470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... ·...

16
EQ EQ EQ EQ EQUIP UIP UIP UIP UIPAMENT AMENT AMENT AMENT AMENTO DE SOLD O DE SOLD O DE SOLD O DE SOLD O DE SOLDAGEM GEM GEM GEM GEM SOLMIG 320S - 370 - 470 SOLMIG 320S - 370 - 470 SOLMIG 320S - 370 - 470 SOLMIG 320S - 370 - 470 SOLMIG 320S - 370 - 470 MANU MANU MANU MANU MANUAL DE INSTR AL DE INSTR AL DE INSTR AL DE INSTR AL DE INSTRUÇÃO UÇÃO UÇÃO UÇÃO UÇÃO Dis. n° 1020H333/E Cod. n° 200165 Vers. E 09/2000

Transcript of 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... ·...

Page 1: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

EQEQEQEQEQUIPUIPUIPUIPUIPAMENTAMENTAMENTAMENTAMENTO DE SOLDO DE SOLDO DE SOLDO DE SOLDO DE SOLDAAAAAGEMGEMGEMGEMGEMSOLMIG 320S - 370 - 470SOLMIG 320S - 370 - 470SOLMIG 320S - 370 - 470SOLMIG 320S - 370 - 470SOLMIG 320S - 370 - 470MANUMANUMANUMANUMANUAL DE INSTRAL DE INSTRAL DE INSTRAL DE INSTRAL DE INSTRUÇÃOUÇÃOUÇÃOUÇÃOUÇÃO

Dis

. n°

1020

H33

3/E

C

od. n

° 20

0165

V

ers.

E 0

9/20

00

Page 2: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de
Page 3: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

TERMO DE GARANTIA

A WHITE MARTINS GASES IND. S/A, garante que a sua linha de Máquinas de Soldagem Elétrica é produzida com amais avançada tecnologia, observando-se rigoroso controle de qualidade, isenta de defeitos de manufatura ou dematerial. A presente garantia vigorará pelo prazo de 12 (doze) meses a partir da data de faturamento ao usuário final.

Esta garantia subordina-se às seguintes cláusulas e condições:

1) Utilização dos equipamentos estritamente dentro de suas características técnicas, tais como descritas no manual;

2) Fica assegurado ao comprador/usuário a troca ou conserto, conforme nosso critério, de qualquer de suas partescomponentes, que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação assim como a mão-de-obra para o necessárioreparo ou substituição;

3) Para conserto ou substituição de peças, nos termos desta garantia, os equipamentos deverão de ser colocados em localindicados por WHITE MARTINS GASES IND. S/A (Posto de Assistência Técnica ou Filial de Vendas) correndo todas asdespesas de frete, segurança, impostos, por conta do comprador/usuário;

4) Os equipamentos consertados de acordo com o presente termo de garantia, são devolvidos no local de conserto, cabendoao comprador/usuário o custeio do frete referente ao seu retorno as suas instalações;

5) A juízo único da WHITE MARTINS GASES IND. S/A e quando formalmente solicitado, o conserto ou substituição decomponentes poderá ser efetuado em local indicado pelo comprador/usuário, em tal caso este último deverá pagar oureembolsar todas as despesas de deslocamento e/ou permanência dos técnicos e/ou credenciados da WHITE MARTINSGASES IND. S/A;

6) Ficam excluídas da presente garantia as partes do equipamento sujeitas a desgastes normais por tempo de uso ouconsumidos pelo processo de soldagem. Somente recebem garantia quanto a eventuais defeitos de fabricação;

7) O uso incorreto, aplicações não condizentes com as características técnicas do equipamento, transporte ou manuseioinadequado, manutenção deficiente, instalação em tensão incorreta, aterramento incorreto, acidentes, ou intervenção depessoas não habilitadas ou não autorizadas pela WHITE MARTINS GASES IND. S/A ou a utilização de componentesnão originais, implicará na ineficácia do presente Termo de Garantia;

8) A responsabilidade da WHITE MARTINS GASES IND. S/A é limitada a substituição e/ou reparo de componentesdefeituosos, excetuando-se da garantia eventuais prejuízos por lucros cessantes ou indenização por quaisqueroutros danos;

9) A aquisição dos direitos de garantia requer apresentação do presente Termo preenchido de forma correta e completa,juntamente com a Nota Fiscal de compra.

