Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do...

20
Aquecedor do sistema respiratório Fabius ® GS SW 1.3n (90 37 788) Fabius ® GS SW 2.n (90 37 940) Fabius ® GS SW 3.n (90 38 697) Fabius ® Tiro SW 2.n (90 38 139) Fabius ® Tiro SW 3.n (90 38 715) Fabius ® GS premium SW 3.n (90 38 930) Fabius ® plus SW 3.n (90 39 296) Suplemento para o Manual de Instruções do Operador

Transcript of Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do...

Page 1: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Aquecedor do sistema respiratório

Fabius® GS SW 1.3n (90 37 788)Fabius® GS SW 2.n (90 37 940)Fabius® GS SW 3.n (90 38 697)Fabius® Tiro SW 2.n (90 38 139)Fabius® Tiro SW 3.n (90 38 715)Fabius® GS premium SW 3.n (90 38 930)Fabius® plus SW 3.n (90 39 296)

Suplemento para o Manual de Instruções do Operador

Page 2: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Conteúdo

ConteúdoPara a sua segurança e a de seus pacientes ........................................................... 3

Objetivo deste documento ......................................................................................... 4

Sistema respiratório com aquecimento (opcional) ................................................. 4

Definições de símbolos ............................................................................................. 5

Advertências e cuidados gerais ................................................................................ 6

Instalação do HBSPS (Fabius GS) ........................................................................... 7

Instalação do HBSPS (Fabius Tiro) ........................................................................... 9

Operação do HBSPS .............................................................................................. 14

Desligando o HBSPS .............................................................................................. 16

Preparando o Sistema Respiratório Compacto para Desinfecção e Limpeza ........ 16

Dados técnicos do HBSPS ...................................................................................... 18

Verificação diária ..................................................................................................... 19

2 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 3: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Para a sua segurança e a de seus pacientes

Para a sua segurança e a de seus pacientesSiga estritamente as instruções de uso

Qualquer uso do aquecedor do sistema respiratório requer total compreensão das instruções e uma rígida obediência a elas e ao Manual de Instruções do Operador do Fabius GS ou do Fabius Tiro.

O equipamento somente pode ser usado para propósitos especificados aqui.

Conexão segura com outros equipamentos elétricos

Conexões elétricas com equipamentos que não estejam listados nestas instruções de uso somente devem ser feitas consultando-se o respectivo fabricante ou um especialista Dräger.

Não deve ser utilizado em áreas de perigo de explosão

Este aparelho não está nem aprovovado nem certificado para ser utilizado em áreas onde possam ocorrer misturas de gás combustível ou inflamável.

Responsabilidade quanto à funcionalidade ou danos

A responsabilidade quanto à funcionalidade do aparelho é transferida irrevogavelmente ao proprietário ou operador, cujo aparelho não tenha sido assistido ou reparado pela assistência exclusiva da Dräger ou alguém autorizado por ela. O mesmo ocorre no caso do aparelho não ser usado conforme seu uso previsto.

A Dräger não pode ser responsabilizada por danos causados pelo não cumprimento das recomendações citadas. A garantia e responsabilidade prescritas nos termos de venda e entrega da Dräger não são igualmente modificadas além das recomendações citadas.

Dräger Medical GmbH

Suplemento do Fabius GS/Tiro 3

Page 4: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Objetivo deste documento

Objetivo deste documento

Sistema respiratório com aquecimento (opcional)Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius GS e Fabius Tiro para reduzir a condensação da humidade no sistema respiratório durante uma operação de baixo fluxo (fluxo de gás fresco abaixo de 1 L/min).

Este suplemento do Manual de Instruções contém informações adicionais ao Manual de Instruções do Operador do Fabius GS ou do Fabius Tiro.

4 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 5: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Definições de símbolos

Definições de símbolosOs símbolos a seguir aparecem na fonte de alimentação do aquecedor do sistema respiratório (opcional).

Cuidado: Consulte a documentação adicional antes de operar o equipamento.

Cuidado: Risco de choque elétrico, não retire a tampa. Consulte um representante do DrägerService para obter informações sobre manutenção.

Grau de proteção contra choque elétrico: Classe 1 Tipo B.

Marca registrada

Rede elétrica aplicada/Alimentação da rede elétrica

Fusíveis

Alimentação do aquecimento

Voltagem de CC

Voltagem de CA

!

