ABNT NBR 13543 Movimentação de carga - laços de cabo de aço - utilização e manutenção

download ABNT NBR 13543 Movimentação de carga - laços de cabo de aço - utilização e manutenção

of 12

Transcript of ABNT NBR 13543 Movimentação de carga - laços de cabo de aço - utilização e manutenção

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    1/12

    Copyright 1995,ABNTAssociao Brasileirade Normas TcnicasPrinted in Brazil/Impresso no BrasilTodos os direitos reservados

    Sede:Rio de JaneiroAv. Treze de Maio, 13 - 28 andarCEP 20003-900 - Caixa Postal 1680Rio de Janeiro - RJTel.: PABX (021) 210-3122Telex: (021) 34333 ABNT - BREndereo Telegrfico:NORMATCNICA

    ABNT-Associao

    Brasileira deNormas Tcnicas

    NBR 13543DEZ 1995

    Movimentao de carga - Laos de cabode ao - Utilizao e inspeo

    Lifting purposes - Wire rope slings - Useand inspection

    ContentsForeword1 Scope2 Normative references3 Slinging method4 Use of wire rope slings5 InspectionANNEXESA Compatibility between shackles and thimblesB Balancing of loads

    Foreword

    ABNT - Associao Brasileira de Normas Tcnicas - is theBrazilian Standardization Forum. Brazilian Standards, thecontent of which is the responsibility of the ComitsBrasileiros (CB) and Organismos de Normalizao Setorial(ONS), are drawn up by Comisses de Estudo (CE). SuchCE committees are made up of representatives of the sectorsinvolved and include producers, consumers and neutralentities (universities, laboratories and others). Draft BrazilianStandards, prepared by CB and ONS, are circulated to theABNT members and other interested entities for NationalVoting.

    1 Scope

    This Standard provides guidelines for the use and inspectionin operation of wire rope slings for general purposes.

    Palavras-chave: Lao. Linga. Cabo de ao. Movimentaode carga

    12 pginas

    Origem: Projeto 07:000.09-001/1995CB-07 - Comit Brasileiro de Navios, Embarcaes e Tecnologia Martima

    CE-07:000.09 - Comisso de Estudo de Massame e PoleameNBR 13543 - Lifting purposes - Wire rope slings - Use and inspectionDescriptors: Sling. Wire rope. Lifting purposesEsta Norma foi baseada na ISO 8792/1986Vlida a partir de 29.01.1996

    SumrioPrefcio1 Objetivo2 Referncias normativas3 Mtodo de utilizao do lao4 Utilizao de laos de cabo de ao5 InspeoANEXOSA Compatibilidade entre manilhas e sapatilhosB Balanceamento de cargas

    Prefcio

    A ABNT - Associao Brasileira de Normas Tcnicas - oFrum Nacional de Normalizao. As Normas Brasileiras,cujo contedo de responsabilidade dos Comits Brasileiros(CB) e dos Organismos de Normalizao Setorial (ONS),so elaboradas por Comisses de Estudo (CE), formadaspor representantes dos setores envolvidos, delas fazendoparte: produtores, consumidores e neutros (universidades,laboratrios e outros). Os Projetos de Norma Brasileira,elaborados no mbito dos CB e ONS, circulam para VotaoNacional entre os associados da ABNT e demaisinteressados.

    1 Objetivo

    Esta Norma apresenta orientaes para utilizao einspeo em operao de laos de cabo de ao para usogeral.

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    2/12

    2 NBR 13543/1995

    2 Referncias normativas

    As normas relacionadas a seguir contm disposies que,ao serem citadas neste texto, constituem prescries paraesta Norma. As edies indicadas estavam em vigor nomomento desta publicao. Como toda norma est sujeitaa reviso, recomenda-se queles que realizam acordos com

    base nesta que verifiquem a convenincia de se usarem asedies mais recentes das normas citadas a seguir. AABNT possui a informao das normas em vigor em umdado momento.

    NBR 11900/1991 - Extremidade de laos de cabos de ao -Especificao

    NBR 13544/1995 - Movimentao de carga - Sapatilho paracabo de ao

    NBR 13545/1995 - Movimentao de carga - Manilha

    3 Mtodo de utilizao do lao

    Os mtodos recomendados para utilizao dos laos (laossimples e conjunto de dois laos) de cabos de ao soapresentados na tabela 1.

