3 blz 10-17 GEBRUIKSAANWIJZING - kasc.kenwood.comPT).pdf · funcionamento do motor, conecte um...
Transcript of 3 blz 10-17 GEBRUIKSAANWIJZING - kasc.kenwood.comPT).pdf · funcionamento do motor, conecte um...
KAC-6104DCLASS-D MONO-LEISTUNGSVERSTÄRKER 3 Seite 2-9
BEDIENUNGSANLEITUNGKLASSE D MONO VERMOGENSVERSTERKER 3 blz 10-17
GEBRUIKSAANWIJZINGAMPLIFICATORE DI POTENZA MONOFONICO IN CLASSE D 3 pagina 18-25
ISTRUZIONI PER L’USOAMPLIFICADOR DE POTÊNCIA CLASE D MONOFÔNICO 3 página 26-33
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© B64-4192-00/00 (EV)
KAC-6104D_E_1German.indd 1 08.10.15 5:27:15 PM
26 Portuguese
Precauções de segurança ADVERTÊNCIA
As seguintes precauções devem ser tomadas de modo a evitar acidentes e/ou incêndio:• Aoprolongarcomcabosabateriaoucabosmassa,
assegurar-sedequeestáusandocabosespeciaisautomotivosououtroscomumaáreade5mm²(AWG10)oumaioresparapreveniradeterioraçãooudanosaorevestimentodoscabos.
• Paraevitarcurto-circuitos,nuncadevecolocaroudeixarobjectosmetálicos(porexemplo,moedasouferramentasdemetal)dentrodaunidade.
• Seaunidadecomeçaraemitirfumoouodoresestranhos,devedesligá-laimediatamenteeconsultarseuconcessionárioKenwood.
• Nãotoquenaunidadeduranteoseufuncionamento,poisasuperfíciepodeestarquenteecausarqueimaduras.
• Ainstalaçãoeligaçãodesteaparelhorequeremconhecimentoseexperiência.Parasuasegurança,deixeotrabalhodemontagemeligaçãoserfeitoporprofissionais.
CUIDADOPara evitar danos à máquina, devem tomar-se as seguintes precauções:• Certifique-sedequeaunidadeestáconectadaa
umafontedealimentaçãode12Vemcorrentecontínua,comoterminalnegativoconectadoàmassa.
• Nãoabrirastampasinferioresdaunidade.• Nãoinstalaraunidadenumlocalexpostoàluz
solardirectaoucalorehumidadeexcessivos.Evitartambémlocaiscompoeiraemdemasiaouapossibilidadedepingosdeágua.
• Aosubstituirumfusível,deveutilizarapenasumnovocomapotêncianominalindicada.Usarumfusívelcompotêncianominalerradapodecausaromaufuncionamentodaunidade.
• Paraevitarcurto-circuitosaosubstituirumfusível,deveprimeirodesconectarafiação.
NOTA• Seapareceremproblemasduranteainstalação,
consulteoseurevendedorKenwood.• Seaunidadenãoestiverafuncionar
adequadamente,consulteoseurevendedorKenwood.
Cablagem• Retireocabodabateriadestaunidadedirectamente
dabateria.Seestiverconectadoàinstalaçãoeléctricadoveículo,podefundirosfusíveis,etc.
• Casoosaltifalantesemitamumzumbidoduranteofuncionamentodomotor,conecteumfiltroderuídodelinha(opcional)emcadacabodebateria.
• Nãodeixeocaboemcontactodirectocomabordadaplacadeferrocomousodeilhós.
• Conecteocabomassaàpartemetálicadochassisdoautomóvelqueservecomomassaeléctricaquepassaelectricidadeaoterminalnegativo· dabateria.Nãoligueaalimentaçãosemqueocabomassatenhasidoconectado.
• Certifique-sedequeinstalaumfusíveldeprotecçãonocabodealimentaçãojuntoàbateria.Ofusíveldeprotecçãodeveteramesmacapacidadedofusíveldaunidadeousuperior.
• Paraocabodealimentaçãoealigaçãoàmassa,utilizeumcabodealimentaçãodotipodeveículo(àprovadefogo)comumacapacidadesuperioràcapacidadedofusíveldaunidade.(Utilizeumcabodealimentaçãocomumdiâmetrode5mm²(AWG10)ousuperior.
• Quandoforemutilizadosváriosamplificadoresdepotência,useumcabodealimentaçãoefusíveldeprotecçãodecapacidadesuperioràcorrentemáximautilizadaporcadaamplificador.
Selecção de Altifalantes• Apotênciadeentradadosaltifalantesquevãoser
ligadosdevesersuperioràpotênciadesaída(emWatts)doamplificador.Autilizaçãodealtifalantescompotêncianominaldeentradainferioràpotênciadesaídadoamplificador,provocaráaemissãodefumosbemcomodanos.
