Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e...

52
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E 4-461-029-01(1) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E Impresso no Brasil 2013 Sony Corporation Câmera de Vídeo Digital HD Manual de Instruções Consulte também: http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 010COV.indd 1 010COV.indd 1 20/02/2013 13:28:31 20/02/2013 13:28:31

Transcript of Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e...

Page 1: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E4-461-029-01(1)

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Impresso no Brasil 2013 Sony Corporation

Câmera de Vídeo Digital HDManual de Instruções

Consulte também:

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

010COV.indd 1010COV.indd 1 20/02/2013 13:28:3120/02/2013 13:28:31

Page 2: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

2

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Leia isto primeiro

Antes de utilizar o aparelho, leia este manual completamente e guarde-o para consultas futuras.

ADVERTÊNCIA

Para reduzir os riscos de incêndio ou de choque elétrico,1) não exponha o aparelho à chuva ou à umidade.2) não coloque objetos com líquidos, como vasos, sobre o aparelho.

Não exponha as baterias a fontes de calor excessivo, como ao sol, fogo ou similares.Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.

Para prevenir risco de choque elétrico:NÃO ABRA O APARELHO.

Em caso de avaria, consulte somente os técnicos qualificados pela Sony.

Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.

Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.

ATENÇÃO

Baterias RecarregáveisSe a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Para evitar estes acidentes,tome as seguintes precauções:

Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto, como martelar, deixar cair ou pisar.

Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.

Não exponha a bateria a temperaturas elevadas, acima de 60 °C, como sob a luz solar direta ou no interior de um carro estacionado ao sol.

Não incinere nem jogue no fogo. Carregue a bateria usando um carregador de bateria original Sony ou um dispositivo próprio para carregar a bateria.

Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.

Mantenha a bateria seca. Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada pela Sony.

Descarte as baterias usadas imediatamente conforme as instruções descritas em “Descarte de pilhas e baterias”.

Substitua a bateria apenas por outra do tipo especificado. Caso contrário, poderão ocorrer incêndios ou choques elétricos.

Baterias de Íon-LítiosSe a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Para evitar estes acidentes,tome as seguintes precauções, além daquelas citadas anteriormente em “Baterias Recarregáveis”.

Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento.

Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada pela Sony.

DescartDe acorcom estinforma

Conforsubstitu257/99.

AdaptamodelobateriaNão utibateria exemplUtilize próximAC/caradaptadtomadacaso deutilizaçAinda qdesligadrede eléenquanbateria elétrica* Nas pá

simpli

Nota soO caboespecificom estutilizadelétrico

BRP_1_RTF_anki_new.indd 2BRP_1_RTF_anki_new.indd 2 20/02/2013 13:28:1620/02/2013 13:28:16

Page 3: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

3

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

ausar

ateria artelar,

e que m os

levadas, eta ou sol.

or de próprio

rianças

smo ony.

mente

do derão os.

ausar

ficadas

smo ony.

Descarte de pilhas e bateriasDe acordo com as baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte.

Conforme Resolução Conama 401/08, em substituição às instruções da Resolução 257/99.

Adaptador AC/carregador de bateriaNão utilize o adaptador AC/carregador debateria em espaços limitados como, porexemplo, entre uma parede e um móvel.Utilize uma tomada da rede elétrica próxima quando utilizar o adaptador AC/carregador de bateria. Desconecte o adaptador AC/carregador de bateria da tomada da rede elétrica imediatamente em caso de um mau funcionamento durante a utilização da câmera de vídeo.Ainda que a câmera de vídeo esteja desligada, a alimentação (corrente darede elétrica) continuará sendo fornecidaenquanto o adaptador AC/carregador debateria estiver conectado à tomada da redeelétrica. * Nas páginas subsequentes, o nome deste item foi

simplificado para “Adaptador CA”.

Nota sobre o cabo de alimentaçãoO cabo de alimentação foi projetado especificamente para ser utilizado apenas com esta câmera de vídeo e não deve ser utilizado em nenhum outro equipamento elétrico.

Nota sobre o produtoEste aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.

ADVERTÊNCIAEvite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n° 11.291/06).

Recomendações Importantes sobre o nível de volumeMaximize o prazer de ouvir música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinarão você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível que permita que o som seja alto e claro, sem distorção e sem causar desconforto e, o mais importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.

Para estabelecer um nível seguro: Ajuste o controle de volume a um nível baixo.

Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo claro e confortavelmente, sem distorções.

Uma vez estabelecido um nível de som confortável:Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro. Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos.

A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.

BRP_1_RTF_anki_new.indd 3BRP_1_RTF_anki_new.indd 3 20/02/2013 13:49:1820/02/2013 13:49:18

Page 4: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

4

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Nível de Decibéis

Exemplos

30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves.

40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito.

50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso.

60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura.

70 Aspirador de pó, secador de cabelos, restaurante ruidoso.

80Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm.

OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE

90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama.

100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática.

120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão.

140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.

180 Lançamento de foguete.

Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.

Para obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Sobre o ajuste de idioma

As indicações da tela apresentadas no idioma local são utilizadas para ilustrar os procedimentos de operação. Se necessário, altere o idioma da tela antes de utilizar a câmera de vídeo.Selecione [Configuração] [ Configuraç. Gerais] [Language Setting] um idioma desejado.

Notas sobre a gravação

Antes de iniciar uma gravação, faça um teste da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som são gravados sem problemas.

O conteúdo da gravação não poderá ser compensado, mesmo se a gravação ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de gravação, etc.

Os sistemas de cores da TV diferem dependendo do país/região. Para visualizar suas gravações na TV, é necessário um aparelho de TV compatível com o formato do sinal da câmera de vídeo. Para obter detalhes sobre o formato do sinal, consulte a seção “Como utilizar este manual” (pág. 7).

Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais poderá infringir as leis de direitos autorais.

Notas sobre utilização

Não faça nenhuma das ações a seguir. Caso alguma delas seja executada, a mídia de gravação poderá ser danificada e, talvez, não seja possível reproduzir as imagens gravadas ou elas poderão ser perdidas, ou poderão ocorrer outros problemas no funcionamento.

ejetar o cartão de memória quando a luz de acesso (pág. 17) estiver acesa ou piscando

remover a bateria ou adaptador AC/carregador de bateria (para modelos com AC/carregador de bateria) da câmera de vídeo, ou aplicar choque mecânico ou vibração à câmera quando a lâmpada POWER/CHG (carga) (pág. 14) estiver acesa ou piscando em verde, ou a luz de acesso (pág. 17) estiver acesa ou piscando.

Quando a câmera de vídeo estiver conectada a outros dispositivos através da conexão USB e a energia da câmera de vídeo estiver ligada, não feche o painel LCD. Os dados da imagem que foram gravados poderão ser perdidos.

Utilizeregula

Painel

A tela altíssim99,99 %uso efefrequêbrilhanverde)normade form

Sobre as indi

As imapara fiutilizapodemimagefato, apilustrada telamelho

Projetacessóprévio

Neste modelvídeo “mídia

Neste qualidchama

BRP_1_RTF_anki_new.indd 4BRP_1_RTF_anki_new.indd 4 20/02/2013 13:28:1720/02/2013 13:28:17

Page 5: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

5

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

teste de que a lemas.

m mau mídia de

zar parelho al da

bre mo

vídeo os por

zada de

aso

não adas ou correr

uz de ndo

om AC/ídeo, ão à HG

ando estiver

ctada a USB e a a, não

m que

Utilize a câmera de vídeo de acordo com as regulamentações locais.

Painel LCD

A tela LCD é fabricada com tecnologia de altíssima precisão, de forma que mais de 99,99 % dos pixels são operacionais para uso efetivo. Entretanto, poderão surgir com frequência pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) na tela LCD. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.

Sobre este manual, suas ilustrações e as indicações exibidas na tela

As imagens de exemplo utilizadas neste manual para fins de ilustração foram capturadas utilizando uma câmera digital e, portanto, podem ser exibidas de forma diferente das imagens e dos indicadores de tela que, de fato, aparecem em sua câmera de vídeo. E as ilustrações da câmera de vídeo e as indicações da tela são ampliadas ou simplificadas para melhor compreensão.

Projeto e especificações da câmera de vídeo e acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Neste manual, a memória interna (para modelos com memória interna) da câmera de vídeo e o cartão de memória são chamados de “mídia de gravação”.

Neste manual, o disco de DVD gravado com qualidade de imagem de alta definição (HD) é chamado de disco de gravação AVCHD.

As ilustrações e as imagens das telas utilizadas neste manual são baseadas no HDR-PJ230E, exceto quando especificado de outra forma.

Saiba mais sobre a câmera de vídeo (Guia do Usuário da “Handycam”)

O Guia do Usuário da “Handycam” é um manual online. Consulte-o para instruções detalhadas sobre as diversas funções da câmera de vídeo.

1 Acesse a página de suporte da Sony.

http://esupport.sony.com/br/

2 Procure o nome do modelo da sua câmera de vídeo dentro da página de suporte.

Verifique o nome do modelo na parte de baixo de sua câmera de vídeo.

Pontos pretosPontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes

BRP_1_RTF_anki_new.indd 5BRP_1_RTF_anki_new.indd 5 20/02/2013 13:28:1720/02/2013 13:28:17

Page 6: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

6

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Selecionando itens na tela LCD

Mova o seletor múltiplo em direção a /// para selecionar o item desejado e pressione o centro do seletor para concluir a seleção.

Itens fornecidos

Os números entre ( ) indicam a quantidade fornecida. Câmera de vídeo (1)

Adaptador AC/carregador de bateria (1)Este item não é fornecido para os modelos HDR-CX220E/CX230/CX230E

Cabo de alimentação (1)Este item não é fornecido para os modelos HDR-CX220E/CX230/CX230E

Cabo HDMI (1)

Cabo de suporte de conexão USB (1) O cabo de suporte de conexão USB foi projetado para uso somente com esta câmera de vídeo. Utilize este cabo quando o cabo USB embutido da câmera de vídeo for muito curto para a conexão.

Cartão de memória (4GB) (1)Somente para HDR-CX220

Bateria recarregável NP-FV30 (1)

“Manual de instruções” (Este manual) (1)

Nota O software “PlayMemories Home” e o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” podem ser baixados do site da Sony (pág. 27).

BRP_1_RTF_anki_new.indd 6BRP_1_RTF_anki_new.indd 6 20/02/2013 13:28:1720/02/2013 13:28:17

Page 7: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

7

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Como utilizar este manual

Neste manual, as diferenças nas especificações de cada modelo estão descritas em conjunto.Se você encontrar uma descrição “Modelos com...” como abaixo, confirme neste capítulo se ela se aplica à sua câmera de vídeo. (Modelos com projetor) (Modelos com o sistema de cores NTSC)

Para confirmar o nome do modelo de sua câmera de vídeoVeja a parte de baixo da câmera de vídeo.

