinheiro do outro.

Gororoba = Comida ruim.

Grelado = assustado. Grilado = Desconfiado. Gringo = Americano, estrangeiro.

I Impiriquitado = Pessoa enfeitada, brega. Inhaca = Catinga de suor.

Invocado = Estar com raiva, contrariado. Ir em cana = Ser preso. Irado = Algo legal, sensacional.

Page 32: dicionário de gírias

32

J

Já foi = Expressão usada quando se concorda

com algo Já ta no papo = O mesmo que já peguei, já

entendi. Já ta valendo = Estar tudo certo. Jacu = Pessoa do interior, tímida, sem malícia.

Japão = Lugar que tem muita gente, lugar lotado.

Jeca = Pessoa do interior, tímida, sem malicia. João ninguém = Pessoa que não tem nada

materialmente.

Page 33: dicionário de gírias

33

L

Lambaio = Pessoa que não se veste bem, de-

sarrumado, descuidado com a aparência. Leso = Pessoa boba. Levar um lero = Conversar com alguém. Limpar o salão = Tirar sujeira do nariz. Liso = Pessoa sem dinheiro.

Loca =Maloqueiro.

Page 34: dicionário de gírias

34

M

Macha lenta = Pessoa tímida. Macha ré = Pessoa afeminada. Mãe Benta = Bolinho de trigo. Mala sem alça = Pessoa inconveniente, desa-

gradável. Maluco Doidão = Que faz coisa de louco.

Mané = Tolo. Manjou = O mesmo que: entendeu? Mano = Irmão, amigo. Mão de vaca = Pessoa pirangueira. Mão leve = Ladrão. Maria vai com as outras = Quem vive imitan-

do os outros, quem não tem opinião pró-

pria. Marombeiro = quem faz musculação e outros

exercícios físicos.

Page 35: dicionário de gírias

35

Massa = Expressa algo bom, ótimo. Matraca = Pessoa que fala muito. Mermão = Junção de "meu irmão".

Meter o pé na jaca = Passar por uma vergo-nha, se dar mal.

Meu chapa = Meu amigo. Meu rei = Expressão usada para elogiar al-

guém. Mico = Vergonha. Mina = Garota.

Miserável de uma figa = Xingamento usado para expressar raiva.

Mócreia = Mulher feia. Moitar = Falar reservadamente com alguém. Molhar a mão = Pagar alguém por algo ilícito;

subornar. Molhar o biscoito = Transar, fazer sexo.

Morcegar = Pegar carona. Morô? = Entendeu? Moroso = Lento. Muganga = Estar fazem pãntim (gestos ou

expressões esquisitos).

Page 36: dicionário de gírias

36

Muito gente = Pessoa simpática, agradável, boa.

Murrinha = Pão duro, pirangueiro.

N

Na moita = Fazer algo escondido. Na moral = Na boa, sem problema, com cer-

teza. Não dar bola = Não prestar atenção. Não dar o braço a torcer = Não se deixa mu-

dar de idéia, atitude, opinião. Não deu rock = Não foi bom, não foi legal,

não foi agradável.

Page 37: dicionário de gírias

37

Não rola = Não da certo, não vai acontecer. Não rolou a química = Não gostou da pessoa

que conheceu, não se entenderam.

Night forte = Sair à noite para uma super fes-ta.

No esquema = Pronto para fazer parte de algo.

O O bagulho é louco = Algo sinistro.

O coco é seco = Coisa difícil demais. Ó do borogodó = Péssimo, desagradável, ru-

im.

Page 38: dicionário de gírias

38

O que ta pegando = O mesmo que: O ta a-contecendo.

Ôia nós na fitan = Pessoas que estão em des-

taque. Osso duro de roer = Teimoso, difícil de se

convencer. Oxente =Expressão de admiração.

P Pagar mico: Passar vergonha, constrangimen-

to. Paia = Algo ruim. Palerma = Molenga, tolo.

Page 39: dicionário de gírias

39

Pão duro = Pessoa que não gosta de gastar dinheiro, pirangueiro.

Papa anjo = Pessoa que namora alguém mais

novo que si próprio. Papo furado = Falar bobagens. Parô geral = Parar tudo. Parti a jaca = Ir embora. Passa o redondo = Dar o relógio. Passa o rodo = Pegar as garotas que derem

mole.

Passar lotado = Passar muito rápido, corren-do, com pressa.

Passar um fax = Ir ao banheiro fazer o núme-ro dois.

Patricinha = Garota que anda na moda, rica. Pau de arara = Caminhão velho. Pé rapado = Pessoa sem dinheiro.

Peba = Tudo que é ruim, sem marca, de pou-co valor.

Pechinchar = Pedir desconto. Pegar o beco = Ir embora. Pegar o beco = Sair, ir embora. Pegar o caminho da roça = Ir embora.

