Azulejos. [Mode de compatibilit ] · 2013. 4. 20. · Les Azulejos sont d’origine maure. En...
Transcript of Azulejos. [Mode de compatibilit ] · 2013. 4. 20. · Les Azulejos sont d’origine maure. En...
CONCURSO VIAJ’ARTECONCURSO VIAJ’ARTE
O NOSSO ENCONTRO COM A LUSOFONIALUSOFONIA
Apreciamos muito a arte decorativa portuguesa dos AZULEJOS. Apresentamos esta arte nesse trabalho.
L’ azulejo est l’un des attributs essentiels de l’architecture portugaise et donc de la Lusophonie.
O azulejo faz parte da arquitetura portuguesa e portantoda Lusofonia.
Au Portugal, l’azulejo a dépassé la simple position d’art ornemental.
Il représente une note poétique dans la création de l’architecture lusophone. Il existe un MUSEE NATIONAL DE L’AZULEJO à LISBONNE qui révèle la valeur de cet Art au Portugal et dans les autres pays lusophones.dans les autres pays lusophones.
Le Musée National de l’Azulejo est aujourd’hui l’un des plus importants Musées de Céramique au monde .
Il y a une relation étroite entre l’azulejo , l’architecture et la ville .
« Azulejo » signifie carreau de céramique. Ils ont été utilisés depuis plus de cinq siècles sans interruption.
Si le PORTUGAL est le pays bleu , les azulejos y sont pour beaucoup. Les premiers azulejos sont bleus (azuis).
Les Azulejos sont d’origine
maure.
En effet, les premiers
Azulejos sont importés de
Séville vers 1503. La ville est
sous influence islamique (1).
Puis dans un second temps,
les azulejos se développent
grâce aux influences
italiennes et flamandes (2 et italiennes et flamandes (2 et
3).
Par exemple ils intègrent
l’utilisation de la technique
de la majolique qui consiste
à peindre directement sur
l’azulejo afin de diversifier
les compositions et d’y
intégrer diverses
représentations narratives et
décoratives.Cathédrale de Coimbra
Début du XVIè siècle
(2) Eglise de St Roque
Francisco Matos,
Lisbonne, 1584.
(1)
"Douro", Ferme da Bacalhoa,Maison du Tanque, Azeitão, 1565
L’azulejo est très souvent commandé en série au XVIIème
siècle car les grandes compositions uniques sont onéreuses.
Se développent alors les échiquiers et les azulejos-types
dont la production et l’application sont plus faciles.
Puis s’installe une certaine liberté d’expression au
XVIIème siècle, on remarque les « Grotesques » qui font
apparaître des ornements non religieux. Il seront récupérés
Eglise de Marvila,
Santarém, 1617.
O Azulejo é muitas vezes encomendado em série no século
XVII já que as grandes composições únicas são caras.
Depois assistimos a certa liberdade de expressão e de
interpretação.
apparaître des ornements non religieux. Il seront récupérés
par Raphaël et adaptés à une symbolique catholique.
Et la Liberté d'interprétation.
Santarém, 1617.
Chapelle de St Amaro,
Lisbonne; 1670-1680.
Eglise Paroissiale de Carcavelos
1650 - 1657
Au début des années 1700, le peintre d’azulejo est à nouveau
considéré comme un artiste et signe souvent ses panneaux.
Gabriel del Barco, un espagnol, place les Azulejos au centre de l’art
lusophone. Ainsi le Cycle des Maîtres apparaît avec António Pereira,
Manuel dos Santos et un anonyme que l’on désignait par le
monogramme PMP….
António Pereira est le Maître par excellence du modelage des
figures. Grâce à son talent technique et artistique, il est parmi les
principaux artistes des créations les plus sophistiquées d’azulejos.
Scène Mythologique, Gabriel del Barco,
c.1695, MNA inv.900
Figures
d'Invitation, Cour
des Archevêques,
Perron,
SantoAntao do
Plus tard au XVIII ème siècle, on assiste à une augmentation de la fabrication d’azulejos, dûe aux
nombreuses commandes du Brésil .
Il s’agit de la période Grande Production sous le règne de Dom João V. Les motifs sont simplifiés.
De nouvelles couleurs apparaissent avec l’influence du style rococo.
Lors du néo-classicisme les azulejos sont des fresques sur fond blanc, sans ornements, qui sont alors épurés.
«Conquête de Lisbonne»,
Monastère de Saint Vincent de Fora,
Lisbonne, Manuel dos Santos, c.1710
SantoAntao do
Tojal, c. 1730.
Azulejos au Brésil
Azulejos no Brasil :São Luís, Estado do Maranhão
Façades de Azulejos sur les grandes maisons dans le centre historique.
Fachadas de azulejos em casarões no Centro Histórico.
Frises et MouluresFrisos e Cercaduras
Les Azulejos ont été également une manière d’annoncer les enseignes de boutiques.
Sur le plan personnel, nous avons fait une très belle découverte lors de nosrecherches sur les Azulejos. C’est un élément caractéristique de la culturelusophone, qui met en lumière les échanges, la valorisation esthétique des édificesavec un matériau à l’origine pauvre et du mélange entre tradition et créativité.
CONCLUSÃOCONCLUSÃO� Nous avons choisi le thème des azulejos pour plusieurs raisons:� D’abord, c’est un art nouveau pour nous car il n’existe pas en France.� Ensuite, nous trouvons que c’est un art singulier qui demande beaucoup de
précision, beaucoup de minutie, beaucoup de travail.� Enfin, c’est un art typiquement portugais que l’on peut retrouver dans les pays
lusophones, notamment au Brésil. Il appartient au patrimoine culturel et artistique du Portugal et donc de tous les pays d’expression portugaise.
� Escolhemos o tema dos azulejos por várias razões.� Em primeiro lugar, é uma arte nova para nós porque não existe em França.� Depois, achamos que é uma arte singular que pede muita precisão, muita
minúcia, muito trabalho.� Por fim, é uma arte genuinamente portuguesa que se pode encontrar nos
países lusófonos, nomeadamente no Brasil. Pertence ao património cultural e artístico de Portugal e portanto de todos os países de expressão portuguesa.
OBRIGADA OBRIGADA
� Muito obrigada por ter organizado o concurso VIAJ’ARTE neste ano 2012.
� Não nos esquecemos de todos os parceiros que também participam nestaparceiros que também participam nestaorganização.
� Este concurso ajuda assim a desenvolver a língua portuguesa e dá a descobrir mais a cultura lusófona.
VIAGENS ATRAVÉS DOS VIAGENS ATRAVÉS DOS AZULEJOS AZULEJOS
� O estudo dos AZULEJOS continua o nosso encontro com o mundo lusófono.
� Foi para nós uma surpresa agradável � Foi para nós uma surpresa agradável porque desconhecíamos a história desta ARTE DECORATIVA.
� Os azulejos permitiram-nos viajar duma maneira curiosa e instrutiva. Gostámos imenso!
LYCEE DES GLIERESLYCEE DES GLIERES
� 2A AVENUE DE VERDUN
� BP 527
� 74107 ANNEMASSE CEDEX� 74107 ANNEMASSE CEDEX
� Linda e Coralie da turma de «1èreES2 ».
� Aprendemos o Português como terceiralíngua.
LYCEE DES GLIERES LYCEE DES GLIERES ANNEMASSE HAUTEANNEMASSE HAUTE--SAVOIESAVOIE