Diferenças nas funções

Nome do modelo

Mídia de gravação

Formato do sinal Conexão USB SteadyShot

Memória interna + Cartão de memória

Cartão de memória

HDR-CX220/PJ220

NTSC Entrada/Saída Eletrônico

HDR-CX220E/PJ220E PAL Somente saída Eletrônico

HDR-CX230/PJ230 NTSC Entrada/Saída Eletrônico

HDR-CX230E/PJ230E PAL Somente saída Eletrônico

HDR-CX280 NTSC Entrada/Saída ÓpticoHDR-CX280E PAL Somente saída ÓpticoHDR-CX290 NTSC Entrada/Saída ÓpticoHDR-CX290E PAL Somente saída Óptico

Nome do modelo (HDR-XXX)

BRP_2_How to read.indd 7BRP_2_How to read.indd 7 20/02/2013 13:28:4320/02/2013 13:28:43

Page 8: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

8

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Diferenças no equipamento

As ilustrações utilizadas neste manual são baseadas em HDR-PJ230E.

Nome do modelo ProjetorHDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E

HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Diferenças nos itens fornecidos

Nome do modelo Adaptador CA Cabo de alimentação HDR-CX220E/CX230/CX230E HDR-CX220/CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Nota Para os itens a seguir, as descrições são explicadas com o nome do modelo.

Regulamento de segurança (pág. 2) Peças e controles (pág. 11) Listas de menus (pág. 34) Especificações (pág. 43)

BRP_2_How to read.indd 8BRP_2_How to read.indd 8 20/02/2013 13:28:4320/02/2013 13:28:43

Page 9: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

9

Índice Índice

Índice

Leia isto primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Saiba mais sobre a câmera de vídeo (Guia do Usuário da “Handycam”) . . . . . . . 5Selecionando itens na tela LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Itens fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Como utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Diferenças nas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Diferenças no equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Diferenças nos itens fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Peças e controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Procedimentos iniciaisCarregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instalar/remover a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Carregar a bateria utilizando o adaptador CA (para modelos com adaptador CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Carregar a bateria utilizando seu computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Preparar a câmera de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Alterar a mídia de gravação (para modelos com memória interna) . . . . . . . . . . 16Inserir um cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Gravação/ReproduçãoGravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Utilizando o zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Reproduzir imagens em uma TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Como utilizar o projetor embutido (para modelos com projetor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Salvar filmes e fotos com um computadorReproduzir imagens em um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

O que é possível fazer com o software “PlayMemories Home” (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Software para Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Preparar um computador (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Verificar o sistema de computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Instalar o software “PlayMemories Home” no computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Iniciar o software “PlayMemories Home” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

TOC.indd 9TOC.indd 9 20/02/2013 13:28:5820/02/2013 13:28:58

Page 10: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

10

Salvar imagens com um dispositivo de mídia externoCriar discos com qualidade de imagem de definição padrão (STD) com umgravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Como salvar imagens em um dispositivo de mídia externo com qualidade de imagem de alta definição (HD) (para modelos com adaptador CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Personalizar a câmera de vídeoUso de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Listas de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Outros/ÍndiceSolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Exibição de autodiagnóstico/Indicadores de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Sobre o manuseio da câmera de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Indicadores de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Termo de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Última capa

TOC.indd 10TOC.indd 10 20/02/2013 13:28:5820/02/2013 13:28:58

Page 11: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

11

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Peças e controles

Os números entre ( ) são páginas de referência.

Lente (lente Carl Zeiss) Chave LENS COVER Microfones embutidos

HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Tela LCD (16)Se você girar o painel LCD em 180 graus, poderá fechá-lo com a tela LCD voltada para fora. Esse procedimento é conveniente durante as operações de reprodução.

Seletor múltiplo (6) Botão (Ver Imagens) Alavanca do PROJECTOR FOCUS (24) Lente do projetor (24)

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E

HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Alto-falante Botão PROJECTOR (24) Conector HDMI OUT (23)

BRP_3_Parts and controls.indd 11BRP_3_Parts and controls.indd 11 20/02/2013 13:29:1520/02/2013 13:29:15

Page 12: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

12

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Alavanca de zoom eletrônico (20) Botão PHOTO (19) Lâmpada POWER/CHG (carga) (14) Bateria (13) Botão START/STOP (19) Conector DC IN (14) Multi Terminal/Terminal Micro USB

Suporta dispositivos compatíveis com micro USB.

Alça de mão Cabo USB Embutido (14) Luz de acesso do cartão de memória (17)

Enquanto a luz estiver acesa ou piscando, a câmera de vídeo estará lendo ou gravando dados.

Receptáculo para tripéFixe um tripé (não fornecido: o comprimento do parafuso deve ser inferior a 5,5 mm ).Dependendo das especificações do tripé, a câmera de vídeo pode não ser posicionada na direção adequada.

Entrada para cartão de memória (17) Alavanca de liberação BATT (bateria) (13)

Para prender a alça de mão

BRP_3_Parts and controls.indd 12BRP_3_Parts and controls.indd 12 20/02/2013 13:29:1520/02/2013 13:29:15

Page 13: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

13

Procedimentos iniciais

Procedimentos iniciais

Carregar a bateria

Para obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Instalar/remover a bateria

Feche a tela LCD e instale a bateria.

Alinhe o sulco da câmera de vídeo com a saliência da bateria, deslizando-a, depois, para cima.

Para remover a bateria, feche a tela LCD, deslize a alavanca de liberação BATT (bateria) e remova a bateria.

Bateria

BRP_4_Charging the battery pack.indd 13BRP_4_Charging the battery pack.indd 13 20/02/2013 13:29:3220/02/2013 13:29:32

Page 14: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

14

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Para ca(não fo

Você poutilizanutilizarforneci

Nota No aju([Econ

Tempo

Tempo (fornec

QuandoQuando

Os temcarregaem um* Os tem

Carregar a bateria utilizando o adaptador CA (para modelos com adaptador CA)

Conecte o adaptador CA () e o cabo de alimentação () à câmera de vídeo e à tomada da rede elétrica .

A lâmpada POWER/CHG (carga) acende-se na cor laranja.

A lâmpada POWER/CHG (carga) se apaga quando a bateria está totalmente carregada.

Carregar a bateria utilizando um computador

Conecte a câmera de vídeo a um computador ligado utilizando o cabo USB embutido.

A lâmpada POWER/CHG (carga) acende-se na cor laranja.

A lâmpada POWER/CHG (carga) se apaga quando a bateria está totalmente carregada.

Utilize o cabo de suporte de conexão USB quando o cabo USB embutido for muito curto para conexão. Cabo USB Embutido Para a tomada

da rede elétrica

Plugue CCPara a tomada

da rede elétrica

Conector DC IN

Alinhe a marca do plugue CC com a do conector DC IN

Lâmpada POWER/CHG (carga)

BRP_4_Charging the battery pack.indd 14BRP_4_Charging the battery pack.indd 14 20/02/2013 13:29:3220/02/2013 13:29:32

Page 15: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

15

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Procedimentos iniciais

Para carregar a bateria utilizando um carregador AC-UD10 USB/adaptador CA (não fornecido)

Você pode carregar a bateria conectando o cabo USB embutido a uma tomada da rede elétrica utilizando um carregador AC-UD10 USB/adaptador CA (não fornecido). Você não poderá utilizar um dispositivo de alimentação portátil Sony CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 (não fornecidos) para carregar a câmera de vídeo.

Nota No ajuste de fábrica, a alimentação será desligada automaticamente para salvar a carga da bateria ([Econo. de energia] pág. 36) se você deixar sua câmera de vídeo sem operação por cerca de 2 minutos.

Tempo de carregamento

Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo a bateria NP-FV30 (fornecida) totalmente descarregada.

Quando utilizar o adaptador CA (para modelos com adaptador CA): 115 min.Quando utilizar o computador conectado ao cabo USB embutido*: 150 min.

Os tempos de carregamento mostrados acima são medidos quando a câmera de vídeo é carregada a uma temperatura ambiente de 25 °C . Recomendamos o carregamento da bateria em uma faixa de temperatura de 10 ºC a 30 ºC .* Os tempos de carregamento são medidos sem o uso do cabo de suporte de conexão USB.

madaétrica

tomada elétrica

C IN

ue CC

BRP_4_Charging the battery pack.indd 15BRP_4_Charging the battery pack.indd 15 20/02/2013 13:29:3220/02/2013 13:29:32

Page 16: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

16

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Inser

Abra a até ouv

Para elevem

Notas Para acom sutodos PC, et

Confirerradadanific

Quandpara fo

Tipos dvídeo

“Memo “Memo “Memo Cartão Cartão Cartão

A oper

Ajustes

Para obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Preparar a câmera de vídeo

1 Abra a tela LCD da câmera de vídeo para ligar a alimentação.

Para desligar a alimentação, feche a tela LCD.

2 Selecione o idioma desejado, a área geográfica e a hora utilizando o seletor múltiplo.

Para desligar o som de bipe

Selecione [Configuração] [ Configuraç. Gerais] [Alarme sonoro] [Desligado].

Nota A data e a hora de gravação são registradas automaticamente na mídia de gravação. Elas não são exibidas durante a gravação. Porém, você pode verificá-las como [Código de Dados] durante a reprodução. Para exibi-las, selecione [Configuração] [ Config. Reprodução] [Código de Dados] [Data/Hora].

Alterar a mídia de gravação (para modelos com memória interna)

No ajuste de fábrica, os filmes e as fotos são gravados na memória interna. Você pode alterar a mídia de gravação para um cartão de memória.Selecione [Configuração] [ Configurações Mídia] [Seleção de Mídia] a mídia desejada.

BRP_4_Charging the battery pack.indd 16BRP_4_Charging the battery pack.indd 16 20/02/2013 13:29:3320/02/2013 13:29:33

Page 17: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

17

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Procedimentos iniciais

Inserir um cartão de memória

Abra a tampa e insira o cartão de memória até ouvir um clique.

Para ejetar o cartão de memória, pressione levemente o cartão de memória.

Notas Para assegurar a operação estável do cartão de memória, recomenda-se formatar o cartão de memória com sua câmera de vídeo antes do primeiro uso (pág. 35). A formatação do cartão de memória apagará todos os dados nela armazenados, e os dados ficarão irrecuperáveis. Salve seus dados importantes em seu PC, etc.

