01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que...

52
97+003.14.0811 PROGRAMA PARA FORRAGEM, SOLO E SEMENTEIRAS MAGAZINE

Transcript of 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que...

Page 1: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

97+

003.1

4.0

811

PROGRAMA PARA FORRAGEM, SOLO E SEMENTEIRAS

MAGAZINE

Page 2: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

2

HISTÓRIA DA EMPRESAUma empresa de tradição e progresso

1871

1909

1950

1956

1960

1963

1969

1973

1975

1991

1996

1999

2001

2004

2006

2007

2008

2009

1909

Produção de moinhos,

enfardadeiras, corta-

forragens

1871

Desenvolvimento

de uma máquina

de cortar forra-

gens

MAGAZINE

1950

Produção em série

de carregadores

de feno e virado-

res-juntadores

1960

Desenvolvimento da má-

quina de revolver feno

da Pöttinger, que revo-

lucionou a mecanização

do equipamento para

terrenos em declive

1999

O lançamento da gama de reboques autocarregantes de alto

desempenho JUMBO para utilização em latifúndios introduz uma

inversão na tendência da técnica de ensilagem: na "luta dos siste-

mas" contra o corta-forragens automotriz, o reboque autocarregante

ganha importância mundial e consolida a posição da Pöttinger como

líder mundial neste segmento de mercado

2001

Aquisição da fábrica de semeadores em Bernburg: com a

fundação da Pöttinger Sätechnik GmbH, a empresa expande o seu

programa de cultivo do solo com semeadores de sementeira directa

mecânicos e pneumáticos

2009

Novidade mundial

"autocut" –

sistema afiador de

facas totalmente

automático para

todos os modelos

JUMBO

2006

A Alpha Motion – a

nova geração de

gadanheiras frontais – é

nomeada máquina do

ano de 2006

1969

Desenvolvimento do corta-

forragens/colhedor de

milho "MEX"

1973

A Pöttinger começa a

dedicar-se ao desen-

volvimento positivo da

agricultura sob o lema

"Todos necessitam da

agricultura"

1996

Novo centro de pintura com

pintura em pó; nova organização

para fins de gestão da qualidade:

"PVP – Pöttinger-Verbesse-

rungsprozess" (processo de

aperfeiçoamento da Pöttinger)1999

Nova instalação de têmpera para peças de desgaste em

Landsberg/Lech

2004

Inauguração do Centro de Tecnologia e Inovação "TIZ"

2007

Entrada em serviço da

nova fábrica de produção

em Vodnany, República

Checa; conclusão do

novo centro de aten-

dimento ao cliente em

Grieskirchen; a Pöttinger

é distinguida pela esco-

cesa Royal Highland and

Agricultural Society pelas

suas soluções electrónicas

inovadoras ISOBUS.

2008

Construção

das novas

instalações

de montagem

em Grieskirchen;

a fábrica em

Vodnany, Repú-

blica Checa, é

expandida.

1975

Aquisição da fábrica bávara de charruas Bayerischen Pflugfabrik,

em Landsberg am Lech, e início da expansão contínua do programa

de cultivo do solo

1956

Passagem da empresa para a terceira geração: Alois,

Hans e Heinz Pöttinger assumem a direcção da

empresa

1991

Passagem de KR Heinz

Pöttinger para a quarta

geração: DI Klaus e

Mag. Heinz Pöttinger

1871

Fundação da empresa

por Franz Pöttinger em

Grieskirchen

1909

Passagem da empresa

para o filho Alois

Pöttinger

1963

Desenvolvimento

revolucionário da

gama de reboques

autocarre-

gantes. Como

consequência, a

Pöttinger tornou-se

o maior fabricante

de reboques

autocarregantes do

mundo.

Page 3: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

3

Klaus Pöttinger Heinz Pöttinger

Desenvolvimento do volume de negócios 2010/2011

Volume de negócios em milhões de Euros

250,0

200,0

150,0

100,0

50,0

0,0

128

155 171

199

240

224

182

236

2003/ 2004

2004/ 2005

2005/ 2006

2006/ 2007

2007/ 2008

2008/ 2009

2009/ 2010

2010/ 2011

Apresentação breve da Pöttinger

Colaboradores: 1.270, volume de negócios:

236 milhões EUR, quotas de exportação: 83 %.

Fábricas de produção: Fábrica-mãe em Gries-

kirchen (AT), Landsberg (DE) Bernburg (DE) e

Vodnany (CZ).

Subsidiárias de distribuição em França, Suíça, Itá-

lia, Canadá, EUA, Austrália, Ucrânia e Rússia

Actualidade 2 – 4

Forragens

Gadanheiras 6 - 13

Volta fenos 14 - 19

Agitadores-encordoadores 20 - 23

Reboques autocarregantes 24 - 29

Corta-forragens/colhedores de milho 30

Solo e sementeiras

Charruas 32 - 35

Cultivadores 36 - 39

Grades de discos 40 - 41

Rototerras 42 - 43

Semeadores 45 - 51

Assistência técnica internacional 52

ÍNDICE

HISTÓRIA

EDITORIAL

Há 140 anos que a Pöttinger se dedica ao sucesso dos seus clientes. A história da nossa

empresa começou numa festa popular em 1871, quando Franz Pöttinger, mestre relojoeiro,

fundou a empresa. Desde o início ligado a máquinas agrícolas, introduziu no mercado aus-

tríaco a primeira máquina de cortar forragens.

Desenvolvimentos revolucionários, tais como a máquina automotriz de revolver feno em 1960,

tornaram a Pöttinger numa empresa de renome internacional. Desde o início, que fomos pioneiros

no desenvolvimento de reboques autocarregantes. Em 1975, o cultivo do solo tornou-se o nosso

segundo pilar através da aquisição da Bayerische Pflugfabrik, uma fábrica bávara de charruas. O

nosso perfil também foi decisivamente marcado pela aquisição da fábrica de semeadores em Ber-

nburg. Fundada em 1867, era a fábrica de semeadores mais antiga da Europa. A construção da

nossa nova fábrica de produção em Vodnany representa outro marco na história da empresa. Ao

longo dos anos, expandimos continuamente a nossa gama de produtos e consolidámos o nosso

estatuto internacional com o estabelecimento de dez filiais até à data. Nunca deixámos de ser

uma empresa familiar: defendemos parcerias justas e relações comerciais baseadas na confiança

e na fiabilidade. Levamos a nossa responsabilidade perante as próximas gerações muito a sério e

definimos como o nosso objectivo desenvolver equipamento agrícola que possibilite a agricultura,

em todos os seus aspectos, no futuro. Afinal de contas, todos necessitam da agricultura.

140 anos de sucesso com a Pöttinger

Para a Pöttinger, isto significa um desenvolvimento que dá prioridade ao ser humano, garantindo assim padrões máximos na concepção de novos pro-

dutos. O resultado é visível: graças à sua competência, a Pöttinger encontra-se hoje no topo a nível da adaptação ao solo e cuidado com as forragens,

rendimento em regiões alpinas, alta capacidade aliada a uma elevada eficiência energética através de um menor consumo de gasóleo, pinturas de

qualidade inigualável e segurança operacional máxima das máquinas graças ao mais moderno centro de ensaio de equipamento agrícola da Europa,

integrado no Centro de Tecnologia e Inovação TIZ. Estes desempenhos de topo, fornecidos enquanto empresa familiar, são combinados com um ser-

viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado, carinhosamente designado por muitos clientes como o "espírito Pöttinger". O lema "Mais sucesso

com a Pöttinger" é, por isso, não só uma promessa de valor para os nossos clientes, mas também um requisito de desempenho interno da empresa.

Page 4: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

4

MAGAZINE

Proximidade dos clientes

O centro de ensaio – o núcleo da Pöttinger a

nível de garantia da qualidade – está integra-

do no Centro de Tecnologia e Inovação TIZ.

Há mais de cinco anos que a qualidade e a

eficiência das máquinas são aqui testadas,

nas condições práticas de utilização. Inves-

tigação, desenvolvimento e concretização

estão centrados num só local. O centro de

ensaio é um dos mais modernos do sector

agrícola, a nível mundial, e goza de uma ex-

celente reputação. Como resultado, muitos

fabricantes internacionais mandam testar

aqui a adequabilidade prática dos seus pro-

dutos, entre eles a Airbus Industries e diver-

sos fabricantes de veículos de renome.

Os testes no centro poupam tempo e di-

nheiro: até 75 por cento face aos ensaios

de campo. Assim, é possível verificar rapi-

damente os desempenhos das máquinas ao

assegura a máxima fiabilidade e segurança das máquinas

A proximidade dos clientes é, e continuará a ser, o nosso principal objectivo enquanto empresa familiar, uma vez que o diálogo de coope-

ração permite à Pöttinger entrar no mundo dos seus clientes. Esta proximidade e o serviço de apoio ao cliente personalizado são garantias

de que as necessidades dos clientes são assimiladas e aplicadas no processo de desenvolvimento. Só assim será possível uma base sólida

para um sucesso a longo prazo. O resultado é equipamento agrícola inteligente, baseado no cuidado com as forragens e o solo, bem como

na elevada funcionalidade das máquinas – factores que determinam o sucesso de um agricultor.

No centro de atendimento ao cliente, na sede da empresa em Grieskirchen, os nossos clientes e parceiros podem experienciar de perto o fascínio do

equipamento agrícola. Desta forma, é possível comunicar melhor a elevada utilidade e qualidade dos nossos produtos. Aqui, os qualificados colabora-

dores da Pöttinger transmitem aos nossos visitantes a filosofia da empresa familiar e proporcionam uma visita guiada ao mundo da Pöttinger. Por ano,

contamos com a visita de cerca de 10 000 clientes e parceiros internacionais.

O centro de atendimento ao cliente também funciona como um centro de formação: no âmbito da sua iniciativa de formação geral e complementar

"Pöttinger Academy", a Pöttinger disponibiliza aos parceiros diversos cursos de formação. Os participantes nos cursos de formação podem experimen-

tar e aprender as funcionalidades das máquinas da Pöttinger, dos sistemas de comando e da tecnologia ISOBUS. Deste modo, os revendedores da

Pöttinger recebem formação relativa a todos os aspectos da assistência técnica, reforçando as suas competências a nível do atendimento ao cliente

final. Assim, é sempre garantido o melhor serviço de assistência.

O centro de ensaio da Pöttinger

longo da sua vida útil. Isto assegura uma excelente fiabilidade e segurança operacional na prática.

Na Pöttinger, para cada modelo novo são construídos, no mínimo, dois protótipos: um é utilizado

para o ensaio no TIZ e o outro para o ensaio de campo com orientação prática.

Page 5: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

"A natureza é única – sem ter de se

esforçar por isso."

FORRAGENS

Page 6: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

6

NOVACAT 402

NOVAALPIN 301

NOVACAT 301

alpha-motion

NOVACAT 301

classic

GadanheirasEficiência no

corteA base para uma qualidade elevada das forragens é

conseguida através de um processo de corte cuida-

doso. A melhor adaptação possível ao solo, perdas

mínimas e precisão de trabalho sem desperdício de

tempo são exigências justificáveis da profissão. Os

detalhes construtivos e as funções das máquinas

contribuem fundamentalmente para a exploração de

forragens de qualidade.

Qualidade de corte de primeira classe, rapidez e

estabilidade são características de marca das gada-

nheiras Pöttinger.

NOVAALPIN E NOVACAT – gadanheiras de discos frontais

A vasta gama de gadanheiras de discos frontais torna a Pöttinger especialista nesta área, não deixando nada a desejar. As novas gadanheiras NOVA-

ALPIN, de construção extra leve, foram especialmente desenvolvidas para gadanheiras de dois eixos e tractores de montanha. As NOVACAT classic, de

construção curta e peso reduzido, afirmam-se como gadanheiras perfeitas para uma aplicação universal. Com as NOVACAT alpha-motion, a Pöttinger

revolucionou a técnica de montagem frontal – a sua adaptação ideal ao solo e a sustentação perfeita são insuperáveis.

Largura de trabalhoCapacidade por unidade

de área Discos de gadanheira Peso

Gadanheiras de discos frontais, em construção extra leve, para gadanheiras de dois eixos e montagem em tractor.