Nota Fiscal n° ..................................................... Data ...... / ...... / ...... N° Série ..................................

Cliente ................................................................ CGC .........................................................................................

Endereço ................................................................................................. Cep ....................................................

Bairro .................................... Cidade ............................................ Estado ..........................................................

Data da instalação do equipamento .......... / .......... / ..........

Nome do responsável .........................................................................................................................................................

Assinatura ...........................................................................................................................................................................

Page 4: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de
Page 5: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

5

SOLMIG 320S - 370 - 470

1. IntroduçãoParabéns por ter adquirido um produto White Martins.Antes de usar o equipamento de soldagem, leiacuidadosamente as instruções contidas nesse manual.Para obter o melhor desempenho do equipamento e conse-guir a vida mais longa possível de todos os componentes, épreciso seguir cuidadosamente as orientações para o uso eas regras de manutenção detalhadas nesse manual. No in-teresse dos nossos clientes, sugerimos que qualquermanutenção ou conserto do equipamento seja feito pelosnossos Serviços de Assistência Técnica ou OficinasCredenciadas White Martins Soldagem que podem fornecerassistência correta e qualificada, com peças de reposiçãooriginais.

2. DescriçãoEstes equipamentos de soldagem foram projetados parasoldagem contínua de arame com proteção gasosa (MIG-MAG) usando arames de aço carbono, aço inoxidável ealumínio (arames sólidos ou tubulares).Eles incluem basicamente:• um transformador trifásico a tensão constante;• um retificador de corrente;• um contator principal para energizar o transformador;• uma chave para ajustar a tensão do arco;• um variador de indutância;• um circuito auxiliar com tensão (48 V) para energizar o

alimentador de arame;• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação

(vide manual especifico).

3. Limites de utilizaçãoA utilização de um equipamento de soldagem geralmentenão é contínua, pois tem períodos de trabalho real (tempode soldagem) e períodos de pausa (posicionamento epreparação das peças, troca de arame, operações deretrabalho, etc.).Este equipamento de solda foi fabricado para fornecer acorrente máxima nominal I2 com completa segurança, du-rante um tempo de soldagem de 35% do tempo total. Se otempo de arco aberto recomendado for ultrapassado, umtermostato que protege os componentes internos contrasuperaquecimento será ativado. A intervenção do termosta-to é sinalizada pelo apagamento da lâmpada defornecimento de energia (pos. 4, ilustração 2). Após algunsminutos o termostato liga a máquina automaticamente (aluz reacende) e o equipamento estará pronto para ser usado.

4. Padrões de segurança

4.1 Principais Normas de Segurança

Esse equipamento deve ser utilizado sópara soldagem e não para qualquer outrouso impróprio. Ele deve ser usado só porpessoas treinadas e com experiência nouso de equipamentos para soldagem. Osoperadores devem cumprir as normas desegurança afim de assegurar sua própriasegurança e a de terceiros.Nota: Esses equipamentos podem ser usados em lugares

onde o risco de choque elétrico é mais elevado emcomparação às condições normais de soldagem; porexemplo :a)em lugares onde a liberdade de movimentar-se é limitada,

obrigando os operadores a soldar em posiçõesdesconfortáveis (ajoelhados, sentados, deitados) e emcontato com peças condutivas;

b)em lugares parcial ou totalmente restringidos porelementos condutivos onde existe um alto risco de contatoinevitável ou acidental pelo operador.

