BELO HORIZONTE INTELLIGENT INFRASTRUCTURE · 2019. 3. 26. · inteligentes de infraestrutura...

17
INTELLIGENT INFRASTRUCTURE INFRAESTRUTURA INTELIGENTE BELO HORIZONTE Sharing solutions to common urban challenges in Brazilian and UK cities Encontrando soluções eficientes para desafios urbanos comumente enfrentados por cidades Brasileiras e Britânicas

Transcript of BELO HORIZONTE INTELLIGENT INFRASTRUCTURE · 2019. 3. 26. · inteligentes de infraestrutura...

  • INTE

    LLIG

    ENT

    INFR

    AST

    RU

    CTU

    RE

    INFR

    AES

    TRU

    TUR

    A

    INTE

    LIG

    ENTE

    Soluções para desafios urbanos comumente enfretados, tais como congestionamento de tráfego, superlotação e segurança rodoviária, podem ser compartilhadas entre diferentes cidades mundiais.

    Este relatório, publicado pela Future Cities Catapult, identifica opções de infraestrutura urbana inteligente do Reino Unido que podem ajudar a resolver desafios reais enfrentados por cidades brasileiras.

    BEL

    O H

    OR

    IZO

    NTE

    Sharing solutions to common urban challenges in Brazilian and UK cities Encontrando soluções eficientes para desafios urbanos comumente enfrentados por cidades Brasileiras e Britânicas

  • 21

    BRAZIL’S URBAN GROWTH / O CRESCIMENTO URBANO NO BRASIL

    Brazil is an urban nation. The vast majority of its population now lives in cities. From coastal cities like Rio de Janeiro and Salvador, to rainforest cities like Manaus and the federal capital of Brasilia in the highlands, these diverse and vibrant metropolises provide a home for many of Brazil’s 200 million people.

    Like most countries across the world, Brazil’s urban population is growing every year. In the past 50 years this prosperous nation has experienced an incredible population boom, almost tripling in size from 71 million to 200 million people, with most of that growth concentrated in urban areas across the country. Brazil’s urban population has grown by a staggering 12% in the past decade alone.

    The Metropolitan Region of São Paulo (Região Metropolitana de São Paulo), the

    largest metropolitan area in the country, now has over 20 million inhabitants and São Paulo is the largest city in the western and southern hemisphere. Rio de Janeiro is home to 6.5 million people while Belo Horizonte has 2.5 million inhabitants. O Brasil é um país urbanizado. Atualmente, a maioria da população vive em cidades. Cidades costeiras como Rio de Janeiro e Salvador, cidades amazônicas como Manaus, bem como Brasília, a capital federal localizada no planalto, são metrópoles diversificadas e vibrantes onde reside grande parte das 200 milhões de pessoas que formam a população brasileira.A população brasileira, semelhante a de outros países, vem crescendo anualmente. Nos últimos 50 anos, a próspera nação brasileira vêm observando um crescimento populacional incrível, praticamente triplicando de 71 para 200 milhões de pessoas, sendo que grande parte desse crescimento se concentra nas áreas urbanas do país. A população urbana

    brasileira cresceu em 12% nos últimos dez anos.A Região Metropolitana de São Paulo, a maior área metropolitana do país, hoje tem mais de 20 milhões de habitantes. São Paulo é a maior cidade do hemisfério ocidental e meridional. O Rio de Janeiro é lar de 6,5 milhões de pessoas e Belo Horizonte tem 2,5 milhões de habitantes.

    COMMON URBAN CHALLENGES / DESAFIOS URBANOS EM COMUM

    Urbanisation brings both opportunities and challenges. With more and more people living in cities, providing access to vital infrastructure like housing, food, energy, clean water, transport and healthcare becomes increasingly difficult. Existing infrastructure be-comes vulnerable to multiple pressures. Addressing these challenges whilst maintaining thriving, competitive local economies and providing sustainable livelihoods for inhabitants, remains a priority concern. Cities across Brazil are facing problems as diverse as improving mobility, increas-ing citizen safety and better supporting local innovation. But these challenges are not unique to Brazilian cities, they are common to many cities all over the world. And with common challenges comes the opportunity for sharing solutions to address them.

    A urbanização apresenta desafios e opor-tunidades. Com o aumento de pessoas vivendo em cidades, fica mais difícil proporcionar acesso a sistemas fundamen-tais de infraestrutura, tais como habitação, alimentação, energia, água tratada, trans-porte e serviços de saúde. A infraestrutura existente fica vulnerável a muitas pressões. O enfrentamento destes desafios, ao mesmo tempo mantendo economias locais prósperas e competitivas e proporcion-ando meios de subsistência sustentáveis para os habitantes, continua sendo uma preocupação prioritária.

    As cidades brasileiras enfrentam problemas diversificados, dentre eles estão a melhoria da mobilidade, da segurança do cidadão e do suporte à inovação local. Con-tudo, esses desafios não são enfrentados exclusivamente por cidades brasileiras. São problemas comuns de muitas cidades mundiais. Esses desafios comuns também apresentam oportunidades de compartil-har soluções para resolvê-los.

    20

    10

    20

    00

    19

    91

    19

    80

    19

    70

    19

    60

    19

    50

    19

    40

    Total populationPopulação total

    Urban PopulationPopulação urbana

    31%

    84%

    84%of Brasil populationlives in citiesda população brasileira vive em cidades

    82%of UK populationlives in citiesda população britânica vive em cidades

  • 43

    INTELLIGENT INFRASTRUCTURE / INFRAESTRUTURA INTELIGENTE

    Technology does not have all the answers, but it can help provide solutions to some of the most pressing urban challenges. Intelligent infrastructure is about identifying the right technology for the right challenge to make a real impact in cities. This could be applying new solutions to urban challenges, or using existing infrastructure in innovative new ways.

    The United Kingdom is an urban nation with a legacy of world-leading innovation. Internationally regarded for its architecture, engineering and technology firms, city planners and universities, this melting pot of expertise has given rise to ground-breaking innovations that have real application in cities, both in the UK and elsewhere.