Page 40: dicionário de gírias

40

Pela saco = Alguém que só fala besteira, pes-soa inconveniente.

Perna de pau = Quem joga muito ruim.

Perobagem = Frescura, viadagem. Perobo = Pessoa afeminada. Pescador = Pessoa que vai a algum lugar só

pra conversar. Peta = Mentira. Picar a mula = Ir embora. Pilhar = Se descontrolar.

Piniqueira = Empregada doméstica. Piolho = Garoto, menino pequeno. Pique = Energia, disposição. Pirada = Pessoa maluca, descontrolada. Piranha - Termo feminino para garota de

programa. Pirata = Objetos contrabandeados, imitação

de produtos verdadeiros. Piriguete = Mulher fácil, prostituta. Piripaque = Se sentir mal. Pistoleira = Mulher interesseira, que casa por

dinheiro.Usurpadora, mulher baixa. Pivetada = Muitos garotos juntos.

Page 41: dicionário de gírias

41

Pixotototinho = Algo muito pequeno. Pode crê = Ta confirmado. Prego = Otário, pessoa burra.

Preso = Pessoa apaixonada ou casada. Primeira de luxo = Algo bom, de qualidade. Prisiaca = Pessoa insistente. Professor de Deus = Pessoa que sabe tudo. Pular a cerca = Trair alguém. Putis grila = Espécie de interjeição que pode

expressar algo bom ou ruim dependendo da

situação. Putis véi = Que legal. Puxa saco = Pessoa que adula outra. Puxa vida = Espécie de interjeição usada para

expressar tristeza.

Page 42: dicionário de gírias

42

Q

Quadrada = Pessoa careta. Qualé =O mesmo que: Qual é? Quebrado = Sem dinheiro. Quebrar - Ficar sem dinheiro; estar duro, liso. Quebrar um galho = Dar uma ajuda.

Queimar = Falar mal de alguém na sua ausên-cia.

Quenga = Prostituta. Querer tudo no preto e no branco = Querer

tudo certinho, querer a verdade.

Page 43: dicionário de gírias

43

R

Rango = Comida. Rapá = Diminutivo de rapaz. Raputenga = Mulher fácil, prostituta. Rato - Pessoa astuta, que conhece os mace-

tes das coisas, pessoa maliciosa. Rato de biblioteca = Pessoa que vive lendo.

Rato de praia = Pessoa que vive na praia. Redonda = Pessoa gorda. Remela = Sujeira de olho. Rica lisa = Pessoa metida a rica mas na ver-

dade é pobre. Rojão = Trabalhando ou correndo muito. Rolê - Passeio, volta.

Rolê de vassoura = Ir passear e não encher o saco.

Roleta = Confusão, briga.

Page 44: dicionário de gírias

44

Rolou =Aconteceu. Roncha = Mancha de pancada.

S

Sabichão = Pessoa que “acha” que sabe de

tudo. Saca só = Preste atenção. Saco cheio = Não suportar mais.

Sacô? = O mesmo que: Entendeu? Sair a francesa = Sair sem ser visto. Sair de fininho = Sair sem ser visto.

Page 45: dicionário de gírias

45

Sangue bom = Pessoa de caráter, confiável Se liga =O mesmo que: Preste atenção. Se olha no espelho = Olhar seus defeitos an-

tes de falar os dos outros. Secar - Olhar fixamente. Secar alguém = Fletar com alguém, olhar

fixamente para alguém. Sem futuro = Pessoa que não quer nada com

a vida. Sem noção = Pessoa sem razão do que faz ou

que diz. Seu Lunga = Pessoa grossa ao extremo. Sinistro - Sem explicação, que aconteceu e

ninguém sabe como. Socado = Muito bem guardado. Sorvetão = Pessoa sem coordenação motora.

Page 46: dicionário de gírias

46

T

Tá a fim = Esta querendo algo. Tá folote = Quando algo está folgado. Tá ligado = Está sabendo, está entendendo. Tá pegando = Todos estão falando, está vi-

rando moda.

Tampa de crush = Pessoa esperta. Tapado = Pessoa que não resolve nada, sem

atitude, sem conhecimento. Te toca = Presta atenção. Tiquim = Pouca coisa, pedaço bem pequeno. Tirando onda = Quando alguém estar com

brincadeiras desagradáveis.

Tirar água do joelho = Urinar. Tirar onda = Zombar de alguém ou de alguma

situação.

Page 47: dicionário de gírias

47

Tiras = Policiais. Tô firmão = Concorda com algo. Tô fora = Sair de alguma situação.

