A Misteriosa Palavra Abracadabra

4
A MISTERIOSA PALAVRA ABRACADABRA NASHAR Existem fatos intrigantes sobre a palavra Abracadabra. Qual é o seu verdadeiro significado? A fim de tentarmos lançar alguma LUZ sobre o assunto, vamos citar alguns Místicos do passado que mencionaram esta palavra como parte integrante de uma Doutrina Secreta que vem se perpetuando no tempo, através do trabalho incansável das Ordens Iniciáticas, tanto no Oriente como no Ocidente. Jean Riviere em sua obra « Amuletos, Talismãs e Pantáculos», nos diz que a palavra ABRACADABRA vem do hebraico Abreq ad Abra( UBPU IÇ NBPÇ)Traduzidas do hebraico estas palavras são: N BPÇ = estrela Sírius I Ç = caudal das águas celestiais o B PU = pronúncia/som/verbo/luz O sentido desta frase em hebraico respeitando a ordem é provalvelmente "Senhor de Sírius, envia teu Verbo". ALICE BAILEY , em diversas de suas obras faz interessantes revelações a respeito de Sírius. Remetemos o buscador sincero a estas obras, que são fundamentais para compreendermos corretamente estas questões.

Transcript of A Misteriosa Palavra Abracadabra

Page 1: A Misteriosa Palavra Abracadabra

A MISTERIOSA PALAVRA ABRACADABRA  

NASHAR

Existem fatos intrigantes sobre a palavra Abracadabra. Qual é o seu verdadeiro significado?

A fim de tentarmos lançar alguma LUZ sobre o assunto, vamos citar alguns Místicos do passado que mencionaram esta palavra como parte integrante de uma Doutrina Secreta que vem se perpetuando no tempo, através do trabalho incansável das Ordens Iniciáticas, tanto no Oriente como no Ocidente.

Jean Riviere em sua obra « Amuletos, Talismãs e Pantáculos», nos diz que a palavra ABRACADABRA vem do hebraico Abreq ad Abra( UBPU IÇ NBPÇ)Traduzidas do hebraico estas palavras são:

N BPÇ = estrela Sírius

I Ç = caudal das águas celestiais

o B PU = pronúncia/som/verbo/luz

O sentido desta frase em hebraico respeitando a ordem é provalvelmente "Senhor de Sírius, envia teu Verbo".

ALICE BAILEY , em diversas de suas obras faz interessantes revelações a respeito de Sírius. Remetemos o buscador sincero a estas obras, que são fundamentais para compreendermos corretamente estas questões.

Esta palavra é nitidamente uma antiga invocação, e devemos lembrar que estas informações lhe foram comunicadas pelo Mestre Dwal Kul.

Não seria correto estendermos os nossos comentários. As informações que fizemos aqui já são suficientes para empreendermos as nossas próprias investigações.  

Consulta feita no Dicionário de Hebraico-Português de Rifka Berezin Edusp-1995 – São Paulo/SP/BrazilSubject:

Page 2: A Misteriosa Palavra Abracadabra

               de Nashar Niterói, 21 de agôsto de 2000.  

            Caro Frater Superior e demais Fratres e Sorores

            Acredito que o meu último artigo para a ARCA LUCIS, possa suscitar interesse e até uma certa perplexidade. Prevendo isto, estou lhes enviando dois arquivos com figuras de textos escaneados de Dicionários Hebraicos que me serviram para realizar a tradução que apresento no artigo.

        A palavra ABRACADABRA, foi escrita incorretamente em vários textos antigos que ao transliterarem a palavra para o hebraico, utlizavam um KAPH final ao invés de um QOPH final. KAPH é K, e QOPH é Q.

        A palavra ABREK, tranliterada e traduzida do hebraico, significa estudante, enquanto que a palavra ABREQ significa Sírius.

Em L. ` .U. ` .X. ` .

NASHAR  

Consulta feita no Dicionário de Hebraico-Português de Rifka Berezin

Edusp-1995 – São Paulo/SP/Brazil  

Page 3: A Misteriosa Palavra Abracadabra
Page 4: A Misteriosa Palavra Abracadabra

Pesquisa feita no Dicionário Hebraico-Português e Aramaico-Português

Das Editôras Sinodal/Vozes-São Leopoldo-Petrópolis/1989.

Obs: A pesquisa foi feita em diferentes dicionários porque nem todos trazem todas as palavras existentes no hebraico. A palavra "Sírius p.ex. só foi encontrada no Dicionário da Dra. Rifka Berezin, que é catedrática de Hebraico na Universidade de São Paulo.