Anuário 2009

40
FORÇA AÉREA BRASILEIRA Asas que protegem o País ESQUADRILHA DA FUMAÇA 2009

description

Anúario da Esquadrilha da Fumaça 2009

Transcript of Anuário 2009

FORÇA AÉREA BRASILEIRAAsas que protegem o País

ESQUADRILHA DA

FUMAÇA 20

09

PB

Índice / Summary

220m

m B

leed

290 mm Bleed

210m

m T

rim

280mm Trim

Scale: 1.0" = 1"

195m

m L

ive

265mm Live

Date: 2/11/09file Name: BOEG_IDS_F18_1570M_D

Output printed at: 100%Fonts: Helvetica (Bold), Helvetica (Plain), Agenda LightMedia: Esquadrilha da Fumaca

Space/Color: Full Page–4-Color–BleedLive: 265mm x 195mmTrim: 280mm x 210mm

Bleed: 290mm x 220mmProduction Artist: D.Seymour

Retoucher:

GCD: P. SerchukCreative Director: P. Serchuk

Art Director: J. AlexanderCopy Writer: P. Serchuk

Print Producer:Account Executive: D. McAuliffe

Client: BoeingProof Reader:

Legal:Traffic Manager: Traci Brown

Digital Artist:Art Buyer:

Vendor: Schawk

Job Number: BOEG_IDS_F18_1570M_DApproved

Date/InitialsClient: Boeing Product: Integrated Defense Systems

PUBLICATION NOTE: Guideline for general identification only. Do not use as insertion order. Material for this insertion is to be examined carefully upon receipt.

If it is deficient or does not comply with your requirements, please contact: Print Production at 310-601-1485.

Frontline Communications Partners 1880 Century Park East, Suite 1011, Los Angeles, CA 90067

0 25 50 75 100

3C

4C

50K50C41M41Y

.

Com o Super Hornet, a Boeing fornecerá aoBrasil o mais avançado caça multitarefa domundo. Este caça proporcionará à Força AéreaBrasileira a melhor tecnologia para todas asmissões, incluindo sofisticados, sistemas dearmas, radares e aviônica. Além de seudesempenho e confiabilidade comprovados emcombate–o Super Hornet, com seu preçoacessível, conta ainda com um inigualávelplano de suporte de logística–tudo issoprojetado para prover capacidade de dissuasãoe garantir a segurança do Brasil durante décadas

Cyan Magenta Yellow BlackClient - FRONTLINE Job # - 108623 Ver. - AD01

LiveTr imBleed

4 % C y a n 2 5 % C y a n 5 0 % C y a n 7 5 % C y a n 1 0 0 % C y a n 4 % M a g 2 5 % M a g 5 0 % M a g 7 5 % M a g 1 0 0 % M a g 4 % Y e l o 2 5 % Y e l o 5 0 % Y e l o 7 5 % Y e l o 1 0 0 % Y e l o 4 % B l k 4 % C y a n3 % M a g3 % Y e l o

2 5 % B l k 2 5 % C y a n1 9 % M a g1 9 % Y e l o

5 0 % B l k 5 0 % C y a n4 0 % M a g4 0 % Y e l o

7 5 % B l k 7 5 % C y a n6 4 % M a g6 4 % Y e l o

1 0 0 % B l k

PB

Índice / Summary

220m

m B

leed

290 mm Bleed

210m

m T

rim

280mm Trim

Scale: 1.0" = 1"

195m

m L

ive

265mm Live

Date: 2/11/09file Name: BOEG_IDS_F18_1570M_D

Output printed at: 100%Fonts: Helvetica (Bold), Helvetica (Plain), Agenda LightMedia: Esquadrilha da Fumaca

Space/Color: Full Page–4-Color–BleedLive: 265mm x 195mmTrim: 280mm x 210mm

Bleed: 290mm x 220mmProduction Artist: D.Seymour

Retoucher:

GCD: P. SerchukCreative Director: P. Serchuk

Art Director: J. AlexanderCopy Writer: P. Serchuk

Print Producer:Account Executive: D. McAuliffe

Client: BoeingProof Reader:

Legal:Traffic Manager: Traci Brown

Digital Artist:Art Buyer:

Vendor: Schawk

Job Number: BOEG_IDS_F18_1570M_DApproved

Date/InitialsClient: Boeing Product: Integrated Defense Systems

PUBLICATION NOTE: Guideline for general identification only. Do not use as insertion order. Material for this insertion is to be examined carefully upon receipt.

If it is deficient or does not comply with your requirements, please contact: Print Production at 310-601-1485.

Frontline Communications Partners 1880 Century Park East, Suite 1011, Los Angeles, CA 90067

0 25 50 75 100

3C

4C

50K50C41M41Y

.

Com o Super Hornet, a Boeing fornecerá aoBrasil o mais avançado caça multitarefa domundo. Este caça proporcionará à Força AéreaBrasileira a melhor tecnologia para todas asmissões, incluindo sofisticados, sistemas dearmas, radares e aviônica. Além de seudesempenho e confiabilidade comprovados emcombate–o Super Hornet, com seu preçoacessível, conta ainda com um inigualávelplano de suporte de logística–tudo issoprojetado para prover capacidade de dissuasãoe garantir a segurança do Brasil durante décadas

Cyan Magenta Yellow BlackClient - FRONTLINE Job # - 108623 Ver. - AD01

LiveTr imBleed

4 % C y a n 2 5 % C y a n 5 0 % C y a n 7 5 % C y a n 1 0 0 % C y a n 4 % M a g 2 5 % M a g 5 0 % M a g 7 5 % M a g 1 0 0 % M a g 4 % Y e l o 2 5 % Y e l o 5 0 % Y e l o 7 5 % Y e l o 1 0 0 % Y e l o 4 % B l k 4 % C y a n3 % M a g3 % Y e l o

2 5 % B l k 2 5 % C y a n1 9 % M a g1 9 % Y e l o

5 0 % B l k 5 0 % C y a n4 0 % M a g4 0 % Y e l o

7 5 % B l k 7 5 % C y a n6 4 % M a g6 4 % Y e l o

1 0 0 % B l k

05 Esquadrilha / Squadron 07 Missão / Mission

09 Histórico / Review

10 Aviões / Airplanes

13 T-27 Tucano

15 Força Aérea Brasileira

16 Escolas / Learning Institutes

18 Viajando com o EDA / Traveling

20 Pôster

23 Manobras / Maneuvers

24 Pilotos / Pilots 2009

32 Anjos da Guarda / Guardian Angels

35 Apoio Administrativo / Support

37 Público / Spectators

38 Contato / Contact

Cap

Rena

to L

eal L

eite

PB

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

5026_PG02_Attack POR_ 40,4X26,6.pdf 2/13/09 6:51:13 PM

Esquadrilha / Squadron

PB

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

5026_PG02_Attack POR_ 40,4X26,6.pdf 2/13/09 6:51:13 PM

Esquadrilha / Squadron

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

A Esquadrilha e você

A Esquadrilha da Fumaça, principal agente de comunicação social da Força

Aérea Brasileira, tem a satisfação de revelar, nas páginas a seguir, um pouco de sua rotina, compartilhando com você, leitor, a essência que nos motiva e que faz desses homens e mulheres uma grande família.

