Aparelho de Pressão Digital G-Techimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/121626798.pdf · 2.2...
Transcript of Aparelho de Pressão Digital G-Techimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/121626798.pdf · 2.2...
Aparelho de Pressão Digital G-Tech
Manual de instruções
ML01722012
De acordo com a Portaria INMETRO nº 0172 de 21 de setembro de 2012.
Modelo BP3MOAAutomático de Pulso
ManualBP3MOA.indd 1 27.05.14 23:07:16
ÍNDICE
1.0 - Introdução1.1 - Identificação do produto1.2 - Condições de armazenamento, conservação e precauções2.0 - Informações importantes sobre pressão arterial e sua medição2.1 - Como a pressão arterial?2.2 - Variações na pressão arterial2.3 - Tecnologia SDAG (Detecção de Arritmia na Pulsação)3.0 - Componentes do aparelho de pressão arterial3.1 - Descrição dos componentes4.0 - Colocando o aparelho de pressão arterial em operação4.1 - Inserção das pilhas4.2 - Indicador de carga e substituição de pilhas4.3 - Utilizando pilhas recarregáveis4.4 - Ajuste de data e horário
2ManualBP3MOA
ManualBP3MOA.indd 2 27.05.14 23:07:16
5.0 - Realizando uma medição5.1 - Antes da medição5.2 - Causas comuns de erro5.3 - Ajustando a braçadeira5.4 - Procedimento de medição5.5 - Interrupção de medição5.6 - Memória – armazenamento e chamada das medições5.7 - Visualizar valores guardados5.8 - Memória cheia5.9 - Exclusão de todos os valores5.10 - Display com indicador luminoso do nível da pressão arterial (sistema semáforo)6.0 - Mensagens de erro7.0 - Referência as normas8.0 - Especificações técnicas9.0 - Verificação periódica10.0 - Garantia
3 ManualBP3MOA
ManualBP3MOA.indd 3 27.05.14 23:07:16
4ManualBP3MOA
Leia as instruções com cuidado antes de usar este aparelho.
1 – INTRODUÇÃO
1.1 – IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
O Aparelho de Pressão Arterial Digital G-Tech Modelo BP3MOA realiza medições de pressão sanguínea sistólica, diastólica e frequência cardíaca por minuto, por um método não invasivo.
A pressão arterial é a pressão exercida da circulação sanguínea pelo sangue contra a superfície interna das artérias. A força original vem do batimento cardíaco. A pressão arterial varia a cada instante, seguindo um comportamento cíclico. São vários os ciclos que se superpõem, mas o mais evidente é o determinado pelos batimentos cardíacos. Chama-se ciclo cardíaco o conjunto de acontecimentos desde um batimento cardíaco até o próximo batimento.
No momento em que o coração ejeta seu conteúdo na aorta, a energia é máxima, gerando força máxima e consequentemente pressão máxima. Esta fase no ciclo cardíaco chama-se sístole, sendo que a pressão neste instante é chamada de pressão arterial sistólica. Imediatamente antes do próximo batimento cardíaco, a energia é mínima, com a menor força exercida sobre as artérias em todo o ciclo, gerando,
ManualBP3MOA.indd 4 27.05.14 23:07:16
5 ManualBP3MOA
portanto a menor pressão arterial do ciclo cardíaco. Esta fase é chamada de diástole, sendo que a pressão neste instante é chamada de pressão arterial diastólica.
O método de medição é similar ao método de auscultação tradicional, porém utiliza um sensor de pressão eletrônico ao invés do estetoscópio e manômetro aneroide (ou de mercúrio). Este sensor converte pequenas alterações de pressão na braçadeira em sinais elétricos e faz a análise e o cálculo destes sinais para definir a pressão sistólica, diastólica e a pulsação. Este método de medição é chamado de Oscilométrico.
É sempre efetuada a medição de dois valores, o valor máximo pressão arterial sistólica e o valor mínimo pressão arterial diastólica. Este aparelho também indica a frequência da pulsação (ou seja, o número de batimentos cardíacos por minuto).
ManualBP3MOA.indd 5 27.05.14 23:07:16
6ManualBP3MOA
INDICAÇÃO DE UsO Medição da pressão arterial sistólica e diastólica Medição da pulsação (frequência cardíaca)
1.2 – CONDIÇÕEs DE ARMAZENAMENTO, CONsERVAÇÃO E ADVERTêNCIAs E/OU PRECAUÇÕEs A sEREM ADOTADAs.
● Não exponha o aparelho a temperaturas extremas, umidade e água, poeira ou luz direta, calor e frio excessivos. ● Cuidado ao manusear a braçadeira, evite todos os tipos de deformação. ● Evite acúmulo de impurezas em seu aparelho. ● Limpe o aparelho com um pano macio e seco. Não use produtos químicos. Remova os pontos de sujeira da braçadeira com cuidado com um pano úmido. A braçadeira não deve ser lavada. ● Não deixe o aparelho cair. Evite vibrações fortes. ● Nunca abra o aparelho. Se isto ocorrer, a calibração do fabricante torna-se inválida. ● Valores de pressão arterial constantemente elevados podem prejudicar a saúde e devem ser acompanhados pelo seu médico!