    A tecnologia não proporciona todas as respostas, mas pode ajudar a encontrar soluções para alguns dos desafios urbanos mais urgentes. A infraestrutura inteligente identifica a tecnologia certa para o desafio certo para criar um impacto verdadeiro nas cidades. É possível aplicar novas soluções para enfrentar desafios urbanos ou usar a infraestrutura existente de formas inovadoras.

    O Reino Unido é um país urbanizado com um legado de liderança mundial em inovação. O país é reconhecido internacionalmentepor suas empresas de arquitetura, engenharia e tecnologia, seus urbanistas e universidades que, em combinação, deram origem a inovações revolucionárias que tem aplicações reais em cidades britânicas e internacionais.

    SHARING SOLUTIONS BETWEEN UK AND BRAZILIAN CITIES / COMPARTILHANDO SOLUÇÕES ENTRE CIDADES DO REINO UNIDO E DO BRASIL

    This report aims to identify intelligent urban infrastructure in the UK that can help address real challenges in Brazilian cities, focusing on the city of Belo Horizonte, Brazil’s third most populous metropolitan area.

    Through a series of workshops and interviews, the partners have worked together to prioritise four key urban challenges in Belo Horizonte, to explore their root cause, and then to identify examples of technologies from the UK that can help tackle them. This will provide a model of best practice for cities across Brazil seeking similar solutions to some of the most common urban challenges. Este relatório identifica ferramentas inteligentes de infraestrutura urbana, empregadas pelo Reino Unido, que podem ajudar a solucionar desafios reais enfrentados por cidades brasileiras, com enfoque em Belo Horizonte, a terceira área metropolitana mais populosa do Brasil.

    Por meio de uma série de seminários e entrevistas, os parceiros do projeto trabalharam juntos para priorizar os quatro principais desafios urbanos de Belo Horizonte, explorar suas causas e identificar exemplos de tecnologias britânicas que podem ajudar a resolvê-los. A partir deste trabalho, será criado um modelo de boas práticas para cidades brasileiras que buscam soluções semelhantes para resolver os desafios urbanos comumente enfrentados.

  • 65

    USING TECHNOLOGY TO MONITOR OVERCROWDING / USO DE TECNOLOGIA PARA MONITORAR A SUPERLOTAÇÃO

    Technology can be used to monitor the level of overcrowding on buses in rapid transit systems. By measuring data on passenger numbers and bus occupancy, BHTrans will be able to collect the right information and take practical steps to address the problem. In some cases it might even be possible to use existing infrastructure to collect data, minimis-ing additional costs and effort.

    É possível usar a tecnologia para monitorar o nível de superlotação dos ônibus do sistema de BRT. Com a medição de dados do número de passageiros e da ocupação do ônibus, a BHTrans coletará as informações certas e tomará medidas práticas para resolver o problema. Em algumas circunstâncias, será possível usar a infraestrutura existente para coletar dados, eliminando custos e o uso de recursos adicionais.

    OVERCROWDING ON PUBLIC TRANSPORT / SUPERLOTAÇÃO NO TRANSPORTE PÚBLICO The bus rapid transit system is the best way to travel in Belo Horizonte. Half a million people make 3.6 million journeys on it everyday, though this can often lead to overcrowding on buses, delays to the service and unhappy passengers. The public transport authority, BHTrans, does not currently have adequate information to monitor the problem or sufficient evidence to resolve it with the transport companies operating the services.

    O sistema de BRT (Transporte Rápido por Ônibus, tradução da sigla em inglês) é a melhor opção de transporte em Belo Horizonte. Quinhentos milhões de passageiros fazem 3,6 milhões de viagens por dia. Contudo, muitas vezes, os passageiros enfrentam superlotação nos ônibus, atrasos e ficam insatisfeitos com o serviço. A BHTrans não tem informações suficientes para monitorar os problemas ou provas factíveis para resolvê-los junto às empresas de transporte que operam os serviços.

    1

    SOLUTION / SOLUÇÃO

    CHALLENGE / DESAFIO

  • 7

    1. ONBOARD CCTV CAMERAS / CÂMERAS DE CFTV A BORDO

    On some bus routes in London, passenger occupancy is monitored using pre-exist-ing onboard CCTV cameras. The video footage generated from the bus CCTV system is analysed to identify current seat occupancy and thereby the location of available seats. When new passengers get on the bus, they are guided to available seats and encouraged to make the most of the space. The information is also useful for transport operators to monitor user be-haviour on board the buses and for future mobility service planning. Em algumas rotas de ônibus de Londres, a ocupação de passageiros é monitora-da com câmeras de CFTV instaladas a bordo. As imagens do sistema de CFTV são analisadas para identificar a ocupação dos assentos e a localização de lugares dis-poníveis. Quando os passageiros entram no ônibus, eles são direcionados para os assentos disponíveis, facilitanto o uso eficiente do espaço livre. As informações também são úteis para as empresas oper-adoras monitorarem o comportamento do usuário dentro do ônibus e planejarem serviços de mobilidade no futuro.

    2. DATA-GENERATING FLOOR TILES / CHAPAS DE PISO GERADORAS DE DADOS

    Innovative floor tiles can be used to measure how many people are getting on and off buses. Installed in strategic locations at stations, these tiles react to footfall to count the number of passen-gers going past. The data is then analysed to calculate the passenger occupancy of each bus. The floor tiles are also able to convert energy from footfall into electrici-ty that powers the tiles (and even creates a surplus), making them ideal for bus stops where there may not be an existing energy

    supply. They have been successfully demonstrated in London Heathrow Airport as well as at West Ham Underground Station. É possível usar as chapas de piso para medir quantas pessoas entram e saem dos ônibus. Elas são instaladas em pontos es-tratégicos em estações e pontos de ônibus, sendo acionadas pelos passos das pessoas para contar o número de passageiros que estão passando. Em seguida, os dados são analisados para calcular a ocupação de pas-sageiros de cada ônibus. As chapas de piso também convertem a energia das passadas em eletricidade para funcionamento (com a possibilidade gerar eletricidade excedente), sendo ideais para pontos de ônibus onde não é possível ligá-las à rede de distribuição de eletricidade. O sucesso dessas chapas foi demostrado através de sua utilização no Aeroporto de Heathrow e na estação de metrô West Ham, ambos em Londres.