Tô na boa = Estar alegre. Tô na pista = Estar solteiro. Tô zuando = Fazendo brincadeiras chatas ou

mentindo. Tomar um capote = Sair. Tomar um porre = Se embriagar. Tomar uma = Beber cachaça.

Tomar uma ducha = Tomar um banho. Trabuco = Mulher feia. Trampo = Trabalho. Três oitão = Arma de fogo. Treta = Briga. Tribufú = Mulher feia. Trocar aliança = Noivar.

Trocar de time = Trocar de sexo. Trocar idéia = Conversar. Troço = Coisa indefinida. Trombadinha = Ladrão. Truta = Amigo. Tudo em cima = Tudo bem.

Page 48: dicionário de gírias

48

Tudo jóia = Tudo bem. Tutu = Dinheiro.

U

Um sete um = Pessoa que rouba. Unha de fome = Pessoa mesquinha. Urubu = Pessoa insistente.

Page 49: dicionário de gírias

49

V Vai caça batata na pista = Vai cuidar da tua

vida. Vai cata coquinho = Vai cuidar da tua vida. Vai na sombra = Ir com muito cuidado. Valeu = Obrigado.

VASP = Vagabundo sustentado pelos pais. Vassoura = Mulher que não dispensa nin-

guém. Vaza = Pedir para uma pessoa sair. Veaco = Mau pagador. Verdinha - Dólar, dinheiro. Viajando = Não entendendo o assunto, estar

no mundo da lua.

Page 50: dicionário de gírias

50

Viajar = Estar no mundo da lua, alienado das coisas, não estar presente mentalmente.

Viajou na maionese = Fugiu totalmente do

assunto ou situação. Vida loca = Vida com dificuldades. Virar Casaca - trocar de lado, trocar de sexo. Virar casaca = Quando se troca de lado ou

sexo Vôte = Expressão de espanto.

X

X9 = Uma pessoa que trai alguém. Xereta = Uma pessoa que quer saber de tudo.

Page 51: dicionário de gírias

51

Xexêro = Quem não paga o que deve. Xonado = Apaixonado.

Z

Zé ruela = Pessoa boba, atrapalhada Zé titela = Quem tem memória fraca Zero a esquerda = Quem faz tudo errado Zoar = Pertubar Zuada = Grande barulho

Zumzumzum = Grande barulho, murmúrios

Page 52: dicionário de gírias

52

Page 53: dicionário de gírias

53

COLABORADORES Alexandre Ferreira de Melo

Alisson da Silva Cordeiro Ana Claudia Miguel da Silva Ana Paula Alves da Silva Anne Kelle Santos da Silva Assis José da Silva Chayan de Lira Silva Claudiane Bezerra da Silva

Daniela Cordeiro de Melo Daniele de Melo Cordeiro Davidson Inacio da Silva Diogele Vicente da Silva Edimilson Rodrigo Lopes de Macedo Edvânio Carlos da Silva Elaine da Silva

Elaine Gomes da Silva Eliane Batista da Silva Erica Eduarda Candido da Silva Everton Kayky Lemos da Silva Gabriel Rodrigues de Melo Geisiane Ferreira de Almeida

Page 54: dicionário de gírias

54

Gislene Marques da Silva

Henrique Siqueira de Oliveira Islene Sirina Alves da Silva Izabele Ferreira da Silva Izabele Ferreira da Silva Jaqueline Silva Jezione Oliveira João Paulo Eloi de Souza

José Eliverton Rodrigues Oliveira José Guilherme Melo Souza José Ivan Bernardo Nascimento José Leandro Batista de Souza Josivan Gomes da Costa Julia Tainá Lopes de Almeida Katarina Moreira Costa

Leidiane Raimundo Cordeiro Leonardo Galdino Acyole Luiz Carlos da Silva Marcelo Augusto Araújo Santos Márcia Ferreira Soares Marcio Soares da Silva

Page 55: dicionário de gírias

55

Maria Aline Fideles da Silva

Maria Aparecida Vieira da Silva Maria Débora de Melo Silva Maria Edilene de Abrel Lima Mariana Gonçalves da Silva Maxuel Matias dos Santos Miriam Kauani Oliveira Holanda Nadiel de Godoy Bezerra

Nadjane Nunes da Silva Pedro Renann Lopes França Ramon Emanuel Marques da Silva Raquel Rodrigues da Silva Ricardo Simões da Silva Azevedo Rivânia Souza do Nascimento Tamires Gabriela da Silva Felix

Vanderley Carlos Borges Vanute Virginio da Silva Wasllan Silva de Melo Yara Ferreira da Silva

Page 56: dicionário de gírias

56

Page 57: dicionário de gírias

57

Elaboração gráfica, digitação e desing: Gilberto Marques dos Santos Júnior

Page 58: dicionário de gírias

58

Page 59: dicionário de gírias

59