Confirme a direção do cartão de memória. Se você forçar a inserção do cartão de memória na direção errada, o cartão de memória, a entrada do cartão de memória ou os dados de imagem poderão ser danificados.

Quando inserir ou ejetar o cartão de memória, tenha cuidado para que o cartão de memória não pule para fora e caia.

Tipos de cartões de memória que podem ser utilizados com a sua câmera de vídeo

Classe de velocidade

SD

Capacidade (operação verificada)

Denominação utilizada neste

manual “Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

—Até 32 GB “Memory Stick PRO

Duo” “Memory Stick PRO-HG Duo” “Memory Stick XC-HG Duo” Até 64 GB Cartão de memória SD

Classe 4 ou mais rápido Até 64 GB Cartão SDCartão de memória SDHC

Cartão de memória SDXC

A operação com todos os cartões de memória não é assegurada.

Insira o cartão com o canto recortado na direção ilustrada.

Luz de acesso

uir:

xibidas . Para

s]

lterar a

a]

BRP_4_Charging the battery pack.indd 17BRP_4_Charging the battery pack.indd 17 20/02/2013 13:29:3320/02/2013 13:29:33

Page 18: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

18

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Notas Um MultiMediaCard não pode ser utilizado com esta câmera de vídeo. Os filmes gravados com cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC não podem ser importados ou reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não aceitam o sistema de arquivos exFAT* ao conectar esses dispositivos à câmera de vídeo com o cabo USB. Confirme antes se o equipamento a ser conectado aceita o sistema exFAT. Se conectar um equipamento que não aceita o sistema exFAT e a tela de formatação aparecer, não execute a formatação. Se a fizer, todos os dados gravados serão perdidos.* O exFAT é um sistema de arquivos utilizado para os cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo”

e SDXC.

BRP_4_Charging the battery pack.indd 18BRP_4_Charging the battery pack.indd 18 20/02/2013 13:29:3320/02/2013 13:29:33

Page 19: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

19

Gravação/Reprodução

Gravação/Reprodução

GravaçãoPara obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

1 Abre a tampa da lente.

2 Abra a tela LCD e selecione [MODE] o modo de captura desejado.

Filme: Foto:

3 Filme: Pressione START/STOP.

É possível gravar fotos durante a gravação de filmes pressionando PHOTO (Gravação dual).

Foto: Pressione PHOTO.

Para exibir itens na tela LCD

Os itens exibidos na tela LCD desaparecerão se você não operar a câmera de vídeo durante alguns segundos após ligar a câmera de vídeo ou alternar entre os modos de gravação de filme ou de captura de foto.É possível exibir os ícones e os indicadores pressionando o seletor múltiplo, caso eles não sejam exibidos.

BRP_5_Recording.indd 19BRP_5_Recording.indd 19 20/02/2013 13:29:4420/02/2013 13:29:44

Page 20: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

20

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

RePara obFunçõe Itens fo

É possív

1 Abo bvídrep

Vs

2 Seeve,

Age

3 Se

Aimd

4 Secoop

Algun

Nota Os seguintes estados serão indicados se os dados ainda estiverem sendo gravados na mídia de gravação depois de terminada a gravação. Durante esse tempo, não permita que ocorra choque ou vibração em sua câmera de vídeo, nem remova a bateria ou o adaptador CA.

A luz de acesso (pág. 17) está acesa ou piscando O ícone de mídia no canto superior direito da tela LCD está piscando

Utilizando o zoom

Mova a alavanca de zoom eletrônico para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.

W (Grande angular): Faixa mais ampla de visãoT (Telefoto): Visão aproximada

No ajuste de fábrica, você pode ampliar as imagens até:

27x no zoom óptico (modelos com SteadyShot eletrônico)

50x no zoom estendido (modelos com SteadyShot óptico)

Mova ligeiramente a alavanca de zoom eletrônico para obter um zoom mais lento. Mova-a um pouco mais para obter um zoom mais rápido.

Para ampliar as imagens ainda mais ( Extended Zoom) (Modelos com SteadyShot eletrônico)

Ajuste [ SteadyShot] para [Padrão] ou [Desligado] (pág. 34). Você pode ampliar as imagens em até 32 vezes o tamanho original ampliando a grande angular.

Para selecionar automaticamente o ajuste adequado para as condições de gravação (Auto. intelig.)

Selecione [Ligado] na tela de gravação de filmes e fotos, direcione a câmera de vídeo para o objeto e comece a gravar.

BRP_5_Recording.indd 20BRP_5_Recording.indd 20 20/02/2013 13:29:4520/02/2013 13:29:45

Page 21: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

21

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Gravação/Reprodução

ReproduçãoPara obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

É possível procurar imagens gravadas pela data e hora da gravação (Modo exib. Eventos).

1 Abra a tela LCD e pressione o botão na câmera de vídeo para entrar no modo de reprodução.

Você pode entrar no modo de reprodução selecionando na tela LCD.

2 Selecione / para mover o evento desejado até o centro () e, depois, selecione-o ().

A câmera de vídeo exibe as imagens gravadas automaticamente como um evento, com base na data e na hora.

3 Selecione a imagem.

A câmera de vídeo reproduz a partir da imagem selecionada até a última imagem do evento.

00:00:001 1 2013 1 2

1 18 2013 1 19

4 Selecione na tela LCD os botões correspondentes a diversas operações de reprodução.

Volume / Anterior/Próximo

Apagar / Retrocesso rápido/avanço rápido

Reprodução / Reproduzir/Pausar

Parar Iniciar/parar a apresentação de slides

Alguns botões descritos acima podem não aparecer dependendo da imagem que está sendo reproduzida.

avação em sua

yShot

e vídeo

BRP_5_Recording.indd 21BRP_5_Recording.indd 21 20/02/2013 13:29:4520/02/2013 13:29:45

Page 22: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

22

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Repem Para obsua câmseguir:FunçõeItens fo

Os métimagemdependconecta

1 Mto

defin

F

Enquanto você repete a seleção de / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos a uma velocidade de cerca de 5 vezes cerca de 10 vezes cerca de 30 vezes cerca de 60 vezes.

Selecione / durante a pausa para reproduzir os filmes em câmera lenta. Para repetir a apresentação de slides, selecione [Aj. Apres. Slides] quando estiver selecionado com o botão Alterar Tipo de Imagem.

Notas Para evitar perder os dados de imagem, salve periodicamente todas as imagens gravadas em uma mídia externa. (pág. 31)

No ajuste de fábrica, um filme de demonstração protegido é pré-gravado (HDR-PJ230/PJ230E).

Para reproduzir imagens com outros aparelhos

As imagens gravadas com a câmera de vídeo podem não ser reproduzidas normalmente em outros aparelhos. Assim como as imagens gravadas com outros aparelhos podem não ser reproduzidas em sua câmera de vídeo.

Os filmes de qualidade de imagem padrão (STD) gravados nos cartões de memória SD não podem ser reproduzidos no equipamento AV de outros fabricantes.

Para apagar imagens

Selecione na tela de reprodução de filmes e fotos.

BRP_5_Recording.indd 22BRP_5_Recording.indd 22 20/02/2013 13:29:4620/02/2013 13:29:46

Page 23: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

23

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Gravação/Reprodução

Reproduzir imagens em uma TV Para obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8Itens fornecidos pág. 8

Os métodos de conexão e a qualidade da imagem visualizada na tela de TV diferem dependendo do tipo de TV que está conectado e os conectores utilizados.

1 Mude a entrada da TV para a tomada conectada.

2 Conecte a câmera de vídeo a uma TV.

3 Reproduza um filme ou uma foto na câmera de vídeo (pág. 21).

Notas Consulte também o manual de instruções da TV.

Utilize o adaptador CA como fonte de alimentação (modelos com adaptador CA) (pág. 14).

Se a TV não possuir a tomada de entrada HDMI, utilize um cabo AV (não fornecido) para a conexão.

Quando filmes são gravados com qualidade de imagem de definição padrão (STD), eles são reproduzidos com qualidade de imagem de definição padrão (STD) mesmo em uma TV de alta definição.

Ao reproduzir filmes com qualidade de imagem de definição padrão (STD) em uma TV 4:3 que não seja compatível com o sinal 16:9, ajuste [ Modo Panorâmico] para [4:3] para gravar filmes com a relação de aspecto 4:3.

Se você conectar sua câmera de vídeo à TV utilizando mais de um tipo de cabo para a saída de imagens, a saída HDMI terá prioridade.

Sobre “Photo TV HD”

Esta câmera de vídeo é compatível com o padrão “Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite uma exibição de imagens com um alto nível de detalhes de texturas e de cores que parecem fotos.Ao se conectar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony utilizando um cabo HDMI*, um mundo totalmente novo de fotos pode ser apreciado em qualidade HD de tirar o fôlego.* A TV passará automaticamente para o modo

apropriado quando exibir fotos.

Alta definição

Definição padrão

Amarelo

Vermelho

Branco

Cabo HDMI (fornecido)

Cabo AV(não

fornecido)

Fluxo de sinal

ma

onado

mídia

s m sua

m ser

BRP_5_Recording.indd 23BRP_5_Recording.indd 23 20/02/2013 13:29:4620/02/2013 13:29:46

Page 24: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

24

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

As segdurant

Saíddisp

Opefech

Vári Quandcor pretons gluz prode um

Como utilizar o projetor embutido (para modelos com projetor)

Para obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Você pode utilizar uma superfície plana (exemplo: uma parede) como tela para visualizar as imagens gravadas utilizando o projetor embutido.

1 Vire a lente do projetor em direção à superfície, como uma parede, depois pressione PROJECTOR.

2 Quando a tela do manual de instruções aparecer, selecione [Projetar].

Esta tela aparece na primeira vez que você utiliza o projetor embutido após a câmera de vídeo ser ligada.

3 Ajuste o foco da imagem projetada utilizando a alavanca PROJECTOR FOCUS.

4 Mova o quadro de seleção utilizando a alavanca de zoom eletrônico e pressione PHOTO.

Você também pode utilizar o seletor múltiplo para as operações acima enquanto projeta imagens.

Para desligar o projetor, pressione PROJECTOR.

Notas A tela LCD fica desligada enquanto as imagens são projetadas.

Tenha cuidado com as seguintes operações ou situações enquanto utiliza o projetor.

Não projete imagens em direção aos olhos. Não toque na lente do projetor. A tela LCD e a lente do projetor ficam quentes enquanto estão em uso.

O uso do projetor diminui a durabilidade da bateria (recomenda-se o uso do adaptador CA fornecido).

Alavanca de zoom

Botão PHOTO

BRP_5_Recording.indd 24BRP_5_Recording.indd 24 20/02/2013 13:29:4620/02/2013 13:29:46

Page 25: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

25

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Gravação/Reprodução

As seguintes operações não estão disponíveis durante o uso do projetor.

