C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país,...

14

Transcript of C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país,...

Page 1: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.
Page 2: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

C'è lassù fra i boschiHá lá em cima entre os bosques

un minuscolo paese,um minúsculo país,

così bellotão bonito

che nel mondo non ce n'è.que no mundo não tem igual.

Page 3: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

Vive felice come estasiato, Vive feliz como extasiado,

come incantato.como encantado.

Non possiede un campanileNão possui um campanário

come nella grande città como na grande cidade

Page 4: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

Ma nel tramonto Mas no pôr do sol

l'arcobaleno risplende in ciel,o arco-íris resplende no céu,

e nell'aria senbra udire no ar parece ouvir

che una campana suoni lassù. que um sino toque lá em cima.

Page 5: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

L'ora fatata della preghieraA hora fadada da oração

che vien dal bosco. Io la conosco que vem do bosque. Eu a conheço.

Scende dal cielo Desce do céu

come un incanto, un'armonia. como um encanto, uma harmonia.

Page 6: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.
Page 7: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

Quando il giorno muoreQuando o dia morre

canta un canto d'amore.canta um hino de amor.

Page 8: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.
Page 9: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

E nell'aria senbra udirE no ar parece ouvir

che una campana suoni lassù.que um sino toque lá em cima.

L'ora fatata della preghieraA hora fadada da oração

che vien dal bosco. Io la conosco que vem do bosque. Eu a conheço.

Page 10: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

Scende dal cieloDesce do céu

come un incanto, un'armonia.como um encanto, uma harmonia.

Page 11: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.
Page 12: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

Quando il giorno muore Quando o dia morre

canta un canto d'amor. canta um hino de amor

Page 13: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.
Page 14: C'è lassù fra i boschi Há lá em cima entre os bosques un minuscolo paese, um minúsculo país, così bello tão bonito che nel mondo non ce n'è. que no.

Imagem: Google Música: Ave Maria no morro (Tradução)

Canta: Andrea Bocelli / Luciano Pavarotti Composição:Herivelto Martins Formatação: [email protected] Site: www.momentos-pps.com.br Respeite os direitos autorais e de quem formatou este trabalho.