ManualBP3MOA.indd 6 27.05.14 23:07:16
7 ManualBP3MOA
● Não se esqueça: a medida automática significa o controle, não o diagnóstico ou o tratamento. Os valores incomuns devem sempre ser discutidos com seu médico. Sob nenhumas circunstâncias altere as dosagens dos medicamentos prescritos por seu médico. ● Indique sempre os valores das medições obtidos ao seu médico e informe-o se detectar qualquer irregularidade ou em caso de dúvida. Nunca confie numa leitura de pressão arterial isolada. ● O valor da pulsação exibido no visor não é uma forma de verificar a frequência de marca passos cardíacos. ● Nos casos da irregularidade cardíaca (arritmia), as medições devem ser avaliadas por um médico. ● Existem diversas causas para valores de pressão arterial demasiado elevados. O seu médico poderá explicá-las mais detalhadamente e propor o respectivo tratamento, se necessário. Além da medicação, a perda de peso e o exercício físico também ajudam a baixar a pressão arterial. ● Não deixe o aparelho ao alcance de crianças, por conter peças pequenas que podem ser engolidas. ● Não descartar as pilhas em lixo comum. As pilhas e os dispositivos eletrônicos devem ser descartados em conformidade com os regulamentos e em locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos. ● O aparelho é de uso adulto.
ManualBP3MOA.indd 7 27.05.14 23:07:16
8ManualBP3MOA
● Descanse pelo menos de 5 a 10 minutos antes de tomar uma medição. E relaxe pelo menos de 3 a 5 minutos entre as medições. Não se mova ou agite o aparelho durante uma medição. Não se deve comer, fumar ou exercer qualquer tipo de esforço físico imediatamente antes de efetuar a medição. ● Se estiver grávida, deverá monitorizar a tensão arterial atentamente, uma vez que neste período poderão ocorrer grandes alterações! ● Dependendo das condições físicas e do esforço físico, a pressão arterial está sujeita a grandes alterações com o decorrer do dia. Deste modo, efetue sempre as medições num ambiente calmo quando estiver relaxado. Efetue no mínimo duas medições, uma de manhã e outro no final do dia. ● Deve efetuar a medição sentado e sempre no mesmo pulso (esquerdo). Lembre-se de retirar as peças de vestuário e o relógio, por exemplo, para que o pulso fique livre. ● Este aparelho possui componentes eletrônicos sensíveis (microcomputador). Portanto para evitar alterações da exatidão do mesmo, não o coloque próximo de campos elétricos ou eletromagnéticos fortes, tais como: telefones móveis e fornos de microondas, ou instalações radiofónicas. ● É perfeitamente normal que duas medições efetuadas sucessivamente apresentem resultados significativamente diferentes. ● As diferenças de valores verificadas entre as medições efetuadas pelo médico ou realizadas na farmácia e as medições efetuadas em casa são perfeitamente normais, uma vez que estas situações são completamente diferentes.
ManualBP3MOA.indd 8 27.05.14 23:07:16
9 ManualBP3MOA
● Um conjunto de várias medições fornece informações muito mais claras do que apenas uma única medição.
2 – INFORMAÇÕEs IMPORTANTEs sOBRE PREssÃO ARTERIAL E sUA MEDIÇÃO
2.1 – COMO AVALIAR A PREssÃO ARTERIAL?
Tabela de classificação dos valores da pressão arterial em adultos, em conformidade com a Organização Mundial de Saúde (OMS), 2003. Este aparelho é equipado com indicador de pressão sanguínea WHO que classifica sua pressão sanguínea dentro de 6 estágios descritos abaixo, baseada na classificação WHO. Após cada medição, o aparelho indica automaticamente sua posição nos 6 estágios. Entretanto, este padrão é uma diretriz geral, uma vez que a pressão arterial varia entre diferentes pessoas conforme faixa etária, etc. Você deve consultar seu médico regularmente.
ManualBP3MOA.indd 9 27.05.14 23:07:16
10ManualBP3MOA
Dados em mmHg.
Nível de pressão sistólica Diastólica Recomendações
Pressão arterial demasiado baixa
100 - 119 60 - 79
Consulte seu médico
85 - 89 Consulte seu médico
Pressão arterial muito alta(Hipertensão leve: estágio 1) 90 - 99 Consulte seu médico
1
2
Pressão arterial ideal
Pressão arterial normal 120 - 129
3 Pressão arterial ligeiramente alta 130 - 139
Automedição
80 - 84 Automedição
140 - 1594
Pressão arterial demasiado alta(Hipertensão moderada: estágio 2) 100 - 109 Consulte seu médico160 - 1795
Pressão arterial extremamente alta(Hipertensão severa: estágio 3) Consulte seu médico6
Hipertensão Sistólica Isolada > 140 < 90 Consulte seu médico
ManualBP3MOA.indd 10 27.05.14 23:07:16
11 ManualBP3MOA
Informação adicional
• Se seus valores de pressão são geralmente normais sob condições de descanso, mas excepcionalmente altos sob condições de tensão física ou fisiológica, é possível que você esteja sofrendo da chamada “hipertensão instável”. Consulte seu médico se suspeitar que isto possa estar ocorrendo.