Opcionalmente, como modelo de três pontos (B) ou de triângulo "Weiste" de acoplamento rápido (T)

NOVAALPIN 221 B / T 2,20 m 2,20 ha/h 5 370 kg

NOVAALPIN 261 B / T 2,62 m 2,60 ha/h 6 400 kg

NOVAALPIN 301 B / T 3,04 m 3,00 ha/h 7 495 kg

Estes dados não são vinculativos

Capacidade por Discos de Condicionador

Largura de trabalho unidade de área gadanheira Peso ED CRW RC

Gadanheiras de discos frontais sem condicionador

NOVACAT 261 classic 2,62 m 2,60 ha/h 6 620 kg

NOVACAT 301 classic 3,04 m 3,00 ha/h 7 670 kg

Front-Scheibenmähwerke

NOVACAT 261 alpha-motion 2,62 m 2,60 ha/h 6 700 / 850 kg

NOVACAT 301 alpha-motion 3,04 m 3,00 ha/h 7 855 / 1030 kg

NOVACAT 351 alpha-motion 3,46 m 3,40 ha/h 8 990 / 1195 kg

ED = condicionador "extra dry", CRW = condicionador de rolos, RC = Roller Condicionador (condicionador de rolos) Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 7: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

7

NOVADISC 350

NOVACAT 305

GADANHEIRAS

NOVADISC E NOVACAT – gadanheiras de discos traseiras

As gadanheiras traseiras NOVADISC/NOVACAT, com larguras de trabalho de 2,2 a 4,3 m, não deixam nada a desejar. A NOVADISC com suspensão

lateral é sinónimo de uma elevada capacidade por unidade de área, um corte limpo e cuidado com os céspedes – tudo com uma potência necessária

mínima. As gadanheiras traseiras NOVACAT com suspensão central podem ser equipadas individualmente com discos encordoadores, condicionado-

res de dedos ou de rolos. A excelente adaptação ao solo e sustentação asseguram uma qualidade máxima e sujidade mínima das forragens.

Largura de trabalhoCapacidade por unidade

de área Discos de gadanheira Peso

Gadanheiras de discos traseiras com suspensão lateral, sem condicionador

NOVADISC 225 2,20 m 2,20 ha/h 5 535 kg

NOVADISC 265 2,62 m 2,60 ha/h 6 585 kg

NOVADISC 305 3,04 m 3,00 ha/h 7 650 kg

NOVADISC 350 3,46 m 3,40 ha/h 8 695 kg

NOVADISC 400 3,88 m 3,90 ha/h 9 720 kg

Estes dados não são vinculativos

Capacidade por Discos de Condicionador

Largura de trabalho unidade de área gadanheira Peso sem ED CRW RC

Gadanheiras de discos traseiras com suspensão central

NOVACAT 225 H 2,20 m 2,20 ha/h 5 680 / 840 kg

NOVACAT 265 H 2,62 m 2,60 ha/h 6 725 / 900 kg

NOVACAT 305 H 3,04 m 3,00 ha/h 7 900 / 1110 kg

NOVACAT 350 H 3,46 m 3,40 ha/h 8 945 kg

NOVACAT 402 3,88 m 3,90 ha/h 9 980 kg

NOVACAT 442 4,30 m 4,50 ha/h 10 1070 kg

sem = com disco encordoador, ED = condicionador "extra dry", CRW = condicionador de rolos, RC = Roller Condicionador (condicionador de rolos) Estes dados não são vinculativos

Page 8: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

8

NOVACAT X8 collector

NOVADISC 730

NOVACAT 3507 T

NOVACAT X8

NOVADISC E NOVACAT – gadanheiras combinadas

As gadanheiras combinadas da Pöttinger oferecem uma alternativa efi caz e económica a veículos especiais dispendiosos. Estas gadanheiras podem

ser utilizadas como combinado frontal/traseiro ou num quadro de suporte para trabalhar em marcha-atrás. O sistema juntador de cordões "collector"

permite uma aplicação ainda mais versátil das gadanheiras combinadas. O elevado conforto de utilização, as funções detalhadas bem pensadas, as

possibilidades fl exíveis de utilização, a estabilidade e, naturalmente, também a excelente qualidade de corte da barra da NOVACAT colocaram esta

gadanheira de discos no topo da sua classe.

NOVACAT T – Gadanheira rebocada

Gadanheira para utilização em forragens pesadas. A adaptação ao solo tridimensional da gadanheira rebocada é conseguida através de unidades de

corte suspensas, totalmente móveis. Graças às posições optimizadas das molas, a unidade de corte é constantemente sustentada e, assim, os cés-

pedes são poupados ao máximo. O sistema juntador de cordões "collector" permite uma aplicação ainda mais versátil das gadanheiras rebocadas.

Largura de trabalhoCapacidade por unidade

de área Discos de gadanheira Peso

Gadanheiras combinadas sem condicionador

NOVADISC 730 7,24 m 7 ha/h 2 x 6 1260 kg

NOVADISC 900 8,92 m 11 ha/h 2 x 8 1520 kg

Estes dados não são vinculativos

Capacidade por Condicionador

Largura de trabalho unidade de área Discos de gadanheira Peso ED RC

Gadanheiras de discos rebocadas com condicionador e, opcionalmente, "collector"

NOVACAT 307 T 3,04 m 3,60 ha/h 7 1950 / 2150 / 2350 kg

NOVACAT 3007 T 3,04 m 3,60 ha/h 7 2050 / 2150 kg

NOVACAT 3507 T 3,46 m 4,20 ha/h 8 2220 / 2350 kg

ED = condicionador "extra dry", RC = Roller Condicionador (condicionador de rolos), "collector" = sistema juntador de cordões Estes dados não são vinculativos

Capacidade por Discos de Condicionador

Largura de trabalho unidade de área gadanheira Peso sem ED RC

Mähkombinationen

NOVACAT X8 8,30 m 10 ha/h 2 x 7 1800 / 2200 / 2400 kg

NOVACAT X8 collector 8,30 m 10 ha/h 2 x 7 3200 / 3300 kg

NOVACAT V10 8,76 – 9,56 m 12 ha/h 2 x 8 2300 / 2720 / 2900 kg

sem = com disco encordoador, ED = condicionador "extra dry", RC = Roller Condicionador (condicionador de rolos), "collector" = sistema juntador de cordões Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 9: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

9

EUROCAT 311 alpha-motion

EUROCAT 315 H

EUROCAT 311

alpha-motion

GADANHEIRAS

EUROCAT – Gadanheiras de tambores

Embora alguns fabricantes de gadanheiras tenham cessado a produção de gadanheiras de tambores, estas são muito importantes para a Pöttinger.

O impulsionamento reforçado e a perfeita formação de cordões são vantagens essenciais da gadanheira de tambores, especialmente no caso de

pastagens com condições mais rigorosas.

Alpha-motion – Cabeçote único para gadanheiras frontais

A técnica em detalhe

- 9° + 12°

Capacidade por Tambores de Condicionador

Largura de trabalho unidade de área gadanheira Peso sem ED

Gadanheiras de tambores traseiras com suspensão central

EUROCAT 275 H 2,70 m 2,70 ha/h 4 870 / 1040 kg

EUROCAT 315 H 3,05 m 3,20 ha/h 4 930 kg

ED = condicionador "extra dry" Estes dados não são vinculativos

Capacidade por Tambores de Condicionador

Largura de trabalho unidade de área gadanheira Peso sem ED

Front-Trommelmähwerke sem Condicionador

EUROCAT 271 classic 2,70 m 2,70 ha/h 4 650 / 660 kg

EUROCAT 311 classic 3,05 m 3,20 ha/h 4 780 / 795 kg

Front-Trommelmähwerke

EUROCAT 311 alpha-motion 3,05 m 3,20 ha/h 4 870 / 895 / 1070 kg

sem = com disco encordoador, ED = condicionador "extra dry" Estes dados não são vinculativos

O quadro da máquina e a biela reagem a

todas as irregularidades do solo

Para tractores entre 70 e 360 cv – inde-

pendentemente do tipo de construção

e do tamanho do aparelho de elevação

frontal

Molas de grandes dimensões permitem

sustentar a gadanheira num curso de

500 mm

Extremamente rápido e cuidadoso com

os céspedes

Page 10: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

10

Substituição rápida das lâminas

Substituição de facas mais rápida e fácil

O parafuso da lâmina está aparafusado ao disco da gadanheira – substituição mais

económica

De série nas gadanheiras Pöttinger

Barra da gadanheira de discos – a nova dimensão

Maior impulso e rapidez associada graças às superfícies em cone niveladas do

disco da gadanheira

Área de corte das lâminas opostas optimizada com uma melhor separação da

terra e da forragem

Sobreposição optimizada do trajecto das facas

A sustentação efi caz da gadanheira traseira

Suspensão central – sustenta toda a largura da gadanheira

Molas de tracção fortes proporcionam uma pressão de contacto uniforme –

"corte em suspensão"

Condicionador de rolos CRW / RC

Os rolos que se entrecruzam comprimem os colmos uniformemente e

depositam um tapete regular de forragem.

Ambos os rolos são motorizados

Empresa prestadora de serviços Tölle em Schieder – Schwalenberg, Norte da Alemanha

"Para o corte de forragens, apostamos em duas novas gadanheiras combinadas de alto de-

sempenho NOVACAT X8 ED da Pöttinger. Uma NOVACAT X8 ED é utilizada com uma NOVA-

CAT 306 F alpha-motion. A segunda gadanheira combinada foi concebida de modo a poder

ser reequipada, no próximo ano, para o funcionamento com "collector". Além da qualidade

de corte excepcional, estas são actualmente as gadanheiras mais estáveis e as melhores do

mercado."

A té

cnic

a e

m d

eta

lhe

Condicionador "extra dry"

Com dispersão lateral ou formação de cordões

Regulação fl exível da intensidade do condicionador

Aumento da energia da forrag

MAGAZINE

Page 11: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

PRODUKTNAME

11

NOVAALPIN 301

NOVAALPIN 221 / 261 / 301

Vantagens

Transmissão nova

Transferida para o lado direito da máquina

Nas gadanheiras de dois eixos, melhor

visibilidade para a frente

Articulação hidráulica da protecção la-

teral

Cortar e transportar sem descer da

máquina

Mediante solicitação, na NOVAALPIN

261/301

GADANHEIRAS

As gadanheiras potentes de dois eixos e os tractores de montanha facilitam consideravel-

mente o trabalho em regiões alpinas. A Pöttinger adapta continuamente as suas máquinas,

de modo a satisfazer também os requisitos deste segmento importante do mercado.

Em toda a série NOVAALPIN, a transmissão da gadanheira encontra-se no lado direito, o que per-

mite uma boa visibilidade para a frente nas gadanheiras de dois eixos. As gadanheiras estão sus-

pensas ao meio por uma báscula alojada centralmente. Este sistema estabilizado através de molas

de lâmina permite um movimento de +/- 4 graus. É possível um deslocamento lateral de +/- 200

mm através de um cilindro hidráulico e um paralelogramo. Mediante solicitação, as NOVAALPIN

261 e 301 também podem ser fornecidas com uma articulação hidráulica da protecção lateral. A

estrutura B foi especialmente desenvolvida para utilização com gadanheiras de dois eixos, sendo

a estrutura T a variante mais adequada a tractores.

