A AN LISE L NGUA DE SINAIS NATURAL X L NGUA DE … · buscamos analisar as práticas mais comum de...
Transcript of A AN LISE L NGUA DE SINAIS NATURAL X L NGUA DE … · buscamos analisar as práticas mais comum de...
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
A ANÁLISE LÍNGUA DE SINAIS NATURAL X LÍNGUA DE SINAIS COM LETRAS DO ALFABETO BRASILEIRO
EIXO: 1.1 Estudos e Pesquisas Linguísticas
Adeilson da Silva Alves1
Resumo
Esta pesquisa propõe uma reflexão quanto a redução da criação de novos sinais a partir da utilização das letras do alfabeto manual, tendo como embasamento para a pesquisa teóricos que apresentam discussões sobre esta forma de elaborar sinais (COLOCAR OS AUTORES E O ANO). Na pesquisa buscamos analisar as práticas mais comum de ensino da Libras em diversos estados brasileiros. O que pode ser observado é que existe uma grande demanda para utilização desse empréstimo das letras iniciais das palavras da língua portuguesa para criação de sinais. No entanto, esta utilização desvaloriza a língua de sinais e dificulta a compreensão, pois a sinalização visual fica comprometida. Deste modo, este trabalho propõe um novo olhar para comunidades usuárias da língua de sinais para que, por meio deste estudo, possam surgir novos sinais em que seus usuários enfatizem as características naturais da Libras, língua da qual o sinal faz parte.
Palavras Chave: Língua de Sinais, Criação de novos Sinais, Língua Portuguesa.
Introdução
A comunidade surda do Brasil é usuária da Língua Brasileira de Sinais – Libras, que é
reconhecida como meio legal de comunicação e expressão a ela associados. Oficialmente
legalizada pela lei 10.436 /2002, Atualmente trabalho como Professor/Instrutor de Libras da
Escola Estadual Tavares Bastos - Maceió - AL. Ministro curso de Libras para ouvinte básico I
e II foi regulamentada e reconhecida pelos linguístas como uma língua natural que possui
toda uma estrutura gramatical especifica e independente. Assim como em toda língua, na
língua materna dos surdos existem variações lingüísticas a ela associadas, que são
denominados de sotaques, como afirma Pimenta:
[...] não é só o tamanho do país que origina os sotaques. Estes refletem a variação regional, a variação de gênero, a variação de idade e assim por diante que quem a pratica aquela língua. Um surdo adolescente tem um jeito diferente de fazer os sinais, comparando com um surdo mais velho da
1 Atualmente trabalho como Professor/Instrutor de Libras da Escola Estadual Tavares Bastos - Maceió-
AL. Ministro curso de Libras para ouvinte básico I e II.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
mesma comunidade, por exemplo, assim como um surdo de uma determinada região tem um jeito de fazer os sinais próprios daquela região. Também já foram observado diferenças nas formas usadas por surdos homens e surdas mulheres... (2009, pag.98)
A Libras é uma língua viva e por isso, existem essas variações que fazem parte do
cotidiano de seus usuários, pois os sotaques são uma forma comum e natural encontrada nos
diversos grupos sociais. Sendo assim, devemos utilizar e respeitar esta prática, pois está de
acordo com a língua e sua existência. Essas variações nas sinalizações foram detectadas após
estudo de casos e mapeamento de comunidades sinalizadoras. Iniciei minhas investigações em
2004, apos viagens pelos estados brasileiros, para me socializar com a comunidade surda, por
meio, de visitas às associações, palestras, congressos, seminários, encontros para bate papo e
diversos tipos de festas.
Com isto, notei uma grande demanda de novos sinais e sinais tradicionais com a
utilização da sinalização com o uso da letra inicial da palavra da língua portuguesa. Uma
prática comum que ocorre em vários estados brasileiros. Existem alguns linguistas que
defendem a utilização dessas sinalizações com o uso da letra inicial. Para esta defesa temos os
pesquisadores Pimenta e Quadros (2009). Na mesma direção, Quadros e Karnopp (2004, pág.
98) colocam:
[...] palavras do português podem ser emprestadas a língua de sinais brasileira, via soletração manual. Por exemplo, o sinal AZL ou AL é derivado da soletração manual A-Z-U-L, assim como o sinal NUN é derivada da soletração N-U-N-C-A, conforme, ilustram, os exemplos abaixo:
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
O que vimos na citação acima é a soletração que é comum e também faz parte do
desenvolvimento dessa língua, mas não parte do núcleo da língua, como afirma Quadros e
Karnopp (2004). Assim, acreditando na importância de fortalecimento do núcleo da Libras, faço
a defesa pela diminuição da sinalização com o uso da inicial da palavra da língua portuguesa na
sinalização.
Portanto, trabalhei com uma metodologia de pesquisa do tipo etnográfica, a partir de
visita em lócus no território brasileiro, em que foram empregados como instrumentos de coleta
de dados, com análise dos sinais em uso, a entrevista semiestruturada com surdos graduados em
Licenciatura em Letras Libras, Pós Graduados e Mestres. O método utilizado para
desenvolvimento desta pesquisa foi a viagem para constatação em diversas cidades, tais como:
Porto Alegre, Natal , Macapá, Curitiba , Salvador, Rio de Janeiro, Belo horizonte e São Paulo.
