filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai...

315
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line. MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Transcript of filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai...

Page 1: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 2: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

+

--41e

C R C Argentina

CE.NTRAL DE

RELACIDNAMENTO

CHEVROLET

Brasil

Uruguai

0800-888-2438 www.chevrolet.com.ar 0810-777-7526 www.planchevrolet.com.ar 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br 0800 2438 www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087 www.chevrolet.com.py

0800 702 4200

nai AD Brasil 0800-702-4200

___/1 " Argentina 0800-555-11-15

SERVICE.._

)� Uruguai_

0800-555-11-153�/ Paragua1 0010 (a cobrar)

C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115

Manual do Proprietario

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada. Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.

Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.

Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.

Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda.

t

+

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 3: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 4: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Chaves, portas e janelas . . . . . . . . . . . . 7

Bancos e dispositivos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Compartimentos de carga . . . . . . . . . . 69

Comandos e controles . . . . . . . . . . . . . 72

Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Sistema de confortoe conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Sistema de ventilação e de arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Condução e operação . . . . . . . . . . . . . 147

Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . 203

Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . 261

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Informações sobre a garantia . . . . . . 273

Informações ao consumidor . . . . . . . 280

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 5: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

2 Introdução

Introdução

Os nomes, logos, emblemas, slogans,nomes de modelos de veículose projetos de carroceria de veículos queaparecem neste manual, incluindo, masnão se limitando à GM, ao logo GM, àCHEVROLET, ao emblemaCHEVROLET e BOLT são marcasregistradas e / ou marcas de serviço daGeneral Motors LLC, e suassubsidiárias, ou licenciados.

Esse manual descreve os recursos quepodem ou não existir no veículo devidoaos equipamentos opcionais que nãoforam comprados para o veículo,variantes do modelo, especificações dopaís, recursos / aplicativos que podemestar indisponíveis na sua região oumudanças subsequentes à impressãodeste manual do proprietário.

Consulte a documentação de comprarelativa ao seu veículo específico paraconfirmar os recursos.

Mantenha este manual junto como veículo para referência rápida.

Como Utilizar este ManualPara localizar informações sobreo veículo rapidamente, use o Índice nofinal do manual. É uma lista em ordemalfabética do que está contido nomanual e o número da página ondepode ser encontrado.

Perigo, atenção e cuidadoMensagens de Advertência encontradasnas etiquetas do veículo e neste manualdescrevem os perigos e o que deve serfeito para evitá-los ou reduzi-los.

{ Perigo

Perigo indica um perigo com um nívelde risco que irá resultar em danosgraves ou em morte.

{ Atenção

Atenção indica um perigo que poderesultar em ferimentos ou em morte.

Cuidado

Cuidado indica um perigo que poderesultar em danos à propriedade ouao veículo.

Um círculo com um traço na vertical éum símbolo de segurança que significa"Não", "Não faça isso", ou "Não deixeque isso aconteça".

SímbolosO veículo possui componentese etiquetas que usam símbolos em vezde texto. Os símbolos são exibidos como texto que descreve a operação ou asinformações relacionadas aocomponente, ao controle, à mensagem,ao medidor ou ao indicador específico.

M : Exibido quando o manual doproprietário tem instruções ouinformações adicionais.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 6: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Introdução 3

* : Exibido quando o manual demanutenção tem instruções ouinformações adicionais.

0 : Exibido quando há mais informaçõesem outra página — "ver página."

Quadro de Símbolos do Veículo

Seguem alguns símbolos adicionais quepodem ser encontrados no veículoe seus significados. Consulte osrecursos neste manual para obterinformações.

u : Sistema de ar condicionado

G : Óleo refrigerante do ar-condicionado

9 : Luz Indicadora do Airbag

! : Sistema Antitravamento doFreio (ABS)

$ : Lâmpada de Aviso do Sistema deFreios

9 : Descarte correto de componentesusados

P : Não aplique água de alta pressão

[ : Seleção de uso de energia e modode carga

_ : Chama / fogo proibido

H : Inflamável

g : Socorrista

[ : Alerta de colisão frontal

R : Localização da trava da tampa dobloco de fusíveis

+ : Fusíveis

_ : Alta tensão

j : Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX / LATCH

Q : Mantenha as tampas do bloco defusíveis instaladas corretamente

| : Alerta de mudança de pista

@ : Alerta de mudança de faixa

A : Assistente de permanência nafaixa

X : Assistente de estacionamento

~ : Indicador de pedestre à frente

O : Ligar

/ : Partida remota do veículo

7 : Alerta de tráfego cruzado traseiro

I : Técnico registrado

> : Lembretes do cinto de segurança

Z : Luz indicadora de anomalia

I : Alerta de ponto cego

7 : Monitor da Pressão dos Pneus

d : Controle detração / StabiliTrak / Controle eletrônicode estabilidade (ESC)

a : Sob pressão

V : Indicador de veículo à frente

] : Veículo pronto

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 7: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

4 Introdução

Visão geral do painel de instrumentos

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 8: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Introdução 5

1. Difusores de ar 0 143.2. Sinalizadores de Direção 0 115.

Botão do sistema IntelliBeam (seequipado). Consulte Controle dasLuzes Externas 0 112.

3. Painel de instrumentos 0 81.Centro de Informações doMotorista (DIC) 0 103.

4. Limpador / Lavador do Parabrisa0 75.

5. Informações sobre o estado dacarga 0 191.Sistema Automático de Faróis0 114.Luz indicadora e sensor solar(ILSS). Consulte “Sensores” emSistema de controle de climaautomático 0 140.

6. Sistema de confortoe conveniência. Consulte RádioAM-FM 0 122.Assentos dianteiros aquecidos0 34 (se equipado).

7. Sistema de controle de climaautomático 0 140.

8. Porta-objetos 0 69.9. Alavanca de mudança. Consulte

Unidade de direção elétrica 0 163.

10. Freio de estacionamento elétrico0 167.

11. Tomadas elétricas 0 78.12. Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) 0 115.Controle de tração / Controleeletrônico de estabilidade 0 170.Modo Extended Range (Alcanceestendido) 0 162.

13. Botão de acionamento 0 158.14. Controles do volante 0 73 (se

equipado).15. Buzina 0 74.16. Ajuste de posição do volante 0 73

(Fora da exibição).17. Controles do volante 0 73 (se

equipado).18. Regeneração sob demanda (Fora

da exibição). Consulte Frenagemregenerativa 0 169.

19. Controle de velocidade de cruzeiro0 172.Volante aquecido 0 74 (seequipado).Sistema de alerta de colisãodianteira (FCA) 0 178 (seequipado).Assistente de permanência nafaixa (LKA) 0 185 (se equipado).

20. Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos 0 225.

21. Conector de link de dados (DLC)(Fora da exibição). Consulte Luzde manutenção em breve doveículo 0 88.

22. Controle das Luzes Externas0 112.

23. Controle de Iluminação do Painelde Instrumentos 0 116.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 9: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

6 Introdução

2 NOTAS

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 10: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 7

Chaves, portase janelas

Chaves e travasChaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Sistema de Acionamento remoto por

radiofrequência (Remote KeylessEntry - RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Operação do Acionamento remoto porradiofrequência (Remote KeylessEntry - RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Travas elétricas das portas . . . . . . . . 19Travamento com retardo (Se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Travas automáticas de portas . . . . . . 19Proteção contra travamento . . . . . . . . 19Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . 20

PortasTampa do porta-malas . . . . . . . . . . . . . 20

Segurança do veículoSegurança do veículo . . . . . . . . . . . . . 21Sistema de alarme antifurto do

veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Operação do Imobilizador . . . . . . . . . . 22

Espelhos exterioresEspelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . 23Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . 24Espelhos com desembaçador . . . . . . 24

Espelhos interioresEspelhos retrovisores internos . . . . . 24Antiofuscamento automático . . . . . . . 24Câmera traseira no espelho . . . . . . . 24

VidrosVidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Chaves e travas

Chaves

{ Atenção

Deixar crianças no veículo comtransmissor de entrada de controleremoto (RKE) é perigoso e elas ououtras pessoas poderão sofrerferimentos graves ou fatais. Elaspoderão operar os vidros elétricos ououtros controles, ou até fazer comque o veículo se mova. Os vidrosfuncionarão com o transmissor RKEno veículo, e as crianças ou outraspessoas poderão ser pegas seestiverem no caminho de um vidrosendo fechado. Não deixe criançasem um veículo com umtransmissor RKE.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 11: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

8 Chaves, portas e janelas

A chave que faz parte do transmissor daentrada por controle remoto (RKE) podeser usada para todas as travas.

Para remover a chave, pressioneo botão próximo à parte de baixo dotransmissor e retire a chave. Nuncapuxe a chave sem pressionar o botão.

Caso fique difícil girar a chave,inspecione a lâmina da chave quantoa detritos. Limpe a chaveperiodicamente com uma escova oupalheta.

Caso seja necessária uma chave nova,consulte a concessionária.

Se ficar trancado do lado de fora doveículo, entre em contato coma concessionária.

Sistema de Acionamentoremoto por radiofrequência(Remote Keyless Entry- RKE)Se houver uma diminuição no alcanceoperacional do acionamento remoto porradiofrequência (RKE):

. Verifique a distância. O transmissorpoderá estar muito longe do veículo.

. Verifique o local. Outros veículos ouobjetos poderão estar bloqueandoo sinal.

. Verifique a bateria do transmissor.Consulte "Substituição da bateria"mais adiante nesta seção.

. Se o transmissor ainda não estiverfuncionando corretamente, consulteseu revendedor ou um técnicoqualificado para obter reparos.

Etiqueta da ANATEL

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não tem proteçãocontra interferência nociva, mesmo deestações do mesmo tipo, e não podecausar interferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 12: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 9

Operação do Acionamentoremoto por radiofrequência(Remote Keyless Entry- RKE)O sistema de acesso por controleremoto do veículo permite a entrada noveículo quando o transmissor da entradapor controle remoto (RKE) está a 1 m.Consulte "Operação de acesso porcontrole remoto" a seguir.

As funções do transmissor podemfuncionar a uma distância de até 60 mdo veículo.

Outras condições podem impactaro desempenho do transmissor. ConsulteSistema de Acionamento remoto porradiofrequência (Remote Keyless Entry -RKE) 0 8.

Q : Pressione para travar todas asportas.

As setas podem piscar e / ou a buzinapode soar, ao pressionar pela segundavez, para indicar o travamento. ConsultePersonalização do veículo 0 106.

Se a porta do motorista estiver abertaquando Q for pressionado, todas asportas travarão e a porta do motoristadestravará imediatamente, se ativado.Consulte Personalização do veículo0 106.

Se a porta do passageiro estiver abertaquando Q for pressionado, todas asportas travarão.

Pressionar Q também pode armaro sistema de alarme. Consulte Sistemade alarme antifurto do veículo 0 21.

K : Pressione para destravar a porta domotorista. Pressione destravarnovamente em um intervalo decinco segundos para destravar todas asportas. O transmissor RKE pode serprogramado para destravar todas asportas no primeiro pressionar do botão.Consulte Personalização do veículo0 106.

As setas podem piscar para indicaro destravamento. ConsultePersonalização do veículo 0 106.

Pressionar K desarmará o sistema dealarme. Consulte Sistema de alarmeantifurto do veículo 0 21.

7 : Pressione e solte uma vez parainiciar o localizador do veículo. As luzesexternas piscam e a buzina emite umsom três vezes.

Mantenha pressionado 7 por pelomenos três segundos para soar o alarmede pânico. A buzina soa e as luzesindicadoras dos sinalizadores de direçãopiscam por cerca de 30 segundos,ou até 7 ser pressionado novamente,ou até ser dada partida no veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 13: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

10 Chaves, portas e janelas

/ : Pressione e solte Q e,imediatamente em seguida, mantenhapressionado / por pelo menosquatro segundos para iniciar os sistemasde aquecimento ou ar-condicionado doveículo, e o desembaçador do vidrotraseiro a partir de fora do veículousando o transmissor RKE. ConsultePartida remota 0 15.

F : Pressione para parar de carregaro veículo.

Retravamento automático deportas

Se uma porta não for aberta ou o veículonão for ligado dentro de alguns minutosa partir do destravamento e dadesativação do sistema de alarme como transmissor RKE, todas as portastravarão automaticamente e o sistemade alarme do veículo será reativado.

Consulte Personalização do veículo0 106.

Operação de acesso por controleremoto

O sistema de acesso por controleremoto permite que as portas e a tampado porta-malas sejam travadose destravados sem que o botão dotransmissor RKE seja pressionado.O transmissor RKE deve estar a 1 m da

tampa do porta-malas ou da porta a ser aberta. Se o veículo tiver esse recurso, haverá um botão nas duas maçanetas externas das portas dianteiras.

Travamento / destravamento daporta do motorista por controleremoto

Quando as portas estão travadas e otransmissor RKE está a 1 m damaçaneta da porta do motorista,pressionar o botão de travar / destravarna maçaneta da porta do motoristadestrava a porta do motorista. Se obotão de travar / destravar forpressionado novamente emcinco segundos, todas as portas dospassageiros serão destravadas. Puxea maçaneta da porta para abrira porta.

Pressionar o botão de travar / destravarfará que todas as portas travem seocorrer um dos seguintes:

. Mais de cinco segundos sepassaram desde a última vez queo botão de travar / destravar foipressionado.

. O botão de travar / destravar foipressionado duas vezes a fim dedestravar todas as portas.

. Qualquer porta do veículo foi abertae todas agora estão fechadas.

O acesso por controle remoto pode ser programado para destravar todas as portas ao primeiro pressionar do botão de travamento / destravamento da porta do motorista. Consulte Personalização do veículo 0 106.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 14: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 11

Travamento / destravamento dasportas dos passageiros porcontrole remoto

Quando as portas estão travadas e otransmissor RKE está dentro de 1 m damaçaneta da porta, pressionar o botãode travar / destravar na maçaneta daporta destrava todas as portas.

Pressionar o botão de travar / destravarfará que todas as portas travem seocorrer um dos seguintes:

. O botão de travar / destravar foiusado para destravar todas asportas.

. Qualquer porta do veículo foi abertae todas agora estão fechadas.

Desativar / ativar o destravamento dasmaçanetas externas das portas e datampa do porta-malas

Se equipado, o destravamento porcontrole remoto das maçanetas externasdas portas e da tampa do porta-malaspode ser desativado e ativado.

Como desativar o destravamento porcontrole remoto:

Com o veículo desligado, pressionee segure Q e K no transmissor RKE aomesmo tempo durante aproximadamentetrês segundos. As setas piscarãorapidamente quatro vezes para indicar

que o acesso está desativado. Usarqualquer maçaneta externa paradestravar as portas ou abrir a tampa doporta-malas fará com que as setaspisquem quatro vezes rapidamente,indicando que o acesso está desativado.Caso desativado, desarme o sistema dealarme antes de dar partida no veículo.

Como ativar o destravamento porcontrole remoto:

Com o veículo desligado, pressionee segure Q e K no transmissor RKE aomesmo tempo durante aproximadamentetrês segundos. As setas piscarãorapidamente duas vezes para indicarque o acesso está ativado.

Travamento passivo

O sistema de acesso por controleremoto travará o veículo algunssegundos após todas as portas seremfechadas se o veículo estiver desligadoe se pelo menos um transmissor RKEtiver sido retirado do interior do veículo,ou se nenhum permanecer nele.

Se outros dispositivos eletrônicosinterferirem no sinal do transmissor deRKE, o veículo pode não detectaro transmissor dentro dele.

Se o travamento passivo estiver ativo,as portas podem travar como transmissor de RKE dentro do veículo.Não deixe o transmissor de RKE em umveículo desacompanhado.

Para personalizar as portas para travarautomaticamente ao sair do veículo,consulte Personalização do veículo0 106.

Desativação temporária dotravamento passivo

Desative temporariamente o travamentopassivo mantendo K pressionado nointerruptor interno da porta com umaporta aberta por pelo menosquatro segundos, ou até ouvir quatrotoques. O travamento passivopermanecerá desativado até queseja dada partida no veículo.

Alerta de chave remota deixada no veículo

Quando o veículo for desligado e um transmissor RKE for deixado em seu interior, a buzina soará três vezes depois que todas as portas forem fechadas.

Para ligar e desligar, consulte Personalização do veículo 0 106.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 15: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

12 Chaves, portas e janelas

Alerta de controle remoto fora doveículo

Se o veículo estiver ligado com umaporta aberta e depois todas as portasforem fechadas, o veículo procuraráo transmissor RKE em seu interior.Se um transmissor RKE não fordetectado, o Centro de Informação doMotorista (DIC) exibirá SEM CONTATOCHAVE REMOTA e a buzina soará trêsvezes.

Isto ocorre apenas uma vez cada vezque o veículo for usado.

Consulte Personalização do veículo0 106.

Abertura da tampa do porta-malas porcontrole remoto

Pressione o controle tátil na parteinferior do vidro da tampa doporta-malas e levante para abrir seo transmissor RKE estiver a 1 m e asportas estiverem travadas. Se as portasestiverem destravadas, o transmissornão precisará abrir a tampa doporta-malas. Consulte Tampa doporta-malas 0 20.

Acesso por chave

Para acessar o veículo com a bateria dotransmissor fraca, consulte Travas dasportas 0 17.

Programação de transmissorespara o veículo

Somente transmissores de RKEprogramados para o veículo funcionarão.Caso um transmissor seja perdido ouroubado, poderá ser adquiridoe programado um substituto em suaConcessionária. O veículo pode serreprogramado para que transmissoresperdidos ou roubados não funcionemmais. Qualquer transmissorremanescente precisará serreprogramado. Cada veículo pode teraté oito transmissores compatibilizados.

Programação com dois transmissoresreconhecidos

Um novo transmissor pode serprogramado para o veículo quandohouver dois transmissores reconhecidos.Para programar, o veículo deve estardesligado e todos os transmissores,tanto reconhecidos atualmente quantonovos, devem estar em sua posse.

1. Abra o console central e retirea bandeja pequena, se equipado.Coloque os dois transmissoresreconhecidos no local de reservacom os botões voltados para baixo.

2. Remova a tampa do cilindro detrava da chave na maçaneta daporta do motorista. ConsulteTravas das portas 0 17. Insiraa chave do veículo do novotransmissor no cilindro de trava dachave, na maçaneta da porta domotorista, e gire a chave paraa posição de destravamento cincovezes em 10 segundos.O DIC exibe READY FORREMOTE (PRONTO PARACONTROLE REMOTO) nº 3, 4, 5,6, 7 ou 8.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 16: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 13

3. Coloque o transmissor a serprogramado no local de reservacom os botões voltados para baixo.

4. Pressione POWER O para darpartida no veículo. Quandoo transmissor for gravado, o DICmostrará que está pronto paraprogramar o próximo transmissor.

5. Remova o transmissor do local dereserva e pressione K ou Q.Para programar transmissoresadicionais, repita as Etapas 3-5.Quando todos os transmissoresadicionais estiverem programados,mantenha pressionado POWER Opor 12 segundos para sair domodo de programação.

6. Coloque a chave de volta notransmissor RKE.

7. Recoloque a tampa do cilindro detrava da chave. Consulte Travasdas portas 0 17.

Programação sem dois transmissoresreconhecidos

Se dois transmissores atualmentereconhecidos não estiverem disponíveis,siga este procedimento para programaraté oito transmissores. Esteprocedimento levará cerca de30 minutos para ser executado.

O veículo deve estar desligado e todosos transmissores a serem programadosdevem estar em sua posse.

1. Remova a tampa do cilindro detrava da chave na maçaneta daporta do motorista. ConsulteTravas das portas 0 17. Insiraa chave do veículo do transmissorno cilindro de trava da chave, namaçaneta da porta do motorista,e gire a chave para a posição dedestravamento cinco vezes em10 segundos.O DIC exibe REMOTE LEARNPENDING, PLEASE WAIT(GRAVAÇÃO REMOTAPENDENTE, AGUARDE).

2. Aguarde 10 minutos até que o DICexiba PRESSIONE TECLA DEPARTIDA DO MOTOR PARAAPRENDIZADO e, em seguida,pressione POWER O.O DIC mostrará REMOTE LEARNPENDING, PLEASE WAIT(GRAVAÇÃO REMOTAPENDENTE, AGUARDE)novamente.

3. Repita a Etapa 2 mais duas vezes.Depois da terceira vez, todos ostransmissores conhecidosanteriormente não funcionarãomais com o veículo. Transmissores

remanescentes podem serregravados durante as próximasetapas.O DIC agora deve mostrar READYFOR REMOTE (PRONTO PARACONTROLE REMOTO) Nº 1.

4. Abra o console central e retirea bandeja pequena, se equipado.Coloque o transmissor no local dereserva com os botões voltadospara baixo.

5. Pressione POWER O para darpartida no veículo. Quandoo transmissor for gravado, o DICmostrará que está pronto paraprogramar o próximo transmissor.

6. Remova o transmissor do local dereserva e pressione K ou Q.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 17: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

14 Chaves, portas e janelas

Para programar transmissoresadicionais, repita as Etapas 4-6.Quando todos os transmissoresadicionais estiverem programados,mantenha pressionado POWER Opor 12 segundos para sair domodo de programação.

7. Coloque a chave de volta notransmissor RKE.

8. Recoloque a tampa do cilindro detrava da chave. Consulte Travasdas portas 0 17.

Partida no veículo com bateria dotransmissor baixa

Enquanto tenta dar partida no veículo,se a bateria do transmissor estiver fracaou houver interferência no sinal, o DICpode exibir SEM CONTATO CHAVEREMOTA ou USE TRANSMITTERPOCKET TO START (USE O BOLSODO TRANSMISSOR PARA DARPARTIDA). O DIC também pode exibirTROQUE A BATERIA DA CHAVEREMOTA.

Para dar partida no veículo:

1. Abra o console central e retirea bandeja pequena, se equipado.Coloque o transmissor no local dereserva com os botões voltadospara baixo.

2. Com o veículo em P(Estacionamento) ou N (Neutro),pressione o pedal do freioe pressione POWER O. Substituaa bateria do transmissor o maisrápido possível.

Substituição da Bateria

{ Atenção

Nunca permita que crianças brinquemcom o transmissor RKE.O transmissor contém uma bateriapequena que pode representar riscode asfixia. Se ingerida, podem ocorrerqueimaduras internas, resultando emlesões graves ou morte. Procureatendimento médico imediatamenteem caso de ingestão da bateria.

Cuidado

Ao trocar a bateria, não toque emnenhum dos circuitos do transmissor.A eletricidade estática do seu corpopode danificar o transmissor.

Cuidado

Sempre substitua a bateria pelo tipocorreto. Substituir a bateria por umtipo incorreto pode criar potencialrisco de explosão da bateria.

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 18: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 15

Cuidado(Continuação)

Descarte as baterias usadas deacordo com as instruçõese legislações locais. Não tentequeimar, esmagar ou cortar a bateriausada, e evite expor a bateriaa ambientes com pressões do arextremamente baixas ou temperaturasaltas.

Se o DIC exibir TROQUE A BATERIADA CHAVE REMOTA substitua a bateria.

A bateria não é recarregável. Parasubstituir a bateria:

1. Pressione o botão na lateral dotransmissor próximo à parte debaixo e retire a chave. Nunca puxea chave sem pressionar o botão.

2. Separe as duas metades dotransmissor usando umaferramenta chata inserida na áreapróxima à fenda da chave.

3. Remova a bateria utilizando umaferramenta adequada.

4. Insira uma nova bateria, como lado positivo voltado para a partede trás. Pressione a bateria parabaixo até que trave no lugar.Substitua por uma bateria CR2032ou equivalente.

5. Trave novamente a tampa dabateria no transmissor.

6. Reinsira a chave no transmissor.

Partida remotaEsse recurso inicia os sistemas deaquecimento ou ar-condicionado, e odesembaçador do vidro traseiro a partirde fora do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 19: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

16 Chaves, portas e janelas

Use a partida remota para aquecer ouesfriar o interior quando o veículo estiverconectado para maximizar a autonomiaelétrica utilizando eletricidade da tomadaelétrica. O sistema retornará à operaçãonormal depois que o veículo for ligado.

/ : Este botão se encontra notransmissor RKE.