Chegar ao topo com as nossas alpinistas

Largura de trabalhoLargura de trans-

porte

Discos de

gadanheira

Capacidade por

unidade de áreaPeso Potência

Gadanheiras de discos frontais, opcionalmente com estrutura de três pontos (B) ou de triângulo "Weiste" de acoplamento rápido (T)

NOVAALPIN 221 B / T 2,20 m 2,20 m 5 2,2 ha/h 370 kg 26 kW / 35 cv

NOVAALPIN 261 B / T 2,62 m 2,57 m 6 2,6 ha/h 400 kg 33 kW / 45 cv

NOVAALPIN 301 B / T 3,04 m 3,00 m 7 3,0 ha/h 495 kg 40 kW / 55 cv

Estes dados não são vinculativos

Page 12: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

12

EUROCAT 311 classic

NOVACAT classic & EUROCAT classic

Design moderno – fiabilidade clássica

MAGAZINE

Vantagens

Cabeçote novo

Construção curta para tractores mais

leves

Ideal para utilização com gadanheiras

combinadas NOVADISC rápidas

Adaptação clássica ao solo

Duas molas de grandes dimensões

aliviam a carga da gadanheira

Excelente adaptação ao solo e qualidade

de corte

Elevado ritmo de trabalho

Design extraordinário

Estilo elegante e boa visibilidade da

superfície a cortar

Capacidade fiável de corte

Aumento dos intervalos de lubrificação

dos eixos de articulação para 150 horas

Transmissão com indicador do nível de

óleo

Fácil utilização

Regulação simples da deposição dos

cordões

Formador de cordões em construção

modular

Regulação fácil da inclinação e da altura

Caixa de lâminas e suporte dos eixos de

articulação práticos

Articulação hidráulica da protecção lateral

(opcional)

A redução do peso era o lema do desenvolvimento da geração "classic" de gadanheiras

frontais. A construção curta e a utilização de peças prensadas leves são as características

essenciais da gadanheira.

O "corte em suspensão" há muito que se tornou a imagem de marca das gadanheiras da Pöttinger

– um sistema eficaz de sustentação pendular e uma adaptação optimizada ao solo. Duas molas

de tracção novas e resistentes asseguram uma pressão de contacto uniforme ao longo de toda

a barra. A pressão de contacto optimizada da barra pode ser regulada de forma simples e rápida

através do comprimento da corrente.

As novidades

Até agora a gadanheira de discos frontal

NOVACAT classic estava disponível no ta-

manho de 3,04 m, passando agora também

a ser comercializada com 2,62 m. A gada-

nheira de tambores EUROCAT classic está

disponível com larguras de trabalho de 2,70

m e 3,05 m.

A manutenção também foi significativamente

simplificada: os intervalos de lubrificação dos

eixos de articulação foram aumentados para

150 horas e é fácil aceder aos eixos, o que

facilita ainda mais os trabalhos de manuten-

ção. O suporte funcional dos eixos de articu-

lação simplifica o acoplamento. Uma prática

caixa de lâminas oferece mais espaço para

lâminas de substituição.

Os novos formadores de cordões depositam

a forragem cortada entre as rodas do trac-

tor, num cordão solto. Uma alavanca permite

ajustar facilmente a largura pretendida dos

cordões.  

Page 13: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

13

NOVACAT 301 classic

GADANHEIRAS

Elegância e adaptação ao solo por excelência

Uma característica essencial para a adaptação perfeita ao solo é o novo e bem modelado cabe-

çote. A geometria de montagem bem pensada permite que o centro de gravidade se encontre

sempre próximo do tractor, em qualquer posição de trabalho.

As duas novas molas de grandes dimensões asseguram uma sustentação uniforme da gadanheira

em todo o curso de trabalho. Um sistema simples, mas com grande eficácia, para todas as con-

dições de utilização.

Através das articulações esféricas nos braços de engate, consegue-se um movimento livre, suave

e multidimensional da barra de corte. A gadanheira é conduzida com exactidão sobre as irregu-

laridades do solo. O cabeçote integra molas estabilizadoras que centram a gadanheira durante o

transporte.

Largura de trabalhoLargura de trans-

porte

Tambores de

gadanheira

Capacidade por

unidade de áreaPeso Potência

Gadanheiras de tambores frontais sem condicionador

EUROCAT 271 classic 2,70 m 2,65 m 4 2,7 ha/h 650 kg 40 kW / 55 cv

EUROCAT 271 plus classic 2,70 m 2,65 m 4 2,7 ha/h 660 kg 40 kW / 55 cv

EUROCAT 311 classic 3,05 m 3,00 m 4 3,2 ha/h 780 kg 44 kW / 60 cv

EUROCAT 311 plus classic 3,05 m 3,00 m 4 3,2 ha/h 795 kg 44 kW / 60 cv

plus = Change of working height Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalhoLargura de trans-

porte

Discos de

gadanheira

Capacidade por

unidade de áreaPeso Potência

Gadanheiras de discos frontais

NOVACAT 261 classic 2,62 m 2,57 m 6 2,6 ha/h 620 kg 44 kW / 60 cv

NOVACAT 301 classic 3,04 m 2,98 m 7 3,0 ha/h 670 kg 44 kW / 60 cv

Estes dados não são vinculativos

Page 14: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

14

HIT 910 A

HIT 540 N

ALPINHIT 6.6

HIT – Volta fenos de 4 rotores

As elevadas exigências das pequenas e médias explorações são cumpridas pelos volta fenos de 4 rotores. Concebidos para todos os tipos de forra-

gens, proporcionam uma excelente qualidade de espalhamento e de recolha da forragem.

ALPIN – volta fenos de 4 e 6 rotores

A construção leve e a adaptação perfeita ao solo são os atributos principais visados no desenvolvimento dos volta fenos ALPINHIT. Estas duas carac-

terísticas são particularmente determinantes nas regiões alpinas e a Pöttinger oferece a solução com os dois volta fenos ALPINHIT.

HIT – Volta fenos de 6 rotores

O volta fenos para os agricultores que dão valor a um equipamento especial e a um conforto elevado de utilização. O HIT 610 distingue-se pelo seu

cabeçote particularmente curto. O centro de gravidade é transferido para muito próximo do tractor, o que resulta numa menor sustentação do eixo

dianteiro. O diâmetro pequeno dos rotores (130 cm) assegura uma excelente adaptação ao solo, uma melhor recolha da forragem e um padrão de

espalhamento uniforme.

Estabilidade e a

melhor qualidade

de espalhamentoOs volta fenos HIT distinguem-se especialmente pela

perfeita adaptação ao solo. Uma grande vantagem

proporcionada pela Pöttinger são os rotores largos

que melhoram bastante a capacidade em declives.

A elevada qualidade de processamento é a garan-

tia de uma longa vida útil. A gama de volta fenos é

o resultado de um trabalho de alta qualidade, feito

à medida. O ferro fundido de grafite esferoidal, os

componentes maciços em aço, as articulações ro-

tativas robustas e a suprema qualidade da pintura

falam por si.

Largura de trabalho DIN Rotores Braços por rotor Peso

Volta fenos com cabeçote giratório (N)

HIT 470 N 4,40 m 4 6 384 kg

HIT 540 N 5,20 m 4 7 420 kg

Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho DIN Rotores Braços por rotor Peso

Volta fenos com cabeçote giratório (N), montagem rígida (H)

ALPINHIT 44 H / N 4,00 m 4 5 245 / 270 kg

ALPINHIT 6.6 5,75 m 6 5 520 kg

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 15: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

15

HIT 910 A

HIT 690 NZ

HIT 10.11 T

HIT 690 N

VOLTA FENOS

HIT – Volta fenos de 8 rotores

A máquina profi ssional para exigências elevadas. De condução tão confortável que torna o trabalho um prazer. O poderoso acoplamento com engates

extra fortes mantém a sua posição mesmo em condições de utilização extremas.

HIT – volta fenos de 10 rotores rebocado

Com o HIT 10.11 T, a Pöttinger combina elevada capacidade por unidade de área e tecnologia inteligente. O volta fenos de 10 rotores rebocado dispõe

de um sistema cinemático sofi sticado de elevação, que permite o levantamento simples e rápido do volta fenos. A nova unidade do rotor promete uma

qualidade de trabalho ainda maior e um cuidado máximo com as forragens.

Volta fenos

Largura de trabalho

DIN Rotores Braços por rotor Peso N Z A

Volta fenos

HIT 810 N / NZ 7,70 m 8 5 960 kg

HIT 910 N / NZ / A / AZ 8,60 m 8 6 1150 / 1415 kg

N = cabeçote giratório, Z = regulação de limites central, A = máquina rebocada Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho

DIN Rotores Braços por rotor Peso N Z A

Volta fenos

HIT 610 N / NZ 5,75 m 6 5 670 kg

HIT 690 N / NZ 6,45 m 6 6 725 kg

HIT 800 NZ / AZ 7,45 m 6 7 780 / 825 kg

N = cabeçote giratório, Z = regulação de limites central, A = máquina rebocada Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho DIN Rotores Braços por rotor Peso

Volta fenos rebocado

HIT 10.11 T 10,60 m 10 6 1980 kg

Estes dados não são vinculativos

Page 16: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

16

Roda Multitast para uma adaptação perfeita ao solo

A roda reguladora de profundidade do cabeçote proporciona uma profundidade de

trabalho correcta e a melhor adaptação ao solo.

Braços das molas maciços

Barra de aço maciça.

Mais segurança e fi rmeza nas ligações.

Articulações HIT-Tech

Articulações permanentemente lubrifi cadas para reduzir a manutenção

As articulações duplas HIT encon tramse em todos os eixos motores móveis.

Os rotores são totalmente móveis e accionáveis em todas as posições de trabalho.

Disco de apoio no prato dos rotores

Aumento da estabilidade da fi xação dos braços de molas.

Sem torção no caso de forragens pesadas.

Cilindros de amortecimento

Cilindros de efeito duplo para alinhamento do centro de gravidade.

Protecção das molas "Heavy duty"

O suporte arqueado das molas "Heavy-duty" dá-lhes mais seguran-

ça e torna-os mais resistentes.

A vida útil das molas é nitidamente prolongada.

A protecção integrada contra a perda das molas impede que as

peças destes se percam durante a colheita.

Johann Paul Reitshamer de Lochen, Áustria

"Administro uma exploração pura de forragens com gado leiteiro. Há muito que utilizo má-

quinas da Pöttinger e estou muito satisfeito com elas: um reboque autocarregante BOSS 3,

o volta fenos HIT 69 NZ e o agitador-encordoador duplo TOP 881. Agora acrescentei ao

equipamento a gadanheira frontal EUROCAT 316 F classic e a gadanheira traseira NOVADISC

305. Sou um fã convicto da Pöttinger, porque as máquinas são mesmo muito boas", afi rma

o Sr. Reitshamer.

A técnica em detalhe

MAGAZINE

Page 17: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

PRODUKTNAME

17

ALPINHIT 6.6

ALPINHIT 6.6

VOLTA FENOS

A série Alpin da Pöttinger é complementada pelo ALPINHIT 6.6 com seis rotores. Com esta

inovação, a Pöttinger contribui para a nova tendência de larguras de espalhamento maiores

na área alpina altamente especializada. Apesar dos 6 rotores e da largura de trabalho de

5,75 m, a Pöttinger conseguiu manter o peso a apenas 520 kg. O aspecto de maior des-

taque do novo volta fenos é a construção leve, como já vista nas máquinas de 4 rotores.

A estrutura do quadro tubular perfilado, o arco tubular em alumínio e o suporte das molas

em aço asseguram um peso reduzido e, ao mesmo tempo, garantem toda a estabilidade

necessária.

O cabeçote novo está equipado de série com um dispositivo de reboque e com escoras de amor-

tecimento. O ponto de montagem baixo do braço de engate inferior assegura sempre uma altura

suficiente de elevação. Estão disponíveis três posições do braço de engate superior, sendo uma

delas um orifício oblongo para utilização com roda reguladora. É possível conduzir com o braço de

engate superior rígido. Uma articulação serve de bloqueio de transporte.

Uma característica especial do cabeçote é a válvula para a elevação no fim do rego. Aquando da

elevação, esta bloqueia os rotores exteriores. Desta forma, assegura-se uma elevada altura acima

do solo no fim do rego.

Os rotores apresentam um diâmetro ideal de 1,30 m. Cinco braços de molas por rotor e os

comprimentos desiguais das molas asseguram uma excelente qualidade de espalhamento. A re-

gulação tripla da inclinação através de parafusos no chassis dos rotores permite uma adaptação

rápida e exacta aos diferentes tipos e quantidades de forragens.