2.2 – VARIAÇÕEs NA PREssÃO ARTERIAL
A pressão arterial varia constantemente. As alterações podem ocorrer por vários fatores, inclusive pela mudança de temperatura, atividade física, horários de descanso, abaixo está um, exemplo de variação da pressão ao longo do dia.
mmHG
200
150
100
50
6:00 12:00 18:00 24:00
AcordarIda ao
trabalho
Discussãoao telefone Reunião de
trabalhoIda para
casaDormir
Pressão Diastólica
Pressão sistólica
Alterações da Pressão Durante um DiaTipo: masculino, 35 anos.
ManualBP3MOA.indd 11 27.05.14 23:07:17
2.3 – TECNOLOGIA sDAG (DETECÇÃO DE ARRITMIA NA PULsAÇÃO)
O surgimento deste símbolo significa que certa irregularidade de pulsação foi detectada durante a medição. Neste caso, o resultado pode afastar-se da pressão arterial normal, então repita a medição. Em regra, esta não é a causa para se preocupar; entretanto se este símbolo aparecer com mais frequência (por ex. várias vezes por semana em medições realizadas diariamente), recomendamos ao paciente que consulte o médico, para que essas medições possam ser analisadas em junto ao seu médico.
Este aparelho é um monitor de pressão arterial oscilométrico que também analisa a frequência da pulsação durante a medição. O aparelho foi clinicamente testado. O símbolo de arritmia é apresentado após a medição, se ocorrerem irregularidades na pulsação durante a medição.
O aparelho não substitui um exame cardíaco, mas permite detectar irregularidades na pulsação numa fase inicial.
12ManualBP3MOA
ManualBP3MOA.indd 12 27.05.14 23:07:17
13 ManualBP3MOA
3 – COMPONENTEs DO APARELHO DE PREssÃO ARTERIAL Conteúdo:
● Aparelho de Pressão Arterial Digital G-Tech Modelo BP3MOA (Automático de pulso)
01 Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA (Automático de pulso) 01 braçadeira tamanho adulto 13,5 – 19,5cm (circunferência de punho) 01 Manual de Instruções
Embalagem: Caixa de Papelão
ManualBP3MOA.indd 13 27.05.14 23:07:17
15 ManualBP3MOA
1 - Botão ON/OFF (Liga/Desliga)
2 - Display
3 - Compartimento das pilhas
4 - Braçadeira
5 - Botão M (Memória)
6 - Botão ajuste data/hora
7 - Pressão sistólica
8 - Pressão diastólica
9 - Pulsação
10 - Data/Hora
11 - Indicador luminoso no display
12 - Valor armazenado
13 - Indicador de arritmia cardíaca
14 - Frequência da pulsação
15 - Visualização da bateria
ManualBP3MOA.indd 15 27.05.14 23:07:17
16ManualBP3MOA
4 – COLOCANDO O APARELHO DE PREssÃO ARTERIAL EM OPERAÇÃO
4.1 – INsERÇÃO DAs PILHAs a) Remova a tampa conforme ilustrado (item 3).
b) Insira as pilhas.
4.2 – INDICADOR DE CARGA E sUBsTITUIÇÃO DE PILHAs
Pilhas quase descarregadas
Quando tiver sido utilizado cerca de ¾ da carga das pilhas, o símbolo de pilha (item 15) aparecerá piscando no visor assim que o aparelho for ligado ( é apresentada uma pilha parcialmente preenchida). Ainda que a precisão de medição do aparelho não seja afetada, deverá adquirir pilhas para a respectiva substituição.
ManualBP3MOA.indd 16 27.05.14 23:07:17
17 ManualBP3MOA
Pilhas descarregadas > substituição
Quando as pilhas estiverem descarregadas, o símbolo de pilha (item 15) aparecerá piscando no visor assim que o aparelho for ligado (é apresentada uma pilha descarregada). Não é possível efetuar medições e é necessário substituir as pilhas.
Abra o compartimento das pilhas (item 3) retirando a respectiva tampa.1. Substitua as pilhas: verifique a polaridade correta, conforme indicado pelos símbolos existentes 2. no compartimento.
Nota 1: A memória guarda todos os valores, ainda que a data e hora (e possivelmente também as horas de alarme definidas): deste modo, o número correspondente ao ano aparecerá piscando no visor do aparelho, quando as pilhas forem substituídas.
Nota 2: Utilize 2 pilhas AAA novas, de longa duração, com 1,5 V.
Nota 3: Não utilize pilhas cujo prazo de validade tenha sido excedido.
Nota 4: Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas.
ManualBP3MOA.indd 17 27.05.14 23:07:17
18ManualBP3MOA
4.3 – UTILIZANDO PILHAs RECARREGÁVEIs
Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis. Utilize apenas o tipo de pilhas reutilizáveis «NiMH»
Nota: Caso seja apresentado o símbolo de pilha (pilha descarregada), é necessário substituir e/ou recarregar as pilhas! Não deixe as pilhas no interior do aparelho ou durante um período igual ou superior a uma semana, uma vez que podem danificar o aparelho.