Saída da Reprodução em Realce em um dispositivo como uma TV

Operação da câmera de vídeo com a tela LCD fechada

Várias outras funções Quando as imagens projetadas contêm muita cor preta, podem surgir irregularidades nos tons gradientes. Isso é causado pelo reflexo de luz produzido na lente do projetor e não se trata de um mau funcionamento.

ue você câmera

anca

om TO.

or

magens

ões ou

lhos.

ade da ador

oom

TO

BRP_5_Recording.indd 25BRP_5_Recording.indd 25 20/02/2013 13:29:4620/02/2013 13:29:46

Page 26: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

26

Salvar filmes e fotos com um computador

Reproduzir imagens em um computadorO software “PlayMemories Home” permite importar para o computador filmes e fotos para serem utilizados de diversas formas.

O que é possível fazer com o software “PlayMemories Home” (Windows)

O “PlayMemories Home” pode ser baixado do site a seguir.www.sony.net/pm

Notas É necessário conectar-se à Internet para instalar o “PlayMemories Home.” É necessário conectar-se à Internet para utilizar o “PlayMemories Online” e outros serviços online. Os serviços podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.

Software para Mac

O software “PlayMemories Home” não é compatível com computadores Mac. Para importar imagens da câmera de vídeo para seu Mac e reproduzi-las, utilize o software apropriado disponível em seu Mac. Para obter detalhes, visite o seguinte site.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Ver Imagens em um calendário

Importar imagens da câmera de vídeo

Criar um disco

Enviar para serviços online

Compartilhar imagens em “PlayMemories Online”

Prepcom

Verifcom

Sistem

MicrosSP2*3/WCPU*4

Intel CoIntel Co(é necemais ráe Intel Cpara prMemórWindowrecomeWindowou maisDisco rEspaçoinstalaçExibiçãMínim *1 A inst

funciooperacenconmúltip

*2 Ediçõesão ac(IMAPpara u

*3 Starter*4 Proces

Nota A opercompu

BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 26BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 26 20/02/2013 13:30:0320/02/2013 13:30:03

Page 27: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

27

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Salvar filmes e fotos com

um com

putador

para

s)

e. Os

ortar o

Preparar um computador ( Windows)

Verificar o sistema de computador

Sistema operacional*1

Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8CPU*4

Intel Core Duo 1,66 GHz ou mais rápido, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou mais rápido (é necessário Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou mais rápido para processar filmes FX ou FH e Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou mais rápido para processar filmes PS.)MemóriaWindows XP: 512 MB ou mais (é recomendado 1 GB ou mais)Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ou maisDisco rígidoEspaço em disco rígido necessário para a instalação: Aproximadamente 500 MBExibiçãoMínimo de 1.024 × 768 pontos *1 A instalação padrão é necessária. O

funcionamento não é garantido se o sistema operacional tiver sido atualizado ou se encontrar em um ambiente de inicialização múltipla.

*2 Edições de 64 bits e Starter (Edition) não são aceitos. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou mais recente é necessário para utilizar a função de criação de disco, etc.

*3 Starter (Edition) não é aceito.*4 Processador mais rápido é recomendado.

Nota A operação com todos os ambientes de computador não é garantida.

Instalar o software “PlayMemories Home” no computador

1 Acesse o site de downloads a seguir utilizando o navegador de Internet do computador e clique em [Instalar] [Executar].

www.sony.net/pm

2 Faça a instalação conforme as instruções na tela.

Quando aparecerem instruções na tela solicitando a conexão da câmera de vídeo ao computador, execute este procedimento através do cabo USB embutido.

Quando a instalação for concluída, o “PlayMemories Home” será iniciado.

Notas sobre a instalação

Se o software “PlayMemories Home” já estiver instalado no computador, conecte a câmera de vídeo ao computador. As funções que podem ser utilizadas com esta câmera de vídeo ficarão disponíveis.

Cabo USB Embutido

BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 27BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 27 20/02/2013 13:30:0320/02/2013 13:30:03

Page 28: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

28

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Se o software “PMB (Picture Motion Browser)” estiver instalado em seu computador, será substituído pelo software “PlayMemories Home”. Neste caso, você não poderá utilizar algumas funções que estavam disponíveis com “PMB” com este software “PlayMemories Home”.

Para desconectar sua câmera de vídeo do computador

1 Clique no ícone no lado inferior direito da área de trabalho do computador [Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança].

2 Selecione [Sim] na tela da câmera de vídeo.

3 Desconecte o cabo USB. Se estiver utilizando Windows 7 ou Windows 8, clique em e, em seguida, clique em .

Notas Quando acessar a câmera de vídeo do computador, utilize o software “PlayMemories Home”. A operação não será garantida se você operar os dados utilizando outro software que não seja o “PlayMemories Home” ou se manipular diretamente arquivos e pastas de um computador.

As imagens não podem ser salvas em alguns discos dependendo da configuração selecionada em [ Modo GRAVAÇÃO]. Os filmes gravados em modo [Qualidade 60p ] (para modelos com o sistema NTSC), [Qualidade 50p ] (para modelos com o sistema PAL) ou [Mais alta qualid ] só podem ser salvos em um disco Blu-ray.

Não é possível criar um disco com filmes gravados no modo [ MP4].

A câmera de vídeo divide automaticamente um arquivo de imagem que exceda 2 GB e salva as partes como arquivos separados. Todos os arquivos de imagem podem ser mostrados como arquivos separados em um computador, porém, os arquivos serão manuseados corretamente pela função de importação e pela função de reprodução da câmera de vídeo ou pelo software “PlayMemories Home”.

Inic“PlaHom

1 Cl“Pco

A“

2 CldePldout

SAd

Sco

PHdo“c

BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 28BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 28 20/02/2013 13:30:0420/02/2013 13:30:04

Page 29: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

29

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Salvar filmes e fotos com

um com

putador

s

nte um alva os os

dos utador,

o e pela eo ou

Iniciar o software “PlayMemories Home”

1 Clique duas vezes no ícone “PlayMemories Home” na tela do computador.

Ao utilizar o Windows 8, selecione o ícone “PlayMemories Home” da tela Iniciar.

2 Clique duas vezes no ícone de atalho “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” na tela do computador para ver como utilizar o “PlayMemories Home”.

Se utilizar Windows 8, selecione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no menu de ajuda do “PlayMemories Home”.

Se o ícone não for exibido na tela do computador, clique em [Iniciar] [Todos os programas] [ PlayMemories Home] o item desejado.

Para obter detalhes sobre o “PlayMemories Home”, selecione (“Guia de Ajuda do PlayMemories Home”) no software ou visite a página de suporte do “PlayMemories Home” (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 29BRP_6_Useful function available if you use new PMB.indd 29 20/02/2013 13:30:0520/02/2013 13:30:05

Page 30: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

30

Salvar imagens com um dispositivo de mídia externo

Criar discos com qualidade de imagem de definição padrão (STD) com um gravador Para obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8Itens fornecidos pág. 8

Conecte a câmera de vídeo ao gravador de disco através de um cabo AV (não fornecido). Você pode copiar imagens reproduzidas na sua câmera de vídeo em um disco ou fita de vídeo.

Notas Para realizar esta operação, conecte a câmera de vídeo a uma tomada da rede elétrica utilizando o adaptador CA (para modelos com adaptador CA) (pág. 14).

Consulte o manual de instruções fornecido com o aparelho conectado.

Não é possível copiar imagens em gravadores conectados com um cabo HDMI.

Como a cópia é feita por meio de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.

Filmes com qualidade de imagem em alta definição (HD) serão copiados com qualidade de imagem de definição padrão (STD).

Ao conectar um dispositivo mono, conecte o plugue amarelo do cabo AV (não fornecido) ao conector de entrada de vídeo e o plugue branco (canal esquerdo) ou o plugue vermelho (canal direito) ao conector de entrada de áudio do dispositivo.

1 Insira a mídia de gravação no dispositivo de gravação (um gravador de disco, etc.).

Se o dispositivo de gravação possuir um seletor de entrada, ajuste-o para o modo de entrada.

2 Conecte a câmera de vídeo ao dispositivo de gravação através de um cabo AV (não fornecido).

Conecte a câmera de vídeo às tomadas de entrada do dispositivo de gravação.

Cabo AV(não fornecido)

Vermelho Branco Amarelo

Fluxo de sinal

3 Invídgr

4 Qucode

CopiarDados

Utilizade TV

BRP_7_Creating a disc with a DVD writer or a recorder.indd 30BRP_7_Creating a disc with a DVD writer or a recorder.indd 30 20/02/2013 13:30:2120/02/2013 13:30:21

Page 31: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

31

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Salvar imagens com

um dispositivo de m

ídia externo

no m

r um modo

ao avés ido).

adas de .

o

Como salvar imagens em um dispositivo de mídia externo com qualidade de imagem de alta definição (HD) (para modelos com adaptador CA) Para obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Você pode salvar filmes e fotos em um dispositivo de mídia externo (dispositivos de armazenamento USB), como uma unidade de disco rígido externa. As seguintes funções estarão disponíveis depois que você salvar suas imagens em um dispositivo de mídia externo.

Você pode conectar sua câmera de vídeo e o dispositivo de mídia externo, e depois reproduzir imagens armazenadas no dispositivo de mídia externo.

É possível conectar seu computador e o dispositivo de mídia externo e importar imagens para o computador utilizando o software “PlayMemories Home” (pág. 29).

Notas Para esta operação, você precisa de um cabo adaptador USB VMC-UAM2 (não fornecido).

Conecte o adaptador CA e o cabo de alimentação ao conector DC IN da câmera de vídeo e à tomada da rede elétrica .

Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo de mídia externo.

3 Inicie a reprodução na câmera de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.

4 Quando a cópia estiver concluída, pare o dispositivo e depois a câmera de vídeo.

Copiar informações de data e hora: [Código de Dados] (pág. 35)

Utilizar monitor com tamanho de tela 4:3: [Tipo de TV] (pág. 35)

BRP_7_Creating a disc with a DVD writer or a recorder.indd 31BRP_7_Creating a disc with a DVD writer or a recorder.indd 31 20/02/2013 13:30:2220/02/2013 13:30:22

Page 32: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

32

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

1 Conecte a câmera de vídeo e o dispositivo de mídia externo utilizando o cabo adaptador USB (não fornecido).

2 Selecione [Copiar.] na tela da câmera de vídeo.

Os filmes e fotos que estão armazenados na mídia de gravação e que não foram ainda salvos na mídia externa, podem agora ser salvos no dispositivo de mídia externo conectado.