O sistema de ventilação e de arcondicionado usará as configuraçõesanteriores durante a partida por controleremoto. O desembaçador traseiro podeser ativado durante a partida remota,com base em condições ambientes frias.A luz indicadora do desembaçadortraseiro não acende durante a partidaremota.

As leis em algumas comunidades locaispoderão restringir o uso de sistemas departida remota. Por exemplo, algumasleis exigem que uma pessoa usandopartida remota tenha o veículo em seucampo de visão. Verifique osregulamentos locais quanto àsexigências.

Não use o recurso de partida remotacaso o veículo tenha pouca energia.O veículo pode ficar completamente semenergia.

O alcance do transmissor RKE pode sermenor enquanto o veículo estiver emfuncionamento.

Outras condições podem afetaro desempenho do transmissor. ConsulteSistema de Acionamento remoto porradiofrequência (Remote Keyless Entry -RKE) 0 8.

Partida remota do veículo

Para dar partida remota no veículo:

1. Pressione e solte Q notransmissor RKE.

2. Imediatamente, mantenhapressionado / por pelo menosquatro segundos ou até que asluzes das setas pisquem.

3. Depois de entrar no veículodurante uma partida remota,pressione POWER O com o pedaldo freio acionado para dar partidano veículo e operar normalmente.

A partida remota desligaráautomaticamente após 20 minutos,a menos que haja um prolongamento detempo.

Quando o veículo der partida, as luzesde presença acenderão. O tempo defuncionamento da partida remota podeser prolongado.

Prolongamento do tempo defuncionamento do veículo

O tempo de funcionamento do veículotambém pode ser prolongado para mais20 minutos, se após 30 segundose durante os primeiros 20 minutos asEtapas 1 e 2 forem repetidas enquantoo veículo ainda estiver funcionando. Istofornece um total de 40 minutos.

A partida remota só pode ser prolongadauma vez.

No máximo duas partidas remotas,ou uma só partida com umprolongamento, serão permitidas entreciclos de ignição usando POWER O.

Para partidas remotas adicionais, ligueo veículo com o transmissor dentro dele.

Cancelamento da partida remota

Para cancelar uma partida remota, façaum dos seguintes:

. Pressione e segure / até que asluzes de presença se apaguem.

. Ligue o sinalizador de advertência(pisca-alerta).

. Pressione POWER O com o pedaldo freio acionado e, depois,pressione POWER O novamentepara desligar o veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 20: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 17

Condições em que a partidaremota não funcionará

O recurso de partida remota do veículonão funcionará, se:

. O transmissor RKE está no veículo.

. A ignição está ligada.

. O capô não estiver fechado.

. O sinalizador de advertência(pisca-alerta) estiver aceso.

. A temperatura do líquido dearrefecimento da unidade elétrica deacionamento está alta demais.

. Se tiverem sido usadas duaspartidas remotas do veículo, ou umaúnica partida remota com extensão.

. O veículo não estiver em P(Estacionamento).

Travas das portas

{ Atenção

Portas destravadas podem serperigosas.. Os passageiros, principalmente

crianças, podem facilmenteabrir as portas e cair do veículoem movimento. As portaspodem ser destravadas

(Continuação)

Atenção(Continuação)

e abertas enquanto o veículoestiver em movimento.A probabilidade de ser lançadopara fora do veículo em umacolisão aumenta se as portasnão estão travadas. Portanto,todos os passageiros devemusar corretamente os cintos desegurança, e deve-se manteras portas travadas sempre aoconduzir o veículo.

. Crianças pequenas que entramem um veículo aberto podemnão conseguir sair. A criançapode ser asfixiada pelo calorextremo, sofrendo lesõespermanentes ou mesmo mortepor hipertermia. Sempretranque o veículo ao sair dele.

. Alguém que está do lado defora do veículo poderáfacilmente entrar por uma portadestravada quando vocêreduzir ou parar o veículo.Travar as portas poderá ajudara evitar que isso aconteça.

Para travar e destravar as portas de forado veículo:

. Use a chave na porta do motoristapara travar e destravar a porta semo transmissor de entrada porcontrole remoto (RKE). O cilindro dachave é coberto com uma tampa.Consulte “Acesso ao cilindro detrava da chave da porta do motorista(Em caso de bateria descarregada)”mais adiante nesta seção.

. Pressione Q ou K no transmissorRKE para travar e destravar asportas.

Para travar e destravar as portas dedentro do veículo:

. Pressione Q ou K no interruptor detravamento elétrico da porta.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 21: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

18 Chaves, portas e janelas

. Puxe a maçaneta da porta. Puxaruma maçaneta interna da portadestravará a porta. Puxara maçaneta novamente abre a porta.

Acesso remoto

O transmissor RKE deve estar a 1 m datampa do porta-malas ou da porta a seraberta. Pressione o botão na maçanetada porta para abrir. Consulte"Funcionamento do acesso por controleremoto" em Operação do Acionamentoremoto por radiofrequência (RemoteKeyless Entry - RKE) 0 9.

Acesso ao cilindro de trava dachave da porta do motorista (Emcaso de bateria descarregada)

Para acessar o cilindro de trava dachave da porta do motorista:

1. Insira a chave na ranhura da partede baixo da tampa.

2. Levante a chave para cima pararemover a tampa.

3. Insira a chave no cilindro e girepara destravar.

Para repor a tampa:

1. Posicione a borda da parte debaixo da tampa sob a borda inferiorda peça de metal (2). As abas (3)se prendem na peça de metal (2)nas posições (1).

2. Gire a tampa para cima e instaleno lugar.

3. Verifique se a tampa está firme.

Travas com giro livre (seequipado)

O cilindro de trava da chave da portagira livremente quando uma chaveerrada é usada ou se a chave corretanão for inserida totalmente. O recurso degiro livre da trava da porta evita quea trava seja forçada para abrir. Pararestabelecer a trava, gire-a paraa posição vertical com a chave corretatotalmente inserida. Remova a chavee insira-a novamente. Caso isto nãorestabeleça a trava, gire a chave atéa metade no cilindro e repitao procedimento de restabelecimento.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 22: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 19

Travas elétricas das portas

K : Pressione para destravar as portas.

Q : Pressione para travar as portas.

Travar e destravar as portas tambémdestravará a tampa do porta-malas.Consulte Tampa do porta-malas 0 20.

Travamento com retardo (Seequipado)Este recurso atrasa o travamento dasportas por cinco segundos apóso fechamento das portas.

O travamento com retardo só pode serligado quando o recurso deantitravamento de porta destravada estádesligado.

Pressione Q no interruptor detravamento elétrico da porta com a portaaberta.

As portas travarão automaticamentecinco segundos após o fechamento detodas as portas. Se uma porta for abertaantes dos cinco segundos, o cronômetroserá reiniciado quando todas as portasestiverem fechadas novamente.

Pressione Q no interruptor detravamento das portas ou pressione Qno transmissor RKE para neutralizareste recurso e travar as portasimediatamente.

O travamento com retardo pode serprogramado. Consulte Personalizaçãodo veículo 0 106.

Travas automáticas deportasAs portas travarão automaticamentequando todas elas estiverem fechadas,a ignição estiver ligada e a velocidadedo veículo estiver acima de 13 km / h.

Para destravar as portas:

. Pressione K em uma porta.

. Desligue o veículo quandoestacionado.

O travamento automático de portas podeser programado. ConsultePersonalização do veículo 0 106.

Proteção contra travamentoSe o veículo estiver ligado ou no Modode serviço, e o interruptor de travamentoelétrico da porta for pressionado coma porta do motorista aberta, todas asportas travarão e apenas a porta domotorista destravará.

Se o veículo estiver desligado e otravamento for solicitado quando umaporta, que não a porta do motorista,estiver aberta, quando todas as portasforem fechadas, o veículo verificará sehá transmissores RKE dentro dele.Se um transmissor de RKE for detectadoe o número de transmissores de RKEdentro do veículo não for reduzido,a porta do motorista destravaráe a buzina soará três vezes.

A Proteção contra bloqueio pode seranulada manualmente com a porta domotorista aberta pressionandoe mantendo pressionado Q no interruptorde travamento elétrico da porta.

Se equipado e se o antitravamento deporta destravada estiver ligado, e oveículo estiver desligado, a porta do

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 23: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

20 Chaves, portas e janelas

motorista estiver aberta e for solicitadoo travamento, todas as portas travarãoe só a porta do motorista destravará.O recurso Antitravamento de portadestravada pode ser ativado oudesativado. Consulte Personalização doveículo 0 106.

Travas de segurança

Se equipado, a trava de segurança paracrianças fica na borda interna das portastraseiras. Para usar as travas desegurança para crianças:

1. Mova a alavanca para a frente naposição de travar.

2. Feche a porta.

3. Faça o mesmo procedimento naoutra porta traseira.

Para abrir a porta traseira quandoa trava de segurança para criançasestiver acionada:

1. Destrave a porta usandoa maçaneta interna, o interruptorde travamento elétrico da porta ouo transmissor da entrada porcontrole remoto (RKE).

2. Abra a porta pelo lado de fora.Quando a trava de segurança paracrianças está ativada, adultos e criançasmais velhas não podem abrir a portatraseira por dentro. Cancele a trava desegurança para crianças para permitirque as portas abram por dentro.

Para cancelar as travas de segurançapara crianças:

1. Destrave a porta e abra pelo ladode fora.

2. Mova a alavanca para trás paradestravar. Faça o mesmoprocedimento na outra porta.

Portas

Tampa do porta-malas

Cuidado

Para evitar danos à tampa doporta-malas ou ao vidro da tampa doporta-malas, certifique-se de quea área ao redor e atrás da tampa doporta-malas está livre antes de abrir.

Para travar ou destravar a tampa doporta-malas por fora, pressione Q ou Kno transmissor RKE.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 24: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 21

Para travar ou destravar a tampa doporta-malas por dentro, pressione Qou K.

Para abrir a tampa do porta-malas,pressione o controle tátil e levante.

Ao fechar a tampa do porta-malas, usea cavidade do puxador.

Abertura da tampa do porta-malas porcontrole remoto

Pressione o controle tátil na parteinferior do vidro da tampa doporta-malas e levante para abrir seo transmissor RKE estiver a 1 m e asportas estiverem travadas. Se as portasestiverem destravadas, o transmissornão precisará abrir a tampa doporta-malas.

Segurança do veículoEste veículo possui recursos de sistemaantifurto; no entanto, eles nãoimpossibilitam o roubo do veículo.

Sistema de alarme antifurtodo veículoO veículo tem um sistema de alarmeantifurto.

A luz indicadora vermelha, no painel deinstrumentos próximo do para-brisa,indica o status do sistema:

Desligado : O sistema de alarme estádesarmado.

Acesa : O veículo está protegidodurante o retardo para armar o sistema.

Piscando rápido : O veículo não estáprotegido. Uma porta, o capô ou a tampado porta-malas está aberta.

Piscando lentamente : O sistema dealarme está armado.

Como armar o sistema de alarme

1. Feche a tampa do porta-malase desligue o veículo.

2. Trave o veículo de uma das duasseguintes maneiras:. Use o transmissor RKE.. Use o sistema de acesso por

controle remoto.3. Após 30 segundos, o sistema de

alarme acionará. Pressionar Q notransmissor RKE uma segunda vezcancelará o retardo de30 segundos e armaráimediatamente o sistema.

O sistema de alarme do veículo nãoarmará caso as portas sejam travadascom a chave.

Se a porta do motorista for aberta antesdo destravamento com o transmissor deRKE, a buzina soará e as luzes piscarãopara indicar um pré-alarme. Se o veículonão for ligado ou se a porta não fordestravada pressionando K no

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 25: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

22 Chaves, portas e janelas

transmissor RKE durante o intervalo de10 segundos do pré-alarme, o alarmeserá ativado.

Se uma porta ou a tampa do porta-malasfor aberta sem antes desarmaro sistema, as setas piscarão e a buzinasoará por aproximadamente30 segundos. O sistema de alarmeentão rearmará para monitorar o próximoevento não autorizado.

Como desarmar o sistema

Realize uma das etapas a seguir paradesarmar o sistema de alarme oudesligar o alarme se ele tiver sidoativado:

. Pressione K no transmissor RKE.

. Destrave o veículo usando o sistemade acesso por controle remoto.

. Dê partida no veículo.Para evitar desligar o alarmeacidentalmente:

. Trave o veículo depois que todos osocupantes saírem dele.

. Sempre destrave a porta como transmissor RKE.

Destravar a porta do motorista coma chave não desarmará o sistema oudesligará o alarme.

Como detectar uma condição deintrusão

Se K for pressionado no transmissorRKE, a buzina soar e as luzes piscaremtrês vezes, um alarme foi ativadoanteriormente enquanto o sistema dealarme estava armado.

Se o alarme tiver sido ativado, umamensagem será exibida no DIC.

Operação do ImobilizadorEste veículo possui um sistema antifurtopassivo.

O sistema não precisa ser armado oudesarmado manualmente.

O veículo é automaticamenteimobilizado quando o transmissor deixao veículo.

O sistema de imobilização é desarmadoquando POWERO é pressionado e umtransmissor válido é encontrado noveículo.

A luz de segurança no painel deinstrumentos acende quando existealgum problema para armar ou paradesarmar o sistema antifurto.

O sistema tem um ou maistransmissores associados a umaunidade de controle do imobilizador noveículo. Somente um transmissorassociado dará partida no veículo. Se otransmissor ficar danificado, você nãopoderá dar partida no veículo.

Ao tentar dar a partida no veículo, a luzde segurança acende rapidamentequando o veículo é ligado.

Se o veículo não ligar e a luz desegurança permanecer acesa, existe umproblema com o sistema. Desligueo veículo e tente novamente.

Se o transmissor RKE parecer estardanificado, tente outro transmissor,ou coloque o transmissor no respectivobolso.

Consulte "Partida no veículo com bateriado transmissor baixa" em Operação doAcionamento remoto por radiofrequência(Remote Keyless Entry - RKE) 0 9.

Se o veículo não der partida com o outrotransmissor ou com o transmissorcolocado no respectivo bolso, o veículoprecisa de reparo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 26: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 23

Leve o veículo até a concessionária quepode consertar o sistema antifurtoe providenciar um novo transmissorprogramado para o veículo.

Não deixe o transmissor ou dispositivoque desarme ou desative o sistemaantifurto no veículo.

Etiqueta da ANATEL

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não tem proteçãocontra interferência nociva, mesmo deestações do mesmo tipo, e não podecausar interferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Espelhos exteriores

Espelhos convexos

{ Atenção

Um espelho convexo pode fazer quecoisas, como outros veículos,pareçam estar mais longe do querealmente estão. Se você cortar muitobruscamente para a faixa seguinte,poderá atingir um veículo que estejapróximo. Verifique o espelho retrovisorinterno ou olhe por sobre o ombroantes de trocar de faixa.

O espelho do lado do passageiro temformato convexo. A superfície de umespelho convexo é curvada para queseja possível ver melhor a partir dobanco do motorista.

Espelhos elétricos

Para ajustar os espelhos:

1. Pressione } ou | para selecionaro espelho do lado do motorista oudo passageiro. A luz indicadoraacenderá.

2. Pressione as setas no controlepara mover os espelhos na direçãodesejada.

3. Regule cada espelho externo demodo que seja visível umapequena parte do veículo e a áreaatrás dele.

4. Pressione } ou | novamente paradesfazer a seleção do espelho.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 27: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

24 Chaves, portas e janelas

Espelhos escamoteáveis

Espelhos escamoteáveis manuais

O veículo tem espelhos escamoteáveismanuais. Esses espelhos podem serdobrados para dentro para evitar danosao passar pelo lava-jato. Para dobrar,empurre o espelho em direção aoveículo. Empurre o espelho para forapara retorná-lo à sua posição original.

Setas

O veículo pode ter uma luz indicadorade seta incorporada no alojamento doespelho. A lâmpada da seta piscaquando as setas ou pisca-alertas sãousados.

Alerta de mudança de faixa (LCA)

O veículo pode ter LCA. Consulte Alertade mudança de pista (LCA) 0 183.

Alerta de ponto cego

O veículo pode ter Alerta de ponto cego.Consulte Alerta de ponto cego (SBZA)0 183.

Espelhos comdesembaçadorO desembaçador do vidro traseirotambém aquece os espelhos laterais,se equipado.

K : Pressione para aquecer os espelhosretrovisores externos. Consulte"Desembaçador do vidro traseiro" emSistema de controle de clima automático0 140.

Espelhos interiores

Espelhos retrovisoresinternosAjuste o espelho retrovisor para ter umavisão clara da área atrás do veículo.

Não pulverize limpa-vidros diretamenteno espelho. Use uma toalha maciaumedecida com água.

AntiofuscamentoautomáticoSe equipado, o regulador automático deintensidade de luz reduz o brilho dosfaróis traseiros. O recurso de reguladorde intensidade de luz é ativado apósa partida do veículo.

Câmera traseira no espelhoSe equipado, o antiofuscamentoautomático fornece um ângulo amplo devisão da câmera da área atrás doveículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 28: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 25

Puxe a aba para ligar o visor. Pressionea aba para desligar. Quando desligado,o espelho está no modo deantiofuscamento automático. Reguleo espelho para uma visão clara da áreaatrás do veículo enquanto o visor estádesligado.

Pressione V para navegar pelas opçõesde ajuste.

Pressione t e u para ajustar asconfigurações usando os indicadores noespelho. Os indicadores permanecerãovisíveis por cinco segundos apósa última ativação de um botão e asconfigurações serão gravadas.

As opções de ajuste são:

. Brilho

. Zoom

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 29: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

26 Chaves, portas e janelas

. Inclinação

{ Atenção

A câmera traseira no espelho (RCM)possui uma visão limitada. Partes davia, veículos e outros objetos podemnão ser visualizados. Não dirija ouestacione o veículo usando apenasesta câmera. Os objetos podemparecer mais próximos do que estão.Verifique os espelhos externos ou dêuma olhada sobre o ombro ao mudarde faixa ou entrar no fluxo deveículos. Caso não seja tomadocuidado poderão ocorrer ferimentos,morte ou danos ao veículo.

Resolução de problemas

Consulte sua concessionária parareparos caso seja exibida uma telaazul e3 no espelho e o visor desliga.Pressione a aba como indicado pararetornar ao modo antiofuscamentoautomático.

A câmera traseira no espelho pode nãofuncionar corretamente ou exibir umaimagem clara se:

. Existe ofuscamento por faróis ou sol.Isto poderá obstruir a visão deobjetos. Caso necessário, pressionea aba para desligar o visor.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 30: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 27

. Sujeira, neve ou outros detritosbloqueando a lente da câmera.Limpe a lente com um pano macioúmido.

. O suporte da câmera no veículo foidanificado e / ou a posição do ângulodo suporte da câmera foi alterado.

Vidros

{ Atenção

Nunca deixe crianças, adultosdesprotegidos ou animais deestimação sozinhos em um veículo,especialmente com os vidrosfechados, em climas temperados ouquentes.Eles podem ser asfixiados pelo calorextremo e sofrer lesões permanentesou mesmo morte por hipertermia.

A aerodinâmica do veículo é projetadapara melhorar o desempenho daautonomia elétrica. Isso pode resultar

em um som pulsante quando o vidrotraseiro está abaixado e os vidrosdianteiros estão levantados. Para reduziro som, abra um vidro frontal.

Vidros elétricos

{ Atenção

Deixar crianças no veículo como transmissor RKE é perigoso pordiversas razões: as crianças ououtras pessoas podem sofrer lesõesgraves ou fatais. Elas poderão operaros vidros elétricos ou outroscontroles, ou até mesmo fazer comque o veículo se mova. Os vidrosfuncionarão com o transmissor RKEno veículo e elas poderão sofrerferimentos graves ou morrer seestiverem no caminho de um vidrosendo fechado. Não deixeo transmissor RKE em um veículocom crianças.Quando houver crianças no bancotraseiro, use o interruptor detravamento do vidro para impediro funcionamento acidental dos vidros.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 31: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

28 Chaves, portas e janelas

Pressione o interruptor para abrir o vidro.Puxe a parte frontal do interruptor paracima para fechá-lo.

Os interruptores dos vidros na porta domotorista controlam todos os vidros.

Os vidros elétricos só funcionam como veículo ligado ou no Modo de serviço,ou quando a energia de acessórios(RAP) está ativa.

Operação de movimento expressodo vidro

O vidro do motorista possui um recursoexpresso que permite abaixar oulevantar o vidro sem seguraro interruptor. Para levantar ou abaixarautomaticamente o vidro, pressioneo interruptor do vidro do motorista para

cima ou pressione-o para baixocompletamente, e solte. Pare o vidropressionando ou puxando o interruptorno mesmo sentido uma segunda vez ouoperando brevemente o interruptor paraa primeira posição em qualquer sentido.Os vidros dianteiros e traseiros dospassageiros têm apenas uma aberturaexpressa.

Função de segurança

Isso serve para veículos com o recursode fechamento expresso. Se algumobjeto estiver no caminho do vidroquando o recurso de fechamentoexpresso estiver ativo, o vidro irá parare inverter automaticamente para umaposição pré-ajustada. Condiçõesclimáticas podem fazer com que o vidroinverta automaticamente. O interruptordo vidro pode ser mantido na segundaposição para fechá-lo. O vidro voltará àoperação normal quando a obstrução oucondição for removida.

Reprogramação do movimentoexpresso dos vidros

Isso serve para veículos com o recursode fechamento expresso. Se a bateriado veículo foi recarregada,desconectada ou não estiverfuncionando, os vidros precisarão serreprogramados para que o recurso de

fechamento expresso funcione. Antes dereprogramar, substitua ou recarreguea bateria do veículo.

Para programar o vidro do motorista:

1. Feche todas as portas como veículo ligado ou no Modo deserviço.

2. Pressione e segure o interruptor dovidro elétrico até que o vidro estejatotalmente aberto.

3. Puxe o interruptor do vidro elétricopara cima até que o vidro estejatotalmente fechado.

4. Continue segurando o interruptorpara cima por aproximadamentedois segundos após o vidro estarcompletamente fechado.

Travamento do vidro

Esse recurso impede que os vidros dospassageiros traseiros funcionem, excetoa partir da posição do motorista.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 32: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Chaves, portas e janelas 29

Pressione2 na porta do motorista paraativar o travamento do vidro. A luzindicadora do interruptor acenderáquando ativado.

Pressione2 novamente para desativaro bloqueio dos vidros.

Para-sóis

Puxe o para-sol para baixo parabloquear o ofuscamento. Desmonteo para-sol da montagem central paragirar para o vidro lateral ou estendê-loao longo da haste, se equipado.

Espelho de cortesia do para-sol

O veículo pode ter espelhos de cortesiae porta-cartões na parte de trás dospara-sóis. Abaixe o para-sol para exporo espelho de cortesia.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 33: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

30 Bancos e dispositivos de segurança

Bancose dispositivos desegurança

Apoios de cabeçaApoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Bancos dianteirosAjuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Reclinamento de encostos . . . . . . . . . 33Assentos dianteiros aquecidos . . . . . 34

Bancos traseirosAssentos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Descanso de braço do assento

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Assentos traseiros aquecidos . . . . . . 37

Cintos de segurançaCintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . 38Como usar os cintos de segurança

corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . 41Uso do cinto de segurança durante

a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Extensor do cinto de segurança . . . . 43Verificação do sistema de

segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Cuidados com o cinto de

segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Substituição de peças do sistema docinto de segurança apósacidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Onde estão os airbags? . . . . . . . . . . . 46Quando o airbag deve inflar? . . . . . . 48O que faz o airbag inflar? . . . . . . . . . . 49Como o airbag protege? . . . . . . . . . . . 49O que você vê depois que um airbag

infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Sistema sensor de presença de

passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Reparo do veículo equipado com

airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Adição de equipamento ao veículo

equipado com airbag . . . . . . . . . . . . . 55Verificação do sistema de airbag . . . 55Substituição de peças do sistema de

airbag após colisão . . . . . . . . . . . . . . 56

Dispositivos de retenção paracrianças

Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Dispositivos de retenção para

crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Onde colocar a proteção . . . . . . . . . . . 60Dispositivo de retenção para

crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Fixação de dispositivos de retenção

para crianças (Com o cinto desegurança) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Apoios de cabeçaOs bancos traseiro e dianteiro do veículotêm apoios de cabeça ajustáveis nasposições externas do assento.