Nossa busca pelo aperfeiçoamento é uma escada sem fim, cujos primeiros degraus

foram cimentados pelo arrojo e determinação das muitas gerações que por aqui passaram, e que

contribuíram para enaltecer a Força Aérea como instrumento de integração e engrandecimento do país. O peso de tamanha responsabilidade nos cobra disciplina, técnica, e só o treinamento árduo nos leva à intangível, porém desejável perfeição.

Temos, enfim, a missão de transmitir para você, em terra, parte da alegria que

sentimos quando voamos. Quando voamos para você!

Fumaça...já!

The Squadron and you

The Smoke Squadron, main Social communicaTion agenT from The Brazilian air force, iS pleaSed

To preSenT in The nexT few pageS a liTTle of iTS rouTine. we would like To Share wiTh you The eSSence ThaT moTivaTeS uS and make TheSe men and women a greaT family.

our Search for improvemenT iS a never ending STairway. iTS firST STepS were cemenTed By The

daring and deTerminaTion of ThoSe many generaTionS

who here paSSed and conTriBuTed To exalT The air force aS an inTegraTion and developmenT inSTrumenT for The counTry.

The weighT of Such reSponSiBiliTy demandS diScipline aS well aS Technique, and only hard

Training Take uS To The unreachaBle BuT deSiraBle perfecTion. we have, in The end, The miSSion of TranSmiTTing To you, on The ground, The Same joy we have when flying. when flying for you!

Smoke…now!

PB

Missão / miSSion

Absorve qualquer tipo de luz.

Converte em energia elétrica.

Armazena a energia mantendoo relógio em funcionamento.

• C alendário • H o r á r i o m u n d i al: 29 cid a d e s , i n clusão de 1 c i d a d e • P ro g r a m a d o r d e f u s o • T i m e r • C ro n ó g r a f o • C a i x a e p ulseira em a ç o i n o x • 3 alarmes • Ec o n o m i a d e e n e rg i a • R é g u a d e c o n v e r s ã o • Vi d ro d e c r i s t al não refletivo • W R 1 0 0

J R 3 1 6 0 - 5 4 E

www.ci t izen.com.br

An LightKeepsItMoving 28x21 2/12/09 12:25 PM Page 1

PB

Missão / miSSion

Absorve qualquer tipo de luz.

Converte em energia elétrica.

Armazena a energia mantendoo relógio em funcionamento.

• C alendário • H o r á r i o m u n d i al: 29 cid a d e s , i n clusão de 1 c i d a d e • P ro g r a m a d o r d e f u s o • T i m e r • C ro n ó g r a f o • C a i x a e p ulseira em a ç o i n o x • 3 alarmes • Ec o n o m i a d e e n e rg i a • R é g u a d e c o n v e r s ã o • Vi d ro d e c r i s t al não refletivo • W R 1 0 0

J R 3 1 6 0 - 5 4 E

www.ci t izen.com.br

An LightKeepsItMoving 28x21 2/12/09 12:25 PM Page 1

O Esquadrão de Demonstração Aérea tem como competências:

Estimular e desenvolver a vocação e a •mentalidade aeronáutica;Valorizar a Força Aérea Brasileira e o •sentimento de nacionalismo;Expressar a afirmação e o •profissionalismo de todos os componentes da FAB;Demonstrar o alto grau de treinamento •e a capacidade dos pilotos brasileiros;Comprovar a qualidade dos produtos da •indústria aeronáutica brasileira;

Contribuir para uma maior integração •entre a Força Aérea Brasileira e as demais Forças Singulares;Estimular o entrosamento entre os •segmentos civil e militar ligados à atividade aeronáutica;Representar a FAB no exterior como •instrumento diplomático;Difundir a política de Comunicação •Social do Comando da Aeronáutica; eParticipar do processo de integração •nacional, marcando a presença da FAB nos eventos realizados em todo o país.

The air demonSTraTion Squadron haS aS compeTenceS:

To STimulaTe and develop The aeronauTical •vocaTion and menTaliTy;To valorize The Brazilian air force (faB) •and The SenSe of naTionaliSm;To expreSS The devoTion and profeSSionaliSm •of The faB memBerS;To demonSTraTe The high level of Training •and compeTence of The Brazilian piloTS;To confirm The qualiTy of The producTS from •The Brazilian aeronauTical induSTry;

To conTriBuTe for a higher inTegraTion among •The air force and The oTher armed forceS;To increaSe cloSe conTacTS BeTween The •civilian and miliTary parTS involved in The aeronauTical acTiviTy;To repreSenT The Brazilian air force aS a •diplomaTic inSTrumenT;To Spread The air force Social •communicaTion command policieS;To parTicipaTe in The naTional inTegraTion •proceSS, marking The preSence of The faB in The evenTS which Take place all over The counTry.

Rica

rdo

Becc

ari

PB

Histórico / review

C

90

80

70 6

0

50

40

30

20 1

0 M

90

80

70

60

50

40

30

20

10

Y

90

80

70 6

0

50

40

30

20 1

0 K

90

80

70

60

50

40

30

20

10

Aeroporto Internacional de Manaus - 1976

Camargo Corrêa - 70 anos construindo infraestrutura para o Brasil voar.

No início dos anos quarenta, a Camargo Corrêa construiu as pistas da BAST, base da Força Aérea Brasileira localizada noGuarujá, município da Baixada Santista. Muitos anos se passaram e tantos outros projetos se seguiram a este – entre eles,destacamos o Aeroporto Internacional de Guarulhos e o de Manaus –, solidificando o compromisso de nossa empresacom o crescimento e o desenvolvimento do Brasil.

camargocorrea.com.br

foto

: CD

MCC

PB

Histórico / review C

90

80

70

60

50

40

30

20

10

M

90

80

70 6

0

50

40

30

20 1

0 Y

90

80

70

60

50

40

30

20

10

K

90

80

70 6

0 5

0 4

0 3

0 2

0 10

Aeroporto Internacional de Manaus - 1976

Camargo Corrêa - 70 anos construindo infraestrutura para o Brasil voar.