    3. THERMAL IMAGING / IMAGEM TÉRMICA

    Thermal sensors can detect the number of people passing by a specific location. Installed at alighting points of buses or station entrances/exists, these sensors can count passenger movement in two different directions at the same time. With sufficient coverage at stations along bus routes, the data can then be analysed to infer the passenger occupancy of each bus. Os sensores térmicos detectam o número de pessoas que passam por um determi-nado local. Eles são instalados em pontos de embarque e desembarque de passage-iros, ou em pontos de entrada e saída da estação, para contar a movimentação de passageiros em direções diferentes simul-taneamente. Quando há cobertura sufi-ciente nas estações e nos pontos de ônibus da rota, os dados podem ser analisados para calcular o número de passageiros de cada ônibus.

    IMPACTS / IMPACTOS

    Better passenger experience

    Fewer delays caused by overcrowded vehicles taking longer to load/unload passengers

    Fewer onboard accidents due to overcapacity buses

    Doesn’t require installation of devices on buses themselves

    Melhorar a experiência dos passageiros

    Reduzir atrasos provocados por veículos superlotados que demoram para embarcar e desembarcar os passageiros

    Reduzir o número de acidentes causados pela superlotação

    Não requer a instalação de dispositivos nos próprios ônibus

    KEY STAKEHOLDERS / GRUPOS DE INTERESSE

    Target organisations: Public transport authorities, e.g. BHTrans

    Similar stakeholders in UK: Organisations running bus services, including service providers contracted to Transport for London, Transport for Greater Manchester

    Organizações: Empresas operadoras de transporte público, por exemplo, a BHTrans

    Grupos de interesse do Reino Unido: Empresas operadoras de serviços de ônibus, inclusive prestadores de serviços contratados pela Transport for London e Transport for Greater Manchester (autar-quias das cidades de Londres e Manchester responsáveis pela operação do sistema de transporte)

    8

  • 10

    2

    BUILDING SMART CIVIC INFRASTRUCTURE / FORTALECIMENTO DE INFRAESTRUTURA CÍVICA INTELIGENTE

    Investing in intrastructure is key to supporting technological innovation. Smart civic infrastructure includes digital infrastructure like public WiFi zones, data infrastructure to support new businesses, and even physical infrastructure that can manage itself more intelligently and also provide a platform for other civic technology.

    O investimento em infraestrutura é fundamental para apoiar a inovação tecnológica. A infraestrutura cívica inteligente abrange ferramentas de infraestrutura digital, tais como pontos de wi-fi abertos ao público, infraestrutura de dados para dar suporte a novos negócios e até, infraestrutura física que possa se autoadministrar de forma inteligente e também oferecer uma plataforma para incentivar outras tecnologias cívicas.

    CHALLENGE / DESAFIO

    SOLUTION / SOLUÇAO

    INNOVATION / FALTA DE INFRAESTRUTURA PARA ESTIMULAR A INOVAÇÃO For Belo Horizonte to thrive in the long term it needs to nurture its culture of innovation. The city has a diverse local economy and is well regarded for its nascent wealth of IT and biotechnology firms, but for these and other service oriented companies to continue to grow, more investment is needed in smart information infrastructure to support innovators and early-stage firms. As of have internet access, which is particularly lacking in more deprived parts of cities.

    Para que Belo Horizonte prospere no longo prazo, é necessário fomentar uma cultura de inovação. BH tem uma economia local diversificada, com destaque para as empresas do setor de TI e biotecnologia. Contudo, para que empresas deste e de outros setores continuem crescendo, é necessário investir em infraestrutura de informações inteligentes para apoiar o trabalho de empresas inovadoras e de empresas que estão entrando no mercado. Com base em dados de 2014, apenas 57,6% dos cidadãos brasileiros têm acesso à internet, sendo esse acesso bastante precário nas áreas mais carentes das cidades.

    9

  • 1211

    1. OPEN DATA INFRASTRUCTURE UNLOCKING INNOVATION / INFRAESTRUTURA DE DADOS ABERTOS QUE ESTIMULA A INOVAÇÃO

    Cities are increasingly realising the value of open data for stimulating innovation in their local economies. In Manchester, the city authorities are making urban data on a number of themes available to the public, and freely usable to public bodies, companies and citizens in that region and beyond. Data experts in city authorities work together to generate and share their data in a common format and store it in a central reposito-ry, meaning that data can be used quick-ly and reliably. A digital engagement programme is also run in parallel to en-gage the local community of innovators

    and support them in developing new smart products and services. After one such recent ‘hackathon’ an obesi-ty-fighting software application called ‘Light Raider’ was developed and is now being commercialised. As cidades vêm cada vez mais perceben-do o valor dos dados abertos para estim-ular a inovação nas economias locais.

    Em Manchester, as subprefeituras vêm disponibilizando dados relacionados a diversos temas urbanos, concedendo acesso gratuito a órgãos públicos, em-presas e cidadãos da cidade e de outras regiões. Os técnicos das subprefeituras responsáveis pela disponibilização dos dados trabalham juntos para gerar e compartilhá-los em um formato co-mum e armazená-los em um repositório central. Desta maneira, esses dados podem ser usados rapidamente e com segurança. Em paralelo, há também um programa de engajamento digital para envolver a comunidade de inovadores e apoiá-los no desenvolvimento de novos produtos e serviços inteligentes. Recen-temente, após a realização de um evento conhecido como hackathon (maratona de hackers), um aplicativo que combate a obesidade chamado Light Raider foi criado e lançado no mercado.

    2. DIGITAL INFRASTRUCTURE DELIVERING NEW SERVICES FOR CITIZENS / A INFRAESTRUTURA DE DADOS PROPORCIONA NOVOS SERVIÇOS PARA OS CIDADÃOS

    The English city of Birmingham is using digital technologies to deliver better public services for citizens. High-speed broadband and free public Wi-Fi net-works are being installed across the city - particularly in more deprived areas - to provide essential infrastructure that can support a range of new, smarter services. These include smart parking sensors and connected digital signs that guide drivers to available spaces, real-time traffic monitoring systems to help reduce con-gestion, and online healthcare platforms to connect patients to doctors online and reduce the need for them to leave the house.

