8506488 MU EN LPB NEW EDGE · 2020-02-19 · manual de montagem leia atentamente este manual antes...
Transcript of 8506488 MU EN LPB NEW EDGE · 2020-02-19 · manual de montagem leia atentamente este manual antes...
MANUAL DE MONTAGEMLEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
PUXADA BAIXA
INTRODUÇÃO
Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que atendam à necessidade de lazer, bem-estar e conforto, despertando as pessoaspara uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden Equipamentos Ltda. criou a marca MOVEMENT.
Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement logo se destacou no mercado brasileiro pela tradição em praticidade edurabilidade, que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados em que atua.
Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto à instituições de renome, como a Escola de Educação Física e Esportes da Universidade deSão Paulo - EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aos mais diferentes per!s e hábitos, com a presença marcante emResidência, Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.
A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados, espalhados por todoterritório nacional.
Trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais saudável, rentável aos investidores e prazerosa e saudável a quemtreina em um dos nossos equipamentos.
Acesse nosso site, registre seu produto e saiba mais sobre o que nossa empresa oferece para melhorar a qualidade da sua vida.
SEJA BEM VINDO À MOVEMENT!
Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!
Para con!rmar a Garantia MOVEMENT, registre seu equipamento no site www.movement.com.br/garantia.O cadastro é gratuito, prático e rápido. Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento, facilitando nossa comunicação e agilizando eventuaispedidos de serviços ou assistência técnica.De acordo com o manual de instruções, a ausência do cadastro prejudicará seu direito de garantia. Para mais informações, consulte a página deGARANTIA deste manual.
2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇAINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
ANTES DE INICIAR QUALQUER PROGRAMA DE ATIVIDADE FÍSICA PARA REALIZAÇÃO DE EXAMES, QUE DETERMINARÃO SE HÁ ALGUMA CONTRACONSULTE UM MÉDICOINDICAÇÃO PARA A PRÁTICA DE EXERCÍCIOS FÍSICOS, SÓ ASSIM VOCÊ SE EXERCITARÁ COM MAIOR SEGURANÇA.
Ao utilizar os equipamentos da linha EDGE, é necessário tomar algumas precauções básicas para garantir sua segurança e a de terceiros.
LEIA todas as instruções antes de utilizar o equipamento.NUNCA deixe crianças brincarem no equipamento.Não deixe, próximas aos equipamento, crianças ou pessoas não familiarizadas com seu funcionamento durante a realização de exercícios.MANTENHA SEMPRE as mãos longe das roldanas e partes móveis.FAÇA a entrada ou saída do equipamento com cuidado, evitando possíveis acidentes.
Se sentir náuseas, falta de ar, dor de cabeça tremor ou dores no peito, PARE imediatamente o uso do equipamento e procure ajuda médica.
NÃO utilize este equipamento sob efeito de analgésicos, sedativos, estimulantes ou qualquer substância que altere suas faculdades sensoras, motoras e de julgamentotempo- espacial.NÃO faça exercícios descalço, com calçados de salto ou solado escorregadio.Utilize um calçado adequado para esportes.MANTENHA o piso no entorno dos aparelhos sempre seco e limpo, evitando possíveis escorregões e tombos.NÃO exagere na execução dos exercícios.O excesso não trará vantagens e poderá causar lesões.NUNCA proceda ou implante modi!cações/adaptações nos dispositivos e partes do aparelho.
O descumprimento destas determinações poderá resultar em lesões ao usuário e a perda da garantia das peças.
MANTENHA qualquer peça de vestuário solta ou longa, bem como cadarços de calçados e cordames de qualquer tipo, em uso ou não, afastados das partes móveis doequipamento.
USE o equipamento somente como é recomendado pelo manual do fabricante.
3
INSTRUÇÕES
SELEÇÃO DE CARGAAjuste a carga de trabalho (Peso) deacordo com o desejado*.
*O ajuste de carga varia de acordocom o equipamento
SELEÇÃO DE CARGA FRACIONADA
Ajuste a carga fracionada para trabalho com pesofracionado (2,5kg, 5kg, ou 7,5kg) ou (5kg, 10kgou 15kg) de acordo com o desejado*O ajuste de carga fracionada varia de acordo como equipamento.
4
ALERTASOs adesivos em forma de Triângulo, na cor amarela,indica relativo risco ao usuário, caso as instruçõesnão sejam seguidas.
CUIDADO!
NÃO COLOCAR AS MÃOS ENTRE OS PESOS.RISCO DE ESMAGAMENTO.
NÃO COLOCAR AS MÃOS NAS ROLDANAS.RISCO DE ESMAGAMENTO.
EQUIPAMENTO NÃO DESENVOLVIDO PARACRIANÇAS. MANTENHA CRIANÇAS LONGE
DO EQUIPAMENTO.RISCO DE ACIDENTES.
Na carenagem frontal do equipamento*, você encontrainformações relativas ao modelo como:Nome do equipamento, Posições de Uso Inicial e Final,além dos relativos Grupos Musculares abrangidos no exercício.
* Não existente em todos os modelos.
INFORMAÇÕES DOEQUIPAMENTO
CUIDADO!
CUIDADO!
INSTRUÇÕES
NOME DO EQUIPAMENTO
POSIÇÃO INICIAL
POSIÇÃO FINAL
MÚSCULOS TRABALHADOS
5
PUXADA BAIXA
INSTRUÇÕES
6
Posicionamento dos adesivos na máquina
50 mm
10 mm
PUXADA BAIXA
INSTRUÇÕESPosicionamento dos adesivos na máquina
7
INSTRUÇÕES
* A localização dos adesivos podem variar de acordocom o modelo de equipamento.
ATENÇÃO! TABELA DE MANUTENÇÃO
ATENÇÃOSEGURANÇA E MANUTENÇÃO DOS
CABOS DE AÇO
IMPORTANTEOs cabos são itens de desgaste. Éde sua responsabilidade evitar aruptura inesperada dos cabos.
A inspeção dos cabos deve serrealizadadiariamente
Inspecione todos os cabos, orevestimento de nylon em todos oscabos, e na área perto da !xaçãoem cada extremidade do cabo.
SUBSTITUA QUAISQUER CABOSDANIFICADOS OU GASTOS
IMEDIATAMENTE
Não deixe que o equipamento sejausada até que os cabos
dani!cados ou desgastados sejamsubstituídos. Utilizar ou permitir
que uma máquina seja usada comcabo suspeito pode resultar em
ferimentos graves.
Ver manual para mais informações.
Na torre de cadaequipamento da linhaEDGE você encontrainformações relativas àSEGURANÇA EMANUTENÇÃO DOSCABOS DE AÇO.
Veri!que DIARIAMENTEos itens citados parasegurança do usuário.
Na torre de cadaequipamento da linhaEDGE, você encontrauma TABELA DEMANUTENÇÃO
A tabela sugere averi!cação de diversositens do equipamento,assim como aPeriodicidade deveri!cação.
*A localização dos adesivos podem variarde acordo com o modelo de equipamento.
8
INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃOINFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO
ESTOFADOS:- Para garantir uma vida prolongada aos estofados e a higiene adequada, limpe-o apenas com pano úmido: (água e sabão ou detergente neutro) após cada treino.- Evitar utilizar produtos abrasivos ou produtos de limpeza não destinados ao uso em vinil.- Substitua os estofados dani!cados imediatamente.- Mantenha objetos pontiagudos ou cortantes longe dos estofados.
ADESIVOS:- Inspecionar e familiarizar-se com todos os avisos de segurança ou outras informações para usuário descritos em cada adesivo.
PORCAS E PARAFUSOS:- Veri!que periodicamente todas as porcas e parafusos.Se necessário, reaperte-os, assegurando que todo os componentes estejam devidamente encaixados.ATENDENDO REQUISITOS DE SEGURANÇA- Os parafusos e porcas seguem normas e tolerâncias.
SUPERFÍCIES ANTI-DERRAPANTES:- Estas superfícies são projetadas para fornecer bases seguras e devem ser substituídas se apresentarem desgastes ou se tornarem escorregadias.
LUBRIFICAÇÃO:1 - Para limpar os eixos use pano seco e limpo, removendo toda a sujeira e o pó.2 - Posteriormente passe um pano seco e limpo com vaselina sólida, deixando uma camada !na.3 - Em seguida simular 4 vezes os movimentos do exercício da máquina sem peso.4 - Por !m, remova o excesso de vaselina com outro pano seco e limpo.
Não tente consertar seu equipamento sozinho. Siga apenas as tarefas de manutenção descritas neste manual.
Caso sejam necessárias mais informações, entre em contato com a assistência técnica Brudden/Movement ou consulte em nosso site uma assistência técnica autorizadamais próxima.
9
INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO
10
Durante o uso do equipamento o cabo pode se danificarpor mau uso ou por falta de manutenção. Caso o cabovenha danificar mesmo que não fique exposto essa fraturado cabo.Fique atento para fraturas próximo a componentes docabo de aço como por exemplo a bola de borracha.
Cheque sempre o cabo de aço caso encontre torções faça asubstituição do cabo imediatamente.
Caso o cabo se rompa internamente uma protuberânciapode vir a surgir na parte externa do cabo, fazer asubstituição do cabo imediatamente.
Substituir qualquer cabo de aço exposto nas extremidades
Cabo de aço amassado ou fora da sua forma original podecausar rompimento ou danos a outras partes doequipamento.
Cabo de aço torcido ou fora de sua forma original podecausar rompimento ou danos a outras partes doequipamento.
Exposição da ponta do cabo de aço.
Substituição do Mosquetão
Substitua o mosquetão sempre que houver o menor sinalde desgaste, deformações, dificuldade para fechar e tudoque possa ser prejudicial à sua resistência.
Para a substituição, utilizar sempre um mosquetãofornecido diretamente pela MOVEMENT. Caso não sejapossível obter um mosquetão fornecido pela MOVEMENT,utilizar um mosquetão que cumpra rigorosamente osseguintes requisitos.
- Material de composição: Inox AISI 316;- Capacidade máxima fechado: 1600 kg;- Capacidade máxima aberto: 350kg.
ADVERTÊNCIAS
- Mensalmente, verificar com atenção as condições domosquetão;- Não modificar de modo algum os mosquetões;- A abertura do mosquetão deve ser feita voltada para acoluna de pesos.
INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO
1 - Veri!car estado e ajustar,se necessário: conexões,presilhas, pinos de regulagem,roldanas e pinos de carga
2 - Veri!car estado das barrase alavancas articuladas
3 - Veri!car e apertar,se necessário,porcas e parafusos
4 - Inspecionar superfíciesantiderrapantes
5 - Limpeza dos estofados
6 - Limpeza ou lubri!caçãodas guias dos pesos
7 - Limpeza da estrutura(partes de metal não lubri!cadas)
DIARIAMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
DIARIAMENTE
MENSAL OU QUANDONECESSÁRIO
A CADA 6 MESESOU SE NECESS RIOÁ
MENSAL OU QUANDONECESSÁRIO
A CADA 6 MESESOU SE NECESS RIOÁ
SEMANALMENTE
A CADA 3 MESES
A CADA 3 MESES
A CADA 3 MESES
SEMANALMENTE
EQUIPAMENTOS ECOMPONENTES
PERIDIOCIDADEUSO INTENSO USO MODERADO
Grandes Academias/Clubes/Centros de Treinamento
Pequenas Academias/Residências/Clínicas de Reabilitação
ROTINAS DE MANUTENÇÃO
A Movement projetou todos os aparelhos com componentes esistemas que proporcionem baixa manutenção.As instruções a seguir possuem orientação de manutenção comcaráter mais preventivo do que corretivo. A tabela abaixo serviráde controle e anotação das manutenções efetuadas.
Como recomendação geral para conservação, o equipamentonão deverá ser exposto a incidência direta ou indireta de luz solar,as intempéries (ação de chuva, vento, areia/poeira), a elementosou produtos abrasivos e/ou corrosivos e elementos químicos emgeral.
11
PUXADA BAIXA- CARGA MÁXIMA para uso: : 112,5 kgNEW EDGE- Peso do EQUIPAMENTO: : 229 kgNEW EDGE
10 m0c1m
10 m0c1m
50cm 1/2m
50cm 1/2m
Laterais: 1/2m (50cm)Pontos de movimento: 1m (100cm)
Recomendamos que em torno do aparelhosejam respeitadas as seguintes medidas:
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAGEM
2,15
7 m
2,108 m
1,05
5 m
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
12
CONTADORA linha EDGE possui uma versão que vem acompanhada com um contador deciclos, tempo do exercício e tempo de descanso. Esse contador tem como objetivoajudar o usuário a saber como está o seu ritmo de exercício. O contador acompanhasomente modelos NEW EDGE PLUS. Para entrar no modo de manutenção docontador deve-se aproximar um imã ao contador e ele entrara em modo demanutenção. O contador irá exibir a versão, % da bateria de 0 a 100 e o total derepetições, as informações serão mostradas automaticamente. Para entrar nomodo de manutenção do contador não pode estar em stand by e deve estar com aspilhas carregadas. Para retirar o contador do stand by deve-se realizar umarepetição. Caso tenha terminado de verificar as informação o contador voltara aomodo normal automaticamente.
13
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
PESOSA quantidade de pesos podem variar de acordo com o equipamento e a tabela abaixo.
ABDUTOR1 22 PESOSID EDGE
QUANTIDADE DE PESOSTABELA DE PESOS
ADUTOR2 22 PESOSBICEPS3 22 PESOSLEG CALF3 22 PESOSPEITORAL4 22 PESOSPUXADA ALTA5 22 PESOSPUXADA BAIXA6 22 PESOSSHOULDER7 22 PESOSSUPINO8 22 PESOSTRICEPS-PRESS9 22 PESOSEXTENSORA10 24 PESOSFLEXORA11 24 PESOSFLEXORA DEITADA12 24 PESOS
22 Pesos/Máximo
LISTA DE COMPONENTESNOMEChassiA B C DNOME
TorreNOMEPorta treco
NOMECabo de aço(Maior)
NOMEPega doexercício
E F NOMESuporte inferiorda carenagem
NOMEEspaçador deborracha
M
NOMECarenagemQ
G NOMESuporte superiorda carenagem
NOMEPeso fracionadoJ K NOME
Peso LI NOMETop PlateH NOME
Haste guia dopeso fracionado
NOMEPino seletor
O NOMEHastes
NOMECabo de aço(Menor)
N
P NOMEApoio dos pes
14
Estofado doassento
R Carenagemsuperior
S
QUADRO DEFERRAMENTAS
Allen 5 mmAllen 6 mm
Chave Fixa 10 mm
Chave Fixa 17 mm
Chave Philips
Trava Rosca Torque médio
M10 X 80
Chave Fixa 13 mm
TABELA DE ESPECIFICAÇÃO DETORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS
Chave Fixa 22 mm
Allen 8 mm
Chave Fixa 24 mm
Allen 2,5 mm
MONTAGEMPASSO 1 UNIÃO ENTRE A BARRA DE LIGAÇÃO E A TORRE
ChassiNOMEA
TorreNOMEB
15
4Parafuso Cab. Sext. FlangeadaM8X20
NOME Qtd2x
Parafuso cabeça sextavadaM10X35
NOME Qtd4x
Porca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd4x
Arruela lisaM10
NOME Qtd8x
1
3
2
Chave Fixa 13 mmFerramentas Adesivo Trava Rosca
Torque médio
Para esta montagemsugerimos que seja
feita com duas pessoas
12 23
12 23
4
12
23
4
A
B
MONTAGEMPASSO 2 PASSAGEM DO CABO DE AÇO
16
8Arruela LisaM8
NOME Qtd2x
Parafuso Cab. Cil. Sext. Int.M8X55
NOME Qtd1x
7
9Porca Sextavada InsertoM8
NOME Qtd1x
10Pino trava do cabo de açoNOME Qtd
3x
11Bucha da roldanaNOME Qtd
2x
12Capa da roldanaNOME Qtd
2x
13RoldanaNOME Qtd
1x
Figura 3-1
Cabo de aço (Maior)NOMED D
7
89
D
D
Allen 5 mmFerramentas
Figura 3-2
Figura 3-3A
11
1013
11
D
MONTAGEMPASSO 3 PASSAGEM DO CABO DE AÇO
17
RoldanaNOME Qtd
1x13
Eixo da poliaNOME Qtd
1x33
Cabo de aço (Maior)NOMED
Figura 3-4
Figura 3-5
Chave Fixa 10 mmChave Fixa 13 mm
Ferramentas Adesivo Trava RoscaTorque médio
Bucha do eicoNOME Qtd
1x14
Parafuso Cab. Aba. Sext. Int.M6X16
NOME Qtd
1x15
Capa da roldanaNOME Qtd
2x30
D
30
33
13
10
14
15
D
10Pino trava do cabo de açoNOME Qtd
3x
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUSPASSO 4 - MONTAGEM DO SUPORTE DA CARENAGEM
Parafuso Cab. Aba. Sext. Int.M8X20
NOME Qtd
6x18
Suporte inferior da carenagemNOME
Suporte superior da carenagemNOME
18
18
18F
F
G
Allen 5 mmFerramentas
G
Figura 4-1
Figura 4-2
18
G
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUSPASSO 5 - PASSAGEM DA HASTE DO PESO FRACIONADO
Porca Sextavada insertoM6
NOME Qtd1x
16 Figura 5-1
A parte rebaixada da haste deveser virada para baixo
A parte roscada da haste deveestar posicionada para cima.
Figura 5-2
16
16
Figura 5-3
H
H
Haste guia do peso fracionadoNOME QtdH
Chave Fixa 10 mmFerramentas
16
B
B
19
Porca Sextavada insertoM6
NOME Qtd1x
16PASSO 6 - MONTAGEM DO PESO FRACIONADO
Arruela de borrachaNOME Qtd
2x17
Arruela lisaM6
NOME Qtd1x
19
Espaçador do pesoNOME Qtd
1x18
17
18
17
19
8
19
16
Figura 6-2 Figura 6-3
Figura 6-4IJ
Top plateNOME Qtd
1xI
Peso fracionadoNOME Qtd
1xJ
H
HFigura 6-1
Chave Fixa 10 mmFerramentas
Para esta montagemsugerimos que seja
feita com duas pessoas
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
20
H
Rebaixo
Reguladordo peso
PASSO 7 - REGULAGEM DO PESO FRACIONADO Figura 7-1 Figura 7-2
Figura 7-3 Figura 7-4
Figura 7-5
PesoNOMEK
Pino seletorNOMEL
L
K
J
Chave Fixa 22 mmFerramentas
K
J
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
L
21
K
Espaçador de borrachaNOMEM
M
M
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
22
PASSO 8 - REGULAGEM DO PESO FRACIONADO
Friso
A POSIÇÃO CORRETA DE MONTAGEMDO TENSIONADOR DO CABO (20), ÉINDICADA ATRAVÉS DO FRISOLOCALIZADO NA SUA EXTREMIDADE!(FRISO PARA CIMA).(FIGURA 8-3)
Cabo de aço(Menor)
NOME
Cabo de aço (Maior)NOME
Figura 8-3
Tensionador do caboNOME20 Para fazer a
regulagemdo cabo de açoaperte ou afrouxeo tensionador (20)
20
Figura 8-1
CUIDADO PARA NÃO PASSAR O CABODE AÇO POR CIMA DO PARAFUSO,CASO ISSO ACONTEÇA O CABO SERAD A N I F I C A D O N O U S O D OEQUIPAMENTO.(FIGURA 8-4).
Figura 8-4
Qtd
1x
D
N
20
N
D
Porca Sextavada per!l baixoM8
NOME21 Qtd
1x
21
21
OS CABOS DEVEM SER REGULADOSCONFORME DESCRITO NESTE MANUALE VERIFICADOS DIARIAMENTE PARAQUE NÃO ESCAPE DO TENSIONADOR,E V I T A N D O A S S I M P O S S Í V E I SACIDENTES COM O USUÁRIO.