    4 Utilizao de laos de cabo de ao

    4.1 Antes do levantamento da carga

    4.1.1 Antes do levantamento da carga, necessrioassegurar que a carga esteja adequada para levantamentocom o lao de cabo de ao. Cuidado deve ser tomado paraque a carga no seja danificada pelo lao ou vice-versa.Quando o lao for fixado carga, os pontos utilizados paraa fixao (por exemplo, olhais) devem ser adequados aolevantamento da carga.

    4.1.2 O peso da carga a ser levantada deve ser verificado.Se o peso no estiver marcado na carga, este deve serconfirmado pela pessoa responsvel pelo levantamento.

    4.1.3 Aps a escolha do mtodo de levantamento, deve-seescolher o lao adequado, compatvel com a carga a serlevantada.

    4.1.4 A pessoa responsvel pelo levantamento deveassegurar que os laos estejam em boas condies. Laosdanificados ou deteriorados a tal ponto que no sejamconsiderados seguros para o uso, conforme a seo 4,

    devem ser descartados imediatamente.

    4.1.5 A pessoa responsvel pelo levantamento deveassegurar-se de que a carga fique balanceada quandolevantada. Os laos devem ser fixados nos pontosprojetados para o levantamento da carga. Se estes pontosno estiverem marcados na carga, deve-se utilizar a posiodo centro de gravidade. O tipo de lao e o mtodo delevantamento utilizado devem assegurar que a carga noescorregue. Convm que os acessrios de ligao com acarga (ganchos ou manilhas) sejam posicionados acima docentro de gravidade.

    4.1.6 A pessoa responsvel pelo levantamento deve

    assegurar-se de que a carga a ser levantada no contenhaelementos soltos. Se a carga for composta por vrias peas(por exemplo: um lote de tubos), deve-se selecionar ummtodo adequado de utilizao de laos para amarrar todasas peas.

    2 Normative references

    The following standards contain provisions which, throughreference in this text, constitute provisions of this Standard.At the time of publication, the editions indicated were valid.All standards are subject to revision, and parties to

    agreements based on this Standard are encouraged toinvestigate the possibility of applying the most recent editionsof the standards indicated below. ABNT maintains registersof currently valid standards.

    NBR 11900/1991 - Extremidade de laos de cabos de ao -Especificao

    NBR 13544/1995 - Movimentao de carga - Sapatilho paracabo de ao

    NBR 13545/1995 - Movimentao de carga - Manilha

    3 Slinging method

    The methods recommended for the use of wire rope slings(single-leg sling and two-legged sling) are shown in table 1.

    4 Use of wire rope slings

    4.1 Before load lifting

    4.1.1 Prior to load lifting, it is necessary to ensure that theload is suitable for lifting with a wire rope sling. The slingshall not be allowed to damage the load nor shall the sling

    itself be damaged. If the sling is to be attached to the load,the points used for attachment (e.g. lugs) shall be suitableand adequate for lifting the load.

    4.1.2 The mass of the load to be lifted shall be assessed. Ifthe weight is not marked on the load, it shall be assessed bythe person responsible for the lifting.

    4.1.3 After the lifting method has been selected, a suitablesling shall be chosen, compatible with the load to be lifted.

    4.1.4 The person responsible for the lifting shall make surethat the slings are in good condition. Slings found to be

    damaged or to have deteriorated to such an extent that theyare considered unsafe for use, in accordance with section4, shall be immediately discarded.

    4.1.5 The person responsible for the lifting shall make surethat the load will be balanced when lifted. The slings shall beattached to designed lifting points. If lifting points are notmarked on the load, the position of the center of gravity shallbe used. The type of sling and the slinging method usedshall ensure that the load will not slip. It is recommendedthat the load attachment accessories (shackles or hooks)be positioned above the center of gravity.

    4.1.6 The person responsible for the lifting shall make surethat the load contains no loose elements. If the load comprisesa number of pieces (e.g., a bundle of pipes), an adequateslinging method shall be chosen which will secure all thepieces.

