ACESSIBILIDADE NO CINEMA PARA O PÚBLICO SURDO Projeto Novos Talentos Juliana Valéria de Melo...
-
Upload
livia-capistrano-lima -
Category
Documents
-
view
213 -
download
0
Transcript of ACESSIBILIDADE NO CINEMA PARA O PÚBLICO SURDO Projeto Novos Talentos Juliana Valéria de Melo...
ACESSIBILIDADE NO CINEMA PARA O PÚBLICO SURDO
Projeto Novos Talentos
Juliana Valéria de MeloOrientadora: Prof.ª Dr.ª Ivani Rodrigues Silva
CONTEXTUALIZAÇÃO
O cinema possui recursos de comunicação variados e a inclusão dos surdos neste espaço é favorecida por meio de trabalhos interdisciplinares. A Terapia Ocupacional contribui no aprimoramento das percepções, do autoconceito, da autonomia e a independência das pessoas nos mais diversos contextos – cultural, físico, social, pessoal, temporal e virtual, que influenciam no seu desempenho ocupacional e no seu grau de participação na sociedade.
INTRODUÇÃOCinema
Janelas primárias Janelas secundárias
REFERENCIAL TEÓRICO
OBJETIVOS
METODOLOGIA
RESULTADOS
REFERENCIAL TEÓRICO
Parte I
CINEMA
A Linguagem do cinema.
LínguaLinguagemSignosHibridismo
INTRODUÇÃOCinema
Bakhtin, (XXX)
A construção do sentido no texto fílmico
se realiza no ato da recepção, apropriação e atualização (GOROVITZ, 2006).
a leitura e interpretação de imagens “assumem novas formas de ler, em que as imagens integram-se à escrita, assumindo a presença de multimodalidade nas leituras” (MONTE MOR, 2010).
INTRODUÇÃOCinema
Legendagem e tradução
Legendas abertas e legendas fechadas.
“... o ato tradutório estabelece-se como agente de transculturação” (GOROVITZ, 2006)
INTRODUÇÃOCinema
Todas as pessoas tem o direito de acessar essa arte, sendo elas ouvintes ou não. A participação social favorece a preparação para a vida contemporânea.
INTRODUÇÃOCinema
REFERENCIAL TEÓRICO
Parte II
O PÚBLICO SURDO
INTRODUÇÃOO público surdo
Bakthtin, (1979); Hall (2000); Silva (2000); Goffman (1988); Lane (1992).
Os surdos são um grupo de minoria sociolinguística e cultural, usuários da LIBRAS e que a cada dia conquistam mais espaços na sociedade.
INTRODUÇÃOO público surdo
Acessibilidade no cinema para o público surdo
No Brasil, políticas inclusivas foram desenvolvidas para assegurar o acesso dos surdos à mídia televisiva em todas as classes sociais. A Lei de Acessibilidade nº 10.098, os Decretos nº 5.626/2005 e nº 5.296/2004, NBR 15599, NBR 15290 e a NBR 9050, tratam sobre a acessibilidade em todos os meios de comunicação, incluindo o cinema.
INTRODUÇÃOO público surdo
Fonte: filmesquevoam.com
• A acessibilidade ao audiovisual para o público surdo como uma oportunidade de enriquecimento de seu vocabulário na sua L2 e na sua apropriação linguística,
• O consumo do cinema – seja nas janelas primárias ou secundárias – é também uma fonte de lazer e uma oportunidade de integração e de convívio com o outro, o que pode favorecer a autoestima e a autonomia das pessoas surdas em todos os contextos sociais.
INTRODUÇÃOO público surdo
Baseado na hipótese de que a falta de legendas em filmes dublados e em filmes nacionais pode ser uma barreira de acesso, este trabalho buscou estudar, do ponto de vista do surdo, as formas de acessibilidade aos conteúdos fílmicos por esse público.
OBJETIVOS
Objetivo Geral
•Descrever as percepções de um grupo de surdos dobre a acessibilidade no cinema
Objetivos específicos
a) investigar de quais formas o público surdo acessa o cinema;
b) verificar qual tipo de legenda é preferida pelo grupo;
c) verificar qual tipo de legenda é preferida pelo grupo, a partir da apresentação de filmes com diferentes tipos de legendas;
d) verificar a opinião dos surdos com relação à acessibilidade no cinema
METODOLOGIA
Trata-se de uma pesquisa de natureza qualitativa, que, segundo Minayo (2004), “visa trabalhar com o significado atribuído pelos sujeitos aos fatos, relações, práticas e fenômenos sociais”.
Este trabalho foi aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa – CEP da Faculdade de Ciências Medicas - UNICAMP e está inscrito no CAAE sob nº 19094213.8.0000.5404.
METODOLOGIA
Contexto da pesquisa
Esta pesquisa foi realizada na cidade de Campinas (SP), em uma escola regular inclusiva;
Os dados foram coletados de Setembro a Dezembro de 2013, e todas as fases da pesquisa foram acompanhadas por uma professora ouvinte sinalizante.
METODOLOGIA
Os participantes
Os participantes da pesquisa foram nove alunos surdos que cursam o Ensino Médio e residem na cidade de Campinas.
METODOLOGIA
Procedimentos de coleta de dados •Validação do questionário;
•Aplicação do questionário;
•Apresentação de três vídeos;
•Fechamento das discussões, com perguntas disparadoras.
METODOLOGIA
Parâmetros para a escolha dos filmes •A escolha dos filmes se deu após a aplicação do questionário
•Para a escolha do filme, os critérios utilizados foram: tipo de legenda; tempo; gênero; classificação etária e ética narrativa, respeitando o ambiente que o filme seria apresentando, bem como seu público.
