BA IVDM-7002 Teil 1 D 95% Tecla BND / BSM Toque breve: escolher um dos três níveis disponíveis na...
Transcript of BA IVDM-7002 Teil 1 D 95% Tecla BND / BSM Toque breve: escolher um dos três níveis disponíveis na...
In Car Video In-Dash Monitor/DVD/CD/MP3/Receiver
Chicago IVDM-7002Instruções de serviço
www.blaupunkt.com
2Telecomando – Funções gerais
2
1
6
8
10
11
12
13
15
1823
29
27
25
31
3
Telecomando – Funções gerais
1 Tecla MUTETecla para suprimir o som dos altifalantes
2 Tecla OPEN/CLOSEFechar/abrir o monitor
6 Tecla DISP / WALLPAPERMonitor fechado: Mudar entre a indicação do relógio e dafonte de áudio activaMonitor aberto: Mudar o plano de fundo do ecrã
8 Tecla VOL / Aumentar/reduzir o volume
: Tecla NAVIMudar para o modo de navegação
; Tecla / e / Teclas para percorrer o menu no ecrã
< Tecla ENTERConfirmar o item escolhido num menu
= Tecla SETUPAbrir e fechar o menu de configuração
? Tecla DOWNMIXActivar/desactivar a função Downmix
B Tecla REARMostrar a imagem de uma câmara de marcha atrás,opcionalmente instalada
G Tecla TILT - / +Regular a inclinação do monitor
I Tecla LCDRegular a cor do visor LCD
K Tecla SRCEscolher uma nova fonte de sinaisNo menu de configuração: Abrir os submenus
M Tecla SOUND / DSPConfigurar as funções de áudio
O Tecla / POWERLigar/desligar o aparelho
4Telecomando – Modo de DVD
30
5
7
9
11
14
16
19
28
24
21
17
4
3
5
3 Tecla TA / AUDIOEscolher a banda sonora áudio
4 Tecla AF / SUBTITLEEscolher as legendas dos DVD’s que oferecem legenda-gem multilingue
5 Teclas numéricas 0 - 9Premir as teclas numéricas para introduzir um título ou onúmero de um capítulo
7 Tecla / PLAY/PAUSETecla para interromper e voltar a iniciar a leitura
9 Tecla / RETURNTecla para parar a leitura
; Tecla / e / Teclas para percorrer o menu principal
> Tecla / Manter as teclas premidas para avançar ou retrocederrapidamente
@ Tecla PTY / ZOOMZoom (+) ou zoom (-)
A Tecla WIDEMudar o formato 16:9 / 4:3
C Tecla GOTOMenu para selecção directa de um título
E Tecla REPEATRepetir um título
H Tecla RDS / MENUAbrir o menu principal dum DVD
L Tecla / Mudar para o título anterior ou próximo
N Tecla REG / ANGLEEscolher o ângulo da câmara nos DVD’s com funçãomulti-ângulo
Telecomando – Modo de DVD
6Telecomando – Rádio
3 Tecla TA / AUDIOLigar/desligar a função TA
4 Tecla AF / SUBTITLELigar/desligar a função AF
5 Teclas numéricas 1 - 6Escolher as estações memorizadas automática ou manu-almente.Premir a tecla e mantê-la premida por 1 segundo ou maistempo para memorizar a estação sintonizada.
> Tecla / Busca manual de estações para cima / para baixo
@ Tecla PTY / ZOOMAbrir o menu PTY
H Tecla RDS / MENUAbrir o menu do rádio
J Tecla BANDMudar a bandaPremir a tecla e mantê-la premida por 1 segundo ou maistempo para efectuar um busca e memorização automáti-cas de estações
L Tecla / Busca automática de estações para cima / para baixo
N Tecla REG / ANGLEActivar/desactivar a função REG
30
5
14
16
28
26
24
4
3
7
Telecomando – Modo de CD / multi-CD / MP3
7 Tecla / PLAY/PAUSETecla para interromper e voltar a iniciar a leitura
; Tecla / Escolher uma faixa ou um ficheiro no modo de MP3
Tecla / Escolher o disco/directório próximo ou anterior no modomulti-CD ou MP3
< Tecla ENTERConfirmar a faixa ou o ficheiro escolhido
> Tecla / Manter as teclas premidas para avançar ou retrocederrapidamente
D Tecla SCANTocar brevemente todos os ficheiros ou faixas por umperíodo de 10 segundos
E Tecla REPEATRepetir a leitura de um disco, faixa ou ficheiro
F Tecla MIXLeitura de faixas ou ficheiros numa ordem aleatória
L Tecla / Mudar para a faixa ou para o ficheiro anterior ou próximo
21
7
11
12
14
20
28
22
21
8Elementos de comando – Chicago IVDM-7002
32 33 35 3634 37
4548 40 39 3847 46 43 4242 44 41
9
Elementos de comando – Chicago IVDM-7002
P Tecla SRCEscolher a fonte de sinais pretendida.
Q Tecla NAVIActivar o modo de navegação (desde que se tenha insta-lado um sistema de navegação opcional).
R Visor LCD
S Tecla multi-funções DIS / FLIPMonitor fechadoToque breve: comutar entre o relógio e a indicação dafonte sonora.Toque longo: alterar a cor de fundo do visor.Monitor abertoFazer descer/subir o monitor
T Tecla Fechar/abrir o monitor
U Monitor TFT rebatível
V Tecla Tecla para destravar o painel frontal.
W Tecla TUNE / Teclas para mudar para a estação, faixa ou programa an-teriores ou próximos, nos modos de rádio/CD/DVD.
X Tecla BND / BSMToque breve: escolher um dos três níveis disponíveis namemória FM ou a banda AMToque longo: iniciar a função Travelstore.
Y Tecla de reinício
Z Tecla 1 / -DISC: No modo multi-CD/MP3, mudar para odisco anterior ou para o directório anterior.
Tecla 2 / DISC+: No modo de multi-CD/MP3, mudar parao disco próximo ou para o directório próximo.
Tecla 3 / ZOOM: Activar a função de zoom no modo deDVD.
Tecla 4 / RPT: No modo de CD/multi-CD/MP3, activar arepetição de faixas individuais ou de um disco completo.
Tecla 5 / MIX: No modo de CD/multi-CD/MP3, activar aleitura aleatória de faixas.
Tecla 6 / SCAN: No modo de CD/multi-CD/MP3, tocar oinício das faixas contidas no CD actualmente inserido.
[ Tecla Ligar/desligar o aparelho e suprimir o som dos altifalantes(Mute).
\ Compartimento de CD/DVD
] Tecla Tecla para leitura ou pausa do CD/DVD
a Tecla Ejectar o CD/DVD inserido.
b Tecla VOL - / +Aumentar ou baixar o volume.
c Receptor de infravermelhos para o telecomando
10Conselhos de segurança
Comando de funções durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, pode causar acidentes graves.
Para evitar distracções devido ao Chicago IVDM-7002, siga os seguintes conselhos:
• Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem.
• Pare num local apropriado, quando pretende alterar a programação do Chicago IVDM-7002.
• Só manipule o Chicago IVDM-7002 durante a viagem, quando a situação do trânsito o permitir.
CD/DVD
• Por razões de segurança, recomenda-se que se insira e retire o CD/DVD apenas com o veículo parado.
• A leitura de um DVD só se realiza com o veículo parado.
11
Índice
Elementos de comando – Telecomando ...................... 2
Elementos de comando – Chicago IVDM-7002 ........... 8Conselhos de segurança............................................. 10
Informações ao utilizador ............................................ 13Medidas de precaução........................................................... 13Como tratar os CD-ROM’s / DVD’s ........................................ 14CD’s utilizáveis ....................................................................... 14Código regional ..................................................................................... 15Licença .................................................................................................. 15
Como utilizar estas instruções de serviço ................ 16
Painel frontal destacável ............................................. 17Protecção anti-roubo ............................................................. 17Retirar o painel frontal ........................................................... 17Colocar o painel frontal ......................................................... 17
Introdução ..................................................................... 18Utilização ................................................................................ 18Ligar o aparelho .................................................................................... 18Desligar ................................................................................................. 18Inserir um CD/DVD ............................................................................... 19Retirar um CD/DVD .............................................................................. 19Regular o volume .................................................................................. 20Activar o silenciador (Mute) .................................................................. 20Desactivar o silenciador (Mute) ............................................................ 20Inclinação do monitor ............................................................................ 21Formato de imagem .............................................................................. 21Escolher a fonte de sinais ..................................................................... 21Funções de áudio ................................................................................. 22Downmix ............................................................................................... 22Regular a cor do visor ........................................................................... 23Câmara de marcha atrás ...................................................................... 23Protector de ecrã .................................................................................. 23
Reprodução – Rádio .................................................... 24Ligar o rádio .......................................................................................... 24Seleccionar a banda e/ou o nível de memória ...................................... 24Função de conveniência RDS (AF, REG) ............................................. 25Ligar/desligar a função AF .................................................................... 25Ligar/desligar a função REG ................................................................. 25Sintonia manual .................................................................................... 26Sintonia automática .............................................................................. 26Memorizar as estações ......................................................................... 26Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) ....................... 26Tipo de programa (PTY) ....................................................................... 26Escolher um tipo de programa .............................................................. 27Iniciar manualmente a exploração PTY ................................................ 27Estação com informações rodoviárias .................................................. 27Disponibilidade dos boletins de trânsito ................................................ 28Regular o volume dos boletins de trânsito para o rádio ........................ 28Regular o volume dos boletins de trânsito para DVD/CD/MP3/AUX .... 29
Reprodução – DVD ....................................................... 30DVD .......................................................................................... 30Abrir o menu do DVD ............................................................................ 30Leitura/pausa ........................................................................................ 30Procurar um título ou capítulo (Skip) .................................................... 30Procurar um título ou capítulo (selecção directa) ................................. 31Avanço e retrocesso rápido .................................................................. 31Escolher a língua de reprodução .......................................................... 32Escolher as legendas ............................................................................ 32Repetição (Repeat) ............................................................................... 32Zoom ..................................................................................................... 33Ângulo de câmara (Angle) .................................................................... 33
Reprodução – CD ......................................................... 34Modo de CD áudio.................................................................. 34Menu CD áudio ..................................................................................... 34Abrir o menu CD áudio ......................................................................... 34Leitura/pausa ........................................................................................ 34
12Índice
Procurar uma faixa (Skip) ..................................................................... 34Avanço e retrocesso rápido .................................................................. 35Repetição (Repeat) ............................................................................... 35Leitura aleatória (Random) ................................................................... 36Leitura do início de faixas (Scan) .......................................................... 36
Reprodução – Leitor multi-CD .................................... 37Leitor multi-CD ....................................................................... 37Abrir o menu multi-CD .......................................................................... 37Leitura/pausa ........................................................................................ 37Escolher um CD .................................................................................... 38Busca rápida ......................................................................................... 38Escolher uma faixa (Skip) ..................................................................... 39Iniciar de novo uma faixa ...................................................................... 39Repetição (Repeat) ............................................................................... 39Leitura aleatória (Random) ................................................................... 40Leitura do início de faixas (Scan) .......................................................... 40
Reprodução – MP3 ....................................................... 41MP3 .......................................................................................... 41Abrir o menu MP3 ................................................................................. 41Leitura/pausa ........................................................................................ 41Escolher um directório .......................................................................... 41Escolher um ficheiro MP3 (Skip) ........................................................... 42Repetir um ficheiro MP3 ....................................................................... 42Busca rápida ......................................................................................... 42Repetição (Repeat) ............................................................................... 42Leitura aleatória (Random) ................................................................... 43Leitura do início de faixas (Scan) .......................................................... 43
Reprodução – AUX/Navegação ................................... 44Aparelhos adicionais (AUX) .................................................. 44Navegação .............................................................................. 44Escolher as instruções faladas no modo de navegação ....................... 45
Menu de configuração ................................................. 46Escolher um menu de configuração ..................................................... 46
Configurações gerais ............................................................ 46Escolher um menu ................................................................................ 46Configuração do DVD ............................................................ 47Língua ................................................................................................... 47Ecrã ....................................................................................................... 47Bloqueio de filmes ................................................................................. 48Configuração de áudio .......................................................... 49Sensibilidade de entrada ...................................................................... 49Regular o efeito áudio “ProLogic2” ....................................................... 49Regular o efeito áudio “Efeitos sonoros” ............................................... 50Regular o efeito áudio “Downmix” (para modo de duas zonas) ............ 51Equalizador paramétrico de 7 bandas .................................................. 51Altifalantes ............................................................................................ 52Atraso .................................................................................................... 53Nível do volume .................................................................................... 54Escala dinâmica .................................................................................... 54Sinal de teste ........................................................................................ 55Configuração do monitor ...................................................... 55Inclinação do monitor ............................................................................ 55Configurações da imagem .................................................................... 56Configuração personalizada ................................................. 56Alterar a palavra-passe ......................................................................... 57Gestão de imagens ............................................................................... 57Escolher a imagem de fundo ................................................................ 58Mudança automática ............................................................................. 58Apagar imagens .................................................................................... 59Carregar uma imagem de fundo ........................................................... 59Acertar a data e a hora ......................................................................... 61Escolher uma fonte de sinais externa ................................................... 61Configurações originais ........................................................................ 62Reiniciar o “software” do aparelho ........................................................ 63
Glossário ....................................................................... 64Dados técnicos............................................................. 65
Tabela dos códigos de língua DVD............................. 66
13
Informações ao utilizador
Muito obrigado por escolher um produto da Blaupunkt. Deseja-mos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instru-ções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemen-te as instruções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveise compreensíveis. No entanto, se tiver quaisquer dúvidas sobrea utilização do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor espe-cializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o nú-mero do centro de atendimento ao cliente no verso deste cader-no.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos pro-dutos comprados na União Europeia. Para saber as condiçõesde garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.deou encomende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Chamamos a atenção para o facto de que toda e qualquer alte-ração ou modificação feita no aparelho sem a autorização ex-pressa do fabricante poderá levar à perda dos direitos decorren-tes da garantia.