{ Atenção

Com apoios de cabeça que nãoestejam instalados e ajustadoscorretamente, há um risco maior deque os ocupantes sofram uma lesãono pescoço / coluna em caso deacidente. Não conduza o veículo atéque os apoios de cabeça de todos osocupantes estejam instaladose ajustados corretamente.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 34: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 31

Ajuste o apoio de cabeça de forma quea parte superior do apoio fique namesma altura da parte superior dacabeça do ocupante. Essa posiçãoreduz a probabilidade de lesão dopescoço em caso de colisão.

Bancos dianteiros

A altura do apoio de cabeça pode serajustada. Para levantar ou abaixaro apoio de cabeça, pressione o botãolocalizado na lateral do apoio de cabeçae puxe-o para cima ou empurre o apoiode cabeça para baixo, e solte o botão.Puxe e empurre o apoio de cabeçadepois que o botão for liberado, para secertificar de que ele esteja travado naposição.

Os apoios de cabeça externos do bancodianteiro não são removíveis.

Bancos traseiros

Os bancos traseiros têm apoios decabeça ajustáveis nas posições externasdo assento.

A altura do apoio de cabeça pode serajustada.

Puxe o apoio de cabeça para levantá-lo.Tente mover o apoio de cabeça para secertificar de que esteja travado naposição.

Para abaixar o apoio de cabeça,pressione o botão, na parte superior doencosto do banco, e pressione parabaixo o apoio de cabeça. Tente mover

o apoio de cabeça depois que o botãofor liberado, para se certificar de queesteja travado na posição.

Ao instalar um dispositivo de retençãopara crianças no banco traseiro,consulte Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX 0 65 ouFixação de dispositivos de retenção paracrianças (Com o cinto de segurança)0 67.

Como dobrar o apoio de cabeçatraseiro

O apoio de cabeça pode ser dobradopara trás, para permitir melhorvisibilidade quando o banco traseiroestiver livre.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 35: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

32 Bancos e dispositivos de segurança

Para dobrar o apoio de cabeça,pressione o botão na lateral do apoio.

O apoio de cabeça dobrará para trásautomaticamente.

Quando há um ocupante ou Dispositivode retenção para crianças no banco,o apoio de cabeça deve ser semprecolocado na posição vertical total. Puxeo apoio de cabeça para cima para frenteaté que trave no lugar. Empurre e puxeo apoio de cabeça para certificar-se deque esteja travado.

Sempre ajuste o apoio de cabeça deforma que a parte superior do apoiofique na mesma altura da parte superiorda cabeça do ocupante.

Bancos dianteiros

Ajuste do assento

Bancos manuais

{ Atenção

É possível perder o controle doveículo caso você tente ajustaro banco do motorista com o veículoem movimento. Ajuste o banco domotorista apenas quando o veículonão estiver em movimento.

Posição dos bancos

Para ajustar os bancos:

1. Puxe a alavanca na parte dianteirado banco.

2. Deslize o banco até a posiçãodesejada e solte a alavanca.

3. Tente mover o banco para frentee para trás para se certificar deque esteja travado na posição.

Ajuste da Altura do Banco

Mova a alavanca no lado externo dobanco, para cima ou para baixo, paraajustar manualmente a altura do banco.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 36: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 33

Reclinamento de encostos

{ Atenção

Se o encosto de algum dos bancosnão estiver travado, ele pode avançarem caso de parada brusca ou colisão.Isso poderia ferir a pessoa sentada nobanco. Sempre empurre e puxe osencostos dos bancos paracertificar-se de que estão travados.

Para reclinar o encosto:

1. Levante a alavanca.2. Mova o encosto para a posição

desejada, então solte a alavancae trave o encosto na posição.

3. Empurre e puxe o encosto paracertificar-se de que esteja travado.

Para retornar o encosto para a posiçãovertical:

1. Levante totalmente a alavanca semaplicar pressão ao encosto e elevoltará para a posição vertical.

2. Empurre e puxe o encosto paracertificar-se de que esteja travado.

{ Atenção

Pode ser perigoso sentar-se emposição reclinada quando o veículoestiver em movimento. Mesmoquando afivelados, os cintos desegurança não cumprirão seu papel.O cinto de três pontos não estarácontra seu corpo. Ao invés disso,estará na sua frente. Em uma colisãovocê poderá bater nele, obtendoferimentos no pescoço ou de outrostipos.O cinto subabdominal poderá semover para o abdome. As forças docinto estarão lá e não em seus ossospélvicos. Isso pode causar ferimentosinternos graves.Para obter uma proteção apropriadaquando o veículo estiver emmovimento, mantenha o encosto na

(Continuação)

Atenção(Continuação)

posição vertical. Então, sente-se bempara trás no banco e use o cinto desegurança corretamente.

Não recline o encosto se o veículoestiver em movimento.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 37: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

34 Bancos e dispositivos de segurança

Assentos dianteirosaquecidos

{ Atenção

Se a temperatura mudar ou não puderser sentida dor na pele, o aquecedordo banco poderá causarqueimaduras. Para reduzir o risco dequeimaduras, tenha cuidado ao usaro aquecedor do banco, especialmentepor períodos longos. Não coloquenada no banco que funcione comoisolante contra o calor, como umamanta, almofada, coberta ou itemsemelhante. Isso pode ocasionaro superaquecimento do aquecedor dobanco. Um banco superaquecidopode causar queimaduras e ficardanificado.

Se equipado, os controles do bancoaquecido encontram-se na tela doConforto e conveniência. Para operar,o veículo deve estar ligado.

Toque em M ou L para aquecer asalmofadas do banco do motorista ou dopassageiro. As luzes indicadoras na telado Conforto e conveniência mostrama configuração atual com trêsindicadores de nível para alto, médio oubaixo.

Toque na tela uma vez para obtera configuração mais alta. Com cadatoque da tela, o banco aquecidoalternará para a próxima configuraçãomais baixa e, então, para a configuraçãodesligado. As luzes indicam três paraa configuração mais alta e um paraa mais baixa.

O banco do passageiro pode demorarmais para aquecer.

Bancos com aquecimento automático

Quando o veículo estiver ligado, esserecurso ativará automaticamente osbancos aquecidos no nível exigido pelatemperatura interna do veículo. No modoautomático, os indicadores mostramautomaticamente a configuração denível necessária.

Use os botões manuais dos bancosaquecidos para desativar os bancosaquecidos automaticamente. Quandoesse recurso é desativado, os bancosaquecidos automaticamente sãoativados na próxima vez em queo veículo é ligado. No modo manual, oscontroles podem ser acessadosenquanto o veículo estiver ligado,tocando em M ou L.

Se o banco do passageiro estiverdesocupado, o recurso de bancos comaquecimento automático não ativaráesse banco.

O recurso de bancos com aquecimentoautomático pode ser programado parasempre ser ativado quando o veículo forligado. Consulte Personalização doveículo 0 106.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 38: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 35

Bancos aquecidos de inícioremoto

Quando está frio do lado de fora, osbancos aquecidos podem ser ligadosautomaticamente durante a partidaremota do veículo.

O aquecimento dos bancos serácancelado quando o veículo for ligado.Se os bancos com aquecimentoautomático forem ativados napersonalização do veículo, o nível deaquecimento do banco mudaráautomaticamente para o nível exigidopela temperatura interior do veículoquando o veículo for ligado.

O desempenho de temperatura de umbanco não ocupado poderá ser reduzido.Isto é normal.

Os bancos aquecidos não ligarãodurante uma partida remota, a menosque o recurso de banco aquecido sejaativado. Consulte Personalização doveículo 0 106.

Bancos traseiros

Assentos traseiros

Lembrete do banco traseiro (seequipado)

Se equipado, a mensagem REAR SEATREMINDER LOOK IN REAR SEAT(LEMBRETE DO BANCO TRASEIRO,OLHE NO BANCO TRASEIRO) éexibida em algumas condições,indicando que pode haver um item oupassageiro no banco traseiro. Verifiqueantes de sair do veículo.

Este recurso será ativado quando umaporta da segunda fileira for abertaenquanto o veículo estiver ligado ou até10 minutos antes de ser ligado. Haveráum alerta quando o veículo fordesligado. O alerta não detecta objetosdiretamente no banco traseiro, mas, emcertas condições, detecta quando umaporta traseira é aberta e fechada,indicando que pode haver algo no bancotraseiro.

O recurso só fica ativo uma vez a cadavez que o veículo é ligado e desligado,e exigirá reativação por meio da aberturae fechamento das portas da segundafila. Pode haver um alerta mesmoquando não houver nada no bancotraseiro; por exemplo, se uma criançaentrou no veículo pela porta traseirae saiu dele sem ele ter sido desligado.

O recurso pode ser ligado ou desligado.Consulte Personalização do veículo0 106.

Dobra do encosto

Cada lado do encosto pode ser rebatidopara aumentar o espaço de carga.Dobre o encosto apenas quandoo veículo não estiver em movimento.

Cuidado

Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presos àsfivelas pode danificar o banco ou oscintos. Sempre solte os cintos desegurança e recoloque-os em suasposições normais antes de rebatero banco traseiro.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 39: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

36 Bancos e dispositivos de segurança

Para dobrar o encosto para baixo:

1. Verifique se o cinto de segurançaestá no gancho de retenção.

2. Puxe a alavanca no topo doencosto para destravá-lo.Um indicador vermelho próximo àalavanca do encosto do banco éexposto quando o encosto dobanco é destravado.

3. Dobre o encosto para baixo.Repita as etapas de 1 a 3 parao outro encosto, se desejado.

Levantamento do encosto

{ Atenção

Se o encosto de algum dos bancosnão estiver travado, ele pode avançarem caso de parada brusca ou colisão.Isso poderia ferir a pessoa sentada nobanco. Sempre empurre e puxe osencostos dos bancos paracertificar-se de que estão travados.

{ Atenção

Um cinto de segurança passadoincorretamente, preso incorretamenteou torcido não fornecerá a proteçãonecessária em caso de colisão.O usuário ou usuária do cinto poderáficar gravemente ferido. Após elevar

(Continuação)

Atenção(Continuação)

o encosto do banco traseiro, semprecertifique-se de que os cintos desegurança estejam passadose afivelados corretamente, e que nãoestejam retorcidos.

Para levantar um encosto:

1. Levante o encosto e puxe-o paratrás para travar na posição.Certifique-se de que o cinto desegurança esteja no gancho doretentor e não esteja torcido oupreso no encosto.Uma lingueta próxima à alavancado encosto se retrai ao travaro encosto no lugar.O cinto de segurança traseirocentral poderá travar quando vocêlevantar o encosto. Se issoacontecer, deixe o cinto voltar todoo percurso e comece novamente.

2. Empurre e puxe a parte superiordo encosto para certificar-se deque esteja travado na posição.

3. Repita as etapas 1 e 2 para o outroencosto, se necessário.

Quando o banco não está em uso eledeve ser mantido na posição verticaltravada.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 40: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 37

Descanso de braço doassento traseiro

O banco traseiro possui um apoio debraço no centro do encosto. Abaixeo apoio de braço para acessar os doisporta-copos.

Para dobrar, levante o apoio de braçoe pressione-o até que esteja niveladocom o encosto.

Assentos traseirosaquecidos

{ Atenção

Se a temperatura mudar ou não puderser sentida dor na pele, o aquecedordo banco poderá causarqueimaduras. Consulte a advertênciaem Assentos dianteiros aquecidos0 34.

Se equipado, os botões dos bancostraseiros aquecidos encontram-se nasportas traseiras.

Pressione L ou M para aquecera almofada do banco externo esquerdoou externo direito.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 41: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

38 Bancos e dispositivos de segurança

Cintos de segurançaEsta seção descreve como usarcorretamente os cintos de segurançae algumas coisas que não devem serfeitas.

{ Atenção

Não deixe ninguém viajar quando umcinto de segurança não puder serusado corretamente. Em uma colisão,se você ou seu(s) passageiro(s) nãoestiverem usando cintos desegurança, os ferimentos podem sermuito mais graves do que seestivesse usando os cintos. Podehaver ferimentos graves ou morte aobater com força em objetos dentro doveículo ou ser ejetado do veículo.Além disso, uma pessoa que não estácom o cinto afivelado pode bater nosoutros passageiros do veículo.É extremamente perigoso viajar naárea de carga, dentro ou fora doveículo. Em uma colisão, ospassageiros que viajam nessas áreasestão mais propensos a sofrerferimentos graves ou mesmo morrer.Não permita que passageiros viajem

(Continuação)

Atenção(Continuação)

em nenhuma área do veículo que nãoesteja equipada com bancos e cintosde segurança.Afivele sempre seu cinto desegurança e verifique se o(s)passageiro(s) também está(ão)protegido(s) corretamente.

Este veículo tem indicadores comolembrete para afivelar os cintos desegurança. Consulte Lembretes do cintode segurança 0 86.

Por que os cintos de segurançafuncionam

Quando você está dentro de um veículo,você viaja à mesma velocidade que ele.Se o veículo para subitamente, vocêcontinua o curso até que algo o pare.Pode ser o para-brisa, o painel deinstrumentos ou os cintos de segurança!

Quando usa o cinto de segurança, vocêe o veículo desaceleram juntos. Há maistempo para parar, pois você para emuma distância maior e, quando usadosadequadamente, seus ossos mais fortesabsorvem as forças dos cintos desegurança. É por isso que o uso do cintode segurança faz tanto sentido.

Perguntas e respostas sobrecintos de segurança

Q: Ficarei preso no veículo após umacidente se estiver usando umcinto de segurança?

A: É possível - esteja você usando ounão o cinto de segurança. Suachance de estar consciente durantee após uma colisão, de formaa poder se desafivelar e sair, é muitomaior se estiver com o cinto.

Q: Se meu veículo tem airbags, porque devo usar cintos desegurança?

A: Os airbags são apenas sistemassuplementares. Eles trabalham comos cintos de segurança - não no

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 42: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 39

lugar deles. Quer um airbag seja ounão fornecido, todos os ocupantesainda precisam usar o cinto para tero máximo de proteção.

Além disso, em praticamente todosos estados das provínciascanadenses, a lei obriga o uso decintos de segurança.

Como usar os cintos desegurança corretamenteSiga estas regras para a proteção detodos.

Existem outras coisas para conhecersobre cintos de segurança e crianças,incluindo crianças pequenas e bebês.Se uma criança for viajar no veículo,consulte Crianças maiores 0 56 ouDispositivos de retenção para crianças0 57. Revise e siga as regras paracrianças além das seguintes regras:

É muito importante que todos osocupantes estejam com seus cintosafivelados. As estatísticas mostram quepessoas que não usam cinto desegurança se ferem com maisfrequência em acidentes do que pessoasque usam.

Existem fatores especiais a conhecersobre o uso correto do cinto desegurança.

. Sente-se reto e mantenha sempreos pés no assoalho em frente a você(se possível).

. Use sempre a fivela certa para suaposição no banco.

. Use a parte subabdominal do cintoem posição baixa rente aos quadris,tocando as coxas. Em um acidente,será aplicada força nos fortes ossospélvicos e você estará menospropenso a deslizar para baixo docinto subabdominal. Se vocêdeslizasse do cinto, ele aplicariaforça em seu abdômen. Isso poderiatrazer ferimentos graves ou mesmofatais.

. Use o cinto diagonal sobre o ombroe transversalmente ao tórax. Estaspartes do corpo são as mais

adequadas para receber as forçasdos cintos de segurança. O cintodiagonal trava em caso de paradasúbita ou de acidente.

{ Atenção

Você pode se ferir gravemente ou atémorrer, caso não use o cinto desegurança corretamente.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 43: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

40 Bancos e dispositivos de segurança

Nunca deixe o cinto subabdominal oudiagonal solto ou torcido.

Nunca use o cinto diagonal sob osbraços ou atrás das costas.

Use sempre a fivela certa para suaposição no banco.

Nunca passe o cinto subabdominal oudiagonal sobre um apoio de braço.

{ Atenção

O cinto de segurança pode ficarcomprimido se for conduzido soba guarnição de plástico no banco,como a guarnição ao redor da alçadobrável do encosto do banco traseiroou do airbag lateral. Em caso decolisão, cintos de segurançacompridos podem não fornecerproteção adequada. Nunca deixe queos cintos de segurança sejamconduzidos sob peças de guarniçãode plástico.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 44: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 41

Cinto de três pontosTodas as posições de assento noveículo têm um cinto de três pontos.

As instruções seguintes explicam comousar um cinto de três pontoscorretamente.

1. Ajuste o banco, se ele forajustável, de forma que você possase sentar reto. Para ver como,consulte "Bancos" no Índice.

2. Pegue a lingueta do fecho e puxeo cinto transversalmente. Nãodeixe que o fio fique torcido.O cinto de três pontos pode travarse você o puxar muitorapidamente. Se isso acontecer,deixe o cinto voltar lentamente

para destravá-lo. Então, puxeo cinto transversalmente de formamais lenta.Se a parte do ombro do cinto desegurança for puxada totalmente,o recurso de trava do dispositivode retenção para crianças poderáficar engatado. ConsulteDispositivos de retenção paracrianças 0 57. Se isso ocorrer,deixe o cinto voltar todo o percursoe iniciar novamente. Se o recursode travamento ficar engatadodepois de deixar o cinto voltar àposição retraída no banco, movao banco para trás ou recline-o atéque a trava do retrator do cinto deombro seja liberada.Ativar o recurso de travamento dodispositivo de retenção paracrianças na posição de fora dobanco dianteiro pode afetaro sistema do sensor de presençade passageiro. Consulte Sistemasensor de presença de passageiro0 50.

3. Empurre a lingueta do fecho nafivela até perceber um clique.Puxe a lingueta do fecho para cimapara se certificar de que estejafirme. Se o cinto não for longoo bastante, consulte Extensor docinto de segurança 0 43.Posicione o botão de liberação nafivela para que o cinto desegurança possa ser desafiveladorapidamente, se necessário.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 45: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

42 Bancos e dispositivos de segurança

4. Para apertar a parte subabdominal,puxe o cinto diagonal.

Para destravar o cinto, pressioneo botão na fivela. O cinto deve voltar àposição de armazenado.

Sempre manuseie o cinto de segurançacom cuidado. Se o cinto de segurançaretorna rapidamente à posição deretração, o retrator pode travar,impossibilitando puxá-lo para fora.Se isso acontecer, puxe o cinto desegurança em linha reta firmementepara destravá-lo e, em seguida, solte-o.Se o cinto permanecer travado noretrator, contate uma concessionária.

Antes de fechar a porta, verifique seo cinto está fora do caminho. Se a portafor batida contra o cinto de segurança,tanto o cinto de segurança quantoo veículo podem ficar danificados.

Pré-tensionadores dos cintos desegurança

Este veículo possui pré-tensionadoresdos cintos de segurança para osocupantes dos bancos lateraisdianteiros. Embora os pré-tensionadoresdo cinto de segurança não possam servistos, eles fazem parte do conjunto docinto de segurança. Eles podem ajudara apertar os cintos de segurançadurante os estágios iniciais de colisõesfrontais moderadas a severas, quasefrontais ou traseiras, se forem atendidasas condições-limite de ativação dopré-tensionador. Pré-tensionadores do

cinto de segurança podem ajudara apertar os cintos de segurança emcaso de colisão lateral ou capotamento.

Os pré-tensionadores só funcionam umavez. Se os pré-tensionadores foremativados em uma colisão, estese provavelmente outras peças dosistema de cintos de segurança doveículo deverão ser substituídos.Consulte Substituição de peças dosistema do cinto de segurança apósacidente 0 44.

Não sente na borda do cinto desegurança ao entrar ou sair do veículoou em qualquer momento enquantoestiver sentado no veículo. Sentar nocinto de segurança pode danificara correia e o equipamento.

Guias de conforto dos cintos desegurança traseiros

As guias de conforto do cinto desegurança traseiro aumentam o confortodo cinto de segurança de crianças maisvelhas, que ultrapassaram o tamanhodos bancos elevatórios e para algunsadultos. Quando instaladas em um cintode segurança de três pontos, as guiasde conforto posicionam o cinto desegurança de três pontos longe dopescoço e cabeça.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 46: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 43

Guias de conforto estão disponíveis naconcessionária para a posição lateral dobanco traseiro. Instruções estão inclusasnas guias.

Uso do cinto de segurançadurante a gravidezOs cintos de segurança servem paratodas as pessoas, incluindo mulheresgrávidas. Como todos os ocupantes, asgrávidas estão mais propensas a se ferirseriamente caso não usem cintos desegurança.

Uma mulher grávida deve usar o cintode segurança de três pontos, e a partesubabdominal deve ser colocada o maisbaixo possível, abaixo da circunferênciada barriga, por toda a gravidez.

A melhor forma de proteger o feto éproteger a mãe. Quando o cinto desegurança é usado corretamente, émaior a probabilidade de o feto não seferir em um acidente. Para as gestantes,bem como para qualquer pessoa,o fundamental para tornar os cintoseficazes é usá-los corretamente.

Extensor do cinto desegurançaSe o cinto de segurança do veículopuder envolver você, você deve usá-lo.

Mas se o cinto de segurança não forlongo o bastante, o revendedor solicitaráum extensor para seu uso. Ao solicitar,leve consigo seu casaco mais pesado,assim o extensor será longo o bastantepara você. Para ajudar a evitar lesõespessoais, não permita que ninguém maiso use, e use-o apenas no banco parao qual ele foi projetado. O extensor foiprojetado para adultos. Nunca o usepara prender dispositivos de retençãopara crianças. Para obter maisinformações sobre o uso e ajuste

corretos dos extensores do cinto desegurança, consulte a folha deinstruções que acompanha o extensor.

Verificação do sistema desegurançaVerifique regularmente o lembrete docinto de segurança, cintos desegurança, fivelas, linguetas do fecho,retratores, ajustadores de altura do cintode segurança de três pontos (seequipado) e fixações do cinto desegurança para se certificar de queestejam todos funcionandocorretamente. Verifique se há outraspeças frouxas ou danificadas do sistemade cinto de segurança que possamimpedir o funcionamento adequadodesse sistema. Vá até a concessionáriapara solicitar o reparo. Cintos desegurança rasgados, desfiados ouenrolados podem não protegê-lo em umacidente. Cintos de segurança rasgadosou desfiados podem arrebentar sob asforças de impacto. Se um cinto estivercortado ou desfiado, substitua-oimediatamente. Caso o cinto estejatorcido, poderá ser possível destorcerinvertendo a lingueta do cinto. Se issonão puder ser corrigido, peça paraa concessionária consertar.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 47: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

44 Bancos e dispositivos de segurança

Certifique-se de que a luz de lembretedo cinto de segurança estejafuncionando. Consulte Lembretes docinto de segurança 0 86.

Mantenha os cintos de segurança limpose secos. Consulte Cuidados com o cintode segurança 0 44.

Cuidados com o cinto desegurançaMantenha os cintos de segurança limpose secos.

Os cintos de segurança devem recebercuidado e manutenção adequados.

Os componentes do cinto de segurançadevem ser mantidos limpos e secos.Se necessário, as superfícies rígidasexternas e o cordão do cinto desegurança podem ser limpossuavemente com sabão neutro e água.Certifique-se de que não haja excessode poeira nem detritos no mecanismo.Se houver poeira ou detritos no sistema,consulte a concessionária. As peçaspodem precisar ser trocadas paragarantir o funcionamento adequado dosistema.

{ Atenção

Não clareie nem tinja a correia docinto de segurança. Isso podeenfraquecer seriamente a correia. Emcaso de colisão, é possível que nãoforneçam proteção adequada. Lavee enxágue a correia do cinto desegurança somente com sabão neutroe água morna. Deixe a correia secar.

Substituição de peças dosistema do cinto desegurança após acidente

{ Atenção

Um acidente pode danificar o sistemade cinto de segurança do veículo.Um sistema de cinto de segurançadanificado pode não protegercorretamente a pessoa que o utilize,o que resulta em lesão grave oumesmo morte, em caso de acidente.Para ajudar a garantir que ossistemas de cinto de segurançaestejam funcionando corretamenteapós um acidente, inspecione-ose providencie as substituiçõesnecessárias o mais rápido possível.

