Chapada Diamantina - Um Paraíso Desconhecido (preview)
-
Upload
lucianno-nascimento -
Category
Documents
-
view
219 -
download
1
description
Transcript of Chapada Diamantina - Um Paraíso Desconhecido (preview)
BAHIA | 2012
Decorarwww.decorarcomfoto.com
www.decorarcomfoto.comRUI REZENDE
DIAMANTINAUM PARAÍSO DESCONHECIDO
CHAPADA
www.decorarcomfoto.com
www.decorarcomfoto.com
20
Sr. Mizelino - João Dourado / Mr. Mizelino - João Dourado
Sr. Antônio e Sr. Bonifácio - Iramaia / Mr. Antônio and Mr. Bonifácio - Iramaia
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comSr. Mizelino - João Dourado /www.decorarcomfoto.comSr. Mizelino - João Dourado / Mr. Mizelino - João Douradowww.decorarcomfoto.comMr. Mizelino - João Dourado
21
D. Santinha e Domingas - Rumo - Itaetê / Mrs. Santinha and Domingas - Rumo - Itaetê
Nas minhas idas e vindas pelas estradas e caminhos da Chapada Diamantina, muitas vezes me deparei com pessoas como dona Santinha e seu Antônio, também indo e vindo de suas lides na roça. Por vezes, eu reduzia a velocidade da moto para seguir junto a esses personagens, com suas histórias... Não raro, eles tiravam da sacola, do cesto ou da carroça, o que tinham de melhor, para me ofertar. Eu usava o argumento da impossibilidade de carregar na moto para não lhes tirar o que tinham produzido naquele dia. Quem tinha menos é quem mais dava... No dia em que tirei a foto de seu Mizelino, estávamos de carro e não pudemos rejeitar a cana que ele gentilmente nos deu. É por este motivo que as pessoas neste livro têm nome, por serem especiais e me trazerem gran-de aprendizado.
In my trips around the roads and trails of the Chapada Diamantina I would often encounter people like Mrs Santinha and Mr Antonio, also coming and going in their daily activities in their ranches. At times I would reduce the speed of my motorbike so as to follow these persons around, accompany their histories…It was not uncommon for them to reach into their bags, baskets or cart and o� er me the best produce they had. I would politely decline their o� ers, using the impossibility of carrying the produce in the motorbike as an excuse for not taking from them what they had produced that day. It was always that way, whoever had less, wanted to give more…The day I took the photograph of Mr Mizelino we were driving a car and we couldn’t decline the sugarcane he so generously o� ered us. It is for this reason that people in this book have names. They are special and have given me lots of lessons in life.
www.decorarcomfoto.com
34
Cachoeira da Fumacinha - Ibicoara / Fumacinha waterfall - Ibicoara
Gerais do Machombongo - Mucugê / View of Machombongo fi elds - Mucugê
34
www.decorarcomfoto.com
35
Cachoeira da Fumacinha - Ibicoara / Fumacinha Waterfall - Ibicoara
Esta cachoeira desce escorrendo pelas paredes de um canyon em for-ma de espiral, que vai se dividindo em quedas d’água até chegar à úl-tima e maior queda. Podemos vê-la, nesta foto, caindo em um imenso poço protegido por paredões que mais parecem um templo gigantesco, totalmente protegido da chuva. Cheguei a este ângulo depois de ter explorado todos os recantos desta cachoeira, à procura de uma foto diferente da que está na página anterior. Fiquei surpreso quando me deparei com esta imagem, depois de ter desafi ado o frio e chegado ao outro lado do poço... Pensei estar diante do lugar mais incrível que tinha conhecido até aquele momento. No dia seguinte, equipado com uma câmara de ar de carro, voltei lá, desta vez com a máquina e o tripé. Para mostrar a grandeza do lugar, coloquei uma pessoa na cena.
This waterfall slides from the walls of the canyon in a swirl-like shape, dividing later into smaller falls until it reaches the fi nal and bigger fall. In this photograph we can see this fi nal fall reaching a big well protected by walls that resemble a giant temple, sheltering it from rainfall. I got this angle after exploring all the corners of this fall, aiming to capture a di� erent photograph to the one from last page. I was pleasantly surprised by this image, after braving the cold water and reaching the other side of the well…I thought I had reached the most incredible place I had ever been to. The next day, I went back equipped with an infl ated inner tube car tyre and a tripod. In order to emphasise the greatness of the place, I chose to include a person in the fi nal image.
35
www.decorarcomfoto.com
76
Graças ao homem / Human intervention
www.decorarcomfoto.com
77
Graças a Deus / Divine intervention
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.com
102
Terno das Almas - Igatu/Andaraí / Holy Week Rituals - Igatu/Andaraí
No período da Quaresma, pessoas cobertas com lençóis brancos seguem ao redor da vila de Igatu, em silêncio, e param em pontos es-tratégicos, onde, acompanhadas pelo som da matraca, entoam cânticos em coro, em home-nagem aos seus mortos. Isto se repete três vezes na semana até a Sexta-feira da Paixão. Aproveitei a última luz do dia, montei o tri-pé, posicionei a câmera para cima, valorizan-do assim a cruz e os tons das cores do céu. Para capturar a imagem das “almas”, usei dois fl ashes. Com a ajuda de Gilmar Novais, meu assistente, ambos fi zemos três disparos en-quanto as “almas” mudavam de lugar e a má-quina captava a luz celeste, numa exposição de 90 segundos. O meu objetivo era registrar as pessoas em vultos. Por sorte havia estrelas e nuvens em forma de véus.
