Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

27
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por favor leia todo este manual de instrucoes cuidadosamente. MANUAL DO PROPRIETARIO MODELO: LAC-M2500R PT_LAC-M2500R(POR)_13N

Transcript of Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Page 1: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por favor leia todoeste manual de instrucoes cuidadosamente.

Receptor de CD/MP3 para AutomovelMANUAL DO PROPRIETARIOMODELO: LAC-M2500RPT_LAC-M2500R(POR)_13N

Page 2: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Indice

2

INTRODUCAO

Indice..........................................2-3PrecaucoesdeSeguranca...........................4AntesdeUtilizar..................................5-7SimbolosUtilizadosnesteManual...................5NotassobreosDiscos............................5Utilizacao e conservacao do controlo remoto (OPCIONAL) 6Utilizacaodocontroloremoto(OPCIONAL). . . . . . . . . . . .6ManipulacaodaUnidade..........................6Protegerasuaunidadederoubos...................7Voltaracolocaropainelfrontal.....................7PainelFrontal.....................................8ControloRemoto(OPCIONAL)........................9PREPARACAO

Instalacao....................................10-11InstalacaoBasica...............................10InstalacaoISO-DIN.............................11Ligacoes.....................................12-13LigaraumAutomovel.........................12-13Ligacao a um Equipamento Auxiliar (OPCIONAL) . . . . . . 13FUNCIONAMENTO

FuncionamentoBasico..........................14-15Ligaraunidade................................14Desligaraunidade..............................14Escolherumafonte.............................14Ajustarovolume...............................14Verificarorelogio...............................14AjustedoSOM................................15UtilizaroEQ(Equalizador)......................15EMUDECER.................................15BotaoSELECCAO(SEL).......................15XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem). . . . . . . . . . .15OperacaoRDS.................................16-19SobreoRDS..................................16OpcoesdeVisualizacaoRDS.....................16VISUALIZACAODONOMEDAESTACAO. . . . . . . . . . . .17FUNCAORDSAF/REG..........................17RecepcaoNetwork-Tracking.......................17DadosRDSparabotoespredefinidos . . . . . . . . . . . . . . .18SeleccaoLOCAL/DXnomodoEON-TA. . . . . . . . . . . . . .18FUNCAOREG(Regional)........................18FUNCAODOTIPODEPROGRAMA................18VISUALIZACAO DA FREQUENCIA RECEBIDA . . . . . . . . 19AjustamentodoMODORDS......................19

Page 3: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

3

Indice

INTRODUCAO

FuncionamentodoRadio.........................20-21Ouvirestacoesderadio..........................20Memorizar e difundir frequencias de emissao. . . . . . . . . . 20MemorizacaoporPesquisaAutomatica. . . . . . . . . . . . . .21Funcionamento com CDs Audio, Discos MP3 e permutadordeCDs........................................22-23ReproduzirumCDAudioeumDiscoMP3. . . . . . . . . . . .22Reproduzir com um permutador de CDs (OPCIONAL) . . . 22ConfiguracaodaReproducao....................22PassarparaoutroDisco.......................22Fazerumapausa.............................22PassarparaoutraFaixa........................22Pesquisa...................................22Repetir.....................................23ReproducaoAleatoria.........................23FAIXAMP3-10/+10...........................23Pesquisapelaintroducao.......................23ETIQUETAID3..............................23NotassobreasGravacoesMP3......................24SobreMP3...................................24CONSULTA

ResolucaodeProblemas............................25Especificacoes...................................26

Page 4: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Precaucoes de Seguranca

4

Aviso: Para reduzir o risco de choque electrico, nao retire atampa ou a parte de tras deste produto. Nao existem pecasreparaveis pelo utilizador no interior. As reparacoes devem serefectuadas por pessoas qualificadas.Aviso: Para reduzir o risco de incendio ou choque electrico, naoexponha este produto a gotas, salpicos, chuva ou humidade.Cuidado: Proteja este produto da humidade.Cuidado: Se a bateria estiver desligada ou descarregada, amemoria predefinida sera apagada e devera ser reprogramada.CUIDADO:

Este produto utiliza um Sistema Laser.Para garantir a utilizacao correcta deste produto,por favor leia cuidadosamente este manual de instrucoes e conserve-opara futura referencia. Se a unidade requerer manutencao, contacte umcentro de assistencia autorizado (ver procedimento de assistencia).O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que nao estejam aquiespecificados pode resultar numa exposicao perigosa a radiacao.Para evitar a exposicao directa ao feixe laser, nao tente abrir o involucrodo aparelho.

Radiacao laser visivel ao abrir. NAO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.CUIDADORISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR

Page 5: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

5

Antes de UtilizarINTRODUCAO

Para garantir uma utilizacao correcta deste produto, por favor leiacuidadosamente este manual do proprietario e conserve-o parafutura referencia.

Simbolos Utilizados neste ManualO simbolo com um raio alerta-o para a presenca de volt-agem perigosa no interior do involucro do produto, quepode constituir um risco de choque electrico.Indica perigos que podem causar danos a propria unidadeou danificar outros materiais.NOTA

Indica observacoes ou funcionalidades especiais.CONSELHO

Indica conselhos e truques para tornar a tarefa mais facil.Notas sobre os DiscosManipular os discos

Nao toque no lado de reproducao do disco. Segure no disco pelasextremidades, para que as suas impressoes digitais nao atinjam asuperficie. Nunca cole papel ou fita no disco.Guardar os discos

No final da reproducao, guarde o disco na respectiva caixa. Naoexponha o disco a luz solar directa ou a fontes de calor, e nunca odeixe no interior de um carro estacionado exposto a luz solar directa.Limpar os discos

As impressoes digitais e o po nos discos podem causar uma fracaqualidade de fotografia e a distorcao de som. Antes de reproduzir,limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco a partir do centropara as extremidades.