Chave Fixa 22 mmFerramentas
21
D
20
N32
Porca Sextavada per!l baixoM8
NOME32 Qtd
1x
32
Figura 8-2
DistânciaMáxima2,5 cm
Tencionador
Contra porca
Friso
DistânciaMáxima2,5 cm
Pino seletorNOME Qtd
1xL
PASSO 9 - FIXAÇÃO DO PINO SELETORE CABO DE AÇO
Fixador docabo de aço
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
23
Cabo de aço (Menor)NOMEN
Figura 9-1 Figura 9-2
Figura 9-3
Figura 9-5
Figura 9-4
2
1
L
PASSO 10 - POSICIONAMENTO DOS PESOS
PesosNOMEK
HastesNOMEO
M
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
24
Para esta montagemsugerimos que seja
feita com duas pessoas
O
Espaçador de borrachaNOMEM
K
CUIDADO PARA NÃODANIFICAR AS BUCHAS
PLÁSTICAS DOTOP PLATE!
HasteNOME
PASSO 11 - FIXAÇÃO DAS HASTES
Anel de retençãoNOME Qtd
4x22
22
O Figura 11-1
Figura 11-2O
MONTAGEM - TORRE EDGE PLUS
25
MONTAGEMPASSO - MONTAGEM DO APOIO DO PÉ12
26
232
23
Parafuso Cab. Cil. Sext. Int.M10X150
NOME Qtd3x
23
Arruela lisaM10
NOME Qtd6x
2
Porca sextavada insertoM10
NOME Qtd3x
3
Apoio dos pésNOMEP
Allen 8 mmFerramentas
P
A
23
2
3
Figura 16-1
Figura 16-2
Figura 16-3
Chave Fixa 22 mmFerramentas
2
MONTAGEMPASSO - MONTAGEM DA CARENAGEM13
27
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X20
NOME Qtd
8x25
CarenagemNOMEQ
Porca Sext. NylonM10
NOME Qtd8x
3
PlugNOME Qtd
8x
34BuchaNOME Qtd
8x
Q
VQ
24
33
25 34
3
2534
25
25
34
24
3
3
MONTAGEMPASSO 14 - MONTAGEM DO CONTADOR (OPCIONAL)
28
35
36
ENC
OD
ER
1
ENCODER
2
Display
3
321
Vista traseirado display
ENCODER
3
21
4
5
6Pilhas
7
OBS: Coloque o porta pilha dentro dacarenagem com o velcro antes demontar a carenagem na torre
Parafuso Cab. Chata Sext. Int.M6X16
2x
Parafuso Cab. Cil Sext. Int.M6X20
1x
37
37
38
Allen n°8Allen n°5
NOME Qtd
NOME Qtd
MONTAGEMPASSO - MONTAGEM DO ESTOFADO, CARENAGEM SUPERIOR E PESO EXTRA EDGE14
29
Parafuso Cab. Aba. Sext. Int.M8X25
NOME Qtd
6x26
6Arruela de pressãoM8
NOME Qtd6x
Allen 5 mmFerramentas
Estofado do assentoNOMER
Parafuso Cab. Pan. PhilipsM5X25
NOME Qtd3x
27
Carenagem superiorNOMES
Chave Philips
Niv
ela
m
ento
ao
pis
o
27
26
6
R
S
Figura 18-2
Manter distanciaentre o furo e o adesivo
de 10 mm
10 mm
Para uma melhorfixação dos adesivos,fazer uma limpezano local de aplicaçãoutilizando álcool.
MONTAGEMPASSO - MONTAGEM DO PORTA TRECO E AJUSTES FINAIS15
30
MosquetãoNOME Qtd
1x5
Puxador em‘’V’’
NOMEE
*Para a substituição, utilizar sempre ummosquetão fornecido diretamente pelaMOVEMENT. Caso não seja possível obter ummosquetão fornecido pela MOVEMENT,ut i l izar um mosquetão que cumprarigorosamente os seguintes requisitos.
- Material de composição: Inox AISI 316;- Capacidade máxima fechado: 1600 kg;- Capacidade máxima aberto: 350kg.
Figura 19-1
Figura 19-2
Figura 19-3
Porta treco(Somente EDGE PLUS)
NOME
1xQtdC 5
E
C
D
GARANTIA
31
GARANTIA LIMITADA - LINHA MUSCULAÇÃO
Por favor, leia cuidadosamente os termos e condições dessa garantia antes de utilizar seu equipamento MOVEMENT.Ao utilizar o equipamento, você estará concordando em seguir os seguintes termos e condições da garantia.A BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA garante todos os produtos novos MOVEMENT livre de defeitos em materiais e fabricação para os períodos de garantia estabelecidos abaixo.Os períodos de garantia iniciam-se na data de emissão da nota !scal da compra do produto emitida pela BRUDDEN ou pelo revendedor credenciado.Essa garantia se aplicará somente em defeitos descobertos durante o período de garantia e somente ao comprador original do produto. Para utilizar-se desta garantia, o compradordeverá entrar em contato com um assistente técnico autorizado MOVEMENT em menos de 30 dias após descobrir qualquer não conformidade e deixar o equipamento disponível parainspeção da BRUDDEN ou de sua assistência técnica autorizada. O compromisso da BRUDDEN nesta garantia está limitado como demonstrado adiante.
GANHE ATÉ 3 ANOS DE GARANTIA CADASTRANDO SEU EQUIPAMENTO NA GARANTIA ONLINE MOVEMENT!
IMPORTANTE: É NECESSÁRIO REGISTRAR SEU PRODUTO www.movement.com.br/garantia.para ser coberto totalmente pelo prazo descrito, no site Caso o cadastro NÃO SEJAEFETUADO, SOMENTE a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias será válida.
3 (Três) anos, já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias:Chassi (exceto pintura) e estruturas metálicas·
1 (um) anos, já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias:Partes e peças mecânicas·Polias·Mosquetões·Rolamentos·Molas·Componentes de !xação·Pintura em geral, incluindo os itens cromados e zincados.·
6 meses - já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias:Cabo de aço·
90 dias - Garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II)Mão de obra.·Knob·Rodas de transporte·Carenagens e acabamentos plásticos·Adesivos·Estofados em geral·Manoplas·
GARANTIA
32
CONDIÇÕES E RESTRIÇÕES
A GARANTIA É VÁLIDA SE ESTIVER DE ACORDO COM AS CONDIÇÕES ABAIXO:1. A garantia aplica-se aos produtos Movement somente quando:
1-1. O produto estiver com o comprador original e com a prova de compra original (nota !scal de compra);1-2. Não tiver sido objeto de: acidentes, uso inadequado ou negligência, operação indevida, abuso, transporte e armazenamento inadequado, manutenção em
desacordo com as especi!cações contidas no manual de instruções, serviço impróprio, ou modi!cação não realizada pela Brudden;1-3. As peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela Brudden;1-4. Reclamações feitas dentro do prazo de garantia.
2. Esta garantia não cobre danos ou falhas em equipamentos causados por falha na manutenção básica e necessária como descrita no manual.
A GARANTIA NÃO SE APLICA:* Produtos reparados ou modi!cados por terceiros, sem prévia autorização por escrito da Brudden;* Chamada de serviços para instalação do produto ou instruções aos proprietários sobre como utilizar o produto;* Consertos efetuados em produtos Movement sem o número de série ou com a identi!cação alterada ou dani!cada;* Retirada e entrega referente a consertos;* Nenhuma despesa de serviços ocorrida após o período de garantia de serviços.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIAO serviço da Garantia Limitada Brudden pode ser obtido contatando-se um revendedor autorizado ou de quem foi comprado o produto.As despesas decorrentes de eventuais transportes do produto até uma assistência técnica deslocamento (visita técnica) realizada por assistente autorizado ocorrem por conta docomprador, estando ou não o produto coberto por esta garantia.A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modi!cação ou substituição do produto fornecido.A Brudden não se responsabiliza por danos a pessoas, a terceiros, a outros equipamentos e instalações, lucro cessante ou quaisquer danos emergentes.À Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modi!car as especi!cações e introduzir melhoramentos nos produtos em qualquerépoca, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Conheça outros equipamentos e saiba mais sobrelinhas de Produtos Movement, acessando nosso site
www.movement.com.br
ATENDIMENTO AO CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévioaviso e/ou modi!car as especi!cações e introduzir melhoramentos nos mesmos
produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo emprodutos anteriormente fabricados.
www.brudden.com.br
ASSEMBLY MANUALREAD THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE.
LOW ROW
INTRODUCTION
With the goal of offering products, services and innovative solutions that meet the needs of leisure, well-being and comfort, waking people up to a morepleasurable and healthy life, Brudden Equipment Ltd. has created the MOVEMENT brand.
Established to develop and produce gym equipment, the Movement logo stood out in the Brazilian market for its tradition in practicality and durability,which makes Brudden a quality icon in the markets in which it plays.
With extensive investment in research and development by renowned institutions, such as the School of Physical Education and Sports at the University ofSão Paulo-EEFE/USP, Movement promotes the improvement of quality of life for a wide range of profiles and habits, with a strong presence in Residence,Condominiums, Gyms, Clubs, Hotels, Clinics, Companies and Organizations.
The quality in equipment is extended to the services provided by its broad network of service and Authorized Points, spread nationwide.
Bringing Movement always close to you and your family in favor of a life that is healthier, more profitable for the investors and more pleasing andhealthier to those who train in one of our equipment.
Visit our website, register your product and find out more about what our company offers to improve the quality of your life.
WELCOME TO MOVEMENT!
Congratulations, you are now a part of the MOVEMENT universe!
To confirm the MOVEMENT Warranty, register your equipment on the website at www.movement.com.br/garantia.Registration is free, practical, and fast. It will allow for a greater coverage of your investment, facilitating our communication and speeding upeventual service orders or technical assistance.According to the instruction guides, the absence of registration will harm your warranty right. For more information, see page the WARRANTYpage on this guide.
2
IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY
IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY
BEFORE STARTING ANY PHYSICAL ACTIVITY PROGRAM FOR EXAMS, WHICH WILL DETERMINE WHETHER THERE ARE ANY CONTRAINDICATIONS TOCONSULT A DOCTORPRACTICING PHYSICAL EXERCISES. ONLY THIS WAY CAN YOU EXERCISE WITH GREATER SAFETY.
When using equipment of the EDGE line, it is necessary to take some basic precautions to ensure your safety and that of others.
READ all the instructions before using the equipment.NEVER let children play on the equipment.Don't let children or people unfamiliar with the operation of the equipment near it while performing exercises. ALWAYS KEEP hands away from the pulleys and movable parts.GET on or off the equipment carefully, avoiding possible accidents.
