“A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A...

32

Transcript of “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A...

Page 1: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito
Page 2: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

“A evolução faz-se com a aptidão à mudança” Edgar Morin

Page 3: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

1

3 Saudação aos Congressistas / Welcome Address

5 Comissão de Honra / Honorary Committee

7 Comissão Científica / Scientific Committee

8 Organização do Congresso / Congress Organization

10 Órgãos Sociais da Sociedade Portuguesa de Cardiologia / Board of the Portuguese Society of Cardiology

12 Revistas da Sociedade Portuguesa de Cardiologia / Portuguese Society of Cardiology Scientific Journals

13 Coordenadores dos Grupos de Estudo e Núcleos / Chairpersons of Working Groups and Centers

14 Associações Especializadas / Specialized Associations

15 Representantes de Sociedades de Cardiologia Estrangeiras / Representatives of International Societies of Cardiology

16 Conferencistas Estrangeiros / International Faculty

17 Presidentes de Sociedades Científicas Portuguesas Convidados / Invited Presidents of Portuguese Scientific Societies

19 Simpósios da SPC com Sociedades Internacionais / Joint Sessions of the Portuguese Society of Cardiology with International Societies

20 Apoios ao Congresso / Congress Sponsors

23 Informação de Carácter Geral / General Information

27 Sessão Inaugural / Opening Ceremony

28 Programa Cultural e Social / Cultural and Social Events

29 Assembleias da Sociedade Portuguesa de Cardiologia / General Assemblies of the Portuguese Society of Cardiology

30 Reuniões Administrativas dos Grupos de Estudo, Núcleos e Associações Especializadas Administrative Meetings of the Working Groups, Centers and Specialised Associations

ÍNDICE | CONTENTS

Page 4: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

2

42 Programa Científico / Scientific Programme

Sexta-feira, 9 de Abril de 2010 / Friday, April 9, 2010

Sábado, 10 de Abril de 2010 / Saturday, April 10, 2010

Domingo, 11 de Abril de 2010 / Sunday, April 11, 2010

Segunda-feira, 12 de Abril de 2010 / Monday, April 12, 2010

187 Índice de Moderadores e Prelectores Convidados / Chairpersons and Speakers

193 Índice Numérico de Comunicações Orais e Cartazes / Oral Communications and Posters

218 Índice Numérico de Comunicações Orais e Cartazes por Temas / Oral Communications and Posters

247 Índice de Autores / Authors

275 Exposição Técnica / Technical Exhibition

ÍNDICE | CONTENTS

Page 5: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

3

SAUDAÇÃO AOS CONGRESSISTAS | WELCOME ADDRESS

Bem-Vindo(a) ao XXXI Congresso Português de Cardiologia.

Convergência de Saberes.

Lisboa, a cidade do nosso Congresso de 2010, é um local de excelência para a Convergência de Saberes.

E se outra razão não houvesse, a sua presença neste evento justifica todo o trabalho que a Comissão Organizadora levou a feito durante um ano, convergindo saberes científicos e partilhando decisões sobre a Medicina Cardiovascular.

A Convergência de Saberes é o garante da mudança, inspiração que estimula a criação, razão que provoca a reinvenção das identidades, numa nova forma integrada de ser e de estar. O lema do nosso congresso é um contributo para uma Medicina personalizada, mas também é um olhar na edificação da cidadania. O nosso contributo para a Medicina Cardiovascular, como resultado da convergência de saberes, pretende alicerçar um novo patamar de inovação e conhecimento.

O nosso trabalho na organização do Congresso terminou. Começa agora o seu, com a participação activa no programa científico e social que preparámos para si.

Obrigada pela sua comparência e bem-vindo(a) ao Congresso.

Cândida FonsecaPresidente da Comissão Científica do XXXI Congresso Português de Cardiologia

Page 6: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

4

Welcome to the XXXI st Portuguese Congress of Cardiology.

Merging knowledge, Sharing decisions.

Lisbon is the host city for the 2010 Congress, and the ideal location for Merging knowledge and Sharing decisions.

Your presence in our Congress is the reason for every effort of the Organizing Committee during the past 12 months, merging scientific knowledge and sharing decisions on Cardiovascular Medicine.

Merging knowledge is essential for change. It’s the inspiration for innovation, and the reason for reinventing identities in a novel form of integrated being and thinking. Our Congress theme is a contribution for a personalized Medicine, and also a perspective on building citizenship. Through the merging of knowledge, our aim is to contribute for the generation of a new level of innovation and knowledge in Cardiovascular Medicine.

The organization of this Congress has reached its conclusion. Your role has just begun, through your active participation in the scientific and social programmes we have carefully designed for you.

Thank you for coming. Welcome to the Congress.