Nao use solventes fortes, como alcool, benzina, diluentes,solucoes de limpeza comercialmente disponiveis ou sprays anti-estaticos, que se destinam aos antigos discos de vinil.Esta unidade nao pode ser utilizada com dis-cos de 8cm (utilize apenas discos de 12cm).8cm

Page 6: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Antes de Utilizar

6

Utilizacao e conservacao do controlo remoto(OPCIONAL)Colocacao da pilha

Puxe o tabuleiro da parte de tras do controlo remoto para foracom um lapis ou uma esferografica e introduza a pilha com ospolos positivo (+) e negativo (-) na direccao correcta.NOTAS

? Utilize apenas uma pilha de litio CR2025 (3V).? Remova a pilha se o controlo remoto nao for usado durante muito tempo.? Nao recarregue, desmonte, aqueca nem elimine as pilhas com fogo.? Nao manipule a pilha com utensilios metalicos.? Nao armazene a pilha junto com materiais metalicos.? Se ocorrerem fugas na pilha, limpe o controlo remotocompletamente e coloque uma nova pilha.

Utilizacao do controlo remoto (OPCIONAL)Aponte o controlo remoto na direccao do painel frontal para con-trolar a unidade.

NOTAS

?Ocontrolo remoto pode nao funcionar correctamente quando e expostoa luz solar directa.

? Nao guarde o controlo remoto em locais com elevadas temperaturas ouexpostos a luz solar directa.

? Nao deixe cair o controlo remoto ao chao, pois pode ficar a bloquear porbaixo o pedal do travao ou do acelerador.Manipulacao da Unidade? Esta unidade foi concebida para funcionar apenas num sistemaelectrico ligado a terra com 12 volts DC de polo negativo.? Ao substituir o fusivel, certifique-se de utilizar um fusivel cujaamperagem seja identica. A utilizacao de um fusivel com amper-agem superior podera provocar serios danos na unidade.? Limpe periodicamente os contactos na parte traseira do painel-frontal com uma cotonete humedecida com alcool.

Page 7: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

7

Antes de UtilizarINTRODUCAO

Proteger a sua unidade de roubosO painel frontal pode ser destacado da unidade principal eguardado no interior do seu estojo protector, concebido paraprevenir roubos.

1. Prima SOLTAR (RELEASE) para abrir o painel frontal.2. Segure o lado esquerdo do painel frontal e puxe-odelicadamente para fora.

Tenha o cuidado de nao segurar com demasiada forca e de nao odeixar cair.

3. Coloque o painel frontal no interior do estojo de proteccaofornecido para armazenamentos seguros.

Vo ltar a colocar o painel frontalAlinhe o lado esquerdo do painel com o batente, e depoisempurre o lado direito do painel na direccao da unidade ate ouvirum clique.

Estojo de proteccaoPainel frontal SOLTAR(RELEASE)

Page 8: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Painel Frontal

8

2

6

18

10

7

1

11

Botao de EJECCAO (CD Z)? BOTAO DO VOLUME? CONTROLO PARA CIMA/BAIXO? Botao de SELECCAO (SEL.)SENSOR DO CONTROLO REMOTO (OPCIONAL)Entrada do CD

JANELA DE APRESENTACAOBotao de FUNCAO (FUNC.)? Botao de FREQUENCIAS ALTERNATIVAS/REGIONAIS(AF/REG)? Botao para SALTAR/PESQUISAR CD ( / )? Botao para PROCURAR/SINTONIZAR (-/+)? Botao de APRESENTACAO (DISP)Botao de LIBERTACAOBotao EQUALIZADOR/XDSS (EQ/XDSS)

Botao MEMO. AUTO./SINTON. PREDEF. (AS/PS)Botao TABotao PTY

Botao de FAIXA MP3 -/+10 (D-/+)Botao SHUFFLE (SHF)Botao de REPETICAO (RPT)Botao de PESQUISA POR INTRODUCAO (SCAN)Botao PLAY/PAUSE CD ( )Botao de BANDA

Botao POWER (PWR) / EMUDECIMENTO (MUTE),,,, Botoes das Estacoes Predefinidas. (1-6)17

16

15

14

13 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9 8 7 6 5 4 3 2 1

17

16

15

14

13

12

4

89

5

19

3

Page 9: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

9

Controlo Remoto (OPCIONAL)INTRODUCAO

? POWER/EMUDECIMENTO ( )- LIGA e DESLIGA a unidade.- Premir para emudecer o som dascolunas.

Botao de FUNCAO (FUNC.)? Botoes numericos 0-9- Botoes de Estacoes Predefinidas. (1-6)? PLAY/PAUSE CD (B/X)- Inicia a reproducao.- Faz pausas temporarias na reproducao.? PESQUISAR

- Reproduz os primeiros 10 segundos decada faixa.? REPETIR (RPT)- Reproduz repetidamente as faixas.

? SHF

- Reproduz as faixas em sequenciaaleatoria.