If you feel nausea, shortness of breath, headache, tremor, or chest pain, immediately stop using the equipment and seek medical advice.
Do Not use this product under the influence of painkillers, sedatives, stimulants or any substance that alters your sensory, motor, or time-space judgment faculties.Do NOT do exercises barefoot, with heels, or with slippery soles. Use footwear suitable for sports.KEEP the floor around the units always dry and clean, avoiding possible slips and tumbles. Do NOT go overboard in performing the exercises.Excess won't bring advantages and may cause personal injury.NEVER perform or implant modifications/adaptations on devices and parts of the equipment.
The violation of these provisions may result in injury to the user and the loss of the parts warranty.
KEEP any loose or long garment and shoe laces and cords of any sort, whether in use or not, away from the moving parts of the equipment.
USE equipment only as recommended by the manufacturer's manual.
3
INSTRUCTIONS
LOAD SELECTIONAdjust the workload (weight) asdesired*.
*The load adjustment variesdepending on the equipment
SELECTION OF FRACTIONAL LOAD
Set the fractioned load for work with fractionedweight (2.5 kg, 5 kg, or 7.5 kg) or (5 kg, 10 kg or 15kg) as desired**The fractional load adjustment varies dependingon the equipment.
4
WARNINGSThe yellow stickers in the shape of a triangle,indicate relative risk to the user,if the instructions are not followed.
CAREFUL!
DO NOT PUT HANDS BETWEEN THE WEIGHTS.
RISK OF CRUSHING.
DO NOT PUT YOUR HANDS ON THE PULLEYS.
RISK OF CRUSHING.
EQUIPMENT NOT DEVELOPED FOR CHILDREN.KEEP CHILDREN AWAY FROM EQUIPMENT.
RISK OF ACCIDENTS.On the front cowling of the equipment *,you will find information relating to the model, such as:Equipment name, Initial and Final Positions for Use,as well as the related Muscle Group´s involved in the exercise.
* Does not exist on all models.
EQUIPMENTINFORMATION
CAREFUL!
CAREFUL!
INSTRUCTIONS
EQUIPMENT NAME
INITIAL POSITION
FINAL POSITION
MUSCLES WORKED
5
PUXADA BAIXA
6
50 mm
10 mm
PUXADA BAIXA
INSTRUCTIONSPlacement of stickers on the machine
INSTRUCTIONSPlacement of stickers on the machine
7
INSTRUCTIONS
*The location of the stickers may varyaccording to the model of equipment.
ATTENTION! MAINTENANCE TABLE
ATTENTIONSAFETY AND MAINTENANCE OF
STEEL CABLES
IMPORTANTThe cables are items that can becomeworn. It is your responsibility to avoidthe unexpected rupture of the cables.
The inspection of cables must beperformed daily.
Inspect all of the cables, the nyloncoating in all of the cables, and inthe area near the fixation in each
cable end.
REPLACE ANY DAMAGED OR
WORN CABLES IMMEDIATELY
Do not allow the equipment to beused until the damaged or worn
cables have been replaced. Byusing or allowing a machine to beused with a suspected faulty cable
may result in severe injuries.
See guide for more information.
On the tower of eachpiece of EDGE lineequipment, you will findinformation relating tothe SAFETY ANDMAINTENANCE OF THESTEEL CABLES.
Check the items citedDAILY for user safety.
On the tower of eachpiece of EDGE lineequipment, you will finda MAINTENANCE TABLE
The table suggestschecking various items ofthe equipment, as well asthe frequency of checks.
*The location of the stickers may varyaccording to the model of equipment.
8
TABLE OFMAINTENANCE
Check the functioningand integrity of the
components. Check theequipment in accordancewith the table.Replace all
of the components that aredamaged broken or worn
out immediately.
CABLESCheck the tension, finishingand covering.Check if the attachment nuton the weights are tight.
UPHOLSTERY / SEATClean and dryFor hygiene
STRUCTUREClean and dry,polish and wax
WEIGHT GUIDELubricate and clean
SEATClean
ADJUST LOCK PIN
LOCK PIN FOR FEET
WARNING SIGN
HANDLES AND BEARINGS
For more information read the instructionmanual that comes with the product
DA
ILY
WE
EK
LY
GENERAL MAINTENANCE IN FORMATION
GENERAL MAINTENANCE IN FORMATION
UPHOLSTERY:To ensure a long life of the upholstery and proper hygiene, clean only with a damp cloth: (water and soap or a neutral detergent) after each workout.- Avoid using abrasive cleaners or cleaners not intended for use on vinyl.Replace damaged upholstery immediately.- Keep sharp or pointy objects away from upholstered furniture.
STICKERS:- Inspect and familiarize yourself with all safety warnings or other information for the user as described on each sticker.
NUTS AND BOLTS:- Periodically check all the nuts and bolts.If necessary, tighten them, ensuring that all the components are properly seated. MEETING SAFETY REQUIREMENTSThe nuts and bolts follow standards and tolerances.
ANTI-SLIDE SURFACES:- These surfaces are designed to provide secure bases and should be replaced if they are worn or become slippery.
LUBRICATION:1 - To clean the shafts, use a dry, clean cloth, removing all the dirt and dust.2 - Then wipe dry and clean with solid petroleum jelly, leaving a thin layer.3 - Next simulate the exercise movements of the machine 4 times without weights.4 - Finally, remove excess petroleum jelly with another clean, dry cloth.
Do not attempt to repair your equipment yourself. Follow only the maintenance tasks described in this manual.
If further information is required, contact Brudden/Movement technical assistance or use our website to find the nearest authorized technical assistance.
9
GENERAL MAINTENANCE IN FORMATION
10
During the equipment use the cable may be damagedfor misuse or lack of maintenance. If the cable is damagedeven if the cable's fracture is not exposed.
Be aware of fracture close to the steel cable's componentssuch as the rubber ball.
Always check the steel cable if you find twists immediatelyreplace the cable.
If the cable ruptures internally, a bulge may emerge on theexterior part of the cable, immediately replace the cable.
Replace any steel cable exposed in the ends.
Smashed steel cable or outside of its original form maycause rupture or damage to other parts of the equipment.
Twisted steel cable or outside of its original form may causeruptures or damage other parts of the equipment.
Exposure of the tip of the steel cable.
Carabiner Replacement
Replace the carabiner whenever there is the smallest hint ofwear, distortions, hardship to close and anything that maybe harmful to your resistance.
For replacement, always use a carabiner supplied directlyby MOVEMENT. If it is not possible to obtain a carabinerprovided by MOVEMENT, use a carabiner that rigorouslymeets the following requirements.
- Composition material: AISI 316 Stainless Steel;- Maximum capacity closed: 1600 kg- Maximum capacity open: 350kg
WARNINGS
- Monthly, verify with attention the conditions of thecarabiner;- Do not modify the carabiners in any way;- The opening of the carabiner must be turned to theweights column.
GENERAL MAINTENANCE IN FORMATION
1 - Check the condition and adjustif necessary: connections, clamps,
regulating pins, pulleys,
and load pins
2 - Check the condition of thebars and articulated levers
3 - Check and tighten
if necessary,nuts and bolts
4 - Inspect anti-slipsurfaces
5 - Cleaning of upholstery
6 - Cleaning or lubrication of the themovable parts of the weights
7 - Cleaning of the structure
(unlubricated metal parts)
DAILY
WEEKLY
WEEKLY
WEEKLY
DAILY
MONTHLY OR WHEN
NECESSARY
EVERY 6 MONTHS OR
WHEN NECESSARY
MONTHLY OR WHEN
NECESSARY
EVERY 6 MONTHS ORWHEN NECESSARY
WEEKLY
EVERY 3 MONTHS
EVERY 3 MONTHS
EVERY 3 MONTHS
WEEKLY
EQUIPMENT ANDCOMPONENTS
FREQUENCY
INTENSE USE MODERATE USELarge Gyms/Clubs/
Training Centers
Small gyms/Residences/Rehabilitation Clinics
MAINTENANCE ROUTINES
Movement has designed all the equipment with components andsystems that provide for low maintenance.The following instructions have maintenance guideline with Amore preventive rather than corrective character. The table belowshould be used as a log and annotation of the maintenancecarried out.
As a general recommendation for conservation, the equipmentmust not be exposed to direct or indirect sunlight, inclementweather (rain, wind action, sand/dust), abrasive and/or corrosiveelements or chemicals in general.
11
LOW ROW- MAXIMUM LOAD for use: EDGE: 112.5 kg- Weight of the EQUIPMENT: EDGE: 229 kg
10 m0c1m
10 m0c1m
50cm 1/2m
50cm 1/2m
Sides: 2m 1/50cmPoints of movement: 1m (100cm)
We recommend that the following measurementsaround the device are considered:
MINIMUM AREA FOR ASSEMBLY
2,15
7 m
2,108 m
1,05
5 m
INFORMATION ON THE EQUIPMENT
12
COUNTERThe EDGE line has a version that comes with a cycle counter, exercise time and resttime. This counter is meant to help the user know how his or her exercise rate is. Thecounter only comes withNEWEDGE PLUS models. To enter the meter maintenancemode, a magnet must be brought close to the meter and it will enter maintenancemode. The counter will display the version,% of the battery from 0 to 100 and thetotal of repetitions, the information will be shown automatically. To enter the metermaintenance mode it can not be in standby mode and must be charged. To removethe counter from the stand by, a repetition must be performed. If you have finishedchecking the information, the counter will automatically return to normal mode.
13
INFORMATION ON THE EQUIPMENT
WEIGHTSThe number of weights can vary according to the equipment and the table below.
ABDUCTOR1 22 WEIGHTS
ID EDGENUMBER OF WEIGHTSWEIGHT TABLE
ADDUCTOR2 22 WEIGHTSBICEPS3 22 WEIGHTSLEG CALF3 22 WEIGHTSPECTORAL4 22 WEIGHTSPULL-DOWN5 22 WEIGHTSCABLE ROW6 22 WEIGHTSSHOULDER7 22 WEIGHTSSUPINE8 22 WEIGHTSTRICEPS-PRESS9 22 WEIGHTSEXTENSOR10 24 WEIGHTSLEG CURL11 24 WEIGHTSLEG CURL12 24 WEIGHTS
22 Weights/Maximum
LIST OF COMPONENTSNAMEChassisA B C D
NAMETower
NAMETray
NAMESteel cable(Larger)
NAMEHoldthe exercise.
