Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

11
Comunicação oral em palavra eletrônica cantada

description

Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada. Cultura oral estado (n ão estádio) de rela ção em que a palavra falada em presença serve a diferentes propósitos: e xpressão da interação com o entorno meio de comunicação conhecimento. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Page 1: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Comunicação oral em palavra eletrônica cantada

Page 2: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Cultura oral

estado (não estádio) de relação em que a palavra falada em presença serve a diferentes propósitos:

expressão da interação com o entornomeio de comunicação

conhecimento

Page 3: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Murray Schafer: “com os olhos estamos sempre à beira do mundo a olhar para dentro, enquanto com os ouvidos é o mundo que vem até nós e estamos sempre no seu centro” (p. 148).

Palavra oral-aural: multissensorial, presença, contato.

Palavra que se dirige ao outro e reclama sua presença.

Page 4: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Figure The Medium is the Message: An Inventory of Effects (McLuhan & Fiore, 1969:

66-7).

Page 5: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Cultura oral: contatos e presenças (indivíduos e do próprio tempo).

Música da cultura oral: movimento no e do corpo.

canto & dança

Page 6: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

1. Corpo em presença: contato pelo canto e dança.

Tradição da cultura oral da música cantada (música popular brasileira): “samba negro” (Sodré).

“música não se separa de dança, corpo não está longe da alma, a boca não está suprimida do espaço onde se acha o ouvido” (Sodré, 1998: 61).

Page 7: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

2. Corpo em diálogo: estrutura sincopada da linguagem. Síncopa: o tempo que falta.

“Entre o tempo fraco e o forte, irrompe a mobilização do corpo, mas também o apelo a uma volta impossível, ao que de essencial se perdeu com a diáspora negra. Fraco e forte: os dois tempos em contraste são os elementos genitores desse som, também transportado por um terceiro termo, aquela ‘terceira pessoa’ que canta no blues ou samba – Exu Bara, o dono do corpo” (Sodré, 1998: 67-8).

Page 8: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

“Duke Ellington disse certa vez que o blues é sempre cantando por uma terceira pessoa, ‘aquela que não está ali’. A canção, entenda-se, não seria acionada pelos dois amantes (falante e ouvinte ou falante e referente implícitos no texto), mas por um terceiro que falta – o que arrasta e fascina. (...)

De fato, tanto no jazz quanto no samba, atua de modo especial a síncopa. Sua força magnética, compulsiva mesmo, vem do impulso de se completar a ausência do tempo com a dinâmica do movimento no espaço” (Sodré 1998: 11).

Page 9: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Canção popular no contexto da indústria cultural e da cultura de massa

“Recado do compositor popular” (J.M. Wisnik): música como “pulsação que inclui um jogo de cintura, uma cultura de resistência que sucumbiria see vivesse só de significados, e que, por isso mesmo, trabalha simultaneamente sobre ritmos do corpo, da música e da linguagem.” (Wisnik, p. 8)

Page 10: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Rede de recados:

1. Dialética da malandragem aplicada contra a ordem imposta pela censura.

2. Tempo que se faz pelo cruzamento de tempos.3. Canção popular depende dos modos de escuta a definir um tipo de

consumo. Qual?4. Canção como híbrido artesanal não limitado a nenhum dos sistemas

culturais com os quais interage.5. Sistema aberto que se desenvolve por saltos produtivos de sínteses

críticas.6. Síncopa como força política com poder de atuação sobre o corpo.7. Força estranha da palavra cantada eletronicamente.

Page 11: Comunica ção oral em palavra eletrônica cantada

Canção: lugar de pensamento teórico da comunicação

1. Indústria: estandardização mercadológica

2. Cultura: interação de linguagens