? SALTAR/PESQUISAR ( / )- Pesquisa de reproducao para tras oupara a frente.- Passa a faixa seguinte.Regressa ao inicio da faixa actual oupassa para a faixa anterior.? Botao SELECTOR DE DISCOS (D-/+)

(Opcional)? BANDA

Selecciona tres bandas FM e MW (AM).? SEL

- Introduz as definicoes de audio.? ALGARISMOS (#)VOLUME( / )Ajusta o nivel do volume.APRESENTACAO (DISP.)- Altera a apresentacao.7 6 5 4

3 2 1

134

67

2

5

Page 10: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Instalacao

10

Instalacao Basica

Antes de instalar, certifique-se de que a ignicao esta reguladapara DESLIGADA e remova o terminal da bateria do carro paraevitar curtos-circuitos.1. Remova os receptores existentes.2. Efectue as ligacoes necessarias.3. Instale a manga de instalacao.4. Instale a unidade na manga de instalacao.Remover um receptor existenteSe ja existir uma manga de instalacao para o receptor no tablier,

esta tera de ser removida.Ao remover a unidade da manga de instalacaoSe tiver de remover a unidade da manga de instalacao, proceda

da seguinte forma.

1. Remova o suporte posterior da unidade.2. Remova o painel frontal da unidade.3. Insira a

alavanca no orificio de um lado da unidade.Faca a mesma operacao do outro lado e puxe para fora aunidade da manga de instalacao.A

A

A

Dobre osganchos deacordo com aespessura dopainel de bordo.

Page 11: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

11

Instalacao

Instalacao ISO-DIN1. Insira o radio na estrutura ISO-DIN.2. Instale os parafusos removidos da unidade antiga.3. Insira o radio com a estrutura na abertura do paineldo bordo.

4. Instale o painel de bordo ou a placa de adaptacao.5. Instale o aro de moldura no radio.6. Instale a placa da frente, montando a extremidadedireita e pressionando a extremidade esquerda atefechar.

PREPARACAO

Page 12: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Ligacoes

12

A

D

B

12345678

12345678

C

Ligar a um Automovel

Antes de ligar, certifique-se de que a ignicao esta regulada para DESLIGADA e remova o terminal da bateria do carro para evitar curtos-circuitos.OPCIONAL

1 GND (PRETO)2 TELEFONE (COR DE LARANJA)3 REGULADOR DE LUZ (COR DE ROSA)4 PARA A IGNICAO (VERMELHO)5 PARA A BATERIA.(AMARELO)6 ANTENA (AZUL)7 LIGACAO DO CONTROLOREMOTO (AS RISCAAZUIS/BRANCAS)

INTERRUPTOR DO DIMMERIGNICAO

PERMUTADOR DE CDs (Opcional)BRANCO (FL +)

RISCAS BRANCAS/PRETAS (FL -)CINZENTO (FR +)RISCAS CINZENTAS/ PRETAS (FR -)

VERDE (RL +)

RISCAS VERDES/PRETAS (RL -)VIOLETA (RR +)

RISCAS VIOLETAS/ PRETAS (RR -)

AMPLIFICADOR DEPOTENCIA (opcional) RELE DE CONTROLOANTENA

BATERIA

Page 13: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

13

Ligacoes

Ligar a um AutomovelA partir da antena

Para a cablagem do veiculo Cores das extremidades1. PRETO: Esta extremidade faz a ligacao a terra.2. LARANJA: Esta extremidade destina-se a ligacao a linhado telefone.

3. ROSA: Esta extremidade destina-se a ligacao a linha deregulacao de intensidade luminosa4. VERMELHO : Esta extremidade destina-se a ligacao do ter-minal a partir do qual e fornecida a energiaquando a ignicao esta na posicao ACC.5. AMARELO : Esta extremidade destina-se a ligacao do ter-minal da Bateria (reserva) a partir do qual aenergia e sempre fornecida.6. AZUL : Este extremidade destina-se a ligacao da antena.7. RISCAS AZUIS/BRANCAS: Esta extremidade destina-se aligacao do amplificador remoto.Ligar o permutador de CDs

? O receptor do seu carro funciona como unidade de controlode um permutador de CDs que podera adquirir mais tarde,caso ainda nao possua um.

? O cabo adequado apresentado no esquema sera fornecidojuntamente com o permutador de CDs.Ligacao das Colunas

Ligacao a um Equipamento Auxiliar (OPCIONAL)- Ligue o conector de SAIDA DE AUDIO desta unidade ao conec-tor de ENTRADA DE AUDIO do Equipamento Auxiliar.

L

RL

R

D

12345678

PREPARACAO

A FRENTE

ATRAS

Impedancia4W

Impedancia4W

FL (Frente Esquerda)FR (Frente Direita)

RL (Tras Esquerda)RR (Tras Direita)Para a SAIDA DE AUDIO

Para a ENTRADA DE AUDIO

Para a ENTRADA DE AUDIOAmplificador(Receptor)

Page 14: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Funcionamento Basico

14

Ligar a unidade

Prima PWR/MUTE ou qualquer outro botao no painel frontal ouPOWER/MUTE ( ) no controlo remoto para ligar a unidade.Desligar a unidade

?P

rima PWR/MUTE no painel frontal durante mais de 1,2 segun-dos para desligar a unidade.

?P

rima POWER/MUTE ( ) no controlo remoto durante mais de1,2 segundos para desligar a unidade.Escolher uma fontePode escolher a fonte que pretender ouvir.Prima FUNC. para seleccionar a fonte.Prima repetidamente FUNC. para alternar entre as seguintesfontes:

Sintonizador → CD → Permutador de CDs (opcional) →Sintonizador...