4.2 Prevenção de choque elétrico

• Desligar o equipamento do painel dealimentação antes de fazer qualqueroperação de conserto ou manutenção;

• Verifique se o equipamento estácorretamente aterrado;

• O equipamento deve ser instalado poreletricista qualificado. Todas asconexões devem respeitar as normas em vigor e as leisde prevenção de acidentes;

• Não soldar em condições úmidas, molhadas ou debaixode chuva;

• Não soldar com cabos desgastados ou frouxos.Inspecionar todos os cabos freqüentemente paraassegurar-se que não há defeitos de isolamento, fiosexpostos ou conexões com folga;

• Não sobrecarregar os cabos de solda. Pare de soldar seos cabos esquentam demais para evitar o rápido desgastedo isolamento;

• Nunca tocar diretamente peças que estão carregadaseletricamente. Após o uso, afastar cuidadosamente a tochaevitando qualquer contato com peças ligadas ao caboterra.

4.3 Segurança contra fumos e gases de solda

• Providenciar equipamento de extraçãode fumos para retirar gases e fumosdurante a soldagem, sobretudoquando soldar em espaçosconfinados;

• Remover qualquer tinta das peças aserem soldadas, porque gases tóxicospodem ser gerados. Providenciar ventilação adequada nolocal de trabalho;

• Não soldar em lugares onde suspeita-se que hajavazamento de gás;

• Colocar o equipamento de soldagem afastado de qualquerdesengraxante que utilize tricloroetileno ou outroshidrocarbonetos como solventes, afim de evitar que o arcoelétrico e a luz ultravioleta produzidos reajam com taisvapores, gerando gases altamente tóxicos.

4.4 Prevenção contra radiação e queimaduras

• Nunca usar máscaras quebradas oudefeituosas;

• Proteger os olhos com máscaraadequada e guarnecida de lentesfiltrantes;

• Substituir imediatamente lentesinadequadas ou danificadas;

• Colocar um vidro transparente na frente da lente filtrante

Page 6: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

6

WHITE MARTINS

para protegê-la;• Nunca abrir o arco sem assegurar-se

que todas as pessoas em voltaestejam equipadas com a proteçãonecessária;

• Tomar cuidado para que ninguém sejaatingido pela luz ultravioleta do arcoelétrico;

• Usar sempre roupas, óculos de proteção e luvasadequadas;

• Usar tampões ou protetores auriculares;• Antes de tocar peças soldadas, esperar que elas resfriem.

4.5 Prevenção contra incêndio e explosão

• Remover da área de trabalho qualquermaterial combustível;

• Não soldar perto de materiais oufluidos inflamáveis, ou num localsaturado por gás;

• Não usar roupas impregnadas por óleoou graxa, pois faíscas podem incendiá-las;

• Não soldar em cima de recipientes desubstâncias inflamáveis, ou sobremateriais que emitam vapores tóxicosou inflamáveis;

• Antes de soldar um recipiente,verifique qual foi o seu conteúdo. Atéuma pequena sobra de gás ou fluidoinflamável pode causar uma explosão;

• Nunca usar oxigênio para tirar gás de um recipiente;• Manter um extintor de incêndio na área de trabalho;• Nunca usar oxigênio na tocha, use somente gases inertes

ou misturas.

4.6 Manipulação do gás e armazenagem decilindros

• Evitar qualquer contato entre peçascarregadas eletricamente (tocha, portaeletrodo, eletrodo, etc) a cilindros degás ou recipientes sob pressão;

• Identificar o gás através da etiqueta docilindro. Se o tipo de gás não forindicado, não usar;

• Manter os cilindros afastados de faíscas, escórias quentes,chamas vivas e qualquer outra fonte de calor excessivo;

• Ao posicionar os cilindros evitar qualquer contato comfontes de energia;

• Sempre fechar as válvulas após cada interrupção detrabalho e quando o cilindro estiver vazio;

• Devolver cilindros vazios ao fornecedor e nunca tentar oreenchimento;

• Evitar que os cilindros estejam expostos a possibilidadede cair ou a pancadas acidentais;

• Usar somente mangueiras e conexões de qualidade esubstituí-las quando danificadas;

• Acoplar o regulador de pressão adequado no cilindro eem caso de qualquer indício de mal funcionamento,substituí-lo imediatamente;

• Abrir a válvula devagar para que a pressão dentro doregulador possa aumentar lentamente.