Nota: Não é possível carregar as pilhas no monitor de pressão arterial, utilize um carregador externo e tenha em atenção as informações referentes ao carregamento, cuidados e duração!
4.4 – AJUsTE DE DATA E HORÁRIO
1. Após inserir as novas pilhas, aparecerá no display um número piscando, este corresponde ao ano. Você deve definir o ano pressionando o botão M (item 5). Para efetuar a confirmação e, em seguida, definir o mês, pressione o botão de ajuste de data/hora. (item 6) .
2. Você pode ajustar o mês utilizando o botão M. Pressione o botão data / hora para efetuar a confirmação e, em seguida, defina o dia.
ManualBP3MOA.indd 18 27.05.14 23:07:17
19 ManualBP3MOA
3. Siga as instruções acima para definir o dia, a hora e os minutos.
4. Uma vez que você tenha ajustado os minutos e pressionado o botão das horas, a data e hora são definidas e aparece a indicação da hora.
5. Se pretender alterar a data e o horário, pressione e mantenha pressionado o botão data / hora durante aproximadamente 3 segundos até que o número correspondente ao ano comece a piscar. Agora você pode acessar os novos valores conforme descrito acima.
ManualBP3MOA.indd 19 27.05.14 23:07:17
20ManualBP3MOA
5 – REALIZANDO UMA MEDIÇÃO
5.1 ANTEs DA MEDIÇÃO
Evite comer ou fumar, assim como realizar esforço físico antes da medição. Todos estes fatores influem no resultado da medição. Relaxe em um ambiente tranquilo por cerca de 10 minutos antes da medição.• Faça a medição sempre no mesmo punho (normalmente esquerdo).• Realize as medições sempre no mesmo horário do dia, já que a pressão arterial oscila com o decorrer do dia.
5.2 – CAUsAs COMUNs DE ERRO
Observação: Para fazer comparações entre resultados de medições, esses devem ser medidos sob as mesmas condições. E todas as observações seguintes devem ser seguidas!
• O esforço do usuário para apoiar o seu braço poderá aumentar a pressão arterial. Assegure-se de estar sentado numa posição confortável e relaxada e não tencione qualquer músculo do braço da medição durante a medição. Caso seja necessário ajustar a altura do braço sobre a mesa, utilize uma almofada como apoio.
ManualBP3MOA.indd 20 27.05.14 23:07:17
21 ManualBP3MOA
• Se a braçadeira ficar consideravelmente abaixo ou acima da altura do coração, será medida uma pressão arterial erroneamente alta ou baixa! Uma variação de 15 cm entre a braçadeira e a altura do coração pode resultar num erro de leitura de 10 mmHg.
• Braçadeiras que não se ajustam adequadamente produzem medições incorretas. A braçadeira G-Tech mod. BP3MOA possui impressa a faixa de variação de circunferências de punho a qual se destina: de 13,5 a 19,5 cm. Use apenas braçadeira G-Tech em seu monitor G-Tech, pois elas são testadas de maneira especial e aprovadas clinicamente.
• Uma braçadeira frouxa, apertada demais ou mal posicionada produz medições incorretas, por isso é recomendado que a distância entre a braçadeira e a mão deve ser de 0,5 cm a 1 cm.
• Medições repetidas sem intervalos de descanso fazem com que o sangue acumule no punho. E este acúmulo de sangue pode levar a resultados incorretos. As medições devem ser feitas depois de um repouso de cinco minutos para assegurar a sua exatidão.
ManualBP3MOA.indd 21 27.05.14 23:07:17
22ManualBP3MOA
5.3 – AJUsTANDO A BRAÇADEIRA
a) Coloque a braçadeira de modo que o visor fique voltado para você.
b) A distância entre a braçadeira e a mão deve ser de 0,5 cm a 1 cm.
c) Prenda a braçadeira, mas não aperte muito.
d) Descanse o seu braço em uma mesa com a palma da sua mão para cima. Apóie o seu braço em uma almofada, de modo que a braçadeira fique mais ou menos na mesma altura do seu coração. Permaneça imóvel por alguns minutos, sentado calmamente, antes de iniciar a medição.
5.4 – PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
a) Para ligar o monitor pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga) ver item 1. Automaticamente uma bomba interna começa a inflar a braçadeira e o visor indica o aumento da respectiva pressão.
b) Depois de alcançar automaticamente a pressão correta, a braçadeira deixa de se encher, e irá parar de inflar. Durante a medição é apresentado um símbolo em forma de coração (item 14) começará a piscar no visor e cada batida cardíaca detectada é acompanhada por um sinal sonoro.
ManualBP3MOA.indd 22 27.05.14 23:07:17
23 ManualBP3MOA
c) Quando a medição for concluída, o aparelho emitirá um longo sinal sonoro (bip). Então serão mostrados os valores da pressão arterial sistólica (item 7) e diastólica (item 8) e da pulsação (item 9).
d) Os resultados da medição serão mostrados até que você desligue o aparelho. Retire e desligue o monitor e insira o resultado no livro de registro dos valores da pressão arterial. Se nenhum botão for pressionado dentro de um minuto, o aparelho desligará automaticamente.
