Carro Electroquimica

24
Manual de instrucciones / Instruction manual K-565 Kit de auto energizado con agua salada Salt water fuel car kit S4-B V1011a

description

electro

Transcript of Carro Electroquimica

Page 1: Carro Electroquimica

Manual de instrucciones / Instruction manual

K-565

Kit de auto energizado con agua salada

Salt water fuel car kit

S4-BV1011a

Page 2: Carro Electroquimica

2

K-565Gracias

por la compra de este producto Steren.

Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para

instalar y operar su nuevo Kit de auto energizado con agua salada Steren.

Por favor revise el manual completamente para estar seguro de instalar y poder operar apropiada-

mente este producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web

en:

www.steren.com

Kit de auto energizado con agua salada

Salt water fuel car kitThank You

on purchasing your new Steren product.

This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and operate

your new Steren´s Salt water fuel car kit.

Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For

support, shopping, and everything new at Steren, visit our website:

www.steren.com

Page 3: Carro Electroquimica

3

CONTENIDO

Características / Highlights ........................................................................ 5

Herramientas que puede necesitar / Tools may you need ........................... 6

Lista de piezas mecánicas / Mechanical parts list ....................................... 6

Partes plásticas / Plastic parts .................................................................... 8

Ensamble mecánico / Mechanical Assembly ........................................... 9

Cómo funciona / How it works .................................................................. 14

Problemas y soluciones / Troubleshooting ............................................... 19

Page 4: Carro Electroquimica

4

IMPORTANTE

• No recomendado para niños menores de 3 años.• Not for children under 3 years.

• Se recomienda la supervisión de un adulto cuando el kit sea ensamblado.• We recommend adult supervision while the kit is assembled.

• No exponga el equipo a temperaturas extremas.• Do not expose to extreme temperatures.

• No coloque objetos pesados sobre el kit ni sobre sus accesorios.• Do not put heavy objects on the kit or accessories.

• El reemplazo de lámina de magnesio debe llevarse acabo por un adulto o bajo la supervisión de un adulto• The replacement of the magnesium metal sheet must be carried out by an adult or under adult supervision.

Page 5: Carro Electroquimica

5

1. CARACTERÍSTICAS / HIGHLIGHTS• El kit para armar un auto ecológico, funciona a través de un proceso

químico que genera energía eléctrica usando como combustible agua con sal común.

• No requiere baterías para su funcionamiento. • Consta de 19 piezas e incluye un repuesto de láminas de magnesio, que

ofrecen la energía para su funcionamiento. • Es fácil de armar y muy divertido.• Hasta 4 horas continuas sin mantenimiento.

• The kit to assemble an ecological car, works through a chemical process that gene-

rates electricity, with simple salt water. It has 19 pieces to assemble and includes a

magnesium film as spare part (this film offer energy to the car).

• Is very easy to assemble and is very fun.

• Up to 4 hours working without maintaining.

Page 6: Carro Electroquimica

6

Herramientas que puede necesitar / Tools you may need

Agitador de madera

StickPinzas de corteDiagonal Cutter

TazaCup

SalSalt

Salt

Desarmador planoSlotted Screwdriver

Lista de piezas mecánicas / Mechanical Parts List

1

P2 Engrane (Amarillo)Pinion Gear (Yellow)

Cant.QTY

1

P3 Engrane con EjeGear With Shaft

Cant.QTY

Cant.QTY

1

P1 Motor con ConectoresMotor with Connectors

NegroBlack

RojoRed

1

P4 EjeRound Shaft

Cant.QTY

Page 7: Carro Electroquimica

7

1

P8 Gotero de plásticoPlastic dropper

Cant.QTY

1

P6

Partes de repuesto:1pz.(Spare part:1pc)

Tela Non woven fabric

Cant.QTY

1

P7 Lámina de magnesioMagnesium sheet

Partes de repuesto:2pzs.(Spare parts:2pcs)

Cant.QTY

1

P5 Cátodo de aire (Negro)Air cathode (Black)

Cant.QTY

Page 8: Carro Electroquimica

8

Partes plásticas / Plastic parts

B2

1 3

A

2

1

354

Page 9: Carro Electroquimica

9

Ensamble mecánico / Mechanical Assembly

A5

B3

A4

B2A4

B2

A5

B3

A1

P3

P4

B2 / B3 A4 / A5

Corte el exceso de plástico antes del montaje.Cut off the two burrs before assembly.