Medidas de precauçãoPor forma a prolongar a vida útil do seu monitor, queira observartodos os avisos, bem como todas as medidas de precaução e asinformações sobre manutenção contidas neste manual de utili-zador.● Como condutor, não utilize o monitor durante a condução,
por forma a evitar acidentes de trânsito.● Opere o aparelho exclusivamente com a alimentação de cor-
rente recomendada, ou seja, com 12 V de corrente contínua.● Não tente abrir a caixa do monitor ou desmontar os compo-
nentes, sob pena de sofrer um choque eléctrico.● Caso o monitor apresente um defeito, leve-o a um revende-
dor especializado ou envie-o ao nosso serviço de assistênciatécnica.
● Evite utilizar o monitor em ambientes onde fique exposto apoeira, sujidade ou humidade.
● Tenha cuidado em não guardar o cartão do aparelho queacompanha estas instruções no interior do carro.
Perigo de destruição da unidade de CD! Não é per-mitido ler os discos compactos pequenos com um diâ-metro de 8 cm nem os discos com contornos irregula-res. Não assumimos qualquer responsabilidade por da-nos causados na unidade devido a discos impróprios.
Por forma a evitar danos na unidade de CD, nãocole quaisquer rótulos na superfície do disco nem usepelículas protectoras ou estabilizadores para discoscompactos (à venda no comércio como acessóriospara CD’s).
14
A unidade interna de CD é um produto laser daclasse I, equipado com um feixe laser visível/invisí-vel, que emite radiações potencialmente perigosas aohomem. Só é permitido usar a unidade de CD em con-formidade com as instruções dadas neste manual.Nunca abra a caixa do aparelho e nunca tente realizarvocê mesmo reparações no aparelho. Deixe fazer ostrabalhos de manutenção por pessoal técnico especi-alizado.
Como tratar os CD-ROM’s / DVD’s
No caso de o CD-ROM/DVD ostentar sujidade, nunca deve lim-pá-lo com movimentos circulares. Utilize um pano macio que nãolargue fios e limpe-o de dentro para fora, com movimentos recti-líneos. Para remoção de sujidade mais renitente, recomenda-mos lavar o CD-ROM/DVD num banho com detergente de lavarloiça que se encontra à venda no mercado. Neste caso, eviteigualmente limpar o CD-ROM/DVD com movimentos circulares;limpe-o sempre de dentro para fora e deixe-o depois secar.
Recomendamos ainda tratar o CD/DVD com cuidado, tanto olado de cima como o lado de baixo, visto que, por razões cons-trutivas do disco, a camada com as informações situa-se directa-mente por baixo da película impressa (lado do rótulo).
Segure o CD/DVD apenas no rebordo exterior.
Informação relativamente a questões sobre a qualidade deleitura:
Qualquer impureza ou dano pode dificultar a leitura de um CD/DVD. A gravidade do erro de leitura depende do grau de sujida-de, bem como do grau de danificação mecânica. Arranhões for-tes originam um erro de leitura (erro nos dados), o qual podefazer com que o CD/DVD salte ou fique emperrado. Trate o seuCD/DVD sempre com cuidado e guarde-o no invólucro protector.
CD’s utilizáveis
Os CD-Rs/CD-RW (discos auto-gravados), em regra, podem serreproduzidos. Devido à qualidade diferente dos CD’s, a Blau-punkt não pode garantir um funcionamento perfeito do aparelho.
Para uma leitura perfeita dos CD’s de áudio, deverá utilizar ape-nas os discos marcados com o logótipo “Compact Disc”. Os dis-cos protegidos contra gravação podem comprometer a leitura. ABlaupunkt não garante que os CD’s protegidos contra cópia se-jam lidos sem problemas.
Informações ao utilizador
15
Código regional
Código Região
1 América do Norte com E.U.A. e Canadá
2 Japão, Europa (excepto Europa de Leste),Próximo Oriente, África do Sul
3 Coreia e Sudeste da Ásia
4 Oceânia com Austrália, Novazelândia, AméricaCentral e América do Sul
5 Índia, Europa de Leste, África, Rússia
6 China
All Todas as regiões
O Chicago IVDM-7002 e os discos DVD estão marcados com ocódigo regional válido para o respectivo país.
Este aparelho possui um código regional inalterável para o paísem que foi vendido.
Não é possível ler um DVD com um código regional diferente.
Este leitor suporta os seguintes formatos:
DVD / DVD-R / DVD-RW / VCD / SVCD / CD / CD-R / CD-RW /MP3
Licença
Sistema fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.Os nomes “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de “D” dobrado sãomarcas registadas da Dolby Laboratories.Este produto integra tecnologias protegidas pelos direitos de autore por determinadas patentes registadas nos E.U.A. Os direitosde autor são propriedade da Macrovision Corporation, bem comode outros proprietários de direitos de autor. A utilização destastecnologias protegidas pelos direitos de autor está sujeita a au-torização da Macrovision Corporation e destina-se exclusivamentea fins particulares, bem como a exibições realizadas dentro dedeterminados limites, desde que nada tenha sido autorizado emcontrário anteriormente pela Macrovision Corporation.
Informações ao utilizador
16Como utilizar estas instruções de serviço
Estas instruções descrevem as funções do seu Chicago IVDM-7002 e destinam-se a familiarizá-lo com a utilização do apare-lho. Leia estas instruções de serviço com atenção antes de colo-car o aparelho pela primeira vez em funcionamento e siga asinstruções apresentadas no monitor.
Nota: Caso necessário, os símbolos do visor LCD sur-gem igualmente por baixo dos símbolos do ecrã TFT,quando o monitor está recolhido.
Por forma a facilitar-lhe a busca de informações nestas instru-ções, marcámos os comandos e operações a executar com osseguintes símbolos:
1. Marca as operações que devem ser executadas para sealcançar o objectivo da acção pretendida.
✔ Marca as reacções do aparelho que devem seguir a deter-minada acção.
Nota: Conforme o tipo de DVD usado, pode acontecerque algumas funções não possam ser usadas ou sópossam ser usadas de forma diferente à descrita nasinstruções de serviço.
17
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável,que o protegem contra roubo. Sem este painel frontal, o apare-lho não tem valor algum para um ladrão.
Proteja o aparelho contra roubo, levando o painel frontal sempreconsigo ao abandonar o automóvel. Não o deixe no automóvel,nem mesmo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe aremoção e colocação do mesmo.
Retirar o painel frontal
1. Prima a tecla .
✔ A trava do painel frontal abre-se.
2. Retire o painel frontal, puxando primeiro para a frente edepois para a esquerda.
SRC
DIS
NAVI
VOL
-DISC
DISC+
ZOOM
RPT
MIX
SCAN
TUNE
BSM
CHICAGO IVDM-7002
45
6
1
2
3
BND
✔ Uma vez retirado o painel frontal, o aparelho desliga-seautomaticamente ao fim de cerca de 30 segundos. Todasas configurações actualmente seleccionadas serão guar-dadas na memória. Existindo um CD/DVD no comparti-mento, este permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal1. Encaixe o painel frontal na calha de guia e deslize-o da
direita para a esquerda.
SRC
DIS
NAVI
VOL
-DISC
DISC+
ZOOM
RPT
MIX
SCAN
TUNE
BSM
CHICAGO IVDM-7002
45
6
1
2
3
BND
2. Empurre o lado direito do painel frontal para dentro, atéele engatar.
Notas: Se o aparelho estiver aceso no momento emque retira o painel frontal, ele não volta a acender-seautomaticamente.
Não deixe o painel frontal cair ao chão. Nunca expo-nha o painel frontal à luz solar directa ou a outras fon-tes de calor. Guarde-o no estojo fornecido juntamentecom o aparelho.
18Introdução
Utilização
Este parágrafo descreve as funções gerais e mais importantesdo aparelho.
Todos os menus exibidos no monitor e no visor ficam visíveisdurante 3 segundos.
Ligar o aparelho
1. Para ligar o Chicago IVDM-7002, prima a tecla no apa-relho ou a tecla no telecomando.
✔ O aparelho toca a fonte sonora que estava activa antes dedesligar o aparelho.
Nota: Se o monitor estiver recolhido no momento emque é desligado, ele permanece nesta posição ao vol-tar ser ligado.
01:0501:05
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. FFN4. FFN
3. Antenne3. Antenne
2. NDR 22. NDR 2
1. Radio 211. Radio 21
R.D.S AFAF TATA REGREG TP
NoneNone
1 chA1 534
Indicação de rádio ligado com o monitor fechado
Depois de iniciado o sistema, abre-se o ecrã de acolhimento.
Nota: O aparelho muda automaticamente para o últi-mo modo seleccionado.
Desligar
1. Para desligar o aparelho, prima a tecla no aparelho emantenha-a premida por mais de dois segundos ou primaa tecla no telecomando.
✔ O monitor, caso esteja aberto, é fechado, e o aparelhodesliga-se.
Nota: Qualquer manipulação no aparelho que possadistrair do tráfego só deve ser feita com o veículo pa-rado. Não é possível reproduzir os vídeos durante aviagem. Neste caso, o aparelho só o som. No monitorsurge o aviso acima mostrado. A observação devídeos pode distrair da situação do tráfego e causaracidentes.