Cândida FonsecaPresident of the Scientific Committee of the XXXI st Portuguese Congress of Cardiology

SAUDAÇÃO AOS CONGRESSISTAS | WELCOME ADDRESS

Page 7: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

5

COMISSÃO DE HONRA | HONORARY COMMITTEE

1º Ministro de Portugal / 1st Minister of PortugalJosé Sócrates

Ministra da Saúde / Portuguese Minister of HealthAna Maria Teodoro Jorge

Alta Comissária da Saúde / Health High ComissionerMaria do Céu Machado

Presidente da ARS de Lisboa e Vale do Tejo / President of the Regional Health Administration of Lisbon and Valley of TejoRui Portugal

Presidente da Câmara Municipal de Lisboa / Mayor of Lisbon António Costa

Bastonário da Ordem dos Médicos / President of the Portuguese Medical AssociationPedro Nunes

Presidente da Fundação Calouste Gulbenkian / President of the Calouste Gulbenkian FoundationEmílio Rui Vilar

Presidente da Fundação Portuguesa de Cardiologia / President of the Portuguese Heart FoundationManuel Oliveira Carrageta

Presidente da Associação Portuguesa dos Médicos de Clínica Geral / President of the Portuguese Association of General PractitionersJoão Sequeira Carlos

Presidente da Sociedade Portuguesa de Cirurgia Cardiotorácica e Vascular / President of the Society of Cardiothoracic and Vascular Surgery Luís Mota Capitão

Presidente da Sociedade Portuguesa de Aterosclerose / President of the Portuguese Society of AtherosclerosisJosé Manuel Silva

Presidente da Sociedade Portuguesa de Hipertensão / President of the Portuguese Society of HypertensionJosé Alberto Silva

Presidente da Sociedade Portuguesa de Neurologia / President of the Portuguese Society of Neurology Isabel Pavão Martins

Presidente da Sociedade Portuguesa do Acidente Vascular Cerebral / President of the Portuguese Society of Stroke Castro Lopes

Page 8: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

6

COMISSÃO DE HONRA | HONORARY COMMITTEE

Presidente da Sociedade Portuguesa de Medicina Interna / President of the Portuguese Society of Internal MedicineJosé Ávila Rodrigues Costa

Presidente da Sociedade Portuguesa de Endocrinologia, Diabetes e Metabolismo / President of the Portuguese Society of Endocrinology, Diabetes and MetabolismManuela Carvalheiro

Presidente da Sociedade Portuguesa de Diabetologia / President of the Portuguese Society of DiabetologyJosé Manuel Boavida

Presidente da Sociedade Portuguesa de Gastrenterologia / President of the Portuguese Society of GastroenterologyJorge Areias

Presidente da Sociedade Portuguesa de Pneumologia / President of the Portuguese Society of PneumologyCarlos Robalo Cordeiro

Presidente da Sociedade Portuguesa de Nefrologia / President of the Portuguese Society of NephrologyFernando Nolasco

Presidente da Sociedade Portuguesa de Doenças Infecciosas e Microbiologia Clínica / President of thePortuguese Society of Infective Diseases and Clinical MicrobiologyKamal Mansinho

Presidente da Sociedade Portuguesa de Anestesiologia / President of the Portuguese Society of AnaesthesiologyLucindo Ormonde

Presidente da Sociedade Portuguesa de Oncologia / President of the Portuguese Society of OncologyRicardo da Luz

Presidente do Centro de Estudos Prof. Manuel Machado Macedo / President of the Centre for Studies Prof. Manuel Machado MacedoMarcelo Rebelo de Sousa

Page 9: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

7

COMISSÃO CIENTÍFICA E EXECUTIVASCIENTIFIC AND EXECUTIVE COMMITTEE

Presidente do Congresso / President of the Congress

Manuel Antunes

Presidente da Comissão Científica e Executiva / President of the Scientific and Executive Committee

Cândida Fonseca

Comissão Científica e Executiva / Scientific and Executive Committee

Aníbal AlbuquerqueDiogo Magalhães CavacoManuel AlmeidaMaria de Lurdes FerreiraMaria Fátima PintoMário OliveiraMiguel MendesMiguel Sousa UvaNuno CardimQuitéria RatoSusana Robalo Martins

Secretariado de Apoio à Organização do Congresso na SPC / PSC Congress Staff

Paulo Jorge MagueijoAlice Brasão

Page 10: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

8

ORGANIZAÇÃO DO CONGRESSO | CONGRESS ORGANIZATION

Peritos / Abstract Graders

A. M. Leitão MarquesA. Marinho-da-SilvaAdelino Leite-MoreiraAdília RebeloAgostinho MonteiroAna AbreuAna Figueiredo AgapitoAna G. AlmeidaAna GalrinhoAna Maria AleixoAna Maria TeixeiraAna Teresa TimóteoAnabela PaixãoAníbal AlbuquerqueAniceto da SilvaAntónio FreitasAntónio Hipólito ReisAntónio Jorge JaraAntónio Miguel FerreiraAntónio Nunes DiogoAntónio VentosaCândida FonsecaCarlos AguiarCarlos AndréCarlos PerdigãoCarlos RabaçalCarlos Sequeira de MoraisConceição TrigoCristina CruzCristina GavinaDaniel BonhorstDaniel FerreiraDinis MartinsDiogo Magalhães CavacoDulce BritoElisabete MartinsFátima CeiaFátima Franco SilvaFausto José PintoFilipe MacedoFilomena CaetanoFilomena OliveiraFrancisco Rocha GonçalvesFrancisco Bello MorgadoFrancisco Correia JúniorFrancisco Madeira