NOTA

? Quando desligar a unidade, esta memoriza automaticamente o nivel devolume emitido antes de desligar. Sempre que ligar a unidade, esta irafuncionar com o nivel de volume memorizado.Ajustar o volumeUtilize VOLUME para ajustar o nivel de som.Rode o MANIPULO DE VOLUME no painel frontal para aumentar

ou diminuir o volume.

Prima VOLUME ( / ) no controlo remoto para aumentar oudiminuir o volume.Verificar o relogio

Pode visualizar o relogio se premir DISP. no controlo remotodurante mais de 1 segundo.

NOTAS

? Se a unidade receber uma emissao RDS com informacao de CT (HoraActual), o relogio sera apresentado automaticamente na janela de apre-sentacao.

? Caso contrario, a mensagem "NO CLOCK" sera apresentada na janelade apresentacao.

Page 15: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

15

Funcionamento BasicoFUNCIONAMENTO

Ajuste do SOMUtilizar o EQ (Equalizador)O equalizador permite-lhe ajustar a equalizacao ate esta se ade-quar as caracteristicas acusticas do interior do carro, conformepretender.

Existem 3 curvas de equalizacao memorizadas que pode facil-mente utilizar em qualquer altura.A seguir, apresentamos a lista das curvas de equalizacao:? EQ POP : Reproduz a acustica da musica pop.? EQ CLASSICA: Reproduz a acustica da musica de camara.? EQ ROCK: Reproduz a acustica da musica rock.1. Prima EQ/XDSS no painel frontal para seleccionar o equal-izador.

2. Prima repetidamente EQ/XDSS para seleccionar entre osseguintes modos de equalizacao.POP i CLASSIC → ROCK → FLAT (SEM apresentacao) →POP....EMUDECER

1. Prima PWR/MUTE [FORNECIMENTO DE ENERGIA/EMUDE-CER ( )] para interromper a emissao de som.2. Para cancelar esta funcao prima de novo PWR/MUTE[FORNECIMENTO DE ENERGIA/EMUDECER ( )].Botao SELECCAO (SEL)

1. Prima repetidamente SELECCAO (SEL.) para seleccionar o modoque pretende ajustar do volume, baixos, agudos, balanco e fader.O indicador de modo ilumina-se pela ordem seguinte.2. Rode para a esquerda ou direita o CONTROLO CIMA/BAIXO(ou prima VOLUME ( / ) no controlo remoto) para ajustar aqualidade do som.

NOTA

A unidade nao permite o ajuste dos baixos e dos agudos no modoEQ.

XDSS (Extreme Dynamic Sound System)Prima e mantenha premido o botao EQ/XDSS para reforcar os agudos,os baixos e o efeito de envolvencia.Rode para a direita Rode para a esquerda

VOLUME Aumenta o nivel do vol-ume.

Diminui o nivel do volume.

BAIXOS Aumenta o nivel dosbaixos.

Diminui o nivel dos baixos.

AGUDOS Aumenta o nivel dosAgudos.

Diminui o nivel dos Agudos.

BALANCO Diminui o nivel da(s)coluna(s) da esquerda.

Diminui o nivel da(s) coluna(s)da direita.

FADER Diminui o nivel da(s)coluna(s) de frente.

Diminui o nivel da(s) coluna(s)de tras.

Page 16: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Operacao RDS

16

Sobre o RDS

O RDS (Radio Data System) e um metodo de envio de sinais deinformacao, juntamente com os sinais do transmissor. O seu sin-tonizador e capaz de traduzir esses sinais e colocar a informacaono visor. Estes codigos contem as seguintes informacoes: Nomedo Servico de Programacao (PS), Uma lista de tipos de progra-mas (PTY), Avisos de Transito (TA), Relogio (CT), Texto de Radio(RT)

Opcoes de Visualizacao RDSO sistema RDS e capaz de transmitir uma ampla variedade deinformacoes, para alem do sinal de chamada inicial que aparecequando uma estacao e sintonizada pela primeira vez. No fun-cionamento normal RDS, o visor indica o nome da estacao, a redede transmissao ou as letras de chamada. Premir DISP no painelfrontal permite percorrer os varios tipos de dados na sequencia:(CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS)? CT (Hora controlada pelo canal):Per mite que a unidade receba a hora actual, apresentando-a najanela de visualizacao.? PTY (Reconhecimento do tipo de programa):O tipo de programa e indicado na janela de visualizacao.? RT (Reconhecimento do texto de radio):A informacao da estacao de radio e apresentada na janela de

visualizacao.

? PS (Nome do Servico de Programacao):O titulo do programa e apresentado na janela de visualizacao.Nota

Algumas estacoes RDS podem optar por nao incluir algumasdestas opcoes adicionais. Se os dados requeridos para o modoseleccionado nao estiverem a ser transmitidos, a Janela deVisualizacao apresenta uma das mensagens NO CLOCK, PTYNONE, RT NONE.

? PI (Identificacao do Programa) contem informacoes adicionaissobre a programacao regional.? AF (Frequencias Alternativas para o programa actual)? TP (Identificacao do Programa de Transito)? TA (Identificacao dos Avisos de Transito)? EON (Informacao sobre Outras Redes)Informacao sobre outros programas para utilizar os seusservicos, como avisos de transito, etc.Notas

? O RDS esta disponivel apenas na recepcao FM.? A funcao PS permite visualizar os nomes das estacoes em letrasclaras.