19
Inserir um CD/DVD
1. Insira o CD/DVD com o lado impresso virado para cima.
LOADINGLOADINGLOADINGLOADING
LOADING
Informação exibida durante o carregamento do discocom o monitor fechado
✔ O aparelho começa automaticamente a ler o disco.
Retirar um CD/DVD
1. Prima a tecla para ejectar o disco.
EJECTEJECTEJECTEJECT
EJECT
Informação exibida durante a ejecção do disco com omonitor fechado
✔ O disco DVD/CD é ejectado.
Introdução
20Introdução
Regular o volume
11 11VOL
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. 145.1 MHz4. 145.1 MHz
3. 140.5 MHz3. 140.5 MHz
2. 138.5 MHz2. 138.5 MHz
1. 105.8 MHz1. 105.8 MHz
R.D.S AFAF TATA REGREG TP
NoneNone
VOL 5
Indicação do volume com o monitor fechado
O volume é regulado com a tecla VOL - / + e exibido no moni-tor A.
1. No aparelho: Prima a tecla VOL + para aumentar o volu-me.Prima a tecla VOL - para baixar o volume.
No telecomando: Prima a tecla VOL para aumentar ovolume.Prima a tecla VOL para baixar o volume.
Activar o silenciador (Mute)
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
NoneNone
4. 145.1 MHz4. 145.1 MHz
3. 140.5 MHz3. 140.5 MHz
2. 138.5 MHz2. 138.5 MHz
1. 105.8 MHz1. 105.8 MHz
mUTEUTEmUTEUTE
R.D.S AF TA REG TP
t01-0248-
MP3
Indicação de som suprimido com o monitor fechado
1. No aparelho: Premir brevemente a tecla .
No telecomando: Premir a tecla MUTE.
✔ O volume é suprimido.
Desactivar o silenciador (Mute)
1. Voltar a premir as teclas para desactivar o silenciador.
✔ O silenciador é desactivado.
A
21
Inclinação do monitor
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. 145.1 MHz4. 145.1 MHz
3. 140.5 MHz3. 140.5 MHz
2. 138.5 MHz2. 138.5 MHz
1. 105.8 MHz1. 105.8 MHz
MONITOR TILTMONITOR TILTMONITOR TILTMONITOR TILT-2-2 +2+2-1-1 +1+1O +1+1
R.D.S AFAF TATA REGREG TP
NoneNone
01:0501:05
1. No telecomando: Prima a tecla TILT + ou TILT - para al-terar a inclinação do monitor.
Nota: Para colocar o monitor numa posição comple-tamente horizontal, sem o fechar, prima a tecla DIS /FLIP. Volte a premir a tecla para colocar o monitor naposição original.
Formato de imagem
1. No aparelho: A proporção da imagem só pode ser altera-da através do menu de configuração.
No telecomando: Prima a tecla WIDE para escolher entreuma imagem panorâmica (WIDE) e uma imagem normal(NORMAL).
Nota: Os formatos disponíveis são: WIDE (16:9) –>NORMAL (4:3)
Escolher a fonte de sinais
1. No aparelho e no telecomando: Premir repetidamente atecla SRC, até que a fonte de sinais apareça no menu.
Fontes de sinais disponíveis:
RADIO > CD/DVD > (CD-C) > AUX1 > AUX2 > AUX3 > (IVSC)
Nota: A fonte de sinais IVSC só está à disposição,quando tiver instalado um IVSC. Neste caso, o con-teúdo mostrado depende da fonte seleccionada noIVSC.
Nota: A fonte CD-C só está disponível, quando existeum leitor multi-CD instalado. As fontes AUX só estãodisponíveis, quando tiverem sido activadas no menude configuração.
Introdução
22
Funções de áudio
SFC ControlSFC Control Flip ItemFlip Item Change valueChange value OFFOFFS F CS F C
Audio-CDAudio-CD 00:21'3500:21'35TITImE0101TRACKTRACK
NORMAL
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
Escolher e regular uma função de áudio:
1. No telecomando: Premir a tecla SOUND / DSP.
✔ A função de áudio que está actualmente activa surge namargem de baixo do monitor, na linha indicadora do esta-do A.
2. Prima a tecla / para escolher uma função de áudiodiferente da actualmente activada.
3. Prima a tecla / para alterar a função de áudio actual.
Nota: A regulação/opção actualmente seleccionada éexibida no monitor, na margem inferior direita. Paramais informações, consulte o capítulo “Menu de con-figuração” na secção “Configurações áudio”.
Podem configurar-se os seguintes parâmetros:
Efeitos acústicosOFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club
Dolby PL IIOFF > Pro Logic > Music > Movie > Matrix
Equalizador paramétrico de 7 bandasFlat > Classic > Jazz > Rock > Pops > Ballad > Dance > User
Balance< Left, Right >
Fader< Rear, Front >
4. Prima a tecla SOUND / DSP para voltar ao menu princi-pal.
Downmix
O sinal de “surround” multi-canal é convertido num sinal estereo-fónico e depois reproduzido pelos altifalantes.
1. No telecomando: Prima a tecla DOWNMIX para activar afunção Downmix.
2. Volte a premir a tecla para desactivar a função Downmix.
Introdução
A
23
Regular a cor do visor
Regular a cor do visor:
1. No aparelho: Manter a tecla DIS / FLIP premida, até a corse alterar. Repetir o procedimento, até se alcançar a corpretendida.
No telecomando: Premir repetidamente a tecla LCD, atéque a cor pretendida apareça no menu.
São disponíveis as seguintes cores para o visor LCD:
Azul celeste > Vermelho > Cor-de-rosa > Amarelo > Branco >Azul > Verde >
Câmara de marcha atrás
O Chicago IVDM-7002 pode ser equipado com uma câmara demarcha atrás (acessório opcional). Ela é activada automatica-mente ao meter-se a marcha atrás. Para activar esta função, leiao parágrafo “Escolher uma fonte de sinais externa” no capítulo“Menu de configuração”.
Nota: Para ligar manualmente a câmara de marchaatrás, prima a tecla REAR no telecomando. Volte apremir a tecla para desligar a câmara de marcha atrás.
Protector de ecrã
Se, no modo de DVD, CD ou MP3, não tocar um disco durantecinco minutos, o protector de ecrã será activado.
O protector de ecrã também é activado, quando, durante a leiturade música (rádio, CD de áudio, multi-CD ou CD de MP3), deixa dese premir uma tecla durante aproximadamente duas horas.
O protector de ecrã não pode ser desactivado.
Introdução
24Reprodução – Rádio
Este aparelho está equipado com um receptor de rádio RDS.Muitas estações sintonizáveis em FM transmitem um sinal que,para além do programa, contém informações adicionais, como onome da estação ou o tipo de programa transmitido (PTY). Onome da estação surge no monitor ou no visor, logo que possaser captado.
01:0501:05
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. FFN4. FFN
3. Antenne3. Antenne
2. NDR 22. NDR 2
1. Radio 211. Radio 21
R.D.S AFAF TATA REGREG TP
NoneNone
A Nome da estação
B Indicações de estado
C Conteúdos exibidos: nível de memória e frequência
D Memórias de estações
Ligar o rádio
1. No aparelho ou no telecomando: Prima a tecla SRC paraescolher o rádio.
✔ A banda é exibida sobre a forma de texto e o modo este-reofónico sob a forma de um símbolo.
1 ch.F1 1058ST
Indicação de rádio FM activado com o monitor fechado
Seleccionar a banda e/ou o nível de memória
Este aparelho permite-lhe captar os programas das bandas defrequência FM e MW (AM). Para a banda FM, estão disponíveistrês níveis diferentes e, para a banda AM, um nível. Em cadanível, podem guardar-se seis estações.
1. No aparelho ou no telecomando: Prima a tecla BND / BSMou BAND.
2. Prima repetidamente a tecla BND / BSM ou BAND, até abanda pretendida aparecer no ecrã (FM1 > FM2 > FM3 >AM1).
01:0501:05
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. FFN4. FFN
3. Antenne3. Antenne
2. NDR 22. NDR 2
1. Radio 211. Radio 21
R.D.S AF TA REG TP
NoneNone
C
A
B
D
25
Reprodução – Rádio
1 ch.F1 1058ST
1 ch.F2 1058ST
1 ch.F3 1058ST
1 chA1 534
Escolher a banda e/ou o nível de memória (FM1 > FM2> FM3 > AM)
Função de conveniência RDS (AF, REG)
As funções de conveniência AF (frequência alternativa) e REG(regional) ampliam o espectro de capacidades do seu aparelho.● AF: Quando a função de conveniência RDS está activa, o
aparelho efectua automaticamente a busca da frequência como sinal mais forte para a estação que pretende ouvir.
● REG: Algumas estações, a determinada hora, subdividem osprogramas em vários programas regionais, com conteúdosdiferentes. A função REG evita que o auto-rádio comute parafrequências alternativas com programas diferentes do quepretende ouvir.
Ligar/desligar a função AF
1. Prima a tecla RDS / MENU no telecomando.
✔ Na linha inferior do monitor surge “RDS Set”.
2. Seleccione a opção “AF Set” com a tecla / .
3. Prima a tecla / para ligar (On) ou desligar (Off) a fun-ção AF.
Nota: Em alternativa a esta tecla, poderá também usara tecla AF / SUBTITLE para ligar e desligar a função.
Ligar/desligar a função REG
1. Prima a tecla RDS / MENU no telecomando.
✔ Na linha inferior do monitor surge “RDS Set”.
2. Seleccione a opção “REG Set” com a tecla / .
3. Prima a tecla / para ligar (On) ou desligar (Off) a fun-ção REG.
Nota: Em alternativa a esta tecla, poderá também usara tecla REG / ANGLE para ligar e desligar a função.
26Reprodução – Rádio
Sintonia manual
Também é possível fazer manualmente a sintonia de estações.
1. No aparelho ou no telecomando: Para tal, prima a tecla / .
Sintonia automática
1. No aparelho: Prima a tecla / e mantenha-a premida.
2. No telecomando: Prima a tecla / e mantenha-a pre-mida.
Nota: O rádio explora a banda de frequências, até en-contrar um sinal suficientemente forte para garantiruma boa recepção.
Memorizar as estações
As estações memorizadas estão disponíveis com a pressão numbotão.
Sintonize a estação pretendida.
1. Prima uma das teclas de pré-selecção 1 - 6 no aparelho emantenha esta tecla premida.
Uma vez memorizada a estação, a frequência ou o nome da es-tação surgem ao lado da tecla de pré-selecção, na margem es-querda do monitor.
Nota: Só podem memorizar-se, no máximo, 18 estaçõesFM (6 em cada nível FM1, FM2 FM3) e 6 estações MW.
Se o Chicago IVDM-7002 for isolado da tensão dealimentação, perdem-se todas as configurações rela-tivas às estações, e é necessário armazená-las nova-mente.
01:0501:05
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. FFN4. FFN
3. Antenne3. Antenne
2. NDR 22. NDR 2
1. Radio 211. Radio 21
R.D.S AF TA REG TP
NoneNone
Memorizar as estações automaticamente (Travelstore)
As seis estações com os sinais mais fortes da região podem sermemorizadas automaticamente nas teclas de pré-selecção 1 - 6.
1. Prima a tecla BND / BSM no aparelho e mantenha a teclapremida.
Nota: Com a memorização automática, as estaçõesanteriormente memorizadas nas teclas serão substi-tuídas pelas novas.