1

Page 10: Carro Electroquimica

10

RojoRed

NegroBlack

RojoRed

P1

P2

NegroBlack

RojoRed

Conector / Connector

NegroBlack

Nota:Cada conector debe estar en posición correcta.Noted:each connector must be set in right position.

2

Page 11: Carro Electroquimica

11

B1

12

Cómo quitar la cubierta.How to take off cover.

3 PresionePush

3

Page 12: Carro Electroquimica

12

Asegúrese de que las 3 piezas sean colocadas en la posición y secuencia correcta.

Make sure the above 3 parts placed in correct sequence and position.

P6(Tela /Non woven fabric)

P7(Lámina de magnesio /Magnesium sheet)

P5(Cátodo de aire /Air cathode)

A2

Lado negrohacia arribaBlack side up

4

1

2

A3A2

Corte el exceso de plástico antes del montaje.Cut off the two burrs before assembly.5

Page 13: Carro Electroquimica

13

Módulo de energía / Fuel cell module

Asegúrese de insertar el módulo de energía como lo indica la figura.Ensure to insert fuel cell module to the end.

6

Producto terminado / Finished product7

Page 14: Carro Electroquimica

14

¿Cómo Funciona? / How It Works

Después de usar el carro por un período de 15 minutos apróx., éste se volverá lento hasta que se detenga; agregue algunas gotas más de agua salada para empezar de nuevo (como se muestra en la pág. 18).The salt water will be exhausted after a period time of using ( about 15 minutes), car will be getting slow and stop. Add few more salt water drops to start it again (as below page 18).

Cada lámina de magnesio puede durar hasta 4 horas continuas, cuando la lámina se desgaste, reemplace por una nueva.Each Magnesium sheet can work for 4 hours continuously, then becomes fragmentarily, replace a new one to work it continuously. Kit included refills.

Todos los materiales utilizados en este kit son totalmente seguros y limpios, no contiene sustancias tóxicas.All materials used in this kit are environmentally safe and clean, no toxic substances or disposal concerns.

¡Por favor, antes de usar, lea las siguientes instrucciones!Please pay full attention to the below mentioned before use!

Cómo hacer solución de agua salada: Añadir sal al agua del grifo o agua destilada en una proporción de 1 parte (sal) : 5 partes (agua). Una concentración con el 20% de sal funciona mejor.

1

Page 15: Carro Electroquimica

15

Retire el módulo de energía

Remove FC module

a.

Cómo colocar agua salada en el carro:How to fill the car with salt water:

Retire la cubierta y hoja de magnesioRemove cover and magnesium sheet

CubiertaCover

b.

Lámina de magnesio

Magnesium sheet

Añadir el agua salada en la telaAdd salt water on non woven fabric

c.

Tela Non woven fabric

How to make salt water solution: Add salt to tap water or distilled water at ratio of

1(salt) : 5(water). Any percentage ratio from 20% to 99% salt water is workable

although the 20% will be the most efficient.

Agua / Water

Salt

2

Page 16: Carro Electroquimica

16

Vuelva a montar la cubierta y la lámina de magnesioReassemble cover and magnesium sheet

d.

Inserte el módulo deenergía

Insert FC module

e.

Deje que el carro ruede / Run your car now

f.

Retire el módulo de energía para detener el carro, como se muestra en la imagen:Remove FC module to stop your car as shown below:

3

Page 17: Carro Electroquimica

17

Cátodo de aireAir Cathode

Es necesario limpiar el módulo de energía cada vez que no esté en uso. Enjuague suavemente el cátodo de aire bajo el agua de la llave, no frote la superficie con la mano.It is necessary to clean FC module every time when not in use, gently rinse air cathode under tap water, don’t hand rub the surface to ensure the quality of air cathode.