? A recepcao Network Tracking utiliza os codigos PI e AF. O codigoPI identifica o pais, a area e o sistema de transmissao. O AFapresenta as frequencias de recepcao que estao a transmitir omesmo programa na area e muda automaticamente para a mel-hor qualidade de recepcao, oferecendo a frequencia sem neces-sidade de interromper o programa, com a funcao de procura.? Os programas e avisos de transito podem ser recebidos automati-camente, utilizando as opcoes TP/TA.? EON-TA: Com a funcao EON activada, os avisos de transitopodem ser escutados ao ouvir programas que nao transmitam talinformacao. Para tal, o sintonizador passa para outro programaapenas para os avisos, voltando automaticamente ao programaanterior a seguir.

? A seleccao do tipo de programa PTY permite seleccionar o con-teudo dos programas que suportam este servico.

Page 17: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

17

Operacao RDS

VISUALIZACAO DO NOME DA ESTACAOO nome da estacao e visualizado automaticamente quando erecebida uma estacao RDS.FUNCAO RDS AF/REG

Para activar ou desactivar a funcao AF (Network-Tracking), primabrevemente o botao 'AF'. Para activar ou desactivar a funcao REG(Regional Network Tracking), prima o botao 'AF' durante mais de 2segundos.

? Modo 1 (AF: activado/REG: activado):O Network-Tracking esta activado. O modo regional e activado (afuncao AF alterna entre estacoes que transmitem sempre omesmo programa). O modo regional deve ser seleccionado ape-nas se estiver a conduzir em certas localidades.? Modo 2 (AF: activado/REG: desactivado):O Network-Tracking esta activado. A funcao AF alterna entreestacoes que pertencam a rede de transmissao que esta a serrecebida.

Note: Uma estacao que transmita um programa regional diferentena mesma rede pode ser recebida por vezes.Tal pode ocorrer apenas no caso de escutar programas regional-izados; no modo 2, nao se trata de uma anomalia!? Modo 3 (AF: desactivado):

O Network-Tracking esta desactivado. Apenas pode ser visualiza-do o nome da estacao. No caso de uma recepcao pobre, naopode ser utilizada uma estacao alternativa!

Recepcao Network-TrackingSe estiver a conduzir numa area onde os dadosRDS sejam transmitidos por estacoes numa rede, sao efectuadosos seguintes procedimentos nos modos 1 e 2, se estiver sin-tonizada uma estacao RDS:

Se o indicador AF estiver intermitente no visor LCD, significa queo processador ainda esta a recolher o conjunto completo dedados RDS deste programa. Quando o indicador ficar fixo, signifi-ca que todos os dados estao completos e que as funcoes RDS doLAC-M2500R podem ser utilizadas, porque sao suportadas peloprograma.

Se as funcoes AF estiverem activadas: Se a qualidade darecepcao cair, o sintonizador muda automaticamente para outraestacao da rede, para transmitir uma melhor qualidade derecepcao, utilizando os codigos PI e AF. Tal significa que, enquan-to estiver a conduzir, pode continuar a escutar o mesmo programasem interrupcoes.

Procedimento PI SEEK: Se a qualidade de recepcao cair demasi-ado sem encontrar uma frequencia alternativa com melhor quali-dade na lista AF, a funcao PI SEEK e activada apos algunsinstantes (Indicacao: 'SEEK-PI'). O sintonizador esta a procuraruma estacao do mesmo programa sem ser pela lista AF, que pos-sui o mesmo codigo PI.

FUNCIONAMENTO

Page 18: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Operacao RDS

18

O mesmo programa pode ser recebido em frequencias diferentes.Dados RDS para botoes predefinidosSe for premido um botao predefinido, se a estacao com essa fre-quencia for recebida com qualidade suficiente, o receptor sintonizaessa frequencia. Se a qualidade de recepcao nao for suficiente, rela-tivamente a lista AF, o receptor muda para uma estacao do mesmoprograma que esteja a transmitir com uma melhor qualidade derecepcao (uma estacao que esteja a transmitir o mesmo conteudode programa pode nao ser recebida quando o modo 2 (REG desacti-vado) e seleccionado e um programa regional e escolhido).Se nao for encontrada uma estacao com qualidade suficiente nalista AF, a sintonizacao por procura PI comeca automaticamente.Seleccao LOCAL/DX no modo EON-TANo modo EON-TA, prima o botao TA durante mais de 2 segundospara que apenas as estacoes locais e com sinal forte sejam rece-bidas. Se o botao TA for premido durante mais de 2 segundos, saorecebidas todas as estacoes, incluindo as distantes e com sinalfraco. Recomenda-se que defina o botao TA para a posicao local,para receber as estacoes locais com boa qualidade de som.FUNCAO REG (Regional)(Disponivel apenas em alguns paises)? Se o botao AF for premido durante mais de 2 segundos, a indicacao"REG" aparece no visor e o radio activa a procura por programasregionais transmitidos pela mesma estacao de transmissao.? Quando a funcao REG e activada, pode escutar apenas progra-

mas regionais.

? Quando a funcao REG e activada, tambem pode escutar variosprogramas atraves de frequencias alternativas.? A funcao regional cobre areas restritas de transmissao, pelo quee aconselhavel a sua utilizacao apenas para distancias curtas.FUNCAO DO TIPO DE PROGRAMAPara seleccionar um certo tipo de programa da banda derecepcao, proceda da seguinte forma.1. Prima BAND para seleccionar no modo FM.2. A seguir, prima o botaoPTY para activar um aum, a medida queselecciona cada modo.grupo de musicas -grupo de noticias -pesquisa desactivada3. Prima brevementeum dos botoes PRE-SET (1-6).Sempreque premir o botao,os programas saoalternados daseguinte forma.