    A cidade de Birmingham vem usando as tecnologias digitais para prestar mel-hores serviços públicos para os cidadãos. Internet de banda larga de alta veloci-

    dade e redes abertas de wi-fi estão sendo instaladas pela cidade, principalmente em áreas mais carentes, para fornecer in-fraestrutura essencial de apoio a serviços inovadores e mais inteligentes. Dentre outros, há sensores inteligentes de esta-cionamento e sinais digitais conectados que direcionam os motoristas para as vagas disponíveis, sistemas de monito-ramento de tráfego em tempo real para reduzir o congestionamento, além de plataformas online de serviços de saúde para conectar médicos e pacientes em casa, reduzindo as visitas às clínicas.

    3. SMART CIVIC INFRASTRUCTURE SUPPORTING SAFETY AND CONNECTING CITIZENS WITH THEIR CITY / A INFRAESTRUTURA CÍVICA INTELIGENTE APOIA A SEGURANÇA E CONECTA A CIDADE COM OS CIDADÃOS

    The Intelligent Street Lighting Demonstrator project in Glasgow, Scotland, was rolled out to address local crime issues, with 72,000 old fashioned street lights replaced with LEDs and

    sensors to measure footfall, lighting and climatic data such as air pollution. The intelligent street lights detect and respond to local activity, brightening in response to approaching pedestrians and cyclists, and dimming when nobody’s around. By improving local light levels, these automated street lights are encouraging people to feel safe when out and about, whilst reducing costs of energy consumption by up to 60%.

    The creation of this new connected platform of smart street lights has spurred on other innovations to improve the quality of life in Glasgow. As the lights are connected to the internet, they can also be used to coordinate more sophisticated responses to address crime in the city. Unusually high noise and footfall levels are often an early indicator of anti-social behaviour. In response, lighting automatically brightens to help calm disruptions before they escalate, and an alert is sent to the central Operations Centre where the information can be investigated alongside real-time, high-definition CCTV footage. This enables an appropriate response to be coordinated, such as deploying police services to the area. O projeto Intelligent Street Lighting Demonstrator (Demonstração de Iluminação Urbana Inteligente, em tradução livre) de Glasgow, na Escócia, foi implementado para reduzir a criminalidade, substituindo 72.000 postes de iluminação antigos por lâmpadas de LED e sensores para medir: as passadas, a iluminação e os dados climáticos (como poluição atmosférica). A iluminação urbana inteligente detecta e responde à atividade local, elevando a iluminação quando pedestres e ciclistas se aproximam, mas reduzindo a luz quando não há ninguém por perto. O sistema de iluminação automatizado, ao melhorar a iluminação local, proporciona uma melhor sensação

  • 13

    IMPACTS / IMPACTOS

    Digital infrastructure delivering new services for citizens Whilst still in its early days of delivering the programme, Birmingham City Council estimates that for every £1 it spends on broadband connectivity, nearly £16 is generated in additional value for the wider economy as a result of efficiency gains and business growth.

    Open data infrastructure unlocking innovation Low-cost civic initiative with wide-ranging applications including cost savings from improved transparency in government, increased efficiency of public services, and avoiding procurement costs for bespoke IT services that are instead provided by grassroots developers.

    Direct economic returns of opening up and re-using public sector data estimated at £1.8 billion (~R$10.5 billion) per year in the UK with cities being key drivers. Wider benefits from the programme include development of skills and capability in Manchester and the UK for open data infrastructure development, data analytics and software development.

    A infraestrutura digital proporciona novos serviços para os cidadãosBirmingham City Council se encontra no es-tágio inicial de implantação de um programa de infraestrutura digital, estimando que para cada libra esterlina investida em conectiv-idade de banda larga, cerca de dezesseis libras esterlinas são geradas em valor adi-cional para a economia em geral em função de ganhos com eficiência e expansão da atividade empresarial.

    A infraestrutura de dados abertos estimula a inovação Dentre as iniciativas da sociedade civil de baixo custo e aplicações abrangentes que podem ser fornecidas por desenvolvedores da comunidade estão: a redução de custos obtida por meio de maior transparência governamental, o aumento da eficácia dos serviços públicos e a eliminação dos custos de contratação de serviços personalizados de TI.

    Os benefícios econômicos diretos gerados pela abertura e reutilização de dados do setor público foram estimados em cerca de R$10,5 bilhões por ano no Reino Unido, sendo que as cidades são as principais impulsionadoras do processo.

    Dentre os benefícios mais abrangentes do programa, há o desenvolvimento de competências e a capacitação em Manchester e no Reino Unido para o desenvolvimento da infraestrutura de dados abertos, a análise de dados e o desenvolvimento de software.

    KEY STAKEHOLDERS / GRUPOS DE INTERESSE

    Target organisations: Municipality of Belo horizonte, Centro de Operações da Prefeitura de Belo Horizonte

    Similar stakeholders in UK: Birmingham City Council, Birmingham Smart City Commision, Manchester City Council, Glasgow City Councilincluding service providers contracted to Transport for London, Transport for Greater Manchester

    Organizações: Município de Belo Horizonte, Centro de Operações da Prefeitura de Belo Horizonte

    Grupos de interesse do Reino Unido: Birmingham City Council, Birmingham Smart City Commision, Manchester City Council e Glasgow City Council (O City Council representa a primeira instância de governo, sendo equivalentes ao modelo de prefeitura)

    de segurança para as pessoas na comunidade e reduz o custo do consumo de eletricidade em até 60%.