No início dos anos quarenta, a Camargo Corrêa construiu as pistas da BAST, base da Força Aérea Brasileira localizada noGuarujá, município da Baixada Santista. Muitos anos se passaram e tantos outros projetos se seguiram a este – entre eles,destacamos o Aeroporto Internacional de Guarulhos e o de Manaus –, solidificando o compromisso de nossa empresacom o crescimento e o desenvolvimento do Brasil.

camargocorrea.com.br

foto

: CD

MCC

A Esquadrilha originou-se pela iniciativa de instrutores de voo da antiga Escola de

Aeronáutica, sediada na cidade do Rio de Janeiro. Em suas horas de folga, os pilotos treinavam acrobacias em grupo, com o intuito de incentivar os cadetes a confiarem em suas aptidões e na segurança das aeronaves utilizadas na instrução.

Em 14 de maio de 1952, uma comitiva estrangeira em visita à Escola pôde

apreciar a primeira demonstração oficial do grupo.

Após algumas apresentações, percebeu-se a necessidade de proporcionar ao

público uma melhor visualização das manobras executadas. Com isso, em 1953, acrescentou-se na aeronave utilizada à época, o NA T-6, um tanque de óleo exclusivo para a produção de fumaça.

Com o tempo, as aeronaves e as acrobacias mudaram, mas a essência da

Esquadrilha mantém preservado o espírito de arrojo e determinação do grupo.

The Squadron STarTed wiTh The iniTiaTive of flighT inSTrucTorS from The former aeronauTicS

School in rio de janeiro. during Their free Time, The piloTS Trained group acroBaTicS in order To moTivaTe The cadeTS To rely on Their SkillS and on The SafeTy of The aircrafTS They uSed.

on The 14Th of may 1952, a foreign commiTTee viSiTing The School could appreciaTe The firST

official demonSTraTion from The group.

BeTween one Show and The oTher, They noTiced The need for a BeTTer acroBaTicS preSenTaTion

for The puBlic. in 1953, an oil Tank waS added To excluSively produce Smoke for The na T-6 aircrafTS uSed Then.

aS Time paSSed, The airplaneS and acroBaTicS changed, BuT The eSSence of The Squadron

keepS The daring and deTerminaTion of Their Team work.

His

tóric

o M

USA

L

PB

Aviões / airplaneS Aviões / airplaneS

T-6 Texan T-24 Super Fouga Magister

As aeronaves NA T-6, fabricadas sob licença no Brasil durante a 2ª Guerra

Mundial, tinham uma velocidade de 240 km/h em voo de cruzeiro, com uma autonomia de 750 km.

Operaram na Esquadrilha da Fumaça de 1952 a 1976, realizando um total de

1225 demonstrações.

Com sua desativação, em decorrência do alto custo de manutenção,

interrompeu-se temporariamente o sonho daqueles dedicados instrutores de voo que, no início da década de 50, criaram a Esquadrilha da Fumaça.

The na T-6 airplaneS, made under licenSe in Brazil during The 2nd world war, had a

cruiSing Speed of 240 km/h and endurance of 750 km.

They flew in The Smoke Squadron from 1952 To 1976, numBering a ToTal of 1.225 air

ShowS.

wiTh Their wiThdraw due To high mainTenance coSTS, The dream of ThoSe dedicaTed flighT

inSTrucTorS who creaTed The Smoke Squadron in The early 50’S waS ceaSed for a while.

No final da década de 60, a Esquadrilha da Fumaça percebeu a necessidade

de acompanhar a evolução dos equipamentos utilizados pelas outras esquadrilhas acrobáticas do mundo, que utilizavam aeronaves a reação.

Em 1969, recebeu os jatos de fabricação francesa Super Fouga Magister,

denominados T-24 na FAB.

Equipados com turborreatores Turbomeca Marboré IV, os T-24, devido às

suas características de baixa autonomia e operação apenas em pistas pavimentadas, não satisfizeram os requisitos necessários ao tipo de missão da Esquadrilha da Fumaça. Por isso, foram utilizados apenas por um breve período, de 1969 a 1972, em paralelo com os NA T-6.

As demonstrações com o Fouga Magister ficaram restritas aos grandes

centros, com pistas apropriadas. Assim, foram realizadas somente 46 demonstrações com essa aeronave.

in The end of 60’S, The Smoke Squadron noTiced The need for following The evoluTion of The jeT

equipmenT uSed By The oTher acroBaTicS SquadronS.

in 1969 They received The french made Super fouga magiSTer jeTS, known aS T-24 in The

faB.

equipped wiTh The TurBo-reacTorS TurBomeca marBoré iv, The T-24 preSenTed low

endurance and could operaTe on paved runwayS only, noT fulfilling The neceSSary requiremenTS for The Smoke Squadron SorT of miSSion. Therefore, They were juST uSed during a Brief period, from 1969 To 1972, along wiTh The na T-6.

The demonSTraTionS wiTh The fouga magiSTer were reSTricTed To Big ciTieS, wiTh proper

runwayS. ThuS, only 46 ShowS were carried ouT By TheSe aircrafT.

His

tóric

o M

USA

L

His

tóric

o M

USA

L

PB

Aviões / airplaneS Aviões / airplaneS

T-25 Universal T-27 Tucano

Em 21 de outubro de 1982, a Esquadrilha da Fumaça foi reativada com o nome

oficial de Esquadrão de Demonstração Aérea (EDA). Enquanto se aguardava o recebimento do T-27 Tucano, a aeronave T-25 Universal foi utilizada por um breve período, até o final de 1983, realizando 55 demonstrações no total.

O T-25, fabricado pela Sociedade Construtora Aeronáutica Neiva Ltda,

possui um motor Lycoming de seis cilindros que desenvolve uma potência de 300 hp, ao nível do mar. Com ele, reanima-se a velha chama, nunca apagada, da Esquadrilha da Fumaça.

O T-25 ainda é utilizado na formação básica dos futuros oficiais aviadores da

Força Aérea Brasileira.

on The 21ST ocToBer, 1982, The Smoke Squadron waS reacTivaTed, officially

named air demonSTraTion Squadron (eda). while They were waiTing for The T-27 Tucano, The T-25 univerSal aircrafT were uSed wiThin a ShorT period, unTil The end of 1983, ToTaling 55 demonSTraTionS.

