cloze

3
TESTE DE CLOZE Instruções: O texto abaixo apresenta algumas lacunas. Por favor, leia o texto todo e depois volte ao início e preencha as lacunas com as palavras que julgar mais adequadas, levando em consideração o assunto apresentado. DESENTENDIMENTO Texto adaptado – Luís Fernando Veríssimo Ícaro – Revista de bordo da Varig. n. 136. 1995. Ano XII. A comunicação com garçons pode ser uma provação em qualquer parte do mundo.Costumo tomar leite frio, de manhã. Em Tóquio, na primeira ........ em que nos aventuramos ..... tomar café fora do ............., fui munido da palavra .................. para leite. Miruku, ou ........... parecida. Experimentei-a no .............., que me devolveu um ............... cheio de perplexidade. Tentei ...... novo, em várias flexões. ....................acertei: era preciso dizer ..... palavra rapidamente. Veio o ............ . Quente. Não sei que ................ usei para dizer que ...... queria frio – duvido que .............. me abraçado e simulado ........... tremedeira, o que .......... o garçom sair atrás ....... alguma corrente de ar ............. dentro do restaurante, mas ....... entendeu, levou o copo ..... o trouxe de volta. ..........pedras de gelo dentro ....... leite. Um japonês que ............................. nosso desentendimento de uma ............ ao lado se ofereceu ............. ajudar. Traduziu meu pedido ............ o garçom. Tudo esclarecido. ....................a intermediação enquanto o .............. voltava para a cozinha .......... o copo e pouco ................ o trazia de volta. .................a ameaça à paz ......................... e à amizade entre ....... povos, levantei o copo ...... direção do tradutor num ............. agradecido. O leite estava ............. . Não adianta reclamar se ............ a um restaurante de ................. e pedimos um

description

para leitura

Transcript of cloze

TESTE DE CLOZE Instrues: O texto abaixo apresenta algumas lacunas. Por favor, leia o textotodo e depois volte ao incio e preencha as lacunas com as palavras que julgarmais adequadas, levando em considerao o assunto apresentado. DESENTENDIMENTOTexto adaptado Lus FernandoVerssio !"aro #e$ista de %ordo daVari&' n' ()*' (++,' -no .II'A comunicaocomgaronspodeserumaprovaoemqualquerpartedomundo.ostumo tomar leite frio, de manh. !m "#quio, na primeira ........ emque nos aventuramos ..... tomar caf$ fora do ............., fui munido dapalavra.................. paraleite. %iru&u, ou........... parecida. !xperimentei'ano .............., que me devolveu um ............... cheio de perplexidade. "entei ......novo, emv(riasflex)es. ....................acertei* eraprecisodi+er ..... palavrarapidamente. ,eio o ............ . -uente. .o sei que ................ usei para di+erque...... queriafrio/duvidoque.............. meabraadoesimulado...........tremedeira, oques#.......... ogaromsair atr(s....... algumacorrentedear ............. dentrodorestaurante, mas....... entendeu, levouocopo..... otrouxe de volta. ..........pedras de gelo dentro ....... leite. 0m japon1sque............................. nossodesentendimentodeuma............ aoladoseofereceu ............. ajudar. "radu+iu meu pedido ............ o garom. "udoesclarecido. ....................a intermediao enquanto o .............. voltava para aco+inha .......... o copo e pouco ................ o tra+ia de volta. .................a ameaa2pa+......................... e2ami+adeentre....... povos, levantei ocopo......direodotradutor num............. agradecido. Oleiteestava............. . .oadiantareclamarse............ aumrestaurantede................. epedimosumprato ............ sofisticado. 3( que se .................... com o hamb4rguere................. umasacolinhadebatata.............. . !m5udapesteentramosnum .................. em que o menu ............ em h4ngaro e alemo, ...... o h4ngaro$ to ............. que entendemos em alemo. .o tive dificuldade em me fa+erentender pelo garom. Aponteicom o dedo para a 4nica palavra em alemoque qualquer pessoa precisa saber, al$m de bite e dan&e* forelle. -uer di+ertruta. !u poderia andar pela Alemanha comendo trutas em todas as refei)es /salvo no caf$ da manh, claro. 6o as melhores do mundo, e no havia ra+opara as trutas h4ngaras no serem parecidas. .o fiquei sabendo. .o haviaforelle em qualquer lngua no restaurante. Acabei apontando com o dedo paraa palavra com menos consoantes que vi, e que acabou sendo o nome de umaalm7ndega do tamanho aproximado de uma granada. 6obrevivi.Vo"/ 01 "on2e"ia esse texto3 45 Si 45 N6o78ESTION9#IO S:CIO;DEMOua= asua6opredoinante::;