    A criação desta nova plataforma de iluminação urbana inteligente e conectada fomentou outras inovações

    para melhorar a qualidade de vida dos cidadãos de Glasgow. Conforme as lâmpadas se conectam à internet, elas são usadas para coordenar respostas mais sofisticadas para mitigar o problema da criminalidade na cidade. Passadas intensas e barulho excessivo geralmente indicam a presença de comportamento antissocial. Em resposta a esses parâmetros, a iluminação se intensifica para acalmar as agitações, antes que elas piorem, alertando a Central de Operações que, por sua vez,

    investiga a informação recebida junto com as imagens de alta definição em tempo real transmitidas pelo sistema de CFTV. Desta maneira, é possível responder adequadamente de forma coordenada, decidindo, por exemplo, enviar policiais para a área.

    comunidade e reduz o custo do consumo de eletricidade em até 60%.

    A criação desta nova plataforma de iluminação urbana inteligente e conectada fomentou outras inovações para melhorar a qualidade de vida dos cidadãos de Glasgow. Conforme as luzes se conectam à internet, elas são usadas para coordenar respostas mais sofisticadas para mitigar o problema da criminalidade na cidade. Passadas intensas e barulho excessivo geralmente indicam a presença de comportamento antissocial. Em resposta a esses parâmetros, a iluminação se intensifica para acalmar as agitações, antes que elas piorem, alertando a Central de Operações que, por sua vez, investiga a informação recebida junto com as imagens de alta definição em tempo real transmitidas pelo sistema de CFTV. Desta maneira, é possível responder adequadamente de forma coordenada, decidindo, por exemplo, enviar policiais para a área.

    14

  • 1615

    TOO MANY ROAD ACCIDENTS / POOR ROAD SAFETY / MUITOS ACIDENTES DE TRÂNSITO / SEGURANÇA RUIM NAS VIAS

    There are around 1.6 million vehicles on the roads of Belo Horizonte. Traffic congestion is a daily occurrence, leading to delays and road traffic accidents. Every year around 14,000 dangerous traffic accidents are reported in the city, which often affect vulnerable road users like pedestrians, cyclists and motorcyclists in particular. In Belo Horizonte over a third of people involved in fatal collisions are pedestrians.

    Há cerca de 1,6 milhões de veículos circulando em Belo Horizonte. O congestionamento de tráfego é um problema enfrentado diariamente por motoristas, provocando atrasos e acidentes. Todo ano cerca de 14.000 acidentes de trânsito sérios são registrados na cidade, afetando principalmente os usuários mais vulneráveis como pedestres, ciclistas e motociclistas. Em Belo Horizonte, mais de um terço dos acidentes com colisões fatais envolvem pedestres.

    CHALLENGE / DESAFIO

    3

    USING TECHNOLOGY TO HELP IMPROVE ROAD SAFETY / USO DE TECNOLOGIA PARA MELHORAR A SEGURANÇA VIÁRIA

    Technology can help to reduce congestion and improve road safety. When installed in high risk areas like road junctions and pedestrian crossings, sensor technology and other detection systems can help people to cross the road. In London 80% of serious or fatal collisions involved pedestrians and other vulnerable road users like cyclists. Technology has been successfully rolled out across the city to help address this.

    A tecnologia pode ajudar a reduzir o congestionamento e melhor a segurança viária. Quando instalados em áreas de alto risco, como cruzamentos e faixas de pedestres, sensores tecnológicos e outros sistemas de detecção podem ajudar as pessoas a atravessarem com segurança. Em Londres, 80% das colisões graves ou fatais envolviam pedestres ou usuários vulneráveis como ciclistas. Ferramentas de tecnologia vêm sendo usadas com sucesso pela cidade para reduzir o núme-ro de acidentes.

    SOLUTION / SOLUÇAO

  • 17

    1. SMART PEDESTRIAN CROSSINGS / TRAVESSIA INTELIGENTE DE PEDESTRES

    The SCOOT (Split Cycle Offset Optimisation Technique) is a smart road crossing system that automatically gives priority to pedestrians crossing the road. Sensors installed at traffic lights can detect the number of pedestrians waiting. Depending on the size of the crowd, the system is able to adapt in real-time to extend the green signal and allow pedestrians more time to cross the road. Since the sensors are very low resolution they can be processed locally in real time, negating the need to store or transmit images off the device, avoiding many privacy issues.

    O SCOOT (Split Cycle Offset Optimisation Technique) é um sistema inteligente de cruzamento de vias que automaticamente prioriza os pedestres que atravessam a via. Sensores instalados nos semáforos detectam o número de pedestres em espera. Dependendo do número de pessoas, o sistema se adapta em tempo real para estender a duração do sinal verde e dar mais tempo para os pedestres atravessarem a via. Como os sensores usam uma resolução muito baixa, eles processam os dados no local em tempo real, eliminando a necessidade de armazenar ou transmitir imagens para ligar e desligar o dispositivo, evitando problemas associados à privacidade do cidadão.

    2. SMART CYCLE LANES / CICLOVIAS INTELIGENTES

    Sensor technology can be installed on cycle lanes to detect the volume of cyclists waiting to cross the road at traffic lights. Two types of detection technology have been trialled in London: a radar-based system using sensors embedded in the road surface and a thermal-imaging system that detects the heat profile of riders as they approach a junction. Depending on the volume of cyclists, the information could be used to vary the green signal phase of the traffic lights to allow more cyclists through. As well as the road safety benefits, this would also improve the experience of cyclists, encouraging more people out of their cars and on to bicycles. Sensores podem ser instalados em ciclovias para detectar o volume de ciclistas em espera nos semáforos. A cidade de Londres testou dois tipos de tecnologia de detecção: um sistema de radar que usa sensores na superfície da via e um sistema de imagem térmica que detecta o perfil de calor dos ciclistas quando se aproximam de um cruzamento. Dependendo do volume de ciclistas, a informação é usada para variar a duração do sinal verde dos semáforos e dar passagem a mais ciclistas. Além dos benefícios obtidos com a segurança no trânsito, esse sistema ajuda a melhorar a experiência dos ciclistas, incentivando mais pessoas a deixarem o carro e usarem bicicletas.