Cátodo de aireAir Cathode

4

A continuación, enjuague las siguientes piezas y frote la superficie con la mano. Asegúrese que no quede residuo de sal. Seque las piezas por separado. (Importante: si queda residuo de sal sobre la hoja de magnesio, se acortará su vida útil).Flush below parts and hand rub the surface, make sure no salt residue. Dry all parts separately. (Important: If salt is residual on the magnesium sheet, it will shorten it’s life.)

5

1. MagnesioMagnesium

2.TelaNon woven fabric

4.Base de fondoBottom base

3.CubiertaCover

Page 18: Carro Electroquimica

18

Cuando el carro se vuelva lento o se detenga, añada algunas gotas de agua salada en la posición mostrada a la izquierda. No añada agua en los conectores para evitar que se oxiden. (Importante: Si la tela está totalmente seca, desmonte el módulo de energía y agregue agua salada como se muestra en la pág. 15, tomará unos minutos para que la tela quede mojada por completo).When car is getting slow or stop, add few drops of salt water into the position as shown on the left, don’t drop into the polarity of connectors to avoid oxidization. (Important: If the fabric is totally dry, disassemble FC module and add salt water as shown on page 15, or it will take few minutes to have the fabric wet completely).

6

Page 19: Carro Electroquimica

19

Problemas y Soluciones / TroubleshootingRevise los pasos siguientes si el carro no se mueve después de agregar agua salada.Check below steps if car doesn’t move after adding salt water.

1 Asegúrese que el motor y las ruedas están instaladas correctamente. (Ref: pág. 9-10) Make sure motor and wheels are installed smoothly without any barriers. (Ref: page 9-10)

2 Asegúrese que el módulo de energía está colocado correctamente. (Ref: pág. 13) Make sure FC module is inserted entirely. (Ref: page 13 )

3 Coloque una lámina de magnesio nueva si ésta está erosionada. Replace a new magnesium sheet if it is eroded as shown below.

4 Asegúrese que el módulo de energía está colocado en la secuencia y posición correcta: cátodo de aire → tela → lámina de magnesio. (Ref: pág. 12) Make sure FC module placed in correct sequence and position: air cathode → non woven fabric → magnesium sheet. (Ref: page 12)

5 Asegúrese que el lado negro del cátodo de aire esté colocado hacia arriba. (Ref: pág. 12) Make sure air cathode black side face up. (Ref: page 12)

Nuevo(New)

Reemplazar(Need to replace)

Page 20: Carro Electroquimica

20

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Raspar aquíScratch Here

P7Lámina de magnesioMagnesium Sheet

P1ConectorConnector

Raspar aquíScratch Here

6 La tela también se utiliza para aislar el cátodo de aire y la lámina de magnesio, asegúrese de que las 2 partes no entren en contacto o puede ocasionar un corto circuito. (Ref: pàg. 12)Non woven fabric is also used to isolate air cathode and magnesium sheet, make sure the 2 parts do not come into contact each other or it may cause short circuit .(Ref: page 12)

7 El agua salada causa oxidación fácilmente, se recomienda quitar el óxido en los conectores de la batería y la lámina de magnesio con un destornillador plano antes de usarla nuevamente.Salt water will easily cause oxidization, scratch oxide from the battery connectors and also magnesium sheet by slotted screwdriver before reuse. See below figures:

Page 21: Carro Electroquimica

21

Producto: Kit de auto energizado con agua saladaModelo: K-565Marca: Steren

PÓLIZA DE GARANTÍAEsta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDORNombre del DistribuidorNúmero de serieFecha de entrega

ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna

duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado

con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes01 800 500 9000

Page 22: Carro Electroquimica

22

WARRANTYThis Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.

CONDITIONS1.- This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.RETAILER INFORMATIONName of the retailerAddressProductBrandPart numberSerial numberDate of delivery

Product: Salt water fuel car kitPart number: K-565Brand: Steren

In case your product fails or have questions,

please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our Call Center.

Call Center

01 800 500 9000

Page 23: Carro Electroquimica

23

Page 24: Carro Electroquimica

Este instructivo puede mejorar con su ayuda, llámenos:

Help us to improve this instruction manual, call us:

www.steren.com

01800 500 9000Centro de Servicio a Clientes

Customer Service Center