E FNAMELower bracketof cowling
NAMESpacerrubber
M
NAMEFairingQ
GNAMEUpper bracketof cowling
NAMEFractional WeightJ K
NAMEWeight LI
NAMETop PlateH
NAMEGuide rod of thefractional weight
NAMESelector pin
ONAMERods
NAMESteel cableN
PNAMEFeet support
14
Upholstery of theseat
R Upper cowlingS
PICTURE OFTOOLS
Allen 5 mm
Allen 6 mm
Fixed key 10 mm
Fixed wrench 17 mm
Key Philips
LOCKING Screw Medium torque
M10 X 80
Fix key 13 mm
TTABLE OF SPECIFICATION OF TORQUETIGHTENING OF THE SCREW
Fixed wrench 22 mm
Allen 8 mm
Fixed wrench 24 mm
Allen 2.5 mm
Scale: 1.1 Ruler for reference Milimeters
ASSEMBELYSTEP 1 - MOUNTING OF THE CONNECTOR BAR TO THE TOWER
ChassisNAMEA
TowerNAMEB
15
4Head Screw Hex FlangedM8X20
NAME Qty
2x
Hex Head ScrewM10X35
NAME Qty
4x
Insert Hex NutM10
NAME Qty
4x
Flat WasherM10
NAME Qty
8x
1
3
2
Fixed Wrench 13 mmTools Thread Lock Adhesive
Medium Torque
For this assembly, werecommend that it bedone by two people
12 23
12 23
4
12
23
4
A
B
ASSEMBELYSTEP 2 PASSING THE STEEL CABLE
16
8Flat washerM8
NAME Qty
2x
Head Screw Cil. Hex Int.M8X55
NAME Qty
1x7
9Insert Hex NutM8
NAME Qty
1x
10Lock pin of the steel cableNAME Qty
3x
11Sheave socketNAME Qty
2x
12Sheave CoverNAME Qty
2x
13SheaveNAME Qty
1x
Steel cableD
Allen 5 mmTools
NAME
Figura 3-1
D
7
89
D
D
Figura 3-2
Figura 3-3A
11
1013
11
D
ASSEMBELYSTEP 3 PASSING THE STEEL CABLE
17
Sheave
NAME Qty
1x13
Pulley shaft
NAME Qty
1x33
Steel cable
NAMED
Figure 3-4
Figure 3-5
Fixed Wrench 10 mmFixed Wrench 13 mm
Tools Thread Lock AdhesiveMedium Torque
Spacer socket
NAME Qty
1x14
Head Screw Aba. Hex Int.
NAME Qty
1x15
Sheave Cover
NAME Qty
2x30
DLD
30
33
13
10
14
15
DLD
10Lock pin of the steel cableNAME Qty
3x
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWERSTEP 4 - ASSEMBLY OF THE COWLING BRACKET
Head Screw Aba. Hex Int.M8X20
NAME Qty
6x18
Lower cowling bracket
NAME
Upper cowling bracket
NAME
18
18
18F
F
G
Allen 5 mmTools
G
Figure 4-1
Figure 4-2
18
G
STEP 5 - MOUNTING OF THE FRACTIONAL WEIGHT ROD
Insert Hex NutM6
NAME Qty
1x16 Figure 5-1
The beveled part of the rodmust be facing downward
The threaded part of the rodmust be positioned upward.
Figure 5-2
16
16
Figure 5-3
H
H
Fractional weight guide rod
NAME QtyH
Fixed Wrench 10 mmTools
16
B
B
19
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWER
Insert Hex NutM6
NAME Qty
1x16
STEP 6 - MOUNTING OF THE FRACTIONAL WEIGHT
NAME Qty
2x17
NAME Qty
1x19
NAME Qty
1x18
17
18
17
19
8
19
16
Figure 6-2 Figure 6-3
Figure 6-4
IJ
Top plate
NAME Qty
1xI
Fractional Weight
NAME Qty
1xJ
H
H
Figure 6-1
Fixed Wrench 10 mmTools
For this assembly,we recommend that it be
done by two people
20
H
Re-lowered
ADJUSTER OFTHE WEIGHT
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWER
STEP 7 - ADJUSTMENT OF THE FRACTIONAL WEIGHTFigure 7-1 Figure 7-2
Figure 7-3 Figure 7-4
Figure 7-5
WeightNAMEK
Selector pinNAMEL
L
K
J
Fixed Wrench 22 mmTools
K
J
L
21
K
Rubber spacerNAMEM
M
M
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWER
22
STEP 8 - ADJUSTMENT OF THE FRACTIONAL WEIGHT
Friese
Steel cable(Smaller)
NAME
Steel cable (Larger)NAME
Figure 8-3
Cable Tensioner
NAME20
To make theadjustmenton the steel cable,tighten or loosenthe tensioner (20)
20
Figure 8-1 Figure 8-2
Figure 8-4
Qty
1x
D
N
20
N
D
Low Profile Hex NutM8
NAME21 Qty
1x
21
21
Fixed Wrench 22 mmTools
21
D
20
N
32
Low Profile Hex NutM8
NAME32 Qty
1x32
MaximumDistance2.5 cm
Tensioner
Locknut
Frieze
MaximumDistance2.5 cm
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWER
Selector pin
NAME Qty
1xL
STEP 9 - FASTENER OF THE SELECTORPIN AND STEEL CABLE
Steel cablefastener
23
Steel cable
NAMEN
Figure 8-1 Figure 8-2
Figure 8-3
Figure 8-5
Figure 8-4
2
1
L
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWER
STEP 10 - POSITIONING THE WEIGHTS
Weights
NAMEK
Rods
NAMEO
M
24
For this assembly, werecommend that it bedone by two people
O
Rubber spacerNAMEM
K
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWER
TAKE CARE NOT TODAMAGE THE PLASTIC
FROM THETOP PLATE!
RodNAME
STEP 11 - ATTACHMENT OF THE RODNAME Qty
4x22
22
O Figure 11-1
Figure 11-2
O
25
ASSEMBELLY - EDGE PLUS TOWER
ASSEMBELYSTEP 12 - MOUNTING THE FOOT SUPPORT
26
232
23
Head Screw Cil. Hex Int.M10X150
NAME Qty
3x23
Flat washerM10
NAME Qty
6x2
Insert Hex NutM10
NAME Qty
3x3
Feet support
NAMEP
Allen 8 mmTools
P
A
23
2
3
Figure 16-1
Figure 16-2
Figure 16-3
Fixed Wrench 22 mmTools
2
ASSEMBELYSTEP 13 - MOUNTING THE COWLING
27
Head Screw Aba. Hex Int.M10X20
NAME Qty
8x25
Cowling
NAMEQ
Hex nut NylonM10
NAME Qty
8x3
PlugNAME Qty
8x
34BuchaNAME Qty
8x
Q
V
Q24
33
25 34
3
2534
25
25
34
24
3
3
33
EN
CO
DER
1
ENCODER
2
Display
3
321
Rear view ofthe display
ENCODER
3
21
4
5
6Batteries
7
OBS: Place the baterry dor inside the withthe velcro before mount the shroud in thetower
35
35
36
Allen n°8Allen n°5
ASSEMBLESTEP 14 - ASSEMBLE THE COUNTER (OPTIONAL)35
36
Internal flat head hex screwM6X16
2x
Internal Hex Cyl. Head. screwM6X20
1x
NAME QTY
NAME QTY
ASSEMBELYSTEP 14 - ASSEMBLY OF UPHOLSTERED, UPPER COWLING AND EXTRA WEIGHT EDGE
28
Head Screw Aba. Hex Int.M8X25
NAME Qty
6x26
6Lock WasherM8
NAME Qty
6x
Allen 5 mmTools
Upholstery of the seat
NAMER
Head Screw Pan. PhilipsM5X25
NAME Qty
3x27
Upper cowling
NAMES
Phillips Screwdriver
Niv
ela
m
en
to a
o p
iso
27
26
6
R
S
For better attachmentof the stickers,
clean the area whereit will be applied
using alcohol.
Keep a distancebetween the hole and
the stickerof 10 mm
10 mm
ASSEMBELYSTEPS 15 - ASSEMBLY OF TRAY AND FINAL ADJUSTMENTS
29
Carabiner
NAME Qty
1x5
Handle in ‘’V’’
NAMEE
Tray
NAME
1x
QtyC
Figura 19-1
Figura 19-2
Figura 19-3
5
E
C
D
WARRANTY
30
LIMITED WARRANTY - WEIGHT LINE
Please read carefully the terms and conditions of this warranty before using your MOVEMENT equipment. When using the equipment, you will be agreeing to the following warrantyterms and conditions.BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA warrants that all new MOVEMENT products are free from defects in materials and manufacturing for the warranty periods established below. Thewarranty period starts on the issue date of the purchased product's invoice issued by BRUDDEN or by accredited reseller.This warranty will only apply for defects found during the warranty period and only to the original buyer of the product. To use this guarantee, the purchaser must contact an authorizedMOVEMENT technical assistant within 30 days after finding any nonconformity and make the equipment available for inspection by BRUDDEN or its authorized technical assistance.BRUDDEN's commitment to this warranty is limited as shown below.
GET UP TO 3 YEARS WARRANTY BY REGISTERING YOUR EQUIPMENT FOR THE MOVEMENT WARRANTY ONLINE!
IMPORTANT: YOU MUST FIRST REGISTER YOUR PRODUCT www.movement.com.br/garantia.To be fully covered for the period described, on the If the registration is NOT EXECUTED,ONLY the legal warranty of the Consumer's Defense Code (art. 26, II) of 90 (ninety) days will be valid.
