DEFINITE ARTICLE - THE · lembramos que o artigo definido deve ser omitido antes de substantivos...

23
DEFINITE ARTICLE - THE

Transcript of DEFINITE ARTICLE - THE · lembramos que o artigo definido deve ser omitido antes de substantivos...

DEFINITE ARTICLE - THE

THE DEFINITE ARTICLE — THE 1. Regra Geral: a) Quando o substantivo é usado em sentido genérico, omite-se o artigo. Children like toys. As crianças gostam de brinquedos. Brazilians love soccer. Os brasileiros adoram futebol. Music is an art. A musica é uma arte. Gold is a precious metal. O ouro é um metal precioso.

Os substantivos contáveis (countable nouns) são aqueles que admitem plural, ou seja, a maioria. Os substantives não-contáveis (uncountable nouns) são os que, em inglês (as vezes, também, em português), não admitem plural. gold (ouro) – information (informação) – money (dinheiro) – advice (conselho) Porém, quando o substantivo é contável e está sendo usado em sentido genérico, no singular emprega-se o artigo. The cat is a domestic animal. O gato é um animal doméstico. Mas, Cats are domestic animals.

b) Quando o substantivo é usado em sentido específico, emprega-se o artigo. The children that are studying... As crianças que estão estudando... The Brazilians who went to the USA... Os brasileiros que foram para os EUA... The music written by Mozart... A música escrita por Mozart…

2. Nunca se usa um artigo antes de nomes próprios pessoais e de possessivos. Peter is my friend. (O) Peter é meu amigo. Jane is a pretty girl. (A) Jane é uma garota bonita. Your grandmother is very old. (A)tua /sua avó é muito idosa.

Com sobrenomes, porém, referindo-se a uma família específica, emprega-se o artigo. The Simpsons went to the restaurant. Os Simpsons foram ao restaurante.

3. Embora títulos (presidente, rainha, governador, doutor, general, capitão, bispo etc.) levem o artigo, como em português, devem ser usados sem artigo quando acompanhados de nome próprio. The President came to our city. O presidente veio a nossa cidade. Mas, President Kennedy was assassinated. O presidente Kennedy foi assassinado. The doctor is visiting his patients. O médico está visitando seus pacientes. Mas, Doctor Brown is visiting his patients.

4. Reforçando a regra básica do genérico-específico, lembramos que o artigo definido deve ser omitido antes de substantivos que denotam esportes, ciências, cores, refei-ções, estações do ano, meses, dias da semana e substantivos abstratos em sentido genérico. Em português, normalmente emprega-se o artigo definido nesses casos. Tennis is very popular in Australia. (O) Tenis é muito popular na Austrália. Biology is an important science. A biologia é uma ciência importante. Humility is a rare virtue. A humildade é uma virtude rara. Mas, The humility of St Francis.....(específico)

5. Omite-se também o artigo definido antes de nomes de cidades, estados, ilhas, países, continentes. Rio is a beautiful city. O Rio é uma cidade linda. France is famous for its wines. A França é famosa por seus vinhos. Asia is bigger than Europe. A Ásia é maior que a Europa.

Exceções: the United States (os Estados Unidos) the United Kingdom (o Reino Unido) the United Arab Emirates (os Emirados Árabes Unidos) the Netherlands (os Países Baixos) the Dominican Republic (a República Dominicana) the Ivory Coast (a Costa do Marfim) the Solomon Islands (as ilhas Salomão) — grupos de ilhas em geral OBS: Nomes compostos com os quais não se usa o artigo: Saudi Arabia (Arábia Saudita), South Africa (África do Sul), North Korea (Coreia do Norte), South Korea (Coreia do Sul).