    IMPACT / IMPACTOS

    The SCOOT system for pedestrian crossings has been deployed in many areas throughout the UK. In central London, around 90% have now been fitted with the technology and by 2018 virtually all junctions will have it. So far it has had real benefits for reducing congestion and improving safety, including:

    Reduced general traffic delays by up to 12%

    Average bus delay reduced by 7% to 13% and average bus delay variability decreased by 10% to 12% in the initial trial deployments

    Emergency services can request ‘green waves’ through the smart junctions, improving their response times to incidents

    O sistema SCOOT de travessia de pedestres foi instalado em diversas regiões do Reino Unido. No centro de Londres, cerca de 90% dos semáforos foram equipados com esta tecnologia e, em 2018, praticamente todos os cruzamentos estarão equipados. Até o momento, o sistema apresentou benefícios tangíveis, tais como a redução do congestionamento e melhoria da segurança, dentre eles:

    Redução de 12% nos atrasos de trânsito

    Redução média do atraso dos ônibus de 7% a 13%, sendo que a variação de atraso dos ônibus caiu em 10 a 12% nos primeiros locais instalados

    Os serviços de emergência e resgate podem solicitar “ondas verdes” nos cruzamentos inteligentes, melhorando o tempo de resposta aos acidentes

    KEY STAKEHOLDERS / GRUPOS DE INTERESSE

    Target organisations: Public transport authorities, e.g. BHTrans

    Similar stakeholders in UK: City and metropolitan area transport authorities for large cities include Transport for London, Transport for Greater Manchester, West Midlands ITA and others. National agencies include Highways England and Transport Scotland.

    Organizações: Empresas de transporte público, por exemplo, a BHTrans

    Grupos de interesse do Reino Unido: As autarquias de transporte da região metropolitana de grandes cidades, dentre elas: Transport for London, Transport for Greater Manchester, West Midlands ITA e outras. Autarquias nacionais, inclusive Highways England e Transport Scotland.

    18

  • 20

    19

    4ILLEGAL OCCUPATION OF AREAS IN RISK / OCUPAÇÃO ILEGAL EM ÁREAS DE RISCO

    In Belo Horizonte some of the areas most at risk of environmental disasters are occupied illegally by people living in informal settlements. These people are very vulnerable to dangerous conditions, especially during flash floods, extreme weather and other emergencies. Gathering information on the number and location of people living in these areas, and the state of buildings within them, is currently expensive and time consuming for the city government, but important for them to be able to effectively prioritise their resources and protect these vulnerable communities.

    Algumas áreas de Belo Horizonte, que correm maior risco de serem atingi-das por catástrofes ambientais, estão ocupadas ilegalmente por pessoas que vivem em assentamentos informais. Essas pessoas estão muito vulneráveis a condições perigosas, principalmente durante enchentes, eventos meteorológi-cos extremos e outras emergências. A coleta de informações sobre o número e a localização das pessoas que vivem nestas áreas, bem como sobre as condições de moradia, é cara e demorada para a prefei-tura. Por outro lado, a prefeitura precisa priorizar recursos e proteger estas comu-nidades vulneráveis.

    CHALLENGE / DESAFIO

    IMPROVING THE SAFETY OF HIGH ENVIRONMENTAL RISK AREAS WITH DATA / MELHORIA DA SEGURANÇA DE ÁREAS DE ALTO RISCO AMBIENTAL POR MEIO DA CAPTURA DE DADOS

    SOLUTION / SOLUÇAO

    Technology can help to collect comprehensive, up-to-date geospatial information in areas most at risk of environmental disasters. In Rio de Janeiro kites have already been used to map informal settlements by collecting aerial photographs. Other technologies such as low cost drones are an affordable

    A tecnologia pode auxiliar na coleta informações geoespaciais atualizadas nas áreas que estão correndo maior risco de desastre ambiental. A cidade do Rio de Janeiro instalou pipas para mapear assentamentos informais capturando fotografias aéreas. Outras tecnologias, tais como os robôs teleguiados (drones),

  • 2221

    1. DRONES FOR LOW-COST IN-FORMAL DEVELOPMENT MAPPING / ROBÔS TELEGUIA-DOS PARA MAPEAMENTO DE BAIXO CUSTO

    Drones, or unmanned aerial vehicles, are increasingly available devices that can be bought and operated for far less than traditional aircraft-based aerial photography. Typical examples weighing less than 1kg can generate photography covering 12 km2 with a ground sample distance of 1.5cm per pixel, meaning high resolution 2D imagery, called orthomosaics, can be gathered as and when needed. This may be in the visible light spectrum, or extended to ultraviolet and infrared, useful for determining characteristics of surface soil. This imagery can then be transformed into a 3D representation of the area observed, that can be used to give Civil Defence organisations up-to-date GIS information.The availability of his data means that

    pre-emptive efforts to identify and address informal development in high risks areas can be done more effectively by identifying changes in land use and building construction quickly.

    3D geometry of neighbourhoods and districts can also be helpful when engaging with local communities out in the field. By 3D printing neighbourhood areas of the up-to-date digital 3D model, the plans of Civil Defence organisations can be more easily explained and contextualised out in community.

    Os robôs teleguiados ou veículos aéreos não tripulados são dispositivos que estão ficando mais acessíveis para compra e operação, sendo mais baratos que o uso de fotografia tirada de aeronaves. Alguns dispositivos que pesam menos de 1 kg produzem fotografias cobrindo uma área

    de 12 km2, com uma amostra de distância do solo de 1,5 cm por pixel, equivalentes a imagens 2D de alta resolução, chamadas de ortomosaicos, que podem ser capturadas no período e local necessário. As imagens são geradas a partir do espectro de luz visível ou ampliadas para ultravioleta e infravermelho, sendo úteis para determinar as características do solo superficial. Estas imagens são transformadas em uma representação em 3D da área observada, que pode ser usada para fornecer informações atualizadas de GIS para as organizações da defesa civil.

    A disponibilidade dos dados possibilita que as iniciativas de identificação e de resolução de assentamentos informais em áreas de alto risco sejam mais rápidas e eficientes por meio do mapeamento das alterações de ocupação do solo e de construção civil.