3 .(Three) years, already included the legal warranty of the Consumer's Defense Code (art. 26, II) of 90 (ninety) days:Chassis (except paint) and metallic structures·
1 (one) years, already included the legal warranty of the Consumer's Defense Code (art. 26, II) of 90 (ninety) days:Mechanical parts and pieces·Pulleys·Carabiners·Bearings·Springs·Fixating components·Paint in general, including the chromed and galvanized.·
6 (six) months - already included the legal warranty of the Consumer's Defense Code (art. 26, II) of 90 (ninety) days:Steel cable·
90 (ninety) days - Legal warranty of the Consumer's Defense Code (art. 26, II)Labor.·Knob·Transport wheels·Carabiners and plastic finishings·Stickers·General Padding·Gauntlets·
WARRANTY
31
CONDITIONS AND RESTRICTIONS
THE WARRANTY IS VALID IF IT IS IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS BELOW:1. The warranty is applied to the Movement products only when:
1-1. The product has been with the original buyer and with proof of original purchase (purchase invoice);1-2. Has not been object of: accidents, inadequate use or negligence, improper operation, abuse, transportation and inadequate storage, maintenance in disagreement
with the specifications contained in the instructions guide, inappropriate service, or modification not executed by Brudden;1-3. The spare parts used were supplied by Brudden;1-4. Complains made during the warranty period.
2. This warranty does not cover damage of faults in equipments caused by error in basic and necessary maintenance as described in the guide.
THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:* Products repaired or modified by outsources, without prior written authorization by Brudden;* Service call for product installation or instructions to the owners on how to use the product;* Repairs performed in Movement products without the series number or with altered or damaged identification;* Pick up and delivery regarding repairs;* No service expense occurred after the services warranty period.
GENERAL CONDITIONS OF WARRANTYThe service of the Brudden Limited Warranty can be obtained by contacting an authorized dealer or the one from whom the product was purchased.The costs of any transport of the product to technical assistance including a technical visit made by authorized Assistant, are paid by the purchaser, whether or not the product iscovered by this warranty.The responsibility of the current warranty is exclusively limited to the repair, modification, or replacement of the provided product.Brudden is not held responsible for damage to people, outsources, other equipments and installations, loss of profit or any other emerging damage.Brudden reserves the right to paralyze the manufacture of its products without prior notice and/or modify the specifications and introduce improvements in the products at anyseason, without incurring the obligation to perform the same in products manufactured previously.
MANUFACTURED BY:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Check other equipments and get to know more aboutMovement Products lines, by accessing our website
www.movement.com.br
CUSTOMER SERVICEP.O. Box 11 - ZIP code 17580-000 - Pompéia - SP - Phone.0800-7724080
Brudden reserves the right to halt manufacture of its products withoutprior notice and/or modify the specifications and introduce improvements
to products at any time, without incurring the obligation to do the same topreviously manufactured products.
www.brudden.com.br
MANUAL DE MONTAJELEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAR Y COMO FUTURA REFERENCIA.
REMADA BAJA
INTRODUCCIÓN
Con el objetivo de ofrecer productos, servicios y soluciones innovadoras que responsan a las necesidades de placer, bienestar y confort, dando a laspersonas una vida más agradable y sana, Brudden Equipamentos Ltda. creó la marca MOVEMENT.
Fundada para desarrollar y producir equipos de gimnasia, Movement se destacó rápidamente en el mercado brasileño por la tradición en practicidad ydurabilidad, que hacen de Brudden un icono en calidad en los mercados en los que actúa.
Con una alta inversión en investigación y desarrollo junto a instituciones reconocidas, como la Escuela de Educación Física y Deportes de la Universidad deSão Paulo - EEFE/USP, Movement promueve la mejora de la calidad de vida de los más diferentes perfiles y hábitos, con una fuerte presencia enResidencias, Urbanizaciones, Gimnasios, Clubes, Hoteles, Clínicas, Empresas y Organizaciones.
La calidad de los equipos se extiende a los servicios prestados por su amplia red de atención y Puntos Autorizados, repartidos por todo el territorionacional.
Movement siempre está cerca de usted y su familia a favor de una vida más sana, rentable para los inversores y agradable y sana para quien entrena enuno de nuestros equipos.
Acceda a nuestra página web, registre su producto y sepa más sobre lo que nuestras empresas hacen en pro de mejorar la calidad de su vida.
¡BIENVENIDO A MOVEMENT!
¡Enhorabuena, ahora forma parte del universo MOVEMENT!
Para confirmar la Garantía MOVEMENT, registre su equipo en la página web www.movement.com.br/garantia.El registro es gratuito, práctico y rápido. Le permitirá una cobertura mayor de su inversión, facilitando nuestra comunicación y agilizandoeventuales pedidos de servicios o asistencia técnica.De acuerdo con el manual de instrucciones, la ausencia del registro afectará a sus derechos de garantía. Para obtener más información, consulte lapágina de GARANTÍA de este manual.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
ANTES DE INICIAR CUALQUIER PROGRAMA DE ACTIVIDAD FÍSICA, PARA REALIZAR EXÁMENES, QUE DETERMINARÁN SI EXISTE ALGUNACONSULTE UN MÉDICOCONTRAINDICACIÓN PARA LA PRÁCTICA DE EJERCICIOS FÍSICOS, SÓLO ASÍ SE EJERCITARÁ CON MÁS SEGURIDAD.
Al utilizar los equipos de la Línea EDGE, es necesario tomar algunas precauciones básicas para garantizar su seguridad y la de terceros.
LEA todas las instrucciones antes de utilizar el equipo.NUNCA deje a niños jugar cerca del equipo.No deje cerca de los equipos a niños o personas familiarizadas con su funcionamiento durante la realización de ejercicios. SIEMPRE MANTENGA las manos lejos de las poleas ypartes móviles.REALICE la entrada o salida del equipo con cuidado, evitando posibles accidentes.
Si siente náuseas, falta de aire, dolor de cabeza, temblores o dolores en el pecho, PARE inmediatamente el uso del equipo y procure ayuda médica.
NO utilice este equipo bajo el efecto de analgésicos, sedantes, estimulantes o cualquier sustancia que altere sus facultades de percepción, motoras y de juicio espacio -temporal.NO realice ejercicios descalzo, con calzado con tacones o suela resbaladiza. Utilice un calzado adecuado para deportes.SIEMPRE MANTENGA el suelo en las proximidades de los aparatos seco y limpio, evitando posibles resbalones y caídas. NO exagere en la ejecución de los ejercicios.El exceso no tendrá ventajas y podrá causar lesiones.NUNCA proceda o implante modificaciones/adaptaciones en los dispositivos y partes del aparato.
El incumplimiento de estas determinaciones podrá resultar en lesiones al usuario y la pérdida de la garantía de las piezas.
MANTENGA cualquier pieza de vestuario suelta o larga, así como los cordones del calzado de cualquier tipo, en uso o no, lejos de las partes móviles del equipo.
USE el equipo sólo como recomienda el manual del fabricante.
3
INSTRUCCIONES
SELECCIÓN DE CARGAAjuste la carga de trabajo (Peso) deacuerdo con lo deseado*.
*El ajuste de carga varía de acuerdocon el equipo.
SELECCIÓN DE CARGA FRACCIONADA
Ajuste la carga fraccionada para trabajo con pesofraccionado (2,5kg, 5kg, o 7,5kg) o (5kg, 10kg o15kg) de acuerdo con lo deseado*El ajuste de carga fraccionada varía de acuerdo conel equipo.
4
ALERTASLos adhesivos en forma de Triángulo amarillosindican un relativo riesgo para el usuario, silas instrucciones no son seguidas.
¡CUIDADO!
NO COLOCAR LAS MANOS ENTRE LOS PESOS.RIESGO DE APLASTAMIENTO.
NO COLOCAR LAS MANOS EN LAS POLEAS.RIESGO DE APLASTAMIENTO.
EQUIPO NO DESARROLLADO PARA NIÑOS.MANTENGA A NIÑOS LEJOS DEL EQUIPO.
RIESGO DE ACCIDENTES.En el carenado frontal del equipo*, encontrará informaciónrelativa al modelo, tal como:Nombre del equipo, Posiciones de Uso Inicial y Final,además de los relativos Grupos Musculares abarcados en el ejercicio.
* No existente en todos los modelos.
INFORMACIÓN
DEL EQUIPO
¡CUIDADO!
¡CUIDADO!
INSTRUCCIONES
NOMBRE DEL EQUIPO
POSICIÓN INICIAL
POSICIÓN FINAL
MÚSCULOS TRABAJADOS
5
PUXADA BAIXA
6
50 mm
10 mm
PUXADA BAIXA
INSTRUCCIONESPosición de los adhesivos en la máquina
INSTRUCCIONESPosición de los adhesivos en la máquina
7
INSTRUCCIONES
*La localización de los adhesivos pueden variar de acuerdocon el modelo de equipo.
ATENCIÓN! TABLA DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓNSEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
DE LOS CABLES DE ACERO
IMPORTANTELos cables son ítems de desgaste.
Es su responsabilidad evitar laruptura inesperada de los cables.
La inspección de los cables se deberealizar diariamente
Inspeccione todos los cables, elrevestimiento de nylon en todos
los cables, y en el área cerca de lafijación en cada extremo del cable.
SUSTITUYA CUALQUIER CABLEDAÑADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE
No deje que el equipo sea utilizadohasta que los cables dañados odesgastados sean sustituidos.
Utilizar o permitir que unamáquina se utilice con un cablesospechoso puede resultar en
heridas graves.
En la torre de cadaequipo de la línea EDGE,encontrará informaciónrelativa a la SEGURIDADY MANTENIMIENTO DELOS CABLES DE ACERO.
Verifique DIARIAMENTElos ítems citados para laseguridad del usuario.
En la torre de cadaequipo de la línea EDGE,encontrará una TABLA DEMANTENIMIENTO
La tabla sugiere laverificación de diversosítems del equipo, asícomo la Periodicidad deverificación.
*La localización de los adhesivos puedenvariar de acuerdo con el modelo de equipo.
8
TABLA DEMANUTENCIÓN
Verifique el funcionamientoy la integridad de los
siguientes componentes.Inspeccionar el equipo
según esta tabla. Sustituirtodos los componentes dañados,
quebrados o desgastadosinmediatamente.
CABLESVerifique la tensión,terminaciones, y elrevestimiento.Verifique si la tuerca defijación en la pila de pesosestá apretada.