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    3/12

    NBR 13543/1995 3

    Tabela 1 - Mtodo de utilizao do laoTable 1 - Slinging method

    Tipos de laos/Types of sling

    Mtodo Laos simples Conjunto de Laos sem fim

    Method Single-leg sling dois Endless slinglaosCom um lao Com dois laos Com um lao Com dois laos

    simples simples Two-leggedsingle double sling single double

    FixaodiretaDirect

    attachment

    Mtodoforca

    Chockehitch

    Mtodoforca com

    duas voltas

    Double-wrapchokehitch

    Mtodocesta

    Baskethitch

    Mtodocesta

    com duasvoltas

    Double-wrap

    baskethitch

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    4/12

    4 NBR 13543/1995

    4.1.7 O lao no deve ser fixado no elemento de amarraode carga, exceto quando o elemento for projetado para estefim.

    4.1.8 No caso de cargas que possam sofrer rotaes, nodevem ser utilizados laos com tranados manuais (tipo 3,conforme a NBR 11900).

    4.2 Durante a fixao do lao

    4.2.1 Durante a fixao do lao necessrio assegurarque:

    a) os laos estejam livres de qualquer tendncia de formarn;

    b) os terminais estejam propriamente assentados, semexcesso de acessrios;

    c) o ngulo entre os laos, no conjunto de laos, no excedaaquele para o qual o conjunto de laos foi projetado e

    marcado;

    d) o lao no seja dobrado atravs de cantos vivos quepossam danific-lo ou reduzir a sua resistncia. Quandonecessrio, devem ser utilizadas calhas ou outrosacessrios para arredondar os cantos vivos, conforme afigura 1;

    NOTAS

    1 Considera-se canto vivo um raio de curvatura menor que odimetro do cabo de ao.

    2 Quando o cabo dobrado sobre seu prprio dimetro, ele pode

    perder 50% da sua resistncia nominal.

    e) com um lao tipo forca:

    - o ngulo da forca seja formado naturalmente (sem serforado), conforme a figura 2;

    - um sapatilho ou estribo protetor seja usado, ondepossvel, no olhal para reduzir danos ao cabo, conformea figura 3;

    - um gancho corredio seja utilizado, sempre quepossvel;

    f) um lao com mtodo forca no seja utilizado para girar ouarrastar uma carga, a menos que sejam tomados cuidadosespeciais que evitem a danificao do lao ou da carga.Tais precaues podem ser, por exemplo, uma reduo dacarga de trabalho do lao;

    g) um cabo de controle seja utilizado para controlar omovimento ou rotao da carga, quando necessrio,conforme a figura 4;

    h) o lao no seja dobrado perto da presilha ou da regiotranada, conforme a figura 5.

    4.2.2 Na fixaco de laos com sapatilho em manilhas, pode-

    se utilizar a tabela A.1 do anexo A de compatibilidade entremanilhas (NBR 13545) e sapatilhos (NBR 13544).

    4.1.7 The sling shall not be attached to banding or strapping,unless they are designed for lifting purposes.

    4.1.8 If a sling leg is likely to rotate during lifting of the load,hand splices shall not be used (type 3, in accordance withNBR 11900).

    4.2 Fitting the sling

    4.2.1 When fitting the sling, it is necessary to make surethat:

    a) sling legs are free of any tendency to kink;

    b) the terminations are propertly seated without overcrowding;

    c) the relevant leg angle does not exceed that for which thesling is rated and marked;

    d) the sling is not bent around any sharp corners that mightdamage the sling or reduce its effective strength. Wherenecessary, suitable accessories shall be used to round offsharp corners, in accordance with figure 1;

    NOTES

    1 A sharp corner is considered to have a radius of curvature lessthan the rope diameter.

    2 When a rope is bent over its own diameter, i t can lose 50 % of itsoriginal strength.

    e) with a choke hitch:

    - the angle of choke is allowed to form itself naturally (itis not forced), as shown in figure 2;

    - a thimble or stirrup is used, where practicable, at theeye to reduce damage to the rope, in accordance withfigure 3;

    - a sliding hook is used, whenever possible;

    f) a sling in choke hitch is not used to turn, rotate or drag aload unless special precautions are taken to ensure thatneither the sling nor the load is damaged. Such precautionsmay entail a reduction of the safe working load of the sling;

    g) a control rope is used to assist in the control of the swingor rotation of the load, when necessary, as shown infigure 4;

    h) the sling is not folded near the ferrule or the spliced area,as shown in figure 5.