C US

Suplemento do Fabius GS/Tiro 5

Page 6: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Advertências e cuidados gerais

Advertências e cuidados geraisA lista a seguir contém advertências e cuidados que devem ser observados na operação e na manutenção do Fabius GS e do Fabius Tiro. As advertências e os cuidados referentes à instalação e à operação de partes específicas aparecem com os respectivos tópicos.

• Um texto de Advertência contém informações importantes que, se ignoradas, podem levar diretamente a lesões pessoais.

• Um texto de Cuidado contém informações importantes que, se ignoradas, podem levar diretamente a danos no equipamento e indiretamente a lesões pessoais.

Advertência:Quando a humidade cai abaixo de um nível mínimo especificado, podem ocorrer as seguintes reações indesejadas, independentemente do tipo de absorvente de CO2n e do agente anestésico usados, por exemplo, halotano, enflurano, isoflurano, sevoflurano ou desflurano:

• redução da absorção de CO2,• formação de CO,• absorção e/ou decomposição do

agente anestésico inalado,• aumento da geração de calor no

absorvente, elevando a temperatura do gás respiratório.

Além disso, os produtos resultantes da decomposição dos agentes anestésicos expostos a um absorvente seco são inflamáveis e tóxicos, já tendo sido relatados casos de incêndios associados ao uso de absorvente desidratado e anestésicos voláteis.

Essas reações podem colocar o paciente em perigo, com risco de intoxicação por CO, penetração insuficiente da anestesia e queimaduras nas vias respiratórias.

6 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 7: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Instalação do HBSPS (Fabius GS)

Instalação do HBSPS (Fabius GS)A seguir encontram-se informações sobre a instalação da fonte de alimentação do aquecedor de sistema respiratório (adaptador de eletricidade).

Figura 1. Instalação do HBSPS em máquina com montagem de COSY esquerdo

Instalação do HBSPS com montagem de COSY esquerdo

Os números em negrito se referem à Figura 1.

1. Instale a fonte de alimentação no trilho GCX traseiro esquerdo do Fabius GS, deslizando o prato de montagem da fonte de alimentação pela abertura do trilho (1) e, em seguida, deslizando-o para cima. Quando a fonte de alimentação estiver na posição desejada, aperte o botão (2) contra o trilho.

2. Direcione o cabo de força (3) para o aquecedor em baixo e atrás da fonte de alimentação e, em seguida, para cima, na parte traseira do braço COSY. Encaixe o cabo na cavidade de gerenciamento de cabos (4) na parte inferior do braço COSY.

3. Encaixe o conector existente no final do cabo no conector apropriado (5) na parte traseira inferior do COSY. Ao encaixar o conector, preste atenção para que a marca vermelha deste fique alinhada com a marca vermelha do receptor.

1

23

4 5

Suplemento do Fabius GS/Tiro 7

Page 8: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Instalação do HBSPS (Fabius GS)

Figura 2. Instalação do HBSPS em máquina com montagem de COSY direito – etapa 1

Instalação do HBSPS com montagem de COSY direito1. Instale a fonte de alimentação no trilho GCX

traseiro esquerdo do Fabius GS, deslizando o prato de montagem da fonte de alimentação pela abertura do trilho (1 na Figura 1) e, em seguida, deslizando-o para cima. Quando a fonte de alimentação estiver na posição desejada, aperte o botão (1 na Figura 2) contra o trilho.

2. Direcione o cabo de força para o aquecedor através da calha (2 na Figura 2) na parte traseira do gabinete. Na extremidade direita da calha, direcione o cabo para a cavidade de gerenciamento de cabos (1 na Figura 3) na parte inferior do braço COSY.

Figura 3. Instalação do HBSPS em máquina com montagem de COSY direito – etapa 2

3. Encaixe o conector existente no final do cabo no conector apropriado (2 na Figura 3) na parte traseira inferior do COSY. Ao encaixar o conector, preste atenção para que a marca vermelha deste fique alinhada com a marca vermelha do receptor.

1

2

1

2

8 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 9: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Instalação do HBSPS (Fabius Tiro)

Instalação do HBSPS (Fabius Tiro)A seguir encontram-se informações sobre a instalação da fonte de alimentação do aquecedor de sistema respiratório (adaptador de eletricidade).

Figura 4. Instalação do HBSPS em máquina com montagem de COSY esquerdo (trole)

Instalação do HBSPS com montagem de COSY esquerdo (trole)

Os números em negrito se referem à Figura 4.