5.5 – INTERRUPÇÃO DE UMA MEDIÇÃO
Caso seja necessário interromper a medição, o botão ON/OFF (LIGA/DESLIGA) poderá ser pressionado, então, diminuirá imediatamente a pressão na braçadeira e a esvaziará.
5.6 – MEMÓRIA – ARMAZENAMENTO E CHAMADA DE MEDIÇÕEs
Quando uma medição é concluída, o aparelho armazena automaticamente as 30 últimas medições com data e hora.
ManualBP3MOA.indd 23 27.05.14 23:07:17
24ManualBP3MOA
5.7 – VIsUALIZAR VALOREs GUARDADOs
Ao apertar o botão M (item 5) da memória durante breves instantes, quando o aparelho estiver desligado. Primeiro o aparelho apresenta o símbolo «M» (item 12) e, em seguida, um valor, por exemplo, «M 17». Este valor indica que existem 17 valores na memória. Em seguida, o aparelho apresenta o último resultado guardado.
Se pressionar novamente o botão M, será apresentado o valor anterior. Pressionando o botão M várias vezes é possível alternar entre os valores guardados.
O equipamento tem desligamento automático após: 1 min±10 segundos sem uso.
ManualBP3MOA.indd 24 27.05.14 23:07:19
25 ManualBP3MOA
5.8 - MEMÓRIA CHEIA
Quando a memória tiver armazenado os 30 resultados, a memória estará cheia. A partir deste momento, cada valor correspondente a uma nova medição efetuada é guardado através da substituição do valor mais antigo.
5.9 – EXCLUsÃO DE TODOs Os VALOREs
Se você tiver certeza que pretende remover permanentemente todos os valores armazenados, mantenha o botão M de memória apertado (o aparelho deve ter sido desligado antecipadamente) até ser apresentada a informação “CL” e então solte o botão. Para apagar permanentemente a M memória, aperte o botão de memória enquanto “CL” piscar. Valores individuais não podem ser excluídos.
5.10 - DIsPLAY COM INDICADOR LUMINOsO DO NÍVEL DA PREssÃO ARTERIAL (sIsTEMA sEMÁFORO)
As barras na extremidade esquerda do indicador luminoso no mostrador (item 11) mostram o nível em que se encontra o valor da pressão arterial indicada. Dependendo da altura da barra, o valor obtido
ManualBP3MOA.indd 25 27.05.14 23:07:19
26ManualBP3MOA
pode encontrar-se no nível normal (verde), limite (amarelo) ou de perigo (vermelho). A classificação corresponde aos 6 níveis que constam na Tabela, tal como definido pela OMS, conforme descrito na «Como avaliar a pressão arterial?».
6 – MENsAGENs DE ERRO E sOLUÇÃO DE PROBLEMAs
Se um erro ocorrer durante uma medição, ele é descontinuado e um código de erro correspondente é exibido.
Erro nº Possíveis Causas
Nenhuma pulsação foi detectada.Coloque novamente a braçadeira e repita a medição.
Durante a medição, a braçadeira detectou sinais de erro causados,por exemplo, por movimentos ou pela contração dos músculos.
Repita a medição, mantendo o braço imóvel.
ManualBP3MOA.indd 26 27.05.14 23:07:19
27 ManualBP3MOA
«ERR 3»A insuflação da braçadeira demora muito.
Não foi possível introduzir pressão suficiente na braçadeira. A braçadeira não foicorretamente colocada. Substitua as pilhas se necessário. Repita a medição.
Erro nº Possíveis Causas
As leituras de medição indicaram uma diferença inaceitável entre as pressõessistólica e diastólica. Tome uma outra medição com cuidado, conforme orientações.
Entre em contato com seu médico se continuar a obter leituras não usuais.
A pulsação é baixa demais (menos de 40 batimentos por minuto). Repita a medição.
A pressão na braçadeira é alta demais (acima de 300 mmHg)ou a pulsação é alta demais (acima de 200 batimentos por minuto).
Relaxe por 5 minutos e repita a medição.
ManualBP3MOA.indd 27 27.05.14 23:07:19
28ManualBP3MOA
Se problemas ocorrerem ao utilizar o aparelho, os seguintes pontos devem ser verificados e, se necessário, medidas correspondentes devem ser tomadas:
símbolo Exibido Condição/Causa
O coração piscando irá surgirquando a pulsação é detectada
durante uma medição.
Medições em processo.Não converse ou se mova.
Como Corrigir
Frequênciade pulsação
Aparece quando a voltagemda bateria é excessivamente baixa oua posição das baterias está incorreta.
• Substitua todas as baterias por novas.• Certifique-se de que as polaridades +/– estão posicionadas de acordo.
Baixa cargade bateria
Símbolo IHB - Detector de Batimento Irregular
Aparece por 1 minuto quando o usuário estiver falando, se movendo ou se
agitando, ou se um batimento cardíaco irregular for detectado durante a medição.