O referencial teórico consta de leituras com Pimenta e Quadros (2006) e GESSER (2009) ,
pesquisas web gráficas e depoimentos de vídeos do youtube.
A sinalização em uso: A realidade encontrada na pesquisa investigadora
Existem alguns estados brasileiros que possuem sua sinalização embasada de maneira
natural, mas outros estados fogem a esta realidade, alterando o sinal de modo que ele se adeque
a palavra correspondente na Língua Portuguesa. Então agora observem este contraste:
CONHECIMENTO
Figura 1 Figura 2
Maceió-AL Goiânia-GO
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
Figura 1- Usa-se a configuração de mão com dedos abertos e polegar um pouco curvo em
direção a palma da mão, com ponto de articulação sendo o queixo do sinalizando. Vemos
nesta figura uma sinalização natural.
Figura 2- O sinalizante usa a configuração de mão em C, que representa a primeira letra da
palavra “conhecimento”.
Figura 3 Figura 4
Maceió-AL João Pessoa – PB
Figura 3- Os sinalizantes usam as configurações de mãos, o movimento e o espaço de forma
natural, pois não há nenhuma relação entre o sinal realizado e a palavra na Língua Portuguesa.
Figura 4- Nesta imagem o sinalizante se apropria da letra inicial da palavra “e-mail” a
configuração de mão “E” aliando-a ao movimento e espaço.
FRASE
Figura 5 Figura 6
Maceió- AL Macapá – AP
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
Figura 5 – O sinalizante usa a configuração de mão com dedos indicador e polegar abertos e
demais dedos fechados, o movimento de distanciamento das duas mãos e no espaço neutro
para utilizar deste vocabulário, com isto vemos como a língua sinais fica com mais estética.
Figura 6 - O sinalizante utilizar-se a configuração de mão que representa a letra “F” que é a
letra inicial da palavra “frase”, vemos neste exemplo como é sobrecarregada a sinalização,
tirando toda beleza da língua.
LÌNGUA
Figura 7 Figura 8
Maceió-AL Florianópolis-SC
Figura 7- O sinalizante utiliza a configuração de mão com dedos polegar, indicador e médio
abertos e demais dedos fechados, o movimento de distanciamento da mão com relação ao
queixo no espaço neutro a frente do sinalizador, fazendo o sinal de maneira natural preservando
a estética da Libras.
Figura 8- O sinalizante sinaliza com a configuração de mão da primeira letra da palavra
“língua”, que é da letra “L”.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
LIVRO
Figura 9 Figura 10
Maceió- AL Curitiba –PR
Figura 9- O sinalizante utiliza a mão direita com configuração de mão dedos abertos e juntos
com distanciamento apena do polegar, o movimento é o de passar o dedo mindinho sobre a
palma da mão esquerda, no espaço neutro a frente do sinalizador e faz o sinal de maneira natural
preservando a estética da Libras.
Figura 10- O sinalizante sinaliza com a configuração de mão n°2, o movimento é o de passar o
dedo indicador direito sobre a palma da mão esquerda no espaço neutro. A mudança da
orientação da palma da mão voltada para frente, nos mostra que o sinal se detém a apropriar-se
da primeira letra da palavra “livro” que é o “L”.
PESQUISA
Figura 11 Figura 12
Maceió-AL Natal-RN
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
Figura 11-O sinalizante utiliza a configuração de mão com a letra P para representar o sinal a
fim de distingui o sinal de “PESQUISAR” do sinal “QUESTIONÁRIO”.
Figura 12- O sinalizante sinaliza utiliza a configuração de mão em D, sem a preocupação da
relação de produção do sinal com a letra inicial da palavra correspondente em português, o
movimento de passar o dedo indicador direito sobre a palma da mão esquerda voltada para a
esquerda, cria a imagem icônica de investigação, relacionada com o conceito da pesquisa
mantendo a estética natural da Libras.
Esses sinais criados com o uso da letra inicial da palavra correspondente em português
são grandes indícios de que essas produções podem dar-se por duas causas: a primeira delas é a
falta de informações dos usuários da língua de sinais quanto a suas regras gramaticas no que se
diz respeito ao batismo dos sinais e o surgimento de novos sinais. Ou seja, eles não sabem que a
criação de um novo sinal acontece por meio da característica particular de cada pessoa e não
pela letra inicial de cada nome, Pimenta e Quadros (2006), esta regra serve para a criação de
quaisquer outros sinais, o que significa que o sinal deve atender a relação conceitual significado
e significante, não a qualquer letra de palavras correspondentes em Língua Portuugesa. Já a
segunda causa são as influências de pessoas ouvintes, como define Coutinho (2000):
Hoje em dia tem pessoas ouvintes que interferem de maneira negativa neste processo, baseando-se na associação sinal/letra levam os surdos a criarem sinais a partir da letra inicial das palavras da língua portuguesa (p.33)
De acordo com Gesser (2009) precisamos ter cuidado ao apreendermos que língua de
sinais não é a datilologia ou mímica (como muitos podem pensar). Para Quadros e Karnopp
(2004) o português pode ser emprestado para a língua de sinais brasileira, via soletração
manual. Visto isto, nota-se que por falta de conhecimento dos usuários da língua, existe uma
nova pratica na utilização desta forma de comunicação, levando aos usuários a
descaracterização o seu uso natural.