5. InstalaçãoO lugar de instalação do equipamento deve ser escolhidocom muito cuidado, afim de assegurar um serviço seguro esatisfatório. Não usar nem guardar debaixo da chuva.Esses equipamentos são refrigerados por circulação forçadado ar e, portanto devem ser localizados de maneira que o arpossa facilmente ser aspirado e expelido das aberturas damáquina. Procure instalar o equipamento num lugar livre depoeira e umidade e de tal maneira que a tampa possa serfacilmente retirada para limpeza do interior da máquina.

6. Ligação à rede de alimentaçãoAntes de ligar o equipamento à rede de alimentação, verifi-car se os dados na placa da máquina correspondem a tensãoe freqüência fornecidas, e que a chave principal esteja naposição «O».Estes equipamentos podem trabalhar em diferentes níveisde voltagem de entrada e são entregues prontos para seremligados à tensão mais alta das indicadas na placa damáquina. Verificar se a esta tensão corresponde àquela darede. Não sendo o caso, remover a pequena tampa no ladodireito da tampa principal e ligar o conector correspondenteazul ou vermelho (dependendo da voltagem fornecida) con-forme indicado na ilustração 1.

Tabela 1(*) Por ciclo de trabalho 35%Nota: Extensões do cabo de força devem ter diâmetro adequado, nunca o diâmetrodas extensões poderá ser menor que o do cabo principal fornecido.

A tabela 1 mostra os valores de capacidade de correntesugeridos para fusíveis de retardo escolhidos emconformidade com a corrente nominal máxima de soldafornecida pelo equipamento e com a tensão nominal da rede.

Ilustração 1

A conexão à rede pode ser feita utilizando o cabo quadri-núcleo fornecido com a máquina, ligando :• três fios à rede• o quarto, amarelo-verde, ao terra.Ligar um plug adequado ao cabo primário e conectá-lo auma tomada equipada com fusíveis ou um interruptorautomático; o terminal terra correto deve ser ligado aoconector terra (amarelo-verde) da rede.

2000h221b

Modelo

I2 Máx

Corrente NominalMáx

Potência Máx

Cabo Primário

U1=220 VU1=380 VU1=440 V

50 A25 A25 A

75 A40 A40 A

SeçãoComprimento

4 x 6 mm2

4 m4 x 6 mm2

4 m

370 470

17,5 kVA 27,5 kVA

370 A (*) 470 A (*)

35 A20 A20 A

4 x 6 mm2

4 m

320S

14 kVA

320 A (*)

Page 7: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

7

SOLMIG 320S - 370 - 470

7. Instruções para o uso7.1 Controles (ilustração 2)

Ilustração 2

3-4.• inserir o cabo de massa na conexão rápida (pos. 1, ill. 3).

A escolha da conexão deve ser feita em função da correntede soldadura.

A extensão gerador-transportador é constituída por um cabode potência, um pequeno cabo de alimentação auxiliar eum tubo para o gás, que são ligados ao gerador do seguintemodo (illustração 4):

2000W542

2000W543

Ilustração 3

Pos 1 Fusível.Pos 2 Instrumento digital amperímetro + voltímetro (não

fornecido em série).Pos 3 Lâmpada de sinalização. O acendimento desta

lâmpada indica que a máquina de soldar está sobtensão e pronta para o funcionamento.

Pos 4 Lampada de sinalização amarelaO acendimento desta lampada significa que houveintervenção da proteção termica porque se estatrabalhando fora do ciclo de trabalho. aguardar algunsminutos antes de continuar a soldar.

Pos 5 Comutador de escala para a seleção dos campos deregulação da tensão de solda.

Pos 6 Conexão rápida de ligação do cabo de massa. Estasmáquinas de soldar oferecem a possibilidade deseleccionar dois valores de indutância a fim de modi-ficar o banho de soldadura variando as característicasdinâmicas do gerador.A escolha é feita em função da corrente de soldadura(passar da posição B à posição A de acordo com oaumento da corrente).

Pos 7 Comutador com várias posições para a regulação finada tensão de solda.