The T-25, made By Sociedade conSTruTora aeronáuTica neiva lTda, haS a Six-cylinder

lycoming engine ThaT developS a power of 300 hp aT Sea level. Through TheSe airplaneS, The ever laSTing flame of The Smoke Squadron could Shine again.

The T-25 iS STill uSed in The BaSic Training of The fuTure Brazilian air force officerS.

O T-27 Tucano, aeronave fabricada pela Empresa Brasileira de Aeronáutica

(EMBRAER), é tracionado por um motor turboélice Pratt & Whitney de 750 SHP. Altamente manobrável, qualidade essencial ao fim a que se destina - o treinamento - o Tucano é equipado com assentos ejetáveis e uma única manete, para controle simultâneo de aceleração do motor e passo da hélice. A primeira demonstração aérea realizada com T-27 ocorreu no dia 8 de dezembro de 1983, nas festividades de formatura dos Aspirantes. Desde então, a Esquadrilha da Fumaça, com as aeronaves Tucano, tem empolgado multidões de todos os cantos do país e do exterior.

A partir de 2002, as aeronaves passaram a exibir as cores da Bandeira Nacional. Já

foram realizadas mais de 1900 demonstrações com essa aeronave.

The T-27 Tucano iS manufacTured By The empreSa BraSileira de aeronauTica

(emBraer) and iS equipped wiTh a praTT & whiTney 750 Shp TurBoprop engine. ThiS aircrafT iS highly maneuveraBle, eSSenTial qualiTy for iTS Training purpoSe, haS ejecTion SeaTS and only one ThroTTle, for SimulTaneouS conTrol of engine acceleraTion and propeller piTch (angle). iTS firST Show waS on 8Th decemBer, 1983, during The new officerS’ graduaTion parTy. from Then on, The Smoke Squadron haS Thrilled crowdS from many parTS of Brazil and aBroad.

Since 2002, The Tucano painTing haS Shown The Brazilian flag colorS in more Than 1900

ShowS.

Laer

te G

ouve

ia

His

tóric

o M

USA

L

PB

T-27 Tucano

PB

T-27 Tucano

Monomotor biplace / • Single-engine BiplaceLimite de carga G / • load facTor:+7 a – 3Motor / • engine:P&W PT6A-25C, 750 SHPHélice / • propeller: Hartzell, tripá, velocidade constante / Three-Blade, conSTanT SpeedPeso completo / • maximum weighT: 2520 kgVelocidade máxima ao nível do mar / •maximum Speed aT Sea level: 525 km/hVelocidade de cruzeiro / • cruiSing Speed: 390 km/hCapacidade do tanque / • Tank capaciTy: 517 lAutonomia / • endurance: 04h 30minAlcance / • range: 1700 kmSubalares cada um comporta / Wing •tanks each one conTainS: 415 l – total de 830 lAutonomia com subalares • / endurance wiTh wing TankS: 10hAlcance com subalares / Range with •wing tanks: 3240 kmAssento ejetável / eject Seat: Martin •Baker BR8LC.

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

Rica

rdo

Becc

ari

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

PB

Força Aérea Brasileira / Brazilian air Force

PB

Força Aérea Brasileira / Brazilian air Force

Uma Força de 73 mil profissionais

A rotina da Esquadrilha da Fumaça, ao percorrer o Brasil e

o mundo, mostra apenas uma pequena parcela da capacidade da nossa Força Aérea.

A Aeronáutica, que atua em todo o País longe dos holofotes da

mídia ou das câmeras fotográficas, age, na verdade, sob a luz dos mais puros ideais...

Conhecendo a história da Força Aérea, percebe-se o quanto ela

evoluiu em tecnologia para permitir que seus esquadrões de combate, em sinergia com o olhar atento de um moderno sistema integrado de defesa e controle do espaço aéreo, garantam a vigilância e a defesa das fronteiras do nosso imenso Brasil.

Espalhados por todo o território nacional, bases aéreas e

esquadrões de diversos tipos de aviações cumprem missões nos mais diferentes cenários.

Populações isoladas encontraram nas asas da FAB o sentido

de nacionalidade e o sinônimo da presença do Estado. As obras e ações sociais realizadas tanto pelo Correio Aéreo Nacional como pela Comissão de Aeroportos da Região Amazônica fazem com que muitos brasileiros se reconheçam como, de fato, inseridos no desenvolvimento nacional.

Operações contra calamidades e hospitais de campanha também

entram na guerra em prol do cidadão brasileiro.

Para mostrar, com exatidão, o quanto a Força Aérea é

importante para o nosso País seriam necessárias mais imagens, mais olhares, mais holofotes e muitas páginas.

Do coração e do suor de 73 mil brasileiros que integram a

nossa Força Aérea, civis e militares, surgem feitos incríveis. Para eles, todos os dias são de demonstração de amor patriótico. E o maior aplauso que buscam é o sentimento de missão cumprida.

A force of 73 thousAnd professionAls

The Smoke Squadron rouTine, when Traveling around Brazil and The

world, ShowS only a Small parT of our air force capaBiliTy.

The air force ThaT workS all over The counTry, far from The media

SpoTlighTS or cameraS, Truly acTS under lighTS of The pureST idealS…

knowing The air force hiSTory, one can noTice how iT Technologically

evolved To allow iTS fighTing SquadronS aSSure The defenSe of our Brazilian BorderS. all ThaT in Synergy wiTh an aTTenTive eye from a modern inTegraTed SySTem of defenSe and air Space conTrol.

covering all naTional TerriTory, air BaSeS and diverSe SorTS of aircrafT

SquadronS accompliSh miSSionS in many differenT ScenarioS.

iSolaTed populaTionS find under The faB wingS The SenSe of naTionaliTy

and The Synonym for The STaTe preSence. The Social workS and acTionS carried ouT By BoTh The naTional air poST and The amazon region airporTS commiSSion enaBle many BrazilianS To Be acTually inSerTed in The naTional developmenT.

calamiTy operaTionS and campaign hoSpiTalS alSo fighT in The war for

The Brazilian ciTizenS’ inTereSTS.

To exacTly Show how imporTanT The air force iS for our counTry, more

imageS, more lookS, more SpoTlighTS and more pageS would Be neceSSary. from The hearT and SweaT of 73 ThouSand civilianS and miliTary ThaT compoSe The Brazilian air force, incrediBle deedS emerge. for Them, everyday iS for paTrioTic love demonSTraTion. and The loudeST applauSe They Seek iS The feeling of miSSion accompliShed.

