Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun...

13
East Timor Agriculture Network and Virtual Library Rede agrícola e biblioteca virtual de Timor Leste Documento:TA027 RELATÓRIO ANNUAL - 1967 Author: MISSÃO DE ESTUDOS AGRONÓMICOS DO ULTRAMAR (Junta das Investigações do Ultramar) Date: 1968 Published by: Summary Annual Report, 1967 This document gives a general overview of the activities of the Brigade during 1967. From the report it is evident that the main crops were coffee and rice, with most of the effort going towards research into adaptation of these crops. In the report we can read: - Continue the studies aimed at obtaining Arabica and Robusta varieties that are resistant to Hemileia vastatrix , as well as studies aimed at the control of this coffee rust through the use of control measures. Also continued the work on production techniques: pruning, irrigation, fertilization and shadowing. The collection of the Arabica varieties and also the observation fields of Arabica in Cae-Sae and Apidó, and the observation fields of Robusta without shade and with fertilization in the Experimental and Development field of Gleno were maintained. Initiated the installation of a collection of Robusta plants and a new demonstration field with Arabica plants from Angola.

Transcript of Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun...

Page 1: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

East Timor Agriculture Network and Virtual Library Rede agrícola e biblioteca virtual de Timor Leste

Documento:TA027 RELATÓRIO ANNUAL - 1967 Author: MISSÃO DE ESTUDOS AGRONÓMICOS DO ULTRAMAR (Junta das Investigações do Ultramar) Date: 1968 Published by:

Summary Annual Report, 1967

This document gives a general overview of the activities of

the Brigade during 1967. From the report it is evident that the main

crops were coffee and rice, with most of the effort going towards

research into adaptation of these crops. In the report we can read:

- Continue the studies aimed at obtaining Arabica and

Robusta varieties that are resistant to Hemileia vastatrix, as well as

studies aimed at the control of this coffee rust through the use of

control measures. Also continued the work on production

techniques: pruning, irrigation, fertilization and shadowing.

The collection of the Arabica varieties and also the

observation fields of Arabica in Cae-Sae and Apidó, and the

observation fields of Robusta without shade and with fertilization

in the Experimental and Development field of Gleno were

maintained. Initiated the installation of a collection of Robusta

plants and a new demonstration field with Arabica plants from

Angola.

Page 2: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

With the Grevillea robusta plants sown in 1966 an

observation field was installed, in order to study their use as a

shade tree. Also the field of Albizzia moluccana that had been

initiated in 1965 and destroyed be a fire, was rebuilt.

Page 3: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

Resumo

Este relatório dá uma ideia geral das actividades da Brigada

durante o ano de 1967. Do relatório fica evidente que as culturas

principais eram o café e o arroz, com a maior parte dos esforços

indo para a pesquisa da adaptação destas culturas. No relatório

podemos ler:

Continuam os estudos com o objectivo da obtenção de

cultivares de Arábicas e Robustas resistentes à Hemileia vastatrix,

bem como os destinados ao controle desta ferrugem dos cafeeiros

por meio de tratamentos. Continuaram igualmente os trabalhos

sobre técnicas culturais: podas, rega, fertilização e sombreamento.

Mantiveram-se a colecção de Arábicas e igualmente os

campos de observação de Arábicas em Cae-Sae e Apidó e o campo

de observação de Robustas ao sol e com adubação no Campo

Experimental e de Fomento de Gleno. Iniciou-se a instalação duma

colecção de Robustas e de um novo campo de observação de

Arábicas provenientes de Angola.

Com as plantas de Grevillea robusta semeados em 1966 foi

instalado um campo de observação para estudar a sua utilização

para fins de sombreamento. Foi também reconstituído o campo de

Albizzia moluccana iniciado em 1965 e destruído por um incêndio.

Page 4: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967

Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades sira nebe

maka halo iha brigada durante tianan 1967. husi relatorio ida ne’e

hatene ona katak cultura (ai oan) nebe maka principal liu maka

Café no hare/fos ho esforso ida nebe boot tebes atu bele adapta

cultura hirak ne’e. Iha relatorio ida ne’e bele le’e:

Kontinua ho estudo sira nebe iha objektivo atu bele hetan

cultura Arabika no robusta nebe iha resistensia maka’as ba

Hemileia vastatrix nune’e mos hanesan control ida ba ferrugem

café nian ho dalan ba tratamento ida. Halo nafatin serviso kona ba

tekniko ba poda, rega, habokur rai no fo mahon ba rai ne’e.

Mantem nafatin ba kolesaun café Arabika no halo hanesan

ba campo observasaun arabika nian iha Cae Sae no Apido no mos

ba kampo observasaun ba robusta ba loron matan no ho adubasaun

iha kampo experimental no Fomento de Gleno. Inicia ho

instalasaun ba koleksaun husi robusta no ba kampo foun hodi halo

observasaun ida ba arabika husi Angola.