Graça Ferreira da SilvaGraça NogueiraGraça SousaHélder PereiraHelena CustódioHenrique Cyrne CarvalhoHenrique de FariaHugo MadeiraIlídio MoreiraIlídio Paulos de JesusIsabel ArrojaIsabel Macedo JoãoIsabel SilvestreJ. Braz NogueiraJ. Reis RebeloJoão AbreuJoão Brum da SilveiraJoão CravinoJoão Luís PipaJoão MaldonadoJoão MoraisJoão P. MadeiraJoão Pereira CoutinhoJoão PrimoJoão Queiroz e MeloJoão Rodrigues de SousaJoaquim CastanheiraJorge PolóniaJorge AlmeidaJorge M. Antunes MoreiraJorge MimosoJorge Santos FerreiraJosé PalosJosé A. CoucelloJosé BaptistaJosé Carlos AreiasJosé Eduardo AguiarJosé Ferreira SantosJosé FragataJosé Miguel SantosJosé NazaréJosé Paulo FontesJosé Pedro BragaJosé RibeiroKatya Reis SantosLeonel Araújo Bernardino

Page 11: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

9

Lino SimõesLuís Alves CarpinteiroLuís BastoLuís Brás RosárioLuís ElvasLuís Martins BrízidaLuís MouraLuís OliveiraLuís VougaLuísa Moura BrancoM. Pedro MagalhãesMadalena CarvalhoMadalena TeixeiraManuel AntunesManuel CampeloManuel de Sousa AlmeidaManuel FerreiraManuel Nogueira da SilvaManuela AdãoMarco André OliveiraMarco CostaMaria Ana Sampaio NunesMaria Cristina GamboaMaria da Luz PittaMaria de Fátima PintoMaria de Lurdes FerreiraMaria Isabel MendonçaMaria João AndradeMaria João LimaMaria João Vidigal FerreiraMaria José Fonseca CorreiaMaria José RebochoMaria Manuela FiúzaMariano PêgoMário Espiga de MacedoMário G. LopesMário Martins OliveiraMarisa TrabuloMiguel MendesMiguel Sousa UvaNatália GonçalvesNuno Bettencourt de SousaNuno CardimPaula AlcântaraPaula AmadoPaula Dias

Peritos / Abstract Graders

Paula MotaPaulo PinhoPedro Bernardo AlmeidaPedro BicoPedro de Araújo GonçalvesPedro Engrácia AntunesPedro Farto e AbreuPedro Marques da SilvaPedro MateusPedro MatosPedro MonteiroPedro Morais SarmentoPedro Pulido AdragãoPedro Silva CunhaQuerubim FerreiraQuitéria RatoRegina RibeirasRicardo SantosRoberto Palma dos ReisRui M. MartinsRui M. SoaresRui André RodriguesRui AnjosRui Campante TelesRui CariaRui Cruz FerreiraSalvador Massano CardosoSandra AmorimSashicanta KakuSérgio Bravo BaptistaSevero TorresSofia CabralSofia NunesSónia Manuela MagalhãesSusana CastelaSusana QuintãoSusana Robalo MartinsTelmo PereiraTeresa FerreiraTeresa PiresTeresa SantosVeloso GomesVictor M. GilVictor Manuel SanfinsVítor Paulo MartinsVítor Ramalhinho

ORGANIZAÇÃO DO CONGRESSO | CONGRESS ORGANIZATION

Page 12: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

10

ORGÃOS SOCIAIS DA SOCIEDADE PORTUGUESA DE CARDIOLOGIA BOARD OF THE PORTUGUESE SOCIETY OF CARDIOLOGY

Órgãos Sociais da Sociedade Portuguesa de CardiologiaBoard of the Portuguese Society of Cardiology(2009 - 2011)

Assembleia Geral / General Assembly

Presidente / PresidentA. M. Leitão Marques

Vogais / VogalsDinis MartinsLídia de Sousa

Suplentes / SupplentsPaula DiasJosé António Santos

Direcção / Board

Presidente / PresidentManuel Antunes

Vice-Presidentes / Vice-PresidentsAníbal Albuquerque (Norte / North)João Morais (Centro / Center)Cândida Fonseca (Sul / South)

Secretário-Geral / General-SecretaryCarlos Aguiar

Secretários-Adjuntos / Vice-SecretariesVictor Sanfins (Norte / North)Marco Costa (Centro / Center)Maria de Fátima Pinto (Sul / South)

Tesoureiro / TreasurerMiguel Sousa Uva

Page 13: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

11

ORGÃOS SOCIAIS DA SOCIEDADE PORTUGUESA DE CARDIOLOGIA BOARD OF THE PORTUGUESE SOCIETY OF CARDIOLOGY

Delegado na Madeira / Madeira DelegateEva Rosa Pereira

Delegado nos Açores / Azores DelegateKiran Kumar

Presidente Cessante / Past PresidentHugo Madeira

Presidente-Eleito / Elect PresidentMário G. Lopes

Conselho Fiscal / Fiscal Committee

Presidente / PresidentLuís Basto

Vogais / VogalsPedro Farto e AbreuAntónio Peixeiro

Secretariado da Sociedade Portuguesa de Cardiologia / PSC StaffAdriana Belo Alice BrasãoAntonieta CorreiaCristina MateusMaria Honorina CorreiaMaria Isabel CarmonaPaulo Jorge MagueijoSandra Maria CorkerSílvia Gonçalves SilvaTeresa Garcia