    4.2.2 When attaching slings with thimble to shackles, table

    A.1 of annex A showing the compatibility between shackles(NBR 13545) and thimbles (NBR 13544) may be used.

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    5/12

    NBR 13543/1995 5

    Figura 2 - ngulo da forcaFigure 2 - Angle of choke hitch

    Figura 1 - Dobramento do cabo de aoFigure 1 - Bending of steel wire rope

    For ando o olhal para baixo,....

    If the eye is forced downward...

    45o

    o

    ngulo formado naturalmente(aproximadamente 45 ou maior)Angle naturally formed

    (aproximately 45 or greater)

    ...provoca-se uma sobrecarga nos laospor causa da formao de maior ngulo ()... there will be an overload at the slings

    due to the high angle formed()

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    6/12

    6 NBR 13543/1995

    Correto Incorreto

    Figura 3 - Uso de sapatilho na forcaFigure 3 - Use of thimble for choke hitch

    Figura 4 - Uso de cabo de controleFigure 4 - Use of control rope

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    7/12

    NBR 13543/1995 7

    4.3 Raising or lowering the load

    When raising or lowering the load, it is necessary to makesure that:

    a) a recognized sign code of signals is used which is fully

    understood by all concerned;

    b) there is nothing to prevent the free movement of the load,e.g. bolts holding down the load or jointing;

    c) there are no obstacles, such as cables or pipes , whichcan be fouled, and there is sufficient height for the lift;

    d) every person concerned with the operation can see andcommunicate with all other persons concerned;

    e) all personnel are clear of the load, otherwise special

    precautions shall be taken when starting the hoisting andcontrol of the movements of the load;

    f) the load is balanced (see annex B);

    g) the load is raised or lowered uniformily;

    h) the sling is not trapped under the load (if necessary,shims shall be placed in positions so that the load can beput down without damage to itself or to the slings);

    i) whenever possible, in a sling assembly, there are no freeswinging legs; even when unused legs are attached to the

    link or eye, as shown in figure 6, they might still constitute adanger and should be subject to careful control.

    4.3 Durante a movimentao da carga

    Ao levantar ou abaixar a carga, necessrio assegurarque:

    a) seja utilizado um cdigo de sinais reconhecido e

    entendido por todos os envolvidos;

    b) no haja nada que impea o livre movimento da carga(por exemplo: parafusos ou juntas segurando a carga);

    c) no haja obstculos, como cabos ou tubos, que possamser abalroados, e haja altura suficiente para o levantamento;

    d) todas as pessoas envolvidas na operao possam sever e se comunicar;

    e) todo pessoal esteja afastado da carga; caso contrrio,cuidados especiais devem ser tomados quando se der incio

    ao levantamento e ao controle dos movimentos da carga;

    f) a carga esteja balanceada (ver anexo B);

    g) a carga seja levantada ou abaixada uniformemente;

    h) o lao no fique preso sob a carga (se necessrio, devem-se colocar calos, evitando-se que a carga ou os laossejam danificados);

    i) sempre que possvel, em um conjunto de laos, no hajanenhum balanando livremente, pois mesmo quando oslaos no utilizados so fixados no anel de carga ou no

    olhal, conforme a figura 6, eles podem ainda ser perigosos.Neste caso recomendam-se cuidados especiais.

    Figura 5 - Dobramento severo nas presilhas e sapatilhosFigure 5 - Severe bending on ferrules and thimbles

    DobramentoseveroSevere bending

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    8/12

    8 NBR 13543/1995

    Figura 6 - Transporte com conjunto de laos com laos no utilizadosFigure 6 - Transportation with sling assembly with unused legs

    4.4 Precaues

    As seguintes precaues devem ser tomadas:

    a) no so permitidas movimentaes com pessoas sobrea carga;

    b) a carga no deve ser suspensa sobre pessoas;

    c) uma carga suspensa no deve ser deixada desassistida;

    d) os laos no devem ser arrastados pelo cho;

    e) os laos no devem ser expostos desnecessariamentea elementos corrosivos;

    f) se o lao for utilizado em um ambiente onde a temperaturaexceda 100C, deve-se procurar orientao do fabricante.