• Repita a medição.• Note que você deve estar relaxado por pelo menos 5 minutos, sentado com conforto e quieto antes de reiniciar uma medição.
MemóriaIndica o número de medições
armazenadas na memória.
ManualBP3MOA.indd 28 27.05.14 23:07:19
29 ManualBP3MOA
Função com Defeito Ação Corretiva
A tela permanece vazia quando o aparelho é ligado embora as baterias estejam no lugar.
O aparelho falha com frequência em medir os valores da pressão sanguínea ou os valores medidos são medidos baixos demais (altos demais).
• Verifique as baterias quanto à polaridade correta e, se necessário, insira de acordo.
• Se a tela não for usual, insira de novo as baterias ou as troque.
• Verifique o posicionamento da braçadeira.
• Meça a pressão sanguínea de novo no lugar e em descanso sob observação dos detalhes descritos no item 5.
ManualBP3MOA.indd 29 27.05.14 23:07:19
30ManualBP3MOA
7 – REFERêNCIA As NORMAs
Normas do aparelho
O aparelho corresponde aos requisitos da norma européia para monitor de pressão sanguínea não invasiva: EN 1060-1, EN 1060-3, EN 1060-4 e requisitos EN ISO 14971 / ISO 10993-1 / IEC 62304 /IEC 60601-1-6
Compatibilidade eletromagnética
O aparelho satisfaz as condições da norma europeia EN 60601-1 e EN 60601-1-2.
As condições da diretriz da União Européia 93/42/EEC para produtos médicos classe IIa têm sido satisfeitas.
ManualBP3MOA.indd 30 27.05.14 23:07:19
31 ManualBP3MOA
8 - EsPECIFICAÇÕEs TéCNICAs
Temperatura de funcionamento: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F Umidade relativa: 15 - 95 % de umidade relativa máximaTemperatura de Armazenamento e transporte: -20 - +55 °C / -4 - +131 °FUmidade relativa: 15 - 95 % de umidade relativa máximaPeso: 130 g (+ 5g incluindo pilhas)Dimensões: 71 x 61 x 29 mm ± 2mmCircunferência do punho: 13,5 – 19,5cmMétodo de medição: oscilométrico, correspondente ao método Korotkoff:Fase I sistólica, Fase V diastólicaIntervalo de medição: 30 - 280 mmHgPulsação: 40 a 200 batimentos por minutoIntervalo de indicação: 0 - 299 mmHgResolução: 1 mmHgErro de medição:• pressão +/- 3 mmHg• pulso +/-5% do valor medidoMemória: armazena automaticamente as últimas 30 medições com data e horaAlimentação: Pilhas 2 x 1,5 V; tamanho AAAAuto desligamento: 1 min±10 sec.
ManualBP3MOA.indd 31 27.05.14 23:07:19
32ManualBP3MOA
9 - VERIFICAÇÃO PERIÓDICA
De acordo com a Portaria INMETRO n° 96/2008, é obrigatória a verificação desse instrumento uma vez ao ano por um órgão da Rede Brasileira de Metrologia Legal e Qualidade - INMETRO (RBMLQ-I).
10 – MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO EQUIPAMENTO
Siga as instruções de armazenamento e conservação do aparelho. Guarde-o em embalagem própria, evitando assim o acúmulo de impurezas. Para a limpeza, utilize um pano macio e seco. Para a limpeza da braçadeira, utilize um pano macio e levemente umedecido com água ou um detergente suave. Não utilize agentes de limpeza abrasivos, e não imergir o aparelho água.
ManualBP3MOA.indd 32 27.05.14 23:07:19
33 ManualBP3MOA
11 – TERMO DE GARANTIA
O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA (Automático de pulso) tem garantia de 4 anos a contar da data de entrega efetiva dos produtos. A garantia somente será válida mediante a apresentação do cupom fiscal com data de compra, nome referência do produto e identificação do revendedor.
A garantia do aparelho não se aplica às partes sensíveis ao desgaste de uso normal, que possuem garantia de 90 dias. Os prazos são contados a partir da data de compra.
A garantia não se aplica aos danos provocados por manuseio inadequado, acidentes, inobservância das instruções de uso, conservação e operação descritas no manual, ou a alterações feitas no aparelho por terceiros. Qualquer abertura desautorizada do aparelho invalidará esta garantia; não existem componentes internos que necessitem ser manuseados pelo usuário.
A bateria, e os danos provocados pelo vazamento da mesma, não estão cobertos pela garantia.
A garantia não cobre despesas de envio e retorno para conserto, atos ou fatos provocados pelo mau funcionamento do aparelho e outras despesas não identificadas.
O fabricante se reserva do direito de substituir o aparelho defeituoso por outro novo, caso julgue necessário,
ManualBP3MOA.indd 33 27.05.14 23:07:19
34ManualBP3MOA
sendo o critério de julgamento exclusivo do fabricante, após análise técnica. Os reparos efetuados dentro do prazo de garantia não o prorrogam.