Tipo de programa (PTY)
Algumas estações em FM, juntamente com o seu nome, trans-mitem informações adicionais sobre o tipo de programa transmi-tido. O seu auto-rádio é capaz de captar e exibir este tipo deinformações.
27
Reprodução – Rádio
Os tipos de programa incluem, por exemplo:
NEWS SPORT POP MUSIC ROCK MUSIC
DRAMA CULTURE FOLK MUSIC
A função PTY facilita-lhe a busca de estações que transmitemestes tipos de programa.
Escolher um tipo de programa
1. Prima a tecla PTY / ZOOM no telecomando.
✔ No monitor surgem os tipos de programas disponíveis.
2. Seleccione o tipo pretendido com a tecla / e prima atecla ENTER.
✔ O aparelho inicia a exploração, sintonizando a próximaestação que ofereça o tipo de programa seleccionado.
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
SportSport
InformationInformation
Current AffairsCurrent Affairs
NewsNews
PTY SearchPTY Search
R.D.S AFAF TATA REGREG TP
AllAll
NoneNone
01:0501:05
Nota: A função PTY está desactivada, quando o tipode programa ALL está escolhido no menu.
Iniciar manualmente a exploração PTY
1. Para tal, prima a tecla / no telecomando.
✔ O aparelho inicia a exploração, sintonizando a próximaestação que ofereça o tipo de programa seleccionado.
Nota: Não sendo possível encontrar uma estação como tipo de programa pretendido, a função PTY será des-activada, e o aparelho volta à última estação ouvida.
Estação com informações rodoviárias
Se estiver a ouvir uma estação que oferece informações de trân-sito na banda FM, a sigla “TP” é apresentada no monitor A.
01:0501:05
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. FFN4. FFN
3. Antenne3. Antenne
2. NDR 22. NDR 2
1. Radio 211. Radio 21
R.D.S AF TA REG TP
NoneNone
A
28Reprodução – Rádio
Disponibilidade dos boletins de trânsito
1. Prima a tecla RDS / MENU no telecomando.
✔ Na linha inferior do monitor surge “RDS Set”.
2. Seleccione a opção “TA Set” com a tecla / .
onon
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. FFN4. FFN
3. Antenne3. Antenne
2. NDR 22. NDR 2
1. Radio 211. Radio 21
R.D.S AFAF TATA REGREG TP
TA SetTA Set Flip ItemFlip Item Change valueChange value
NoneNone
3. Prima a tecla / para ligar (On) ou desligar (Off) a dis-ponibilidade dos boletins de trânsito.
Nota: Em alternativa a esta tecla, poderá também usara tecla TA / AUDIO para ligar e desligar a função.
Regular o volume dos boletins de trânsito para o rádio
1. Prima a tecla RDS / MENU no telecomando.
✔ Na linha inferior do monitor surge “RDS Set”.
2. Seleccione a opção “TA Radio” com a tecla / .
1010
RADIORADIO Radio 21Radio 21STATIONSTATION
FM 1FM 1 105.8105.8 MHzMHz
6. 150.9 MHz6. 150.9 MHz
5. 148.1 MHz5. 148.1 MHz
4. FFN4. FFN
3. Antenne3. Antenne
2. NDR 22. NDR 2
1. Radio 211. Radio 21
R.D.S AF TA REG TP
TA RadioTA Radio Flip ItemFlip Item Change valueChange value
NoneNone
3. Prima a tecla / para regular o volume para os bole-tins de trânsito. O valor regulado é exibido no monitor B.
Nota: No caso da transmissão de um boletim, o valoranteriormente definido é adicionado ao volume actu-almente regulado no rádio.
A
B
29
Reprodução – Rádio
Regular o volume dos boletins de trânsito para DVD/CD/MP3/AUX
1. Prima a tecla RDS / MENU no telecomando.
✔ Na linha inferior do monitor surge “RDS Set”.
2. Seleccione a opção “TA Volume” com a tecla / .
3. Prima a tecla / para regular o volume para os bole-tins de trânsito.
Nota: No caso da transmissão de um boletim, o somda fonte de áudio que está activa (DVD/CD/MP3/AUX)é suprimido, e o boletim é reproduzido no volume pré--definido. Não se efectua uma adição dos volumescomo no modo do rádio.
30Reprodução – DVD
DVD
DVDDVD 00:00'5200:00'52TITImE000000CHAPCHAP0000TITLETITLE
O unknownO unknownOFFOFF 01:0501:05
A Indicação/introdução de títulos actuais
B Indicação/introdução do capítulo actual
C Tempo decorrido
D Língua das legendas
E Língua de reprodução
F Relógio
Abrir o menu do DVD
1. No aparelho ou no telecomando: Premir repetidamente atecla SRC, até que “DVD” apareça como fonte de sinais.
Nota: Ao inserir um DVD, o sistema muda automatica-mente para o modo de DVD. A leitura do DVD é pros-seguida para os passageiros nos bancos traseiros,quando se selecciona uma nova fonte de sinais noaparelho (rádio, AUX, CDC).
1418 -D
No visor são exibidos a hora, Dolby Digital, etc.
t01 C004D
Prima a tecla DIS / FLIP para ver mais informações.
Leitura/pausa
Os DVD’s são lidos e reproduzidos automaticamente ao sereminseridos. Com a tecla / PLAY/PAUSE no aparelho e no tele-comando, poderá interromper e voltar a iniciar a leitura.
Procurar um título ou capítulo (Skip)
Prima a tecla / no aparelho ou no telecomando para saltarpara o início do capítulo próximo ou do capítulo anterior.
A B C
D E F
31
Procurar um título ou capítulo (selecção directa)
1. No telecomando: Prima a tecla GOTO.
✔ É exibido o menu do DVD.
2. Prima a tecla GOTO, até que o cursor pisque ao lado dotítulo ou capítulo A.
3. Introduza o número do título/capítulo que pretende verusando as teclas numéricas 0 - 9 do telecomando e primaa tecla ENTER.
✔ A leitura é prosseguida a partir do título/capítulo escolhi-do.
DVDDVD 00:00'5200:00'52TITImE__CHAPCHAP0000TITLETITLE
O unknownO unknownOFFOFF 01:0501:05
Avanço e retrocesso rápido
Para um avanço ou retrocesso rápido durante a leitura,
1. prima a tecla / no telecomando.
✔ O aparelho inicia o avanço/retrocesso rápido B.
2. Premindo repetidamente a tecla / , a velocidade deavanço ou retrocesso altera-se progressivamente (1,5 ve-zes, 2 vezes, 4 vezes, 6 vezes, 8 vezes mais rápida).
Nota: O som e as legendas não são reproduzidos du-rante um avanço ou retrocesso rápido.
3. Prima a tecla / PLAY/PAUSE para voltar a reproduzir oDVD a uma velocidade normal.
X1.5X1.5
Reprodução – DVD
A
B
32
Escolher a língua de reprodução
1. No telecomando: Premir repetidamente a teclaTA / AUDIO para escolher a língua pretendida entre asopções disponíveis B.
Escolher as legendas
1. No telecomando: Premir repetidamente a teclaAF / SUBTITLE para escolher a língua pretendida entreas legendas disponíveis A.
DVDDVD 00:00'5200:00'52TITImE000000CHAPCHAP0000TITLETITLE
germangermangermangerman 01:0501:05
Repetição (Repeat)
Para a leitura do DVD, estão disponíveis duas funções de repe-tição: capítulo (C) e título (T).
1. Prima a tecla ENTER no telecomando ou a tecla 4/ RPTno aparelho.
As várias opções de repetição escolhem-se pela pressão repeti-da na tecla, sendo exibidas no monitor C.
REPEATC (repetir capítulo) > REPEATT (repetir título) > (desactivara repetição)
REPEATC
Reprodução – DVD
C
A B
33
Zoom
Para a leitura, estão à disposição vários factores de zoom paraaumento ou redução da imagem.
1. Prima a tecla PTY / ZOOM no telecomando ou a tecla3 / ZOOM no aparelho para alterar o factor de zoom.
Com cada pressão na tecla PTY / ZOOM, o zoom vai alterando--se conforme se segue: Normal > x1.5 > x2 > x3
Ângulo de câmara (Angle)
Escolher o ângulo da câmara nos DVD’s que dispõem de funçãomulti-ângulo.
1. No telecomando: Prima a tecla REG / ANGLE.
✔ O ângulo da câmara é alterado.
2. Prima repetidamente a tecla REG / ANGLE para escolherum ângulo entre as opções disponíveis.
Reprodução – DVD
34Reprodução – CD
Modo de CD áudio
Menu CD áudio
01:0501:05T E X TT E X T
Audio-CDAudio-CD 00:21'3500:21'35TITImE0101TRACKTRACK
NORMAL
6. TRACK 66. TRACK 6
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
No TitleNo Title
1. TRACK 11. TRACK 1
A Faixa actualmente tocada
B Tempo decorrido
C Tipo de leitura (Normal, Repeat, Scan, Mix)
D Função de leitura (Play, Pause, etc.)
E Indicação gráfica de equalizador
F Relógio
G Activar as informações do CD
H Lista de faixas
I Nome do CD, quando texto de CD disponível
Abrir o menu CD áudio
1. No aparelho ou no telecomando: Premir repetidamente atecla SRC, até o menu AUDIO-CD abrir-se.
Nota: Ao inserir um CD de áudio, o sistema muda au-tomaticamente para o modo de CD.
t01-0248-
Conteúdos exibidos com o monitor fechado: faixa, tem-po de leitura, etc.
Leitura/pausa
Os CD’s de áudio são lidos e reproduzidos automaticamente aoserem inseridos.
1. No aparelho ou no telecomando: Com a tecla / PLAY/PAUSE poderá interromper e voltar a iniciar a leitura.
Procurar uma faixa (Skip)
1. No aparelho ou no telecomando: Prima a tecla / parasaltar para o início da faixa próxima ou anterior.
E
D
F
C
B
G
J
A
H
35
Avanço e retrocesso rápido
1. No telecomando: Prima as teclas / para um avançoou retrocesso rápidos.
2. Premindo repetidamente a tecla / , a velocidade deavanço ou retrocesso altera-se progressivamente (1,5 ve-zes, 2 vezes, 3 vezes, 4 vezes mais rápida). A velocidadeescolhida é exibida no monitor A.
01:0501:05T E X TT E X T
Audio-CDAudio-CD 00:21'3500:21'35TITImE0101TRACKTRACK
NORMAL
6. TRACK 66. TRACK 6
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
No TitleNo Title
1. TRACK 11. TRACK 1
x 2x 2
3. Prima a tecla / PLAY/PAUSE para voltar a reproduzir oCD de áudio a uma velocidade normal.
Repetição (Repeat)
1. Prima a tecla REPEAT no telecomando ou a tecla 4 / RPTno aparelho.
✔ A função de repetição é activada e exibida no monitor B.
01:0501:05T E X TT E X T
Audio-CDAudio-CD 00:21'3500:21'35TITImE0101TRACKTRACK
6. TRACK 66. TRACK 6
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
No TitleNo Title
1. TRACK 11. TRACK 1
REPEAT
RPTt01-0248-
Indicação de repetição activada com o monitor fechado.
2. Prima a tecla REPEAT no telecomando ou novamente atecla 4 / RPT no aparelho para desligar a função.
✔ Informação exibida no monitor: NORMAL .
Reprodução – CD
B
A
36
Leitura aleatória (Random)
1. Prima a tecla MIX no telecomando ou a tecla 5 / MIX noaparelho.
✔ A leitura aleatória (Random) é activada e exibida no moni-tor C.