Estacao Atransmitidana frequen-cia A.

Estacao B transmitidana frequencia B.

Estacao E transmitidana frequencia E.Estacao C transmitidana frequencia C.Estacao Dtransmitida nafrequencia D.

Numero Grupo de musica1.2.3.4.5.6.

M Pop, M RockM Facil de ouvir, M Ligeira.Classica, Outras MJazz, CountryM Nation, Velhos exitosM Folk

Grupo de noticias

1.2.3.4.5.6.

Noticias, Negocios, InformacaoDesporto, Educacao, DramaCultura, Ciencia, VariosTempo, Financas, CriancasSocial, Religiao, TelefonicoViagens, Lazer, DocumentarioNumero

Page 19: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

19

Operacao RDSFUNCIONAMENTO

NOTAS

? Os dados sobre o Tipo de Programa sao fornecidos a partir daestacao de transmissao. Se o conteudo do programa nao corre-sponder ao tipo de programa seleccionado, nao se trata de um errodo processador LAC-M2500R, mas da estacao de transmissao.? Alguns programas nao suportam a funcao PTY com dados. Senenhuma das estacoes recebidas na banda FM suportar o tipode programa seleccionado, pode ser seleccionado outro tipo deprograma ou pode ser desactivada a funcao PTY.VISUALIZACAO DA FREQUENCIA RECEBIDASe nao forem recebidos dados RDS, o visor LCD indica a frequen-cia de recepcao actual. Se os dados PS forem lidos a partir dosinal RDS, o nome da estacao (PS) e visualizado, a menos que afuncao AF decida receber outra frequencia. Nesse caso, a novafrequencia de recepcao e visualizada durante 3 segundos. A novafrequencia de recepcao e visualizada automaticamente.Ajustamento do MODO RDS1. Prima o botao SEL durante mais de 2 segundos para activar omodo de seleccao.

2. A seguir, prima o botao SEL vez a vez para activar cada modoseleccionado.

3. Rode para a esquerda ou direita o CONTROLO CIMA/BAIXO(ou prima VOLUME (/)no controlo remoto) para selec-

cionar o indicador.

Modo TA SEEK

Se a estacao recentemente sintonizada nao receber informacoesTP durante 5 segundos, o receptor sintoniza a estacao seguinte,que nao possui o mesmo PI que a ultima estacao, mas tem infor-macoes TP.Modo TA ALARM

Se uma estacao recentemente sintonizada naoreceber informacoes TP durante 5 segundos, e emitido um somde "bip" duplo.Modo PI SOUND

Se for escutado o som de uma estacao com PI diferente, o recep-tor silencia o som apos 1 segundo.Modo PI MUTE

Se ocorrer a situacao descrita anteriormente, o receptor silencia osom.

Modo RETUNE L

O tempo de espera para iniciar a procura TA ou a procura PI eseleccionavel. O tempo para sintonizar novamente esta definidopara 90 segundos.Modo RETUNE S

O tempo de espera para iniciar a procura TA ou a procura PI eseleccionavel. O tempo para sintonizar novamente esta definidopara 30 segundos.Modo BEEP 2ND

E escutado um sinal sonoro quando a tecla e premida (1 segun-do)

Modo BEEP ALL

E escutado um sinal sonoro quando qualquer tecla e premida.

Page 20: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Funcionamento do Radio

20

Ouvir estacoes de radio1. Prima o botao POWER/MUTE ( ) [PWR/MUTE no painelfrontal] para ligar a unidade.- Quando seleccionar uma fonte para ligar a unidade.2. Prima o botao FUNC. para seleccionar o sintonizador.3. Prima o botao BAND para seleccionar uma banda.- Prima o botao BAND ate a banda que pretende ser apresentada, FM1, FM2, FM3, MW(AM).4. Para realizar sintonizacoes de pesquisa, prima / rapida erepetidamente.

- O sintonizador pesquisa as frequencias ate encontrar umaemissao suficientemente forte para fornecer uma boarecepcao.

- Pode cancelar a sintonizacao de pesquisa se premir qualquerdos dois / rapida e repetidamente.5. Para efectuar uma sintonizacao manual, prima e mantenha pre-mido / durante 1 segundo. Depois, prima / rapidae repetidamente.

- As frequencias mudam para cima ou para baixo passo apasso.

NOTA

? Quando a frequencia seleccionada estiver a emitir em estereo, o indi-cador "

" acende.

Memorizar e difundir frequencias de emissaoPode facilmente memorizar ate seis frequencias de emissao paradifusao posterior com o toque de um botao.1. Seleccione a frequencia desejada2. Prima um dos botoes da estacao predefinida (1 - 6) durantemais de 1 segundo. O numero do botao premido da estacaopredefinida e visualizado.

3. Repita os passos 1 e 2 para predefinir outras estacoes.NOTAS

? Como F1, F2, F3 possuem a mesma gama de frequencia, podem serpredefinidas ate 18 estacoes em FM.? Quando uma estacao e predefinida num botao onde ja esta predefinidaoutra estacao da mesma banda, a estacao anterior e automaticamenteapagada.