Vantagens

Montagem funcional

Cabeçote rebocado com escoras de

amortecimento

Três posições do braço de engate supe-

rior – uma com orifício oblongo

Utilização com roda reguladora e braço

de engate superior

Manobra no fim do rego

Ao elevar, uma válvula bloqueia os cilin-

dros dos rotores exteriores

Suficiente altura acima do solo no fim do

rego

Leve, mas estável

Quadro tubular perfilado

Arco de protecção em alumínio

Tara de apenas 520 kg

Suporte das molas em aço

Rotores perfeitos

Rotores com um diâmetro de 1,30 m,

para a melhor qualidade de espalhamento

Regulação tripla da inclinação dos rotores

Regulação de limites

Modelo leve com grande largura de trabalho

Largura de trabalho

DIN

Altura de estaciona-

mentoRotores

Capacidade por

unidade de área Peso Potência

ALPINHIT 6.6 5,75 m 2,99 m 6 3,2 ha/h 520 kg 37 kW / 50 cv

Estes dados não são vinculativos

Page 18: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

18

HIT 10.11 T

HIT 10.11 T HIT 10.11 T

HIT 10.11 T

Vantagens

Engate universal

Para engate superior ou inferior, rodando

a lança

Transporte compacto

Quadro principal de grandes dimensões

Pneus do chassis 10/75-15

Protecção inferior lateral com articulação

automática

Utilização confortável

Os processos funcionais são controlados

hidraulicamente

Regulação central da altura de trabalho

através de manivela

Grande elevação no fim do rego

Guia de corrediça para posicionamento

horizontal dos rotores

900 mm de altura acima do solo em

viragens

Rotores robustos

Quadro tubular aparafusado estável

A protecção dianteira é um elemento

essencial para uma maior estabilidade

Pratos dos rotores prensados

Suporte das molas aparafusado aos

cubos dos rotores

Regulação tripla da inclinação dos roto-

res, sem uso de ferramentas

A nova dimensão

Não basta fabricar equipamento agrícola – este tem de satisfazer os crescentes requisitos

da agricultura. Este desafio voltou a ser plenamente superado pela Pöttinger com o desen-

volvimento do novo HIT 10.11 T.

O volta fenos 10.11 T

Accionamento dos rotores sem folga

As articulações permanentemente lubrificadas asseguram um accionamento sem folga e particu-

larmente suave dos rotores

Acoplamento potente para os rotores exteriores – pode ser rodado 180° para dentro

A máquina para explorações que requerem um desempenho máximo

MAGAZINE

Page 19: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

19

VOLTA FENOS

Elegante e funcional

Outra inovação é a fixação dos braços das molas nos rotores. Os pratos dos rotores são peças

moldadas por prensa com uma espessura de 4 mm e com um apoio exacto para os braços das

molas. Adicionalmente, os braços são aparafusados aos cubos dos rotores, o que assegura uma

fixação particularmente segura. A forma curva dos braços é única. O guiamento das molas por

arrasto significa um menor esforço sobre os rolamentos, fazendo também com que as  molas

rebocadas trabalhem de forma mais suave e cuidadosa com as forragens. A forma curva previne

também que as forragens fiquem acumuladas nos braços e enroladas à volta dos rotores.

A prática exige um volta fenos para grandes latifúndios. As prioridades máximas da Pöttinger

no desenvolvimento foram uma fiabilidade robusta e uma funcionalidade elevada, aliadas a uma

adaptação perfeita ao solo, apesar da largura de trabalho de 10,60 m. O HIT 10.11 T é a solução

que convence o mercado.

O primeiro aspecto convincente é o engate com a lança universal aparafusada para um engate

superior ou inferior. Um quadro principal de grandes dimensões com pneus de 10/75-15 (opcio-

nalmente, 350/50-16) e o apoio estável dos rotores permitem o transporte em estrada, a veloci-

dades elevadas e sem oscilações. A protecção inferior lateral abre-se automaticamente. Todas as

funções podem ser accionadas através de um aparelho de controlo de acção simples ou dupla

no tractor. Tal é possível graças a um comando sequencial, bem pensado, através de válvulas.

Uma característica essencial do equipamento é a posição elevada no fim do rego. Os rotores são

primeiro colocados em posição horizontal através da guia de corrediça, sendo a seguir elevados

para não prejudicar o solo. Desta forma, as molas não raspam nos céspedes. A altura de trabalho

é ajustada através de uma manivela.

Os rotores encontram-se montados numa estrutura aparafusada e o arco de protecção dianteiro

contribui para uma maior estabilidade. As articulações permanentemente lubrificadas transmitem

a potência de transmissão aos rotores sem folga e, consequentemente, de forma particularmente

suave. O acoplamento potente permite apenas aos rotores exteriores uma rotação de 180° para

dentro.

Largura de

trabalho DIN

Comprimento

de transporte

Largura de

transporteRotores Braços por rotor

Capacidade por

unidade de áreaPeso Potência

HIT 10.11 T 10,60 m 5,60 m 2,90 m 10 6 8 ha/h 1980 kg 55 kW / 75 cv

Estes dados não são vinculativos

Page 20: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

20

ALPINTOP 300 U

EUROTOP 851 A

TOP 1252 C

EUROTOP – Agitador-encordoador de um rotor

O agitador-encordoador de um rotor continua a ser a máquina certa para superfícies pequenas. Para um maior desempenho com tractores pequenos,

está disponível a EUROTOP 421 A e 461 A, bem como máquinas rebocadas.

EUROTOP – Agitador-encordoador duplo de encordoamento lateral

O agitador-encordoador de encordoamento lateral adaptase bem a diferentes condições de colheita e técnicas de recolha. São importantes uma regu-

lação inicial ideal e um movimento o mais independente possível dos rotores, de modo a se adaptarem à superfície do solo.

Encordoamento

de elevado rendi-

mentoA adaptação exacta ao solo proporciona forragens

limpas, contribuindo assim para animais saudáveis.

A Pöttinger ocupou-se desta temática.

Agitadoresencordoadores rápidos com uma adapta-

ção perfeita ao solo e uma mobilidade extrema satis-

fazem as exigên cias da indústria.

Agitadores- encordoadores

Largura de trabalho RotoresPares de molas por

braço Peso U N A

Agitadores-encordoadores

ALPINTOP 300 U 3,00 m 8 3 250 kg

EUROTOP 340 U / N 3,40 m 10 3 (4) 330 / 350 / 380 kg

EUROTOP 380 N 3,80 m 10 4 380 kg

EUROTOP 421 N / A 4,20 m 12 4 540 / 680 kg

EUROTOP 461 N / A 4,60 m 12 4 680 / 835 kg

U = para translação para a frente e para trás, N = cabeçote giratório, A = máquina rebocada Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho Rotores Pares de molas por braço Peso

Agitadores-encordoadores duplos com encordoamento lateral como máquinas rebocadas

EUROTOP 611 A 3,40 – 6,20 m 12 + 12 4 1400 kg

EUROTOP 691 A 4,20 – 6,90 m 12 + 12 4 1550 kg

EUROTOP 651 A 6,40 m 10 + 12 4 1770 kg

EUROTOP 801 A 6,70 – 7,60 m 12 + 12 4 1890 kg

EUROTOP 851 A 7,80 – 8,50 m 12 + 12 4 2200 kg

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 21: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

21

EUROTOP 771 A

TOP 1252 C

AGITADORES-

ENCORDOADORES

EUROTOP – Agitador-encordoador duplo de encordoamento central

Os agitadores-encordoadores de encordoamento central são conhecidos pela colocação uniforme e leve dos cordões. Os agitadores-encordoadores

de encordoamento central depositam cordões de largura, forma e distribuição precisas, prontos a serem recolhidos por outra máquina.

TOP 1252 C – Agitadores-encordoadores de 4 rotores

As culturas com períodos de colheita curtos requerem uma técnica agrícola eficaz. Devido à grande largura de acção, o agitador-encordoador de 4 ro-

tores proporciona um aumento de eficácia até 20% da técnica de recolha subsequente.

Largura de trabalho RotoresPares de molas por

braço Peso N A

Agitadores-encordoadores duplos com encordoamento central como máquinas rebocadas

EUROTOP 620 N / A 5,90 m 10 + 10 3 1000 kg

EUROTOP 701 A 6,30 – 7,10 m 10 + 10 4 1500 kg

EUROTOP 771 A 7,00 – 7,80 m 12 + 12 4 1770 kg

EUROTOP 881 A 7,80 – 8,60 m 12 + 12 4 1980 kg

TOP 852 C s-line 7,75 – 8,55 m 13 + 13 4 2800 kg

TOP 972 C s-line 9,00 – 9,80 m 15 + 15 5 3200 kg

N = cabeçote giratório, A = máquina rebocada Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho Rotores Pares de molas por braço Peso

Agitadores-encordoadores de quatro rotores com encordoamento central como máquina rebocada

TOP 1252 C s-line 8,0 – 12,50 m 4 x 13 4 5950 kg

Estes dados não são vinculativos

Page 22: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

22

EUROTOP 380 N

Molas para trabalho milimétrico

Molas direitas sem curvatura acentuada.

Condução directamente por baixo do suporte das molas – sem perda de contacto com o solo

devido resistência.

As molas são suavemente extraídas dos cordões.

Eixo tandem totalmente articulado

Possibilidade de regulação da inclinação lateral.

Maior distância entre as rodas para uma melhor resposta em declives.

Para velocidades de deslocamento superiores a 15 km/h.

Rotor TopTech – técnica duradoura

Pista de cames robusta, de fundição nodular, de grande qualidade.

Cilindros de cames de aço temperado, de grande dimensão, com

rolamentos de esferas fechados – de lubrifi cação permanente.

Controlo com blindagem anti-poeira.

Rolamento dos braços das molas virado mais para fora de modo a

proporcionar o máximo de estabilidade.

Roda Multitast – adaptação perfeita ao solo

Um pouco à frente de cada rotor, uma roda reguladora da altura proporciona uma adaptação

perfeita ao solo.

A técnica em detalhe

MAGAZINE

Page 23: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

23

TOP 852 C

AGITADORES-

ENCORDOADORES

A sociedade de agricultura de grupo Lidauer-Papst KG de Wolfsegg, Áustria,

optou, recentemente, por um agitador-encordoador de quatro rotores TOP 1252 da Pöttinger.

"Há anos que utilizávamos o agitador-encordoador de encordoamento lateral da Pöttinger.

O equipamento prestava excelentes serviços, tanto na utilização interna como na subcon-

tratação a outros agricultores. A sua longa vida útil foi um dos motivos para nos decidirmos

pelo novo agitador-encordoador da Pöttinger, visto ser uma máquina profi ssional de alto de-

sempenho. A excelente e rápida assistência técnica foi outro critério essencial para a nossa

decisão. Uma vez que trabalhamos muito com cooperativas de máquinas, possuímos poucas

máquinas na nossa exploração. No entanto, estas têm de satisfazer todos os requisitos de

qualidade, o que acontece com a Pöttinger", explica o gerente Wolfgang Papst.

O rotor – o coração do agitador-encordo-

ador – é responsável pelo controlo exacto

das molas. As peças de precisão traba-

lhadas em materiais robustos asseguram

uma longa vida útil. Esta é uma caracte-

rística de qualidade dos agitadores-en-

cordoadores da Pöttinger.

Os rotores DuraTec de grandes dimensões

foram concebidos para as aplicações mais

exigentes. Detalhes técnicos sofi sticados

possibilitam uma utilização fi ável combinada

com o máximo de conforto.

A transmissão do rotor é blindada e funciona permanentemente com massa lubrifi cante fl uida.

A unidade de controlo com blindagem anti-poeira não requer enchimento com lubrifi cante. Por

conseguinte, não é necessário um controlo do nível do óleo nem a sua substituição.

A grande vantagem: não há problemas de estanqueidade.

A pista de cames de ferro fundido de grafi te esferoidal, com elevada qualidade e diâmetro

grande, assegura um guiamento suave e preciso dos cilindros de cames. A pista de cames

pode ser ajustada continuamente, para uma adaptação exacta a todas as condições de

utilização.

A pista curva, de grande diâmetro e sem inclinações pronunciadas, permite um accionamento

suave e cuidadoso das alavancas de cames.

Os cilindros de cames em aço não requerem manutenção e são resistentes.

Árvores de cames estáveis e com um diâmetro grande para uma longa vida útil. Uma distância

de 510 mm das chumaceiras de casquilho dos braços das molas garante uma elevada estabi-

lidade. Uma tecnologia Pöttinger comprovada já há muitos anos.