RELLENOS / ASIENTOSLimpiar y secarHigienizar
ESTRUCTURA:Limpiar y secarPulir / Encerar
GUÍA DE LOS PESOS:Lubricar y limpiar
ASIENTO:Limpiar e higienizar
AJUSTES / PERNO DE TRABA
PERNO DE TRABA DE LOS PESOS
ADHESIVO DE ADVERTENCIA
PALANCAS / RODAMIENTOS
PARA MÁS INFORMACIÓN, LEA ELMANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
DIA
RIA
ME
NT
E
SE
MA
NA
LME
NT
E
TUERCAS / TORNILLOS /FIJACIÓN:tighten and/or make thenecessary adjustments
INFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTOINFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO
RELLENOS:- Para garantizar una vida prolongada de los rellenos y una higiene adecuada, limpie sólo con un paño húmedo: (agua y jabón o detergente neutro) después de cadaentrenamiento.- Evitar utilizar productos abrasivos o productos de limpieza no destinados al uso en vinilo.- Sustituya los rellenos dañados inmediatamente.- Mantenga objetos puntiagudos o cortantes lejos de los rellenos.
ADHESIVOS:- Inspeccionar y familiarizarse con todos los avisos de seguridad u otra información para el usuario descritos en cada adhesivo.
TUERCAS Y TORNILLOS:- Verifique periódicamente todas las tuercas y tornillos.Si es necesario, vuelva a apretarlos, garantizado que todos los componentes están debidamente encajados.ATENDIENDO REQUISITOS DE SEGURIDAD- Los tornillos y tuercas siguen normas y tolerancias.
SUPERFICIES ANTIDERRAPANTES:- Estas superficies son diseñadas para proporcionar bases seguras y se deben sustituir si presentan desgastes o se vuelven resbaladizas.
LUBRICACIÓN:1 - Para limpiar los ejes, utilice un paño seco y limpio, eliminando toda la suciedad y polvo.2 - Posteriormente, pase un paño seco y limpio con vaselina sólida, dejando una capa fina.3 - Acto seguido, simular 4 veces los movimientos del ejercicio de la máquina sin peso.4 - Por último, retire el exceso de vaselina con otro paño seco y limpio.
No intente arreglar su equipo solo. Solamente siga las tareas de mantenimiento descritas en este manual.
Si es necesaria más información, entre en contacto con la asistencia técnica Brudden/Movement o consulte en nuestra página web la asistencia técnica autorizada máscercana.
9
INFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO
10
Durante el uso del equipo el cable puede sufrir daños pormal uso o por falta de mantención. El cable puede estardañado inclusive si no tiene fracturas visibles.Esté atento a las fracturas cercabas a los componentes delcable de acero como por ejemplo a la bola de caucho.
Revise siempre el cable de acero en el caso que encuentretorceduras sustituya el cable inmediatamente.
En el caso que el cable se rompa internamente unaprotuberancia puede surgir en la parte externa del cable,sustituya el cable inmediatamente.
Cable de acero golpeado o fuera de su forma originalpuede que este se puede romper o causar daños a otraspartes del equipo
Cable de acero torcido o fuera de su forma original puedeque este se puede romper o causar daños a otras partes delequipo
Exposición de la punta del cable de acero.
ADVERTÊNCIAS
- Mensualmente, compruebe con atención las condicionesdel mosquetón;- No modifique de ninguna manera los mosquetones;- La apertura del mosquetón se debe hacer girado hacia lacolumna de pesos.
INFORMACIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO
1 - Verificar el estado y ajustar,si es necesario: conexiones,abrazaderas, pernos de regulación,poleas y pernos de carga
2 - Verificar el estado de lasbarras y palancas articuladas
3 - Verificar y apretar si esnecesario,tuercas y tornillos
4 - Inspeccionar superficiesantideslizantes
5 - Limpieza de los rellenos
6 - Limpieza o lubricación de lasguías de los pesos
7 - Limpieza de la estructura(partes de metal no lubricadas)
DIARIAMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
SEMANALMENTE
DIARIAMENTE
MENSUAL O CUANDOSEA NECESARIO
CADA 6 MESES OSI ES NECESARIO
MENSUAL O CUANDOSEA NECESARIO
CADA 6 MESES OSI ES NECESARIO
SEMANALMENTE
CADA 3 MESES
CADA 3 MESES
CADA 3 MESES
SEMANALMENTE
EQUIPOS YCOMPONENTES
FRECUENCIAUSO INTENSO USO MODERADO
Grandes Gimnasios/Clubes/Centros de Entrenamiento
Pequeños Gimnasios/Residencias/Clínicas de Rehabilitación
RUTINAS DE MANTENIMIENTO
Movement ha diseñado todos los aparatos con componentes ysistemas que exigen poco mantenimiento.Las siguientes instrucciones poseen orientación demantenimiento con un carácter más preventivo que correctivo. Lasiguiente tabla servirá de control y anotación de losmantenimientos efectuados.
Como recomendación general para conservación, el equipo nodeberá ser expuesto a incidencia directa o indirecta de luz solar, aintemperies (lluvia, viento, arena/polvo), a elementos o productosabrasivos y/o corrosivos y elementos químicos en general.
11
REMADA BAJA- CARGA MÁXIMA para uso: EDGE: 112,5 kg- Peso del EQUIPO: EDGE: 229 kg
10 m0c1m
10 m0c1m
50cm 1/2m
50cm 1/2m
Laterales: 1/2m (50cm)Puntos de movimiento: 1m (100cm)
Recomendamos que en las proximidades del aparatose respeten las siguientes medidas:
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAJE
2,15
7 m
2,108 m
1,05
5 m
INFORMACIÓN DEL EQUIPO
12
CONTADORLa línea EDGE posee una versión que viene acompañada con un contador de ciclos,tiempo del ejercicio y tiempo de descanso. Este contador tiene como objetivoayudar al usuario a saber cómo está su ritmo de ejercicio. El contador sólo incluyemodelos NEW EDGE PLUS. Para entrar en el modo de mantenimiento del contadorse debe acercar un imán al contador y entrar en modo de mantenimiento. Elcontador mostrará la versión,% de la batería de 0 a 100 y el total de repeticiones, lainformación se mostrará automáticamente. Para entrar en el modo demantenimiento del contador no puede estar en standby y debe estar con las pilascargadas. Para retirar el contador del stand by se debe realizar una repetición. Si haterminado de comprobar la información, el contador se ha vuelto al modo normalautomáticamente.
13
INFORMACIÓN DEL EQUIPO
PESOSLa cantidad de pesos puede variar de acuerdo con el equipo y la siguiente tabla.
ABDUCTOR1 22 PESOSID EDGE PLUS
CANTIDAD DE PESOSTABLA DE PESOS
ADUCTOR2 22 PESOSBICEPS3 22 PESOSPIERNA PANTORRILLA3 22 PESOSPECTORAL4 22 PESOSREMADA ALTA5 22 PESOSREMADA BAJA6 22 PESOSHOMBRO7 22 PESOSDECÚBITO DORSAL8 22 PESOSPRESIÓN DE LOS TRICEPS9 22 PESOSEXTENSORA10 24 PESOSFLEXORA11 24 PESOSFLEXORA HORIZONTAL12 24 PESOS
22 Pesos/Máximo
LISTA DE COMPONENTESNOMBREChasisA B C DNOMBRE
TorreNOMBRE NOMBRE
Cable de acero(Maior)
NOMBREPega del ejercicio.E F NOMBRE
Soporte inferiorCarenado
NOMBRESeparador degoma
M
NOMBRECarenadoQ
G NOMBRESoporte superiorCarenado
NOMBREJ K NOMBRE LI NOMBREH NOMBRE NOMBREPerno selector
O NOMBREBarras
NOMBRECable de aceroN
P NOMBREApoyo de los pies
14
Acolchadodelasiento
R Carenado superiorS
CUADRO DEHERRAMIENTAS
Allen 5 mmAllen 6 mm
Llave Fija 10 mm
Llave Fija 17 mm
Llave Philips
Traba Rosca Torque medio
M10 X 80
Llave Fija 13 mm
TABLA DE ESPECIFICACIÓN DE TORQUEDE APRIETE DE LOS TORNILLOS
Llave Fija 22 mm
Allen 8 mm
Llave Fija 24 mm
Allen 2,5 mm
Escala: 1:1 REGLA PARA REFERENCIA Milímetros
MONTAJEPASO 1 UNIÓN ENTRE LA BARRA DE CONEXIÓN Y LA TORRE
ChasisNOMBREA
TorreNOMBREB
15
4Tornillo Cab. Hexag. de BridaM8X20
NOMBRE Cant2x
Tornillo cabeza hexagonalM10X35
NOMBRE Cant4x
Tuerca Hexagonal InsertoM10
NOMBRE Cant4x
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant8x
1
3
2
Llave Fija 13 mmHerramientas Adhesivo Traba Rosca
Torque medio
Para este montajesugerimos que se haga
entre dos personas
12 23
12 23
4
12
23
4
A
B
MONTAJEPASO 2 PESO DEL CABLE DE ACERO
16
8Arandela LisaM8
NOMBRE Cant2x
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.M8X55
NOMBRE Cant1x
7
9Tuerca Hexagonal insertoM8
NOMBRE Cant1x
10Perno traba del cable de aceroNOMBRE Cant
3x
11Buje de la poleaNOMBRE Cant
2x
12Capa de la poleaNOMBRE Cant
2x
13PoleaNOMBRE Cant
1x
Cable de acero (Maior)NOMBRED
Allen 5 mmHerramientas
Cant
Figura 3-1
D
7
89
D
D
Figura 3-2
Figura 3-3A
11
1013
11
D
MONTAJEPASO 3 PASO DEL CABLE DE ACERO
17
PoleaNOMBRE Cant
1x13
Eje de la poleaNOMBRE Cant
1x33
Cable de acero (Maior)NOMBRED
Figura 3-4
Figura 3-5
Llave Fija 10 mmLlave Fija 13 mm
Herramientas Adhesivo Traba RoscaTorque medio
Buje del ejeNOMBRE Cant
1x14
Tornillo Cab. Aba. Hexag. Int.NOMBRE Cant
1x15
Capa de la poleaNOMBRE Cant
2x30
DLD
30
33
13
10
14
15
DLD
10Perno traba del cable de aceroNOMBRE Cant
3x
PASO 4 - MONTAJE DEL SOPORTE DEL CARENADOTornillo Cab. Aba. Hexag. Int.M8X20
NOMBRE Cant
6x18
Soporte inferior del carenadoNOMBRE
Soporte superior del carenadoNOMBRE
18
18
18F
F
G
Allen 5 mmHerramientas
G
Figura 4-1
Figura 4-2
18
G
MONTAJE
PASO 5 - PASO DE LA BARRA DEL PESO FRACCIONADOTuerca Hexagonal insertoM6
NOMBRE Cant1x
16 Figura 5-1
La parte biselada de la barradebe girarse hacia abajo
La parte enroscada de la barradebe estar colocada hacia arriba.