METODOLOGIA
FECHAMENTO DAS DISCUSSÕES
NOTAS DE CAMPO
PROCEDIMENTOS DE ANÁLISE DE DADOS
RESULTADOS E DISCUSSÃOdo questionário
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Sujeito Sexo Idade Ingressou na escola
Cursando Perda auditiva
Oralizado? Domina LIBRAS?
Dificuldade no cinema?
A1 F 19 13 anos 3º ano EM Profunda Pouco Muito Não
A2 F 17 6 anos 1º ano EM Profunda Não Médio Não
A3 M 17 6 anos 3º ano EM Profunda Muito Médio Não
A4 F 18 4 anos 3º ano EM Moderada Muito Muito Não
A5 F 16 6 anos 1º ano EM Profunda Pouco Muito Não
A6 M 18 6 anos 1º ano EM Moderada Pouco Muito Sim
A7 F 16 3 anos 3º ano EM Profunda Muito Muito Não
A8 F 18 9 anos 1º ano EM Profunda Pouco Muito Sim
A9 M 21 5 anos 3º ano EM Leve Muito Muito Não
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Em relação ao consumo de filmes, todos os alunos surdos afirmaram que preferem os filmes estrangeiros. Quanto ao gênero:
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Foi perguntado aos alunos se eles achavam fácil ou difícil entender a legenda dos filmes.
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Baseado no Projeto de Lei nº 1.078/2007, que dispõe sobre a adoção de legenda em filmes nacionais, foi perguntado aos alunos se eles conheciam alguma lei sobre legenda no cinema. Seis alunos responderam não ter conhecimento e três associaram o termo lei a algumas regras sociais como não fumar, não gritar, não usar o telefone celular e respeitar o próximo
RESULTADOS E DISCUSSÃO
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Dos alunos surdos, cinco responderam que a legenda amarela com fundo preto é a melhor, três alunos consideram que a legenda visual com fundo verde é mais adequada e um aluno relatou que a legenda branca com fundo preto seria ideal para uso no cinema.
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Foi perguntado o que precisa melhorar no cinema:A.1 (19 anos) Closed caption tem letras confusa fiz errou precisar melhorar escrever
o certo para closed caption
A.2 (17 anos) Não pode não tem legenda.
A.3 (17 anos) Nada. Estava boa.
A.4 (18 anos) Na verdade no Shopping Dom Pedro que tem legenda branco é ruim
para mim tipo parece é transparente. Então gostaria muito melhora no
cinema com legenda de amarelo sem fundo preto
A.5 (16 anos) Intérprete e legenda
A.6 (18 anos) Cinema coisas que comédia e muitos filmes
A.7 (16 anos) Filmes de Surdos
A.8 (18 anos) Precisa melhor simples grande cinema boa
A.9 (21 anos) O meu amigos os Surdos é muito de bom eu gosto muito no cinema eu
adoro tudo os dias pro com meu amigos os Surdos pra ir no cinema
normal
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Opinião do surdo sobre o cinema hoje
A.1 (19 anos) Eu quero no cinema entender melhor Libras porque eu não entendeu no cinema o
que está falando filmes, precisar Libras
A.2 (17 anos) Normal
* A.3 (17 anos) Tanto faz
A.4 (18 anos) Eu acho que hoje os Surdos estão normal de ir no cinema, porque eles gostam muito
assistir filme no cinema e frequenta muito
A.5 (16 anos) Preciso tem legenda e Libras
A.6 (18 anos) Bom
A.7 (16 anos) Depende porque tem cinema sem legenda ficar difícil, com legenda fica mais legal
A.8 (18 anos) Eu gosta boa cinema ótima
A.9 (21 anos) Faltar Libras do jornal também do filmes eu quero aprender televisão legenda
também fala devagar.
RESULTADOS E DISCUSSÃO
A última questão foi se eles necessitaram de ajuda nas respostas e dois alunos responderam ter necessitado de ajuda em todas as perguntas e sete responderam ter necessitado de ajuda em algumas perguntas.
Quanto aos filmes...
RESULTADOS E DISCUSSÃO
Perguntou-se como o aluno entendeu a história de cada filme.
Filme 1: “A Dona da História”
• imagem e legenda
Filme 2: “Medianeiras”
• 1 imagem
• 8 imagem e legenda
Filme 3: “Cotidiano”
• imagem
Após a apresentação dos três filmes, foi perguntado qual tipo de legenda seria ideal para assistir os filmes.
RESULTADOS E DISCUSSÃO
A.1 – 19 ANOSEu gosto de legenda português porque clara entendida tudo os filmes para mim entendo o filme mas só as palavras é difícil não conheço de palavras do filmes perguntar qualquer pessoa me explicar o que significar palavras.
A.2 – 17 ANOS – Resposta em LIBRASMelhor legenda português. Acostumada.
A.3 – 17 ANOSEu acho melhor a legenda de português porque eu quero aprender mais palavra, depois futuro que já sabe escrever mais redação qualquer lugar, mercado, loja, etc...
CONSIDERAÇÕES SOBRE PREFERÊNCIAS DE LEGENDA
A.4 – 18 ANOSLegenda em português. Porque é muito importante ter legenda para mim e outros Surdos pudemos entender o que está acontecendo no filme. E também não queremo ficar com independência com ninguém ouvinte porque eles ficam incomodando. A.5 – 16 ANOS – Resposta em LIBRASLibras legal, mas português melhor legenda. A.6 – 18 ANOS – Resposta em LIBRASLegenda português normal.