Perfi l dos braços das molas imbatível – extremamente resistente a torções e deformações.

Rotor DuraTec

Page 24: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

24

BOSS junior 22 T

EUROBOSS 330 T

BOSS/EUROBOSS – reboques autocarregantes/forrageiros com travessas transportadoras

Rápidos e eficientes, com travessas transportadoras divididas e até 31 facas.

Claramente, o

número 1 mun-

dialA Pöttinger optimiza o desempenho de forma siste-

mática. Rapidez, força e versatilidade caracterizam

o líder de mercado de reboques autocarregantes. A

vasta gama, desde reboques autocarregantes para

feno a reboques forrageiros pesados corresponde às

exigências dos agricultores e das empresas presta-

doras de serviços agrícolas.

53 modelos diferentes demonstram o gosto pelo

desenvolvimento do especialista em reboques auto-

carregantes.

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária a partir de 15 kW/20 cv, taipais baixos (T)

BOSS junior 17 T 17 m3 11,5 m3 12

BOSS junior 22 T 22 m3 14,25 m3 12

BOSS L 22 T 22 m3 14,6 m3 16

BOSS L 25 T 25 m3 16,5 m3 16

BOSS L 28 T 28 m3 18,5 m3 16

Estes dados não são vinculativos

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária de 44 kW/60 cv – 81 kW/110 cv com taipais baixos (T) ou taipais altos (H), rolos doseadores de descarga (D)

EUROBOSS 250 T / H 25 m3 16,1 m3 31

EUROBOSS 290 T / H 29 m3 18,7 m3 31

EUROBOSS 330 T / H 33 m3 21,3 m3 31

EUROBOSS 330 D-T / D-H 33 m3 20,5 m3 31

EUROBOSS 370 T / H 37 m3 23,9 m3 31

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 25: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

25

PRIMO 400 L

FARO 4500 L

REBOQUES

AUTOCARREGANTES

PRIMO – reboques autocarregantes/forrageiros com até 8 travessas transportadoras

Os reboques de feno e forrageiros rápidos para explorações clássicas – travessas transportadoras sobrepostas e até 31 facas.

FARO – reboques forrageiros com rotores de carga

Reboques autocarregantes com rotores de alta tecnologia – os mais rápidos da sua classe.

Reboques autocarregantes

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária no modelo de 6 garfos de elevação 52 kW/70 cv – 81 kW/110 cv, modelo de 8 garfos de elevação 52 kW/70 cv – 96 kW/130 cv

PRIMO 350 L 35 m3 22 m3 31

PRIMO 400 L 40 m3 25,5 m3 31

PRIMO 450 L 45 m3 28,5 m3 31

PRIMO 500 L 50 m3 31,5 m3 31

Estes dados não são vinculativos

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária de 63 kW/85 cv – 96 kW/130 cv, rolos doseadores de descarga (D)

FARO 3500 L / D 35 m3 22 / 21,5 m3 27

FARO 4000 L / D 40 m3 25,5 / 25 m3 27

FARO 4500 L 45 m3 28,5 m3 27

FARO 6300 L 63 m3 38,5 m3 6

FARO 8000 L 80 m3 46 m3 6

Estes dados não são vinculativos

Page 26: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

26

JUMBO combiline

EUROPROFI 5000 L

JUMBO 6610 D

TORRO 5100 D

EUROPROFI – reboques forrageiros com rotor de carga

Reboques autocarregantes com rotor para o uso profissional – os mais rápidos da sua classe.

JUMBO – reboques forrageiros de alto desempenho

Graças aos rotores robustos, ao enorme volume de carga e à maior capacidade, os reboques forrageiros da Pöttinger conseguiram destacar-se a nível

mundial.

TORRO – reboques forrageiros com máxima capacidade de carga

Potente, robusta e eficaz com um elevado rendimento – é assim que esta série se apresenta.

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária de 74 kW/100 cv – 132 kW/180 cv, rolos doseadores de descarga (D)

EUROPROFI 4000 L / D 40 m3 25,5 / 25 m3 31

EUROPROFI 4500 L / D 45 m3 28,5 / 28 m3 31

EUROPROFI 5000 L / D 50 m3 31,5 / 31 m3 31

Estes dados não são vinculativos

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária de 118 kW/160 cv – 331 kW/450 cv, rolos doseadores de descarga (D)

JUMBO 6010 L / D 60 m3 35 / 34 m3 45

JUMBO 6610 L / D 66 m3 39 / 38 m3 45

JUMBO 7210 L / D 72 m3 42,5 / 41,5 m3 45

JUMBO 8010 L 80 m3 46,5 m3 45

JUMBO 10010 L 100 m3 49,5 m3 45

Estes dados não são vinculativos

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária de 100 kW/136 cv – 169 kW/230 cv, rolos doseadores de descarga (D)

TORRO 4500 L / D 45 m3 27,5 / 27 m3 39

TORRO 5100 L / D 51 m3 31 / 30,5 m3 39

TORRO 5700 L / D 57 m3 34,5 / 34 m3 39

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 27: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

27

JUMBO 6010

combiline

JUMBO combiline – tecnologia de reboques autocarregantes 2 em 1

A Pöttinger optimiza o desempenho de forma sistemática: combinado de reboque forrageiro e reboque de corta-forragens.

Travessas transportadoras

As travessas transportadoras são rápidas e cuidadosas com as forragens.

As travessas transportadoras divididas e sobrepostas são controladas através de duas pistas

de cames.

A sequência de corte de 12 ou 16 fases proporciona um carregamento sem vibrações.

A técnica em detalhe

Capacidade de carga Volume de acordo com DIN Facas

Potência necessária de 118 kW/160 cv – 331 kW/450 cv, rolos doseadores de descarga (D)

JUMBO 6010 combiline L / D 60 m3 33,8 / 32,3 m3 45

JUMBO 6610 combiline L / D 66 m3 37,3 / 35,8 m3 45

JUMBO 7210 combiline L / D 72 m3 40,8 / 39,3 m3 45

JUMBO 10010 combiline L 100 m3 47,3 m3 45

Estes dados não são vinculativos

Rotores efi cazes

Admissão perfeita da forragem da pick-up e máxima capacidade de transporte, mesmo em caso

de condições de colheita difíceis (por exemplo, forragens húmidas ou curtas). Design das molas

dos rotores testado e aperfeiçoado ao longo de muitos anos.

Recolha suave e efi ciente da forragem

Admissão contínua da forragem do pick-up e máxima capacidade de transporte graças às

superfícies largas das pontas das molas

A distância perfeita entre as facas e as molas assegura rapidez, além de proteger as facas de

corpos estranhos

REBOQUES

AUTOCARREGANTES

Page 28: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

28

autocut

Easy Move – o original

Desde 1999 que a Pöttinger é percursora com o desenvolvimento do sistema "Easy Move". O

sistema de rotação único do banco de facas simplifi ca o trabalho de substituição das facas.

Na posição vertical, as facas podem ser substituídas ou limpas lateralmente no reboque.

Elevado conforto de utilização

Condições para um trabalho descontraído em longos dias de colheita

Processos funcionais automáticos, com vista a facilitar o trabalho, recolha de dados e siste-

mas de diagnóstico aumentam o desempenho

Protecção contra pedras única

O elevado rendimento requer uma força de accionamento adaptada. As facas são mantidas indi-

vidualmente e de forma segura na posição correcta, assegurando um corte uniforme. A particula-

ridade da Pöttinger: a força de accionamento não é infl uenciada pelo tamanho nem pelo ponto de

impacto de corpos estranhos.

Os corpos estranhos pequenos caem pelo pick-up e pelo rotor.

Os corpos estranhos maiores são pressionados pelo rotor contra a faca, movimentando esta

brevemente e de forma amortecida no sentido de transporte.

O rolo de accionamento é elevado da fi xação na parte posterior da faca. A faca liberta o cami-

nho para o corpo estranho. A resistência diminui abruptamente, protegendo assim a lâmina da

faca.

Depois de o corpo estranho ter passado pelo sistema de corte, a faca volta para a posição

inicial.

Didier Praud, França

"Com 450 ha de silagem de forragem, o meu corta-forragens estava claramente sobrecarregado.

O reboque forrageiro JUMBO 7200 permite processar até 700 ha, assegurando uma organização

simples do meu trabalho. Agora, os meus clientes podem cortar a forragem, terreno a terreno,

quando a colheita está no seu ponto alto. Assim, conseguimos em conjunto uma forragem de

qualidade máxima. O volume grande de 72 m³ permite facilmente uma capacidade de 2,5 ha/h,

quando o campo se encontra próximo do silo", explica o Sr. Praud.

MAGAZINE

Page 29: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

29

TORRO AUTOCUT

TORRO 5100 D

REBOQUES

AUTOCARREGANTES

Poupança

Excelente qualidade de corte

A forragem é continuamente cortada de for-

ma exacta, sem ser comprimida

Menos 15% de potência necessária

Redução do consumo de gasóleo em

aproximadamente 5 litros por hora

Aumento do rendimento

Rentabilidade ainda maior

Benefício líquido de cerca de 1500€ em

300 horas de serviço por ano

Custos de manutenção substancialmente

reduzidos

O conjunto completo de facas é afiado

de forma totalmente automática durante

cerca de 4 minutos por ciclo

Redução do tempo de manutenção em

aproximadamente 45 minutos por dia

Benefício líquido de cerca de 1350€ em

300 horas de serviço por ano

Redução total dos custos:

por ano até 3000€*

* Em caso de utilização média do reboque autocarregan-

te de 300 h por ano

Sistema afiador de facas totalmente automático "autocut" para todos os reboques forrageiros TORRO e JUMBO

Novidade mundial

Vantagens

O sistema afiador de facas "autocut" permite afiar confortavelmente as facas, directamente

no reboque autocarregante. Em função do grau de utilização das facas, o número de ciclos

do sistema afiador pode ser ajustado no terminal de comando. Isto reduz consideravel-

mente os custos de manutenção e assegura, simultaneamente, uma qualidade de corte

permanentemente ideal, com um consumo energético mais baixo e um rendimento maior.

Sistema afiador montado directamente no reboque autocarregante

O conjunto completo de facas é afiado de forma totalmente automática

Cada ciclo demora aproximadamente quatro minutos

Facas sempre afiadas para uma excelente qualidade de corte

Menos 15% de potência necessária – redução do consumo de gasóleo

Redução clara dos custos de manutenção

Page 30: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

30

MEX 6

MEX 5

Corta-forragens/colhedor de milho independente de fi las

A alternativa económica para explorações com até 300 ha de milho para ensilagem.

Processador de grãos de qualidade comprovada – mais nutrientes do milho

Trituração exemplar em todas as condições de utilização

Rápida adaptação: pode ser rapidamente desmontado em caso de milho verde

O sistema de turbina de corte comprovado

Disco com 10 facas ajustável centralmente – rapidamente se consegue uma fenda de corte

perfeita

Elevada potência de projecção e de sopro

Facas e estrutura de corte revestidas a carboneto de tungsténio – para um corte rápido e

exacto. A estrutura de corte é revestida, podendo ser utilizada de forma dupla.

Controlo perfeito dos rolos prensadores

Cabeçote independente de fi las

Accionamento electrónico de conforto "direct control"

Os corta-forragens com turbina de corte Mex 5 e Mex 6 da Pöttinger oferecem uma técnica perfeita para explorações que cultivam milho para ensila-

gem. O equipamento para forragem e milho inclui também o modelo JUMBO combiline da Pöttinger. O JUMBO combiline proporciona a melhor qualida-

de de silagem de forragem com custos baixos e uma capacidade de transporte adicional para a colheita de milho – o conceito mais efi caz e económico.

A técnica em detalhe

MEX

Montagem Cabeçote Largura de trabalho Facas

Corta-forragens/colhedor de milho a partir de 96 kW/130 cv até 162 kW/220 cv

MEX 5 Montagem na traseira Sem fi las 2,0 m 10

MEX 6 Rebocado Sem fi las 2,0 m 10

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 31: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

31

"A sabedoria da natureza é não seguir

normas nem regras."