Page 14: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

12

REVISTAS DA SOCIEDADE PORTUGUESA DE CARDIOLOGIAPORTUGUESE SOCIETY OF CARDIOLOGY SCIENTIFIC JOURNALS

Revista Portuguesa de CardiologiaPortuguese Journal of Cardiology

Editor Principal / Editor-in-ChiefFausto J. Pinto

Editores Associados / Associate EditorsManuel AntunesNuno CardimJ. Silva CardosoPedro MonteiroJoão de Sousa

Editor de Suplementos / Supplement EditorPedro Monteiro

Revista Factores de RiscoRisk Factors Journal

Editor Principal / Editor-in-ChiefCarlos Perdigão

Editores Adjuntos / Associate EditorsJoão Sequeira DuarteEvangelista Rocha

Page 15: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

13

COORDENADORES DOS GRUPOS DE ESTUDO E NÚCLEOSCHAIRPERSONS OF WORKING GROUPS AND NUCLEUS

Ana AbreuFisiopatologia do Esforço e Reabilitação Cardíaca / Exercise Physiology and Cardiac Rehabilitation

Ana G. AlmeidaCardiologia Nuclear e Ressonância Magnética / Nuclear Cardiology and MRI

Ana Figueiredo AgapitoCardiopatias Congénitas / Congenital Heart Diseases

António Nunes DiogoHipertensão Pulmonar / Pulmonary Hypertension

Carla LopesNutrição em Cardiologia / Diet and Cardiology

Carlos PerdigãoRisco Cardiovascular / Cardiovascular Risk

Dulce BritoDoenças do Miocárdio e do Pericárdio / Myocardial and Pericardial Diseases

Elisabete MartinsBiologia Celular e Genética Cardiovascular / Cellular Biology and Cardiovascular Genetics

João Gorjão ClaraCardiologia Geriátrica / Geriatric Cardiology

José Ferreira SantosCuidados Intensivos Cardíacos / Cardiac Intensive Care

José FragataCirurgia Cardíaca / Cardiac Surgery

Luís MouraDoenças Valvulares / Valvular Diseases

Regina RibeirasEcocardiografia / Echocardiography

Sofia NunesEnfermagem em Cardiologia / Nursing in Cardiology

Susana Robalo MartinsInsuficiência Cardíaca / Heart Failure

Telmo PereiraNúcleo de Técnicos em Cardiologia / Technicians in Cardiology

Page 16: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

14

ASSOCIAÇÕES ESPECIALIZADASSPECIALIZED ASSOCIATIONS

Associação Portuguesa de Arritmologia, Pacing e ElectrofisiologiaPortuguese Association of Arrhythmias, Pacing and Electrophysiology

João PrimoPresidente / President

Associação Portuguesa de Intervenção CardiovascularPortuguese Association of Cardiovascular Intervention

Page 17: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

15

REPRESENTANTES DE SOCIEDADES DE CARDIOLOGIA ESTRANGEIRASINVITED REPRESENTATIVES OF INTERNATIONAL SOCIETIES OF CARDIOLOGY

Michel KomajdaPresidente-Eleito da Sociedade Europeia de CardiologiaPresident-Elect of the European Society of Cardiology

Jorge Ilha GuimarãesPresidente da Sociedade Brasileira de CardiologiaPresident of the Brazilian Society of Cardiology

Carlos MacayaPresidente da Sociedade Espanhola de CardiologiaPresident of the Spanish Society of Cardiology

Pascal GuéretPresidente da Sociedade Francesa de Cardiologia President of the French Society of Cardiology

João MarquesRepresentante da Sociedade Venezuelana de Cardiologia Venezuelan Society of Cardiology

Panos VargasRepresentante da Sociedade Grega de Cardiologia Greek Society of Cardiology

Page 18: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

16

Ângelo de Paola (Brasil / Brazil)

Anselm Gitt (Alemanha / Germany)

Carlos Macaya (Espanha / Spain)

Dominique Himbert (França / France)

Esteban Martinez (Espanha / Spain)

Fabio Sândoli de Brito (Brasil / Brazil)

Gabriel Steg (França / France)

Giovanni Guaraldi (Itália / Italy)

Helène Eltchaninoff (França / France)

Jens Kastrup (Dinamarca / Denmark)

John Martin (Reino Unido / UK)

Jorge Toblli (Argentina / Argentina)

Jorge Ilha Guimarães (Brasil / Brazil)

José Zamorano (Espanha / Spain)

Juan F. Delgado (Espanha / Spain)

João Marques (Venezuela / Venezuela)

Marisa Crespo Leiro (Espanha / Spain)

Michel Komajda (França / France)

Nazzareno Galie (Itália / Italy)

Panos Vardas (Grécia / Greece)

Pascal Guéret (França / France)

Pieter Kappetein (Holanda / The Netherlands)

Raffaele de Caterina (Itália / Italy)

Richard Walsh (EUA / USA)