01:0501:05T E X TT E X T
Audio-CDAudio-CD 00:21'3500:21'35TITImE0101TRACKTRACK
6. TRACK 66. TRACK 6
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
No TitleNo Title
1. TRACK 11. TRACK 1
MIX
RDMt01-0248-
Indicação de leitura aleatória activada com o monitorfechado
2. Prima a tecla MIX no telecomando ou novamente a tecla5 / MIX no aparelho para desligar a função.
✔ Informação exibida no monitor: NORMAL .
Reprodução – CD
C
Leitura do início de faixas (Scan)
Esta função permite-lhe tocar o início das faixas de um CD, umaa seguir à outra, durante 15 segundos cada.
1. Prima a tecla SCAN no telecomando ou a tecla 6 / SCANno aparelho.
✔ A função de leitura do início é activada e exibida no moni-tor D.
01:0501:05
CD-CCD-C 00:00'3500:00'35TITImE0101TRACKTRACK
CD 1CD 1
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
SCAN
2. Prima a tecla SCAN no telecomando ou novamente a te-cla 6 / SCAN no aparelho para desactivar a função.
✔ Informação exibida no monitor: NORMAL .
D
37
Reprodução – Leitor multi-CD
Leitor multi-CD
01:0501:05
CD-CCD-C 00:00'3500:00'35TITImE0101TRACKTRACK
NORMAL
CD 1CD 1
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
A Faixa actualmente tocada
B Tempo decorrido
C Tipo de leitura (Normal, Repeat, Scan, Mix)
D Indicação do disco tocado e função de leitura
E Indicação gráfica de equalizador
F Relógio
G Lista de faixas
Abrir o menu multi-CD
1. No aparelho ou no telecomando: Premir repetidamente atecla SRC, até se abrir o menu CD-C.
10DISC
t01-0248-
Conteúdos exibidos com o monitor fechado: faixa, tem-po de leitura, número de disco, etc.
Leitura/pausa
A leitura é iniciada automaticamente, ao mudar-se para esta fon-te.
1. Prima a tecla / PLAY/PAUSE no aparelho ou no tele-comando para parar a leitura ou para a prosseguir.E
D
F
C
B
A
G
38
Escolher um CD
Para escolher um disco compacto, prima
1. no aparelho: a tecla 1 / -DISC ou 2 / DISC+, ou
no telecomando: a tecla / .
01:0501:05
CD-CCD-C 00:00'3500:00'35TITImE0101TRACKTRACK
NORMAL
CD 1CD 1
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
Busca rápida
Se, durante a leitura de uma faixa, pretender tocar uma passa-gem determinada, pode fazê-lo mediante a busca rápida.
1. Prima a tecla / no telecomando.
✔ A faixa é avançada ou retrocedida com som A.
01:0501:05
CD-CCD-C 00:00'3500:00'35TITImE0101TRACKTRACK
NORMAL
CD 1CD 1
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
2. Prima a tecla / PLAY/PAUSE para voltar a reproduzir oCD de áudio a uma velocidade normal.
Reprodução – Leitor multi-CD
A
39
Escolher uma faixa (Skip)
Para uma escolha por ordem ascendente,
1. prima a tecla no aparelho ou no telecomando.
✔ Ao alcançar a última faixa, o aparelho selecciona a primei-ra faixa do CD ao premir-se a tecla .
Iniciar de novo uma faixa
Para repetir a faixa que está a ser tocada ou para seleccionaruma faixa anterior,
1. prima a tecla no aparelho ou no telecomando.
✔ Ao alcançar a primeira faixa, o aparelho selecciona a últi-ma faixa do CD ao premir-se a tecla .
Repetição (Repeat)
Para reproduzir repetidamente uma faixa ou um CD completo,active a função de repetição.
As várias opções da função Repeat são exibidas no monitor A.REPEAT (repetir uma faixa)REPEAT (repetir um disco)
NORMAL (terminar a repetição).
1. Prima a tecla REPEAT no telecomando ou a tecla 4 / RPTno aparelho, até que a função de repetição pretendida fi-que activada ou desactivada.
01:0501:05
CD-CCD-C 00:00'3500:00'35TITImE0101TRACKTRACK
CD 1CD 1
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
REPEAT
RPT10DISC
t01-0248-
Indicação de repetição activada com o monitor fechado.
Reprodução – Leitor multi-CD
A
40
Leitura aleatória (Random)
Esta função permite-lhe ouvir todas as faixas de um disco ou detodos os discos do leitor numa ordem aleatória.
As várias opções da função de leitura aleatória são exibidas nomonitor B.
MIX Disc Random (leitura aleatória do disco actual)MIX Changer Random (leitura aleatória de todos os discos)
NORMAL Random off (desligar a leitura aleatória).
1. Prima a tecla MIX no telecomando ou a tecla 5 / MIX noaparelho, até que a função de mistura pretendida fiqueactivada ou desactivada.
01:0501:05
CD-CCD-C 00:00'3500:00'35TITImE0101TRACKTRACK
CD 1CD 1
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
MIX
RDM10DISC
t01-0248-
Indicação de leitura aleatória activada com o monitorfechado.
Leitura do início de faixas (Scan)
Com esta função, poderá ouvir o início de todas as faixas de umdisco ou de todos os discos por um período de 15 segundos.
As várias opções disponíveis para a função de leitura do início(Scan) são exibidas no monitor C.
SCAN Scan DiscSCAN Scan Magazin
NORMAL Scan off (desligar a exploração).
1. Prima a tecla SCAN no telecomando ou a tecla 6 / SCANno aparelho, até que a função pretendida fique activadaou desactivada.
01:0501:05
CD-CCD-C 00:00'3500:00'35TITImE0101TRACKTRACK
CD 1CD 1
6. TRACK 66. TRACK 6
5. TRACK 55. TRACK 5
4. TRACK 44. TRACK 4
3. TRACK 33. TRACK 3
2. TRACK 22. TRACK 2
1. TRACK 11. TRACK 1
SCAN
Reprodução – Leitor multi-CD
CB
41
Reprodução – MP3
MP3
mP3mP3
I D 3I D 3
CD-MP3CD-MP3 00:02'4400:02'44TITImE001001FILEFILE
NORMAL
5. B.O.N - Take my5. B.O.N - Take my
4. Austria 3 - Weu4. Austria 3 - Weu
3. Art Garfunkel _3. Art Garfunkel _
2. America _ The L2. America _ The L
1. Abba - I have a1. Abba - I have a
KuschelrockKuschelrock
I have a dreamI have a dream 01:0501:05
A Faixa actualmente tocada
B Tempo decorrido
C Tipo de leitura (Normal, Repeat, Scan, Mix)
D Função de leitura (Play, Pause, etc.)
E Indicação gráfica de equalizador
F Relógio
G Etiqueta de informação ID3
H Lista de músicas com indicação do nome de ficheiro
I Nome do arquivo tocado actualmente
Abrir o menu MP3
1. No aparelho ou no telecomando: Premir repetidamente atecla SRC, até que “CD-MP3” apareça como fonte de si-nais.
Nota: Ao inserir um disco de MP3, o sistema mudaautomaticamente para o modo de CD-MP3.
A etiqueta ID3 (artista, etc.) só é exibida na margem de baixo domonitor.
MP3t01-0248- 1
Conteúdos exibidos com o monitor fechado: faixa, tem-po de leitura, etc.
Leitura/pausa
A leitura é iniciada automaticamente, ao mudar-se para esta fon-te.
1. No aparelho ou no telecomando: Prima a tecla / PLAY/PAUSE para parar ou prosseguir a leitura.
Escolher um directório
Para mudar de directório, prima
1. no aparelho: a tecla 1 / -DISC ou 2 / DISC+, ou
no telecomando: a tecla / .
E
D
F
C
B
G
J
A
H
42
Escolher um ficheiro MP3 (Skip)
Para a escolha de um ficheiro por ordem ascendente,
1. prima a tecla no aparelho ou no telecomando.
✔ Ao alcançar a última faixa, o aparelho selecciona o primei-ro ficheiro MP3 ao premir-se a tecla .
Nota: Os caracteres especiais contidos no nome doficheiro/directório não são exibidos correctamente.
Repetir um ficheiro MP3
Para repetir o ficheiro MP3 que está a ser tocado ou para selec-cionar o ficheiro anterior,
1. prima a tecla no aparelho ou no telecomando.
✔ Ao alcançar o primeiro ficheiro, o aparelho selecciona oúltimo ficheiro do dsico ao premir-se a tecla .
Busca rápida
Se, durante a leitura de uma faixa, pretender tocar uma passa-gem determinada, pode fazê-lo mediante a busca rápida.
1. Prima a tecla / no telecomando.
✔ A faixa é avançada ou retrocedida com som.
Premindo repetidamente as teclas, poderá alterar a velocidadede avanço ou retrocesso (2 vezes, 4 vezes, 6 vezes, 8 vezesmais rápida).
2. Prima a tecla / PLAY/PAUSE para voltar a reproduzir oCD de MP3 a uma velocidade normal.
Repetição (Repeat)
Para reproduzir repetidamente uma faixa ou um CD completo,active a função de repetição.
As várias opções da função de repetição são exibidas no moni-tor A.
REPEAT (repetir um ficheiro)REPEAT (repetir um directório)
NORMAL (terminar a repetição).
1. Prima a tecla REPEAT no telecomando ou a tecla 4 / RPTno aparelho, até que a função de repetição pretendida fi-que activada ou desactivada.
mP3mP3
ID3I D 3
CD-MP3CD-MP3 00:02'4400:02'44TITImE001001FILEFILE
REPEAT
5. B.O.N - Take my5. B.O.N - Take my
4. Austria 3 - Weu4. Austria 3 - Weu
3. Art Garfunkel _3. Art Garfunkel _
2. America _ The L2. America _ The L
1. Abba - I have a1. Abba - I have a
KuschelrockKuschelrock
I have a dreamI have a dream 01:0501:05
RPT 1t01-0248-
MP3
Indicação de repetição activada com o monitor fechado.
A
Reprodução – MP3
43
Leitura aleatória (Random)
Os ficheiros MP3 de um ou de todos os directórios contidos numCD podem ser tocados numa ordem aleatória.
As várias opções disponíveis para a leitura aleatória são exibi-das no monitor B.
MIX (leitura aleatória do directório actual)MIX (leitura aleatória de todos os directórios)
NORMAL (desligar a leitura aleatória)
1. Prima a tecla MIX no telecomando ou a tecla 5 / MIX noaparelho, até que a função de mistura pretendida fiqueactivada ou desactivada.
mP3mP3
I D 3I D 3
CD-MP3CD-MP3 00:02'4400:02'44TITImE001001FILEFILE
NORMAL
5. B.O.N - Take my5. B.O.N - Take my
4. Austria 3 - Weu4. Austria 3 - Weu
3. Art Garfunkel _3. Art Garfunkel _
2. America _ The L2. America _ The L
1. Abba - I have a1. Abba - I have a
KuschelrockKuschelrock
I have a dreamI have a dream
MIX
01:0501:05
RDM 1t01-0248-
MP3
Indicação de leitura aleatória activada com o monitorfechado
Leitura do início de faixas (Scan)
Com esta função, poderá ouvir o início dos ficheiros MP3, um aseguir ao outro, por um período de 15 segundos cada.
As várias opções disponíveis para a função de leitura do início(Scan) são exibidas no monitor C.
SCAN (tocar as faixas do directório)SCAN (tocar as faixas do disco)
NORMAL (leitura normal).