    5 Inspeo

    5.1 Generalidades

    Os laos devem ser inspecionados visualmente quanto adefeitos ou deterioraes, antes de cada srie demovimentaes e, a intervalos adequados, durante cadasrie. Devem tambm sofrer uma inspeo completa derotina por pessoa qualificada. Havendo dvidas quanto scondies de segurana do lao, este deve ser colocadofora de servio e sujeito a inspeo completa.

    5.2 Inspeo visual

    A inspeo visual deve ser feita para detectar o seguinte:

    a) arames partidos;

    b) distoro do cabo (por exemplo, n e amassamentos);

    c) danos no tranamento, nas presilhas ou acessrios;

    d) desgaste excessivo;

    e) danos por calor;

    f) corroso.

    5.3 Inspeo completa

    A inspeo completa deve ser feita a intervalos noexcedendo seis meses. Este intervalo deve ser reduzido,quando necessrio, em funo das condies de servio.

    4.4 Precautions

    The following precautions shall be taken:

    a) no one shall be allowed to ride on the load;

    b) the load shall not be allowed to be carried over anyone;

    c) a suspended load shall not be left unattended;

    d) slings shall not be dragged along the floor;

    e) the slings shall not be unnecessarily exposed to corrosiveelements;

    f) if the sling is to be used in an environment where thetemperature exceeds 100C, the sling manufacturers adviceshall be sought.

    5 Inspection

    5.1 General

    Slings shall be visually inspected for damage or deteriorationbefore each series of movements and during each series atregular intervals. Thorough examinations shall also becarried out by a competent person. If there is reason todoubt the safe condition of the sling, it shall be withdrawnfrom service and subjected to a thorough examination.

    5.2 Visual inspection

    The visual inspection shall be performed to detect thefollowing:

    a) broken wires;

    b) distortion of the rope (e.g. knots, crushing);

    c) distortion of splicing, ferrules or fittings;

    d) excessive wear;

    e) heat damage;

    f) corrosion.

    5.3 Thorough examination

    A thorough examination shall be carried out at intervals notexceeding six months. This interval shall be less, whenevernecessary, due to service conditions.

    Incorreto

    Incorrect

    Correto,

    porm com cuidados especiais

    Correct,

    but with special control

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    9/12

    NBR 13543/1995 9

    5.4 Critrio de inspeo e descarte

    5.4.1 Arames partidos

    5.4.1.1 Generalidades

    Arames partidos podem causar ferimentos ao usurio, comotambm reduzir a resistncia do cabo. Normalmente surgempor danos mecnicos, embora possam surgir por corroso.

    Arames partidos, distribudos uniformemente, podem noter efeitos marcantes na resistncia do lao, mas podemindicar a existncia de corroso ou danos mecnicos.Geralmente, a perda de resistncia causada por corrosoou danos mecnicos em todo o cabo mais crtica que aperda da resistncia resultante de arames partidos.

    Para evitar ferimentos nos usurios, os arames expostosdevem ser quebrados na base.

    5.4.1.2 Rupturas distribudas aleatoriamente

    Se, em uma inspeo visual preliminar, o total de aramespartidos visveis em qualquer comprimento de seis vezes odimetro do cabo exceder 5% do nmero de arames docabo, o lao deve ser colocado fora de servio eencaminhado a uma pessoa qualificada para uma inspeocompleta.

    Aps a inspeo completa, recomenda-se substituir o caboem servio quando forem detectados:

    a) dez arames partidos, distribudos aleatoriamente emqualquer comprimento de seis vezes o dimetro do cabo(no aplicvel a cabos de classificao 6 x 7);

    b) cinco arames partidos em uma mesma perna em qualquercomprimento de seis vezes o dimetro do cabo (noaplicvel a cabos de classificao 6 x 7);

    c) mais de um arame rompido no interior do cabo, emqualquer comprimento de seis vezes o dimetro do cabo.

    5.4.1.3 Rupturas localizadas

    Os laos devem ser descartados quando:

    a) houver trs ou mais arames partidos agrupadosaproximamente;

    b) a quantidade de arames partidos na unio do cabo deao com a presilha ultrapassar o estabelecido na tabela 2.

    5.4.2 Reduo no dimetro do cabo

    O cabo deve ser substitudo quando ocorrer uma reduode 10% no valor de seu dimetro nominal.