Pos 8 Interruptor para a função HOLD (não fornecido emsérie)Em posição HOLD ON o instrumento lê osvalores de tensão e corrente durante a solda emantém essa última leituraquando não está soldando.Em posição HOLD OFF oinstrumento lê os valores detensão e corrente durante asolda e se zera quando nãoestá soldando.

Pos 9 Conector (48 V) para a ligaçãodo cabo de alimentação dotransportador.

Pos 10 Conexão rápida de ligação docabo de potência da extensão.

7.1 Conexão dos cabos desoldagem

Ligar o cabo de massa e a extensãoao painel frontal. Para a conexãodestes, efectuar as seguintesoperações, fazendo referência às ill.

Ilustração 4

2000W544

• inserir o cabo de potência na conexão rápida (pos.3, ill. 3);• inserir o pequeno cabo no devido conector (pos. 2, ill. 3).Onde for necessária soldadura com polaridade directa,inverter as ligações do cabo de potência e do cabo de mas-sa. A utilização de cabos de massa e de extensão muitolongos provoca quedas de tensão e alguns problemascausados pela maior resistência e indutância dos cabos,podendo causar defeitos de soldadura. Para evitar estesinconvenientes, seguir as indicações abaixo:• adoptar cabos de massa e de extensão com secção

adequada;• distender os cabos o quanto possível, evitando a formação

de espirais.

Page 8: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

8

WHITE MARTINS

Tabela 2

Nota: As quedas de tensão indicadas na tabela não incluemas perdas devido a conexões defeituosas na tocha ou noarame utilizado. O comprimento de cabo indicado na tabelaé a soma dos comprimentos do cabo terra e do cabo deinterligação.

7.1 Conexão do cabo de interligação aoalimentador de arame

A interligação fonte /alimentador de arame inclui um cabode potência, um cabo de força auxiliar e uma mangueira degás que devem ser ligados ao painel traseiro do alimentadorde arame conforme ilustração 5:

1

2

3

2000F191

Ilustração 5

Conexões entre o cilindro, o regulador e a mangueira degás que saem do painel traseiro do equipamento devemser feitas como mostrado na ilustração 6.

7.5 Antes de soldar

IMPORTANTE: antes de ligar o equipamento, verificar maisuma vez se a tensão e a freqüência da rede correspondemaos dados da placa da máquina.• colocar a chave (pos. 5, ilustração 2) na posição mais

adequada ao trabalho a ser feito (ajuste da faixa de tensãode solda). Assim o equipamento encontra-se pronto paratrabalhar e a lâmpada piloto está acesa.

• Ajustar a chave (pos. 1, ilustração 2) na posição maisconveniente para a regulagem fina da tensão de soldagem.

8. ManutençãoA manutenção limita-se a verificações periódicas para verse há cabos desgastados ou conexões soltas.• Certificar-se que o circuito de gás esteja completamente

livre de sujeira e que todas as suas conexões estejambem apertadas e sem vazamentos. Prestar particularatenção à solenóide.

• Verificar periodicamente os rolos motrizes e trocá-losquando o desgaste impeça a alimentação constante doarame.

• O sistema de exaustão provoca um efeito auto limpanteno transformador principal, não sendo necessário alimpeza interna constante do equipamento, entretanto éaconselhivel que à intervalos periódicos, com oequipamento desligado da rede elétrica a tampa sejaremovida e a poeira e os demais componentes sejamretirados com jato de ar comprimido seco.

9. Problemas possíveis esoluções

A alimentação principal é quase sempre a causa dosproblemas. Em caso de dificuldades proceder da seguintemaneira:1) Verificar a tensão da alimentação;2) Conferir a conexão correta do cabo à rede, à tomada e à

chave;3) Verificar se os fusíveis não estão queimados ou frouxos;4) Investigar se qualquer um dos seguintes componentes

estão falhando:• a chave ou dispositivo de proteçào da rede;• a chave liga/desliga do equipamento.

2000E192

48V~

7.4 Conexão de gás

Ilustração 6

A tabela 2 mostra a seção dos cabos terra e de interligaçãoem acordo com seus comprimentos.