Page 21: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

21

Funcionamento do RadioFUNCIONAMENTO

Memorizacao por Pesquisa AutomaticaEsta funcao permite-lhe memorizar automaticamente as seis maisfortes frequencias emitidas.

1. Prima o botao FUNC. para seleccionar o sintonizador.2. Prima o botao AS/PS no painel frontal durante cerca de 1segundo.

- A pesquisa inicia-se a partir da frequencia que estiver a serapresentada para frequencias de valor mais alto e para quan-do forem predefinidas 6 estacoes ou ate as frequenciasreceptiveis serem pesquisadas uma vez.NOTAS

?Apredefinicao nao sera realizada se nao existir nenhuma estacao paraser sintonizada.

? Quando a predefinicao automatica e realizada, as estacoes previamentepredefinidas sao automaticamente eliminadas.?P

ara interromper a predefinicao automatica, prima os botoes BAND ouAS/PS.

Para pesquisar as estacoes predefinidasPrima o botao AS/PS no painel frontal.Para interromper a pesquisa, prima o botao AS/PS.Sintonizacao das estacoes predefinidasPrima BAND para seleccionar a banda que pretender e depoisprima os botoes numericos que desejar no controlo remoto (1-6).O numero do botao da estacao predefinida e apresentado e aestacao predefinida e emitida.

Page 22: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

22

Reproduzir um CD Audio e um Disco MP3A unidade consegue reproduzir gravacoes em formato MP3 emdiscos CD-ROM, CD-R ou CD-RW.Antes de reproduzir as gravacoes em MP3, leia as notas sobreGravacoes em MP3 na pagina 24.Para reproduzir um ficheiro directamente, prima um botaoNUMERICO (#) e depois prima o numero da faixa com osbotoes numericos 0-9.

Reproduzir com um permutador de CDs(OPCIONAL)

Configuracao da ReproducaoLigue o conector do Permutador de CDs desta unidade aoconector deste Permutador de CDs, conforme indicado na pagi-na 12.

Sistema Audio: Ligue o sistema audio e seleccione a fonte deentrada ligada a unidade.

1. Prima PWR/MUTE ou POWER/EMUDECIMENTO ( ) paraligar a unidade.

2. Seleccione a funcao do permutador de CDs, premindo repeti-damente em FUNC.

3. Introduza o disco que pretender reproduzir no compartimento.A reproducao inicia-se automaticamente.Passar para outro DiscoPrima brevemente D (-/+) durante a reproducao para passar aodisco seguinte ou voltar ao disco anterior.Fazer uma pausa

1. Prima PLAY/PAUSE (B/X) durante a reproducao.2. Para retomar a reproducao, prima novamente PLAY/PAUSE(B/X).

Passar para outra FaixaPrima brevemente / durante a reproducao para passar afaixa seguinte ou voltar ao inicio da faixa actual.Prima brevemente o botao duas vezes para passar a

faixa anterior.

(Se o tempo de reproducao for inferior a 3 segundos, estafuncao nao se realiza.)

Pesquisa

Prima e mantenha premido / durante cerca de 1 segundodurante a reproducao e depois solte-o no ponto que pretender.CDC

CD

CDC

MP3

CD

CDC

MP3

CD

CDC

CDC

CDC

MP3

CD

Funcionamento com CDs Audio, Discos MP3 e permutador de CDs

Page 23: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

23

FUNCIONAMENTO

Funcionamento com CDs Audio, Discos MP3 e permutador de CDsRepetir

1. a. Prima RPT durante a reproducao.A mensagem "RPT" sera apresentada na janela de apresentacao.(Serao reproduzidas todas as musicas do disco)b. Prima e mantenha premido RPT durante a reproducao.A mensagem "DRT" sera apresentada na janela de apresentacao.(Serao repetidas todas as musicas dos discos do permutador de CDs)2. rima de novo RPT.

A mensagem "RPT" desaparece da janela de apresentacao.(O modo repetir e cancelado.)Reproducao Aleatoria1. a. Prima SHF durante a reproducao.A mensagem "SHF" sera apresentada na janela de apresentacao.(Todas as musicas do disco sao reproduzidas de forma aleatoria)b. Prima e mantenha premido SHF.A mensagem "DSF"eapresentada na janela de apresentacao(Todas as musicas do permutador de CDs sao reproduzidas defor ma aleatoria)2. Prima de novo SHF.

A mensagem "SHF" desaparece da janela de apresentacao.(A reproducao aleatoria e cancelada.)NOTA

? Durante a reproducao aleatoria, se premir o botaonao passa a

faixa anterior

FAIXA MP3 -10/+10

Durante a reproducao, prima o botao -10 (D-) para regressar a 10ªfaixa anterior, e prima o botao +10 (D+) para avancar para a 10ªfaixa seguinte.Para consultar? Carregamento Automatico

Quando o disco e ejectado premindo CDZ durante a reproducao,este e carregado automaticamente apos 10 segundos, a menosque retire o disco da unidade.Pesquisa pela introducao1. a. Prima SCAN.

A mensagem "SCAN" e apresentada na janela de apresentacao.(Sao reproduzidos os primeiros 10 segundos de todas as musicasdo disco)

b. Prima e mantenha premido SCAN.A mensagem "DSN" e apresentada na janela de apresentacao.Sao reproduzidos os primeiros 10 segundos de todas as musicasdos discos do permutador de CDs)2. Prima de novo SCAN.