1. Prima a tecla SCAN no telecomando ou a tecla 6 / SCANno aparelho, até que a função pretendida fique activadaou desactivada.
mP3mP3
ID3I D 3
CD-MP3CD-MP3 00:02'4400:02'44TITImE001001FILEFILE
5. B.O.N - Take my5. B.O.N - Take my
4. Austria 3 - Weu4. Austria 3 - Weu
3. Art Garfunkel _3. Art Garfunkel _
2. America _ The L2. America _ The L
1. Abba - I have a1. Abba - I have a
KuschelrockKuschelrock
I have a dreamI have a dream
SCAN
01:0501:05
Reprodução – MP3
B C
44Reprodução – AUX/Navegação
Aparelhos adicionais (AUX)
O Chicago IVDM-7002 permite a utilização de 3 aparelhos adici-onais (por ex. câmara de marcha atrás), bem como o conversorIVSC-3302 ou IVSC-5502. As fontes AUX serão activadas nomenu de configuração. Para tal, leia o parágrafo “Escolher fontede sinais externa” no capítulo “Menu de configuração”.
1. No aparelho ou no telecomando: Prima a tecla SRC as ve-zes necessárias, até que a fonte pretendida apareça nomonitor.
✔ A fonte AUX escolhida é indicada brevemente na linha su-perior do monitor.
AUX 1
Indicação breve da fonte AUX com o monitor fechado,depois é exibido o relógio.
Nota: Quando está instalado um IVSC, este está dis-ponível como fonte de sinais adicional. Através doIVSC, poderá fazer exibir todas as fontes instaladasno Chicago.
Navegação
Adicionalmente às fontes AUX, poderá usar também um Travel-Pilot (por ex. DX-V) juntamente com o Chicago IVDM-7002.
1. No aparelho ou no telecomando: Prima a tecla NAVI.
✔ O ecrã muda para o modo de navegação.
2. Volte a premir a tecla para regressar ao modo operacionalanterior.
Nota: O menu exibido no ecrã (OSD) não está dispo-nível, se o sistema de navegação for instalado atra-vés da entrada RGB.
45
Reprodução – AUX/Navegação
Escolher as instruções faladas no modo de navegação
O sinal para as instruções faladas do TravelPilot faz-se atravésda entrada áudio AUX 3 no aparelho. A entrada AUX 3 activa-seautomaticamente, quando o sistema emite uma instrução fala-da.
Nota: A entrada AUX 3 tem de ser activada no menude configuração. Para tal, leia o parágrafo “Escolheruma fonte de sinais externa” no capítulo “Menu deconfiguração”.
Para regular o volume, proceda da seguinte maneira:
1. Prima a tecla SRC para mudar para a entrada AUX 3.
2. Regule o volume pretendido com as teclas VOL - / + noChicago IVDM-7002.
Nota: Caso o domínio de regulação não seja suficien-te, poderá aumentar o volume do TravelPilot. Para oefeito, leia as instruções de serviço do TravelPilot.
3. Para abandonar a fonte AUX 3, prima a tecla SRC.
46Menu de configuração
Escolher um menu de configuração
1. Prima a tecla SETUP no telecomando.
✔ É exibido o menu de configuração do DVD.
Nota: Quando se abre o menu de configuração, vê-sesempre primeiro o menu de configuração do DVD.
Configurações gerais
LanguageLanguage
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
DVDDVD
SUB-TITLESUB-TITLE
AUDIOAUDIO ENGENGENGENG FREFRE SPASPA OTHERSOTHERS
ENGENGENGENG FREFRE SPASPA OTHERSOTHERS
MENUMENU ENGENG GERGER FREFRE ITAITA SPASPA
A Submenu seleccionado
B Opções
C Menu auxiliar
D Escolher um submenu
E Menu de configuração
Escolher um menu
Nota: Todas as regulações nos menus de configura-ção fazem-se com o telecomando.
1. Premindo repetidamente a tecla SRC, poderá comutar en-tre os seguintes menus de configuração: DVD > AUDIO >SCREEN > USER.
2. Com as teclas / , poderá escolher os submenus.
3. Prima a tecla / RETURN para voltar ao menu anterior.
4. Para abandonar o menu de configuração, prima a teclaSETUP.
Para mais informações, consulte as descrições nos menus indi-viduais.
C
B
A
E
D
47
Menu de configuração
Configuração do DVD
1. Prima a tecla SETUP.
✔ É exibido o menu de configuração do DVD.
Língua
LanguageLanguage
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
DVDDVD
SUB-TITLESUB-TITLE
MENUMENU
AUDIOAUDIO ENGENGENGENG FREFRE SPASPA OTHERSOTHERS
ENGENGENGENG FREFRE SPASPA OTHERSOTHERS
ENGENG GERGER FREFRE ITAITA SPASPA
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “Language”(língua) e prima a tecla ENTER.
✔ É exibido o submenu “Language” (língua).
2. Premindo as teclas / , poderá escolher as opções“AUDIO” (áudio), “SUB-TITLE” (legendas) ou “MENU”(língua dos textos exibidos no menu).
3. Faça as alterações necessárias na opção escolhida usan-do as teclas / .
4. Prima a tecla ENTER para confirmar a regulação feita.
Nota: Com a opção “OTHERS” (outros), poderá esco-lher uma das línguas indicadas na “Tabela dos códi-gos de língua DVD” (ver página 66). Introduza o nú-mero (4 dígitos) correspondente à língua pretendida.Isto só é possível, quando o DVD suporta esta fun-ção.
Ecrã
DisplayDisplay
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
DVDDVD
VIDEO STD NTSCNTSC AUTOPAL
TYPE PAN & SCAN LETTER BOX
ASPECT WIDE 16:9WIDE 16:9 NARROW
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “Display”(ecrã) e prima a tecla ENTER.
✔ É exibido o submenu “Display”.
2. Premindo as teclas / , poderá escolher as opções“ASPECT” (formato), “TYPE” (apresentação) ou “VIDEOSTD” (sistema de TV).
48Menu de configuração
3. Faça as alterações necessárias na opção pretendidausando as teclas / .
4. Prima a tecla ENTER para confirmar a regulação feita.
5. Repita os passos 1 - 4, se desejar fazer mais alterações.
Bloqueio de filmes
Parental ControlParental Control
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
DVDDVDLEVELLEVEL 8.unrated8.unrated8.unrated8.unrated
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “ParentalControl” (bloqueio de filmes) e prima a tecla ENTER.
✔ É exibido o submenu “Parental ControlÓ (bloqueio de fil-mes).
2. Premindo as teclas / , poderá adaptar o bloqueio defilmes às suas necessidades.
Estão disponíveis os seguintes níveis de acesso:● General (G) – Apropriado para todas as idades (G)● Most audiences – Apropriado para a maior parte de
audiências● Mature young audience (PG) – Sob vigilância paternal
(PG)● Teenage audience (PG-13) – Crianças com menos de 13
e sob vigilância paternal (PG-13)● Mature teenage audience – Para jovens mais velhos● Mature audience (R) – Para crianças com menos de
17 anos e sob vigilância paternal (R)● Adult audience (NC-17) – Proibido a crianças com menos
de 17 anos● Unrated – Nenhum grau de protecção definido
Nota: Para alterar o bloqueio de filmes, precisa de umapalavra-passe (ver “Alterar a palavra-passe”).
3. Confirme a sua escolha com a tecla ENTER.
Nota: O bloqueio de filmes não é suportado por todosos DVD’s.
49
Menu de configuração
Configuração de áudio
1. Prima a tecla SETUP e escolha depois o menu de confi-guração AUDIO premindo repetidamente a tecla SRC.
✔ É exibido o submenu “Input Level” (sensibilidade de entra-da).
Sensibilidade de entrada
Input LevelInput Level
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT
AUX3 2V2V 4V
AUX2 2V2V 4V
AUX1 2V2V 4V
1. Prima a tecla ENTER e escolha a opção AUX que preten-de ouvir premindo as teclas / .
2. Use as teclas / para regular a tensão de entrada.
3. Prima a tecla ENTER para confirmar a regulação feita.
4. Repita os passos 1 - 3, se desejar fazer mais alterações.
5. Prima a tecla / RETURN para abandonar o menu.
Regular o efeito áudio “ProLogic2”
audio Effect ControlAudio Effect Control
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT
DownMIX Lt/Rt Stereo VSS
SFC Studio Hall ChurchOFF
ProLogic2 ProLogic2 MusicOFF
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “AudioEffect Control” (efeitos sonoros) e prima a tecla ENTER.
50Menu de configuração
✔ A opção “ProLogic2” está marcada.
audio Effect ControlAudio Effect Control
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT
DownMIXDownMIX Lt/RtLt/Rt StereoStereo VSSVSS
SFCSFC StudioStudio HallHall ChurchChurchOFFOFF
ProLogic2ProLogic2 ProLogic2ProLogic2 MusicMusicOFFOFF
Poderá escolher entre as seguintes opções:
OFF > Pro Logic > Music > Movie > Matrix
2. Seleccione a opção pretendida com as teclas / .
3. Confirme a sua escolha com a tecla ENTER.
4. Prima a tecla / RETURN para abandonar o menu.
Regular o efeito áudio “Efeitos sonoros”
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “AudioEffect Control” (efeitos sonoros) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “ProLogic2” está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , a opção “SFC” (efeitossonoros).
audio Effect ControlAudio Effect Control
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT
DownMIX Lt/Rt Stereo VSS
SFC Studio Hall ChurchOFF
ProLogic2 ProLogic2 MusicOFF
Poderá escolher entre as seguintes opções:
OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club
3. Seleccione a opção pretendida com as teclas / .
4. Confirme a sua escolha com a tecla ENTER.
5. Prima a tecla / RETURN para abandonar o menu.
51
Menu de configuração
Regular o efeito áudio “Downmix” (para modo de duaszonas)
Quando a função Downmix está activa, a música é reproduzidaapenas através dos altifalantes frontais.
O modo Downmix pode ser activado e desactivado com a teclaDOWNMIX do telecomando.
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “AudioEffect Control” (efeitos sonoros) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “ProLogic2” está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , a opção “DownMIX”(modo de duas zonas).
audio Effect ControlAudio Effect Control
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT
DownMIXDownMIX Lt/RtLt/Rt StereoStereo VSSVSS
SFCSFC StudioStudio HallHall ChurchChurchOFFOFF
ProLogic2ProLogic2 ProLogic2ProLogic2 MusicMusicOFFOFF
Podem configurar-se os seguintes parâmetros:
Lt/Rt: Sobrepor o som de “surround” para os altifalantes tra-seiros ao sinal dos altifalantes frontais
Stereo: Converter o som de “surround” num sinal estereofónico
VSS: Som de “surround” virtual
3. Seleccione a opção pretendida com as teclas / .
4. Confirme a sua escolha com a tecla ENTER.
5. Prima a tecla / RETURN para abandonar o menu.
Equalizador paramétrico de 7 bandas
7Band equalizer7Band Equalizer
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT
7EQ ITEM FLAT
52Menu de configuração
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “7BandEqualizer” e prima a tecla ENTER.
✔ É exibido o menu das opções para a configuração dosom.
7Band equalizer7Band Equalizer
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT7575 150150 400400 1K1K 6K6K2.4K2.4K 12.5K12.5K
+6+6
-6-6
O
7EQ ITEM7EQ ITEM7EQ ITEM7EQ ITEM BALLAD
Estão disponíveis, no total, 7 modos. 6 modos pré-ajustados (Pre-set) e 1 modo personalizado (User):
Flat > Classic > Jazz > Rock > Pops > Ballad > Dance > User
2. Prima as teclas / para escolher o modo acústico pre-tendido e prima a tecla ENTER.
3. Seleccione a banda de frequências pretendida com as te-clas / .
4. Agora poderá adaptar a o nível pretendido para a frequên-cia seleccionada usando as teclas / (+6 /-6).
5. Prima a tecla ENTER para terminar a regulação.
6. Poderá fazer agora outras regulações, ou abandonar omenu com a tecla / RETURN.
Altifalantes
Aqui pode definir onde os altifalantes estão instalados no veículoe qual é o tamanho dos mesmos.