FORÇA AÉREA BRASILEIRAAsas que protegem o País

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

2S A

ntôn

io N

unes

da

Silv

a

John

Dib

bs

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

Cap

Rena

to L

eal L

eite

7º/8

º G

AV

1º/1

º G

T

1º/7

º G

Av

GEI

V

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

PB

Escolas / learning inStituteS Escolas / learning inStituteS

A Academia da Força Aérea (AFA), localizada no

Município de Pirassununga/SP, é um estabelecimento de ensino de nível superior, que tem por finalidade a formação de Oficiais Aviadores, Intendentes e Infantes da Força Aérea Brasileira. A partir de 1982, a AFA passou a sediar o Esquadrão de Demonstração Aérea. Para a AFA, é motivo de orgulho e incentivo aos jovens cadetes, contar com a presença marcante do principal cartão de visitas da Força Aérea Brasileira. Todos os pilotos que compõem o efetivo do EDA são formados pela Academia da Força Aérea.

The air force academy (afa), locaTed in piraSSununga-Sp, iS

a college level inSTiTuTion whoSe purpoSe iS To graduaTe The cadeTS aS aviaTor, inTendanT (adminiSTraTion) or infanTry officerS of The Brazilian air force (faB). Since 1982 The afa haS hoSTed The air demonSTraTion Squadron, and The young cadeTS are proud and moTivaTed for counTing on The remarkaBle preSence of The main faB ‘viSiTing card’. all The eda piloTS are graduaTed in The afa.

De acordo com a idade e o grau de escolaridade, existem

diversas opções de ingresso nas escolas de formação do Comando da Aeronáutica. O ingresso em todas as instituições de ensino ocorre mediante aprovação em concursos anuais de admissão, abertos para os candidatos que atenderem às condições estabelecidas nos respectivos editais.

As informações sobre esses e outros concursos estão

disponíveis em todas as organizações do Comando da Aeronáutica e nos sites abaixo listados:

according To The age and level of educaTion, There are many opTionS

To enTer The air force learning inSTiTuTeS. The admiSSion To all of Them occurS via annual open compeTiTionS To candidaTeS who fulfill The condiTionS eSTaBliShed in The reSpecTive official announcemenTS.

The informaTion aBouT TheSe and oTher open compeTiTionS are

availaBle in all air force command organizaTionS and from The weBSiTeS Below:

Força Aérea Brasileirawww.fab.mil.br

Academia da Força Aéreawww.afa.aer.mil.br

Escola de Especialistas de Aeronáuticawww.eear.aer.mil.br

Escola Preparatória de Cadetes do Arwww.barbacena.com.br/epcar

Instituto Tecnológico da Aeronáutica www.ita.br

Centro de Instrução e Adaptação da Aeronáutica www.ciaar.com.br

Sediada em Barbacena/MG, a Escola Preparatória de Cadetes

do Ar (EPCAR) é uma Organização Militar de ensino médio, que tem por finalidade habilitar jovens para o ingresso no Curso de Formação de Oficiais Aviadores da Academia da Força Aérea.

O seu projeto de ensino é a preparação ideal dos futuros

Cadetes da Força Aérea Brasileira.

SiTuaTed in BarBacena-mg, The air cadeTS preparaTory School

(epcar) iS a high-School level miliTary organizaTion which enaBleS The youTh To enTer The aviaTor officerS’ courSe in The afa.

iTS Teaching projecT aimS aT The ideal preparaTion for The fuTure faB

cadeTS.

A Escola de Especialistas de Aeronáutica (EEAR) é uma

Organização Militar do Comando da Aeronáutica sediada em Guaratinguetá/SP, que se destaca como o maior complexo de ensino técnico da América Latina. Tem por finalidade a formação e o aperfeiçoamento de Graduados da Aeronáutica.

Os cursos oferecidos abrangem diversas especialidades.

Algumas delas são: Controle de Tráfego Aéreo, Fotointeligência, Eletrônica, Mecânica de Aeronaves, Sistemas Elétricos, Armamento, Equipamento de Vôo, Meteorologia, Auxiliar Odontológico, Comunicações, dentre outras.

The air force SpecialiST School (eear) iS an air force command

organizaTion hoSTed in guaraTingueTá-Sp, and iT STandS ouT aS The largeST Technical learning faciliTy in lain america. iTS aim iS To graduaTe and improve The aBiliTieS of The air force STaff.

all The Smoke Squadron “guardian angelS” are graduaTed in The

eear.

Sediado em São José dos Campos/SP, o Instituto

Tecnológico da Aeronáutica é uma instituição universitária especializada no campo aeroespacial, que tem por finalidade promover, por meio da educação, do ensino, da pesquisa e da extensão, o progresso das ciências e das tecnologias relacionadas a esse campo.

Forma profissionais de nível superior nas especializações de

interesse do Comando da Aeronáutica e do Setor Aeroespacial em geral.

placed in São joSé doS campoS-Sp, The Technological i educaTion,

Teaching, reSearching and exTenT The progreSS of The relaTed ScienceS and TechnologieS.

iT graduaTeS Top level profeSSionalS for The air force command and The

general aeroSpace areaS of inTereST.

Academia daForça Aérea

InstitutoTecnológico

da Aeronáutica

Concursos / Open COmpetitiOn

Escola deEspecialistas

de AeronáuticaEscola Preparatóriade Cadetes do Ar

PB

Escolas / learning inStituteS Escolas / learning inStituteS

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

Academia da Força Aérea

PB

Viajando com o EDA /travelingViajando com o EDA / traveling

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

Cap

Líbe

ro O

noda

Lui

z Ca

ldas

bio

Rica

rdo

de L

ara

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Cali / Colômbia

Guaiaquil / Equador

Fairford / Inglaterra

Santiago do Chile

PB

Viajando com o EDA /travelingViajando com o EDA / traveling

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

CJ v

an d

er E

nde

Georgetown / Guiana

Natal / RN

PB

ESQUADRILHA DA FUMAÇA

Fernando de Noronha / PE

PB

FORÇA AÉREA BRASILEIRAAsas que protegem o País

ESQUADRILHA DA FUMAÇA 2009

Rica

rdo

Becc

ari

PB

Manobras Tradicionais / maneuverS

DNA

Entrada Inicial e Break

PB

Manobras Tradicionais / maneuverS

Looping Coincidente e Cruzamento Lento

DNA

Entrada Inicial e Break

Cruzamento Duplo

Looping com Desfolhado Looping em Linha de Frente e Bomba

Split

Barrilzão e Dorsão

Bolota

Espelhão Looping e Leque Coração

PB

Pilotos / pilotS

Líder e Comandante

Ala DireitaTen Av ANDERSON AMARO Fernandes

Piloto de Ataque3.650 horas de voo180 demonstrações

Fortaleza / CE

Ten Av Marcelo FRANKLIN RodriguesPiloto de Patrulha

2.800 horas de voo50 demostrações

Ituiutaba / MG

Ten Cel Av José Aguinaldo de MouraPiloto de Transporte5.100 horas de voo250 demonstraçõesJaboatão dos Guararapes / PE