Após um acidente de pouca gravidade,a substituição dos cintos de segurançatalvez não seja necessária. Mas osconjuntos de cinto de segurança queforam usados durante qualquer acidentepodem ter sido forçados ou danificados.Consulte a concessionária para solicitara inspeção ou a substituição dosconjuntos de cinto de segurança.

Podem ser necessários novas peçase reparos, mesmo que o sistema decinto de segurança não tenha sidousado no momento do acidente.

Solicite a verificação dospré-tensionadores do cinto de segurançacaso o veículo tenha passado poracidente, ou se a luz indicadora doairbag ficar acesa depois que você derpartida no veículo, ou enquanto estiverdirigindo. Consulte Luz indicadora doairbag 0 87.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 48: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 45

Sistema de airbagO veículo possui os seguintes airbags.

. Um airbag dianteiro para o motorista

. Um airbag dianteiro parao passageiro direito externo

. Um airbag de joelho para o motorista

. Um airbag de joelho parao passageiro dianteiro

. Um airbag de impacto lateralmontado no banco do motorista

. Um airbag de impacto lateralmontado no banco do passageiro dolado dianteiro externo

. Airbags de impacto embutidos nosbancos para a segunda linha depassageiros das laterais

. Airbag de teto do motorista e dopassageiro sentado diretamenteatrás do motorista

. Airbag de teto do passageiro do ladodianteiro externo e do passageirosentado diretamente atrás deste

Todos os airbags do veículo possuema palavra AIRBAG no acabamento ouem uma etiqueta próxima da abertura deacionamento.

Para os airbags dianteiros, a palavraAIRBAG está no centro do volante parao motorista e no painel de instrumentospara o passageiro dianteiro externo.

Para airbags de joelho, a palavraAIRBAG está na parte inferior do painelde instrumentos.

Para os airbags de impacto lateralmontados no banco, a palavra AIRBAGse encontra na lateral do encosto dobanco ou na lateral do banco maispróximo à porta.

Para airbags do trilho do teto, a palavraAIRBAG está no teto ou no acabamento.

Os airbags foram projetados paracomplementar a proteção fornecidapelos cintos de segurança. Todos osairbags devem inflar muito rápido paraserem úteis, por isso, os airbags atuaistambém são projetados para reduziro risco de ferimentos causados pelaforça da bolsa ao inflar.

Veja os itens mais importantes a sabersobre o sistema de airbag:

{ Atenção

Você pode se ferir gravemente oumesmo morrer em uma colisão casonão esteja usando o cinto desegurança - mesmo em um veículoequipado com airbags. Os airbagssão projetados para funcionar emconjunto com os cintos de segurança,

(Continuação)

Atenção(Continuação)

mas não os substituem. Além domais, os airbags não são projetadospara inflar em qualquer colisão. Emalgumas colisões, o cinto desegurança será sua única contenção.Consulte Quando o airbag deveinflar? 0 48.Usar o cinto de segurança ajudaa reduzir a probabilidade de atingirobjetos dentro do veículo ou de serlançado fora dele em caso de colisão.Os airbags são dispositivos de“contenção complementar”, quecomplementam os cintos desegurança. Todos no veículo devemusar o cinto de segurançacorretamente, haja ou não um airbagcorrespondente para a pessoa.

{ Atenção

Como os airbags inflam com grandeforça e mais rápido do que um piscarde olhos, qualquer pessoa diante deum airbag ao inflar, ou muito próximaa ele, pode se ferir seriamente oumorrer. Não sente próximo a nenhum

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 49: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

46 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção(Continuação)

airbag se desnecessário, como vocêestaria, se sentasse na beira dobanco ou inclinado para frente. Oscintos de segurança ajudam a mantera pessoa no lugar antes e duranteuma colisão. Sempre use o cinto desegurança, mesmo quando houverairbags. O motorista deve sentar-seo máximo possível para trás, semcomprometer o controle do veículo.Os cintos de segurança e os airbagslaterais dianteiros do passageiro sãomais eficazes quando a pessoa sesenta bem atrás e ereta no banco,com os dois pés no chão.Os ocupantes do veículo não devemse apoiar ou dormir contra a porta oucontra os vidros laterais, nem devemsentar-se de modo a ficar em contatocom os airbags de impacto lateralmontados no banco e / ou de teto.

{ Atenção

Uma criança que esteja encostadaou muito próxima a um airbag quandoele inflar pode sofrer graves

(Continuação)

Atenção(Continuação)

ferimentos ou morrer. Sempreproteja crianças corretamente noveículo. Para saber como, consulteCrianças maiores 0 56 ouDispositivos de retenção paracrianças 0 57.

Há uma luz indicadora do airbag nopainel de instrumentos, que mostrao símbolo do airbag. O sistema verificao sistema elétrico do airbag quantoa falhas. A luz indica se há um problemaelétrico. Consulte Luz indicadora doairbag 0 87 para obter mais informações.

Onde estão os airbags?

O airbag dianteiro do motoristaencontra-se no centro do volante.

O airbag do passageiro dianteiro externoestá no painel de instrumentos do ladodo passageiro.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 50: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 47

O airbag de joelho do motorista estáembaixo da coluna de direção. O airbagde joelho do passageiro dianteiro estáabaixo do porta-luvas.

Mostra do lado do motorista, lado dopassageiro semelhante

Os airbags de impacto lateral montadosno banco do motorista e do passageiroda frente estão nas laterais dosencostos dos bancos mais próximos àporta.

Airbags de teto do motorista, dopassageiro externo dianteiro e dospassageiros externos da segunda filaestão no teto acima dos vidros laterais.

Exibido no banco traseiro do lado domotorista, lado do passageiro

semelhante

Em veículos com airbags de impactolaterais embutidos nos bancos dasegunda linha, eles estão nas laterais doencosto do banco mais próximas àporta.

{ Atenção

Se algum objeto se interpuser entreum ocupante do veículo e um airbag,o airbag pode não inflar corretamenteou pode forçar o objeto na direção dapessoa, provocando graves lesões oumesmo a morte. Deve-se mantero caminho do airbag livre para

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 51: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

48 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção(Continuação)

eventual acionamento. Não coloquenada entre um ocupante e um airbag,e não prenda nem coloque nada novolante ou próximo a nenhuma tampade airbag.Não use acessórios para os bancosque bloqueiem o caminho deacionamento de um airbag de impactolateral montado no banco.Jamais prenda algo ao teto do veículocom airbags de teto com uma cordapassada pela porta ou abertura dovidro. Isso bloquearia o caminho doairbag de teto em caso deacionamento.

Quando o airbag deveinflar?Este veículo é equipado com airbags.Os airbags foram projetados para inflarse o impacto excede um limite deativação específico do sistema doairbag. Os limites de ativação sãousados para prever quão severa deveráser uma colisão a tempo de que o airbaginfle e ajude a segurar os ocupantes.O veículo possui sensores eletrônicosque ajudam o sistema de airbag

a determinar a gravidade do impacto. Oslimites de ativação podem variar como design específico do veículo.

Os airbags dianteiros foram projetadospara inflar em colisões frontais ou quasefrontais, de moderadas a severas, paraajudar a reduzir o potencial deferimentos graves, principalmente nacabeça e no tórax do motorista ou dopassageiro do lado dianteiro externo.

A ativação ou não dos airbags não sebaseia principalmente na velocidade doveículo. Ela depende do que foi atingido,da direção do impacto e dadesaceleração do veículo.

Os airbags dianteiros poderão inflara velocidades de impacto diferentesdependendo se o veículo atinge umobjeto de frente ou em ângulo e seo objeto está fixo ou se movendo, rígidoou deformável, estreito ou largo.

Os airbags dianteiros não devem inflardurante capotamentos, impactostraseiros ou em muitos tipos de impactoslaterais.

Além disso, o veículo possui airbagsdianteiros com tecnologia avançada. Osairbags dianteiros com tecnologiaavançada ajustam a proteção de acordocom a gravidade do impacto.

Os airbags de joelho são projetadospara inflar em impactos frontais oupróximos a frontais, de moderadosa graves. Os airbags de joelho não sãoprojetados para inflar durantecapotamentos, impactos traseiros ou emmuitos tipos de impactos laterais.

Os airbags de impacto lateral montadosno banco são projetados para inflar emcolisões laterais de moderadasa severas dependendo do local doimpacto. Airbags de impacto lateralmontados no banco não foramprojetados para inflar em situações deimpacto frontal, quase frontal, emcapotagens ou em impactos traseiros.O airbag de impacto lateral montado nobanco foi projetado para inflar do lado doveículo que sofreu a colisão.

Os airbags de teto são projetados parainflar em colisões laterais de moderadasa graves dependendo do local doimpacto. Além disso, esses airbags doteto são projetados para inflar duranteum capotamento ou em um impactofrontal grave. Os airbags do teto nãoforam projetados para inflar em impactostraseiros. Os dois airbags do tetoinflarão quando ambos os lados doveículo estiverem batidos ou seo sistema de monitoramento prediz queo veículo está para capotar na lateral ouem um impacto frontal grave.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 52: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 49

Em qualquer tipo de colisão, não épossível predizer se um airbag deveriater sido acionado simplesmente devidoaos danos do veículo ou pelos custos dereparo.

O que faz o airbag inflar?Em caso de acionamento, o sistemasensor de presença envia um sinalelétrico disparando uma liberação degás do inflador. O gás do inflador encheo airbag, fazendo que a bolsa rompaa tampa. O inflador, o airbag e as peçasrelacionadas fazem todos parte domódulo do airbag.

Para saber a localização dos airbags,consulte Onde estão os airbags? 0 46.

Como o airbag protege?Em colisões frontais ou quase frontaisde moderadas a graves, até ocupantesque estejam usando o cinto podematingir o volante ou o painel deinstrumentos. Em colisões laterais demoderadas a graves, até ocupantes queestejam usando o cinto podem atingira parte interna do veículo.

Os airbags suplementam a proteçãofornecida pelos cintos de segurançadistribuindo a força do impacto maisuniformemente sobre o corpo doocupante.

Os airbags do teto em caso decapotamento são projetados para ajudara conter a cabeça e o torso dosocupantes nas posições externas daprimeira e segunda filas. Os airbags doteto em caso de capotamento sãoprojetados para ajudar a reduzira ejeção total ou parcial em eventos decapotamento, embora nenhum sistemapossa impedir todos os tipos de ejeções.

Airbags, porém, não ajudariam emvários tipos de colisões, especialmenteporque o movimento do ocupante nãoocorre de encontro a esses airbags.Consulte Quando o airbag deve inflar?0 48.

Os airbags nunca devem serconsiderados algo mais que umsuplemento aos cintos de segurança.

O que você vê depois queum airbag infla?Depois que os airbags dianteiros, dejoelhos e de impacto lateral montadosno banco inflam, eles esvaziamrapidamente, tão rápido que muitas

pessoas sequer podem perceber que osairbags inflaram. Os airbags de tetotalvez ainda fiquem, pelo menos,parcialmente inflados por algum tempoapós inflarem. Alguns componentes domódulo do airbag podem ficar quentespor alguns minutos. Para obterinformações sobre a localização dosairbags, consulte Onde estão osairbags? 0 46.

As peças do airbag que entram emcontato com você podem ser quentes,porém não muito quentes ao toque.Pode haver um pouco de fumaça e depoeira provenientes do deslocamento dear nos airbags esvaziados.O acionamento do airbag não impedeque o motorista enxergue o para-brisaou seja capaz de dirigir o veículo, nemimpede que as pessoas deixemo veículo.

{ Atenção

Quando o airbag infla, pode haverpoeira no ar. Essa poeira podeocasionar problemas respiratóriospara pessoas com histórico de asmaou de outro problema respiratório.Para evitar isso, todos no veículodevem sair o mais rápido possível,por ser mais seguro. Se você tem

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 53: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

50 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção(Continuação)

algum problema respiratório mas nãopuder sair do veículo depois que umairbag inflar, tome ar fresco abrindouma janela ou uma porta. Se vocêtiver problemas respiratórios apóso desdobramento de um airbag,procure cuidados médicos.

O veículo possui um recurso que podedestravar automaticamente as portas,acender as luzes internas e o sinalizadorde advertência (pisca-alerta) depois queos airbags são inflados. A funcionalidadetambém pode ativar, sem inflar osairbags, após um evento que ultrapasseum limiar predeterminado. Depois dedesligar e ligar a ignição novamente, asportas podem ser travadas, as luzesinternas podem ser desligadas e ossinalizadores de advertência(pisca-alertas) podem ser desligados pormeio dos respectivos controles.Se algum desses sistemas for danificadoem caso de acidente, talvez nãofuncione normalmente.

{ Atenção

Uma colisão grave o suficiente parainflar os airbags também pode terdanificado funções importantes doveículo, como os sistemas de freiose direção, etc. Mesmo que o veículopareça ser capaz de ser conduzidoapós uma colisão moderada, podemexistir danos ocultos que podemtornar difícil a condução segura doveículo.Tenha cuidado ao tentar religaro veículo após um acidente.

Se um airbag inflar ou o veículo seenvolver em um acidente, o sistema dosensor poderá desligar o sistema de altatensão. Quando isso ocorre, a bateria dealta tensão é desconectada e o veículonão liga. Para que o veículo possa seroperado novamente, ele deverá serreparado na concessionária.

Em muitas colisões graves o bastantepara inflar o airbag, os para-brisasquebram pela deformação do veículo.Também pode ocorrer ruptura dopara-brisa em função do acionamentoairbag do passageiro do lado externo.

. Airbags são projetados para inflarapenas uma vez. Depois que umairbag inflar, você precisará de

novas peças para o sistema deairbag. Se você não as providenciar,o sistema de airbag não estará aptoa protegê-lo em outro acidente.Um novo sistema incluirá módulosdo airbag e outras peçaspossivelmente. O manual de serviçodo veículo aborda a necessidade dereposição de outras peças.

. O veículo possui um módulo desensor e de diagnóstico de colisãoque registra informações após umacolisão. Consulte Registro de dadosdo veículo e privacidade 0 281 eRegistradores de dados de eventos0 281.

. Só permita que técnicos qualificadostrabalhem nos sistemas de airbag.O reparo impróprio pode significarque o sistema de airbag não venhaa funcionar corretamente. Consulteseu revendedor para o reparo.

Sistema sensor de presençade passageiroO veículo tem um sistema sensor depresença de passageiro para a posiçãodo passageiro lateral dianteiro.O indicador de status do airbag dopassageiro acenderá no console do tetoquando for dada a partida no veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 54: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 51

Os símbolos do indicador de status doairbag do passageiro acenderão poralguns segundos como uma verificaçãodo sistema. Em seguida, depois de maisalguns segundos, o indicador de statusacenderá para que você saiba o statusdos airbags dianteiro e dos joelhos dopassageiro. Consulte Indicador deCondição do Airbag do Passageiro 0 87.

O sistema de sensoreamento depassageiro desliga o airbag frontal dopassageiro dianteiro e o airbag de joelhosob determinadas condições. Nenhumoutro airbag é afetado pelo sistemasensor de presença de passageiro.

O sistema sensor de presença depassageiro funciona com sensores quefazem parte do banco do passageirodianteiro externo e do cinto desegurança. Os sensores foramprojetados para detectar a presença deum ocupante sentado adequadamentee determinar se o airbag frontal dopassageiro dianteiro e o airbag de joelhodeve ter autorização para inflar ou não.

De acordo com as estatísticas sobreacidentes, crianças ficam mais bemprotegidas quando colocadascorretamente em um banco traseiro nodispositivo de retenção para criançascorreto para o peso e o tamanhorespectivos.

Sempre que possível, as criançasmenores de 12 anos deverão sercolocadas no banco traseiro.

{ Perigo

NUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em um bancoprotegido por um AIRBAG ATIVO nafrente dele, podem ocorrer MORTE ouFERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.

{ Perigo

Se estiver usando um dispositivo deretenção para crianças no banco dopassageiro dianteiro, o airbag dopassageiro dianteiro deve serdesativado. Isso também se aplicaa certos dispositivos de retenção paracrianças voltados para frente, comoindicado nas tabelas listadas nestemanual.

O sistema de sensoreamento depassageiro é projetado para desativaro airbag frontal do passageiro dianteiroe o airbag de joelho se:

. O lugar do passageiro dianteiroexterno não está ocupado.

. O sistema determina que umacriança pequena está presente emum dispositivo de retenção paracrianças.

. O passageiro do banco dianteiroexterno aliviar seu peso do bancopor um período de tempo.

. Há um problema crítico como sistema de airbag ou o sistemasensor de presença de passageiro.

Quando o sistema de sensoreamento depassageiro tiver desativado o airbagfrontal do passageiro dianteiro e o airbagde joelho, o indicador de desativado offacenderá e ficará aceso para lembrá-lode que os airbags estão desativados.Consulte Indicador de Condição doAirbag do Passageiro 0 87.

O sistema de sensoreamento depassageiro foi projetado para ativaro airbag frontal e o airbag de joelho dopassageiro dianteiro sempre queo sistema verificar que existe umapessoa de tamanho adulto sentadaadequadamente no banco do passageirodianteiro. Quando o sistema de

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 55: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

52 Bancos e dispositivos de segurança

sensoreamento de passageiro permitirque os airbags sejam acionados,o indicador de ativado on acenderáe permanecerá aceso para lembrá-lo deque os airbags estão ativos.

Para algumas crianças, incluindoaquelas em dispositivos de retenção,e para adultos muito pequenos,o sistema de sensoreamento depassageiro pode ou não desativaro airbag frontal e o airbag de joelho dopassageiro dianteiro, dependendo dapostura sentada da pessoa e daconstituição corporal. Todos no veículoque já ultrapassaram o tamanho dedispositivos de retenção para criançasdevem usar o cinto de segurançacorretamente, haja ou não um airbagcorrespondente para a pessoa.

{ Atenção

Caso a luz indicadora do airbag seacenda e permaneça acesa, significaque pode haver algo de errado como sistema de airbag. Para ajudara evitar ferimentos, providencieimediatamente o reparo do veículo.Consulte Luz indicadora do airbag0 87 para obter mais informações,incluindo informações importantessobre segurança.

Operação incorreta: Se Nenhumindicador ou o Indicador On(Ligado) estiver aceso para umdispositivo de retenção paracrianças

O sistema de sensoreamento depassageiro é projetado para desativaro airbag frontal do passageiro dianteiroe o airbag de joelho se o sistemadeterminar que há uma criança pequenaem um dispositivo de retenção paracrianças. Se o dispositivo de retençãopara crianças tiver sido instalado e oindicador On (ligado) estiver aceso:

1. Desligue o veículo.2. Remova o dispositivo de retenção

para crianças do veículo.

3. Remova qualquer item adicional dobanco, como mantas, almofadas,capas de banco, aquecedores debanco ou massageadores debanco.

4. Reinstale o dispositivo de retençãopara crianças seguindo asorientações fornecidas pelorespectivo fabricante e consulteFixação de dispositivos deretenção para crianças (Como cinto de segurança) 0 67.Certifique-se de que o retrator docinto de segurança esteja travadopuxando o cinto de ombrototalmente para fora do retrator aoinstalar o dispositivo de retençãopara crianças, mesmo queo dispositivo de retenção paracrianças esteja equipado com umatrava de cinto de segurança.Quando a trava do retrator estiverativada, o cinto poderá serapertado, porém não puxado parafora do retrator.

5. Se após reinstalar o dispositivo deretenção para crianças e darnovamente a partida no veículo,o indicador On (Ligado) aindaestiver aceso, desligue o veículo.Em seguida, recline lentamenteo encosto do veículo e ajustea almofada do banco, se for do tipoajustável, para se certificar de que

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 56: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 53

o encosto do veículo não estejaempurrando o dispositivo deretenção para crianças noacolchoado do banco. Verifiquetambém se o dispositivo deretenção para crianças não estápreso sob o apoio de cabeça doveículo. Se isso acontecer, ajusteo apoio de cabeça. ConsulteApoios de cabeça 0 30.

6. Dê novamente a partida noveículo.

O sistema de sensoreamento depassageiro pode ou não desativar osairbags para uma criança em umdispositivo de retenção dependendo dotamanho dela. É melhor fixar osdispositivos de retenção para criançasem um banco traseiro.

Se estiver usando um dispositivo deretenção para crianças no banco dopassageiro dianteiro, o airbag dopassageiro dianteiro deve serdesativado. Isso também se aplicaa certos dispositivos de retenção paracrianças voltados para frente, comoindicado nas tabelas listadas nestemanual.

Se o indicador de desligado (off)estiver aceso para um ocupantede tamanho adulto

Se uma pessoa de tamanho adultoestiver sentada no banco do passageirodianteiro externo, porém o indicador Off(Desligado) estiver aceso, pode serporque essa pessoa não esteja sentadacorretamente no banco ou que a funçãode travamento do dispositivo deretenção para crianças esteja ativada.Realize as etapas a seguir para permitirque o sistema detecte essa pessoae ative o airbag frontal do passageirodianteiro e o airbag de joelho:

1. Desligue o veículo.

2. Remova qualquer materialadicional do banco, como mantas,almofadas, capas de banco,aquecedores de banco oumassageadores de banco.

3. Coloque o encosto na posiçãototalmente vertical.

4. Faça com que a pessoa se sentereta no banco, centralizada naalmofada, com as pernasconfortavelmente estendidas.

5. Se a parte do ombro do cinto desegurança for puxada totalmente,o recurso de travamento dodispositivo de retenção paracrianças será ativado. Isto podeinvoluntariamente fazer com queo sistema de sensoreamento dopassageiro desligue o airbag paraalguns ocupantes de tamanhoadulto. Se isto acontecer,desafivele o cinto e deixe-o voltarcompletamente, e, então, afiveleo cinto novamente sem puxá-locompletamente para fora.

6. Dê a partida no veículo e peça àpessoa para ficar nessa posiçãopor dois ou três minutos depoisque o indicador On (Ligado) estiveraceso.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 57: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

54 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção

Se o airbag do passageiro dianteiroexterno estiver desligado para umocupante de tamanho adulto, ele nãopoderá inflar e ajudar a protegera pessoa em uma colisão, resultandoem um risco aumentado de ferimentosgraves ou até a morte. Um ocupantede tamanho adulto não deverá sentarno banco dianteiro externo seo indicador desligado do airbag dopassageiro estiver aceso.

Fatores adicionais que afetama operação do sistema

Cintos de segurança mantêmo passageiro na posição no bancodurante as manobras do veículoe a frenagem, o que ajuda o sistemasensor de presença de passageiroa manter o status do airbag dopassageiro. Consulte “Cintos desegurança” e “Dispositivos de retençãopara crianças”, no Índice, para obterinformações adicionais sobrea importância do uso correto do sistemade proteção.

Uma camada espessa de materialadicional, como manta ou almofada ouequipamento do mercado paralelo, comocapas de banco, aquecedores

e massageadores de banco, podemafetar a eficácia do sistema sensor depresença de passageiro.Recomendamos que você não usecapas de banco nem outro equipamentodo mercado paralelo, exceto quandoaprovado pela GM para seu veículoespecífico. Consulte Adição deequipamento ao veículo equipado comairbag 0 55 para obter mais informaçõessobre modificações que podem afetaro modo como o sistema opera.

O indicador de ligado (on) pode acenderse um objeto, como pasta, bolsa, sacolade supermercado, notebook ou outrodispositivo eletrônico for colocado emum banco não ocupado. Se isso não fordesejado, remova o objeto do banco.

{ Atenção

Guardar objetos sob o banco dopassageiro ou entre a almofada dobanco do passageiro e o encostopode interferir na operação correta dosistema sensor de presença depassageiro.

Reparo do veículo equipadocom airbagAirbags afetam o modo como deve serfeito o reparo do veículo. Há peças dosistema de airbag em vários locais peloveículo. Seu revendedor e o manual deserviço têm informações sobre o reparodo veículo e do sistema de airbag.