Todo serviço de manutenção oriundo de peças sensíveis ao desgaste de uso será cobrado separadamente, mesmo que o aparelho esteja dentro do prazo de garantia.
As verificações periódicas do aparelho não estão cobertas pela garantia e serão cobradas separadamente. A calibração periódica não isenta o instrumento do controle metrológico estabelecido na regulamentação metrológica.
Nas próximas páginas seguem tabelas onde estão descritas informações importantes sobre compatibilidade eletromagnética.
Ref.: IEC 60601-1-2.
ManualBP3MOA.indd 34 27.05.14 23:07:19
35 ManualBP3MOA
Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões EletromagnéticaO Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA é destinado ao uso no ambiente
eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou o usuário do Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Emissões Conformidade Ambiente Eletromagnético – diretrizes
O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA utiliza energia de RF apenas para suas funções internas. Portanto,
suas emissões de RF são muito baixase provavelmente não causarão qualquer interferência
em equipamentos eletrônicos nas proximidades.
Emissões de RFCISPR 11 Grupo 1
Emissões de RFCISPR 11 Grupo B
Emissões Harmônicas IEC 61000-3-2 N/A
Flutuações de tensão / emissões de Cintilação
IEC 61000-3-3N/A
ManualBP3MOA.indd 35 27.05.14 23:07:19
36ManualBP3MOA
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade Eletromagnética
O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou o usuário do Aparelho de Pressão
Digital G-Tech Modelo BP3MOA garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Ensaio deImunidade
Nível de EnsaioIEC 60601
Ambiente Eletromagnético– Diretrizes
Convém que os pisos sejam de madeira, concreto ou cerâmica. Se os pisos estiverem recobertos por material sintético, convém que a umidade relativa seja de pelo menos 30%.
Descarga eletrostática (ESD)
IEC 61000-4-2± 6kV contato
± 8kV ar
Transitórioselétricos rápidos/
salva
IEC 61000-4-4
± 2kV para linhas da alimentação
elétrica
±1kV para as linhas de entrada/saída
Nível de Conformidade
± 6kV contato± 8kV ar
N/A
Convém que a qualidade da alimentação da rede elétrica seja típica de um ambiente hospitalar
ou comercial.
ManualBP3MOA.indd 36 27.05.14 23:07:19
37 ManualBP3MOA
Convém que a qualidade da alimentação da rede elétrica seja típica de um ambiente hospitalar ou comercial. Se o usuário do Aparelho de Pressão
Digital G-Tech Modelo BP3MOA precisar de funcionamento contínuo durante interrupções da
alimentação da rede elétrica, é recomendável que o Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA seja alimentado por uma fonte contínua
ou uma bateria.
Quedasde tensão,
interrupçõescurtas e
variações detensão nas linhas
de entradada alimentação
elétricaIEC 61000-4-11
< 5%Ut (queda > 95% na Ut) por 0,5 ciclo.
40% Ut (queda de 60% na Ut) por 5 ciclos.
70%Ut (queda de 30% na Ut) por 25 ciclos.
<5%Ut (queda >95% na Ut) por 5 s.
Campomagnético gerado pela frequência da
rede elétrica(50/60Hz)
IEC 61000-4-8
3 A/mConvém que campos magnéticos na
frequência da rede de alimentação tenham níveis característicos de um local típico em um
ambiente típico hospitalar ou comercial.
SurtosIEC 61000-4-5
± 1kV linha(s)a linha(s)
± 2kV linha(s) ao soloN/A
Convém que a qualidade da alimentaçãoda rede elétrica seja típica de um ambiente
hospitalar ou comercial.
N/A
NOTA: Ut é a tensão de rede c.a. anterior à aplicação do nível de ensaio.
3 A/m
ManualBP3MOA.indd 37 27.05.14 23:07:19
38ManualBP3MOA
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade EletromagnéticaO Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA é destinado ao uso no ambiente
eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou o usuário do Aparelho dePressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Ensaio deImunidade
Nível de EnsaioIEC 60601
Ambiente Eletromagnético – Diretrizes
Não convém que sejam utilizados equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis a distâncias
menores em relação à qualquer parte do Aparelho de Pressão Digital G-Tech
Modelo BP3MOA, incluindo cabos, do que a distância de separação
recomendada calculada pela equação aplicável à frequência do transmissor.
RF ConduzidaIEC 61000-4-6
3 Vrms150 kHza 80 MHz
RF IrradiadaIEC 61000-4-3
3 Vrms80 MHz
a 2,5 GHz
Nível de Conformidade
N/A
3 V/m
ManualBP3MOA.indd 38 27.05.14 23:07:19
39 ManualBP3MOA
Distância de separação Recomendada
Ambiente Eletromagnético – Diretrizes
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2.5 GHz
Onde P é o nível máximo declarado da potência de saída do transmissor em watts (W), de acordo com
o fabricante do transmissor, e d é a distância de separação recomendada em metros (m).
Convém que a intensidade de campo proveniente de transmissores de RF, determinada por uma vistoria
eletromagnética do campo a , seja menor do que o nível de conformidade para cada faixa de frequência b.