1. Instale a fonte de alimentação no trilho GCX traseiro esquerdo do Fabius Tiro, deslizando o prato de montagem da fonte de alimentação pela abertura do trilho (1) e, em seguida, deslizando-o para cima. Quando a fonte de alimentação estiver na posição desejada, aperte o botão (2) contra o trilho.

2. Direcione o cabo de força (3) para o aquecedor embaixo e atrás da fonte de alimentação e, em seguida, para cima, na parte traseira do braço COSY. Encaixe o cabo na cavidade de gerenciamento de cabos (4) na parte inferior do braço COSY.

3. Encaixe o conector existente no final do cabo no conector apropriado (5) na parte traseira inferior do COSY. Ao encaixar o conector, preste atenção para que a marca vermelha deste fique alinhada com a marca vermelha do receptor.

1

2

3

4 5

Suplemento do Fabius GS/Tiro 9

Page 10: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Instalação do HBSPS (Fabius Tiro)

Figura 5. Instalação do HBSPS em máquina com montagem de COSY direito – etapa 1 (trole)

Instalação do HBSPS com montagem de COSY direito (trole)1. Instale a fonte de alimentação no trilho GCX

traseiro esquerdo do Fabius Tiro, deslizando o prato de montagem da fonte de alimentação pela abertura do trilho (1) na (Figura 4) e, em seguida, deslizando-o para cima. Quando a fonte de alimentação estiver na posição desejada, aperte o botão (1 na Figura 5) contra o trilho.

2. Direcione o cabo de força para o aquecedor através da calha (2 na Figura 5) na parte traseira do gabinete. Na extremidade direita da calha, direcione o cabo para a cavidade de gerenciamento de cabos (1 na Figura 6) na parte inferior do braço COSY.

Figura 6. Instalação do HBSPS em máquina com montagem de COSY direito – etapa 2 (trole)

3. Encaixe o conector existente no final do cabo no conector apropriado (2 na Figura 6) na parte traseira inferior do COSY. Ao encaixar o conector, preste atenção para que a marca vermelha deste fique alinhada com a marca vermelha do receptor.

1

2

12

10 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 11: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Instalação do HBSPS (Fabius Tiro)

Figura 7. Instalação do HBSPS em máquina com montagem em parede – etapa 1

Instalação do HBSPS em máquina com montagem em parede1. Remova o prato GCX deslizante (1 na Figura 7)

da lateral da fonte de alimentação, retirando os dois parafusos (2 na Figura 7).

Figura 8. Instalação do HBSPS em máquina com montagem em parede – etapa 2

2. Instale a braçadeira Dräger na lateral traseira da caixa da fonte de alimentação usando os dois parafusos e as duas arruelas de segurança incluídos no conjunto da braçadeira (Figura 8).

Figura 9. Instalação do HBSPS em máquina com montagem em parede – etapa 3

3. Prenda a fonte de alimentação na parte traseira do trilho Dräger esquerdo (1 na Figura 9).

1

2

1

Suplemento do Fabius GS/Tiro 11

Page 12: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Instalação do HBSPS (Fabius Tiro)

Instalação do HBSPS com montagem em parede e COSY esquerdo

Figura 10. Instalação do HBSPS em máquina com montagem em parede (montagem de COSY esquerdo) 1

4. Em um COSY esquerdo, direcione o cabo de força para o aquecedor embaixo e atrás da fonte de alimentação e, em seguida, para cima, na parte traseira do braço COSY (1 na Figura 10). O cabo extra pode ser enrolado em torno da braçadeira. Encaixe o cabo na cavidade de gerenciamento de cabos na parte inferior do braço COSY (1 na Figura 11).

5. Encaixe o conector existente no final do cabo no conector apropriado na parte traseira inferior do COSY (2 na Figura 11). Ao encaixar o conector, preste atenção para que a marca vermelha deste fique alinhada com a marca vermelha do receptor.

Figura 11. Instalação do HBSPS em máquina com montagem em parede (montagem de COSY esquerdo) 2

1

12

12 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 13: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Instalação do HBSPS (Fabius Tiro)

Instalação do HBSPS com montagem em parede e COSY direito

Figura 12. Instalação do HBSPS em máquina com montagem em parede (montagem de COSY direito)

4. Em uma máquina com COSY direito, direcione o cabo de força para o aquecedor através da calha na parte traseira do gabinete (1 na Figura 12). Na extremidade direita da calha, direcione o cabo para a cavidade de gerenciamento de cabos na parte inferior do braço COSY (2 na Figura 12).