Fu

ma

ça

#F

um

a #

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

PB

Pilotos / pilotS

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Meio Oito Cubano

PB

Pilotos / pilotS

Ferrolho

Cap Av Carlos Henrique BALDINPiloto de Transporte3.600 horas de voo 90 demonstraçõesPirassununga / SP

Ten Av ANDRÉ Fabiano da SilvaPiloto de Transporte2.400 horas de voo50 demonstrações

São Paulo / SP

Ten Av NIELSON de Araújo SilvaPiloto de Transporte3.390 horas de voo50 demonstraçõesSão Paulo / SP

Cap Av Ricardo FELZCKYPiloto de Patrulha3.000 horas de voo160 demonstraçõesFlorianópolis / SC

Fu

ma

ça

#

Fu

ma

ça

#

Ala Esquerda

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

PB

Pilotos / pilotS

Sequ

ênci

a de

foto

s: R

icar

do B

ecca

ri

Bomba

PB

Pilotos / pilotS

Cap Av ALEXANDRE de Carvalho RibeiroPiloto de Helicóptero3.050 horas de voo70 demonstraçõesRio de Janeiro / RJ

Cap Av Líbero Onoda Luiz CALDASPiloto de Patrulha3.700 horas de voo70 demonstraçõesBotucatu / SP

Ten Av MÁRCIO da Costa CorrêaPiloto de Transporte3.350 horas de voo110 demonstrações

Brasília / DF

Cap Av Gil Eduardo de LIMA E SILVAPiloto de Patrulha4.150 horas de voo150 demonstraçõesCuritiba / PR

Fu

ma

ça

#

Ala DireitaExterna

Fu

ma

ça

#

Ala EsquerdaExterna

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Tonneau Simultâneo Reverso

PB

Pilotos / pilotS

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Tonneau Simultâneo Reverso

PB

Pilotos / pilotS

Solo

Fu

ma

ça

#

A demonstração da Esquadrilha da Fumaça é realizada com

sete aeronaves. A entrada inicial realiza-se com as sete em formação. Após isso, e de forma a propiciar uma sequência contínua de manobras, os aviões se separam em formações de quatro, dois e a aeronave isolada, o solo.

O “Quatrilho” (Fumaças #1, #2, #3 e #4) executa acrobacias

que exigem coordenação e técnica: wingover do #2 e do #4, meio oito cubano com troca de ala e cruzamento duplo, tonneau barril de cobrinha com transição para diamante, tonneau com os alas invertidos e looping em linha de frente com bomba.

O “5 e 6” (Fumaças #5 e #6) distingue-se por executar

manobras com impacto visual e cruzamentos próximos: loopings coincidentes, bolota, cruzamento com tonneau lento, wing completo do #5, velocidade zero na ala e tonneau reverso, wingover com troca de liderança e panqueca. A dupla ainda realiza exercícios em conjunto com o #7, como o DNA (#5 e #6 em espelho e #7 realizando tonneau ao redor de ambos) e o split (tonneau barril do #7 ao redor do #5 e #6 seguido de cruzamento triplo).

O Solo (Fumaça #7) realiza manobras caracterizadas

pela técnica e precisão. Completa o display de demonstração, juntamente com as outras seis aeronaves. O snap roll, a bolota invertida (curva de máxima performance em voo de dorso), a grossura (parafuso vertical ascendente), e o estol de badalo são algumas de suas acrobacias mais arrojadas, que procuram explorar os limites da aeronave e do piloto.

O Fumaça #1 é o grande coordenador da demonstração.

Além de liderar todo o time na entrada inicial e o quatrilho em suas manobras específicas, ainda, realiza acrobacias tradicionais do Esquadrão: espelho, dorsão (seis aeronaves em voo invertido), looping em leque e coração.

The Smoke Squadron air Show iS carried ouT wiTh Seven airplaneS.

The iniTial enTrance iS done wiTh The Seven aircrafT in formaTion and Then, in order To offer a conTinuouS Sequence of maneuverS, They SpliT inTo formaTionS of four, Two and The iSolaTed one, The Solo.

The airplaneS #1, #2, #3 and #4 perform acroBaTicS which demand

coordinaTion and Technique: wingover from The #2 and #4, half cuBan eighT wiTh wing exchanging and douBle croSSing, Barrel roll in cloSe Tail formaTion changing To diamond, roll wiTh The inverTed wingmen and looping in fronT line wiTh ‘BomB’. The #5 and #6 STand ouT By doing maneuverS wiTh viSual impacT and cloSe croSSingS: SimulTaneouS loopS, “BoloTa” (maximum performance TurnS wiTh croSSing), croSSing wiTh Slow roll, #5 compleTe wing, zero Speed aT The flank and reverSed roll, wingover wiTh leaderShip exchange and “pancake”. They BoTh alSo do exerciSeS along wiTh The #7, aS The “dna” (#5 and #6 aS mirrorS and #7 rolling around BoTh) and The SpliT (#7 Barrel roll around #5 and #6 followed By Triple croSSing).

The Solo (airplane #7) performS are marked By Technique and preciSion.

iT compleTeS The demonSTraTion diSplay in comBinaTion wiTh The oTher Six aircrafT. The Snap roll, The inverTed BoloTa (maximum performance TurnS in upSide down flighT), The “ThickneSS” (a climBing verTical Spin) and The “Tail Slide STall” are Some of iTS moST daring acroBaTicS, which purSue The aircrafT and The piloT limiTS.

The “Smoke #1” iS The greaT air Show coordinaTor, leading all

The Team aT The iniTial enTrance and oTher TradiTional acroBaTicS, Such aS The mirror, The “Big dorSal” (Six aircrafT flying upSide down), The “immelman” diSperSion and The “hearT”.