• Usealtifalantescomimpedânciade2Ωousuperior.Quandoforemutilizadosváriosconjuntosdealtifalantes,calculeaimpedânciacombinadadosaltifalantesedepoisconecteosaltifalantesapropriadosaoamplificador.
4Ω
4Ω8Ω 2Ω
2Ω4Ω
4Ω4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impedânciacombinada
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 26 08.10.15 5:32:12 PM
Portuguese 27
Limpar a UnidadeCasoopaineldianteirodaunidadeestejasujo,limpá-locomumpanodesilícioouumpanomacioseco,apóstersidodesconectadadafontedeenergia.
CUIDADO
Nãolimpeopainelcomumpanoásperooucomumpanoembebidocomsolventesvoláteistaiscomodissolventesdetintasouálcool.Estespodemarranharasuperfíciedopainele/oufazercomqueasletrasindicadorasdescasquem.
Para evitar que a bateria se gasteQuandoutilizaraunidadenaposiçãoACCONsemligaromotor,abateriaédescarregada.Utilize-adepoisdeligaromotor.
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC 2004/108/ECFabricante:KenwoodCorporation2967-3Ishikawa-machi,Hachioji-shi,Tóquio,192-8525Japão
Representante na UE:KenwoodElectronicsEuropeBVAmsterdamseweg37,1422ACUITHOORN,Holanda
Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtoscomosímbolo(caixotedolixocomumX)nãopodemserdeitadosforajuntocomolixodoméstico.Equipamentoseléctricosouelectrónicosvelhosdeverãoserrecicladosnumlocalcapazdeofazerbemassimcomoosseussubprodutos.Contacteasautoridadeslocaisparaseinformardeumlocaldereciclagempróximodesi.Reciclagemetratamentodelixocorrectosajudamapouparrecursoseprevinemefeitosprejudiciaisnanossasaúdeenoambiente.
Esteprodutonãoéinstaladopelofabricantedeumveículonalinhadeprodução,nempeloimportadorprofissionaldeumveículoparaumEstadoMembrodaUE.
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 27 08.10.15 5:32:12 PM
28 Portuguese
Instalação
Placadeinstalação,etc.(espessura:15mmoumais)
Parafusosauto-roscantes(ø4×16mm)
Ø 4.6
198 mm131 mm
217 mm
230 mm
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 28 08.10.15 5:32:14 PM
Portuguese 29
Acessórios
Denominação Vista externa Quantidade
Parafusosperfurantes(ø4×16mm) 4
Tampadeterminal(Terminaldealimentação)
1
Câbled'entréedeniveaud'enceinte 1
Procedimento de instalaçãoTendoemvistaqueháumagrandevariedadedeajusteseconexõespossíveisdependendodesuaaplicação,leiaomanualdeinstruçõescomatençãoparaseleccionaroajusteapropriadoeaconexãocorrecta.1.Removaachavedaigniçãoedesconecteoterminal
negativo·dabateriaparaevitarcurto-circuitos.2.Ajusteaunidadedeacordocomautilização
pretendida.3.Conecteoscabosdeentradaesaídadasunidades.4.Conecteoscabosdosaltifalantes.5.Conecteocabodealimentação,ocabodecontrolo
dealimentaçãoeocabomassa,nestaordem.6.Instaleosacessóriosdeinstalaçãodaunidade.7.Ligueaunidade.8.Conecteoterminalnegativo·dabateria.
CUIDADO
• Nãoinstalenoslocaisabaixo;(Localinstável;Numlocalqueinterfiracomacondução;Numlocalhúmido;Numlocalpoeirento;Numlocalquente;Numlocalsujeitoaosraiossolares;Numlocalsujeitoaarquente)
• Nãoinstaleaunidadedebaixodumtapete.Casocontráriooaumentodetemperaturapodedanificarestaunidade.
• Instaleestaunidadenumlocalcomfácildissipaçãodecalor.Umavezinstalada,nãocoloquenadasobreaunidade.
• Asuperfíciedoamplificadorficaráquenteduranteoseufuncionamento.Instaleoamplificadornumlocalondepessoas,resinaseoutrassubstânciassensíveisaocalornãoentrememcontactocomomesmo.
• Nãomonteaunidadenumlocalondeosorifíciosdeventilaçãodaunidadesejambloqueados.Casocontrário,nãoserápossívelreduziratemperaturainternaeresultaráemmaufuncionamento.
• Aofazerumorifíciodebaixodeumassento,noporta-bagagem,ouemqualqueroutropontodaviatura,verifiquesenãoháperigodooutro
lado,talcomodepósitodegasolina,tubagemdetravões,cablagenseléctricas,etomeocuidadodenãofazerriscosououtrosdanos.