Este trabalho faz uma reflexão para os usuários da língua de sinais no sentido de que
haja uma conscientização tantos dos usuários nativos, como uma orientação para os sujeitos
da comunidade surda que irão criar novos sinais em diversos cursos e situações, para que,
assim, prevaleça o uso das características do núcleo nativo da Língua de Sinais, tantos no
batismo dos sinais, como em criação de sinais gerais. Com isto, surge esta defesa do uso
natural da língua de sinais no Brasil com o manifesto pela diminuição da sinalização com o
uso da inicial da palavra da língua portuguesa.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
A formação de um novo sinal
A maneira mais comum de criação de sinais parte por meio do sinal do batismo, ou seja,
é o ritual que acontece quando uma pessoa, seja ela surda ou ouvinte, inicia seu contato com
comunidade surda usuária da língua de sinais e recebe o sinal que a nomeará doravante na
comunidade surda. Para que, o novo membro receba seu sinal (PIMENTA, 2009, pág.7) define
que... “Eles olham para a pessoa e identificam alguma característica que seja especifica desta
pessoa e lhe dão um sinal”. Então, são identificadas características que são traços particulares,
pertinente a uma pessoa Mas, também existem outros autores que apoiam a sinalização de
maneira natural sem a influencia da língua portuguesa, como afirma (BATTISSON 1978 pág.
98), e não a inicial da letra do nome da pessoa, pressupondo que um novo sinal dar-se por meio
da sua definição e característica e não pela letra inicial.
Batismo do sinal pessoal: sinais com letras e sinais sem letras, mas sem relação direta com
o nome
AILTON ARNALDO JERLAN
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
GILSON MARITERY RICARDO
Observamos que surdos mais antigos receberam os sinais de maneira natural, sem fixar a
relação do sinal com o nome da pessoa. Já os mais jovens, veremos abaixo, há uma influência
direta das letras do alfabeto na constituição do sinal.
Batismo do sinal pessoal: sinais com letras e sinais com letras
DANIELA EDISON LÍVIA
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
ROBERTA THAIS MARIO
Considerações Finais
Este trabalho expõe uma reflexão quanto à redução da criação de novos sinais com a
utilização da letra inicial da palavra a ele relacionada em Língua Portuguesa. Os sinais devem
ser criados a partir dos parâmetros gramaticais da Libras, respeitando a comunidade usuária
dando ênfase aos sinais criados de maneira natural. Sendo assim, observo que a língua de
sinais respeitada em seu núcleo gerador de sinais, passa a apresenta seu valor com excelência.
Além do que, a sinalização a partir desta tendência ganha mais atenção e compreensão pelos
seus usuários por que são realçados os sinais visuais garantindo maior descrição e detalhes.
Portando, os usuários que já utilizam os sinais com letras, irão permanecer, mas quanto aos
novos sinais que irão surgir, quer seja em graduações ou cursos técnico, ou formações, tenha
como primazia os sinais naturais.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA – UFU CENTRO DE ENSINO, PESQUISA, EXTENSÃO E ATENDIMENTO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL – CEPAE I CONGRESSO NACIONAL DE LIBRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA I CONALIBRAS-UFU
ISSN 2447-4959
Realização:
REFERÊNCIAS
BRASIL, Lei 10.436 http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm último acesso 27/08/2015 GESSER, Audrei. Libras: que língua é essa. São Paulo: Parábola, 2009. PIMENTA, Nelson; QUADROS, Ronice Muller de. Curso de LIBRAS - volume 1. Rio de Janeiro, LSB Vídeo, 2006. QUADROS, Ronice Muller de, KARNOPP, Lodenir Becker. Língua de sinais brasileira – Estudos linguísticos. Porto Alegre. Editora Artmed. 2004. COUTINHO, Denise. LIBRAS e Língua Portuguesa: Semelhanças e diferenças. João Pessoa:
Arpoador, 2000.
YOUTUBE : Acesso em: 27 de Agosto de 2015. http://www.youtube.com/watch?v=Uy88f5ut0LQ&feature=youtu.be YOUTUBE : Acesso em: 27 de Agosto de 2015. https://www.youtube.com/watch?v=cDAtMZHYkp8 YOUTUBE : Acesso em: 27 de Agosto de 2015. https://www.youtube.com/watch?v=c_2Ut_3PYEs YOUTUBE : Acesso em: 27 de Agosto de 2015. https://www.youtube.com/watch?v=TMWDNZ9-_10 YOUTUBE : Acesso em: 27 de Agosto de 2015.
https://www.youtube.com/watch?v=pUTFasYlDgc