Essa operação estará disponível somente quando houver imagens gravadas recentemente em sua câmera de vídeo.

Para desconectar o dispositivo de mídia externo, selecione enquanto a câmera de vídeo estiver no modo de espera de reprodução (Modo Exib. Eventos ou Índice de Eventos é exibido).

Cabo adaptador USB VMC-UAM2

(não fornecido)

BRP_7_Creating a disc with a DVD writer or a recorder.indd 32BRP_7_Creating a disc with a DVD writer or a recorder.indd 32 20/02/2013 13:30:2220/02/2013 13:30:22

Page 33: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

33

Personalizar a câmera de vídeo

Personalizar a câmera de vídeo

Uso de menusA câmera de vídeo possui vários itens de menu em cada uma das 6 categorias de menu.

Modo Captura

Câmera/Microfone

Qualidade/Tamanho da Imagem

Função Reprodução

Editar/Copiar

Configuração

1 Selecione .

2 Selecione uma categoria.

Qualidade/Tama-nho da Imagem

3 Selecione o item de menu desejado.

Nota Selecione para terminar o ajuste do menu ou voltar à tela de menu anterior.

Para encontrar rapidamente um item de menu

Os menus [Câmera/Microfone] e [Configuração] possuem subcategorias. Selecione o ícone da subcategoria para a tela LCD exibir a lista de menus na subcategoria selecionada.

Quando você não pode selecionar um item de menu

Os itens de menu ou os ajustes que aparecem em cinza não estão disponíveis. Se você selecionar o item de menu destacado em cinza, sua câmera de vídeo exibirá a razão pela qual você não pode selecionar o item de menu ou as instruções sob quais condições você pode ajustar o item de menu.

Rola os itens de menu para cima ou para

baixo

Ícones de subcategoria

BRP_8_Using MENU items.indd 33BRP_8_Using MENU items.indd 33 20/02/2013 13:30:3720/02/2013 13:30:37

Page 34: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

34

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Qua

T

Fun

ModReal

C

Edit

Apa Prot Cop Cóp

Con

C

Listas de menu

Modo Captura

Filme ............................................ Grava filmes.Foto .............................................. Tira fotos.

Câmera/Microfone

Configuraç. Manuais Equilíbrio Branco ........... Ajuste o equilíbrio da cor de acordo com o ambiente de gravação. Exposição ......................... Ajusta o brilho dos filmes e fotos. Se você selecionar [Manual], ajuste o

brilho (exposição) utilizando / . Foco.................................... Ajusta o foco manualmente. Se você selecionar [Manual], selecione

para ajustar o foco para um objeto próximo e para ajustar o foco para um objeto distante.

Low Lux ............................. Grava imagens de cores claras em condições de pouca iluminação.Configuraç. Câmera Seleção de cena ............. Seleciona um ajuste de gravação apropriado de acordo com o tipo de cena,

como uma vista noturna ou praia. Esmaecedor ............. Faz aparecer ou desaparecer as cenas gradualmente. Cronômetro ............ Ajusta o temporizador quando a câmera de vídeo está no modo de

gravação de foto. Telemacro ........................ Foca no objeto com o fundo embaçado. SteadyShot .............. Ajusta a função SteadyShot na gravação de filmes. SteadyShot*1 ........... Ajusta a função SteadyShot na captura de fotos. Zoom digital ................... Ajusta o nível máximo do zoom digital.Luz Fundo Auto. ............. Ajusta automaticamente a exposição para objetos com luz de fundo.

Face Detecção de face ........... Detecta rostos automaticamente. Obturador de sorriso ... Tira uma foto automaticamente sempre que um sorriso for detectado. Sens. Detec. sorriso....... Ajusta a sensibilidade do detector de sorriso para a função Obturador de

sorriso.Microfone

Mic. c/Zoom Embut. ..... Grava filmes com um som claro apropriado à posição do zoom. Redução Ruído Vento .... Reduz o ruído causado pelo vento registrado pelo microfone embutido. Nível Ref. Microfone ..... Ajusta o volume do microfone para a gravação.Auxílio de Captura Meu Botão ....................... Atribui funções ao Meu Botão. Linha de grade ............... Exibe a linha de grade como guia que ajudam a comprovar que o objeto

está na horizontal ou na vertical. Visualizar Ajuste............. Ajusta a duração em que os ícones ou indicadores são exibidos na tela

LCD.

BRP_8_Using MENU items.indd 34BRP_8_Using MENU items.indd 34 20/02/2013 13:30:3820/02/2013 13:30:38

Page 35: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

35

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Personalizar a câmera de vídeo

Qualidade/Tamanho da Imagem

Modo GRAVAÇÃO ........... Ajusta o modo para gravação de filmes. Taxa Quadro ...................... Ajusta a taxa de quadros para gravação de filmes. // // Ajuste ...... Ajusta a qualidade da imagem para gravação de filmes. Modo Panorâmico .......... Ajusta a relação horizontal para vertical quando se gravam filmes com

qualidade de imagem de definição padrão (STD). x.v.Color .............................. Grava uma faixa mais ampla de cores. Ajuste este item quando assistir

imagens com uma TV compatível com x.v.Color. Tam. da imagem .............. Ajusta o tamanho da foto.

Função Reprodução

Modo exib. Eventos................ Inicia a reprodução de imagens do Modo Exib. Eventos.Realçar Filme ............................ Inicia a reprodução de cenas de Reprodução em Realce ou Cenário em

Realce Salvo com a qualidade de imagem de definição padrão (STD).Cenário ................................. Inicia a reprodução de cenários que foram salvos pela Reprodução em

Realce.

Editar/Copiar

Apagar ........................................ Apaga filmes ou fotos. Proteger ..................................... Protege filmes ou fotos para evitar a exclusão. Copiar*2 ...................................... Copia imagens. Cópia Direta .............................. Copia imagens armazenadas na câmera de vídeo a um tipo de dispositivo

de mídia externo.

Configuração

Configurações Mídia Seleção de Mídia*2 ........ Seleciona o tipo de mídia de gravação (pág. 16). Informação Mídia .......... Exibe informações da mídia de gravação. Formatar ........................... Exclui e formata todos os dados da mídia de gravação.Repar. Arq. BD. Img. ...... Corrige o arquivo de banco de dados de imagem na mídia de gravação

(pág. 39).Número do arquivo ...... Define a forma como se atribui o número de arquivo às fotos.

Config. Reprodução Código de Dados........... Exibe informações que foram gravadas automaticamente no momento da

gravação.Ajuste de volume .......... Ajusta o volume do som de reprodução. Baixar Música*3 .............. Baixa seus arquivos de música favoritos do computador para a câmera de

vídeo (enquanto a câmera de vídeo estiver conectada ao computador) para que possam ser reproduzidos com as cenas de Reprodução em Realce.

Esvaziar Música*3 ........... Apaga todos os arquivos de música. Conexão

Tipo de TV ........................ Converte o sinal de acordo com a TV conectada (pág. 23).Resolução HDMI ............ Seleciona a resolução da imagem de saída quando se conecta a câmera de

vídeo a uma TV com um cabo HDMI.

ste o

e foco

de cena,

o.

do.dor de

utido.

bjeto

tela

BRP_8_Using MENU items.indd 35BRP_8_Using MENU items.indd 35 20/02/2013 13:30:3820/02/2013 13:30:38

Page 36: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

36

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

CONTROLE HDMI........... Define se o controle remoto da TV será utilizado ou não quando a câmera de vídeo está conectada a uma TV compatível com “BRAVIA” Sync com o cabo HDMI.

Conexão USB .................. Selecione este item quando nenhuma instrução aparecer na tela LCD, ao conectar a câmera de vídeo a um dispositivo externo via USB.

Defin. Conexão USB ..... Ajusta o modo de conexão quando a câmera de vídeo é conectada a um computador ou a um dispositivo USB.

Ajuste LUN USB .............. Ajusta a câmera de vídeo para melhorar a compatibilidade de uma conexão USB restringindo algumas funções de USB.

Configuraç. GeraisAlarme sonoro ................ Define se ativa ou não os sons de operação da câmera de vídeo.Brilho LCD ........................ Ajusta o brilho da tela LCD. Language Setting ......... Define o idioma de exibição (pág. 4). Informação Bateria ....... Exibe o tempo restante da bateria. Econo. de energia ......... Ajusta a tela LCD e a alimentação de energia para que sejam desligadas

automaticamente. Inicia................................... Inicializa todos os ajustes para os ajustes predefinidos na fábrica.Modo de demo. ............. Define a reprodução do filme de demonstração sobre as funções da

câmera de vídeo.Configuraç. Relógio

Ajuste data e hora ......... Ajusta a data e a hora. Ajuste de região............. Ajusta um horário diferente sem parar o relógio (pág. 16).

*1 HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E*2 HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E*3 HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ220/PJ230

BRP_8_Using MENU items.indd 36BRP_8_Using MENU items.indd 36 20/02/2013 13:30:3820/02/2013 13:30:38

Page 37: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

37

Outros/Índice

Outros/Índice

Solução de problemasPara obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Se você tiver algum problema ao utilizar a câmera de vídeo, siga as etapas abaixo.

Consulte a lista (pág. 37 a 39) e verifique a sua câmera de vídeo.

Desconecte a fonte de alimentação, conecte-a novamente depois de aproximadamente 1 minuto e ligue a câmera de vídeo.

Selecione [Configuração] [ Configuraç. Gerais] [Inicia]. Se você selecionar [Inicia], todos os ajustes, incluindo o ajuste do relógio, retornarão aos valores de fábrica.

Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.

Dependendo do problema, pode ser necessário inicializar ou alterar a memória interna atual da câmera de vídeo (para modelos com memória interna). Caso isso seja feito, os dados armazenados na memória interna serão apagados. Salve os dados da memória interna em outra mídia (backup) antes de enviar a câmera de vídeo para conserto. Não o compensaremos por qualquer perda de dados da memória interna.

Durante o reparo, talvez tenhamos de verificar uma quantidade mínima de dados armazenados na memória interna para investigar o problema. No entanto, seu representante Sony não copiará nem reterá nenhum dos dados.

Consulte o Guia do Usuário da “Handycam” (pág. 5) para saber detalhes sobre os sintomas da sua câmera de vídeo e o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” (pág. 29) sobre a conexão de sua câmera de vídeo a um computador.

A câmera não liga.

Instale uma bateria carregada na câmera de vídeo (pág. 13).

O plugue do adaptador CA (para modelos com adaptador CA) foi desconectado da tomada da rede elétrica. Conecte-o à tomada da rede elétrica (pág. 14).

A câmera de vídeo não funciona mesmo com a energia ligada.