CONFERENCISTAS ESTRANGEIROS | INTERNATIONAL FACULTY

Page 19: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

17

PRESIDENTES DE SOCIEDADES CIENTÍFICAS PORTUGUESAS CONVIDADOS INVITED PRESIDENTS OF PORTUGUESE SCIENTIFIC SOCIETIES

Manuel Oliveira CarragetaPresidente da Fundação Portuguesa de Cardiologia / President of the Portuguese Heart Foundation

João Sequeira CarlosPresidente da Associação Portuguesa dos Médicos de Clínica Geral / President of the Portuguese Association of General Practitioners

Luís Mota CapitãoPresidente da Sociedade Portuguesa de Cirurgia Cardiotorácica e Vascular / President of the Society of Cardiothoracic and Vascular Surgery

José Manuel SilvaPresidente da Sociedade Portuguesa de Aterosclerose / President of the Portuguese Society of Atherosclerosis

José Alberto SilvaPresidente da Sociedade Portuguesa de Hipertensão / President of the Portuguese Society of Hypertension

Isabel Pavão MartinsPresidente da Sociedade Portuguesa de Neurologia / President of the Portuguese Society of Neurology

Castro LopesPresidente da Sociedade Portuguesa do Acidente Vascular Cerebral / President of the Portuguese Society of Stroke

José Ávila Rodrigues CostaPresidente da Sociedade Portuguesa de Medicina Interna / President of the Portuguese Society of Internal Medicine

Manuela CarvalheiroPresidente da Sociedade Portuguesa de Endocrinologia, Diabetes e Metabolismo / President of the Portuguese Society of Endocrinology, Diabetes and Metabolism

José Manuel BoavidaPresidente da Sociedade Portuguesa de Diabetologia / President of the Portuguese Society of Diabetology

Jorge AreiasPresidente da Sociedade Portuguesa de Gastrenterologia / President of the Portuguese Society of Gastroenterology

Carlos Robalo CordeiroPresidente da Sociedade Portuguesa de Pneumologia / President of the Portuguese Society of Pneumology

Fernando NolascoPresidente da Sociedade Portuguesa de Nefrologia / President of the Portuguese Society of Nephrology

Page 20: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

18

PRESIDENTES DE SOCIEDADES CIENTÍFICAS PORTUGUESAS CONVIDADOS INVITED PRESIDENTS OF PORTUGUESE SCIENTIFIC SOCIETIES

Kamal MansinhoPresidente da Sociedade Portuguesa de Doenças Infecciosas e Microbiologia Clínica / President of the Portuguese Society of Infective Diseases and Clinical Microbiology

Lucindo OrmondePresidente da Sociedade Portuguesa de Anestesiologia / President of the Portuguese Society of Anaesthesiology

Ricardo da LuzPresidente da Sociedade Portuguesa de Oncologia / President of the Portuguese Society of Oncology

Page 21: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

19

SIMPÓSIOS DA SPC COM SOCIEDADES INTERNACIONAISJOINT SESSIONS OF THE PSC WITH INTERNATIONAL SOCIETIES

Simpósio com a SEC / Joint Session with the ESCReparação Cardíaca: Papel das Células Progenitoras num Contexto de Terapêutica OptimizadaCardiac Repair: Stem Cells on top of Optimal Clinical Practice

Simpósio Luso-Brasileiro / Portuguese-Brazilian SymposiumMorte Súbita na Cardiopatia Isquémica - Prevenção e TratamentoSudden Cardiac Death in Ischemic Heart Disease - Prevention and Treatment

Simpósio Luso-Espanhol / Portuguese-Spanish SymposiumTransplantação Cardíaca - Uma nova SubespecialidadeHeart Transplantation - A new Subspeciality

Simpósio Luso-Francês / Portuguese-French SymposiumTratamento da Doença Valvular Através de Catéter: Um Rumo a Definir? Transcatheter Treatment of Valvular Heart Disease: Where is it Going?

Simpósio Internacional de Actualização em CardiologiaInternational Update Cardiology Symposium

Page 22: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

20

Área Científica

Recomendações de Bolso da Sociedade Europeia de CardiologiaActelion Pharmaceuticals Portugal / Bayer Portugal / Glaxosmithkline / Laboratórios PfizerMedtronic / Ratiopharm

Workshop VIH e Doença Cardiovascular Gilead

Workshop Hipertensão Arterial A. Menarini Portugal

Hipocoagulação Oral nos Cuidados Primários de Saúde Izasa

Quimioterapia e Coração: Um Diálogo Imprescindível Roche Farmacêutica e Química

Programa Cultural

Sessão InauguralNovartis

Mini-maratona Cardioprotegida Space Medical / Boehringer Ingelheim

Jantar do Congresso – Gala de Beneficência Astrazeneca /A. Menarini Portugal / Bayer Portugal / Boehringer Ingelheim / Jaba Recordati / Laboratóri-os Delta / Laboratórios Pfizer / Medtronic / Merck Serono / Novartis / SanofiAventis / Servier Portugal

Convergência de SaboresInstituto Becel

Apoio a participantes

Convidados InstitucionaisBayer Portugal / Boehringer Ingelheim / Laboratórios Delta / Jaba Recordati / SanofiAventisServier Portugal