Pilotos / piloTS

Maj Av Cláudio José Lopez DAVIDPiloto de Patrulha

6.050 horas de voo275 demonstraçõesRio de Janeiro / RJ

Maj Av Aloísio SECCHIN SantosPiloto de Helicóptero5.200 horas de voo250 demonstrações

Cachoeiro de Itapemirim / ES

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

PB

Pilotos / pilotS

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

DNA

PB

Anjos da Guarda / guardian angelS Anjos da Guarda / guardian angelS

O Cap Massahiro, oficial especialista em

aeronaves, é o Chefe da Seção de Material e coordenador do time responsável pela manutenção das aeronaves: os mecânicos.

Captain Massahiro, aircraft specialist

officer, is the Materials Section Chief and coordinator of the team responsible for the airplanes maintenance: the mechanics.

O Suboficial Seelig é o Engarregado da

Manutenção, função ocupada pelo graduado mais experiente do quadro de mecânicos da Esquadrilha da Fumaça. Tem por responsabilidade auxiliar a chefia na condução de todos os trabalhos relacionados à rotina de manutenção das aeronaves.

The non-commiSSioned officer Seelig iS The one

in charge of mainTenance, poSiTion occupied By The moST experienced graduaTe from The Smoke Squadron Team of mechanicS. hiS duTy iS To aid The maTerialS SecTion chief conducTing all The TaSkS relaTed To The aircrafT mainTenance rouTine.

2º Sgt CELIO LUIZCabral Costa Filho

Ivinhema / MS

2º Sgt ClodoaldoCasagrande TRINK

Pérola / PR

SO SérgioEDUARDO GOMES

Mirante do Paranapanema / SP

3º Sgt Rodrigo AlvesCARDOSO

Anápolis / GO

SO RobsonBORTHOLIN

Pirassununga / SP

SO RaimundoAMORIM de Sousa Neto

Rio de Janeiro / RJ

SO José Nilson GASPARINI

São Paulo / SP

Cap Esp Av MauroMASSAHIRO Okabayashi

Floraí / PR

SO Ivo CostaSEELIG

Guaratinguetá / SP

BMABásico em ManutençãoMotores, Pneumática,

Hélice e Célula

Chefe do Material

Encarregado

SO Otacilio JorgeLOUREIRO Almeida

Belém / PA

1º Sgt Eduardo HoraQUEROIS

Rio de Janeiro / RJ

1º Sgt Antonio CosmeRIBEIRO Júnior

Irati / PR

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a SO

Wal

dem

ar P

rieto

Jún

ior

PB

Anjos da Guarda / guardian angelS Anjos da Guarda / guardian angelS

BMABásico em Manutenção

Hidráulica

BEPBásico em

Estrutura e Pintura

BEIBásico em Elétrica e

Instrumentos

BETBásico em Eletrônica

SO Francisco CélioGABRIEL Delecrode

Castelo / ES

SO ROBERTSONLuiz Silvestre Tamburus

Ribeirão Preto / SP

3º Sgt RinaldoTEIXEIRA Soares

Independência / CE

2º Sgt Fábio DonizetiDÁVILA

Sta. Cruz das Palmeiras / SP

SO REGINALDOde Almeida AzevedoRio de Janeiro / RJ

3º Sgt Gilson JoséSCATOLINI

Pirassununga / SP

SO WASHINGTONLuiz Suliani Ghizini

Bauru / SP

SO José FranciscoGonçalves UCHÔAS

Piquete / SP

Esses profissionais são suboficiais e sargentos formados pela Escola de Especialistas de

Aeronáutica, e foram apelidados pelos próprios pilotos de “Anjos da Guarda” por garantirem a segurança, a eficiência e a disponibilidade das aeronaves utilizadas pela Esquadrilha.

O graduado pode candidatar-se a uma das vagas existentes para sua especialidade depois de

adquirir três anos de experiência na manutenção da aeronave T-27 na Academia da Força Aérea.

Dentre os “Anjos da Guarda” existem especialidades para cada sistema da aeronave, cuja manutenção

demanda inspeções periódicas e manutenções preventivas, além de outras especialidades que complementam a rotina administrativa do Esquadrão. São sargentos especialistas em Equipamentos de Vôo, Motores, Hidráulica, Elétrica, Armamentos, Hélice, Eletrônica, Administração e Fotografia.

Anjos da GuardaFá

bio

Rica

rdo

de L

ara

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

PB

Anjos da Guarda / guardian angelS

3º Sgt JOSÉClaudinei Gonçalves

Sta Rita do Passa Quatro / SP

SO ROBERTOD’Angelo LOPES

Pirassununga / SP

1º Sgt Marcos AndréVARGAS de CarvalhoPirassununga / SP

Cb ALTAIR BalbãoSanta Cruz dasPalmeiras / SP

SO Waldemar PRIETO JúniorCatanduva / SP

3º Sgt RodrigoAndré de CARVALHO

Americana / SP

3º Sgt ELIASda Silva

Santo André / SP

2º Sgt JAMESHenrique da SilvaPirassununga / SP

Apoio Administrativo / Support

TheSe profeSSionalS are non-commiSSioned officerS and SergeanTS graduaTed in The eear and were

nicknamed By The piloTS ThemSelveS aS ‘guardian angelS’, aS They aSSure The SafeTy, efficiency and availaBiliTy of The aircrafT uSed By The Squadron.

The graduaTeS can apply for one The vacancieS in Their experTiSe field afTer had acquired a

Three-year experience working on The T-27 Tucano aT

The afa. There are experTiSe SkillS for each SySTem of The aircrafT, whoSe upkeep demandS periodical inSpecTionS and prevenTive mainTenance. in addiTion, There are oTher areaS which complemenT The adminiSTraTive rouTine of The Squadron. They are SpecialiST SergeanTS in flighT equipmenT, engineS, hydraulicS, elecTricS, armS, propellerS, elecTronicS, adminiSTraTion and phoTography.