Ho ai oan Grevillea robusta nebe kuda iha tinan 1966 halo

mos instalasaun ba kampo observasaun atu bele estudo ninia

utilizasaun hodi fo mahon. Hadia mos kampo ba Albizzia

moluccana nebe komesa iha tinan 1965 ida nebe hetan estraga husi

ahi.

Disclaimer: The availability of a digital version of this document does not invalidate the copyrights of the original authors. This document was made available freely in a digital format in order to facilitate its use for the economic development of East Timor. This is a project of the University of Évora, made possible through a grant from the USAID, East Timor. info: [email protected]

Page 5: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

MISSÃO DE ESTUDOS AGRONÓMICOS DO ULTRAMAR

( Junta das Investigações do Ultramar )

RELATÓRIO ANUAL

1967

LISBOA, Julho de 1968

Page 6: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

Missão de Estudos Agronómicos do Ultramar

1. Execução material

1.1. Estudo e investigação do café

Prosseguiram os estudos com o objectivo da obtenção de cultivares de Arábicas e Robustas

resistentes à Hemileia vastatrix, bem como os destinados ao controle desta ferrugem dos cafeeiros

em variedades susceptíveis por meio de tratamentos. Continuaram igualmente os trabalhos sobre

técnicas culturais: podas, rega, fertilização e sombreamento.

Efectuaram-se mensalmente as observações do "Campo de plantas do Centro de investigação

das Ferrugens do Cafeeiro". Com raras excepções, todas estas plantas têm revelado alta resistência

à H. vastatrix, pelo que prosseguiu a sua reprodução tendo em vista a montagem de campos de

observação e de adaptação em diversos locais. Iniciaram-se os trabalhos destinados à instalação de 4

campos de observação com as cultivares seguintes:

19 (Caturra) x 832/1/9 (Híbrido de Timor) (F2)

S12 Kaffa

S333 (CIFC 25414/84)

Ainda no prosseguimento deste projecto receberam-se do C.I.F.C. sementes das seguintes

cultivares, imediatamente semeadas em alfobre: 1119/4 (KP. 532), 134/4 – 156 C. = arábica S. 12

Kaffa x 832/2 C. arábica Híbrido de Timor, 103/3 (K. 7), 1344/19 (S.795) e 1171/2 (H. 66).

Continuou-se igualmente o trabalho de selecção de cultivares de Híbrido de Timor resistentes

à ferrugem e de boa produtividade, iniciado em 1966. Prosseguiu o ensaio (T(ferti) 1) fertilização x

variedades, instalado em 1965. Colheram-se amostras foliares para análise no Laboratório de

Análise de Plantas da M.E.A.U. e cumpriram-se as instruções constantes do respectivo protocolo.

Mantiveram-se a colecção de Arábicas e igualmente os campos de observação de Arábicas de

Cae-Sae e Apidó e o campo de observação de Robustas ao sol e com adubação no Campo

Experimental e de Fomento de Gleno. Iniciou-se a instalação duma colecção de Robustas e de um

novo campo de observação de Arábicas provenientes de Angola.

Com as plantas de Grevillea robusta enviveiradas em 1966 foi instalado no mesmo Posto um

campo de observação para fins de sombreamento, tendo sido também reconstituído o campo de

Page 7: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

Albizzia moluccana iniciado em 1965 e inteiramente destruído por um incêndio a que se faz menção

mais abaixo.

Procedeu-se à montagem de um pequeno laboratório destinado a estudos de fitossanidade e ao

treino do ajudante de laboratório em algumas técnicas essenciais nos campos de micrologia e

entomologia.

No sector da fitopatologia colheram-se amostras foliares de cafeeiros atacados de Hemíleia

vastatrix, que foram enviadas para o Centro de Investigação das Ferrugens do Cafeeiro, onde foi

detectada, talvez, uma nova raça fisiológica dessa ferrugem para Timor (Raça 1) e confirmada a

existência doutra (Raça XV). Continuou-se o "Herbário Fitopatológico da Província de Timor"

(iniciado em 1965), cobrindo além do café, mais as seguintes culturas: arroz, bananeira, amendoim e

mandioca.

No sector da protecção contra as pragas procedeu-se à colheita e identificação preliminar de

vários insectos destinados a uma colecção representativa dos insectos associados à cultura do café.

1.2. Estudo e investigação do arroz

Não foi possível ainda em 1967 instalar o campo de ensaios de Manatuto em local onde o

abastecimento regular e suficiente de água, tão essencial, se tornasse realidade. Assim, continuou-se

a utilizar o campo aberto em 1965 e a correrem-se os riscos inerentes às suas deficientes

disponibilidades de água e reduzida área

Prosseguiu o ensaio (T (FERI) 2 (modificado): com a execução. o do seu 2° e último ciclo.