Convidados EstrangeirosA. Menarini Portugal / Abbott Laboratórios – Divisão Vascular / Actelion Pharmaceuticals Portugal / Astrazeneca / Bayer Portugal / Boehringer Ingelheim / Ela Medical / Ferraz Lynce / Glaxosmithkline / Jaba Recordati / Medtronic / Novartis / Philips Portuguesa / Servier Portugal / Sorin Group

Internos Laboratórios Delta

APOIOS AO CONGRESSO | CONGRESS SPONSORS

Page 23: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

21

Outros apoios

Internet point, Pastas, Badges, PensBial

Livros de ConvergênciasServier Portugal / Instituto Becel

Blocos e CanetasServier Portugal

Lembrança aos PalestrantesJaba Recordati

Principais Patrocinadores do XXXI Congresso Português de CardiologiaServier PortugalA. Menarini PortugalLaboratórios PfizerNovartis SanofiAventis Bristol Myers-SquibbAstrazenecaLaboratórios DeltaBoehringer IngelheimBayer PortugalBialMerck Sharp & DohmeJaba RecordatiMedtronicMerck

APOIOS AO CONGRESSO | CONGRESS SPONSORS

Page 24: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

INFORMAÇÕES

GERAIS

SEPARADOR_01.pdf 3/24/10 2:28:01 PM

Page 25: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

23

Local do Congresso / Congress VenueCentro de Congressos / Congress CenterCentro de Congressos de LisboaPraça das Indústrias1300-307 LisboaTelefone: +351 213 601 400/1Fax: +351 213 639 450e-mails: [email protected] [email protected]

Secretariado / SecretariatAté 08 de Abril de 2010 / Until 8th April 2009Sociedade Portuguesa de CardiologiaCampo Grande, 28 - 13º1700-093 LisboaTelefone: +351 21 7817634 / +351 21 7817630Fax: +351 21 7931095e-mail: [email protected]

De 9 a 12 de Abril de 2010 / From 9th to 12th April 2010Centro de Congressos de LisboaPraça das Indústrias1300-307 LisboaTelefone: +351 213 601 400/1Fax: +351 213 639 450e-mails: [email protected] [email protected]

Horário de Funcionamento / Secretariat opening hours:09 de Abril: 12:00h - 18:30h / 09th April: 12:00 p.m. - 06:30 p.m.De 10 a 12 de Abril: 07:45h - 19:00h / 10th to 12th April: 07:45 a.m. - 07:00 p.m.

Agência Oficial do Congresso / Profwssional Congress Organizer Oficial AgencyIdeias ao Quadrado Rua Mariana Vilar, Bloco AEscritório 1A / 2º1600-537 LisboaTelefone: +351 21 7121010Fax: +351 217159066E-mail: [email protected]@ideiasaoquadrado.com

Hotéis do Congresso / Congress Hotels Hotel Vila Galé ÓperaHotel Tivoli Oriente

INFORMAÇÕES DE CARÁCTER GERAL | GENERAL INFORMATION

Page 26: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

24

Transferes (Hotéis-Congresso / Congresso-Hotéis)Transfers (Hotels-Congress / Congress-Hotels)

Haverá transferes para os congressistas alojados nos seguintes hotéis de 10 a 12 de AbrilTransfers will be available from 10 April to 12 April for delegates staying at the following hotels

Hotel Vila Galé ÓperaHotel Tivoli Oriente

Horário dos transferes (para o Centro de Congressos de Lisboa): 07:30 horasShuttle service hours (to Centro de Congressos de Lisboa): 07:30 a.m.

Horário dos transferes (de regresso aos Hotéis): 19:00 horasShuttle service hours (to the Hotels): 07:00 p.m.

Cartões de Identificação / Identification Badges

Códigos de cores / Colour codes

Organização / Organizatio Vermelho / RedMédico / Physician Amarelo / YellowInvestigador / Investigator Castanho / BrownTécnico-Enfermeiro / Technician-Nurse Verde / GreenExpositor / Exhibitor Azul / BlueVisitante / Visitor Cinzento / GreyAcompanhante / Accompanying person Azul claro / Light blueImprensa / Press Laranja / Orange

É obrigatório o uso de cartão de identificação no recinto do Congresso. A emissão de 2ªs vias do cartão de congressista está sujeita ao pagamento de uma taxa de 10 euros.Attendees are expected to wear their Congress badge visibly at all times.A charge of 10 euros will be applied for the replacement of a lost badge.