{ Atenção

Por até 10 segundos após o veículoser desligado e a bateria de 12 Vdesconectada, um airbag ainda podeinflar durante um reparo inadequado.Você pode se ferir se estiver muitopróximo a um airbag quando ele inflar.Evite conectores amarelos. Elesprovavelmente fazem parte dosistema de airbag. Certifique-se deseguir os procedimentos demanutenção adequadose assegure-se de que a pessoa queestá executando o trabalho sejaqualificada para tal.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 58: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 55

Adição de equipamento aoveículo equipado comairbagAdicionar acessórios que alteremo chassi do veículo, o sistema depara-choque, a altura, a extremidadedianteira ou o friso pode impedir o airbagde funcionar corretamente.

O funcionamento do sistema de airbagtambém pode ser afetado pelasubstituição, reparo inadequado outroca, de qualquer peça do seguinte:

. Sistema de airbag, incluindo osmódulos do airbag, sensores deimpacto dianteiros ou laterais,módulo de diagnósticoe monitoramento ou fiação doairbag.

. Bancos dianteiros, incluindocosturas, emendas e zíperes

. Cintos de segurança

. Volante, painel de instrumentos,console do teto, acabamento do tetoou acabamento da moldura dacoluna

. Vedações internas da porta,incluindo alto-falantes

A concessionária e o manual de serviçopossuem informações sobre a posiçãodos módulos e sensores do airbag,módulo de monitoramento e diagnósticoe fiação do airbag com osprocedimentos corretos de substituição.

Além disso, o veículo tem um sistemasensor de presença de passageiro paraa posição do passageiro dianteiroexterno, que inclui sensores que fazemparte do banco do passageiro.O sistema sensor de presença depassageiro talvez não funcionecorretamente se o acabamento do bancooriginal for substituído por capas,estofamentos ou acabamentos que nãosejam GM ou projetados para umveículo diferente. Qualquer objeto, comoum aquecedor de banco ou umaalmofada ou dispositivo para melhoraro conforto, do mercado paralelo,instalado sob ou sobre o tecido dobanco, também pode interferir naoperação do sistema sensor depresença de passageiro. Isso podeimpedir o acionamento correto do airbagdo passageiro ou impedir que o sistemasensor de presença de passageirodesative o airbag do passageirocorretamente. Consulte Sistema sensorde presença de passageiro 0 50.

Se o veículo tiver airbags de teto,consulte Pneus e rodas de diferentestamanhos 0 236 para obter informaçõesadicionais importantes.

Consulte a concessionária casoo veículo deva ser alterado devidoa alguma deficiência física e tenhaperguntas sobre se as alteraçõesafetarão o sistema de airbag ou casotenha perguntas sobre se o sistema deairbag será afetado se o veículo foralterado por qualquer outro motivo,consulte a Assistência ao cliente.Consulte Escritórios de assistência aocliente 0 280.

Verificação do sistema deairbagO sistema de airbag não precisa termanutenção nem reposiçãoprogramadas regularmente. Certifique-sede que a luz indicadora do airbag estejafuncionando. Consulte Luz indicadora doairbag 0 87.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 59: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

56 Bancos e dispositivos de segurança

Cuidado

Se uma tampa do airbag estiverdanificada, aberta ou rompida, talvezele não funcione corretamente. Nãoabra nem rompa as tampas do airbag.Se houver alguma tampa de airbagaberta ou rompida, providenciea reposição da tampa do airbag e / oudo módulo do airbag. Para obterinformações sobre a localização dosairbags, consulte Onde estão osairbags? 0 46. Consulte seurevendedor para o reparo.

Substituição de peças dosistema de airbag apóscolisão

{ Atenção

Um acidente pode danificar ossistemas de airbag do veículo.Um sistema de airbag danificado podenão proteger você e o(s)passageiro(s) em um acidente, o queresulta em ferimentos graves ou atémorte. Para ajudar a garantir que os

(Continuação)

Atenção(Continuação)

sistemas de airbag estejamfuncionando corretamente após umacidente, inspecione-os e providencieas substituições necessárias o maisrápido possível.

Se um airbag inflar, você precisarásubstituir peças desse sistema. Consulteseu revendedor para o reparo.

Caso a luz indicadora do airbagpermaneça acesa após dar a partida noveículo ou se acenda quando vocêestiver dirigindo, o sistema de airbagpode não funcionar corretamente.Providencie o reparo do veículoimediatamente. Consulte Luz indicadorado airbag 0 87.

Dispositivos deretenção para crianças

Crianças maiores

Uso correto do cinto de segurançapara crianças mais velhas

Para verificar se uma criança pode usarum cinto de três pontos, certifique-se deque os joelhos da criança dobremconfortavelmente na borda do banco.O cinto diagonal deve estar posicionadoentre o pescoço e o braço da criança,e o cinto subabdominal o mais baixopossível sobre o quadril da criança.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 60: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 57

{ Perigo

. Estatísticas de acidentesmostram que as crianças estãomais seguras se estiverem nobanco traseiro e usando o cintode segurança de formaadequada.

. Crianças que não estejamusando cinto de segurançapodem ser lançadas para foraem uma colisão.

. Sempre que uma criançaestiver ocupando o banco,o cinto subabdominal deveestar em posição baixa,próximo aos quadris, tocandoas coxas da criança. Issoimpede a carga no abdômenem caso de acidente.

{ Perigo

Esta imagem mostra uma criançasentada em um banco com cinto detrês pontos usado incorretamente.Se a criança usar o cinto dessaforma, poderá sofrer lesões e risco demorte em uma colisão.

Dispositivos de retençãopara criançasBebês e crianças devem ser colocadosno banco traseiros e contidoscorretamente, de acordo com os termosdeste manual.

Os ossos do quadril de uma criança sãotão pequenos que o cinto de segurançanormal do veículo pode não permanecerbaixo nos ossos do quadril, comodeveria. Em vez disso, existea possibilidade de ele carregaro abdômen e causar lesão grave ou fatalem caso de colisão.

{ Perigo

NUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em um bancoprotegido por um AIRBAG ATIVO nafrente dele, podem ocorrer MORTE ouFERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 61: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

58 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo

Se estiver usando um dispositivo deretenção para crianças no banco dopassageiro dianteiro, o airbag dopassageiro dianteiro deve serdesativado. Isso também se aplicaa certos dispositivos de retenção paracrianças voltados para frente, comoindicado nas tabelas listadas nestemanual.

Consulte Sistema sensor de presençade passageiro 0 50.

Quando um dispositivo de retenção paracrianças estiver em uso, preste atençãonas instruções de instalação e usoseguintes e também nas fornecidas como dispositivo de retenção para crianças.

Sempre obedeça aos regulamentoslocais e nacionais. Em alguns países,o uso de dispositivos de retenção paracrianças é proibido em certos bancos.

Grupo Classe de peso

Grupo 0 Até 10 kg (22 lb)

Grupo 0+ Até 13 kg (28 lb)

Grupo I 9 a 18 kg (20a 39 lb)

Grupo Classe de peso

Grupo II 15 a 25 kg (34a 55 lb)

Grupo III 22 a 36 kg (49a 79 lb)

Modelo A : Grupo 0 e 0+ – Bebêconforto

Modelo B : Grupo I – Cadeirinha decriança

Modelo C : Grupos II e III – Bancoelevatório

Dispositivos de retenção para criançassão projetados para serem afiveladoscom o cinto de três pontos ou os

suportes ISOFIX. Alguns dispositivos deretenção para crianças também utilizamum cabo superior ou cabo de apoio.

Classificação dos dispositivos deretenção para crianças

Para fins de referência, os dispositivosde retenção para crianças disponíveisno mercado são classificados com baseno peso da criança. Observecuidadosamente as instruções deinstalação e uso fornecidas pelofabricante do dispositivo de retençãopara crianças.

Ao escolher um dispositivo de retençãopara crianças, é importante considerara altura da criança, além da idadee do peso.

{ Perigo

. Certifique-se de queo dispositivo de retenção paracrianças esteja instaladoadequadamente. Se odispositivo de retenção paracrianças não estiver presoadequadamente, será maioro risco de lesões graves emcaso de colisão.

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 62: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 59

Perigo(Continuação)

. Não prenda nem coloqueobjetos ou outros materiais nodispositivo de retenção paracrianças.

. Não deixe nenhum objeto soltono veículo. Durante umimpacto, o objeto pode semover e causar lesões nosocupantes.

. Depois de uma colisão, énecessário substituiro dispositivo de retenção paracrianças, pois ele pode tersofrido danos não visíveis.

. Sempre prenda seu filho em umdispositivo de retenção paracrianças instaladocorretamente, mesmo emtrajetos curtos.

. Crianças devem embarcare desembarcar do veículoapenas do lado da calçada,onde não tenha trânsito.

{ Atenção

. Ao carregar uma criança, sigaos procedimentos de transporteinfantil estabelecidos pelas leislocais.

. Em alguns países, o uso dedispositivos de retenção paracrianças é proibido em certosbancos.

. Depois de remover a criança doveículo, mantenha o dispositivode retenção para criançaspreso com o cinto de segurançaou ISOFIX, para evitar que eleseja lançado para frente emcaso de frenagem súbita.

Certifique-se de que o dispositivo deretenção para crianças:

. Esteja instalado de acordo com asinstruções fornecidas pelo fabricantedo dispositivo de retenção paracrianças.

. Tenha a etiqueta de aprovação decertificação das regulamentações desegurança em termos da legislaçãolocal.

. Seja adequado para seu veículo.

Seleção do dispositivo deretenção para crianças correto

Os banco traseiros são o melhor localpara prender um dispositivo de retençãopara crianças.

A criança deve viajar olhando paraa traseira do carro, pelo maior tempopossível. Isso garante que a coluna dacriança, que ainda está muito frágil, sejamenos afetada no caso de uma colisão.

A General Motors recomenda usaro dispositivo de retenção para criançasoriginal da GM.

Certifique-se de que o dispositivo deretenção para crianças que seráinstalado seja compatível com o tipo deveículo.

Assegure-se de que o local deinstalação do dispositivo de retençãopara crianças no veículo esteja correto,de acordo com as tabelas incluídasneste manual. Consulte Onde colocara proteção 0 60.

As disposições estabelecidas pelalegislação têm prioridade sobre as destemanual.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 63: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

60 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo

Nunca use um único cinto desegurança para um adulto e umacriança. Durante um impacto, o cintode segurança exercerá forte pressãona criança, causando ferimentosgraves ou fatais.Nunca permita que duas criançascompartilhem o mesmo cinto desegurança. Ambas podem sofrerferimentos graves em um acidente.

{ Perigo

Bebês e crianças nunca devem sercarregados no colo de outroocupante.Apesar de um bebê não pesar muito,ele será tão pesado durante umacolisão que será impossível segurá-lo,mesmo se o ocupante estiver como cinto de segurança.

Onde colocar a proteção

{ Perigo

NUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em um bancoprotegido por um AIRBAG ATIVO nafrente dele, podem ocorrer MORTE ouFERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.

{ Perigo

Se estiver usando um dispositivo deretenção para crianças no banco dopassageiro dianteiro, o airbag dopassageiro dianteiro deve serdesativado. Isso também se aplicaa certos dispositivos de retenção paracrianças voltados para frente, comoindicado nas tabelas listadas nestemanual.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 64: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 61

Adequação da instalação do dispositivo de retenção para crianças

A tabela a seguir mostra opções permitidas para fixação do dispositivo de retenção para crianças com cinto de três pontos.

Grupo de massa

Posição do banco

Passageiro dianteiro Passageiros traseiros

Airbag ativado Airbag desativado Posições externas Posição central

Grupo 0:Até 10 kg

X U1, 2 U / L3 U

Grupo 0+:Até 13 kg

X U1, 2 U / L3 U

Grupo I:9 a 18 kg

X U1, 2, 4 U / L3, 4 U4

Grupo II:15 a 25 kg

U1, 2, 4 X U / L3, 4 U4

Grupo III:22 a 36 kg

U1, 2, 4 X U / L3, 4 U4

U = adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos

L: adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semiuniversal'.O dispositivo de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículodo dispositivo de retenção para crianças).

X = nenhum dispositivo de retenção para crianças permitido nesse grupo de peso

1 = mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessáriopara a posição vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 65: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

62 Bancos e dispositivos de segurança

Grupo de massa

Posição do banco

Passageiro dianteiro Passageiros traseiros

Airbag ativado Airbag desativado Posições externas Posição central

2 = mova o banco para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessário naposição vertical para garantir que o cinto fique justo no lado da fivela3 = mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto fornecessário4 = ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário

Adequação da instalação do dispositivo de retenção para crianças ISOFIX

A tabela seguinte mostra opções admissíveis para instalar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com os suportesISOFIX.

Grupo demassa

Tipo de classe Fixação

Posições ISOFIX do veículo

Passageiro dianteiro Passageiro traseiro

Airbag ativado Airbagdesativado

Posiçõesexternas Posição central

Grupo 0:Até 10 kg

G ISO / L2 X X X X

F ISO / L1 X X X X

E ISO / R1 X X IL3 X

Grupo 0+:Até 13 kg

E ISO / R1 X X IL3 X

D ISO / R2 X X IL3 X

C ISO / R3 X X IL3 X

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 66: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 63

Grupo demassa Tipo de classe Fixação

Posições ISOFIX do veículo

Passageiro dianteiro Passageiro traseiro

Airbag ativado Airbagdesativado

Posiçõesexternas Posição central

Grupo I:9 a 18 kg

D ISO / R2 X X IL3, 4 X

C ISO / R3 X X IL3, 4 X

B ISO / F2 X X IL, IUF3, 4 X

B1 ISO / F2X X X IL, IUF3, 4 X

A ISO / F3 X X IL, IUF3, 4 X

Grupo II:15 a 25 kg

X X IL3, 4 X

Grupo III:22 a 36 kg

X X IL3, 4 X

IL: adequado para alguns dispositivos de retenção ISOFIX específicos das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou'semiuniversal'. O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo deveículo do dispositivo de retenção para crianças).

IUF = adequado para dispositivos de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal aprovado parauso nessa classe de peso

X = não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esse grupo de peso.

1 = mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessáriopara a posição vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 67: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

64 Bancos e dispositivos de segurança

Grupo demassa Tipo de classe Fixação

Posições ISOFIX do veículo

Passageiro dianteiro Passageiro traseiro

Airbag ativado Airbagdesativado

Posiçõesexternas Posição central

2 = mova o banco para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessário paraa posição vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.3 = mova o respectivo banco dianteiro à frente do dispositivo de retenção para crianças para a frente o quanto fornecessário, e ajuste o encosto do banco, o quanto for necessário, em uma posição vertical.4 = ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário

Dispositivo do banco e classe detamanho ISOFIX:

A - ISO / F3 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para frente paracrianças de tamanho máximo na classede peso 9 a 18 kg.

B - ISO / F2 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para frente paracrianças menores que a classe de peso9 a 18 kg.

B1 - ISO / F2X : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para frente paracrianças menores que a classe de peso9 a 18 kg.

C - ISO / R3 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças de tamanho máximo na classede peso até 18 kg.

D - ISO / R2 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças menores na classe de pesoaté 18 kg.

E - ISO / R1 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças menores na classe de pesoaté 13 kg.

F - ISO / L1 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para o ladoesquerdo (berço de transporte).

G - ISO / L2 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para o lado direito(berço de transporte).

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 68: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 65

Dispositivo de retençãopara crianças ISOFIX

Banco traseiro

Os locais dos suportes ISOFIX estãomarcados com um H no encosto dobanco.

Aperte os dispositivos de retenção paracrianças ISOFIX aprovados parao veículo e os suportes ISOFIX.

Posições específicas dos Dispositivo deretenção para crianças ISOFIX paraveículos são marcadas na tabela"Adequação da instalação dosdispositivos de retenção para criançasISOFIX". Consulte Onde colocara proteção 0 60.

Como prender um dispositivo deretenção para crianças nos suportesISOFIX

1. Posicione o dispositivo de retençãopara crianças na frente do bancoem que ele será instalado.

2. Trave as fixações do ISOFIX nossuportes ISOFIX seguindo asinstruções fornecidas como dispositivo de retenção paracrianças.

3. Certifique-se de que o dispositivode retenção para crianças estejafirmemente montado no banco.

4. Além disso, deve ser usada umacinta do cabo superior ou cabo deapoio, além de pontos deancoragem inferiores ou dos cintosde segurança.

Pontos de ancoragem do cabosuperior do veículo

Os pontos de ancoragem do cabosuperior ficam localizados na parte detrás dos encostos dos bancos dasegunda fila e são sempre alinhadoscom os bancos traseiros, e identificadoscom o símbolo I.

Não prenda nada além do dispositivo deretenção para crianças nos pontos deancoragem do cabo superior do veículo.

Instruções para fixação do dispositivode retenção para crianças no ponto deancoragem do cabo superior:

1. Se o fabricante do dispositivo deretenção para crianças recomendarque o cabo superior seja preso,

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 69: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

66 Bancos e dispositivos de segurança

prenda e aperte o cabo superior noponto de ancoragem do cabosuperior, se equipado. Consulte asinstruções do fabricante dodispositivo de retenção paracrianças e as seguintes etapas:1.1. Localizar o ponto de

ancoragem do cabo superior.1.2. Direcione, prenda e aperte

o cabo superior de acordocom as instruções dodispositivo de retenção paracrianças e as seguintesinstruções:

. Se a posição que você estiverusando não tiver um apoio decabeça e você estiver usandoum só cabo, direcione o cabopor cima do encosto.

. Se a posição que você estiverusando não tiver um apoio decabeça e você estiver usandodois cabos, direcione o cabopor cima do encosto.

. Se a posição que estiverutilizando possuir uma encostode cabeça ajustável e estiverutilizando amarração simples,eleve o encosto de cabeça

e amarre a correia abaixo doencosto e entre os postos doencosto.

. Se a posição que estiverutilizando possuir uma encostode cabeça ajustável e vocêestiver utilizando cabo duplo,eleve o encosto de cabeçae direcione o cabo sobo encosto e entre os postos doencosto.

2. Certifique-se de que o gancho docabo superior do dispositivo deretenção para crianças estejacompletamente fechado e preso noponto de ancoragem do cabosuperior.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 70: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Bancos e dispositivos de segurança 67

Fixação de dispositivos deretenção para crianças(Com o cinto de segurança)Os banco traseiros são o melhor localpara prender um dispositivo de retençãopara crianças. Consulte Onde colocara proteção 0 60.

Bebês e crianças devem ser colocadosno banco traseiros e contidoscorretamente, de acordo com os termosdeste manual.

{ Perigo

NUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em um bancoprotegido por um AIRBAG ATIVO nafrente dele, podem ocorrer MORTE ouFERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.

{ Perigo

Se estiver usando um dispositivo deretenção para crianças no banco dopassageiro dianteiro, o airbag dopassageiro dianteiro deve serdesativado. Isso também se aplicaa certos dispositivos de retenção para

(Continuação)

Perigo(Continuação)

crianças voltados para frente, comoindicado nas tabelas listadas nestemanual.

Consulte Sistema sensor de presençade passageiro 0 50.

Se o dispositivo de retenção paracrianças usar um cabo superior, consulteOnde colocar a proteção 0 60 para obterinformações sobre os locais de ponto deancoragem do cabo superior.

Não fixe um dispositivo de retenção paracrianças em uma posição sem um pontode ancoragem superior se uma leinacional ou local exigir que o pontosuperior seja ancorado ou se asinstruções que acompanhamo dispositivo de retenção para criançasindicarem que o cabo superior deve serancorado.

Ao usar um cinto de três pontos em umdispositivo de retenção para criançasnesta posição, siga as instruções vindasno dispositivo de retenção para criançase as seguintes instruções:

1. Coloque o dispositivo de retençãopara crianças no banco.

2. Pegue a lingueta do fechoe envolva as partes subabdominale do ombro do cinto de segurançado veículo pela proteção ou emtorno dela. As instruções dodispositivo de retenção paracrianças mostrarão como fazê-lo.Incline a lingueta do fecho paraajustar o cinto se necessário.

3. Empurre a lingueta do fecho nafivela até perceber um clique.Posicione o botão de liberação nafivela, afastado do dispositivo deretenção para crianças, para queo cinto de segurança possa serdesafivelado rapidamente,se necessário.

4. Puxe o cinto diagonal totalmentepara fora do retrator para ativara trava. Quando a trava do retratorestiver ativada, o cinto poderá serapertado, porém não puxado parafora do retrator.

5. Siga as instruções no manual doproprietário do dispositivo deretenção para crianças e traveo dispositivo de retenção paracrianças ao usar o cinto desegurança do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 71: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

68 Bancos e dispositivos de segurança

6. Tente puxar o cinto para fora doretrator para se certificar de queo retrator esteja travado. Se oretrator não estiver travado, repitaas Etapas 4 e 5.

7. Se o dispositivo de retenção paracrianças tiver um cabo superior,siga as instruções do fabricante dodispositivo de retenção paracrianças quanto ao uso do cabosuperior. Consulte Dispositivo deretenção para crianças ISOFIX0 65.

8. Antes de colocar a criança nodispositivo de retenção paracrianças, certifique-se de que eleesteja fixado com firmeza naposição. Empurre e puxeo dispositivo de retenção paracrianças em direções diferentespara se certificar de que estejaseguro.

Para remover o dispositivo de retençãopara crianças, siga as instruções domanual do proprietário do dispositivopara destravá-lo. Desafivele o cinto desegurança do veículo e deixe queretorne à posição armazenada. Se ocabo superior estiver preso a um pontode ancoragem do cabo superior, solte-o.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 72: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Compartimentos de carga 69

Compartimentos decarga

Porta-objetosPorta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Armazenagem do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Porta-objetos no Console

Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Compartimento de cargaCobertura do compartimento de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Sistema de gerenciamento de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Triângulo de advertência . . . . . . . . . . 71Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . 71

Porta-objetos

{ Atenção

Não armazene objetos pesados oucortantes nos compartimentos decarga. Em uma colisão, esses objetospoderão fazer com que a tampa seabra e resultar em ferimentos.

Armazenagem do painel deinstrumentos

O compartimento de carga do painel deinstrumentos encontra-se próximo àtomada elétrica.

Porta-coposOs porta-copos dianteiros encontram-sepróximos à alavanca de mudança.

Se equipado, abaixe o apoio de braçopara acessar os porta-copos traseiros.O forro pode ser removido para limpeza.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 73: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

70 Compartimentos de carga

Porta-objetos no ConsoleCentral

Há um compartimento de carga noconsole central. Puxe a trava para cimae levante para abrir.

Pode haver uma pequena bandeja e umcompartimento de carga adicionalquando esta é retirada.

Compartimento decarga

Cobertura docompartimento de carga

{ Atenção

Uma cobertura do compartimento decarga sem proteção pode atingirpessoas em uma parada ou curvasúbita, ou em caso de acidente.Armazene a cobertura docompartimento de carga de formasegura ou remova-a do veículo.

Se equipado, a cobertura docompartimento de carga pode ser usadapara cobrir itens na traseira do veículo.

Para remover a cobertura docompartimento de carga:

1. Remova os cabos dos ganchos naparte superior da tampa doporta-malas (1).

2. Desconecte os laços dos ganchosno painel de acabamento (2).

Para instalar a cobertura docompartimento de carga:

1. Prenda os laços nos ganchos nopainel de acabamento (2).

2. Reconecte os dois laços nosganchos na parte superior datampa do porta-malas (1).

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

O apoio de braço pode ser deslizadopara frente. Para levantar, deslize para trás.

Page 74: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Compartimentos de carga 71

Sistema de gerenciamentode carga

Puxe para cima na tampa do assoalhode carga para ter acesso ao sistema degerenciamento de carga, se equipado.Há uma área do compartimento de cargaaberta acarpetada. Remova o carpetee a cobertura para ter acesso aocompartimento de carga adicional.

Para fechar, levante a tampa doassoalho de carga e coloque-a sobreos retentores. Pressione o assoalho decarga para prendê-lo.

Triângulo de advertência

O triângulo de segurança se localizaabaixo do carpete do assoalho docompartimento de carga.

Extintor de incêndioDe acordo com a Resolução daCONTRAN nº 556/2015, Lei nº 9.503 /1997, o extintor de incêndio não é itemobrigatório.