5. Encaixe o conector existente no final do cabo no conector apropriado na parte traseira inferior do COSY (3 na Figura 12). Ao encaixar o conector, preste atenção para que a marca vermelha deste fique alinhada com a marca vermelha do receptor.

12

3

Suplemento do Fabius GS/Tiro 13

Page 14: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Operação do HBSPS

Figura 13. Parte traseira do HBSPSOperação do HBSPS1. Encaixe o cabo de força (1 na Figura 13) em

uma tomada elétrica na parede. Quando o cabo é conectado, uma luz verde é acesa no INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA (2 na Figura 13).

2. Coloque a chave de ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO (1 na Figura 14) na posição LIGADA (parte superior do interruptor pressionada). A luz do INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO se acenderá (2 na Figura 14).

3. Após 15 ou 30 minutos, a parte inferior do COSY ficará ligeiramente aquecida.

Figura 14. Parte da frente do HBSPSPara evitar a possibilidade de secar o absorvente, recomenda-se que o aquecedor seja desligado quando não estiver em uso.

Advertência:Quando a humidade cai abaixo de um nível mínimo especificado, podem ocorrer as seguintes reações indesejadas, independentemente do tipo de absorvente de CO2n e do agente anestésico usados, por exemplo, halotano, enflurano, isoflurano, sevoflurano ou desflurano:

• redução da absorção de CO2,• formação de CO,• absorção e/ou decomposição do

agente anestésico inalado,• aumento da geração de calor no

absorvente, elevando a temperatura do gás respiratório.

Além disso, os produtos resultantes da decomposição dos agentes anestésicos expostos a um absorvente seco são inflamáveis e tóxicos, já tendo sido relatados casos de incêndios associados ao uso de absorvente desidratado e anestésicos voláteis.

Essas reações podem colocar o paciente em perigo, com risco de intoxicação por CO, penetração insuficiente da anestesia e queimaduras nas vias respiratórias.

12

1

2

14 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 15: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Operação do HBSPS

Suplemento do Fabius GS/Tiro 15

Figura 15. Parte da frente do HBSPSSolução de problemas do HBSPS

Observação:Se as indicações a seguir não resolverem os problemas do HBSPS, entre em contato com o Serviço Autorizado local ou com o DrägerService.

A parte inferior do COSY não aqueceu após 30 minutos

1. Certifique-se de que a chave de ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO (1 na Figura 15) está ligada.

2. Verifique se o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO está aceso (2 na Figura 15).

3. Verifique se o conector (1 na Figura 1) do cabo ligado ao COSY está adequadamente encaixado.

4. Verifique se o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA (1 na Figura 17) está aceso e se o cabo de força (2 na Figura 17) está conectado a uma tomada de parede que esteja funcionando.

Figura 16. Conector do HBSPSO INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO não acende

Se o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO (2 na Figura 15) não acende quando a chave de ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO (1 na Figura 15) está ligada e o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA (1 na Figura 17) está aceso, verifique o fusível (3 na Figura 15). Se estiver queimado, substitua-o por um fusível adequado.

Figura 17. Parte traseira do HBSPSO INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA não acende

Se o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA (1 na Figura 17) não acende quando o cabo de força (2 na Figura 17) é conectado a uma tomada de parede:

1. Verifique se a tomada de parede está funcionando e se o conector está encaixado corretamente.

2. Verifique se o conector na extremidade do cabo de alimentação de força (4 na Figura 17) está conectado corretamente à alimentação de força.

3. Verifique os dois fusíveis da unidade de entrada de força (3 na Figura 17). Se estiverem queimados, substitua-os.

1

2

3

1

21

3

4

Page 16: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Desligando o HBSPS

Figura 18. Parte da frente do HBSPS Desligando o HBSPS1. Coloque a chave de ALIMENTAÇÃO DO

AQUECIMENTO (1 na Figura 18) na posição DESLIGADA (parte inferior do interruptor pressionada). A luz do INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO se apagará (2 na Figura 18).

2. Retire o cabo de força (3 na Figura 18) da tomada elétrica na parede.

Preparando o Sistema Respiratório Compacto para Desinfecção e Limpeza1. Deixe o(s) Dräger Vapor(s) na máquina.