Figura 5-2
16
16
Figura 5-3
H
H
Barra guía del peso fraccionadoNOMBRE CantH
Llave Fija 10 mmHerramientas
16
B
B
19
MONTAJE
Tuerca Hexagonal insertoM6
NOMBRE Cant1x
16PASO 6 - MONTAJE DEL PESO FRACCIONADO
NOMBRE Cant2x
17
NOMBRE Cant1x
19
NOMBRE Cant1x
18
17
18
17
19
8
19
16
Figura 6-2 Figura 6-3
Figura 6-4
IJ
Placa superiorNOMBRE Cant
1xI
Peso fraccionadoNOMBRE Cant
1xJ
H
HFigura 6-1
Llave Fija 10 mmHerramientas
Para este montajesugerimos que se haga
entre dos personas
20
H
Rebajo
Reguladorde peso
MONTAJE
PASO 7 - REGULACIÓN DEL PESO FRACCIONADO Figura 7-1 Figura 7-2
Figura 7-3 Figura 7-4
Figura 7-5
PesoNOMBREK
Perno selectorNOMBREL
L
K
J
Llave Fija 22 mmHerramientas
K
J
L
21
K
Separador de gomaNOMBREM
M
M
MONTAJE
22
PASO 8 - REGULACIÓN DEL PESO FRACCIONADO
Friso
Cable de acero(Menor)
NOMBRE
Cable de acero (Maior)NOMBRE
Figura 8-3
Tensor del cableNOMBRE20
Para hacer laregulación delcable de acero,apriete o aflojeel tensor (20)
20
Figura 8-1 Figura 8-2
Figura 8-4
cant
1x
D
N
20
N
D
Tuerca hexagonal perfil bajoM8
NOMBRE21 cant
1x
21
21
Llave Fija 22 mmHerramientas
21
D
20
N32
Tuerca hexagonal perfil bajoM8
NOMBRE32 cant
1x 32
DistanciaMáxima2,5 cm
Tensor
Contra-tuerca
Friso
DistanciaMáxima2,5 cm
MONTAJE
Perno selectorNOMBRE Cant
1xL
PASO 9 - FIJADOR DEL PERNO SELECTOR YCABLE DE ACERO
Fijador delcable de acero
23
Cable de acero(Menor)
NOMBREN
Figura 8-1 Figura 8-2
Figura 8-3
Figura 8-5
Figura 8-4
2
1
L
MONTAJE
PASO 10 - POSICIÓN DE LOS PESOS
PesosNOMBREK
BarrasNOMBREO
M
24
Para este montaje,sugerimos que se
haga entre dos personas
O
Separador de gomaNOMBREM
K
MONTAJE
¡CUIDADO PARA NODAÑAR LOS BUJES DE
PLÁSTICO DE LAPLACA SUPERIOR!
BarraNOMBRE
PASO 11 - FIJACIÓN DE LAS BARRASNOMBRE Cant
4x22
22
O Figura 11-1
Figura 11-2O
25
MONTAJE
MONTAJEPASO 16 - MONTAJE DEL APOYO DEL PIE
26
232
23
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.M10X150
NOMBRE Cant
3x23
Arandela lisaM10
NOMBRE Cant
6x2
Tuerca hexagonal InsertoM10
NOMBRE Cant
3x3
Apoyo de los piesNOMBREP
Allen 8 mmHerramientas
P
A
23
2
3
Figura 16-1
Figura 16-2
Figura 16-3
Llave Fija 22 mmHerramientas
2
MONTAJEPASO 17 - MONTAJE DEL CARENADO
27
Tornillo Cab. Chat. Hex. Int.M10X20
NOMBRE Cant
8x25
CarenadoNOMBREQ
Tuerca Hexag. NylonM10
NOMBRE Cant8x
3
PlugNOMBRE Cant
8x
34BujeNOMBRE Cant
8x
Q
VQ
24
33
25 34
3
2534
25
25
34
24
3
3
MONTAJEPASO 18 - MONTAJE DEL CONTADOR (OPCIONALE)
28
35
36
ENC
OD
ER
1
ENCODER
2
Display
3
321
Vista traseradel display
ENCODER
3
21
4
5
6Pilhas
7
OBS: Coloque la puerta de pila dentro de lacarenado con el velctro antes de montar elcarenado en la torre.
Tornillo Cab. Plana Hex. Int.M6X16
2x
Tornillo Cab. Cil. Hex. Int.M6X20
1x
38
38
39
Allen n°8Allen n°5
NOMBRE
NOMBRE Cantidad
Cantidad
MONTAJEPASO 18 - MONTAJE DEL ACOLCHADO, CARENADO SUPERIOR Y PESO EXTRA EDGE
29
Tornillo Cab. Aba. Hexag. Int.M8X25
NOMBRE Cant
6x26
6Arandela de presiónM8
NOMBRE Cant6x
Allen 5 mmHerramientas
Acolchado del asientoNOMBRER
Tornillo Cab. Pan. PhilipsM5X25
NOMBRE Cant3x
27
Carenado superiorNOMBRES
Llave Philips
Niv
ela
m
en
to a
o p
iso
27
26
6
R
S
Mantener distanciaentre el orificio y
el adhesivo de 10 mm
10 mm
Para una mejor fijaciónde los adhesivos, haceruna limpeza en el local
de aplicación utilizandoalcohol
MONTAJEPASO 19 - MONTAJE DEL PORTAOBJETOS Y AJUSTES FINALES
30
MosquetónNOMBRE Cant
1x5
Tirador en ‘’V’’
NOMBREE
PortaobjetosNOMBRE
1xCantC
Figura 19-1
Figura 19-2
Figura 19-3
5
E
C
D
GARANTIA
31
GARANTÍA LIMITADA - LÍNEA MUSCULACIÓN
Por favor, lea con cuidado los términos y condiciones de esta garantía antes de utilizar su equipo MOVEMENT. Al utilizar el equipo, estará concordando en seguir los siguientes términosy condiciones de garantía.BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA garantiza todos los productos nuevos MOVEMENT sin defectos en materiales y fabricación para los periodos de garantía establecidos a continuación.Los periodos de garantía comienzan en la fecha de la emisión de la factura de la compra del producto emitida por BRUDDEN o por el revendedor acreditado.Esta garantía se aplicará sólo en defectos descubiertos durante el periodo de garantía y sólo al comprador original del producto. Para utilizar esta garantía, el comprador deberá entraren contacto con un asistente técnico autorizado MOVEMENT en menos de 30 días después de descubrir cualquier no conformidad y dejar el equipo disponible para la inspección deBRUDDEN o de su asistencia técnica autorizada. El compromiso de BRUDDEN en esta garantía está limitado como se demuestra más adelante.
¡CONSIGA HASTA 3 AÑOS DE GARANTÍA REGISTRANDO SU EQUIPO EN LA GARANTÍA ONLINE MOVEMENT!
IMPORTANTE: ES NECESARIO REGISTRAR SU PRODUCTO www.movement.com.br/garantia.para ser cubierto totalmente por el plazo descrito, en el sitio Si el registro NO SE REALIZA,SÓLO la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días será validada.
3 (tres) años, ya incluida la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días:Chasis (excepto la pintura) y estructuras metálicas·
1 (un) año, ya incluida la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días:Partes y piezas mecánicas·Poleas·Mosquetones·Rodamientos·Resortes·Componentes de fijación·Pintura en general, incluyendo los ítems cromados y zincados.·
6 meses, ya incluida la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días:Cable de acero·
90 días - Garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II)Mano de obra.·Knob·Ruedas de transporte·Carenados y terminaciones plásticas·Adhesivos·Rellenos en general·Manoplas·
GARANTÍA
32
CONDICIONES Y RESTRICCIONES
LA GARANTÍA ES VÁLIDA SI ESTÁ DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES CONDICIONES:1. La garantía se aplica a los productos Movement sólo cuando:
1-1. El producto esté con el comprador original y con el comprobante de compra original (factura de compra);1-2. No ha sido objeto de: accidentes, uso inadecuado o negligente, operación indebida, abuso, transporte y almacenamiento inadecuado, mantenimiento en
desacuerdo con las especificaciones contenidas en el manual de instrucciones, servicio impropio o modificación no realizada por Brudden;1-3. Las piezas de repuesto utilizadas fueron proporcionadas por Brudden;1-4. Reclamaciones hechas dentro del plazo de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallos en equipos causados por fallos en el mantenimiento básico y necesario como se describe en el manual.
LA GARANTÍA NO SE APLICA:* Productos reparados o modificados por terceros, sin la previa autorización por escrito de Brudden;* Llamada de servicios para la instalación del producto o instrucciones a los propietarios sobre cómo utilizar el producto;* Reparaciones efectuadas en productos Movement sin el número de serie o con la identificación alterada o dañada;* Retirada y entrega referente a reparaciones;* Ningún gasto de servicios ocurrido después del periodo de garantía de servicios.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍAEl servicio de la Garantía Limitada Brudden se puede obtener contactando con un revendedor autorizado o de quien fue comprado el producto.Los gastos derivados de eventuales transportes del producto o hasta una asistencia técnica o el desplazamiento (tasa de visita) realizada por un asistente autorizado, sonresponsabilidad del comprador, estando o no el producto cubierto por esta garantía.La responsabilidad de la presente garantía se limita exclusivamente a la reparación, modificación o sustitución del producto proporcionado.Brudden no es responsable por daños a personas, terceros, a otros equipos e instalaciones, lucros cesantes o cualquier daño emergente.Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sin previo aviso y/o modificar las especificaciones e introducir mejoras en los productos en cualquiermomento, sin incurrir en la obligación de efectuar el mismo en productos anteriormente fabricados.
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Conozca otros equipos y conozca más sobre las líneas deProductos Movement, accediendo a nuestra página web
www.movement.com.br
ATENCIÓN AL CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sinprevio aviso y/o modificar las especificaciones e introducir mejoras en los mismos
productos en cualquier momento, sin incurrir en la obligación de realizar lo mismoen productos anteriormente fabricados.
www.brudden.com.br