Speaker SetupSpeaker Setup
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
NEXTNEXT
SUB WOOFER YES NO
CENTER LARGE SMALL NONENONE
REAR LARGE SMALL NONE
FRONT LARGE SMALL
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “SpeakerSetup” (configuração de altifalantes) e prima a teclaENTER.
53
Menu de configuração
✔ A opção “FRONT” (à frente) está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , a opção pretendida, ouseja, “FRONT” (à frente), “REAR” (atrás), “CENTER” (cen-tro) ou “SUBWOOFER” e prima a tecla ENTER.
3. Define, com as teclas / , o tamanho respectivo dos al-tifalantes e prima a tecla ENTER para confirmar a regula-ção feita.
Nota: Na configuração dos altifalantes frontais falta aopção “NONE” (nenhum), visto que todos os veículosestão equipados com altifalantes frontais.
Nota: Os sinais áudio desactivados (opção NONE ouNO) são distribuídos automaticamente pelos sinais deáudio restantes.
Atraso
É possível regular o atraso de tempo na interligação dos altifa-lantes centrais e traseiros em milissegundos.
Speaker DelaySpeaker Delay
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
PREVPREVREAR +Oms
CENTER +Oms
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “SpeakerDelay” (atraso de altifalantes) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “CENTER” (centro) está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , a opção pretendida, ouseja, “CENTER” (centro) ou “REAR” (atrás), e prima a te-cla ENTER.
3. Define, com as teclas / , o atraso de tempo pretendidoe prima a tecla ENTER para confirmar a regulação feita.
54Menu de configuração
Nível do volume
O nível de saída dos vários altifalantes pode ser regulado sepa-radamente.
Speaker GainSpeaker Gain
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
PREVPREV
PREVPREV
REAR R
REAR L
FRONT R
FRONT L +0
+0
+0
+0
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “SpeakerGain” (ganho dos altifalantes) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “FRONT L” (à frente esquerda) está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , a opção pretendida, ouseja, “FRONT L/R” (à frente esquerda/direita), “REAR L/R”(atrás esquerda/direira), “CENTER” (centro) ou “SUB-WOOFER”, e prima a tecla ENTER.
3. Use as teclas / para realçar ou atenuar o nível do vo-lume para os altifalantes escolhidos e prima a teclaENTER para confirmar a regulação feita.
Escala dinâmica
Nota: A escala dinâmica pode ser realçada e atenua-da com os seguintes passos: OFF (desligado), 1/8,2/8, 3/8, 4/8, 5/8, 6/8, 7/8, FULL (completo).
Dynamic RangeDynamic Range
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
PREVPREV
D.RANGE OFF
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “DynamicRange” (escala dinâmica) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “D.RANGE“ (escala dinâmica) está marcada.
2. Use as teclas / para realçar (+) ou atenuar (-) a esca-la dinâmica e prima a tecla ENTER para confirmar a regu-lação feita.
55
Menu de configuração
Sinal de teste
É possível transmitir aos altifalantes instalados um sinal de tes-te, por forma a testar o seu funcionamento.
Test ToneTest Tone
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
AUDIOAUDIO
PREVPREV
SUB WOOFER
REAR L REAR R
CENTER
FRONT L FRONT R
O menu de configuração AUDIO está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “Test Tone”(sinal de teste) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “FRONT L” (à frente esquerda) está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , o altifalante que preten-de testar e prima a tecla ENTER.
✔ Agora é emitido um sinal de teste através do altifalanteescolhido; o sinal dura cerca de 3 segundos.
3. Repita estes passos para os outros altifalantes.
Configuração do monitor
1. Prima a tecla SETUP e escolha depois o menu de confi-guração SCREEN premindo repetidamente a tecla SRC.
✔ É exibido o menu de configuração SCREEN.
TiltTilt
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
SCREENSCREEN
BACKWARDBACKWARDPOSITIONPOSITION BACKWARDBACKWARD FORWARDFORWARD
OPEN/CLOSEOPEN/CLOSE AutomaticAutomatic ManualManual
TILTTILT -2-2 -1-1 0 +1+1 +2+2+1+1 +2+2
Inclinação do monitor
Regule aqui a inclinação pretendida, bem como a distância domonitor, ou determine se o monitor deve ser recolhido ao desli-gar-se a ignição (Automatic) ou não (Manual).
O menu de configuração SCREEN está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “Tilt” (incli-nação do monitor) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “TILT” (inclinação do monitor) está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , a opção pretendida, ouseja, “TILT” (inclinação do monitor), “POSITION” (posição)ou “OPEN/CLOSE”, e prima a tecla ENTER.
56Menu de configuração
3. Faça as regulações pretendidas com as teclas / .
4. Prima a tecla ENTER para confirmar a regulação feita.
Nota: Não é possível escolher a inclinação -2 (TILT-2), quando o aparelho está na posição “BACKWARD”(para trás).
Configurações da imagem
Neste menu, poderá adaptar o ecrã do monitor às suas necessi-dades pessoais.
ControlControl
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
SCREENSCREEN
DimmerDimmer AUTOAUTO 1 2 3 4AUTOAUTOAUTOAUTO
TintTint +0--
ContrastContrast +0--
ColorColor +0--
BrightnessBrightness +0--
O menu de configuração SCREEN está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “Control”(controlo) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “Brightness” (brilho) está marcada.
2. Seleccione, com as teclas / , a opção pretendida, ouseja, “Brightness” (brilho), “Color” (cor), “Contrast” (con-traste), “Tint” (matiz) ou “Dimmer”, e prima a tecla ENTER.
3. Faça as regulações que achar necessárias com as teclas / e prima a tecla ENTER para as confirmar.
Configuração personalizada
1. Prima a tecla SETUP e escolha depois o menu de confi-guração USER premindo repetidamente a tecla SRC.
✔ É exibido o menu de configuração USER.
ID CodeID Code
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
USERUSER
RE-CODERE-CODE
NEW CODENEW CODE
OLD CODEOLD CODE
57
Menu de configuração
Alterar a palavra-passe
Aqui poderá alterar a palavra-passe (no momento de entrega:0000).A palavra-passe também é solicitada, por ex., para a leitura deDVD’s que estão protegidos pelo bloqueio de filmes.
ID CodeID Code
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
USERUSER
RE-CODERE-CODE
NEW CODENEW CODE
OLD CODEOLD CODE
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “ID Code”(palavra-passe) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “OLD CODE” (palavra-passe antiga) está marca-da.
2. Para alterar a palavra-passe, introduza primeiro a palavra--passe antiga na caixa “OLD CODE” (palavra-passe anti-ga).
3. Depois introduza na caixa “NEW CODE” (nova palavra--passe) a nova palavra-passe e repita a entrada na caixa“RE-CODE” (repetir nova palavra-passe).
Gestão de imagens
O Chicago IVDM-7002 disponibiliza diferentes imagens de fundo.Além disso, é possível carregar no aparelho imagens próprias apartir de um CD-ROM e usá-las depois como plano de fundo.Poderá também escolher entre uma imagem fixa ou a mudançaautomática entre várias imagens memorizadas.
Image ManagerImage Manager
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
USERUSER
IMG SWING ON OFF
PREVIEW IMG2 IMG3 IMG4IMG1IMG1
58Menu de configuração
Escolher a imagem de fundo
E possível escolher imagens de fundo para a reprodução do rá-dio, MP3, CD de áudio e multi-CD.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “ImageManager” (gestão de imagens) e prima a tecla ENTER.
✔ A opção “PREVIEW” (previsão) está marcada.
2. Volte a premir a tecla ENTER.
✔ O modo de previsão está activo.
IMAGE1IMAGE1 RETURNRETURNRETURNRETURN WALLPAPER WALLPAPER CLEAR CLEAR
3. Seleccione a imagem de fundo pretendida com as teclas / .
Nota: Para este procedimento, convém desactivar aopção “IMG SWING” (mudança de imagens).
4. Marque, com as teclas / , a opção “WALLPAPER”(plano de fundo) e prima a tecla ENTER.
✔ A imagem escolhida é exibida como plano de fundo.
Também é possível alterar directamente a imagem de fundo paraa fonte de áudio que está a ouvir,
1. prima, para tal, repetidamente a tecla DISP / WALLPAPER,até que a imagem pretendida apareça no ecrã.
Mudança automática
Uma vez activada a mudança automática de imagens, o apare-lho muda automaticamente o plano de fundo com cada músicatocada num disco de áudio ou MP3. Durante o funcionamento dorádio, a imagem de fundo só muda todos os 5 minutos.
Image ManagerImage Manager
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
USERUSER
IMG SWING ON OFF
PREVIEW IMG2 IMG3 IMG4IMG1IMG1
1. Escolha a opção “IMG SWING” (mudança de imagens)com as teclas / .
2. Marque, com as teclas / , a opção “ON” ou “OFF”para activar ou desactivar a mudança automática.
3. Prima a tecla ENTER para abandonar o menu.
59
Menu de configuração
Apagar imagens
IMAGE1IMAGE1 RETURNRETURNRETURNRETURN WALLPAPER WALLPAPER CLEAR CLEAR
Para remover uma imagem memorizada,
1. escolha, no modo de previsão, a opção “CLEAR” (apagar)e prima a tecla ENTER.
✔ Abre-se uma janela de diálogo que o convida a confirmaro apagamento.
2. Marque, com as teclas / , a opção “YES“, se desejarapagar a imagem, ou a opção “NO”, se desejar manter aimagem na memória.
Nota: Depois de confirmado o apagamento de umaimagem, a imagem é removida, e o monitor mostrauma janela preta. As imagens removidas não serãomostradas durante uma mudança de imagens.
Carregar uma imagem de fundo
Também é possível carregar imagens de fundo próprias a partirde um CD-ROM.
O “software” necessário para o carregamento de imagens pró-prias está disponível na página da Internet www.blaupunkt.de.
As imagens são carregadas automaticamente no aparelho aoinserir-se o CD-ROM.
Image ManagerImage Download
:SETENTER SETUP :END
IMAGE 1 IMAGE 2 IMAGE 3
IMAGE 4 IMAGE 5
IMAGE 7
IMAGE 6
F r o m t h i s m e n u y o u c a n d e l e t e
a c u r r e n t l y s t r e d i m a g e ,
o r d o w n l o a d a n e w i m a g e f r o m y o u r C D - R O M .
A f t e r y o u s e l e c t t h e i m a g e f i l e y o u w o u l d l i k e t o
e d i t ( 1 - 7 ) . H i g h l i g h t f i l e a n d p r e s s E N T E R .
C h o o s e " c l e a r " t o d e l e t e s t o r e d i m a g e .
C h o o s e " U p d a t e " t o d o w n l o a d n e w i m a g e f r o m C D - R O M .
P r e s s " S e t u p " t o e x i t w h e n c o m p l e t e .
1. Crie um CD de “download” segundo as instruções do res-pectivo programa. Use um CD-R como disco virgem.
2. Meta o disco gravado no aparelho.
✔ Após um curto período, abre-se o menu do “download”.
3. Seleccione, com as teclas / ou / , a posição dememória pretendida e prima a tecla ENTER.
60Menu de configuração
✔ É exibido o conteúdo memorizado na memória selecciona-da.