    A geometria em 3D de bairros e distritos também é útil para envolver a comunidade local nos trabalhos de campo. Por meio do mapeamento de bairros em 3D e usando um modelo digital atualizado em 3D, a defesa civil consegue explicar e contextualizar as interações comunitárias.

    solution for collecting situational data easily, regularly and in a way that supports the existing data systems used by local civil defense authorities. The data that is generated can be used to diagnose and predict where and when incidents are likely to occur, giving advanced warning to authorities and enabling them to take appropriate action, minimising the negative impacts on people and buildings in the area. The information can also provide greater evidence to support investment in areas most at risk.

    representam uma solução acessível para a coleta de dados situacionais com regularidade e dando apoio aos sistemas de dados existentes usados pelas autoridades de defesa civil. Os dados gerados são usados para diagnosticar e prever onde e quando os incidentes podem ocorrer, alertando as autoridades e possibilitando que tomem as medidas adequadas, por sua vez, reduzindo os impactos negativos nas pessoas e nas edificações da região. As informações também proporcionam dados tangíveis para planejar os investimentos em áreas de risco.

  • 23

    IMPACT / IMPACTOS

    The combination of low-cost aerial imagery for generating both 2D and 3D data, along with sensing devices embedded in water systems and high-risk infrastructure allow for:

    Smarter approaches to flood mitigation strategies

    Greater responsiveness and more effective prioritisation by Civil Defense organisations

    Better engagement with local communities through scenario visualisation

    Por meio da combinação do uso de imagens aéreas de baixo custo para a geração de dados 2D e 3D, juntamente com sensores instalados em sistemas hídricos e de infraestrutura, é possível:

    Usar metodologias mais inteligentes para criar estratégias de mitigação de enchentes

    Melhorar a capacidade de resposta e a eficácia na definição de prioridades pela defesa civil

    Melhorar o envolvimento com as comunidades locais por meio da visualização do cenário

    KEY STAKEHOLDERS / GRUPOS DE INTERESSE

    Target organisations: Civil Defense of the Municipality of Belo Horizonte

    Similar stakeholders in UK: Environment Agency, MET Office, and their joint venture the Flood Forecasting Centre

    Organizações: Coordenadoria Municipal de Defesa Civil de Belo Horizonte

    Grupos de interesse do Reino Unido: Environment Agency, MET Office (Agência de Meteorologia, em tradução livre) e a joint-venture com o Flood Forecasting Centre

    2. ENVIRONMENTAL MONITOR-ING OF WATER SYSTEMS FOR MORE EFFECTIVE FLOOD RESPONSE / MONITORAMENTO AMBIENTAL DE SISTEMAS DE HÍDRICOS PARA MITIGAÇÃO DE ENCHENTES

    The UK’s Environment Agency has a network of 2,400+ river and sea level monitoring stations throughout England and Wales. These electronic stations generate readings every 15 minutes, store the data and then, once a day, relay them via telemetry systems (or even more frequently during flood events). This data is then published on the Internet.

    In combination with meteorological information, this data is used by the national Flood Forecasting Centre to generate clear, consistent and targeted forecasts of flood events ensuring those that manage flood response have long lead times for more effective preparation. This helps better protect homes and business that are at risk from flooding.

    In addition, as the water system monitoring information is published as Open Data online, individual citizens and entrepreneurs have created valua-ble products and services. From online websites allowing users to track individ-ual gauge activity by Twitter, to tools to support farmers, fisherman and those extracting from the water network. A Environment Agency do Reino Unido (órgão britânico análogo ao IBAMA) possui uma rede de estações de monito-ramento fluvial e oceânico com mais de 2.400 pontos na Inglaterra e no País de Gales. Estas estações eletrônicas geram leituras a cada 15 minutos, armazenando os dados e, uma vez por dia, os transmite por meio de sistemas de telemetria (com maior frequência durante enchentes).

    Em seguida, estes dados são publicados na internet.

    Juntamente com informações me-teorológicas, os dados são usados pelo Flood Forecasting Centre (Centro de Pre-visão de Inundações, em tradução livre) para criar previsões claras, consistentes e direcionadas sobre possíveis inundações, garantindo que os responsáveis pela gestão das operações de resposta ten-ham mais tempo para programar uma preparação mais eficaz. Assim é possível proteger melhor os lares e as operações comerciais que estão sob risco de in-undações.

    Além disso, como o sistema de mon-itoramento de informações hídricas é publicado online em formato de dados abertos, empresários e cidadãos criaram serviços e produtos valiosos por meio do uso. Dentre outros, há websites para que usuários controlem a atividade de produção individual pelo Twitter e ferra-mentas de apoio para agricultores, pesca-dores e usuários dos recursos hídricos.

    24

  • 26

    25

    DELIVERING INNOVATION IN INTELLIGENT URBAN INFRASTRUCTURE / FACILITANDO INOVAÇÃO NA INFRAESTRUTURA URBANA INTELIGENTE

    This report outlines a number of examples of technologies and inno-vations from the UK that could help Brazilian cities address some of their most pressing challenges.

    To take the next step, an organi-sation like the Future Cities Catapult can help. We accelerate urban ideas to market, to grow the economy and make cities better. We bring together businesses, universities and city lead-ers so that they can work with each other to solve the problems that cities face, now and in the future.

    From our Urban Innovation Centre in London, we provide world-class facilities and expertise to support the development of new products and services, as well as opportunities to collaborate with others, test ideas and develop business models.

    Este relatório apresenta uma série de exemplos de tecnologias e inovações do Reino Unido que podem auxiliar as cidades brasileiras na resolução de importantes desafios.

    Uma organização como a Future Cities Catapult pode ajudar nos próximos passos. Nós aceleramos ideias urbanas para viabilizá-las comercialmente com o intuito de expandir a economia e melhorar as cidades. Coordenamos a colaboração entre empresas, universidades e líderes municipais para que trabalhem juntos na resolução dos problemas enfrentados pelas cidades no presente e no futuro.

    No Urban Innovation Centre, em Londres, oferecemos instalações de alta qualidade e profissionais especializados para apoiar o desenvolvimento de novos produtos e serviços, além de oportunidades de colaborar, testar ideias e desenvolver modelos comerciais..