A câmera de vídeo leva alguns segundos para ficar pronta para filmar depois de ligada. Isso não é um defeito.

Desconecte o adaptador CA (para modelos com adaptador CA) da tomada da rede elétrica ou remova a bateria e conecte novamente depois de aproximadamente um minuto.

A câmera de vídeo fica quente.

A câmera de vídeo pode se aquecer durante a operação. Isso não é um defeito.

A câmera se desliga de repente.

Utilize o adaptador CA (para modelos com adaptador CA) (pág. 14).

No ajuste de fábrica, a câmera de vídeo é desligada automaticamente se você não realizar nenhuma operação por aproximadamente 2 minutos ([Econo. de energia]) (pág. 36). Se isso acontecer, ligue a câmera novamente.

Carregue a bateria (pág.13).

BRP_9_Troubleshooting.indd 37BRP_9_Troubleshooting.indd 37 20/02/2013 13:30:5320/02/2013 13:30:53

Page 38: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

38

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

A tembateria

Nenhu(pág. 1

Quandhá espExcluaou forde arm(pág. 3

O arqupode edo ban[ConfMídiade graintern

O cart Formade víd

Cartão(pág. 1

O cartgravaç

O acesem ou

A câmpode tde vídObserde vib

Pressionar START/STOP ou PHOTO não grava imagens.

A tela de reprodução é exibida. Interrompa a reprodução e selecione [Modo Captura] [ Filme] ou [ Foto].

A câmera de vídeo está gravando a imagem que acabou de capturar na mídia de gravação. Não é possível fazer uma nova gravação durante esse período.

A mídia de gravação está cheia. Apague as imagens desnecessárias (pág. 22).

O número total de cenas de vídeos ou fotos excedeu a capacidade de gravação da câmera de vídeo. Apague as imagens desnecessárias (pág. 22).

“PlayMemories Home” não pode ser instalado.

É necessário conectar-se à Internet para instalar o “PlayMemories Home”.

Verifique o ambiente do computador ou o procedimento de instalação necessário para instalar o “PlayMemories Home”.

O “PlayMemories Home” não funciona corretamente.

Saia do “PlayMemories Home” e reinicie o computador.

A câmera de vídeo não é reconhecida pelo computador.

Desconecte todos os dispositivos USB do conector USB do computador, exceto o teclado, o mouse e a câmera de vídeo.

Desconecte o cabo USB embutido do computador e reinicie o computador, conectando novamente o computador e a câmera de vídeo na ordem correta.

Quando o cabo USB embutido e o conector USB da câmera de vídeo estiverem conectados aos dispositivos externos ao mesmo tempo, desconecte o que não estiver conectado ao computador.

Exibição de autodiagnóstico/ Indicadores de advertênciaPara obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Se indicadores forem exibidos na tela LCD, verifique o seguinte.Se o problema persistir mesmo após tentar corrigi-lo algumas vezes, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony. Neste caso, forneça todos os números do código de erros que começam com C ou E.Pode ser ouvido um som quando alguns indicadores de aviso aparecem na tela.

C:04: A bateria não é do tipo “InfoLITHIUM” (série V). Utilize uma bateria “InfoLITHIUM” (série V) (pág. 13).

Conecte firmemente o plugue CC do adaptador CA (para modelos com adaptador CA) ao conector DC IN de sua câmera de vídeo (pág. 14).

C:06: A temperatura da bateria está alta. Troque a bateria ou coloque-a em um local fresco.

C:13: / C:32: Remova a fonte de energia. Reconecte-a e ligue a câmera de vídeo novamente.

E:: Siga as etapas a partir do da página 37.

A bateria está quase descarregada.

BRP_9_Troubleshooting.indd 38BRP_9_Troubleshooting.indd 38 20/02/2013 13:30:5320/02/2013 13:30:53

Page 39: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

39

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Outros/Índice

A temperatura da bateria está alta. Troque a bateria ou coloque-a em um local fresco.

Nenhum cartão de memória foi inserido (pág. 17).

Quando o indicador piscar, significa que não há espaço livre suficiente para gravar imagens. Exclua as imagens desnecessárias (pág. 22) ou formate o cartão de memória depois de armazenar as imagens em outra mídia (pág. 35).

O arquivo de banco de dados da imagem pode estar danificado. Verifique o arquivo do banco de dados selecionando [Configuração] [ Configurações Mídia] [Repar. Arq. BD. Img.] a mídia de gravação (para modelos com memória interna).

O cartão de memória está danificado. Formate o cartão de memória com sua câmera de vídeo (pág. 35).

Cartão de memória incompatível foi inserido (pág. 17).

O cartão de memória está protegido contra gravação.

O acesso ao cartão de memória foi restringido em outro dispositivo.

A câmera de vídeo não está firme, portanto pode tremer facilmente. Segure firme a câmera de vídeo com as duas mãos e grave a imagem. Observe que ainda assim o indicador de aviso de vibração da câmera não desaparece.

A mídia de gravação está cheia. As fotos não podem ser gravadas durante o processamento. Aguarde um pouco e depois grave.

elo da na a

8

a LCD,

tentar ontato te caso, de

uns a.

M” HIUM”

ptador de

que a o.

a e ligue

37.

BRP_9_Troubleshooting.indd 39BRP_9_Troubleshooting.indd 39 20/02/2013 13:30:5320/02/2013 13:30:53

Page 40: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

40

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Se houbateria

Con Limter e

Se alcom

Quandvídeo

Para mexcelegravarvez ao

Antes bateria

Obsercâmer

Quandda batnão secâmerproteçem taiexibid

Notas atravé

O carros com

Se conque nãalimencontincâmerdessa m

Não é compucompu

Sobre o manuseio da câmera de vídeoPara obter informações sobre o modelo da sua câmera de vídeo, consulte a página a seguir:Funções e equipamento págs. 7 e 8 Itens fornecidos pág. 8

Sobre a utilização e os cuidados

A câmera de vídeo não é à prova de poeira, nem à prova de respingos, nem à prova d’água.

Não segure a câmera de vídeo pelas seguintes peças, nem pelas tampas dos conectores.

Tela LCD Bateria

Cabo USB Embutido

Não aponte a câmera de vídeo diretamente ao sol. Isso poderá causar um mau funcionamento na câmera de vídeo. Faça imagens do sol apenas em condições de pouca luminosidade, como ao entardecer.

Não utilize nem guarde a câmera de vídeo e seus acessórios em:

Em locais muito quentes, frios ou úmidos. Nunca deixe a câmera exposta a temperaturas acima de 60 C , como, por exemplo, sob a luz solar direta, próxima a aquecedores ou no interior de um carro estacionado ao sol. Ela poderá apresentar defeitos ou ficar deformada.

Próximos a campos magnéticos fortes ou

vibrações mecânicas. A câmera de vídeo poderá apresentar um mau funcionamento.

Próximos a ondas de rádio fortes ou radiações. A câmera de vídeo pode não conseguir gravar corretamente.

Próximos a dispositivos sintonizadores, tais como TV ou rádio. Pode ocorrer interferência.

Em uma praia arenosa ou em qualquer lugar empoeirado. Se areia ou pó entrar na câmera de vídeo, ela poderá apresentar um mau funcionamento. Algumas vezes esse mau funcionamento não pode ser reparado.

Próximos a janelas ou ao ar livre, onde a tela LCD ou a lente possam ficar expostas à luz solar direta. Isso danifica a tela LCD.

Para funcionamento em CC ou CA, utilize os acessórios recomendados neste manual de instruções.

Não deixe a câmera de vídeo se molhar, por exemplo, com chuva ou água do mar. Se a câmera de vídeo ficar molhada, ela poderá funcionar inadequadamente. Algumas vezes esse defeito não pode ser reparado.

Se algum objeto sólido ou líquido entrar na câmera, desligue a câmera de vídeo e a envie para verificação em um Serviço Autorizado Sony antes de voltar a utilizá-la.

Evite manuseio brusco, desmontagem, modificação, choques físicos ou impactos, por exemplo, bater, deixar cair ou pisar no aparelho. Tenha muito cuidado com as lentes.

Mantenha a tela LCD fechada quando não estiver utilizando a câmera de vídeo.

Não opere a câmera de vídeo envolta em um objeto, como uma toalha.

Ao desconectar o cabo de alimentação , puxe-o pelo plugue e nunca pelo fio (para modelos com adaptador CA).

Não danifique o cabo de alimentação , por exemplo, colocando pesos sobre ele (para modelos com adaptador CA).

Não utilize uma bateria deformada ou danificada.

Mantenha os contatos metálicos limpos.

BRP_9_Troubleshooting.indd 40BRP_9_Troubleshooting.indd 40 20/02/2013 13:30:5420/02/2013 13:30:54

Page 41: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

41

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Outros/Índice

Se houver vazamento do líquido eletrolítico da bateria:

Consulte o Serviço Autorizado Sony. Limpe com água qualquer líquido que possa ter entrado em contato com sua pele.

Se algum líquido entrar em seus olhos, lave-os com bastante água e consulte um médico.

Quando não for utilizar a câmera de vídeo por um longo tempo

Para manter sua câmera de vídeo em um estado excelente por muito tempo, ligue-a e deixe-a gravar e reproduzir imagens pelo menos uma vez ao mês.

Antes de armazenar o equipamento, utilize a bateria até o fim.

Observação sobre a temperatura da câmera de vídeo/bateria

Quando a temperatura da câmera de vídeo ou da bateria ficar muito alta ou muito baixa, pode não ser possível gravar ou reproduzir com a câmera de vídeo, devido às características de proteção da câmera de vídeo, que são ativadas em tais situações. Nesse caso, um indicador é exibido na tela LCD.

Notas sobre carregamento da bateria através do cabo USB

O carregamento pode não ser possível em todos os computadores.

Se conectar a câmera de vídeo a um laptop que não esteja conectado a uma fonte de alimentação, a carga da bateria do laptop continuará sendo consumida. Não deixe a câmera de vídeo conectada a um computador dessa maneira.

Não é garantido o carregamento utilizando um computador montado pelo próprio usuário, um computador convertido ou utilizando um hub

USB. A câmera de vídeo pode não funcionar corretamente com alguns dispositivos USB utilizados com o computador.

Quando a câmera de vídeo estiver conectada a um computador ou acessórios

Não tente formatar a mídia de gravação da câmera de vídeo com um computador. Se você fizer isso, a sua câmera de vídeo poderá não funcionar corretamente.

Ao conectar a câmera de vídeo a outro dispositivo com cabos de comunicação, insira o plugue do conector de maneira correta. Pressionar o plugue com força no terminal danificará o terminal e poderá resultar em mau funcionamento da câmera de vídeo.