O extintor de incêndio pode seradquirido e instalado emconcessionárias Chevrolet.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 75: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

72 Comandos e controles

Comandose controles

ControlesAjuste de posição do volante . . . . . . 73Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . 73Volante aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Sinal de segurança para

pedestres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Limpador / Lavador do Parabrisa . . . 75Limpador / lavador da janela

traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Bússola (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 77Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Carregamento sem fio . . . . . . . . . . . . . 78

Luzes de advertência, medidorese indicadores

Luzes de advertência, medidorese indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . 81Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Indicador de bateria (Alta

tensão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Medidor de eficiência do

motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Indicador de potência . . . . . . . . . . . . . . 85

Lembretes do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Luz indicadora do airbag . . . . . . . . . . 87Indicador de Condição do Airbag do

Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Luz indicadora do sistema de carga

(Bateria de 12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . 88Luz de manutenção em breve do

veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Lâmpada de advertência do sistema

de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Luz do freio de estacionamento

elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Luz do freio de estacionamento

elétrico de serviço . . . . . . . . . . . . . . . 89Luz de advertência do Sistema

Antitravamento do Freio (ABS) . . . 89Luz do modo esporte . . . . . . . . . . . . . . 90Luz de Assistência à manutenção na

faixa (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Indicador de veículo à frente . . . . . . . 90Indicador de pedestre à frente . . . . . 90Luz indicadora de tração

desativada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Indicador luminoso do StabiliTrak

DESLIGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Luz do sistema de controle de tração

(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . 91Luz indicadora da pressão dos

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Luz de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Luz de veículo pronto . . . . . . . . . . . . . . 92Luz indicadora de farol alto

aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . 93Luz do controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Luz indicadora de porta aberta . . . . . 93

Visores de informaçõesFluxos de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Carga programável . . . . . . . . . . . . . . . . 94Informações sobre energia . . . . . . . 101Opções de carregamento . . . . . . . . . 102Centro de Informações do

Motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Mensagens do veículoMensagens do veículo . . . . . . . . . . . 105Mensagens da potência de

propulsão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Mensagens de velocidade do

veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Personalização do veículoPersonalização do veículo . . . . . . . . 106

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 76: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 73

Controles

Ajuste de posição dovolante

Para ajustar o volante:

1. Puxe a alavanca para baixo.2. Movimente o volante para cima ou

para baixo.3. Puxe ou empurre o volante para

perto ou longe de você.4. Empurre a alavanca para cima

para travar o volante no lugar.Não ajuste o volante enquanto estiverdirigindo.

Controles do volante

Se equipado, alguns controles de áudiopodem ser ajustados no volante.

g : Se equipado com o sistemaBluetooth, pressione para interagir comesse sistema. Consulte Bluetooth 0 133.

c : Pressione para recusar umachamada ou encerrar a chamada atual.Pressione para silenciar ou cancelaro silenciamento do sistema de confortoe conveniência quando não estiver emuma chamada.

w ou x : Pressione para ir paraa próxima seleção de menu ou paraa seleção anterior do painel de instrumentos.

o ou p : Pressione para navegar entreas áreas da tela interativa do painel deinstrumentos.

@ : Pressione para selecionar umaopção de menu realçada.

yFAV ou FAVz : Pressione para exibiruma lista de favoritos e selecioneo favorito seguinte, ou anterior, ao ouvirrádio.

Os interruptores de volume seencontram na parte traseira direita dovolante. Pressione para aumentar oudiminuir o volume.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 77: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

74 Comandos e controles

Há uma palheta na parte traseiraesquerda do volante para frenagemregenerativa. Consulte Frenagemregenerativa 0 169.

Volante aquecido

( : Se equipado, pressione para ligar oudesligar. Uma luz indicadora no botão éexibida quando o recurso é ativado.

O volante leva cerca de três minutospara iniciar o aquecimento.

Se equipado com um volante aquecidocom partida remota, o volante aquecidoligará automaticamente na partidaremota juntamente com os bancosaquecidos quando estiver frio do lado defora. A luz indicadora do volanteaquecido pode não acender. ConsulteAssentos dianteiros aquecidos 0 34.

BuzinaPressionea no volante para soara buzina.

Sinal de segurança parapedestresO veículo está equipado com geraçãoautomática de som.

O som automático é gerado para indicara presença do veículo para pedestres.O som muda se o veículo estiveracelerando ou desacelerando. Ele éativado quando o veículo é colocado emmarcha à frente ou R (ré), até 23 km / h.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 78: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 75

Limpador / Lavador doParabrisa

A alavanca do limpador / lavador dopara-brisa está na lateral da coluna dadireção. Com o veículo ligado ou emModo de serviço, mova a alavanca dolimpador do para-brisa para selecionara velocidade do limpador.

HI : Use para velocidade alta doslimpadores.

LO : Use para velocidade baixa doslimpadores.

INT : Se equipado com limpadoresintermitentes, mova a alavanca dolimpador de para-brisa para INT. Movaa faixa para cima para limpar comfrequência maior ou para baixo paralimpar com frequência menor.

OFF : Use para desligar os limpadores.

1X : Para limpar apenas uma vez, movarapidamente a alavanca para baixo.Para limpar várias vezes, segurea alavanca para baixo.

Limpe o gelo e a neve das palhetas doslimpadores antes de utilizá-los.Se tiverem congelado no parabrisa,cuidadosamente solte ou descongele-as.As palhetas dos limpadores danificadas

deverão ser substituídas. ConsulteSubstituição da palheta do limpador0 215.

Neve ou gelo pesado podesobrecarregar o motor do limpador. Se omotor do limpador superaquecer, oslimpadores do para-brisa pararão atéque o motor arrefeça e o controle dolimpador será desligado. ConsulteSobrecarga no sistema elétrico 0 219.

{ Atenção

Em clima extremamente frio, não useo lavador até que o para-brisa estejaaquecido. Caso contrário, o líquido dolavador poderá formar gelo nopara-brisa, bloqueando sua visão.

{ Atenção

Antes de dirigir o veículo, semprelimpe a neve e o gelo do capô,pára-brisa, teto e traseira do veículo,incluindo todas as lâmpadas e vidros.A visibilidade reduzida resultante doacúmulo de neve e gelo pode levara acidentes.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 79: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

76 Comandos e controles

Parada do limpador

Se o veículo for desligado enquanto oslimpadores estiverem em LO, HI ou INT,eles pararão imediatamente. Se aalavanca do limpador do para-brisa for,então, movida para OFF antes quea porta do motorista seja aberta, ou ematé 10 minutos, os limpadores reiniciarãoe serão movidos para a base dopara-brisa. Se o veículo for desligadoenquanto os limpadores estiveremfuncionando devido a uma lavagem dopara-brisa, estes continuarão operandoaté atingirem a base do para-brisa.

f : Puxe a alavanca do limpador depara-brisa no sentido do motorista paraborrifar fluido do lavador de para-brisae ativar os limpadores.

Os limpadores continuarão até quea alavanca seja liberada ou o tempo delavagem máximo seja atingido. Quandoa alavanca é liberada, limpezasadicionais podem ocorrer dependendodo tempo pelo qual o lavador dopara-brisa ficou ativo. Consulte Fluido dolavador 0 209 para obter informaçõessobre como abastecer o reservatório dofluido do lavador do para-brisa.

Limpador / lavador da janelatraseira

Os controles encontram-se naextremidade da alavanca do limpador depara-brisa.

Mova o controle para:

ON : ligar.

OFF : desligar.

INT : Para ativar os limpadoresintermitentes traseiros.

1 : Pressione a alavanca do limpadordo para-brisa para frente para pulverizarfluido do lavado no vidro traseiro.Se equipado com câmera traseira noespelho, o fluido do lavador épulverizado na câmera traseira aomesmo tempo. A alavanca retorna paraa posição inicial quando liberada.

{ Atenção

Em clima extremamente frio, não useo lavador até que o para-brisa estejaaquecido. Caso contrário, o líquido dolavador poderá formar gelo nopara-brisa, bloqueando sua visão.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 80: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 77

Limpador traseiro automático emmarcha à ré

Se o controle do limpador traseiroestiver desligado, ele funcionarácontinuamente de modo automáticoquando o veículo estiver em R (Ré) e olimpador do para-brisa dianteiro estiverem velocidade alta ou baixa. Se ocontrole do limpador traseiro estiverdesligado, o veículo estiver em R (Ré)e o limpador do para-brisa dianteiroestiver em modo intermitente, o limpadortraseiro funcionará automaticamente emmodo intermitente.

Esse recurso pode ser ativado oudesativado. Consulte Personalização doveículo 0 106.

O reservatório do lavador do para-brisaé usado para o para-brisa e para o vidrotraseiro. Verifique o nível de fluido noreservatório se qualquer lavador nãoestiver funcionando.

Proteção do conjunto do braço dolimpador traseiro

A operação do limpador volta ao normalquando a alavanca de mudança nãoestá mais em N (neutro) ou quandoa velocidade do veículo aumenta.O limpador traseiro também para quandoa tampa do porta-malas é aberta.

Ao lavar seu veículo em um lava-rápidoautomático, mova o controle do limpadortraseiro para a posição OFF (Desligado)para desativá-lo. Se a alavanca demudança estiver em N (neutro)e a velocidade do veículo estiver muitobaixa, o limpador traseiro pararáautomaticamente na base da janelatraseira.

Bússola (Se equipado)O veículo possui uma bússola no painelde instrumentos acima do velocímetro.A bússola recebe a direção e outrasinformações da antena do Sistema deposicionamento global (GPS) e dasinformações de velocidade do veículo.

O sistema de bússola possui recursosde calibração automática e ajustede zona.

Não cubra a antena do GPS por longosperíodos com objetos que possaminterferir com a habilidade da antena dereceber sinal do satélite. O sistema dabússola é projetado para operar por umcerto número de milhas ou mudanças dedireção antes de precisar de sinal dossatélites do GPS. O sistema da bússoladeterminará automaticamente quandoum sinal do GPS for restauradoe fornecerá uma orientação.

RelógioOs controles do sistema de Confortoe conveniência são usados para acessaras configurações da data e hora pormeio do menu. Isso também pode seralterado tocando no relógio e, depois,em 8 para acessar o menuConfigurações de hora e data.

D : Pressione para acessar a Páginainicial.

T : Toque para acessar a Exibição deícones.

Y : Arraste a barra de rolagem paranavegar na lista.

y ou z : Toque para configurar itens.

0 : Toque para sair ou para retornar àtela ou ao menu anterior.

Ajuste de hora

Quando Ajuste automático está ativado,a hora não pode ser definidamanualmente.

1. Pressione D e toque em T.2. Toque em Configurações.3. Toque em Hora e data e toque em

Ajustar hora.4. Toque em + ou − para ajustar

o valor.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 81: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

78 Comandos e controles

5. Toque em y ou z para ajustar AMou PM para o formato de 12 horas.

6. Toque em0.

Ajuste de data

1. Pressione D e toque em T.2. Toque em Configurações.3. Toque em Hora e data e toque em

Ajustar data.4. Toque em + ou − para ajustar

o valor.5. Toque em0.

Ajuste automático (se equipado)

1. Pressione D e toque em T.2. Toque em Configurações.3. Toque em Hora e Data e, depois,

em Ajuste automático.4. Selecione entre as opções

disponíveis.5. Toque em0.

Como ajustar o formato12/24 horas

1. Pressione D e toque em T.2. Toque em Configurações.3. Toque em Hora e data e toque em

Ajustar hora.4. Selecione o formato de 12 ou

24 horas.5. Toque em0.

Tomadas elétricasA tomada elétrica para acessórios podeser usada para conectar equipamentoselétricos, como um telefone celular ouum MP3 player. A tomada elétrica paraacessórios só funciona com o veículoligado.

O veículo possui uma tomada elétricapara acessórios na pilha central inferior,abaixo do sistema de ventilaçãoe ar-condicionado.

Abra a tampa para acessar e reponhaquando não estiver sendo usado.

Cuidado

Deixar um equipamento elétrico natomada por um período prolongadocom o veículo desligado drenaráa bateria. Sempre desconecteo equipamento elétrico quando nãoestiver em uso e não conecteequipamento elétrico que exceda20 A.

Algumas tomadas de acessórioselétricos podem não ser compatíveiscom a tomada elétrica para acessóriose podem sobrecarregar os fusíveis do

veículo ou do adaptador. Se umproblema for observado, consulte suaconcessionária.

Ao instalar equipamentos elétricos,certifique-se de seguir as instruçõesadequadas de instalação, incluídas como equipamento. Consulte EquipamentoElétrico Adicional 0 202.

Cuidado

A conexão de equipamentos pesadosna tomada elétrica pode causardanos, os quais não são cobertospela garantia do veículo. As tomadasde alimentação foram projetadas paraconectar apenas conexões de energiapara acessórios, como cabos decarregamento de telefone celular.

Carregamento sem fioO veículo pode contar com umcompartimento de carregamento sem fiona parte externa do apoio de braço doconsole central. O sistema opera a 145kHz e carrega, sem fio, um dispositivomóvel compatível com Qi. A saída deenergia do sistema comporta cargaa uma taxa de 3 A (19,5 W), comosolicitado pelo dispositivo móvelcompatível.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 82: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 79

{ Atenção

O carregamento sem fio pode afetara operação de um marca-passos oude outros dispositivos médicos.Se você tiver um, recomenda-seconsultar um médico antes de usaro sistema de carregamento sem fio.

O veículo deve estar ligado ou naposição Modo de serviço, ou a Energiaretida para acessórios (RAP) deve estarativa. A função de carregamento sem fiopode não indicar corretamenteo carregamento quando o veículo estiverem RAP. Consulte Energia retida paraacessórios (RAP) 0 160.

A temperatura de funcionamento é de−20 °C (−4 °F) a 60 °C (140 °F) parao sistema de carregamento e 0 °C(32 °F) a 35 °C (95 °F) para o telefonecelular.

{ Atenção

Remova todos os objetos docompartimento de carregamentoantes de carregar o telefone celular.Objetos como moedas, chaves, anéis,clipes de papel ou cartões entre

(Continuação)

Atenção(Continuação)

o telefone celular, e o carregador,ficarão muito quentes. Nas rarasocasiões em que o sistema de carganão detectar um objeto e o objeto ficaalojado entre o telefone celular e ocarregador, remova o telefone celulare deixe o objeto esfriar antes deremovê-lo do compartimento decarregamento para evitarqueimaduras.

Para carregar um dispositivo:

1. Remova todos os objetos do bolsode carregamento. O sistema podenão carregar o dispositivo se

houver algum objeto entreo dispositivo móvel e ocompartimento de carregamento.

2. Com a tela do dispositivo móvelvoltada para o lado do motorista,insira o dispositivo nocompartimento de carregamentoe W aparecerá na tela do Confortoe conveniência. Isto indica queo dispositivo móvel estáposicionado adequadamentee carregando.Para maximizar a taxa decarregamento, verifique seo smartphone está totalmenteencaixado e centralizado nosuporte, sem nada embaixo. Umacapa grossa para smartphone podeimpedir o funcionamento docarregador sem fio ou reduziro desempenho do carregamento.Consulte a concessionária paraobter mais informações.O smartphone pode esquentardurante o carregamento. Isto énormal. Em temperaturas maisquentes, a velocidade decarregamento pode ser reduzida.

Se W não for exibido na tela do confortoe conveniência:

1. Remova o dispositivo móvel docompartimento e aguardetrês segundos.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 83: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

80 Comandos e controles

2. Gire o dispositivo móvel em180 graus e insira-o novamente nocompartimento com a tela voltadapara o lado do motorista.

Etiqueta da ANATEL

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não tem proteçãocontra interferência nociva, mesmo deestações do mesmo tipo, e não podecausar interferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Avisos de software

Certos produtos do Módulo decarregamento sem fio da LG Electronics,Inc. ("LGE") contêm o software decódigo-fonte aberto detalhado a seguir.Consulte as licenças de código-fonteaberto indicadas (conforme incluídasapós este aviso) para obter os termose as condições de uso.

Informações de aviso do OSS

Para obter o código-fonte contidoneste produto, acessehttp://opensource.lge.com. Além docódigo-fonte, todos os termos de licença,isenções de garantia e avisos de direitosautorais mencionados estão disponíveispara download. A LG Electronicstambém fornecerá o código-fonte abertoa você em CD-ROM por uma taxa quecobre o custo da realização dessadistribuição (como o custo de mídia,remessa e manuseio) mediantesolicitação por e-mail [email protected]. Esta oferta éválida por 3 (três) anos a partir da dataem que o produto foi comprado.

Freescale-WCT library

Copyright (c) 2012-2014 FreescaleSemiconductor, Inc .. Todos os direitosreservados.

1. Redistribuições do código-fontedevem manter o aviso de direitosautorais acima, esta lista decondições e o aviso de isenção deresponsabilidade a seguir.

2. Redistribuições em formato bináriodevem reproduzir o aviso dedireitos autorais acima, esta listade condições e o aviso de isençãode responsabilidade a seguir nadocumentação e / ou em outrosmateriais fornecidos coma distribuição.

3. Nem o nome do detentor dosdireitos autorais nem os nomes deseus colaboradores pode serusado para endossar ou promoverprodutos derivados deste softwaresem permissão prévia específicapor escrito.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 84: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 81

ESTE SOFTWARE É FORNECIDOPELOS DETENTORES DE DIREITOSAUTORAIS E CONTRIBUIDORES "NOESTADO EM QUE SE ENCONTRA", ESÃO REJEITADAS TODAS ASGARANTIAS, EXPRESSAS OUIMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTREOUTRAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITASDE COMERCIABILIDADE EADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO.EM NENHUM CASO, O DETENTOR DEDIREITOS AUTORAIS OUCONTRIBUIDORES, SERÃORESPONSÁVEIS POR QUALQUERDANO DIRETO, INDIRETO,INCIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAROU CONSEQUENCIAL, OU ILÍCITO(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU DEOUTRA FORMA), RESULTANTE, DEALGUMA FORMA, DO USO DESTESOFTWARE, AINDA QUE TENHA SIDOAVISADO DA POSSIBILIDADE DETAL DANO.

Luzes de advertência,medidorese indicadoresAs luzes de advertência e os medidorespodem sinalizar que algo está erradoantes que se torne sério o suficiente demodo a causar reparos caros ousubstituições. Prestar atenção nas luzesde advertência e nos medidores podeevitar ferimentos.

Algumas luzes de advertência acendemrapidamente ao ligar o sistema depropulsão para indicar que estãofuncionando. Quando uma das luzes deadvertência acende ou permaneceacesa durante a condução, ou quandoum dos medidores mostra que podehaver um problema, verifique a seçãoque explica o que fazer. Aguardar paraexecutar os reparos pode ser caro e atéperigoso.

Painel de instrumentosO painel de instrumentos exibe umavisualização das informações queincluem autonomia elétrica,carregamento, odômetro e status dabateria. Isso ocorre ao entrar, quandoa porta do motorista é aberta, antes dedar partida no veículo. Essa visualizaçãoserá descartada após a partida doveículo ou logo depois que a porta domotorista for fechada.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 85: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

82 Comandos e controles

Padrão Painel de instrumentos mostrado, outros similares

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 86: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 83

Painel de instrumentosreconfigurável

O layout do painel de instrumentos podeser alterado. Existem três configuraçõesde exibição dentre as quais escolher:Basic (Clássica), Padrão e Enhanced(Avançada). Use o controle do volantepara percorrer as diferentes zonas datela e rolar pelas diferentes telas.Consulte "Layout" em "Menu Painel deinstrumentos" a seguir.

. A configuração Basic (Clássica)exibe o velocímetro com um medidorde bateria simplificado e luz deeficiência.

. A configuração Padrão exibeo velocímetro com um medidor debateria e medidor de eficiência.

. A configuração Enhanced(Avançada) exibe o velocímetro commedidor de bateria, anel deeficiência e medidor de energia.

Menu Painel de instrumentos

Há uma área de visor interativo nocentro do painel de instrumentos.

Use o comando no lado direito dovolante para abrir e rolar pelosdiferentes itens e exibições.

Pressione o para acessar os aplicativosdo painel de instrumentos. Use w ou xpara rolar pela lista de aplicativosdisponíveis. Pressione V para selecionaro aplicativo e, em seguida, pressione ppara entrar no menu do aplicativo. Saiado menu pressionando o.

Nem todos os aplicativos estarãodisponíveis em todos os veículos.

Aplicativos do Menu Painel deinstrumentos

. Vehicle Info (Informações doveículo). É nele que as telas doCentro de informação do motorista

(DIC) podem ser visualizadas.Consulte Centro de Informações doMotorista (DIC) 0 103.

. Áudio

. Telefone

. OnStar Nav (Nav. OnStar)

. Layout

. Opções

Áudio

Na tela principal do aplicativo Áudio,pressione w ou x para percorrer asestações de rádio ou passar para a faixaseguinte / anterior de um dispositivoUSB / Bluetooth conectado ao veículo.Pressione V para selecionar o aplicativoÁudio e, em seguida, pressione p paraentrar no menu Áudio. No menu Áudio,procure músicas, selecione as favoritasou altere a fonte do áudio.

Telefone

No menu Telefone, se não houver umachamada ativa, veja recent calls(chamadas recentes), percorra contatosou selecione dentre os favoritos.Se houver uma chamada ativa, silencieou desative o silenciamento do telefoneou alterne entre aparelho e viva-voz.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 87: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

84 Comandos e controles

OnStar Nav (Nav. OnStar)

Essa tela é usada para orientação pontoa ponto do OnStar, se equipado.

Layout

Escolha o layout Basic (Clássica),Padrão ou Enhanced (Avançada)pressionando V enquanto o itemdesejado estiver realçado. Saia do menuLayout pressionando o.

Opções

Pressione V para selecionar o aplicativoOpções.

Use w ou x para rolar pelos itens domenu Opções. Saia do menu Opçõespressionando o.

Unit (Unidade) : Pressione p enquantoUnit (Unidade) estiver exibido paraentrar no menu Unidades. Use w ou xpara rolar pelos itens. Escolha Imperiaisou Métricas pressionando V enquantoo item desejado estiver realçado.

Alerta de Velocidade : A exibição doaviso de velocidade permite queo motorista defina uma velocidade quenão deseja exceder. Para definir o alertade velocidade, pressione V quandoAlerta de Velocidade for exibido.Pressione w ou x para ajustar o valor.Pressione V para ajustar a velocidade.Quando ajustado, essa função pode ser

desligada pressionando V durantea visualização dessa página. Se o limitede velocidade selecionado for excedido,uma advertência será exibida e umacampainha poderá soar.

Ajuda : Pressione p enquanto Ajuda forexibida para entrar no menu Ajuda. Usew ou x para percorrer os itens do menuAjuda.

Software de código aberto : PressioneV enquanto Software de código abertoestiver realçado para exibir informaçõesdo software de código aberto.

VelocímetroO velocímetro mostra a velocidade doveículo em quilômetros por hora (km / h).

OdômetroO odômetro mostra a distânciapercorrida pelo veículo em quilômetros.

Hodômetro parcialO hodômetro parcial pode mostrara distância percorrida pelo veículo desdeque o hodômetro parcial foi zerado pelaúltima vez.

O hodômetro parcial é acessadoe zerado por meio do Centro deInformações do Motorista (DIC).Consulte Centro de Informações doMotorista (DIC) 0 103.

Indicador de bateria (Altatensão)

Medidor de bateria aprimorado

Exibe o estado de carga da bateria dealta tensão. O valor no centro é umaestimativa de até onde o veículo podeser conduzido com a carga restante,com base nos hábitos e nas condiçõesde condução registrados ao longo devários dias.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 88: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 85

Os valores de Max e Min acima e abaixoda tela indicam a autonomia mais longae mais curta possível, estimada pelascondições atuais do veículo e pelasconfigurações climáticas.

A quilometragem estimada e os valoresde Max e Min são afetados pelo uso dosistema de ventilação e ar condicionado.A autonomia estimada pode aumentarou diminuir com base nas mudanças noconsumo de energia do sistema deventilação e ar condicionado.

Uma barra de tendência mais àesquerda estima de que modo hábitos,condições e configurações recentes dosistema de ventilação e ar condicionadoestão afetando a previsão da autonomia.