    We help innovators turn ingenious ideas into working prototypes that can be tested in real urban settings. Then, once they’re proven, we help spread them to cities across the world to improve quality of life, strengthen economies and protect the environment.

    Our Cities Lab provides data analysis, modeling and visualisation capabilities to understand and elucidate city problems, while on-the-ground demonstrators in our network of collaborating cities provide opportunities for testing new approaches in-situ. Combined, they help us discover which new ideas can have the biggest impact on our urban environments.

    Ajudamos os inovadores a transformarem ideias geniais em protótipos que podem ser testados em áreas urbanas. Após a prova de conceito, ajudamos a disseminar essas inovações em cidades do mundo todo para melhorar a qualidade de vida das pessoas, fortalecer as economias e proteger o meio ambiente.

    Nosso Cities Lab oferece análise, modelagem e visualização de dados para compreender e elucidar os problemas enfrentados pelas cidades, ao mesmo tempo que demonstradores de campo localizados em nossa rede de cidades parceiras, criam oportunidades para testar novas metodologias em situações reais. Combinados, o Cities Lab e o demostradores, nos ajudam a descobrir quais são as novas ideias que terão maior impacto nos ambientes urbanos.

  • 2827

    RECOMMENDATIONS / RECOMENDAÇÕES

    To successfully deliver intelligent infrastructure in Brazilian cities:

    Local stakeholders must be involved through a collaborative development process. This brings together the combinations of skills required for delivery, improves engagement with citizens improving adoption, supports the local economy and fosters local innovation networks.

    The state-of-the-art research in academia and the delivery capabilities of industrial partners must be brought together to iteratively prototype, test and evaluate potential interventions, before expanding to full-scale deployments.

    It should be recognised that technology alone is rarely the whole solution to urban challenges and that without the people, their training, sustainable underlying value models, good policy and supportive local governance, success is far more difficult.

    There is no one-size-fits-all approach to solutions in cities. But by working together with local authorities and solution providers (and innovation agencies like Future Cities Catapult) they can:

    — Identify high-potential emergent technologies and best practice

    — Connect novel technological solutions to high priority urban challenges

    — Share between cities an understanding of successes and the lessons learned from local experience

    Para implementar de maneira eficaz infraestruturas inteligentes nas cidades brasileiras:

    Grupos de interesse devem participar por meio de um processo de desenvolvimento colaborativo. Esse tipo de processo reune as competências necessárias para a implementação dessas infrastructuras, melhora engajamento com os cidadãos para estimular a adoção das mesmas, além de apoiar a economia local e fomentar redes locais de inovação.

    Pesquisas acadêmicas e a capacidade de implementação de parceiros industriais devem ser incorporadas nas fases de criação do protótipo, nos testes e na avaliação das possíveis intervenções, antes da implementação em grande escala.

    É necessário reconhecer que a tecnologia isoladamente não resolve todos os desafios urbanos e que se não houver pessoas, treinamento, modelos sustentáveis de fundamentação, políticas eficientes e apoio das prefeituras, será muito difícil conquistar o sucesso.

    Não existe uma única metodologia que resolva todos os problemas das cidades. Ao trabalhar em colaboração com as prefeituras e os provedores de soluções inovadoras (e com agências de inovação como a Future Cities Catapult), é possível:

    — Identificar tecnologias emergentes de alto potencial e boas práticas

    — Conectar soluções tecnológicas inovadoras para resolver desafi-os urbanos de alta prioridade

    — Partilhar experiências de sucesso entre cidades e as lições aprendidas a partir da experiência local

  • 30

    CITY OF FOCUS / A CIDADE DE ENFOQUE

    Belo Horizonte is the capital city of the State of Minas Gerais and Brazil’s third most populous metropolitan area. A planned, modern city, it exemplifies the kinds of urban challenges common among many Brazilian cities, as well as the entrepreneurial spirit needed in order to tackle them. It continues to look for ways to bring the public sector, technological innovation and citizen engagement together to innovate.

    Belo Horizonte é a capital do Estado de Minas Gerais e a terceira área metropolitana mais populosa do Brasil. É uma cidade planejada e moderna que exemplifica os tipos de desafios urbanos comuns enfrentados por diversas cidades brasileiras, tendo o espírito empreendedor necessário para resolvê-los. A cidade continua buscando meios de agregar o trabalho do setor público, da inovação tecnológica e do envolvimento comunitário para inovar.

    FUTURE CITIES CATAPULT

    The Future Cities Catapult accelerates urban ideas to market, to grow the British economy and make cities better. It brings together businesses, universities and city leaders so that they can work with each other to solve the problems that cities face, now and in the future.

    A Future Cities Catapult acelera ideias urbanas para lançamento no mercado com o intuito de estimular a economia britânica e melhorar as cidades. Coordena a colaboração entre empresas, universidades e líderes municipais para que trabalhem juntos na resolução dos problemas enfrentados pelas cidades no presente e no futuro.

    www.futurecities.catapult.org.uk

    29

  • DISCLAIMER: The content of this publication does not reflect the official opinion of the Foreign and Commonwealth Office. Responsibility for the information and views expressed herein lies entirely with the authors. Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. Any mention of specific products or services in this report does not imply endorsement by Future Cities Catapult, Embarq or the Foreign and Commonwealth Office.

    ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: O teor desta publicação não reflete a opinião oficial do Foreign and Commonwealth Office (Ministério das Relações Exteriores do Reino Unido). As informações e as opiniões ex-pressas neste documento são de inteira responsabilidade dos autores. A reprodução está autorizada mediante citação da fonte. Qualquer menção a produtos ou serviços feita neste relatório não subentende uma recomendação por parte das seguintes organizações: Future Cities Catapult, Embarq ou Foreign and Commonwealth Office.

    This report is part of the project “Belo Horizonte Intelligent Infrastructure”, funded by the UK Foreign and Commonwealth Office’s Prosperity Fund – Brazil Este relatório faz parte do projeto “Infraestrutura Inteligente em Belo Horizonte”, financiado pelo Prosperity Fund do UK Foreign and Commonwealth Office (Ministério das Relações Exteriores do Reino Unido)