Quando a câmera de vídeo estiver conectada a outros dispositivos através da conexão USB e a energia da câmera de vídeo estiver ligada, não feche o painel LCD. Os dados da imagem gravados poderão ser perdidos.

Notas sobre acessórios opcionais

Recomendamos a utilização de acessórios Sony originais.

Os acessórios Sony originais podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.

Sobre o manuseio da tela LCD

Se você deixar impressões digitais, resíduos de creme para as mãos etc. na tela LCD, o revestimento da tela LCD se deteriorará com facilidade. Limpe essas marcas o mais rápido possível.

Se você limpar a tela LCD com muita força utilizando um lenço de papel ou similar, o revestimento da tela LCD poderá ficar arranhado.

eo mento.

o

s,

r lugar câmera au

mau o.e a tela à luz

ize ual de

por a

erá ezes

r na nvie ado

os, por parelho.

ão

m um

puxe-o elos com

or ra

BRP_9_Troubleshooting.indd 41BRP_9_Troubleshooting.indd 41 20/02/2013 13:30:5420/02/2013 13:30:54

Page 42: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

42

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Como pré-in

Conectda redeCA (paencaixetela LC

Nota sde pro(para m

Mesmofotos oudados dtotalmevocê se[ Co [Esvseus da

Se a tela LCD ficar suja com impressões digitais ou poeira, é recomendado remover essas sujeiras da tela com cuidado e, depois, limpar a tela com um pano macio.

Tela LCD

Não faça muita pressão sobre a tela LCD, pois isso poderá provocar cores irregulares ou danos.

Se a câmera de vídeo for utilizada em local frio, poderá aparecer uma imagem residual na tela LCD. Isso não é um mau funcionamento.

Enquanto estiver utilizando a câmera de vídeo, a parte de trás da tela LCD poderá esquentar. Isso não é um mau funcionamento.

Para limpar o corpo da câmera e a lente do projetor (para modelos com projetor)

Limpe suavemente o corpo da câmera e as lentes com um pano macio, como uma flanela de limpar vidros ou óculos.

Se o corpo da câmera e as lentes do projetor estiverem muito sujos, limpe-os com um pano macio ligeiramente umedecido em água e, depois, limpe-os com um pano macio e seco.

Evite os fatores a seguir, para não deformar o corpo da câmera, danificar o acabamento ou arranhar as lentes:

Utilizar produtos químicos, como solvente, benzina e álcool, panos com produtos químicos, repelentes, inseticidas e protetores solares

Manusear a câmera de vídeo com as substâncias acima nas mãos

Deixar a câmera de vídeo em contato com objetos de borracha ou vinil por longos períodos

Sobre os cuidados e o armazenamento da lente

Limpe a superfície da lente com um pano macio nas seguintes situações:

Quando houver impressões digitais em sua superfície

Em locais quentes ou úmidos Quando a lente estiver exposta ao ar salgado, por exemplo, perto do mar

Guarde a lente em um local bem ventilado com pouca poeira ou sujeira.

Para impedir a formação de mofo, limpe e armazene periodicamente a lente conforme descrito acima.

Sobre o carregamento da bateria recarregável (bateria de íon-lítio)pré-instalada

A câmera de vídeo possui uma bateria recarregável pré-instalada para conservar a data, a hora e outros ajustes, mesmo quando a tela LCD estiver fechada. A bateria recarregável pré-instalada sempre será carregada quando sua câmera de vídeo for conectada à tomada da rede elétrica pelo adaptador CA (para modelos com adaptador CA) ou quando a bateria estiver conectada. A bateria recarregável estará completamente descarregada em 3 meses, se a câmera de vídeo não for utilizada. Carregue a bateria recarregável pré-instalada antes de começar a utilizar a câmera de vídeo. Entretanto, mesmo se a bateria recarregável pré-instalada estiver sem carga, a operação da câmera de vídeo não será afetada, a não ser na gravação da data.

BRP_9_Troubleshooting.indd 42BRP_9_Troubleshooting.indd 42 20/02/2013 13:30:5420/02/2013 13:30:54

Page 43: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

43

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Outros/Índice

Como carregar a bateria recarregável pré-instalada

Conecte sua câmera de vídeo a uma tomada da rede elétrica utilizando o adaptador CA (para modelos com adaptador CA) ou encaixe a bateria carregada e deixe-a com a tela LCD fechada por mais de 24 horas.

Nota sobre o descarte/transferência de propriedade da câmera de vídeo (para modelos com memória interna)

Mesmo se você excluir todos os filmes e fotos ou executar [Formatar] (pág. 35), os dados da memória interna poderão não ser totalmente apagados. Recomenda-se que você selecione [Configuração] [ Configurações Mídia] [Formatar] [Esvaziar] para evitar a recuperação de seus dados.

Especificações

SistemaFormato do sinal:

Cor NTSC, padrões EIA (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ220/PJ230)Cor PAL, padrões CCIR (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E)TV HD

Formato de gravação de filme:Compatível com formato AVCHD (AVCHD Ver.2.0):Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Áudio: Dolby Digital 2 canais Dolby Digital Stereo Creator*1

MPEG-2 PS:Vídeo: MPEG-2 (Vídeo)Áudio: Dolby Digital 2 canais Dolby Digital Stereo Creator*1

MP4:Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais

*1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Formato do arquivo de foto:Compatível com DCF Ver.2.0Compatível com Exif Ver.2.3Compatível com MPF Baseline

Mídia de gravação (filme/foto):Memória interna HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E: 8 GB “Memory Stick PRO Duo”Cartão SD (Classe 4 ou mais rápido)A capacidade que pode ser utilizada pelo usuário HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E: Aprox. 7,75 GB*6 HDR-PJ230/PJ230E: Aprox. 7,75 GB*2

*6 1 GB equivale a 1 bilhão de bytes, do qual uma parte é utilizada para gerenciamento de sistemas e/ou arquivos de aplicativos.

*2 1 GB equivale a 1 bilhão de bytes, do qual uma parte é utilizada para gerenciamento de sistemas e/ou arquivos de aplicativos. Somente filme de demonstração pré-instalado pode ser excluído.

Dispositivo de imagem:Sensor CMOS de 3,1 mm (tipo 1/5,8)Pixels de gravação (foto, 16:9):Máx. 8,9 megapixels (3 984 2 240)*3

Bruto: Aprox. 2 390 000 pixelsEfetivos (filme, 16:9)*4:Aprox. 2 150 000 pixels (HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/PJ220/PJ220E/

o macio

m sua

algado,

do com

e e rme

ia o)

ia ervar o

A mpre e e delos eria ável em r

gável izar a

regável eração a não

BRP_9_Troubleshooting.indd 43BRP_9_Troubleshooting.indd 43 20/02/2013 13:30:5420/02/2013 13:30:54

Page 44: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

44

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

recaHDR58 minclu58 minclureca

Peso (apHDR178 222 fornHDR180 224 fornHDR210 254 forn

AdaptaCX-220PJ220/P Requisit

50 HConsumConsumTensão dCorrenteTemperaTemperaDimensõ

(LPeso (ap

alim

BateriaTensão mTensão dTensão dCorrenteCapacid

TípiMín

Tipo: Íon

Projeto evídeo e aaviso préPeso e d

PJ230/PJ230E)Aprox. 2 290 000 pixels (HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E)Efetivos (foto, 16:9):Aprox. 2 290 000 pixelsEfetivos (foto, 4:3):Aprox. 1 710 000 pixels

Lente: Lente Carl Zeiss Vario-TessarHDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E:27× (Óptico)*5, 32× (Ampliado, durante gravação de filmes)*4, 320× (Digital)HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E:27× (Óptico)*4, 50× (Estendido, Ampliado, durante gravação de filmes)*5, 320× (Digital)F1,9 a F4,0Distância focal:f= 2,1 mm ~ 57,0 mmQuando convertido para uma câmera fotográfica de 35 mmPara filmes*4: 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E) 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E)Para fotos: 29,8 mm ~ 804 mm (16:9)

Temperatura da cor: [Auto], [Um toque], [Interior], [Exterior]

Iluminação mínima:6 lx (lux) (no ajuste de fábrica, com velocidade do obturador de 1/30 segundos (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ220/PJ230) ou 1/25 segundos (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E))3 lx (lux) ([Low Lux] ajustado para [Ligado], com velocidade do obturador de 1/30 segundos (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ220/PJ230) ou 1/25 segundos (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E))

*3 O exclusivo sistema de processamento de imagens do BIONZ da Sony permite a resolução de fotos equivalente aos tamanhos descritos.

*4 [ SteadyShot] ajustado para [Padrão] ou [Desligado].

*5 [ SteadyShot] ajustado para [Ativo].

Conectores de entrada/saídaConector HDMI OUT: Microconector HDMI Conector USB: Tipo A (USB embutido)Multi Terminal/Terminal Micro USB*

* Suporta dispositivos compatíveis com micro USB.

A conexão USB é utilizada apenas para saída (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E).

Tela LCD Imagem: 6,7 cm (tipo 2,7, relação de aspecto de

16:9)Número total de pixels:230 400 (960 240)

Projetor (HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E)Tipo de projeção: DLPFonte de luz: LED (R/G/B)Foco: ManualDistância de projeção: 0,5 m ou maisRelação de contraste: 1500:1Resolução (saída): nHD (640 360)Tempo de projeção contínua (quando se utiliza a

bateria fornecida): Aprox. 50 min.