Inscrição / Registration

A inscrição no Congresso inclui: / Delegates registered for the Congress are entitled to:- Cópia do programa final / Copy of the final programme- Participação no programa científico / Participation in the scientific session- Visita à exposição técnica / Access to the exhibition area- Pasta e documentação / Documentation bag- Actividades culturais / Cultural activities- Almoços de trabalho / Working Lunches- Jantar de Encerramento / Closing Dinner

INFORMAÇÕES DE CARÁCTER GERAL | GENERAL INFORMATION

Page 27: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

25

Inscrições de Última Hora / Last Minute Registrations:

Após 08/04/2010, a inscrição no Congresso só poderá ser efectuada no próprio local do Congresso, com acesso garantido apenas às actividades científicas. After April 8th, 2010, registration can only be made at the Congress venue and only the participation in the scientific Sessions can be guaranteed. Nesta data, os valores de inscrição serão de:At that date the Registration Fees are:

Médico / Physician:Sócio da SPC / PSC Member € 375Não-Sócio da SPC / PSC Non-Member € 525

Investigador / InvestigatorSócio da SPC / PSC Member € 375Não-Sócio da SPC / PSC Non-Member € 525

Não-Médico / Non-Physician:Sócio da SPC / PSC Member € 325Não-Sócio da SPC / PSC Non-Member € 450Delegado € 275Acompanhante € 200

Audiovisuais / Audiovisuals

Todas as apresentações devem ser antecipadamente entregues conforme especificado abaixo. Não será permitido efectuar apresentações a partir de computadores pessoais nem entrega de diapositivos nas salas, a fim de não atrasar as sessões.All presentations should be delivered to the slide desk located in Benjamim Mendonça dos Santos room, floor 0.The first morning sessions presentations must be delivered to the slide desk the day before till 7 p.m. or on line 2 hours before the session.The other sessions must be delivered to the slide desk or on line at least 2 hours before the session.

Sessões do Congresso (09 a 12 de Abril)Na Sala Benjamim Mendonça dos Santos (Data Desk), piso 0 (Módulo Novo) do Centro de Congressos.

1ª Sessão da manhã: No slide desk até às 19:00h do dia anterior. Através do portal da SPC até 2 horas antes do início da sessão.Restantes Sessões: No slide desk ou através do portal até 2 horas antes do início da sessão

Será pedida aos prelectores autorização escrita para disponibilização dos seus diapositivos no portal da SPC, em formato PDF, após a apresentaçãoShould the authors autorize slides will be available in SPC website, in pdf format, after the presentation

INFORMAÇÕES DE CARÁCTER GERAL | GENERAL INFORMATION

Page 28: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

26

Discussão de Cartazes / Poster Discussion

Sábado / SaturdaySessão da manhã / Morning session: das 10:30h às 11:30h Sessão da tarde / Afternoon session: das 13:30h às 14:30h

Domingo / SundaySessão da manhã / Morning session: das 10:30h às 11:30h Sessão da tarde / Afternoon session: das 16:00h às 17:00h

Segunda-feira / MondaySessão da manhã / Morning session: das 10:00h às 11:00h

Cartazes / PostersTodos os cartazes serão discutidos por moderadores, pelo que o autor deverá estar presente junto ao mesmo entre as 10h30 e as 11h30 (para sessões de cartazes expostos no período da manhã de Sábado e Domingo(com excepção de Segunda-feira, 10h00 e as 11h00)) ou entre as 13h30 e as 14h30 de Sábado e entre as 16h00 e as 17h00 de Domingo (para sessões do período da tarde).

Nas sessões da manhã, o cartaz deverá ser afixado a partir das 09h00 e retirado a partir das 13h00 e nas sessões da tarde deverá ser exposto a partir das 14h30 e retirado a partir das 18h30.

A Comissão Científica vai disponibilizar a apresentação para consulta ou download no Portal da SPC, pelo que desde já se agradece que antes da sessão disponibilize o seu cartaz em formato Power Point no Data Desk (apenas 1 slide).

Os autores disporão de uma área de 120 cm (vertical) x 80 cm (horizontal) para afixar os seus cartazes em painel numerado e terão material para fixação à sua disposição.

Almoços de Trabalho / Working LunchesTodos os participantes têm direito aos almoços de trabalho de Sábado (10 de Abril), Domingo (11 de Abril) e Segunda-feira (12 de Abril). Os almoços serão servidos no Centro de Congressos de Lisboa a partir das 13:00h até às 14:30h. Para acesso aos almoços será necessária a apresentação do cartão de congressista para se efectuar o controlo por leitura óptica.All participants have free Working Lunches on Saturday (April 10), Sunday (April 11) and Monday (april 12) at Centro de Congressos de Lisboa, between 01:00h p.m. and 02:30h p.m. Badge presentation will be requested for electronic access control.

Estacionamento / ParkingO Centro de Congressos de Lisboa possui um parque de estacinamento. Preço especial para Congressistas: €12,40 / diaThe Congress Venue has a private driving park. Special price for Congressists: €12,40 / day

INFORMAÇÕES DE CARÁCTER GERAL | GENERAL INFORMATION

O XXXI Congresso Português de Cardiologiatem o patrocínio científico do:

European Board for Accreditation in Cardiology16 créditos para educação média continua

Ordem dos Médicos

The XXXI Congress of the Portuguese Society of Cardiologyis accredited by the:

European Board for Accreditation in Cardiology - 16 CME credits

Portuguese Medical Association

Conceito e Normas GráficasDepartamento de Marketing da SPC

Paginação, Impressão e AcabamentoAgência Oficial do Congresso

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF_K_PRPG_APROV.pdf 4/1/10 4:02:41 PM

Page 29: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

27

Sexta-feira, 9 de Abril de 2010 / Friday, April 9th, 2010

18:00h | Sessão Inaugural / Opening Ceremony Anfiteatro Sociedade Portuguesa de Cardiologia