• Conectar o cabo de potência no engate rápido (pos. 1,ilustração 5).

• Conectar o cabo de força auxiliar à conexão (pos. 2,ilustração 5).

• Conectar a mangueira de gás na conexão roscada aesquerda (pos. 3, ilustração 5).

Comprimento Corrente de Seção dos Queda detotal dos cabos Solda Cabos tensão

A mm2 V

30 ... 250 35 1,8 (@ 200A)Até 15 m 60 ... 380 50 1,7 (@ 300A)

60 ... 500 70 1,5 (@ 400A)30 ... 250 35 2,9 (@ 200A)

Até 30 m 60 ... 380 50 3,0 (@ 300A)60 ... 500 70 2,9 (@ 400A)30 ... 250 50 5,0 (@ 200A)

Até 75 m 60 ... 380 70 5,4 (@ 300A)60 ... 500 95 5,3 (@ 400A)30 ... 250 70 7,3 (@ 200A)

Até 150 m 60 ... 380 95 8,0 (@ 300A)60 ... 500 120 8,5 (@ 400A)

Page 9: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

9

SOLMIG 320S - 370 - 470

10. Defeitos de soldagem

11. Averiguação de falhas

Defeito

Porosidade interna ou externa

Trincas

Mordedura

Respingo excessivo

Causa

• arame defeituoso• baixo fluxo de gás• regulador defeituoso• mang. gás defeituosa• solenóide defeituosa• tubo contato obstruido• furos do difusor de gás obstruidos• correntes de ar

• arame ou peça sujos ou com imperfeições• corrente insuficiente• solda côncava demais• alta penetração

• velocidade de solda muito alta• corrente baixa demais com alta tensão

arco

• tensão alta demais• tubo contato obstruido• tocha inclinada demais

Corretivo

• substituir o arame• ajustar o fluxo de gás• verificar o regulador• substituir a mangueira• verificar solenóide• limpar ou substituir• desobstruir• proteger área de trabalho

• substituir o arame e/ou limpar a peça• aumentar corrente• diminuir tensão• diminuir corrente e tensão

• reduzir velocidade• aumentar velocidade do arame e reduzir

tensão

• ajustar tensão• limpar ou substituir• corrigir inclinação

Falha

Fusíveis principais queimam ao ligar a chaveda rede

Fusíveis principais queimam na ativação dogatilho da tocha

Fusíveis principais queimam após um certotempo de trabalho

Ventilador não funciona ao ligar a chave

Ausência de corrente de solda

Corrente de solda não está constante

Corrente de solda insuficiente

Causa

• conexão à rede errada• curto circuito no motor do ventilador• curto circuito da bobina do transformador

principal

• conexão errada no variador de tensão• curto circuito do retificador• curto circuito na bobina do transformador

principal

• fusíveis selecionados incorretamente

• falha do motor de ventilador

• defeituo no contactor• ligação à rede incorreta• fusíveis principais queimados• circuito aberto nos cabos de solda

• contatos da chave seletora de voltagemqueimados

• mudanças na tensão da rede• seção inadequada dos cabos de conexão

da rede• cabos de solda de seção inadequada ou

longos demais• conexões frouxas

• falta fase de alimentação

Corretivo

• checar instruções de instalação• consertar ou substituir o motor• verificar e substituir se necessário

• checar as instruções de instalação• substituir o retificador• verificar e substituir o transformador

• colocar fusíveis apropriados conforme acorrente nominal (veja tabela 1)

• consertar ou substituir o motor doventilador

• verificar e substituir o contator• checar as instruções de instalação• verificar a causa e substituir• verificar se os cabos de solda não estão

partidos• verificar e se for preciso, substituir a chave

• verificar tensão de entrada com voltímetro• substituir por cabos de seção correta

• substituir por cabos de seção ecomprimento adequados (veja tabela 2)

• verificar e se for preciso apertar asconexões da rede e as do circuito de solda