Geral Requisitos de energia: CC 6,8 V/7,2 V (bateria)

ou CC 8,4 V (adaptador CA (HDR-CX-220/CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E))

Carregamento USB: CC 5 V 500 mA/1,5 AConsumo médio de energia:

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230EHD: 2,1 W MP4: 1,9 W STD: 2,0 WHDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230EHD: 2,2 W MP4: 2,0 W STD: 2,1 W

Temperatura de operação: 0 C a 40 C Temperatura de armazenamento: ‒20 C a +60 C Dimensões (aprox.):

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E:52,5 mm 57 mm 117 mm (LAP) incluindo as peças de projeção52,5 mm 57 mm 125 mm (LAP) incluindo as peças salientes e a bateria

BRP_9_Troubleshooting.indd 44BRP_9_Troubleshooting.indd 44 20/02/2013 13:38:5520/02/2013 13:38:55

Page 45: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

45

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Outros/Índice

recarregável fornecida conectadaHDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E:58 mm 57 mm 117 mm (LAP) incluindo as peças salientes58 mm 57 mm 125 mm (LAP) incluindo as peças salientes e a bateria recarregável fornecida conectada

Peso (aprox.)HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E:178 g somente a unidade principal222 g incluindo a bateria recarregável fornecidaHDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E:180 g somente a unidade principal224 g incluindo a bateria recarregável fornecidaHDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E:210 g somente a unidade principal254 g incluindo a bateria recarregável fornecida

Adaptador CA AC-L200C/AC-L200D (HDR-CX-220/CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E) Requisitos de alimentação: CA 100 V - 240 V,

50 Hz/60 HzConsumo de corrente: 0,35 A - 0,18 AConsumo de energia: 18 WTensão de saída: CC 8,4 VCorrente de saída: 1,7 ATemperatura de operação: 0 C a 40 C Temperatura de armazenamento: ‒20 C a +60 C Dimensões (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm

(LAP) excluindo as partes salientesPeso (aprox.): 150 g excluindo o cabo de

alimentação

Bateria recarregável NP-FV30Tensão máxima de saída: CC 8,4 VTensão de saída: CC 7,2 VTensão de carga máxima: CC 8,4 VCorrente de carga máxima: 2,12 ACapacidade

Típica: 3,6 Wh (500 mAh)Mínimo: 3,6 Wh (500 mAh)

Tipo: Íons de lítio

Projeto e especificações técnicas da câmera de vídeo e acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.Peso e dimensões são aproximados.

Tempos de funcionamento esperados para a bateria fornecida (em minutos)As tabelas a seguir mostram os tempos aproximados de funcionamento quando se utiliza uma bateria totalmente carregada. HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E

Mídia de gravaçãoHDR-CX230/CX230E

HDR-CX220/CX220E

Memória interna Cartão de memória

Tempo de gravação contínua

95 95

Tempo de gravação normal

45 45

Tempo de reprodução 145 145

HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Mídia de gravaçãoHDR-CX290/CX290E/PJ230/

PJ230E

HDR-CX280/

CX280E/PJ220/PJ220E

Memória interna Cartão de memória

Tempo de gravação contínua

90 90

Tempo de gravação normal

45 45

Tempo de reprodução 135 135

Cada tempo de gravação é medido quando a câmera de vídeo está gravando filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) com [ Modo GRAVAÇÃO] ajustado em [Padrão ].

O tempo de gravação normal mostra o tempo resultante quando você repete a operação de iniciar/parar a gravação, alternar entre o modo de filme e foto e utilizar o zoom.

DMI

com

saída 0E/

cto de

PJ230E)

tiliza a

teria) X-220/20/

A

E

E/

+60 C

E/

P)

P) a

BRP_9_Troubleshooting.indd 45BRP_9_Troubleshooting.indd 45 20/02/2013 13:38:5520/02/2013 13:38:55

Page 46: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

46

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

FacebocomerInc.

YouTucomerInc.

Todos osmencionou marcAlém dimanual.

Adicionebaixandoda PlayS

O aplicaconta daaplicativAcessívedisponív

Valores obtidos com a utilização de um cartão de memória Sony.

Tempos medidos quando se utiliza a câmera de vídeo a 25 C . 10 C a 30 C é recomendado.

O tempo de gravação e de reprodução será menor, dependendo das condições de uso da câmera de vídeo, como quando se utiliza a câmera de vídeo em baixas temperaturas.

O tempo máximo de gravação de filmes e o número de fotos que podem se tiradas são mostrados na tela (pág. 48)

O tempo de gravação pode variar dependendo das condições de gravação e do objeto, [ Modo GRAVAÇÃO].

Sobre as marcas comerciais “Handycam” e são marcas registradas da Sony Corporation.

“AVCHD”, “AVCHD Progressive”, logotipo “AVCHD” e logotipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.

“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas registradas da Sony Corporation.

“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.

“x.v.Color” e “x.v.Colour” são marcas comerciais da Sony Corporation.

“BIONZ” é uma marca comercial da Sony Corporation.

“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.

Blu-ray Disc e Blu-ray são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.

Dolby e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.

Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas registradas de HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Mac e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc. nos EUA e outros países.

Intel, Intel Core, e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e outros países.

“ ” e “PlayStation” são marcas registradas da Sony Computer Entertainment Inc.

O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.

MultiMediaCard é uma marca comercial da MultiMediaCard Association.

Informações adicionais sobre este produto e respostas para as perguntas frequentes podem ser encontradas na página da web da Sony de Suporte ao Cliente.http://esupport.sony.com/BR/

BRP_9_Troubleshooting.indd 46BRP_9_Troubleshooting.indd 46 20/02/2013 13:30:5420/02/2013 13:30:54

Page 47: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

47

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

Outros/Índice

Indicadores de tela

Os seguintes indicadores aparecem quando se alteram as configurações.

EsquerdaIndicador Significado

Botão MENU (33)Gravação com temporizador automático (34)

Modo Panorâmico (35)

Esmaecedor (34)[Detecção de face] ajustado para [Desligado] (34)[Obturador de sorriso] ajustado para [Desligado] (34)

Foco manual (34)

Seleção de cena (34)

Equilíbrio Branco (34)SteadyShot desligado (34)Telemacro (34)Destino (36)

Auto. intelig. (detecção de face/detecção de cena/detecção de vibração da câmera) (20)

Esquerda

Centro

Direita

Parte inferior

Facebook e o logotipo “f ” são marcas comerciais ou marcas egistradas do Facebook, Inc.

YouTube e o logotipo YouTube são marcas comerciais ou marcas registradas do Google Inc.

Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas. Além disso, e não são mencionadas neste manual.

Adicione mais satisfação com seu PlayStation 3 baixando o aplicativo para PlayStation 3 a partir da PlayStation Store (quando disponível.)

O aplicativo para PlayStation 3 necessita de uma conta da PlayStation Network e do download do aplicativo.Acessível em áreas onde a PlayStation Store está disponível.

marcas

po ive” são ration e

Duo”, RO Duo”, ck

”,

ory são

s da

l da

ny

ony

tion I são s de os e/ou

DirectX rciais da dos e/

a Apple

el tados

das da

al da

l da

BRP_9_Troubleshooting.indd 47BRP_9_Troubleshooting.indd 47 20/02/2013 13:30:5520/02/2013 13:30:55

Page 48: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

48

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

CentroIndicador Significado

Aj. Apres. Slides

Aviso (38)

Modo de reprodução (21)

DireitaIndicador Significado

60i720

Qualidade de gravação de imagem (HD/MP4/STD), taxa quadro (60p/50p/60i/50i), modo de gravação (PS/FX/FH/HQ/LP) e tamanho do filme (35)

60min Bateria restante Mídia de gravação/

reprodução/edição (16)0:00:00 Contador (hora:minuto:

segundo)00min Tempo restante de

gravação estimado9999 8,9 M

Número aproximado de fotos graváveis e tamanho da foto (35)Pasta de reprodução

100/112 Filme ou foto reproduzidos atualmente/Número total de filmes ou fotos gravadosConexão ao dispositivo de mídia externo (30)

Parte inferiorIndicador Significado

[Nível Ref. Microfone] baixo (34)[Redução Ruído Vento] (34)Mic. c/Zoom Embut. (34)Low Lux (34)Exposição (34)Auto. intelig. (20)

101-0005 Nome do arquivo de dados Proteger (35)

Os indicadores e suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que é visto de fato.

Alguns indicadores podem não aparecer dependendo do modelo da câmera de vídeo.

BRP_9_Troubleshooting.indd 48BRP_9_Troubleshooting.indd 48 20/02/2013 13:30:5620/02/2013 13:30:56

Page 49: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

49

Outros/Índice

Índice remissivo

G

Gravação ......................................19Guia de Ajuda do PlayMemories Home..............6, 29Guia do Usuário da “Handycam” ..................................5

I

Idioma ............................................4Indicadores de advertência .......38Indicadores de tela......................47Iniciando PlayMemories Home ............................................29Instalação .....................................27Instalar/remover a bateria .........13Itens fornecidos.............................6

L

Listas de menu ............................34

M

Mac ...............................................26“Memory Stick PRO-HG Duo” .............................................17“Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ........................................17“Memory Stick XC-HG Duo” ...17Menus ...........................................33Mídia de gravação ......................16Modo Exibição de Eventos ........21

N

Notas sobre o manuseio da câmera de vídeo .....................40

P

Peças e controles .........................11PlayMemories Home............26, 27Projetor ........................................24

R

Reparo ..........................................37Reprodução .................................21Restaurar ajustes de fábrica .......37Ruído do vento ............................34

S

Seleção de mídia .........................16Solução de problemas ................37

T

Tela LCD ......................................19Tempo de gravação e reprodução ..................................45Tripé .............................................12TV .................................................23

U

USB ...............................................14

W

Windows ......................................27

Z

Zoom ............................................20

A

Ajustes ..........................................16Ajustes iniciais ............................16Alça de mão .................................12Automâtico Inteligente ..............20

B

Bateria ..........................................13Bipe ...............................................16

C

Cabo Adaptador USB .................32Cabo de suporte de conexão USB .................................................6Cabo HDMI ................................23Cabo USB Embutido ..................14Carregamento completo ............15Carregamento da bateria ...........13Carregamento da bateria utilizando seu computador .......14Carregar a bateria utilizando o adaptador CA ..............................14Cartão de memória ....................17Cartão SD ....................................17Código de Dados ........................16Como operar o seletor múltiplo..........................................6Como salvar imagens em um dispositivo de mídia externo .....31Como utilizar este manual ..........7Computador ................................27Criação de discos ........................30Cuidados ......................................40

D

Data/Hora ....................................16Disco de gravação AVCHD .........5Dispositivo de mídia externo ....31

E

Especificações .............................43Exibição de autodiagnóstico .....38Exibir itens na tela LCD .............19Extended Zoom ..........................20 Você pode achar as listas de

menu nas págs. 34 a 36

IND_NTSC.indd 49IND_NTSC.indd 49 20/02/2013 13:31:1320/02/2013 13:31:13

Page 50: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

IND_NTSC.indd 50IND_NTSC.indd 50 20/02/2013 13:31:1320/02/2013 13:31:13

Page 51: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

ER_ENG 9-01(1)

ModelName: 40700_PAPER_ENG PartNumber: 4-461-029-01(1)

IND_NTSC.indd 51IND_NTSC.indd 51 20/02/2013 13:31:1320/02/2013 13:31:13

Page 52: Câmera de Vídeo Digital HD - docs.sony.com · instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. especif ATENÇÃO

Mo

delo

s: HD

R-C

X220/C

X220E

/CX

230/CX

230E/

CX

280/CX

280E/C

X290/C

X290E

/P

J220/PJ220E

/PJ230/P

J230E

BCOV.indd 52BCOV.indd 52 20/02/2013 13:31:2720/02/2013 13:31:27