• Nãoinstalepertodopaineldeinstrumentos,tabuleiroposterior,oupartesdesegurançadosair-bags.
• Ainstalaçãonaviaturadeveráserfeitafirmementenumlocalquenãoimpeçaacondução.Seaunidadesesoltaremconsequênciadeumchoqueeatingirumapessoaouumelementodesegurança,talpoderáprovocarferimentosouumacidente.
• Depoisdeinstalaraunidade,certifique-sedequeoequipamentoeléctrico,taiscomoluzesdetravagem,indicadoresdedirecçãodoautomóveleolimpapára-brisasestãoafuncionaradequadamente.
Função de protecçãoAfunçãodeprotecçãoéactivadanasseguintessituações:Estaunidadedispõedumafunçãodeprotecçãoparaestaunidadeeseusaltifalantes,contrapossíveisproblemaseacidentes.Quandoestafunçãodeprotecçãoéactivada,aindicaçãodealimentaçãoapagaeoamplificadorpáradefuncionar.• Quandoumcabodealtifalantepodeestarem
curto-circuito.• Quandoasaídadealtifalanteentraemcontacto
comamassa.• Quandoexistirummaufuncionamentodaunidade,
comumsinaldecorrentecontínuaenviadoàsaídadealtifalante.
• Quandoatemperaturainternaforelevadaeaunidadenãofuncionar.
• Quandoumcabomassadaunidadecentral(unidademagnetofónica,leitordediscoscompactosdigitais,etc.)ouaprópriaunidadenãoestáconectadoaumapeçademetalqueservecomomassaeléctricaapassarelectricidadeaoterminalnegativo·dabateria.
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 29 08.10.15 5:32:16 PM
30 Portuguese
Conexão
CUIDADO
• Casoosomnãosejaemitidonormalmente,desligueaalimentaçãoimediatamenteeverifiqueasconexões.• Certifique-sedequedesligaaalimentaçãoantesdemudaroajustedequalquerumdoscomutadores.• Casoumfusívelsejafundido,verifiqueoscabosparaversehácurto-circuito,esubstituaofusívelporum
damesmaclasse.• Certifique-sedequenãoexistemcabosdesconectadosnemconectoresemcontactocomacarroçaria
doautomóvel.Paraevitarcurto-circuitos,nãoremovaacoberturadoscabosnãoconectadosnemdosconectores.
• Conecteoscabosdealtifalanteaosconectoresapropriadosseparadamente.Ousodocabonegativodoaltifalanteoudoscabosdealtifalantedemassaemcontactocomacarroçariadoautomóvelpodecausaromaufuncionamentodestaunidade.
NOTA
• NãoconectecabosecondutoresjuntosatomadasdeentradadecaboRCAeterminaisdeentradadealtifalantes,tendoemvistaqueistopodecausaromaufuncionamentooudanosnaunidade.
Conexão de entrada de nível de altifalante• Oequipamentoestereofónicogenuínodoautomóveldeveterumasaídadepotênciamáximadepelo
menos40W.
Terminais de saída de altifalante (SPEAKER OUTPUT)• Tendoemvistaqueesteaparelhoaceitaaltifalantescomumaimpedânciamínimade2ohms,conectar
altifalantescomimpedânciade2ohmsoumaisaestesterminais.
Fusível 30A×1
ADVERTÊNCIA
Remova a chave da ignição e desconecte o terminal negativo · da bateria para evitar curto-circuitos.
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 30 08.10.15 5:32:16 PM
Portuguese 31
Ligação dos fios de alimentação e dos fios dos altifalantes
• Conexão de entrada de nível de altifalante
Cor do Cabo do conector
L Esquerda9 Branco· Branco/preto
R Direita9 Cinza· Cinza/preto
*Peçasàvendanomercado
Ligação Cabo RCA ou Entrada de nível do altifalante• Conexão de cabo RCA
FUSE [30A]SPEAKER OUTPUT
P.CONGND
POWER IN
BATT.
SPEAKER OUTPUTSPEAKER OUTPUT
Bateria Cabomassa*
Cabodecontrolodealimentação*(conexãodecaboRCA)
Subaltifalantedegraves(L+R)(≥2Ω)
Cabodebateria*
FusíveldeProtecção*
Tampadeterminal
(4Ω+4Ω)
Quandoestãoligadosdoissubwoofers.(≥4Ω)
(2Ω+2Ω)
Terminalcondutor*
• Subwoofer de bobine de voz dupla
R
LINE IN
INPUTSENSITIVITY[V]
LPFFREQUENCY[Hz]
0.2 [MAX][MIN] 5
SPEAKERLEVEL INPUTL
ON
BASS EXPANDER
OFF
0.5150100
20050
70 0.3
1
43
2
Equipamentoestereofónicogenuínodeautomóvel(Nãoháunidadecentraldesaídadelinhaetc.)