Acidentes geográficos (montanhas, rios, mares, oceanos etc.) levam o artigo em inglês, da mesma forma que em português. the Andes (os Andes) the Alps (os Alpes) the Rockies (as Montanhas Rochosas) the Atlantic (o Atlântico) the Mediterranean (o Mediterrâneo) the Amazon (o Amazonas) the Gulf of Mexico (o golfo do México) Lagos, porém, são exceção. Lake Victoria (o lago Vitória) Lake Michigan (o lago Michigan)

6. Omite-se o artigo definido antes das palavras church, school , bed , prison principalmente quando usadas com o verbo to go (ir) e a pre-posição in (em) quando esses locais estiverem sendo usados para a finalidade a qual normalmente se destinam. My children go to school in the morning. Meus filhos vão para a escola de manhã. (são alunos, vão estudar) I have to go to the school to speak to the principal. Tenho que ir à escola para falar com o diretor. (não na condição de aluno)

John killed a man and went to prison. Tomorrow his wife is going to the prison in order to see him. Margaret goes to church every Sunday. The tourists went to the church to see the beautiful stained-glass windows. Mary was in bed with a high fever. Let's sit on the bed, since there are no chairs. When I die, I hope to go to heaven.

7. Ao contrário do que ocorre em português, e obrigatório o emprego de artigo definido antes de nomes de instrumentos musicais precedidos de verbos como to like , to learn e, principalmente, to play . Caroline plays the piano well. Henry is learning the guitar. Robert likes the saxophone. Assim como se diz to play the piano, the violin, the guitar, quando se trata de tocar um instrumento musical, o verbo to dance , quando seguido de uma dança específica, também exige um artigo definido. Gloria dances the samba very well. / like dancing the waltz.

8. Quando o artigo definido e empregado antes de adjetivos substantivados, significa que estes estão no plural. the blind (os cegos) the poor (os pobres) the powerful (os poderosos) the rich and the poor (os ricos e os pobres) Para expressar o singular: o pobre, o cego, a cega, o poderoso etc. usamos: The rich man helped the poor man. 0 rico ajudou o pobre. The blind man lost his cane. O cego perdeu sua bengala.

INDEFINITE ARTICLE – A/AN

a (um, uma) – antes de consoantes e semivogais. a man a house a university a pencil a year a story an (um, uma) — antes de vogais e h não-aspirado. an egg an evening an honest man an arm an hour an opera

1. E obrigatório o emprego de um artigo indefinido antes de substantivos que denotam profissão. Helen is a teacher and her husband is an engineer. Michael wants to be a doctor.

2.Emprega-se o artigo indefinido antes de substantivos que denotam religião e nacionalidade. Porém, quando essas mesmas palavras são usadas como adjetivo, o artigo não pode ser usado. Peter is a devout Catholic. subs. Peter é um católico fervoroso. Who won the race? It was a German. subs Takeshi is Japanese. adj.

Certas nacionalidades tem duas palavras diferentes: uma para o adjetivo, outra para o substantivo. Adjetivo Substantivo inglês English/British Englishman francês French Frenchman escocês Scottish Scot/Scotsman irlandês Irish Irishman sueco Swedish Swede Dinamarquês Danish Dane holandês Dutch Dutchman espanhol Spanish Spaniard

3. Depois das preposições with (com) e without (sem), seguidas de substantivo concreto, também e necessário o artigo indeflnido. Jane prefers to write with a pencil. Charles likes to work without a coat. Don 't go out in the cold without an overcoat! 4. É obrigatório o emprego do artigo indeflnido depois das palavras what (que), such (tal, tais) e half(meio, meia), precedendo substantivos contáveis. What a nice day!

5. O artigo indefinido também e usado com sentido de por em expressões, tais como: preço por quilo, km por hora, vezes por dia etc. Rice costs less than one real a kilo. That car was going at more than 150 km an hour! We have English class three times a week.

6. O artigo indefinido também e usado em expressões idiomáticas, tais como: many a time (muitas vezes)

all of a sudden (subitamente, de repente)

as a rule (normalmente, de regra geral)

in a hurry (com pressa, apressadamente)

as a matter of fact (de fato, na realidade)

one at a time (um/uma de cada vez)

once upon a time (era uma vez)

an eye for an eye (olho por olho)

7. O artigo indefinido não deve ser usado antes de subtantivos não-contáveis, embora nos o façamos em português. Nesses casos, geralmemte o inglês usa some (algum, alguns, alguma, algumas, uns, umas). Let me give you some advice. Can you lend me some money ? I spent some time in New York.