SOLO E SEMENTEIRAS

Page 32: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

32

SERVO 35 S plus

SERVO 25

SERVO 35 plus

SERVO – charruas montadas

Nas SERVO das séries 35 até 45 S, a tubagem contínua do quadro em aço de grão fino de microliga é adicionalmente reforçada no interior por duas

barras aparafusadas. A grande espessura das tubagens do quadro assegura um alojamento robusto dos corpos da charrua e das ferramentas. Está

disponível uma grande variedade de corpos de charrua modernos para diferentes tipos de solos – as formas de corpo da SERVO satisfazem todos os

requisitos.

SERVO – charruas montadas

Charruas com regulação hidráulica da largura de trabalho para adaptação individual aos estados do solo e profundidades de trabalho. A regulação do

primeiro rego, o centro de tracção e as ferramentas adicionais são regulados automaticamente em conjunto.

Lavrar sem pararEm muitos casos, a charrua continua a ser o apa-

relho adequado. Mesmo na rotação de culturas, a

charrua cria condições seguras para o desenvolvi-

mento da cultura. Mesmo perante o risco mais eleva-

do de parasitas (por exemplo, caracóis), de doenças

(por exemplo, fusarium em trigo depois de milho) ou

de ervas daninhas (grama), a charrua ajuda a asse-

gurar a rentabilidade. Algumas substâncias nutritivas

e elementos residuais (por exemplo, fósforo e moli-

bdénio) não são solúveis na água. Como tal, é ab-

solutamente necessária uma emissão em camadas

maisprofundas do solo. Por estas razões, a charrua

continua a ser desenvolvida pela Pöttinger.

Relhas Distância entre corpos cm Para tractores até kW/cv

Charruas montadas com larguras de corte reguláveis

SERVO 25 2 / 3 / 4 85 / 95 / 102 cm 88 kW / 120 cv

SERVO 35 3 / 4 / 5 95 / 102 cm 103 kW / 140 cv

SERVO 35 S 4 / 5 / 6 95 / 102 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 S 4 / 5 / 6 95 / 102 cm 199 kW / 270 cv

Estes dados não são vinculativos

Relhas Distância entre corpos cm Para tractores até kW/cv

Charruas com regulação hidráulica da largura do corte

SERVO 35 plus 3 / 4 95 / 102 cm 103 kW / 140 cv

SERVO 35 S plus 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 plus 3 / 4 / 5 95 / 102 / 115 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 S plus 4 / 5 / 6 95 / 102 cm 199 kW / 270 cv

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 33: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

33

SERVO 45 S plus

SERVO 35 nova

SERVO 45 S plus

CHARRUAS

SERVO nova – charruas montadas

Charruas com sistema hidráulico de protecção contra obstáculos - Uma protecção contra obstáculos com pressão de accionamento regulável – a

energia de accionamento diminui cada vez mais com um circuito de deflexão crescente. Isto poupa a charrua. Ao reentrar, a pressão aumenta de forma

constante. Todos os pares de corpos têm um depósito de pressão próprio.

SERVO plus nova – charruas montadas

Charruas com protecção hidráulica contra pedras e regulação hidráulica da largura de corte. Perfeitas para todos os estados do solo que requerem

sempre um dos dois sistemas.

Charruas

Relhas Distância entre corpos cm Para tractores até kW/cv

Charruas com sistema hidráulico de protecção contra obstáculos

SERVO 25 nova 2 / 3 / 4 85 / 95 / 102 cm 88 kW / 120 cv

SERVO 35 nova 3 / 4 88 / 95 / 102 cm 103 kW / 140 cv

SERVO 35 S nova 4 / 5 88 / 95 / 102 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 nova 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 S nova 4 / 5 95 / 102 cm 199 kW / 270 cv

Estes dados não são vinculativos

Relhas Distância entre corpos cm Para tractores até kW/cv

Charruas com regulação da largura de trabalho e protecção contra obstáculos

SERVO 35 plus nova 3 / 4 88 / 95 / 102 cm 103 kW / 140 cv

SERVO 35 S plus nova 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 plus nova 4 / 5 95 cm 125 kW / 170 cv

SERVO 45 S plus nova 4 / 5 95 / 102 cm 199 kW / 270 cv

Estes dados não são vinculativos

Page 34: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

34

SERVO 6.50 plus nova

SERVO 6.50 plus

Perfi l de reforço suplementar

Dois perfi s interiores em U para reforçar o tubo do quadro principal.

Maior estabilidade através de uniões aparafusadas compactas

Melhoramento da tracção na SERVO 45 S e 6.50 graças ao sistema "Traction Control"

O "Traction Control" (opcional) permite uma carga específi ca do eixo traseiro do tractor. Um cilindro

ligado a acumuladores hidropneumáticos transmite peso constante às rodas traseiras do tractor. A

pressão de tensão prévia pode ser regulada no tractor.

SERVO 6.50 – charruas rebocadas da nova geração

As charruas rebocadas SERVO 6.50 combinam de forma sensata as características das charruas montadas e das rebocadas. As forças de tracção são

transferidas directamente à tubagem do quadro da charrua através do rolamento do quadro principal.

A técnica em detalhe

Relhas Distância entre corpos cm Para tractores até kW/cv

Charruas rebocadas

SERVO 6.50 6 / 7 / 8 / 9 102 cm 265 kW / 360 cv

SERVO 6.50 plus 6 / 7 / 8 / 9 102 cm 265 kW / 360 cv

SERVO 6.50 nova 6 / 7 / 8 102 cm 265 kW / 360 cv

SERVO 6.50 plus nova 6 / 7 / 8 102 cm 265 kW / 360 cv

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 35: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

35

SERVOMATIC plus

CHARRUAS

Centro de regulação do sistema SERVOMATIC

A regulação do primeiro rego e ocentro de tracção são regulados através de fusos

separados.

As funções de regulação de ambos os fusos não se influenciam – não é necessária

qualquer correcção posterior.

A charrua reage de forma constante e poupa energia sem influenciar a direcção.

Os fusos estão protegidos contra torção.

Formas de corpos de charruas para diferentes tipos de solo

As aivecas têm 8 mm de espessura de aço borado de grão fino temperado, as aivecas de tiras

têm 10 mm de espessura.

Os bicos são substituíveis.

Corpos da charrua em plástico para solos com reduzida estabilização intrínseca

Roda oscilante reguladora de profundidade e de transporte

Amortecida hidraulicamente e roda suavemente para trás.

Regulação de profundidade por dois fusos ou hidraulicamente pelo assento do tractor.

Converte-se facilmente em roda de transporte.

Protecção contínua contra obstáculos nas charruas "nova"

O elemento de protecção contra obstáculos pode desviar-se para cima e também para os

lados.

A pressão de libertação pode ser regulada de forma centralizada para todos os elementos.

A té

cnic

a e

m d

eta

lhe

Page 36: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

36

SYNKRO 6003 T

SYNKRO 3000 S

SYNKRO 3003

Cultivador montado de duas barras

Cultivadores rápidos de duas barras, em construção curta e compacta. Aparelho preparatório para explorações com técnica de sementeira convencional

ou de conservação. A altura do quadro de 82 cm assegura um trabalho sem problemas. Modelos SH com articulação hidráulica.

Cultivadores de 3 barras

Estes cultivadores de 3 barras foram concebidos para que pudessem ser utilizados em tratamentos de solo plano e solo profundo (até 30 cm). É pos-

sível ajustar o rolo para diferentes profundidades de trabalho definidas previamente e com precisão. Modelos K com articulação hidráulica e bloqueio

mecânico de transporte.

Arejar o soloO cultivador é o aparelho clássico para um cultivo

do solo que o preserva. A mistura de restos de feno

perto da superfície do solo aumenta a fertilidade do

solo e protegeo da erosão.

Os cultivadores SYNKRO, em modelo de duas ou

três barras e com diversos rolos traseiros, assegu-

ram condições ideias de germinação de sementes

de ervas daninhas, cereais caídos e cultura interca-

lar. As duas séries SYNKRO foram concebidas para

poderem ser utilizadas no cultivo de solo plano e

solo profundo (até 30 cm).

Largura de trabalho Facas Espaçamento Potência a partir de kW/cv

SYNKRO 1000, 2 barras, modelo padrão

SYNKRO 2600 2,60 m 6 43 cm 51 kW / 70 cv

SYNKRO 3000 3,00 m 7 43 cm 66 kW / 90 cv

SYNKRO 1000 S, 2 barras, modelo de alta resistência, SH = articulado

SYNKRO 2600 S 2,60 m 6 43 cm 59 kW / 80 cv

SYNKRO 3000 S 3,00 m 7 43 cm 88 kW / 120 cv

SYNKRO 4700 SH 4,70 m 11 43 cm 118 kW / 160 cv

Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho Facas Espaçamento Potência a partir de kW/cv

SYNKRO 1003, 3 barras, K = articulado

SYNKRO 3003 3,0 m 11 27 cm 80 kW / 110 cv

SYNKRO 4003 K 4,0 m 14 27 cm 110 kW / 150 cv

SYNKRO 5003 K 5,0 m 18 27 cm 132 kW / 180 cv

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 37: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

37

SYNKRO 5003 T

Culitvadores

Cultivador rebocado de três barras

Estes cultivadores possuem um chassis de transporte que reduz o peso sobre o aparelho de elevação, protegendo assim o tractor. Durante a utilização

no campo, o chassis de transporte encontra-se elevado, de modo a exercer uma pressão adicional sobre as ferramentas de trabalho. A penetração do

solo é garantida mesmo em solos pesados, secos ou duros.

Largura de trabalho Facas Espaçamento Potência a partir de kW/cv

SYNKRO 1003, 3 barras, T = rebocado

SYNKRO 5003 T 5,0 m 18 27 cm 132 kW / 180 cv

SYNKRO 6003 T 5,0 m 22 27 cm 155 kW / 210 cv

Estes dados não são vinculativos

CULTIVADORES

Page 38: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

38

Discos côncavos – melhor distribuição de palha

Os discos côncavos ordenados alternadamente e de elevado grau de regulação são

conhecidos pela boa distribuição da palha.

Os discos côncavos são conduzidos em profundidade com os elementos rebocados,

nos cultivadores de três barras.

Sistema de mudança rápida

Relha de pé de pato e relha estreita com sistema de mudança rápida.

Estes tipos de relha podem ser desmontados sem ferramentas, para uma substituição rápida,

quando necessário.

Efeito de mistura melhorado

O veio construído de forma curva (em cultivadores de três barras) conduz melhor a corrente

do solo.

A chapa guia ligeiramente em espiral não roda as leivas para a superfície, mas mistura as

intensivamente.

Relhas – A escolha é sua

Para o restolho, a Pöttinger aconselha ferramentas de trabalho de alisamento: relhas de pé de

pato com sistema de mudança rápida ou a relha de asas combinada para cobertura morta.

Para um cultivo mais profundo do solo pode escolher entre uma relha estreita com sistema de

mudança rápida, relha de coração duplo ou relha de formão.

As pontas das relhas em metal duro e as relhas de asas armadas prolongam signifi cativamen-

te a vida útil e estão disponíveis mediante solicitação.

A técnica em detalhe

MAGAZINE

Page 39: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

PRODUKTNAME

39

SYNKRO & TERRADISC

Rolos traseiros – a escolha é suaRolo destorroador em tubo (1)

O rolo ideal para o cultivo de solos secos e não pegajosos. O rolo está equipado com barras resis-

tentes para um destorroamento perfeito. Diâmetro de 540 mm, 11 barras, diâmetro de 660 mm,

12 barras.

Rolo destorroador duplo (2)

O rolo destorroador de barras tubulares duplo está equipado com diâmetros diferentes (540 mm

à frente e 420 mm atrás). A função pendular assegura uma adaptação perfeita ao solo e um ex-

celente esfarelamento.

Rolo destorroador de corte em anel (3)

O rolo destorroador de corte em anel (diâmetro de 600 mm) assegura um esfarelamento e um

destorroamento intensifi cados através de anéis em forma de cunha. As facas entres os anéis

trituram os pedaços de terra e limpam os seus espaços intermédios. O destorroamento por faixas

tem a vantagem de a água ser mais bem absorvida. A escolha certa para solos secos e pesados.