    5.4.3 Corroso

    5.4.3.1 A corroso pode ocorrer quando os laos foremarmazenados inadequadamente ou usados em condiesespecialmente corrosivas, como na movimentao de car-gas dentro e fora de banhos cidos e alcalinos. O efeito dacorroso identificado facilmente com a perda da flexibilidadee o aumento da rugosidade. Embora uma leve corrososuperficial no afete a resistncia do cabo, ela pode seruma indicao de corroso interna de efeitos imprevisveis.

    5.4 Inspection and discard criteria

    5.4.1 Broken wires

    5.4.1.1 General

    Broken wires may injure the user and reduce the strength ofthe rope. They are usually caused by mechanical damage,although they may result from corrosion.

    The appearance of well distributed broken wires may haveno marked effect on the strength of the sling, but it might beindicative of mechanical or corrosive damage. In general,the loss of strength caused by the loss of the mechanical orcorrosive action on the rope as a whole is more critical thanthe loss in strength resulting from the wire breaks.

    To prevent injury to the users, protruding wires shall bebroken off in the gusset.

    5.4.1.2 Randomly distributed breaks

    If, in a preliminary visual inspection, the total number ofvisible broken wires in any length of six rope diametersexceeds 5% of the number of wires in the rope, the slingshall be withdrawn from service and referred to a competentperson for a thorough inspection.

    After the thorough inspection, the rope in service should bereplaced when is detected:

    a) 10 broken wires randomly distributed in any length of sixtimes the rope diameter (not applicable to 6 x 7 classificationropes);

    b) five broken wires in the same leg in any length of sixtimes the rope diameter (not applicable to 6 x 7 classificationropes);

    c) more than one broken wire inside the rope in any length ofsix times the rope diameter.

    5.4.1.3 Localized breaks

    Slings shall be discarded when:

    a) there are three or more broken wires closely grouped;

    b) the number of broken wires in the union of the rope withthe ferrule exceeds the limit given in table 2.

    5.4.2 Reduction in rope diameter

    The rope shall be replaced when its nominal diameter isreduced by 10%.

    5.4.3 Corrosion

    5.4.3.1 Corrosion may occur where slings have beenimproperly stored or have been used in particularly corrosiveconditions, such as in moving loads in and out of acid/alkali

    baths. The effect is readily identified through the loss offlexibility and increase in roughness. While slight surfacerusting is unlikely to affect the rope strength, it may beindicative of internal corrosion, the effect of which is notpredictable.

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    10/12

    10 NBR 13543/1995

    5.4.3.2 Where internal corrosion or corrosion beneath theserving of a hand splice is suspected, the sling shall bewithdrawn from service and referred to a competent personfor a thorough examination.

    5.4.4 Distortion of the rope

    5.4.4.1 The sling shall be discarded when distortion due to

    kinking, crushing and core collapse is identified. However,in certain circumstances, permanent deformation may occurwithout necessarily affecting the strength of the sling, e.g.flattening when the rope is bent around a small diameterunder heavy loading.

    5.4.4.2 In cases where it is difficult to distinguish betweendetrimental distortion and acceptable distortion, the rope shallbe referred to a competent person for inspection.

    5.4.5 Heat damage

    5.4.5.1 A sling which has been exposed to excessivetemperatures for an excessive length of time may have a

    significantly reduced strength.

    5.4.5.2 Evidence of overheating may be discoloration of thewires, loss of lubrication or pitting of the wires caused byelectric arcing. When such conditions are identified, the slingshall be withdrawn from service and referred to a competentperson for inspection.

    5.4.6 Fittings, ferrules or splices

    In the inspection of fittings, ferrules or splices, the followingshall be observed:

    a) evidence of opening up, distortion or cracking of the hook;

    b) distortion and wear of the link or closing of the thimbles;

    c) cracks in the ferrules;

    d) severe crushing or abrasion of the ferrule or hand splice;

    e) pulling out of splice or ferrule;

    f) bursting stress at the throat of the eye due to the use of apin of excessive diameter or certain types of thimble;

    g) fractured wires on the outside surface of the eye caused,for instance, by the use of a soft eye with a small pin;

    h) effect of friction on bearing surface of a soft eye.