2. Remova todas as mangueiras de respiração.

3. Remova o balão respiratório.

4. Remova a mangueira de ventilação.

5. Remova a mangueira de gás fresco do sistema respiratório.

6. Remova a mangueira de exaustão do gás anestésico.

7. Retire a válvula de desvio APL e as linhas Peep/Pmax do sistema respiratório e da lateral da máquina.

8. Remova o cabo do sensor de fluxo.

9. Remova o cabo do sensor de O2.

10. Desligue a alimentação de força opcional do HBSPS (Fonte de Alimentação do Sistema Respiratório com Aquecimento) e desconecte o cabo de força do sistema respiratório.

11. Remova o sistema respiratório compacto.

1

2

3

16 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 17: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Preparando o Sistema Respiratório Compacto para Desinfecção e Limpeza

Desinfecção / Limpeza / EsterilizaçãoAs mesmas informações do sistema respiratório contidas no Manual de Instruções do Operador do Fabius GS ou do Fabius Tiro aplicam-se ao sistema respiratório com aquecedor.

A limpeza ou desinfecção do adaptador de eletricidade deve ser realizada conforme descrito no Manual de Instruções do Operador do Fabius GS ou do Fabius Tiro, na seção "Máquina (exterior)".

Serviço / ManutençãoConsulte os seguintes manuais de instrução:

Fabius GS SW 1.3n (90 37 788)

Fabius GS SW 2.n (90 37 940)

Fabius GS SW 3.n (90 38 697)

Fabius Tiro SW 2.n (90 38 139)

Fabius Tiro SW 3.n (90 38 715)

Fabius GS premium SW 3.n (90 38 930)

Fabius plus SW 3.n (90 39 296)

Suplemento do Fabius GS/Tiro 17

Page 18: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Dados técnicos do HBSPS

Dados técnicos do HBSPSO Fabius GS e o Fabius Tiro podem ser configurados com um sistema respiratório com aquecimento para reduzir a condensação de umidade no sistema.

Elétrico

Voltagem e corrente da entrada de CA

100-240 VCA, nominal 50-60 Hz, fase simples, 0,6 Amps máx.

Saída de CD

15Vcd ± 5%, 1,3 Amps

Fusíveis

• 2x T2.5AH 250V IEC 60127-2/V• 1x F1.60AH 250V IEC 60127-2/V

Compatibilidade eletromagnética (CEM)

Em conformidade com EN 60601-1-2, IEC 60601-1-2, e ANSI/AAMI/IEC 60601-1-2

Configuração elétrica de segurança

• IEC 60601-1• CAN/CSA C22.2 nº 601.1-M90• UL 60601-1

Ambiental

Temperatura

De operação +10 °C a +35 °C

De armazenamento -10 °C a +70 °C

Umidade

De operação 20% a 80% sem condensação

De armazenamento 10% a 90% sem condensação

Pressão barométrica

De operação 700 a 1060 mbar

De armazenamento 500 a 1060 mbar

Classificação

Classificação de acordocom as Directivas93/42/EWG Classe II aAnexo IX

Código UMDNS 15-105Universal Medical DeviceNomenclature System –Nomenclatura do sistema

Classe de protecção I, de acordo com a norma IEC 60601-1

18 Suplemento do Fabius GS/Tiro

Page 19: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Verificação diária

Verificação diária

Sistema respiratório com aquecimento (quando presente)

Verificar as conexões dos cabos.

Verificar as conexões dos cabos de alimentação de força.

Conferir se o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA está aceso.

Conferir se a chave de ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO está ligada.

Conferir se o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO está aceso.

Verificar se a parte inferior do COSY está aquecida (aproximadamente 35-40°C) 30 minutos depois de o INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECIMENTO ter acendido.

Suplemento do Fabius GS/Tiro 19

Page 20: Aquecedor do sistema respiratório · Sistema respiratório com aquecimento (opcional) Aquecedor do sistema respiratório para uso em conjunto com as máquinas de anestesia Fabius

Estas instruções de operador só são válidas para os aparelhosFabius GS, Fabius Tiro, Fabius GS premium e Fabius pluscom o nº. de série:

Se o número de série for preenchido por Dräger estas instruções de operador são fornecidas somente como informação geral e não são destinadas para uso com algum outro equipamento específico ou serviço.

Directiva 93/42/CEEsobre os produtos medicinais

Dräger Medical GmbHAlemanhaMoislinger Allee 53 – 55D-23542 Lübeck+49 451 8 82- 0

FAX +49 451 8 82- 20 80! http://www.draeger.com

90 38 270 - pt© Dräger Medical GmbH

Salvo alterações

Edição/Edition: 4 – 2015-01

A partir de 2015-08:Dräger Medical GmbHmuda para Drägerwerk AG & Co. KGaA