Rolo destorroador de corte (4)

Os anéis destorroadores fechados nas laterais têm um diâmetro de 550 mm, encontrando-se

alinhados 8 anéis por cada metro de largura de trabalho. O rolo permite um destorroamento por

faixas: para uma melhor absorção da água e respiração do solo. O rolo ideal para solos com pe-

dras, húmidos e com elevada quantidade de massa orgânica.

Rolo destorroador suspenso Rotopack (5)

Os rolos Rotopack conseguem uma mistura particularmente boa – para solos leves a pesados

e não pegajosos. Os restos das colheitas são mantidos na superfície do solo, protegendo-o e

evitando que seque. (Apenas até uma largura de trabalho de 3,0 m.)

Rolo destorroador em borracha (6)

O rolo ideal para solos de rápida variação. Especialmente indicado para utilização com equipa-

mentos rebocados que se aproximam do seu limite de capacidade carga devido ao peso de

outros rolos. O diâmetro de 590 mm e o perfi l especial permitem um destorroamento por faixas.

1

2

3

4

5

6

CULTIVADORES

Page 40: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

40

TERRADISC 6000 T

TERRADISC 6000 T

TERRADISC 3000

TERRADISC K – articulada / TERRADISC T – rebocada

TERRADISC K – a grade de discos compacta montada e articulada, com uma largura de trabalho de 4 a 6 m e elevada mobilidade. TERRADISC T –

um chassis de transporte suporta esta máquina, que é caracterizada pela capacidade de protecção do aparelho de elevação e por apresentar menos

compactação prejudicial no fim do rego, causada pelas rodas traseiras do tractor.

Grades de discos compactas TERRADISC

O tipo de construção compacta é uma característica de marca da grade de discos compacta TERRADISC. A distância entre barras é apenas de 80 cm.

Com a TERRADISC pode escolher profundidades de trabalho entre 3 e 12 cm. O ângulo de incidência de ambas as linhas de ferramentas é idêntico,

deste modo a tracção lateral é reduzida significativamente.

O solo é vidaOs restos deixados após a colheita devem ser incor-

porados de forma plana no solo, para que a decom-

posição se possa iniciar cedo. Esta mistura de terra

e feno cria condições de vida perfeitas para o solo.

As novas grades de discos compactas TERRADISC

foram desenvolvidas para o restolho e para a prepa-

ração de camas de sementeira comuns. Máquinas

compactas para tratamento superficial e de mistura

intensiva.

A VINODISC foi concebida especialmente para a

vinicultura e para a fruticultura.

Largura de trabalho Discos Diâmetro dos discos Potência a partir de kW/cv

Grades de discos compactas, K = articulada, T = rebocada

TERRADISC 4000 K / T 4,0 m 32 510 mm 100 kW / 135 cv

TERRADISC 5000 K / T 5,0 m 40 510 mm 125 kW / 170 cv

TERRADISC 6000 K / T 6,0 m 48 510 mm 150 kW / 205 cv

Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho Discos Diâmetro dos discos Potência a partir de kW/cv

Grades de discos compactas

TERRADISC 3000 3,0 m 24 510 mm 70 kW / 95 cv

TERRADISC 4000 4,0 m 32 510 mm 100 kW / 135 cv

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 41: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

41

GRADES DE DISCOS

Grades de discos

Protecção contínua contra obstáculos

Os discos estão montados num tubo quadrado, cruzado e reforçado e estão apoiados em

fi xações de borracha.

As fi xações de borracha possibilitam um desvio dos discos no caso da presença de corpos

estranhos.

Ferramenta de trabalho efi ciente

Discos côncavos agressivos com diâmetro de 510 mm, de construção dentada ou lisa.

Os rolamentos de contacto angulares em duas linhas têm lubrifi cação permanente e como tal

não necessitam de manutenção.

Os vedantes de borracha de 6 dobras garantem a impermeabilização.

Distância entre as linhas de ferramentas de 80 cm.

A altura do quadro foi escolhida generosamente, tendo 80 cm e evita obstruções.

O quadro da máquina resistente à torção foi construído como um elemento maciço.

Ambas as linhas de discos são ajustáveis em vários níveis através de bastões alinhadores.

A técnica em detalhe

PROAGRO, s. r. o. em Bučovice, Vyškov, República Checa

"A grade de discos TERRADISC 6000 T permite voltar todos os restolhos e preparar o solo antes

da sementeira de colza e de Inverno. A TERRADISC está equipada com rolos destorroadores de

corte, que são particularmente úteis para solos húmidos, fazendo com que a máquina trabalhe

com qualidade superior, sem obstruir. Além disso, permite triturar e alisar a superfície na perfeição.

Num ano, a máquina processa 600 a 700 ha, ou até mais, consoante as condições e as plantas. A

TERRADISC funciona com tractores, com uma potência de 280 cv, tal como o semeador. O con-

sumo médio da TERRADISC é de 8 litros de gasóleo por ha em terrenos estruturados e difíceis."

Page 42: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

42

LION 4002

LION 6000

LION 3002

Rototerras

LION – rototerras

As caixas para rolamentos são soldadas no perfi l da caixa, sendo apenas de seguida trabalhadas no centro de processamento CNC. Isto permite uma

distância exacta do eixo entre os rotores: a garantia de um funcionamento extremamente suave e de uma longa vida útil. As peças forjadas no centro de

têmpera da Pöttinger asseguram segurança durante muitos anos. Alojamentos estáveis, moldagem optimizada por computador das peças de desgaste

e aços temperados são as características principais das rototerras LION.

Preparar o soloA rototerra desempenha um papel importante no

conceito de agricultura da Pöttinger. Um excelente

esfarelamento e uma boa mistura são as vantagens

desta máquina versátil de cultivo do solo. Nenhum

outro equipamento pode ser aplicado de forma tão

fl exível em campos de cultivo lavrados e não lavra-

dos. A combinação com semeadores permite uma

maior rentabilidade aos agricultores conscientes das

despesas.

A Pöttinger oferece soluções à medida para qualquer

solo e tamanho da exploração.

Erwin, Walter Studer e Fritz Studer de Oberösch, Suíça

"A rototerra LION 301 da Pöttinger com rolo destorroador convence pela boa relação quali-

dade/preço, requer menos força e é famosa pela sua robustez. Com ela, consegue-se uma

sementeira excelente e uniforme. O funcionamento de tomada de força é confortável: sem

alteração, pode-se trabalhar com uma rotação inicial de 500 a 1000", explica Studers.

Largura de trabalho Rotores Facas Até kW/cv

Série média para 180 cv/132 kW

LION 251 2,50 m 8 18 x 320 mm 132 kW / 180 cv

LION 301 3,00 m 10 18 x 320 mm 132 kW / 180 cv

Série de elevada resistência para tractores até 250 cv/184 kW

LION 3002 3,00 m 10 18 x 320 mm 184 kW / 250 cv

LION 4002 4,00 m 14 18 x 320 mm 184 kW / 250 cv

Rototerras em modelo articulado

LION 5000 5,00 m 16 18 x 320 mm 199 kW / 270 cv

LION 6000 6,00 m 20 18 x 320 mm 199 kW / 270 cv

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 43: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

43

ROTOTERRAS

Rolos disponíveis

Rolo destorroador (1): para solos secos e não pegajosos, diâmetro de 420 mm e 540 mm

Rolo destorroador de dentes (2): para todos os tipos de solos, diâmetro 420 mm,

500 mm e 550 mm

Rolo destorroador de solo superfi cial (3): para solos difíceis e com barro, diâmetro de 525 mm

Rolo destorroador de corte (4): ideal no caso de muitos restos de feno e pedras,

diâmetro 550 mm

O funcionamento centrífugo

A rede central na parte da caixa serve como reforço adicional.

O rolamento inferior encontra-se ao lado do banco das facas – menor carga.

Rolamentos de rolos cónicos de grandes dimensões em caixas forjadas e de uma só peça.

Facas duplas fortes e temperadas, fi xadas apenas com dois parafusos centrais – de fácil

manutenção.

A técnica em detalhe

Suportes das facas integrados

Trabalho e rapidez optimizados com esfarela-

mento perfeito

Os parafusos e as linguetas de bloqueio

estão protegidos contra sujidade e desaperto

acidental.

Facas de 18 mm divididas

Opcionalmente, sistema de substituição rápida

das facas

Sem enrolamento dos restos das colheitas

Funcionamento suave da rototerra

1

2

3

4

Page 44: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

44

VITASEM 402 A

VITASEM 302

VITASEM 302 A

Semeadores

VITASEM – Semeadores autónomos mecânicos

Os semeadores autónomos VITASEM podem ser utilizados sozinhos ou em combinado. A tremonha está perto do cabeçote, desta forma o centro de

gravidade é transferido para a frente e o hidráulico do tractor é sustentado.

VITASEM A – Semeadores autónomos mecânicos

Os VITASEM A montam-se e desmontam-se fácil e rapidamente. Durante o trabalho no campo, o semeador apoia se directamente no rolo. Os movi-

mentos da rototerra mantêm-se assim livres. É possível adquirir, como opção, um cilindro hidráulico para mover o semeador por cima do aparelho de

cultivo do solo – para melhorar o centro de gravidade em relação ao tractor.

A melhor semen-

teira para a me-

lhor colheitaCom a aquisição da fábrica de semeadores em Ber-

nburg (Alemanha), a Pöttinger tornou-se num fabri-

cante importante e inovador de semeadores.

Os semeadores da Pöttinger convencem pela ele-

vada funcionalidade, pela segurança operacional e

pela capacidade. Os sistemas doseadores únicos, a

deposição uniforme das sementes e o accionamento

confortável são algumas das suas características. Os

semeadores da Pöttinger são garantia de rendimen-

tos seguros e de sucesso económico.

Largura de trabalho Tremonha Filas

Semeadores autónomos VITASEM com sistema de sementeira mecânico

VITASEM 252 2,50 m 480 l 21

VITASEM 252 classic 2,50 m 360 l 21

VITASEM 302 3,00 m 600 l / 1000 l 25

VITASEM 302 classic 3,00 m 450 l 25

VITASEM 402 4,00 m 850 l / 1400 l 33

Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho Tremonha Filas

Semeadores acessórios VITASEM A, com sistema de sementeira mecânico

VITASEM 252 A 2,50 m 480 l 20

VITASEM 302 A / ADD 3,00 m 600 l / 1000 l 24

VITASEM 402 A / ADD 4,00 m 850 l / 1400 l 32

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 45: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

45

AEROSEM 3000

AEROSEM 3000

AEROSEM 6000 F

SEMEADORES

AEROSEM – Semeadores pneumáticos

Os semeadores pneumáticos são de montagem rápida e fácil. Uma fi xação triangular de acoplamento com desengate rápido garante uma ligação

segura. O depósito de sementes está posicionado de tal forma que o peso é transferido para muito perto do tractor.

AEROSEM F – Semeadores com tremonha frontal

Os semeadores com tremonha frontal para divisão uniforme do peso e menor potência necessária (20%). Montagem sobre sistemas de fi xação rápida.

Na traseira do tractor, encontram-se apenas a cabeça do distribuidor, os tubos das sementes, as calhas de sementeira e o sistema de relhas. A altura

de enchimento das tremonhas é apenas de 128 cm.

Largura de trabalho Tremonha Filas

Semeadores acessórios AEROSEM com sistema de sementeira pneumático

AEROSEM 3000 3,00 m 1400 l 24

AEROSEM 4000 4,00 m 1400 l 32

AEROSEM 6000 6,00 m 1400 l 40

Estes dados não são vinculativos

Largura de trabalho Tremonha Filas

Semeadores acessórios de tremonha frontal AEROSEM F

AEROSEM 5000 F 5,00 m 1600 l, 2300 l 40

AEROSEM 6000 F 6,00 m 1600 l, 2300 l 48

Estes dados não são vinculativos

Page 46: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

46

Escoamento até ao último grão

Saídas afuniladas por cima das rodasde multi-sementeira efectuam um esvaziamento

completo.

Escoamento rigoroso de sementes fi nas.

Alimentação uniforme também em declives.

Komfort mit Compass

Selecção electrónica de linhas de condução e calibração

Contador de hectares e indicador de velocidade

Opcional: função de monitorização do eixo de sementeira e aviso de tremonha vazia

Transmissão contínua em banho de óleo

A transmissão continuamente lubrifi cada e activa acciona a roda de doseamento de três

partes.