    5.4.3.2 Quando houver suspeitas de corroso interna oucorroso debaixo do amarrilho do tranado manual, o laodeve ser colocado fora de servio e sujeito a uma inspeocompleta por uma pessoa qualificada.

    5.4.4 Deformao do cabo

    5.4.4.1 O lao deve ser descartado quando ocorrer dobra,amassamento e colapso da alma. Entretanto, em certascircunstncias, deformaes permanentes podem ocorrersem necessariamente afetar a resistncia do lao, como,por exemplo, quando o cabo dobrado sob o efeito de umacarga pesada sobre um dimetro pequeno.

    5.4.4.2 No caso de dvidas quanto aceitao dadeformao, o cabo deve ser sujeito a uma inspeo porpessoa qualificada.

    5.4.5 Danos por calor

    5.4.5.1 Quando exposto a temperatura excessiva durantemuito tempo, o lao pode ter a sua resistncia significa-tivamente reduzida.

    5.4.5.2 Evidncias de sobreaquecimento podem ser adescolorao dos arames, perda de lubrificao ou vestgiode arco eltrico. Quando estas condies foremidentificadas, o lao deve ser retirado de servio e sujeito ainspeo por pessoa qualificada.

    5.4.6 Acessrios, presilhas ou tranados

    Na inspeo dos acessrios, presilhas ou tranados, deve-se observar o seguinte:

    a) evidncias de abertura, distoro ou trincas no gancho;

    b) distoro e desgaste do anel de carga ou fechamento desapatilhos;

    c) trincas na presilha;

    d) abraso ou amassamento severo da presilha ou dotranado;

    e) presilha ou tranado se soltando;

    f) rompimento da base do olhal devido ao uso de pino dedimetro excessivo ou certos tipos de sapatilho;

    g) arames partidos na superfcie externa do olhal, causados,por exemplo, pelo uso de pino de pequeno dimetro e olhal

    sem sapatilho;

    h) efeito de frico na superfcie de contato do olhal semsapatilho.

    Tabela 2 - Critrios para substituio do lao em funo de rupturas localizadas de aramesTable 2 - Criteria for sling replacement according to the localized breaks of wires

    Classificao do cabo de aoWire rope classification

    Quantidade mxima permitida de arames partidosMaximum allowable number of broken wires

    /ANEXO A/ANNEX A

    6 x 19 6 x 37

    1 2

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    11/12

    NBR 13543/1995 11

    Anexo A (normativo)Annex A (normative)

    Compatibilidade entre manilhas e sapatilhosCompatibility between shackles and thimbles

    Tabela A.1 - Quadro de compatibilidadeTable A.1 - Compatibility table

    Dimetro da manilhaShackle diameter

    (dm) 6 8 10 13 16 19 22 25 28 32 35 38 45 51 57 63 70 76 88

    Tamanho nominaldo sapatilho (ds)

    Nominal sizeof thimble

    6,4 X X

    8,0 X X X

    9,5 X X

    13,0 X X X

    16,0 X X X

    19,0 X X X

    22,0 X X X

    26,0 X X X X

    29,0 X X X X X

    32,0 X X X X X 35,0 X X X X

    38,0 X X X X

    45,0 X X X X X

    52,0 X X X X

    58,0 X X X X X

    64,0 X X X X X

    71,0 X X X X X

    77,0 X X X X

    /ANEXO B/ANNEX B

    NOTES1 Theoretical interchangeability conditions (X):0,757 ds < dm

  • 7/31/2019 ABNT NBR 13543 Movimentao de carga - laos de cabo de ao - utilizao e manuteno

    12/12

    12 NBR 13543/1995

    Anexo B (normativo)Annex B (normative)

    Balanceamento de cargasBalancing of loads

    Figura B.1 - Alinhamento do centro de gravidadeFigure B.1 - Alignment of center of gravity

    Figura B.3 - Exemplo de carga estvelFigure B.3 - Example of stable load

    Figura B.2 - Exemplo do efeito do desalinhamento docentro de gravidade

    Figure B.2 - Example of effect of misalignment of centerof gravity

    Figura B.4- Exemplo de centro de gravidade alto emrelao aos pontos de fixao

    Figure B.4 - Example of high center of gravity inrelation to attachment points.

    Licena de uso exclusivo para Petrobrs S/A Cpia impressa pelo Sistema Target CENWeb