Terá agora as seguintes possibilidades:
1. Escolha a opção “CLEAR” (apagar).
✔ Após uma consulta de segurança, apaga-se a imagem.
Ou
1. Escolha a opção “UPDATE” (actualizar) para substituir aimagem seleccionada por uma nova imagem.
IMAIMAGE LIST IN CD-RGE LIST IN CD-ROMOM: Preview & StoreENTER SETUP :END
I M A G E _ 1 . j p g
I M A G E _ 2 . j p g
I M A G E _ 3 . j p g
I M A G E _ 4 . b m p
✔ É exibido um menu com as imagens memorizadas noCD-ROM.
2. Escolha a imagem pretendida e prima a tecla ENTER.
✔ A imagem é exibida no monitor.
File-003 RETURNRETURN STORE
3. Escolha a opção “STORE” (memorizar) para carregar aimagem.
✔ A imagem é memorizada após uma consulta de seguran-ça.
Ou
3. Escolha a opção “RETURN” (regressar) para voltar aomenu de selecção.
✔ É exibido o menu de “download”.
4. Prima a tecla SETUP para abandonar o menu.
✔ O disco usado para o “download” é ejectado.
61
Menu de configuração
Acertar a data e a hora
NEXTNEXT
Adjust Date & TimeAdjust Date & Time
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
USERUSER
StyleStyle 24H Style24H Style
DAYDAY 2929
2929MONTHMONTH 7
YEARYEAR 20032003
O menu de configuração USER está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “AdjustDate & Time” (acertar data e hora) e prima a teclaENTER.
✔ A opção “YEAR” (ano) está marcada.
2. Altere o ano com as teclas / .
3. Repita estes passos para alterar as restantes opções e,depois de terminadas todas as alterações, prima a teclaENTER.
Escolher uma fonte de sinais externa
Neste menu, poderá activar e desactivar as fontes AUX, bemcomo definir a entrada à qual pretende ligar os aparelhos adicio-nais (navegação, câmara de marcha atrás).
Podem configurar-se os seguintes parâmetros:
Ligação de uma unidade de navegação (NAVI)NONE (nenhuma), RGB, AUX 1, AUX 2, AUX 3
Ligação de uma câmara de marcha atrás (CAMERA)NONE (nenhuma), RGB, AUX 1, AUX 2, AUX 3
Inversão (REVERSE) da imagem transmitida pela câmara numamarcha atrásON, OFF
Ligação de fontes de áudio/vídeo adicionaisAUX 1: ON, OFFAUX 2: ON, OFFAUX 3: ON, OFF
Ligação de monitores adicionaisMonitor 1: AUTO, DISC, RADIO, CDC, AUX 1, AUX 2, AUX 3Monitor 2: AUTO, DISC, RADIO, CDC, AUX 1, AUX 2, AUX 3
62Menu de configuração
External Source SetupExternal Source Setup
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
USERUSER
NEXTNEXT
AUX1AUX1 OFFOFFON
REVERSEREVERSE OFFOFFON
CAMERACAMERA AUX1 AUX2 AUX3NONENONE
NAVINAVI RGBRGB AUX1 AUX2 AUX3NONE
O menu de configuração USER está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “ExternalSource Setup” (fonte de sinais externa) e prima a teclaENTER.
✔ A opção “NAVI” está marcada.
2. Escolha a opção pretendida com as teclas / .
3. Faça as regulações que achar necessárias com as teclas / e prima a tecla ENTER para as confirmar.
4. Caso necessário, proceda a mais regulações.
5. Feche o menu premindo a tecla / RETURN.
Configurações originais
Protected ConfigurationProtected Configuration
:SETENTER SRC RETURN SETUP:BACK :END: MENUE CHANGE
USERUSER Reset Load Default ConfigLoad Default Config
O menu de configuração USER está aberto.
1. Seleccione, com as teclas / , o submenu “ProtectedConfiguration” (configurações originais) e prima a teclaENTER.
✔ É exigida a palavra-passe.
2. Para repor o aparelho nas configurações originais, é ne-cessário introduzir a palavra-passe e confirmá-la com atecla ENTER.
✔ Todas as configurações alteradas no aparelho (excepto apalavra-passe, a data e a hora) serão repostas nas confi-gurações originais.
63
Reiniciar o “software” do aparelho
No caso de o Chicago IVDM-7002 ficar bloqueado devido a umaanomalia ou quando algumas funções deixam de poder ser utili-zadas, poderá reiniciar o “software” do aparelho premindo a te-cla de reinício com a ponta de uma esferográfica. A tecla de rei-nício está localizada por detrás do painel frontal destacável. Casoo problema continue a persistir, dirija-se ao seu revendedor.
Menu de configuração
64Glossário
Downmix
A função Downmix permite-lhe gerar um sinal estereofónico apartir de um sinal Dolby Prologic, o qual será depois distribuídopelos 4 altifalantes.
Dolby Digital
A técnica digital multi-canal Dolby Digital funciona com até 6 ca-nais, criando, desta forma, um ambiente sonoro espectacularpróximo da realidade. Isto é conseguido através de canais sepa-rados para os altifalantes esquerdo e direito e para o altifalantecentral na zona frontal do veículo, bem como através de doisaltifalantes de “surround” integrados na traseira e um “subwoo-fer”.
Vídeo DVD
O vídeo DVD é um fórum de padrões de “software”, especial-mente definidos para os sinais de vídeo. Adicionalmente ao DVD,é necessário um “aplication layer” que defina as normas como,por exemplo, a velocidade de leitura, avanço e retrocesso, inter-actividade, até 8 pistas sonoras com até 8 canais ou mudançado ângulo de câmara.
MP3
MP3 é um acrónimo de “MPEG-1 Audio Layer 3” e constitui umformato de dados que permite comprimir músicas e memorizá--las digitalmente. Devido à sua boa qualidade, ao tamanho redu-zido dos dados e à independência de plataforma, o formato MP3tem-se tornado o formato de compressão áudio mais usado nomundo.
65
Dados técnicos
Painel frontal / Monitor
Sistema: NTSC/PAL auto switch
Alimentação de corrente: 10,8 - 16,0 Volt
Consumo de energia máx.: 5 A
Standby: 7,3 mA
Temperatura em serviço: -20° C - +70° C
Temperatura de armazenamento: -30° C - +80° C
Tamanho do ecrã (diagonal): 7 polegadas (17,5 cm)
Resolução (pixels): 1440 (A) x 234 (L) =336.960 pixels
Superfície visível do ecrã: 152 (L) x 86 (A) mm
Dimensões do painel frontal (LxAxP): 180 x 50 x 26,7 mm
Amplificador
Dimensões (LxAxP): 175 x 50 x 235 mm
Alimentação de corrente 10,8 - 16,0 Volt
Consumo de energia máx: 10 A
Standby: 10 mA
Nível de entrada vídeo (típ.) 1 Vpp, 75 Ohm
Nível de saída áudio (típ.): 4 Vrms +/- 0,2 Vrms
Separação entre canais: < 55 dB
Relação sinal/ruído: < 75 dB
Largura de banda: 20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Sincronização de canais: > 0,5 dB
Distorção harmónica (RMS): < 0,05 %
Potência de saída: 4 x 16 Watt sinusoidaissegundo DIN 45 324 a 14,4 V4 x 45 Watt de potência máxima
Altifalante central: 1 x 12 Watt sinusoidaissegundo DIN 45 324 a 14,4 V1 x 25 Watt de potência máxima
AUX 1, 2, 3
Relação sinal/ruído: > 85 dB
Distorção harmónica: < 0,01 %
Largura de banda altifalantes: 20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Largura de banda subwoofer: -3 dB com 100Hz +/- 2 dB
DVD, CD, CDC
Relação sinal/ruído: > 95 dB
Distorção harmónica: < 0,01 %
Largura de banda: 20 Hz - 20 kHz +/- 2dB
Sintonizador
Gama de frequências
FM: 87,5 - 108 MHz
MW (OM): 531 - 1 602 kHz
Resposta em frequência FM: 20 - 16 000 Hz
Reservado o direito a alterações técnicas!
66
6566 Abkhazian
6565 Afar
6570 Afrikaans
8381 Albanian
6577 Amharic
6582 Arabic
7289 Armenian
6583 Assamese
6569 Avestan
6588 Aymara
6590 Azerbaijani
6665 Bashkir
6985 Basque
6669 Belarusian
6678 Bengali
6672 Bihari
6673 Bislama
6683 Bosnian
6682 Breton
6671 Bulgarian
7789 Burmese
6765 Catalan
6772 Chamorro
6769 Chechen
7889 Chichewa
9072 Chinese
6785 Church Slavic
6786 Chuvash
7587 Cornish
6779 Corsican
7282 Croatian
8372 Croatian
6783 Czech
6865 Danish
7876 Dutch
6890 Dzongkha
6978 English
6979 Esperanto
6984 Estonian
7079 Faroese
7074 Fijian
7073 Finnish
7082 French
7089 Frisian
7168 Gaelic
7176 Gallegan
7565 Georgian
6869 German
6976 Greek
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7387 Hebrew
7290 Herero
7273 Hindi
7279 Hiri Motu
7285 Hungarian
7383 Icelandic
7378 Indonesian
7365 Interlingua
7369 Interlingue
7385 Inuktitut
7375 Inupiaq
7165 Irish
7384 Italian
7465 Japanese
7487 Javanese
7576 Kalaallisut
7578 Kannada
7583 Kashmiri
7575 Kazakh
7577 Khmer
7573 Kikuyu
8287 Kinyarwanda
7589 Kirghiz
7586 Komi
7579 Korean
7574 Kuanyama
7585 Kurdish
7679 Lao
7665 Latin
7686 Latvian
7666 Letzeburgesch
7678 Lingala
7684 Lithuanian
7775 Macedonian
7771 Malagasy
7783 Malay
7776 Malayalam
7784 Maltese
7186 Manx
7773 Maori
7782 Marathi
7772 Marshall
7779 Moldavian
7778 Mongolian
7865 Nauru
7886 Navajo
7868 Ndebele, North
7882 Ndebele, South
7871 Ndonga
7869 Nepali
8369 Northern Sami
7879 Norwegian
7866 NorwegianBokmål
7878 NorwegianNynorsk
7967 Occitan
7982 Oriya
7977 Oromo
7983 Ossetian
8073 Pali
8065 Panjabi
7065 Persian
8076 Polish
8084 Portuguese
8083 Pushto
8185 Quechua
8277 Raeto-Romance
8279 Romanian
8278 Rundi
8285 Russian
8377 Samoan
8371 Sango
8365 Sanskrit
8367 Sardinian
8382 Serbian
8378 Shona
8368 Sindhi
8373 Sinhalese
8375 Slovak
8376 Slovenian
8379 Somali
8384 Sotho, Southern
6983 Spanish
8385 Sundanese
8387 Swahili
8383 Swati
8386 Swedish
8476 Tagalog
8489 Tahitian
8471 Tajik
8465 Tamil
8484 Tatar
8469 Telugu
8472 Thai
6679 Tibetan
8473 Tigrinya
8479 Tonga
8483 Tsonga
8478 Tswana
8482 Turkish
8475 Turkmen
8487 Twi
8571 Uighur
8575 Ukrainian
8582 Urdu
8590 Uzbek
8673 Vietnamese
8679 Volapumk
6789 Welsh
8779 Wolof
8872 Xhosa
7437 Yiddish
8979 Yoruba
9065 Zhuang
9085 Zulu
Tabela dos códigos de língua DVD
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
Blaupunkt GmbH07/04 CM/PSS (P) 8 622 404 071 Index B /