Pode ocorrer interferência na vizinhança dos equipamentos marcados com o
seguinte símbolo:
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, a maior faixa de frequência é aplicável.NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações.A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
ManualBP3MOA.indd 39 27.05.14 23:07:19
40ManualBP3MOA
a A intensidade de campo proveniente de transmissores fixos, tais como estações base de rádio para telefones (celular ou sem fio) e rádios móveis de solo, radioamador, transmissões de rádio AM e FM e transmissões de TV não pode ser prevista teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético gerado pelos transmissores fixos de RF, convém que seja considerada uma vistoria eletromagnética do campo. Se a intensidade de campo medida no local no qual o Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA será utilizado exceder o NÌVEL DE CONFORMIDADE aplicável para RF definido acima, convém que o Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA seja observado para que se verifique se está funcionando normalmente. Se um desempenho anormal for detectado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou realocação do Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA.
b Acima da faixa de frequência de 150kHz a 80 MHz, convém que a intensidade de campo seja menor que 3 V/m.
ManualBP3MOA.indd 40 27.05.14 23:07:19
41 ManualBP3MOA
Distâncias de separação recomendadas entre equipamentosde comunicação por RF móveis ou portáteis e o
Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA
O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA é destinado para o uso em um ambiente eletromagnético no qual perturbações por irradiações por RF são controladas. O comprador ou usuário do Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA pode ajudar a prevenir
interferências eletromagnéticas mantendo a distância mínima entreos equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis (transmissores) e o Aparelho de
Pressão Digital G-Tech Modelo BP3MOA como recomendado abaixo,de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Nível máximo declarado da
potência de saída do transmissor
W
150 kHza 80 MHz
800 MHZa 2,5 GHz
Distância de separação recomendada de acordo com a frequência do transmissorm
80 MHza 800 MHz
ManualBP3MOA.indd 41 27.05.14 23:07:19
42ManualBP3MOA
0,01 /
Nível máximo declarado da potência de saída do
transmissor W
Distância de separação recomendadade acordo com a frequência do transmissor m
Continuação do quadro da página anterior.
0,12 0,23
0,1
1
10
100
/
/
/
0,38
1,2
3,8
12/
0,73
2,3
7,3
23
Para transmissores com um nível máximo declarado de potencia de saída não listado acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável à frequência do transmissor, onde P é a potência máxima declarada de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor.NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para a maior faixa de frequência é aplicável.NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
ManualBP3MOA.indd 42 27.05.14 23:07:19
43 ManualBP3MOA
Interferência eletromagnética
Interferência eletromagnética (EMI) é a ocorrência de alterações funcionais em um determinado equipamento devido a sua exposição a campos eletromagnéticos. Este aparelho contém componentes eletrônicos sensíveis. Não deve, portanto, ser armazenado ou utilizado na proximidade de campos elétricos ou eletromagnéticos fortes, como, por exemplo, telefones móveis e fornos de microondas, a fim de evitar alteração temporária na exatidão dos resultados de suas medições.
Biocompatibilidade
Os materiais utilizados nas peças são biocompatíveis com o contato com a pele, ou seja, não provocam irritações nem alergias na maioria das pessoas. Entretanto, se irritações anormais (pequena vermelhidão) aparecerem após o uso, imediatamente remova o equipamento e procure seu médico.
ManualBP3MOA.indd 43 27.05.14 23:07:19
Equipamento energizado internamente.De acordo com grau de proteção contra choque elétrico: Parte aplicada tipo BF.De acordo com grau de proteção contra penetração de água: Equipamento IPX0Modo de operação de uso contínuo.De acordo com o grau de proteção ao uso na presença de anestésicos inflamáveis com ar, oxigênio e óxido nitroso: Não adequado.
Descrição de símbolos de rotulagem
44ManualBP3MOA
Item Descrição
Consultar as instruções para utilização.
Validade
Data de Fabricação
Cuidado, consultar os documentos acompanhantes.
Código do loteNúmero de série
Parte aplicada de tipo BF.
Equipamento não-protegido contra penetração nociva de água.
Classificação
ManualBP3MOA.indd 44 27.05.14 23:07:20
45 ManualBP3MOA
Item Descrição
Descrição de símbolos na caixa de transporte:
Frágil, manusear com cuidado.
Manter afastado de luz solar.
Manter afastado de chuva.
Este lado para cima.
Limites de temperatura.
ManualBP3MOA.indd 45 27.05.14 23:07:20
Importado por:Accumed Produtos Médico Hospitalares Ltda.
Rodovia Washington Luiz, 4370 - Galpão L e H - Vila São SebastiãoDuque de Caxias – RJ CEP: 25055-009 – CNPJ : 06.105362/0001-23
Responsável Técnico: Marcos Eduardo da Silva Jordão CRQ/RJ 3ª Região 03212320
Fabricado por: Onbo Electronic (Shenzhen) Co, Ltd. N° 497, Ta Laneg Nan Road, Ta Laneg Street,Baoan District, Shenzhen, China
Registro ANVIsA nº: 80275319010
ManualBP3MOA.indd 46 27.05.14 23:07:20