CaboRCA*
Entradaesquerda
Cabodecontrolodepotência*
R
LINE IN
INPUTSENSITIVITY[V]
LPFFREQUENCY[Hz]
0.2 [MAX][MIN] 5
SPEAKERLEVEL INPUTL
ON
BASS EXPANDER
OFF
0.5150100
20050
70 0.3
1
43
2
UNIDADECENTRAL(leitordeCD,etc.)
Entradadireita
Câbled'entréedeniveaud'enceinte
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 31 08.10.15 5:32:19 PM
32 Portuguese
Controlos
1 Indicação de alimentação Quandoaalimentaçãoéligada,estaindicaçãoacende.Casoaindicaçãodealimentaçãonãoacendaquandoaunidadeéligada,asuafunçãodeprotecçãopodeseractivada.Verifiqueseháqualquerindíciodeproblema.Consulte<Funçãodeprotecção>(página29).
2 Controlo de frequência do filtro de baixa passagem (LPF FREQUENCY)Serveparaajustarasaídadafaixadefrequênciadesteaparelho.
3 Interruptor BASS EXPANDER de expansão de gravesAoajustaresteinterruptorem“ON”,háasaídadesonsgravesdinâmicosquandoforexcedidocertoníveldevolume.
4 Controlo da sensibilidade de entrada Ajustarestecontrolodeacordocomoníveldepré-saídadaunidadecentralconectadaaestaunidade,oucomasaídadepotênciamáximadoequipamentoestereofónicogenuínodoautomóvel.Usarailustraçãoàdireitacomoreferência.
R
LINE IN
INPUTSENSITIVITY[V]
LPFFREQUENCY[Hz]
0.2 [MAX][MIN] 5
SPEAKERLEVEL INPUTL
ON
BASS EXPANDER
OFF
0.5150100
20050
70 0.3
1
43
2
40W–15W
0.2 [MAX][MIN] 5
0.5
0.3
1
43
2
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 32 08.10.15 5:32:20 PM
Portuguese 33
EspecificaçõesSecção de áudio
Saídadepotênciamáxima 600WSaídadepotêncianominal(+B=14,4V)
(4Ω)(20Hz–200Hz,1,0%THD) 200W×1(4Ω)(DIN45324,+B=14,4V) 200W×1(2Ω)(100Hz,1,0%THD) 300W×1
Respostadefrequência(+0,–3dB) 20Hz–200HzSensibilidade(saídanominal)(MÁX.) (MÍN.)
0,2V5,0V
Impedânciadeentrada 10kΩRelaçãosinal/ruído 94dBFrequênciadefiltrodebaixapassagem(-12dB/oitava) 50–200Hz(variável)
GeralTensãooperacional 14,4V(11–16Vtolerável)Consumodeenergia 21ADimensõesdeinstalação(L×A×P) 198×59×230mmPeso 1,8kg
*Asespecificaçõespodemseralteradassemavisoprévio.
Guia de DiagnósticoO que pode parecer defeito ou mau funcionamento da sua unidade pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas.Ausência de som (Fusível queimado)
Ocabodeentrada(ousaída)estádesconectado.Conectecorrectamenteocabodeentrada(ousaída).
Ocircuitodeprotecçãopodeestaractivado.Verifiqueasconexõesconsultandoa<Funçãodeprotecção>.
Ovolumeestádemasiadoalto.Substituaofusívelediminuaovolume.
Ocabodoaltifalanteestáemcurto-circuito.Depoisdeverificarofiodoaltifalanteedecorrigiracausadocurto-circuito,substituaofusível.
O nível de saída é muito baixo (ou muito alto).Ocontrolodeajustedesensibilidadedeentradanãoestáajustadoàposiçãocorrecta.
Ajusteocontrolocorrectamenteconformeindicadoem<Controles>.A qualidade do som é baixa. (o som sai destorcido)
Oscabosdealtifalantesestãoconectadoscomapolaridade9/·invertida.Conectá-losapropriadamenteverificandoapolaridade9/·dosterminaiseoscabos.
Umcabodealtifalanteestáprensadoporumparafusonacarroçariadoautomóvel.Conecteocabodealtifalantenovamentedemodoaquenãofiqueprensadopornada.
Oscomutadorespodemestarajustadosincorrectamente.Ajusteoscomutadoresapropriadamenteconformeindicadoem<Controles>.
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 33 08.10.15 5:32:21 PM
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 34 08.10.15 5:32:21 PM
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 35 08.10.15 5:32:21 PM
KAC-6104D_E_4Portuguese.indd 36 08.10.15 5:32:21 PM