Intervenção do Presidente da Comissão Científica do XXXI Congresso Português de Cardiologia President of the Scientific Commitee of the XXXI Portuguese Congress of Cardiology Adress Cândida Fonseca

Intervenção do Presidente da Sociedade Portuguesa de Cardiologia President of the Portuguese Society of Cardiology Adress Manuel Antunes

Intervenção do Primeiro Ministro Adress from the Prime Minister José Socrates

Diplomas de 25 anos de Sócio 25-year Membership Diplomas Carlos Aguiar

Prémios e Bolsas Awards and Scholarships Carlos Aguiar

Momento musical / Musical moment “Só podia ser Fado” / “Just Fado” Lara Afonso - Maria Lua

SESSÃO INAUGURAL | OPENING CEREMONY

O XXXI Congresso Português de Cardiologiatem o patrocínio científico do:

European Board for Accreditation in Cardiology16 créditos para educação média continua

Ordem dos Médicos

The XXXI Congress of the Portuguese Society of Cardiologyis accredited by the:

European Board for Accreditation in Cardiology - 16 CME credits

Portuguese Medical Association

Conceito e Normas GráficasDepartamento de Marketing da SPC

Paginação, Impressão e AcabamentoAgência Oficial do Congresso

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF_K_PRPG_APROV.pdf 4/1/10 4:02:41 PM

Page 30: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

28

Sábado, 10 de Abril de 2010 / Saturday, April 10th, 2010

17:30h | 2ª Mini Maratona da Sociedade Portuguesa de Cardiologia Mini Maratona Cardioprotegida Avenida Brasília (em frente ao Centro de Congressos de Lisboa)

Domingo, 11 de Abril de 2010 / Sunday, April 11th, 2010

09:00h | Missa em Homenagem aos Sócios falecidos da Sociedade Portuguesa de Cardiologia Igreja de Santa Maria de Belém no Mosteiro dos Jerónimos

20:30h | Jantar do Congresso - Gala de Beneficiência / Congress Dinner Convento do Beato Rua do Beato, nº 48 - Lisboa GPS: N 38º 44’ 3,55”, W 9º 6’ 19,83” Transferes para o jantar a partir dos Hoteis Vila Galé Ópera e Tivoli Oriente às 20h00

Segunda-feira, 12 de Abril de 2010 / Monday, April 12th, 2010

14:00h | Almoço: Convergência de Sabores Centro de Congressos de Lisboa, Pavilhão António Lima Faleiro

PROGRAMA CULTURAL E SOCIAL | CULTURAL AND SOCIAL EVENTS

Page 31: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

29

Assembleia Geral Ordinária da Sociedade Portuguesa de CardiologiaGeneral Assembly of the Portuguese Society of Cardiology11/04/2010Início: 13:00hAnfiteatro Jaime Celestino da Costa

Assembleia Geral Extraordinária da Sociedade Portuguesa de Cardiologia Extraordinary Assembly of the Portuguese Society of Cardiology

11/04/2010Início: 13:30hAnfiteatro Jaime Celestino da Costa

ASSEMBLEIAS DA SOCIEDADE PORTUGUESA DE CARDIOLOGIA GENERAL ASSEMBLIES OF THE PORTUGUESE SOCIETY OF CARDIOLOGY

Page 32: “A evolução faz-se com a aptidão à mudança” - dn.ptPDFS/Informacoes_Gerais.pdf · A Convergência de Saberes é o garante da mudança, ... Diogo Magalhães Cavaco Dulce Brito

30

Dia 10/04/2010 | Associação Portuguesa de Intervenção Cardiovascular13:00 / 14:30 Anfiteatro Alfredo Franco

Dia 10/04/2010 | Cardiologia Nuclear e Ressonância Magnética13:00 / 14:00 Anfiteatro J. Moniz Bettencourt

Dia 10/04/2010 | Insuficiência Cardíaca13:00 / 14:00 Sala David Von Bonhorst

Dia 12/04/2010 | Biologia Celular e Genética Cardiovascular10:00 / 11:00 Sala David Von Bonhorst

Dia 10/04/2010 | Cirurgia Cardíaca13:00 / 14:00 Sala Eduardo Coelho

Dia 10/04/2010 | Cuidados Intensivos Cardíacos13:00 / 14:30 Anfiteatro Mário Moreira

Dia 11/04/2010 | Fisiopatologia do Esforço e Reabilitação Cardíaca10:30 / 11:30 Sala David Von Bonhorst

Dia 11/04/2010 | Técnicos em Cardiologia13:00 / 14:00 Anfiteatro Mário Moreira

Dia 11/04/2010 | Enfermagem em Cardiologia13:00 / 14:00 Anfiteatro Alfredo Franco

Dia 11/04/2010 | Nutrição em Cardiologia13:00 / 14:00 Sala David Von Bonhorst

REUNIÕES ADMINISTRATIVAS DOS GRUPOS DE ESTUDO, NÚCLEOS E ASSOCIAÇÃO ESPECIALIZADA ADMINISTRATIVE MEETINGS OF THE WORKING GROUPS, CENTERS AND SPECIALISED ASSOCIATION