A mensagem "SCAN" desaparece da janela de apresentacao.(A pesquisa por introducao e cancelada.)ETIQUETA ID 3

Quando reproduzir um disco contendo informacoes, pode visu-alizar essa mesma informacao (ETIQUETA ID3, Titulo, Artista eAlbum) na janela de apresentacao. Se nao existir informacao, asmensagens "No Title, No Artist and No Album" ou "NO TEXT"serao apresentadas na janela de apresentacao.Prima duas vezes o botao DISP durante a reproducao de ficheirosMP3.

MP3

CDC

CDC

MP3

CD

CDC

CDC

MP3

CD

CDCCDC

MP3

CD

Page 24: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

24

Funcionamento com CDs Audio, Discos MP3 e permutador de CDsNotas sobre as Gravacoes MP3

Sobre MP3

Um ficheiro MP3 consiste em dados audio comprimidos uti-lizando o esquema MPEG1 audio de codificacao de ficheirosde 3 camadas. Chamamos aos ficheiros com a extensao ".mp3""ficheiros MP3".

A unidade nao pode ler um ficheiro MP3 com uma extensaodiferente de ".mp3".

A compatibilidade dos Discos MP3 com esta unidade estalimitada ao seguinte:

1. Frequencia de Amostragem / 8 - 48kHz (MP3)2. Taxa de bits / entre 8- 320kbps (incluem VBR) (MP3)3. O formato fisico do CD-R/CD-RW deve ser "ISO 9660"4. Se gravar ficheiros MP3 utilizando um software que nao possacriar um FILE SYSTEM, por exemplo "Direct-CD", etc., e impos-sivel reproduzir ficheiros MP3. Recomendamos a utilizacao do"Easy-CD Creator", que cria um sistema de ficheiros ISO9660.5. Um disco de sessao unica requer ficheiros MP3 na primeirafaixa. Se nao existir um ficheiro MP3 na 1ª faixa, nao podereproduzir ficheiros MP3. Se desejar reproduzir ficheiros MP3,formate todos os dados do disco ou use um novo.6. Etiqueta ID3: Os nomes de Titulos, Artistas ou Albuns devemter no maximo 30 letras.O nome do ficheiro tem de incorporar a extensao ".mp3" porexemplo "********.MP3".

Esta unidade so admite discos/gravacoes que cumpram determi-nados requisitos tecnicos de forma a conseguir uma qualidade dereproducao optima. Existem muitos formatos diferentes tipos dediscos gravaveis (incluindo CD-R/CD-RW que contem ficheirosMP3). Tal requer algumas condicoes pre-existentes (ver acima)para assegurar uma reproducao compativel.Os clientes devem estar informados de que e necessaria umaautorizacao para fazer a transferencia de ficheiros MP3 e demusica da Internet. A nossa empresa nao tem poderes paraconceder tal autorizacao. A autorizacao deve ser dada peloproprietario dos direitos de autor.

Page 25: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

25

Resolucao de ProblemasCONSULTA

SintomaA energia nao passa aunidade.

A unidade nao funciona.A unidade nao funcionamesmo quando osbotoes correctos docontrolo remoto saopremidos.

A reproducao nao epossivel.

Nao se ouve som.O nivel do volume naoaumenta.Nao ha som.Ha falhas na emissao

de audio.

SolucaoConfirme uma vez mais que todas as ligacoes estaoefectuadas correctamente.Descubra o motivo pelo qual o fusivel fundiu e depoissubstitua o fusivel. Certifique-se de que instalou ofusivel correcto com a mesma potencia.Desligue a unidade e depois volte a liga-la.Instale uma nova bateria.Ve r ifique o que sucede se utilizar outro disco.Limpe o disco.

Verifique de que tipo e o disco.Ligue os cabos de forma correcta.Ajuste o volume.Instale firmemente esta unidade.

CausaAs extremidades e os conectores estao ligadosde forma incorrecta.O fusivel fundiu.

Ruidos e outros factores estao a fazer com queo microprocessador integrado funcione incorrec-tamente.

As bateria esta fraca.Algumas funcoes nao podem ser realizadas em

certos discos.O disco esta sujo.

O disco introduzido e de um tipo que estaunidade nao pode reproduzir.Os cabos nao estao ligados de forma correcta.O nivel do volume esta ligado.O nivel do volume esta ligado.

Page 26: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

Especificacoes

26 Gerais

PotenciadeSaida...........................................................................50Wx4CH(Max.)AlimentacaodeEnergia..............................................................................DC12VImpedanciadascolunas.................................................................................4ΩSistemadeLigacaoa.....................................................................TerradeTipoNegativoDimensoes(LxAxP)......................................................182x51x173mm(SemPainelFrontal)PesoLiquido(aproximadamente).........................................................................1,8kgSintonizador de FM

IntervalodeFrequencia....................................87.5-107.9MHzou87.5-108MHzou65-74MHz,87.5-108MHzRacioS/R..........................................................................................55dBDistorcao...........................................................................................1,0%Sensibilidadeutil...................................................................................12dBmVSintonizador MW(AM)

IntervalodeFrequencia.............................................................520-1720kHzou522-1620kHzRacioS/R..........................................................................................45dBDistorcao...........................................................................................1,0%Sensibilidadeutil...................................................................................32dBmVCD

IntervalodeFrequencia..........................................................................40-20000HzRacioS/R..........................................................................................70dBDistorcao...........................................................................................0.15%O design e as especificacoes podem ser sujeitos a alteracoes sem aviso previo.

Page 27: Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por ...

P/NO : 3834RR0013N