Quando o estado de carga da bateria dealta tensão está muito baixo, o valorestimado da autonomia no centro mudapara Baixo. Os intervalos Max e Min nãoserão mais exibidos. Alertas adicionaispodem ser exibidos e um som tambémpode ser ouvido com baixo estado decarga.

Medidor de eficiência domotorista

Medidor de eficiência modernomostrado, Clássico Similar

Este medidor é um guia para dirigir demaneira eficiente.

Condução eficiente

. Layout Clássica: Mantenhao medidor e a folha verde.

. Layout Modern (Moderno): Mantenhaa esfera verde e no centro domedidor.

. Layout Enhanced (Avançado):Mantenha o anel externo dovelocímetro verde.

Condução ineficiente / frenagemagressiva

. Layout Clássica: O medidor e a folhaficam amarelos.

. Layout Modern (Moderno): Ao dirigirde maneira ineficiente, a esfera ficaamarela e se move acima do centrodo medidor. Ao frear de formaagressiva, a esfera fica amarela e semove abaixo do centro do medidor.

. Layout Enhanced (Avançado): Oanel externo do velocímetro ficaamarelo.

Indicador de potência

O medidor do indicador de energia ficado lado direito da tela no layoutEnhanced (Avançado).

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 89: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

86 Comandos e controles

Esse medidor exibe a energia de cargae descarga instantânea que entra ou saida bateria de alta tensão. A energia dedescarga máxima está disponívelquando a bateria de alta tensão estátotalmente carregada. Durantea operação normal, pode ocorrer umaligeira redução na energia de descarga,à medida que o estado de carga dabateria de alta tensão diminui. O valordo medidor do indicador de energiamostra a energia instantânea usada pelabateria.

Frenagem regenerativa

Quando a frenagem regenerativa estáativa, o ícone de regeneração da bateriacom setas é exibido em verde. O valordo medidor do indicador de energiamostra a quantidade de energiainstantânea que está sendo regenerada.

Energia regenerativa limitada

A energia regenerativa pode ser limitadaquando a bateria de alta tensão estácom a carga quase cheia ou fria.O ícone de regeneração da bateria seráexibido em cinza quando limitada e umabarra horizontal poderá ser exibida nomedidor, no nível da energia defrenagem regenerativa máxima doveículo.

Lembretes do cinto desegurança

Luz de aviso do cinto desegurança do motorista

Há uma luz de aviso do cinto desegurança do motorista acesa no painelde instrumentos.

Ao dar a partida no veículo, essa luzpisca e um aviso sonoro pode seracionado para lembrar o motorista deafivelar o cinto de segurança. Emseguida, a luz permanecerá acesa atéque o cinto de segurança seja afivelado.Este ciclo poderá continuar diversasvezes se o motorista permanecer ouretirar o cinto de segurança enquantoo veículo estiver se movendo.

Se o cinto de segurança do motoristaestiver afivelado, nem a luz nem o avisosonoro são ativados.

Luz de aviso do cinto desegurança do passageiro

Há uma luz de aviso do cinto desegurança do passageiro próxima aoindicador de status do airbag dopassageiro.

Ao dar a partida no veículo, essa luzpisca e um aviso sonoro pode seracionado para lembrar o passageiro deafivelar o cinto de segurança. Emseguida, a luz permanecerá acesa atéque o cinto de segurança seja afivelado.Este ciclo continua diversas vezes seo passageiro permanecer ou retiraro cinto de segurança enquanto o veículoestiver se movendo.

Se o cinto de segurança do passageiroestiver afivelado, nem o aviso sonoronem a luz são ativados.

A luz de aviso do cinto de segurança dopassageiro dianteiro poderá acender e oaviso sonoro poderá soar caso sejacolocado um objeto no banco, comouma pasta, uma bolsa, uma sacola de

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 90: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 87

supermercado ou outro aparelhoeletrônico. Para desligar o aviso de luze / ou o aviso sonoro, remova o objetodo banco ou afivele o cinto desegurança.

Luz indicadora do airbagEsta luz indica que existe um problemaelétrico com o sistema de airbag.A verificação do sistema inclui o(s)sensor(es) do airbag, sistema dedetecção de passageiro, ospré-tensionadores (se equipado), osmódulos do airbag, a fiação e o módulode detecção e diagnóstico de colisões.

A luz indicadora do airbag se acende porvários segundos ao dar a partida noveículo. Se a luz não acender nessemomento, conserte-a imediatamente.

{ Atenção

Caso a luz indicadora do airbagpermaneça acesa após dar a partidano veículo ou se acenda durantea condução, isso significa queo sistema de airbag pode não estarfuncionando corretamente. Os airbagsdo veículo podem não inflar em casode colisão, ou podem até mesmoinflar sem haver colisão. Para ajudara evitar ferimentos, providencieimediatamente o reparo do veículo.

Caso haja algum problema como sistema de airbag, também poderáaparecer uma mensagem do Centro deInformações do Motorista.

Indicador de Condição doAirbag do PassageiroO veículo possui um sensor de presençade passageiro. Consulte Sistema sensorde presença de passageiro 0 50 paraobter informações importantes sobresegurança. O console do teto possui umindicador de status do airbag dopassageiro.

Quando o veículo for ligado, o indicadorde status do airbag do passageiro ouo símbolo de ligado e desligadoacenderá e apagará durante váriossegundos como uma verificação dosistema. Após vários segundos,o indicador de status ou o símbolo deligado e desligado acenderá ou apagarápara exibir o status do airbag frontal e oairbag de joelho do passageiro dianteiro.

Se a palavra ON (ligado) ou o símboloestiver aceso no indicador de status doairbag do passageiro, significa queo airbag frontal e o airbag de joelho dopassageiro dianteiro poderão serinflados.

Se OFF (desligado) ou o símbolodesligado estiver aceso no indicador destatus do airbag do passageiro, significaque o sistema de sensoreamento depassageiro desligou o airbag frontal e oairbag de joelho do passageiro dianteiro.

Se, depois de vários segundos, as duasluzes indicadoras de condiçãopermanecerem acesas ou se não houver

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 91: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

88 Comandos e controles

qualquer luz indicadora, pode haver umproblema com as luzes indicadoras oucom o sensor de presença depassageiro. Consulte a concessionáriapara reparo.

{ Atenção

Caso a luz indicadora do airbag seacenda e permaneça acesa, significaque pode haver algo de errado como sistema de airbag. Para ajudara evitar ferimentos, providencieimediatamente o reparo do veículo.Consulte Luz indicadora do airbag0 87 para obter mais informações,incluindo informações importantessobre segurança.

Luz indicadora do sistemade carga (Bateria de 12 V)

A luz indicadora do sistema de cargaacende brevemente quando o veículo éligado, como uma verificação paramostrar que a luz está funcionando.

Se a lâmpada permanece acesa ou seacende durante a condução, pode existirum problema com o sistema decarregamento da bateria. Verifique emuma concessionária. Dirigir com esta luzacesa poderá drenar a bateria de 12 V.

Caso seja necessário dirigir uma curtadistância com essa lâmpada acesa,certifique-se de ter desligado todos osacessórios, como o rádio, por exemplo.

Luz de manutenção embreve do veículo

Essa luz acende se existe um problemaque possa exigir que o veículo sejalevado para reparos.

Se a luz se acender, leve o veículo àconcessionária o mais rápido possível.

Lâmpada de advertência dosistema de freio

Métrico Inglês

Essa luz deve acender rapidamentequando o veículo for ligado. Se a luz nãoacender, conserte-a pois assim elaestará pronta para alertar caso hajaalgum problema.

Se a luz permanecer acesa na partida,há um problema no freio. Leve o veículopara inspeção do sistema de freioimediatamente.

Se a luz acender enquanto estiverdirigindo, encoste e pare com cuidado.O pedal do freio pode estar mais duro deacionar ou pode estar muito próximo doassoalho. Pode demorar mais paraparar. Caso a lâmpada continue acesa,chame um guincho para levar o veículoà oficina. Consulte Reboque do veículo0 249.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 92: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 89

{ Atenção

Caso a lâmpada de advertência dosistema de freio esteja acesa, épossível que o sistema de frenagemnão esteja funcionandoadequadamente. Dirigir coma lâmpada de advertência do sistemade freio acesa pode ocasionar umacolisão. Caso a lâmpada continueacesa após o veículo sercuidadosamente conduzido aoacostamento e estacionado, chameum guincho para levar o veículo àoficina.

Luz do freio deestacionamento elétrico

Métrico Inglês

Essa luz acende quando o freio deestacionamento é acionado. Se a luzpiscar e ficar acesa depois que o freiode estacionamento for liberado,

ou durante a condução, há um problemacom o sistema do freio deestacionamento elétrico.

Se a luz não ligar ou permanecerpiscando, consulte a concessionária.

Luz de manutenção do freio de estacionamento elétrico

A luz de serviço do Freio deestacionamento elétrico pode acenderbrevemente ao ligar o veículo. Se a luznão acender, leve o veículo para reparosem sua concessionária.

Se a luz permanecer acesa, há umproblema com um sistema no veículoque está fazendo com que o sistema dofreio de estacionamento funcione em umnível reduzido. O veículo ainda pode serconduzido, mas deverá ser levadoa uma concessionária assim quepossível. Consulte Freio deestacionamento elétrico 0 167. Uma

mensagem também poderá ser exibidano Centro de Informações doMotorista (DIC).

Luz de advertência doSistema Antitravamento doFreio (ABS)

A luz de aviso do SistemaAntitravamento do Freio (ABS) acenderábrevemente quando o veículo for ligado.Isto é normal. Se a luz não acender,conserte-a pois assim ela estará prontapara alertar caso haja algum problema.

Se a luz ficar acesa ou acender durantea condução, pare o veículo o quantoantes e desligue a ignição. Dê partida noveículo novamente para restauraro sistema. O veículo necessita reparoscaso a luz permanecer acesa ou acendanovamente enquanto estiver dirigindo.Consulte sua concessionária. Se a luzde advertência do sistema de freiocomum não estiver acesa os freios aindafuncionarão, porém os freios ABS não

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 93: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

90 Comandos e controles

funcionarão. Se a luz de advertência dosistema de freio normal também estiveracesa, os freios ABS não funcionarãoe existe um problema com os freiosnormais.

Luz do modo esporte

Essa luz acende quando o Modoesportivo é selecionado.

Luz de Assistência àmanutenção na faixa (LKA)

Após a partida do veículo, esta luzapaga se o LKA não tiver sido ativadoou se estiver indisponível.

Se equipado, essa luz será branca seo LKA estiver ativado, porém não estiverpronto para auxiliar. Essa luz será verdese o LKA estiver ativado e pronto paraauxiliar.

O LKA poderá auxiliar girandogentilmente o volante caso o veículo seaproxime de uma marcação de faixadetectada. A luz do LKA será amarelaquando estiver auxiliando.

Essa luz pisca em amarelo como umalerta de Alerta de mudança de faixa,para indicar que a marcação de faixa foicruzada.

O LKA não auxiliará ou alertará sea seta estiver ativa na direção damudança de faixa, ou se o LKA detectarque você está acelerando, freando ougirando o volante.

Consulte Assistente de permanência nafaixa (LKA) 0 185.

Indicador de veículo àfrente

Se equipado, este indicator será exibidoem verde quando for detectado umveículo à frente e em âmbar quandovocê estiver seguindo próximo demaisde um veículo à frente.

Indicador de pedestre àfrente

Se equipado, esse indicador estaráamarelo quando um pedestre próximofor detectado à frente do veículo.

Consulte Sistema de Frenagem depedestre na dianteira (FPB) 0 181.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 94: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 91

Luz indicadora de traçãodesativada

Esta luz acende brevemente ao dara partida no veículo. Se não acender,leve o veículo para reparos naconcessionária. Se o sistema estiverfuncionando normalmente, a luzindicadora se apagará.

A luz indicadora de tração desativada seacende quando o Sistema de controlede tração (TCS) foi desativadopressionando e soltando o botãoTCS / Stabilitrak.

Esta luz e a luz de desativação doStabilitrak se acendem ao desativaro StabiliTrak.

Se o TCS está desativado, o giro daroda não é limitado. Ajuste a conduçãode acordo.

Indicador luminoso doStabiliTrak DESLIGADO

Esta luz acende brevemente ao dara partida no veículo. Se não acender,leve o veículo para reparos naconcessionária.

Esta luz se acende quando o sistemaStabiliTrak é desativado. Se oStabiliTrak está desativado, o Sistemade controle de tração (TCS) tambémestará desativado.

Se o sistema StabiliTrak e o TCSestiverem inativos, o sistema nãoauxiliará no controle do veículo. Ative ossistemas TCS e StabiliTrak e a luz deadvertência se apagará.

Consulte Controle de tração / Controleeletrônico de estabilidade 0 170.

Luz do sistema de controlede tração (TCS)/StabiliTrak

Essa luz acende rapidamente quandoo veículo é ligado.

Se a luz não acender, leve o veículopara reparos em sua concessionária.Se o sistema estiver funcionandonormalmente, a luz indicadora seapagará.

Se a luz estiver acesa e não piscando,o TCS e, potencialmente,o StabiliTrak / Controle eletrônico deestabilidade foram desativados.

Se a luz indicadora / advertência estáacesa e piscando, o TCS e / ouo sistema StabiliTrak / ESC está ativado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 95: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

92 Comandos e controles

Luz indicadora da pressãodos pneus

Para veículos com o Sistema demonitoramento da pressão dos pneus(TPMS), essa luz acende rapidamenteapós ligar o veículo. Ela forneceinformações sobre a pressão dos pneuse do TPMS.

Quando a luz fica acesa

Indica que um ou mais pneus estãosignificativamente murchos.

Uma mensagem no Centro deInformação do Motorista (DIC) tambémpode ser exibida. Pare o mais rápidopossível e encha os pneus com o valorde pressão exibido na etiqueta deInformações do Pneu e de Carga.

Quando a luz pisca primeiro e depoisfica acesa

Isso indica que pode haver um problemacom o TPMS. A luz pisca poraproximadamente um minuto e fica

acesa até o veículo ser desligado. Essasequência se repete toda vez queo veículo é ligado.

Luz de Segurança

A luz de segurança deve acenderbrevemente quando é dada partida noveículo. Se a luz não acender, leveo veículo para reparos em suaconcessionária. Se o sistema estiverfuncionando normalmente, a luzindicadora se apagará.

Se a luz permanecer acesa e o veículonão ligar, pode haver um problema como sistema antifurto.

Luz de veículo pronto

A luz de veículo pronto acende sempreque o veículo está pronto para serconduzido.

Luz indicadora de farol altoaceso

Esta luz se acende quando os faróisaltos estão sendo usados.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 96: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 93

Luz do IntelliBeam

Esta luz acende quando o sistemaIntelliBeam é ativado, se equipado.

Lembrete de luzes acesas

Esta luz se acende quando as luzesexternas estão sendo usadas.

Luz do controle develocidade de cruzeiro

A luz indicadora do controle develocidade de cruzeiro está brancaquando o controle está ativado e prontoe fica verde quando o controle develocidade de cruzeiro está configuradoe ativo.

A luz se apaga quando o controle develocidade de cruzeiro está desligado.Consulte Controle de velocidade decruzeiro 0 172.

Luz indicadora de portaaberta

Esta luz se acende quando uma porta éaberta ou quando não está bemfechada.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 97: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

94 Comandos e controles

Visores de informações

Fluxos de energiaPara visualizar a tela Fluxo de energiana tela do Conforto e conveniência,toque em Energia e, em seguida, emFluxo.

A tela Fluxo de energia indicaa condição operacional atual. A telamostra o fluxo de energia indo e vindoda bateria de alta tensão enquantoo veículo está sendo conduzido. Essescomponentes serão realçados quandoestiverem ativos.

Carga programável

Informações importantes sobrecarregamento de veículos elétricosportáteis

. Carregar um veículo elétrico podesobrecarregar o sistema elétrico deum edifício mais do que um aparelhodoméstico normal.

. Antes de conectar a alguma tomadaelétrica, providencie para que umeletricista qualificado inspecionee verifique o sistema elétrico(tomada elétrica, fiação, emendase dispositivos de proteção) paraserviços pesados em carga contínuade 10 A.

. Tomadas elétricas podem passar pordesgaste com o uso normal ousofrer danos com o tempo, o que astorna inadequadas parao carregamento de veículoselétricos.

. Verifique a tomada / plugue elétricodurante o carregamentoe interrompa o uso se este ficarquente, e providencie para quea tomada seja reparada por umeletricista qualificado.

. Quando estiver ao ar livre, conectea uma tomada elétrica à prova deintempéries enquanto estiverem uso.

. Monte o cabo de carga para reduzira tensão na tomada / plugue elétrico.

. Não coloque o cabo de carga emuma posição na qual possa ficarsubmerso em água.

{ Perigo

O uso inadequado de cabos de cargade veículos elétricos portáteis podecausar incêndio, choque elétrico ouqueimaduras, e resultar em danos àpropriedade, ferimentos graves oumorte.. Não use cabos de extensão,

réguas de tomadas múltiplas,divisores, adaptadores deaterramento, protetores contrasurtos de tensão ou dispositivossimilares.

. Não use tomadas elétricasgastas ou danificadas, ou quenão prendam o pluguefirmemente no lugar.

. Não use tomadas elétricas quenão sejam aterradascorretamente.

. Não use tomadas elétricas queestejam em um circuito comoutras cargas elétricas.

Consulte Carga do acessório 0 187.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 98: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 95

Modos de carga programável

Para visualizar o status do modo decarga atual na tela do Confortoe conveniência, toque em Energia e, emseguida, em Carregando.

As estimativas Iniciar da carga e tempode Concluído da carga também sãoexibidas. Essas estimativas são maisprecisas quando o veículo estáconectado e em condições detemperatura moderada. Além disso, paraobter uma estimativa de tempo precisa,o veículo utiliza um relógio interno paraCarga programável, não o relógio napilha central.

Seleção do modo de carga

Immediate (Imediato) : O veículocomeça a carregar tão logo é conectadoa uma tomada elétrica. Esse é o únicomodo disponível nas estações de cargaCC. Consulte Carga do acessório 0 187.

Partida : O veículo agendaráo carregamento para ser concluídona hora de partida programada.O veículo estima o a programação decarregamento com base nas horas departida programadas, limites da tarifa decarregamento, preferência e tabela datarifa de energia elétrica e configuraçõesde carregamento prioritário. Se nãohouver tempo suficiente depois queo cabo de carga for conectado, o veículonão ficará totalmente carregado na horada partida.

Entrada da hora da partida

O modo de carga Partida permite quea hora da partida seja inserida paracoincidir com seu horário pessoal.

1. Com o modo de carga Partidaselecionado, toque em Editar.

2. A hora da partida atual programadaé exibido na aba com o dia dasemana. Selecione a aba do dia dasemana a ser editado.

3. Toque em + ou - para alteraras horas e os minutos.

4. Toque em y ou z para alterar AMou PM.

5. Toque em0 para sair da tela.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 99: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

96 Comandos e controles

Seleção de limite de cabo portátil

O Limite do cabo portátil permite quea corrente de carga do veículo sejaselecionada para corresponder àcapacidade do local de carga. Se oveículo parar de carregarconsistentemente depois de serconectado, ou se um disjuntor continuardesarmando, reduzir para umaconfiguração mais baixa do Limite docabo portátil pode resolver o problema.

A configuração Limite do cabo portátildeve ser definida para corresponder àclassificação da corrente elétrica datomada elétrica à qual o cabo de cargaestá conectado. Na aba Modo de carga,alterne a seleção de Portable Cord Limit(Limite do cabo portátil) entre:

. 10 A

. 6 AOs níveis exatos de corrente podemvariar dos valores mostrados nestemanual. Verifique no veículo para obteros níveis atuais disponíveis. Quandoo veículo estiver conectado a umaestação de carga, a opção Limite docabo portátil na aba Modo de carga nãoestará disponível.

{ Atenção

O uso de um nível de carga queexceda o circuito elétrico oua capacidade da tomada elétrica podeiniciar um incêndio ou danificaro circuito elétrico. Use o nível decarga mais baixo até que umeletricista qualificado inspecionea capacidade do circuito elétrico. Useo nível de carga mais baixo sea capacidade do circuito elétrico ouda tomada elétrica for desconhecida.

Preferência de tarifa de energiaelétrica

O veículo estima a hora de início docarregamento com base no cronogramada razão da empresa de serviço público,preferência de tarifa da empresa deserviço público e hora da partidaprogramada para o dia da semana atual.O veículo carregará durante os períodosde tarifa mais barata para atingir a cargacompleta da bateria até a hora dapartida. Para esse modo, sãonecessárias informações sobre tarifas deenergia elétrica da empresa de serviçopúblico do local de carregamento. Se omodo de carga selecionado for Partida,a seleção da preferência de tarifa deenergia elétrica será exibida.

Seleção de preferência de tarifa deenergia elétrica

Na aba Modo de carga da telaCarregamento com o modo de cargaPartida selecionado, toque emM paraselecionar a Electric Rate Preference(Preferência de tarifa de energiaelétrica).

Toque em uma das seguintes opçõespara selecionar a Electric RatePreference (Preferência de tarifa deenergia elétrica):

. Desligado: adiar carregamento combase na partida.

. Off-Peak Only (Fora de picoapenas): carregar durante tarifasfora de pico.

. Cost Optimized Off- and Mid-Peak(Fora do pico e pico médio de custootimizado): carregar durante tarifasde pico médio e fora de pico.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 100: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 97

. Cost Optimized All Rates (Todas astarifas com custo otimizado):carregar durante tarifas de pico, picomédio e fora de pico.

O carregamento começa na hora deinício e é concluído na hora da partidasomente se for deixado tempo suficientedepois que o cabo de carga forconectado. Por exemplo, se o veículo forconectado por apenas uma hora antesda hora da partida e a bateria estivercompletamente descarregada, ele nãoserá totalmente carregado até a hora dapartida, independentemente da seleçãoda tarifa.

Além disso, se as configurações detarifa de energia elétrica selecionadasresultarem em um tempo de conclusãode carga muito longo, o veículocomeçará a carregar imediatamenteapós ser conectado. Por exemplo, se atabela de tarifas de energia elétricaestiver configurada com todas as Tarifasde pico e a preferência de tarifa forcarregar apenas durante horários detarifas Fora de pico, o veículo começaráa carregar imediatamente após serconectado.

Cronograma da razão elétrica

Na aba Modo de carga da telaCarregamento com o modo de cargaPartida selecionado, toque em Editar

próximo a Electric Rate Preference(Preferência de tarifa de energiaelétrica).

Selecione um dos seguintes paraa opção Carga concluída:

. O mais rápido possível

. O mais tarde possível

Editar Cronograma da razão elétrica

Tarifas de energia elétrica ou custo porunidade podem variar com base na hora,dia da semana / fim de semanae estação do ano. Durante o dia, quandoa demanda por eletricidade é alta, astarifas são geralmente mais altase denominadas Tarifas de pico. À noite,quando a demanda por eletricidade ébaixa, as tarifas são geralmente mais

baixas e denominadas Tarifas fora depico. Em algumas áreas é oferecida umatarifa de Pico médio.

Entre em contato com a empresa deserviços públicos para obtero cronograma da razão para sua área.As datas de início do verão e do invernodevem ser estabelecidas para usar umatarifa de verão / inverno.

Toque em Editar cronograma da razãoelétrica na tela Cronograma da razãoelétrica e selecione a tabela desejada.

. Anual

. Verão / inverno

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 101: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

98 Comandos e controles

Data de início da tabela deverão / inverno

Com Verão / inverno como o Editarpreferido, toque em rate schedule(cronograma da razão) na aba ! ao ladodas datas.

1. Toque em + ou - para alterar o mêse o dia do início do verão.

2. Selecione a aba #.3. Toque em + ou - para alterar o mês

e o dia do início do inverno.4. Toque em0 para sair da tela.

Cronograma da razão elétrica

São necessárias informações sobretarifas de energia elétrica da empresa deserviço público do local decarregamento.

1. Toque em Editar cronograma darazão elétrica na tela Cronogramada razão elétrica e selecionea tabela desejada.

Anual Mostrado, Verão / Invernosemelhantes

2. Toque em Editar no canto inferiordireito da tela para editaro cronograma da razão elétrica.. Os dias úteis são de segunda

a sexta-feira e usam o mesmocronograma da razão.