• verificar alimentação e fusíveis

Page 10: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

10

WHITE MARTINS

12. Esquema Elétrico - Solmig 320S

2101A447/A

Page 11: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

11

SOLMIG 320S - 370 - 470

12. Esquema Elétrico - Solmig 370

2101A440/A

Page 12: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

12

WHITE MARTINS

13. Esquema Elétrico - Solmig 470

2101A441/A

Page 13: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

13

SOLMIG 320S - 370 - 470

Legenda do esquema eléctrico

Conexão da massa

Corrente contínua

Fusível

Chassi

Soldagem MIG

Alimentação de gás

Chave

Aterramento

Tensão perigosa

Regulagem gradual tensão soldagem

Terra

Alimentação trifásica

Equipamento utilizável em local dealto risco de descarga elétrica

Engate positivo da tocha

Gatilho da tocha

Lâmpada piloto

Características tensão constante

14. Significado dos simbolos

50/60 Hz Freqüência nominal da redeCL. H Classe de isolamento

DesligadoI LigadoI1 Corrente nominal de entrada (absorvida)I2 Corrente nominal de soldagem I2 max

Corrente máxima de soldagem IP 21Classe de proteção

Pmax Potência máxima absorvida.U1 Valor nominal tensão da redeU2 Tensão nominal arcoUo Tensão circuito abertoX Ciclo de operação

Transformador-retificadortrifásico

Ar LaranjaAz AzulBc BrancoBI Azul-marinhoGI AmareloGV Amarelo-verdeGg CinzaMr CastanhoNr PretoRo Cor-de-rosaRs VermelhoVd VerdeVI Roxo

Legenda cores

BOB. A Bobinas 1° 2° superioresBOB. B Bobinas 1° 2° centraisBOB. C Bobinas 1° 2° inferioresBCL Bobona contactor linhaCCI Conector 48 V para transportador

padrãoCCT Conector de troca de tensão de

alimentaçãoCL Comutador linhaCMR Conector da electrobombaCPR Tomada do pré-acquecedor 48 VCR Comutador de tensãoCS Comutador de escalaD DiodosF FusívelHOLD Interruptor funçãoIb Início bobinaIL Interruptor de linhaIR Instalação de resfria-mentoL IndutorLS Lâmpada de sinalizaçãoLT Lâmpada de intervenção do

termostatoMR Elétro-bombaMV Motor ventiladorPR PressostatoRP Pré-aquecedor 48VRT RectificadorRV Resistor voltímetro 4.7 kS DerivaçãoSAV Amperímetro e voltímetro digitaisS-DIG Instrumento digitalTA Transformador auxiliarTP Transformador principalTR Termostato rectificadorTT Termostato do transformadorV Varistor

Page 14: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

14

WHITE MARTINS

15. Peças de Reposição

2000H306

Page 15: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de
Page 16: 470 MANUAL DE INSTRUÇÃO - Alusolda - Aluguel de Máquina de Solda ... · PDF file• Alimentador de arame TR 80 com cabo de interligação (vide manual especifico). 3. Limites de

WHITE MARTINS GASES IND. S/A

Central de Serviços de Assistência TécnicaRua Aricambu 65 - Cordovil - Rio de Janeiro - CEP 21012-050

Tel: 21-485-8161 - Fax: 21-485-8198

UNIDADES COMERCIAISBauru (14) 230-1622Belém (91) 211-7200Belo Horizonte (31) 359-1111

Campinas(19)745-55690800-157715

Caxias do Sul (54) 223-4688Cruz Alta (55) 322-6300Cuiabá (65) 667-1001Curitiba (41) 316-1000

Diadema0800-113177(11) 4066-9777

Fortaleza0800-851188(85) 288-2455

Goiânia0800-621050(62) 203-4000

Joinville0800-474040(47) 441-0227

Londrina(43) 338-55850800-437585

Manaus (92) 652-6100

Osasco0800-113177(11) 7085-7700

Recife / Jaboatão0800-812400(81) 476-8000

Rio de Janeiro (21) 582-2222

Salvador0800-713622(71) 390-3333

Sapucaia do Sul (51) 474-2000

Sertãozinho0800-110404(16) 646-2000

Taubaté0800-124949(12) 232-4666

Vitòria (ES) (27) 246-7222