This religious ritual takes place in some villages in the Chapada Diamantina, during the Lent period. People covered in white sheets walk around Igatu village, in silence, stopping at strategic points at which, accompanied by the sound of a rattle, they sing chants in homage of the deceased members of their families. This happens three times a week until Good Friday. I took advantage of the light at the end of the day, I set up the tripod, place the camera pointing towards the top, valorising the cross and the colours of the sky. In order to take the image of the “souls” I used two fl ashlights. With the help of Gilmar Novais, my assistant, we took three takes while the “souls” changed place and the machine captured the light from the sky, in a 60-second exposition. My aim was to capture people as undefi ned fi gures, so as to better represent the spirits. Luckily there were stars and clouds in the shape of veils.
102
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comdo assim a cruz e os tons das cores do céu.
www.decorarcomfoto.comdo assim a cruz e os tons das cores do céu. Para capturar a imagem das “almas”, usei dois www.decorarcomfoto.comPara capturar a imagem das “almas”, usei dois fl ashes. Com a ajuda de Gilmar Novais, meu www.decorarcomfoto.comfl ashes. Com a ajuda de Gilmar Novais, meu assistente, ambos fi zemos três disparos en-www.decorarcomfoto.comassistente, ambos fi zemos três disparos en-
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.com
106
Marimbus - Andaraí / Marimbus - Andaraí
106
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.com
107
Flamboyant / Flamboyant (Delonix regia)
107
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.com
www.decorarcomfoto.com
123
Serra das Almas - Rio de Contas / Serra das Almas Mountains - Rio de Contas
Estrelas no Pico do Itobira - Rio de Contas / Stars at Itobira Peak - Rio de Contas
Esta imagem foi construída a partir do movimento de rotação da Terra. Cada risco que vemos no céu é uma estrela. Para alcançar este resultado, deixei a máquina presa ao tripé, com o diafragma aberto por 5h1min32s. Este movimento aparente das estre-las, de forma circular, é visto no Pólo Sul celeste. Ao centro, podemos ver o Cruzeiro do Sul. Consegui esta foto depois de muitas tentativas, mais precisa-mente na nona noite em que dormi próximo ao Pico do Itobira, exclusivamente para registrar a imagem. O detalhe é que, pela posição das estrelas, a melhor época para fazer esta foto é em junho, exatamente quando as noites fi cam nubladas e o frio é bem mais intenso.
This image was constructed from the rotation motion of the Earth. Each and every line in the sky we see is a star. In order to get that result, I left the camera on the tripod, with the diaphragm open, for 5 hours 1 minute and 32 seconds. The movement of the stars, in a circular shape, is seen in the Southern Pole sky. At the centre of the image we can see the Southern Cross. I managed to get this photo after a few failed attempts, exactly on the ninth night that I slept close to the Itobira peak with the aim of getting this image. The best time of the year to get the e� ect I wanted, with the stars in this position, is actually during June, when nights tend to get cloudy and the temperatures drop quite a lot.
123
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comEsta imagem foi construída a partir do movimento
www.decorarcomfoto.comEsta imagem foi construída a partir do movimento de rotação da Terra. Cada risco que vemos no céu www.decorarcomfoto.comde rotação da Terra. Cada risco que vemos no céu é uma estrela. Para alcançar este resultado, deixei www.decorarcomfoto.comé uma estrela. Para alcançar este resultado, deixei a máquina presa ao tripé, com o diafragma aberto
www.decorarcomfoto.coma máquina presa ao tripé, com o diafragma aberto
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.com
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.com
130
Ensaio fotográfi co - Ituaçu / Photo shoot- Ituaçu
Igreja do Rosário - Piatã / Rosário Church - Piatã
Comecei minha carreira fotografando casamentos. A partir de 2003 passei a me dedicar exclusivamente à natureza. Nestas páginas trago fotos de fl agrantes de duas cerimônias que fi z sem ser visto. Acima mostro o nobre colega fazendo fotos ao ar livre dos recém-casados, numa praça em Ituaçu. À direita vemos uma cena típica de um casa-mento no interior, na cidade de Piatã.
I started my career as a wedding photographer. From 2003 onwards I devoted myself to photographing only Nature. In these pages I bring some candids taken during some wedding ceremonies I photographed. At the top part, I show a colleague shooting some photographs of the bride and the groom in a square in Itaçu. To the right, we can see a typical scene from a wedding in the backlands, in the city of Piatã.
www.decorarcomfoto.com
www.decorarcomfoto.comwww.decorarcomfoto.com
136136
www.decorarcomfoto.com
137137
Vaqueiros Encourados - Serra dos Brejões - Morro do Chapéu / Leather-clad cowboys – Serra dos Brejões mountains - Morro do Chapéu
www.decorarcomfoto.com