Foram ainda montados os ensaios seguintes:

- T (A)-167 - ensaio de observação de variedades introduzidas;

- T (A)-2/67 - ensaio de observação de variedades locais;

- T (A)-4/67 - ensaio fertilização x variedades locais;

-T (A)-5/67 - ensaio variedades x técnicas culturais (rega), cuja finalidade teve que ser

abandonada devido ao escasso e irregular abastecimento de água do campo. Serviu, no entanto,

como ensaio de produção comparativo entre a melhor variedade local (Nípon) e uma variedade

introduzida (IR8).

Page 8: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

Missão de Estudos Agronómicos do Ultramar

Foi também estabelecido em Uato-Lari (Concelho de Viqueque) um campo de observação da

variedade introduzida IR8.

Procedeu-se à multiplicação do remanescente dos 10 kg de semente da variedade IR8 recebida

do Internacional Rice Research Instituto; que não fora utilizada ensaios, no arrozal particular e no

campo de ensaios provisório. Obtiveram-se cerca de 250 kg de semente que se destinam a montar,

em 1968, campos do observação em diversos locais da Província e um campo de produção de

"foundation seed", primeiro passo para a obtenção de grandes quantidades de semente de IR8 para

futuro distribuição aos orizicultures timorenses.

No sector de protecção da cultura do arroz efectuou-se a colheita, identificação preliminar e

montagem de diversos insectos inimigos dessa cultura em diversas regiões da Província. No

prosseguirem todos estudos para o combate a pragas de ratos foram colhidos exemplares em

natarbora, cujas peles e crâneos, uma vez devidamente preparados, foram enviados para a Metrópole

para fins de identificação.

1.3. Fomento cafeícola (I)

1.3.1. Programa de fomento a cargo da Brigada

Neste sector, o programa executado pela Brigada foi a continuação e ampliação (aos concelhos

de Dili, Ainaro e Same) dos trabalhos que vêm decorrendo de épocas anteriores.

Assim, procedeu-se à distribuição de. Plantas produzidas nos viveiros estabelecidos nos sucos

e deu-se uma certa assistência à sua plantação. Os números de cafeeiros distribuídos à população em

1965/ /66, 1966/67 e 1967/68 são apresentados no Quadro, I Executou-se também a montagem dos

viveiros destinados às Plantas a distribuir na época de 1968/69 em diversos locais dos concelhos do

Ermera, Liquiça, Ainaro e Same. A capacidade desses viveiros, referida aos anos de 1965/66,

1966/67 e 1967/68, consta no Quadro II.

De Setembro a Outubro, no Posto Experimental e de Fomento de Gleno, fizeram-se os

alfobres de café para os viveiros da época 1968/69, tendo-se para o efeito utilizado semente de

Híbrido de Timor produzida na plantação de Apidó e que, como habitualmente, foi rigorosamente

escolhida e cuidadosamente tratada colhida em pés – mães isentos de ferrugem e de boa

produtividade.

Page 9: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

1.3.1.1. Posto Experimental e de Fomento do Gleno

Neste Posto estão localizados os campos de ensaio, colecção de cafeeiros e alguns campos de

observação. Igualmente se concentram ali algumas fases do programa de fomento, nomeadamente:

treino do pessoal escolha e tratamento da semente destinada aos viveiros dos sucos e alfobres

obtidos coca esta semente.

Em continuação do programa de melhoria e ampliação dos recursos e facilidades deste Posto,

com a finalidade da sua possível utilização por outros sectores da Brigada – em especial no que

respeita à orizicultura –, foram construídos mais dois reservatórios de água e montadas as

respectivas tubagens de ligação, ficou terminada em Março a construção de uma estrutura coberta

para servir de abrigo de máquinas e alfaias agrícolas e também de oficina rudimentar e iniciaram-se

os trabalhos de construção de uma instalação simples de benefício de café e de um abrigo-estufa

para apoio dos trabalhos de fitossanidade.

Procedeu-se à montagem de um posto meteorológico, anexo ao evapotranspirómetro já

existente, e que inclui a seguinte aparelhagem: udómetro, udógrafo, heliógrafo, evaporímetro,

psicómetro e termómetros de máxima e mínima, de profundidade e de mínima na relva. Este posta

será posteriormente melhorado com a instalação de um anemómetro.

No dia 10 de Outubro registou-se um grande incêndio no Posto, provocado por queimada

exterior ao seu perímetro, o que causou runs prejuízos no ensaio (T (FERI) na colecção de Robustas,

na colecção de Arábicas e sérios danos em plantações de Grevillea robusta e de Albizia moluccana

destinadas a sombreamento de café.