guardian angelS

BMBBásico em Material

Bélico

BEVBásico em Equipamento

de Voo

BFTBásico em

Fotointeligência

SADServiço Administrativo

Médica deEsquadrão

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

PB

Anjos da Guarda / guardian angelS Apoio Administrativo / Support

Sd AndréLUIZ PINHEIRO

Pirassununga / SP

Ten Med CRISTIANEde Araujo PajuabaRio de Janeiro / RJ

Sd MichelFernando MARQUESPorto Ferreira / SP

Sd ELKERPavaneli

Descalvado / SP

Sd MaykonCoelho BICHOFF

Pirassununga / SP

Sd Igor FernandoSALVIANO da Silva

S. Caetano do Sul / SP

Ten RPU EVELINEAngélica Cunha RotterCornélio Procópio / PR

Sd Fabrício DinizNAKAHODO

São Paulo / SP

Sd Alex RodriguesTAVARES

Pirassununga / SP

Sd Antonio Carlosde FREITAS Júnior

Tambaú /SP

Sd William DENISde Andrade PinheiroPorto Ferreira / SP

Sd DIEGO DONIZETEde Oliveira

Pirassununga / SP

Sd ALUAN FelipeLopes CardosoBotucatu /SP

Sd MuriloFERRI Elias

Pirassununga / SP

Sd AlexandreEduardo SASSIDescalvado / SP

Sd Allan JoséMatielo FRADE

Aguaí / SP

Sd ÍCARO JoséGarcia de Goes Pinto

Leme / SP

Sd ADRIANOda Silva

TeófiloOtoni/MG

Sd GuilhermePepe GUIGUER

Pirassununga / SP

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

Administração / managemenT

Além dos pilotos de demonstração e dos mecânicos, a Esquadrilha

da Fumaça conta também com militares responsáveis pelo apoio administrativo, que dão suporte em áreas sensíveis, considerando a natureza da missão do EDA.

Especializada em Medicina Aeroespacial, a Médica de

Esquadrão realiza a orientação e atendimento médico do efetivo, exercendo papel de assessoria junto ao Comandante com relação aos assuntos de saúde. A Oficial de Comunicação Social tem por atribuição assessorar o Comandante da Unidade no cumprimento eficaz da Política de Comunicação Social do Comando da Aeronáutica.

Os soldados completam o time, colaborando na rotina

administrativa e no apoio aos mecânicos de voo.

BeSideS The demonSTraTion piloTS and The mechanicS, The Smoke Squadron alSo

counTS on The miliTary perSonnel reSponSiBle for The adminiSTraTive SupporT, who aid in delicaTe areaS, conSidering The naTure of The eda miSSion.

Specialized in aeroSpace medicine, The Squadron docTor carrieS ouT The STaff

orienTaTion and medical aSSiSTance, playing an adviSory role along wiTh The commander in relaTion To healTh maTTerS.

The Social communicaTion officer haS The TaSk of adviSing The

uniT commander regarding The effecTive accompliShmenT of The air force Social communicaTion command policieS.

The SoldierS compleTe The Team, helping in The adminiSTraTive rouTine and

SupporTing The flighT mechanicS.

Médica deEsquadrão

OficialdeComunicação

Social

Fábi

o Ri

card

o de

Lar

a

PB

Público / SpectatorS

PB

Público / SpectatorS

in The end of a demonSTraTion, amazed and Thrilled eyeS aSSure

uS ThaT The Smoke Squadron once again Took The Brazilian colorS To iTS proper place. The Brazilian air force iS proud and privileged To honor and defend The SovereignTy of our Blue Sky. for you, who moTivaTe and applaud uS, The Sincere homage from The air demonSTraTion Squadron.

Ao fim de uma demonstração, olhares admirados e

entusiasmados nos dão a certeza de que a Esquadrilha da Fumaça mais uma vez elevou as cores do Brasil ao seu merecido lugar. A Força Aérea Brasileira sente-se orgulhosa e privilegiada de honrar e defender a soberania do azul de nosso céu. A você, que nos incentiva e nos aplaude, a sincera homenagem do Esquadrão de Demonstração Aérea.

Toda

s as

foto

s da

pág

ina

SO W

alde

mar

Prie

to J

únio

r

PB

INDEPENDÊNCIA

RAFALEINTERNATIONAL

- Pho

to F

. Rob

inea

u - D

assa

ult A

viat

ion

O caça Rafale oferece acesso irrestrito às tecnologías chavesna área de sistemas de armas e ao know-how correspondente.O Rafale tem um desempenho operacional superior e um apoio logísticogarantido, e é entregue sem restrições. Rafale. O caça OMNIROLE �

D a s s a u l t A v i a t i o n • S n e c m a • T h a l e s

DEPENDÊNCIA

DAS-independ-280x210-intDas-po 12/02/09 12:02 Page 1

Contato / contact

ContatoAs demonstrações da Esquadrilha da Fumaça são apresentações públicas, GRATUITAS, de caráter institucional, não cabendo, portanto, veiculações com propósito comercial ou de propaganda político-partidária.Para solicitar uma demonstração é preciso enviar ofício assinado ao:

The Smoke Squadron demonSTraTionS are free puBlic preSenTaTionS, wiTh an inSTiTuTional characTer. Therefore, any commercial or poliTical connecTionS are prohiBiTed. To aSk for a demonSTraTion, a Signed official leTTer can Be addreSSed To:

Esquadrão de Demonstração

AéreaAcademia da Força AéreaEstrada de Aguaí, km 39Caixa Postal 1083CEP 13643-970Pirassununga / SP - BrasilTelefax: 55 (19) 3565 7236

[email protected]

SitesAssociação Esquadrilha da Fumaçawww.esquadrilhadafumaca.com.br

Comando da Aeronáuticawww.eda.aer.mil.br

ou / or

Centro de Comunicação Social

da AeronáuticaEsplanada dos MinistériosBloco M – 7º andarCEP 70045-900Brasília / DF - BrasilPABX: 55 (61) 3966 9600E-mail: [email protected]

ExpedienteFotos da Capa e Quarta CapaFábio Ricardo de Lara

Foto do PosterRicardo Beccari(Fumaça Honorário)

Manobras 3DPixware Estudio de Animação(55) 55 3028 0160

ColaboraçãoVinícius Rosada Dônola (Fumaça Honorário)Ten Jor Luiz Claudio Ferreira

Tradução / trAnslAtionMauricio Gobett Cardoso

Impressão / printingSãoFranciscoGráficaeEditoraTelefone: 55 (16) 2101 4151

Rica

rdo

Becc

ari

PB

INDEPENDÊNCIA

RAFALEINTERNATIONAL

- Pho

to F

. Rob

inea

u - D

assa

ult A

viat

ion

O caça Rafale oferece acesso irrestrito às tecnologías chavesna área de sistemas de armas e ao know-how correspondente.O Rafale tem um desempenho operacional superior e um apoio logísticogarantido, e é entregue sem restrições. Rafale. O caça OMNIROLE �

D a s s a u l t A v i a t i o n • S n e c m a • T h a l e s

DEPENDÊNCIA

DAS-independ-280x210-intDas-po 12/02/09 12:02 Page 1

Contato / contact

Rica

rdo

Becc

ari

PB

Fumaça... Já!!!