A semente é também transportada de modo constante no caso de rotações baixas do veio de

doseamento.

Novidade: doseamento multifunções

Sistema multi-sementeira para volumes entre 0,5 kg e 450 kg/h

Roda de sementeira multifunções de 3 linhas, com linhas de cames dispostas alternada-

mente

Roda de sementeira fi na de 1 linha, separada por travessa

2 corrediças para uma mudança rápida entre sementes normais e fi nas – não é necessá-

rio um elemento de redução

Técnica de doseamento única com semeadores mecânicos

"Doseamento inverso": para sementes finas a direcção de rotação é alterada (inversão

simples da transmissão lateral). Pequenos entalhes na parte traseira dos dentes da roda

sementeira retiram apenas um grão de semente e deixam-no cair por cima da cabeça na

tremonha.

Princípio: uma única semente.

A técnica em detalhe

MAGAZINE

Page 47: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

47

VITASEM 302 ADD

VITASEM ADD

SEMEADORES

Vantagens

Máxima altura acima do solo

O semeador é acoplado em baixo apenas

no alojamento dianteiro

O braço de engate superior hidráulico

aproxima o semeador ao máximo do

tractor

O centro de gravidade é mesmo à frente,

permitindo uma melhor direcção no

transporte

Máxima altura acima do solo da relha de

sementeira em viragens

A rototerra pode ser utilizada sozinha

Melhor centro de gravidade em relação

ao tractor

A grande altura acima do solo da relha de

sementeira permite uma utilização indivi-

dual da rototerra (para nivelar o rego)

Braço de engate superior hidráulico

Os semeadores VITASEM A montados convencem cada vez mais. São montados e des-

montados fácil e rapidamente. No trabalho no campo, o semeador apoia-se directamente

no rolo.

para o VITASEM A com técnica de elevação especial

The rotary power harrow retains its

freedom of movement and does not

experience additional load. If desired,

a hydraulic lifting cylinder pivots the

seed drill over the harrow even closer

to the tractor.

Relhas de discos duplos Dual-Disc

Semeadores montados com relhas de discos duplos Dual-Disc

Todas as relhas são conduzidas por rodas calcadoras que asseguram

uma profundidade de deposição uniforme – rodas calcadoras com um

diâmetro de 330 mm

O passo da relha de 250 mm permite uma passagem grande e um fl uxo

do material sem problemas, mesmo em caso de grandes quantidades de

massa orgânica

Page 48: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

48

TERRASEM C6 / C8

TERRASEM R3

TERRASEM R – modelo rígido

A preparação do solo é efectuada por uma grade de discos de linha dupla. Os discos encontram-se montados num eixo quadrado de grande espessura

(SG 50). Quatro elementos em borracha, com um diâmetro de 40 mm, permitem que os discos se desviem de pedras. Esta protecção contínua contra

pedras não requer manutenção!

TERRASEM C – articulada

The three-part design provides perfect ground adaptation for large working widths. The folding disc harrow, packer and coulter rail sections follow the

contours of the ground. By coupling the single coulter units via a 3-point linkage on the packer frame, each coulter unit can be adapted to the uneven-

ness of the ground.

A four-piece hinge between the coulter rail section and packer ensures that the contours of the ground are followed exactly along the direction of travel.

Wide press wheels direct the double-disc coulters for an even, exact depth positioning.

Semear com efi-

ciência máximaA exigência de um maior desempenho e eficácia au-

menta continuamente. As eficazes máquinas univer-

sais TERRASEM podem ser economicamente inte-

gradas em qualquer conceito de trabalho – seja para

sementeiras com cobertura morta ou convencionais.

Um chassis independente foi substituído na Pöttinger

por uma unidade combinada de chassis e destorro-

ador. Desta forma, conseguiu-se reduzir substan-

cialmente o comprimento da máquina. O resultado:

maior mobilidade.

Todas as máquinas de sementeira directa TERRASEM combinam as etapas de cultivo do solo, destorroamento e sementeira com uma largura

de trabalho de 3 a 9 m. Além da deposição exacta das sementes através das relhas de discos duplos DUAL-DISC, conduzidas em paralelo e

com rodas de profundidade rebocadas, as máquinas destacam-se pela sua inigualável adaptação ao solo, regulação central da pressão da

relha de 40 a 120 kg por relha, uma tremonha de sementes de grande capacidade e controlos inteligentes.

Largura de trabalho Tremonha Filas

Máquinas de sementeira directa TERRASEM rebocadas e pneumáticas

TERRASEM R3 3,00 m 3000 l, 3950 l 24

TERRASEM R4 4,00 m 3000 l, 3950 l 32

Estes dados não são vinculativos

MAGAZINE

Page 49: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

49

TERRASEM C6

SEMEADORES

Máquinas de sementeira directa

Unidade combinada de chassis e destorroador

O chassis está equipado com pneus largos e o destorroamento antes de semear é efectuado

para 4 fi las de sementeira.

No fi m do rego, todas as rodas suportam o peso da máquina, preservando o solo. O quadro

permanece sempre à mesma altura, apenas a grade de discos e as calhas de sementeira são

elevadas.

No transporte em estrada, a máquina é suportada por quatro rodas. As duas rodas centrais

são elevadas para melhorar a estabilidade lateral, que é bastante necessária nas máquinas

com travões.

A técnica em detalhe

Largura de trabalho Tremonha Filas

Máquinas de sementeira directa TERRASEM rebocadas e pneumáticas

TERRASEM C4 4,00 m 3000 l, 3950 l 32

TERRASEM C6 6,00 m 3000 l, 3950 l 48

TERRASEM C8 8,00 m 4000 l, 5100 l 64

TERRASEM C9 9,00 m 4000 l, 5100 l 72

Estes dados não são vinculativos

Page 50: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

50

Adaptação ao contorno

Articulação quádrupla entre as calhas de

sementeira e o destorroador

Adaptação exacta ao solo graças à guia de

contorno do destorroador e ao ajuste da pres-

são à unidade de sementeira

Calhas de sementeira com braços de semear

com o mesmo comprimento – a pressão da

relha é sempre 100% igual mesmo quando as

consolas de alojamento na calha de semen-

teira são deslocadas para a frente ou para trás

pelo movimento da relha

A té

cnic

a e

m d

eta

lhe

MAGAZINE

Mrija Stov, Kharkov, Ucrânia

"Utilizamos uma TERRASEM C8 da Pöttinger. A máquina permitiu, em pouco tempo, um cultivo

de 1000 ha de trigo de Inverno, com um consumo de gasóleo de apenas 6,0 litros por ha. O

cultivo anterior foi de girassóis, através do método de sementeira directa com cobertura morta.

A diversidade e a robustez da máquina foram aqui claramente evidentes. O seu trabalho foi

perfeito mesmo com restos da colheita anterior, caules compridos e solo duro e seco."

Comando Artis/Artis+

O comando para elevados requisitos

O controlo de conforto possibilita o comando directo do doseamento e da máquina

através do terminal

O estado de funcionamento da máquina também é monitorizado

Relhas de discos duplos para uma distribuição metódica das semen-tes

Todas as relhas são conduzidas por rodas calcadoras que asseguram uma profundidade de

deposição uniforme

A regulação da profundidade é efectuada centralmente e a regulação da pressão da relha

hidraulicamente entre 40 a 120 kg

Os elementos de borracha de fi xação não requerem manutenção e asseguram uma mobili-

dade perfeita das alfaias de sementeira

O sistema doseador – precisão máxima

A unidade de dosagem é eléctrica e é comandada por um sensor de radar ou um

sinal ISOBUS do tractor

Regulação contínua da quantidade de sementes, comutação automática das

rodas de sementeira com doseamento prévio

Teste simples de calibração com um saco de recolha prático, a aba de calibração

é monitorizada por um sensor

Uma corrediça de esvaziamento assegura a remoção completa das sementes da

tremonha

Page 51: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

51

TERRASEM C6

TERRASEM

Diâmetro Débito Altura de transporte

Senfim de enchimento TERRASEM 200 mm 500 l 3,95 m

Estes dados não são vinculativos

SEMEADORES

Senfim hidráulico de enchimento

Vantagens

Ssenfim de enchimento directamente

montado

Débito elevado de 500 litros por minuto

A tremonha de enchimento com senfim

encontra-se na parte dianteira direita,

podendo ser facilmente carregada a partir

do basculador depois de virar a lança de

engate

A transmissão é efectuada através do

sistema hidráulico da própria máquina,

sem ligações adicionais ao tractor

As sementes são directamente trans-

portadas para o centro do reservatório

de sementes, assegurando assim um

enchimento perfeito

O senfim dividido é elevado hidraulica-

mente após o processo de carga, sendo

automaticamente fechado pela aba

Altura de transporte abaixo de 4 m

Transmissão directamente a partir do

sistema hidráulico do tractor

O enchimento com sementes deve ser possível em qualquer sítio, de forma rápida e sem

problemas. Os TERRASEM da Pöttinger com tremonha longitudinal podem assim ser facil-

mente enchidos com um carregador frontal, saco "big bag" ou senfim. O reservatório de se-

mentes resistente ao pó e à chuva está equipado com uma cobertura deslizante em lona.

O senfim está alojado na parte dianteira direita, sendo bem visível ao aproximar-se da máquina.

Um senfim com um débito de 500 litros assegura uma transferência segura e rápida.

Enchimento automático directamente do basculador

Page 52: 01 Magazin 2011 - AKTUELL SAMMLUNG - 2011-10-25 · quina de revolver feno da Pöttinger, que revo-lucionou a mecanização ... viço de apoio ao cliente personalizado e dedicado,

Alois Pöttinger

Maschinenfabrik GmbH

A-4710 Grieskirchen

Industriegelände 1

Telefon +43 (0) 7248/600-0

Telefax +43 (0) 7248/600-2513

VARZIAGRO Maquinas Agricolas, LDA.

Rua da Estrada Nova, 456

4490 TERROSO

Povoa de Varzim

Tel.: 252 / 692 484

Fax: 252 / 614 425

E-Mail: [email protected]

www.VARZIAGRO.com

Pouco desgaste

Vida útil longa

Ajuste exacto

Manutenção do valor das máquinas pro-

porcionada pela disponibilidade

prolongada de peças

Desempenho metódico datarefa

Segurança elevada

NOVIDADE! Conjuntos para as máquinas

que permitem uma substituição rápida no

terreno!

Nós estamos onde os nossos clientes precisam. Especialmente quando se trata de assistência

técnica. Para a Pöttinger, estar próximo do cliente signifi ca que ele pode confi ar em nós. Em

qualquer situação. A Pöttinger distingue-se pelas relações de parceria com os seus clientes. Tanto

a nível pessoal, como na oferta de efi ciência e assistência técnica. Para esse efeito, está à dis-

posição dos nossos clientes de todo o mundo uma rede de assistência técnica estruturada da

melhor maneira. A proximidade espacial garante um fornecimento rápido das peças de reposição

e possibilita uma entrega ideal dos produtos e o ajuste das máquinas por um revendedor especiali-

zado no local ou por técnicos de assistência da Pöttinger. A Pöttinger forma regularmente técnicos

especializados de assistência, de forma a desenvolver continuamente competências ao nível dos

produtos e das reparações. Deste modo, asseguramos que em todos os locais está disponível a

mais elevada competência.

Original Inside. 24 horas online.

Documentação completa de todas as peças originais do fabricante, Original Inside, e disponi-

bilidade a nível global são a base da assistência técnica online, com serviço 24 horas por dia. A

imobilização de máquinas é irritante, trabalhosa e dispendiosa. Por conseguinte, nos centros de

assistência técnica dos nossos revendedores, é possível consultar os dados actuais e encomen-

dar peças, em todo o mundo e a qualquer hora, através da Internet. Conseguem se assim prazos

de entrega curtos e as máquinas podem ser rapidamente repostas em funcionamento.

A aposta na assistência técnica

"Quem escolhe a Pöttinger recebe mais do que

uma máquina agrícola"

Resumo des vantagens

Pöttinger_magazin_pt 0112