1.3.2. Subsídios às Administrações do Dili e Same

Ainda no decorrer do ano de 1967 a execução dos viveiros e distribuição de plantas de café

nas áreas destes dois concelhos continuaram a cargo das respectivas administrações, sendo estes

subsídios destinados a ocorrer às despesas provocadas por esses trabalhos.

1.4. Fomento cafeicola (II)

1.4.1. Instalações simples de benefício de café (1965/66)

Foram terminados os trabalhos de melhoramento das instalações de Umboe e Lete-Foho, no

Concelho de Ermera.

Page 10: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

Missão de Estudos Agronómicos do Ultramar

1.4.2. Instalações simples de benefício de café (1966/67 e 1967/68)

Das instalações cuja construção se propôs para 1966/67 encontram-se já prontas as de Apió.5,

Railaco e Atsabe (Concelho de Ermera), quase concluídas as de Maubisse (Concelho de Ainaro), de

Maubara (Concelho de Liquiçá), Remexio (Concelho de Dili) e de Same e em construção a do Posto

Experimental e de Fomento de Gleno.

Dentro do programa para 1967/68 estão terminados os trabalhos da ampliação para o dobro do

terreiro de secagem das instalações de Hatolia (Ermera), Ebeno (Liquiçá) e Maubisse (Ainaro) e em

curso idênticos trabalhos nas do Samarapo (Liquiça), Remexio (Dili) e Same, bem como os de

adubação de água às de Remexio e Ainaro.

Foram recebidas as 8 despolpadoras de 1 disco encomendadas em 1966 directamente à Firma

MW. Mckinnon, de Aberdeen (Escócia), estando as grelhas e comportas respectivas a serem

executadas nas oficinas da Repartição Provincial dos Serviços de Obras Públicas e Transportes. Para

o programa de 1967/68 foram encomendadas à mesma firma 4 máquinas despolpadoras de 2 discos,

sendo duas manuais e duas movidas a motor, bem como mais 2 manuais de 1 disco.

1.5. Inquérito agro-económico à cultura do café

Foi estabelecido o esquema para a realização deste inquérito, de modo a que ele se adapte e

traduza as mais fielmente possíveis as condições locais de exploração desta cultura. Os trabalhos de

campo serão iniciados em 1968.

1.6. Fomento orizícola

A continuação da falta de recursos técnicos o financeiros levou ao abandono da instalação de

um posto experimental na planície da ribeira Lóis.

Iniciaram-se em Manatuto os trabalhos da montagem de um novo campo destinado a substituir

o actual, do reduzida área e deficiente abastecimento de água, que continuou a ser utilizado ainda

em 1967 a título provisório. Foi levantada a poligonal da área do futuro posto e feita a implantação

dentro dela de uma apertada quadrícula de pontos cotados que irá servir de base aos futuros

trabalhos de nivelamento e à própria utilização do campo. Construiu-se também uma vedação

completa de arame farpado.

Page 11: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

As máquinas e alfaias agrícolas encomendadas em 1966 e destinadas ao estudo de adaptação

de técnicas culturais evoluídas à orizicultura local, não chegaram a tempo de serem usadas na época

de 1967. Foram adquiridas e recebidas as máquinas seguintes: 4 moto cultivadores e respectivas

alfaias (um "Iseki", um "Agrima" e dois "Landmaster"), 2 debulhadoras (unia "Iseki" e

uma"Landmaster") e uma máquina de descasque "Iseki".

Foi ainda elaborado um programa destinado a fomentar o cultivo da variedade IRB, que será

montado em colaboração com as Comissões Municipais dos Concelhos de Lautém, Baucau,

Viqueque, Same, Ainaro, Ermera, Liquiçá, Bobonaro e Suai. Conta-se igualmente que este

programa possa significar um primeiro passo, ainda que rudimentar e de carácter restrito, na difusão

do emprego de fertilizantes na orizicultura. Com esta finalidade a Brigada promoveu a importação,

da Metrópole, de 15 toneladas de sulfato de amónio e 6 de super fosfato, cujo custo foi financiado

pelo Fundo de Fomento de Produção e Exportação.

1.7. Manutenção dos serviços de investigação e fomento

Vencimentos do pessoal técnico ao serviço da Brigada e encargos gerais desta.

Page 12: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades

Missão de Estudos Agronómicos do Ultramar

Page 13: Annual Report, 1967 - Dili,Timor Lestegov.east-timor.org/MAFF/ta000/ta27.pdf · instalasaun moluccan Resumo RELATÓRIO BA TINAN – 1967 Relatorio ida ne’e fo hanoin ida ba aktividades