. Os fins de semana são sábadoe domingo, e usam o mesmocronograma da razão.As tabelas de dia da semanae fim de semana devem serdefinidas. O cronograma da

razão se aplica apenas a umperíodo de 24 horas, iniciandoà meia-noite e terminando àmeia-noite. Pode haver cincoalterações de tarifa para cadadia; nem todas devem serusadas.Selecione Semana ou Fim desemana.

3. Toque em Definir ao lado da linhaa ser editada.

Anual Mostrado, Verão / Invernosemelhantes

4. Selecione Pico, Pico medio ouFora pic. Use + ou - para inserira hora e y ou z para alterar AMou PM.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 102: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 99

As horas de término devem serconsecutivas. Se uma hora detérmino não seguir uma hora deinício, uma mensagem de erro seráexibida.

5. Toque em OK.

Carregamento prioritário

O recurso de carregamento prioritáriofuncionará quando o modo de cargaPartida for selecionado. Esse recurso foiprojetado para garantir que a bateria dealta tensão tenha uma quantidademínima de energia antes de adiara carga. Na conclusão do carregamentoprioritário, o veículo retornará àoperação normal de Carga programável.

O recurso pode ser ativado / desativadoselecionando LigadoDesligado/ na abaModo de carga na tela Carregamentoquando o modo de carga Partida forselecionado. Quando ativado, o PriorityCharging (Carregamento prioritário) sóimpedirá o carregamento programávelenquanto a bateria de alta tensão forrecarregada de um estado de esgotadapara um estado de carga de 40%.

Substituição e cancelamento domodo de carga temporário

Os modos de carga adiada programadapodem ser temporariamente substituídospor um modo de carga imediata por umciclo de carga. Além disso,a próxima hora de partida planejadapode ser temporariamente substituídapor um ciclo de carga. Além dassubstituições no veículo por meio dastelas de carregamento programável, háoutras maneiras de substituirtemporariamente um modo de cargaadiada. Consulte Carga do acessório0 187.

Substituição temporária de um modode carga adiada

A Temporary Override (Substituiçãotemporária) oferece a capacidade dedefinir itens de carga temporários parao próximo ciclo de carga.

Toque na aba Temporary Override(Substituição temporária) na telaCarregando.

Selecione:

. Immediate (Imediato): carregarimediatamente ao conectar.

. Temporary Departure (Partidatemporária): definir a hora de partidatemporária.

. Desligado: cancelar o modo decarga temporária.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 103: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

100 Comandos e controles

Nível de carga alvo

Este modo permite que autonomia decarga do veículo seja definida com baseno que é necessário. Quando estiver emuma estação de pagamento públicae uma carga completa não fornecessária, o nível de carga alvo podeser definido para obter apenasa autonomia necessária.

Se estiver dirigindo em uma elevação,o nível de carga alvo pode ser definidopara interromper a carga antes quea bateria esteja cheia, para dar espaçopara a energia da frenagem regenerativaao descer uma elevação.

Há um nível mínimo de carga alvo.Quando esse nível for atingido, - ficaráesmaecido.

Toque na aba Target Charge Level(Nível de carga alvo) na telaCarregamento.

Toque em + ou - para aumentar oudiminuir o nível de carga.

Um lembrete será exibido no Painel deinstrumentos para mostrar o TargetCharge Level (Nível de carga alvo)definido.

Se o Nível de carga alvo for maior que80%, a carga rápida no painel deinstrumentos mostrará uma linha sólidaem 80%, uma linha sombreada atéo Nível de carga alvo e o tempo atécompletar 80%.

Se o Nível de carga alvo for menor que80%, a carga rápida no painel deinstrumentos mostrará uma linha umalinha sombreada até o Nível de cargaalvo e o tempo até a conclusão.

O padrão do Nível de carga alvo é 100%se a bateria de 12 V ficar descarregada.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 104: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 101

Pop-up de carregamentointerrompido ou substituído

O pop-up de carregamento interrompidoou substituído será exibido se ocorreruma das seguintes condições:

. As opções de carregamento tiveremsido atualizadas pelo aplicativomóvel. Por exemplo, as Tabelasde horas de partida, as Tabelas detarifas ou o Modo de carga foramatualizados usando o site do cliente(disponível em regiõesselecionadas). Consulte NOTRANSLATION.

. Houve uma perda não intencional deenergia CA durante o evento decarregamento. Por exemplo, houveuma queda de energia ou o cabo decarga foi desconectado da parede.

Carga programável desativada

Quando o sistema de Cargaprogramável estiver desativado, a telaUnable to Charge (Não é possívelcarregar) será exibida.

Se o sistema de Carga programávelestiver constantemente indisponível,consulte a concessionária.

Informações sobre energiaPara visualizar Energy Detail (Detalhessobre a energia), Range Impacts(Impactos na autonomia) e EfficiencyHistory (Histórico de eficiência), toqueem Energia na tela do Confortoe conveniência e, em seguida, toque emInformações. Toque em h ou k para irpara a tela seguinte.

Detalhes sobre a energia

Essa tela exibe como a energia estásendo usada desde a última vez em quea bateria de alta tensão foi totalmentecarregada. Inclui Conduçãoe acessórios, Definições climáticase Condição da Bateria. O gráfico circularmostra essas porcentagens. Energiausada e Distance Traveled (Distânciapercorrida) também são exibidas.

Impactos na autonomia

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 105: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

102 Comandos e controles

Essa tela fornece uma estimativa dosfatores que influenciam o uso de energiadesde a última carga completa dabateria de alta tensão. Cada fator éavaliado em relação a ganhos ou perdasde energia, e a distância equivalentetotal é indicada pelo valor no lado direitoda tela. Todos os valores são redefinidosapós uma carga completa.

. Técnica inclui velocidade,aceleração e frenagem. Velocidadesmais baixas aumentarão as milhastécnicas de veículos elétricos,enquanto velocidades mais altas asreduzirão.

. Terreno inclui condições da estrada,como elevações, chuva e neve.Fatores externos, como vento,também afetam o terreno positiva ounegativamente. A baixa pressão dospneus piora o desempenho doterreno.

. Definições climáticas inclui comosão usados o aquecimento e o arcondicionado. O uso dasconfigurações de SomenteVentilador ajuda a reduzir as perdasde configuração do clima. Consulte"Sistema de ventilação e de arcondicionado".

. Temperatura externa inclui o efeitoque a temperatura ambiente quenteou fria exerce sobre o desempenhoda bateria e a eficiência do sistemade propulsão.

Os impactos individuais na autonomia doveículo fornecem um entendimento decomo o uso de energia é diferente deum dia para o outro, mesmo quando sepercorre a mesma rota.

Histórico de eficiência

Essa tela exibe um gráfico que mostraa eficiência energética usada nosúltimos 50 km (50 mi). O ponto Present(Presente) fornece a eficiênciaenergética média para os 5 km (5 mi)atuais.

Toque em Redefinir para apagar osdados do histórico.

Opções de carregamento

Para visualizar e alterar as ChargingOptions (Opções de carregamento),toque em Energia e, em seguida, toqueem Charging Options (Opções decarregamento). Use as setas para rolarpela lista.

Veja abaixo uma lista de itens de menuque podem estar disponíveis:

. Portable Cord Limit (Limite docabo portátil): permite quea corrente de carga do veículo sejaselecionada para corresponder àcapacidade do local de carga aousar o cabo portátil. Consulte "Limitedo cabo portátil" em Cargaprogramável 0 94.

. Displayed Charge Times (Temposde carga exibidos): determina quaistempos de carga são exibidos natela Status do modo de carga

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 106: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 103

quando o veículo estádesconectado. Consulte Caboportátil selecionável ou Estação decarga com base na preferência dousuário.

. Departure Charging (Carga departida): permite que o adiamentona carga atenda a uma hora departida programada. Consulte "Horasde partida" em Carga programável0 94.

. Utility Rate Charging (Carga natarifa da empresa de serviçospúblicos): permite o carregamentodurante os períodos de tarifa maisbarata para obter a carga completada bateria até a hora da partida.O veículo estima a hora de início docarregamento com base nocronograma da razão da empresa deserviço público, preferência de tarifada empresa de serviço públicoe hora da partida programada parao dia da semana atual. Consulte"Cronograma da razão elétrica" emCarga programável 0 94.

. Pop-up de resumo de energia :permite que o recurso seja definidocomo Ativado ou Desativado.

. Feedback de status decarregamento : permite queo recurso seja definido como Avisossonoros da buzina ou Desativado.

. Alerta de perda de energia decarregamento : permite que umalerta seja emitido quando o veículoestá carregando e perde energia natomada elétrica. Defina o recursocomo Ativado ou Desativado.

. Radio Power Down (Desligamentodo rádio) : permite a conservaçãoautomática da energia da bateria dealta tensão com base no nível decarga da bateria. SelecioneDesligado, 2%, 4%, 6%, 8% ou 10%.Quando o nível de energia dabateria de alta tensão selecionadofor alcançado, uma mensagem natela do Conforto e conveniênciaperguntará se o rádio deve entrar noModo de baixa energia. Toque emSim ou Não.

Modo de baixa energia

Para entrar no modo de baixa energiamanualmente:

1. Mantenha pressionado O. Umamensagem na tela do Confortoe conveniência perguntará seo rádio deve entrar no modo debaixa energia.

2. Toque em Sim. A tela serádesligada.

3. Pressione O novamente para ligaro rádio.

Centro de Informações doMotorista (DIC)O DIC é exibido no painel deinstrumentos. Ele mostra o status devários sistemas do veículo. Os controlespara o DIC estão nos comandos do ladodireito do volante. Consulte Painel deinstrumentos 0 81.

w ou x : Pressione para mover paracima ou para baixo em uma lista.

o ou p : Pressione para navegar entreas áreas da tela interativa do painel deinstrumentos.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 107: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

104 Comandos e controles

V : Pressione para abrir um menu ouselecionar um item de menu. Mantenhapressionado para restaurar os valoresem algumas telas.

Opções da Página de informaçõesdo DIC

As páginas de informações no DICpodem ser ativadas ou desativadas nomenu Opções.

1. Pressione o para acessar osaplicativos do painel deinstrumentos.

2. Pressione w ou x para rolar atéo aplicativo Opções.

3. Pressione V para entrar no menuOpções.

4. Role até as Páginas deinformações e pressione p.

5. Pressione w ou x para navegarpela lista de mostradores digitaisde informações possíveis.

6. Pressione V quando um itemestiver realçado para marcar oudesmarcar esse item. Quando umitem for selecionado, uma marcade verificação será exibida aolado dele.

Páginas de informação do DIC

Veja a seguir a lista de todos osmostradores das Páginas deinformações possíveis do DIC. Algumaspodem não estar disponíveis para o seuveículo em particular. Alguns itenspodem não estar ativos por padrão, maspodem ser ativados através do aplicativoOpções. Consulte “Opções da Página deinformações do DIC”, anteriormentenesta seção.

Trip (Viagem) : A tela Trip (Viagem)mostra a distância atual percorrida, emquilômetros (km), desde a últimareinicialização do odômetro parcial.O odômetro trip (parcial) pode serreiniciado mantendo V pressionadoenquanto essa tela estiver ativa.

A exibição de Média mostra a médiaaproximada de kWh por 100 quilômetros(kWh/100 km). Esse número é calculadocom base no número de kWh/100 kmregistrado desde a última vez que esseitem de menu foi zerado. Esse númeroreflete somente a economia média deenergia elétrica que o veículo tem nomomento e muda frequentemente, àmedida que as condições de conduçãomudam. A Média pode ser redefinidajunto com o odômetro trip (parcial),mantendo pressionado V enquanto essatela estiver ativa.

Pressão dos Pneus : Mostra aspressões aproximadas de todos ospneus. A pressão dos pneus é exibidaem quilopascais (kPa) ou libras porpolegada quadrada (psi). Se a pressãoestiver baixa, o valor para aquele pneuserá mostrado em âmbar.

Average Speed (Velocidade média) :Mostra a velocidade média do veículoem quilômetros por hora (km / h). Estamédia é calculada baseada nas diversasvelocidades do veículo registradasdesde que este valor foi zerado pelaúltima vez. A velocidade média pode serredefinida mantendo V pressionadoenquanto essa tela estiver ativa.

Cronôm : Esta tela pode ser usadacomo cronômetro. Para iniciaro cronômetro, pressione V enquantoessa tela estiver ativa. O visor mostraráa quantidade de tempo decorrido desdeque o cronômetro foi reiniciado pelaúltima vez. Para interrompero cronômetro, pressione V brevementeenquanto essa tela estiver ativa e ocronômetro estiver funcionando. Pararedefinir o cronômetro para zero,mantenha pressionado V enquanto essatela estiver ativa.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 108: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 105

Dist Carro à Frente : O tempo atual emrelação ao veículo à frente é exibidocomo um valor de tempo nessa página.

Página em branco : A exibição Páginaem branco não permite que nenhumainformação seja exibida nas áreas deexibição de informações do painel deinstrumentos.

Mensagens do veículoAs mensagens exibidas no DIC indicamo status do veículo ou alguma ação quepode ser necessária para corrigir umacondição. Poderão ser exibidas diversasmensagens uma após a outra.

As mensagens que não requeremmedida imediata podem ser confirmadase apagadas pressionando V. Asmensagens que requerem ação imediatanão podem ser apagadas até quea medida seja tomada.

Todas as mensagens devem serconsideradas sérias, apagá-las nãocorrigirá o problema.

Se a mensagem SERVICE (REPARO)for exibida, consulte sua concessionária.

Siga as instruções dadas nasmensagens. O sistema exibemensagens relacionadas aos seguintestópicos:

. Mensagens de manutenção

. Níveis dos fluidos

. Segurança do veículo

. Freios

. Sistemas de controle de tração

. Sistemas de auxílio ao motorista

. Controle de velocidade de cruzeiro

. Iluminação e substituição delâmpadas

. Sistemas do limpador / lavador dopara-brisa

. Portas e vidros

. Cintos de segurança

. Sistemas de airbag

. Propulsão e transmissão

. Pressão dos pneus

. Bateria

Mensagens da potência depropulsão

PROPULSION POWER ISREDUCED (POTÊNCIA DEPROPULSÃO REDUZIDA)

Essa mensagem é exibida quandoa potência de propulsão é reduzidae pode afetar a capacidade de acelerar.O veículo poderá ser conduzido em umavelocidade reduzida enquanto essamensagem estiver ativa, poréma aceleração e a velocidade máximaspoderão ser reduzidas.

Essa mensagem é mais comumenteexibida quando o nível de carga dabateria de alta tensão está baixo.O veículo está limitando a energia paramaximizar a autonomia.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 109: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

106 Comandos e controles

Essa mensagem pode ser exibidadepois que o veículo for estacionadodurante condições de frio extremo semestar conectado. Ao conduzir o veículocom essa mensagem exibida,a velocidade do veículo pode serreduzida até que a bateria de alta tensãoseja condicionada.

Mensagens de velocidadedo veículo

SPEED LIMITED TO XXX KM / H(VELOCIDADE LIMITADA AXXX KM / H)

Esta mensagem mostra quea velocidade do veículo foi limitada àvelocidade exibida. A velocidade limitadaé uma proteção para vários sistemas depropulsão e do veículo, tais comolubrificação, térmico, de freios, desuspensão, Motorista adolescente/iniciante, se equipado, ou pneus.

Personalização doveículoUse os controles do sistema de áudiopara acessar os menus depersonalização dos recursos do veículo.

Os itens a seguir são recursos depersonalização possíveis. Dependendodo veículo, alguns itens podem nãoestar disponíveis.

{ : Pressione para acessar a Páginainicial.

T : Toque para acessar a exibição deícones.

Y : Arraste a barra de rolagem paranavegar na lista.

0 : Toque para sair ou para retornar àtela ou ao menu anterior.

Para acessar o menu:

1. Toque em T.2. Toque em Configurações.3. Toque o item do menu para

selecioná-lo.Cada um dos menus está detalhadoabaixo.

Menu de personalização

Veja abaixo uma lista de itens de menuque podem estar disponíveis:

. Hora e data

. Lembrete do banco traseiro (seequipado)

. Language (Language) (Idioma)

. Motorista adolescente/iniciante (Se equipado)

. Definições rádio

. Veículo

. Dispositiv.

. Device Remote Access (Acessoremoto do dispositivo)

. Telefone Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. Inicialização automática do USB

. Wi-Fi

. Configurações do visor

. Voltar às config. de fábrica

. Feedback de toque sonoro

. Rolagem de texto

. Informações sobre o softwareCada menu é detalhado nasinformações a seguir.

Hora e dataPara ajustar data e hora manualmente.Consulte Relógio 0 77.

Motorista adolescente/inicianteConsulte Motorista adolescente/iniciante 0 293.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 110: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 107

Lembrete do banco traseiro (seequipado)

Essa mensagem é exibida sob certascondições, indicando que pode haver umitem ou passageiro no banco traseiro.Verifique antes de sair do veículo.

Esse recurso permite habilitar um avisosonoro e uma mensagem quandoa porta traseira é aberta antes oudurante o funcionamento do veículo.

Selecione Desligado ou On (Ligado).

Idioma (Language) (Idioma)

Selecione idioma e selecione a partirdos idiomas disponíveis.

Definições rádio

Para gerenciar os recursos de rádio,consulte "Configurações do rádio" emConfigurações 0 136.

Veículo

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Clima e qualidade do ar

. Conforto e conveniência

. Sistemas de colisão / detecção

. Iluminação

. Travas elétricas da porta

. Partida / travamento / destravamentoremoto

Clima e qualidade do ar

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Velocidade automática do ventilador

. Assentos aquecidosautomaticamente

. Desembaçador automático

Velocidade automática do ventilador

Esta função ajustará a velocidademáxima do ventilador automático.

Selecione Baixo, Médio ou Alto.

Assentos aquecidos automaticamente

Quando definido como Ligado e faz friodo lado de fora, os bancos aquecidose o volante aquecido ligamautomaticamente quando o veículo éligado. Consulte Sistema de controle declima automático 0 140.

Selecione Desligado ou Ligado.

Desembaçador automático

Quando definido como Ligado,o desembaçador dianteiro ligaautomaticamente quando o veículo éligado. Consulte Sistema de controle declima automático 0 140.

Selecione Desligado ou Ligado.

Conforto e conveniência

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Volume do aviso sonoro

. Limpeza automática em marcha a ré

Volume do aviso sonoro

Isso permite a seleção do nível devolume do aviso sonoro.

Selecione + ou − para ajustar o volume.

Limpeza automática em marcha a ré

Isso permite ligar ou desligar o recurso.Consulte Limpador / lavador da janelatraseira 0 76.

Selecione Desligado ou Ligado.

Sistemas de colisão / detecção

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Sistema de colisão dianteira

. Detecção de pedestres na dianteira

. Assistente de estacionamento

. Alerta de tráfego cruzado traseiro

. Alerta de mudança de pista

Sistema de colisão dianteira

Essa configuração controla a respostado veículo ao detectar um veículo àfrente. A configuração Desligado

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 111: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

108 Comandos e controles

desativa todas as funções de Alerta decolisão frontal (FCA) e Frenagemautomática de emergência (AEB). Coma configuração Alertar e Frear, FCAe EAB ficam disponíveis. A configuraçãoAlerta desativa a AEB. ConsulteFrenagem de emergência automática(AEB) 0 180.

Selecione Desligado, Alerta ou Alertare Frear.

Detecção de pedestres na dianteira

Permite que a notificação do recursoseja personalizada.

Selecione Desligado, Alerta ou Alertare Frear.

Assistente de estacionamento

Isso permite ligar ou desligar o recurso.

Selecione Desligado ou Ligado.

Alerta de tráfego cruzado traseiro

Isso permite ligar ou desligar o recursoAlerta de tráfego cruzado traseiro.

Selecione Desligado ou Ligado.Consulte Sistemas de auxílioa estacionamento ou ré 0 176.

Alerta de mudança de pista

Isso permite ligar ou desligar o recursoAlerta de mudança de pista.

Selecione Desligado ou Ligado.Consulte Alerta de mudança de pista(LCA) 0 183.

Iluminação

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Luzes do localizador do veículo

. Iluminação de saída

Luzes do localizador do veículo

Esta função piscará as luzes externase permite que algumas luzes externase a maioria das luzes internas sejamligadas brevemente quando K forpressionado no transmissor do controlede entrada remota (RKE) para localizaro veículo.

Selecione Desligado ou Ligado.

Iluminação de saída

Isso permite selecionar o tempo que asluzes externas permanecerão ligadasquando sair do veículo e estiver escurona parte externa.

Selecione Desligado, 30 Seconds(30 segundos), 60 Seconds(60 segundos) ou 120 Seconds(120 segundos).

Travas elétricas da porta

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Travamento automático da porta

Auto Door Lock (Travamentoautomático das portas)

Quando ativado, esse recurso travaráautomaticamente todas as portasquando a velocidade do veículo estiveracima de 13 km / h. As portas destravamautomaticamente quando o veículo édesligado ao ser estacionado.

Selecione Desligado ou Ligado.

Partida / travamento / destravamentoremoto

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Feedback de luz de destravamentoremoto

. Feedback de travamento remoto

. Destravamento remoto de porta

. Retravar portas destravadasremotam.

. Assentos aquec. Autom. c/ partidaremota

. Destravamento passivo de porta

. Travamento passivo de porta

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 112: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 109

. Lembrete contr. remoto deixado noveículo

Feedback de luz de destravamentoremoto

Quando ligado, as luzes externaspiscarão quando o veículo fordestravado com o transmissor RKE.

Selecione Desligado ou Pisca-alertas.

Feedback de travamento remoto

Isso permite a seleção do tipo de retornofornecido ao travar o veículo como transmissor RKE.

Selecione Desligado, Luzes e buzina,Somente luzes ou Somente buzina.

Destravamento remoto de porta

Isso permite a seleção de quais portasdestravarão quando pressionar K notransmissor RKE.

Selecione Todas as portas ou Porta domotorista.

Retravar portas destravadas remotam.

Quando ativado, se todas as portasforem destravadas com o transmissorRKE e uma porta não for aberta, asportas retravarão automaticamente.Consulte Operação do Acionamentoremoto por radiofrequência (RemoteKeyless Entry - RKE) 0 9.

Selecione Desligado ou Ligado.

Assentos aquec. Autom. c/ partidaremota

Se equipado e ativada, esta funçãoligará os bancos aquecidos ao usara partida remota em dias frios.

Se equipado com volante comaquecimento automático, esse recursoserá ativado quando os assentos comaquecimento automático na partidaremota forem ativados.

Selecione Desligado ou Ligado.

Destravamento passivo de porta

Permite a seleção de quais portasdestravarão ao usar o botão namaçaneta externa da porta do motoristapara destravar o veículo.

Selecione Todas as portas ou Somenteporta do motorista.

Travamento passivo de porta

Isto permite ativar ou desativaro travamento passivo e selecionao feedback.

Selecione Desligado, Ligado com Chilrosda buzina ou Ligado.

Lembrete contr. remoto deixado noveículo

Esse recurso faz soar um alerta quandoo transmissor de RKE é deixado noveículo. Este menu também ativao Aviso de controle remoto fora doveículo.

Selecione Off (Desligado) ou Ligado.

Dispositiv.

Mostra o status do dispositivoconectado.

Toque em Adicionar dispositivo se umdispositivo precisar ser adicionado.

Device Remote Access (Acessoremoto do dispositivo)

Isso permitirá que os dispositivoscontrolem a funcionalidade do sistemae acessem dados.

Selecione Desligado ou Ligado.

Telefone Bluetooth

Permite que o telefone Bluetoothconectado seja configurado. Consulte"Telefone Bluetooth" em Configurações0 136.

. My Number (Meu número)

. Privacy (Privacidade)

. Sort Contacts (Ordenar contatos)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 113: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

110 Comandos e controles

. Resync Device Contacts(Ressincronizar contatos dodispositivo)

My Number (Meu número)

Exibe o nome do telefone do dispositivoBluetooth conectado.

Pode exibir o número de telefone deacordo com o número de dígitos donúmero de telefone.

Privacy (Privacidade)

Permite que alertas de chamadasapareçam na tela do Confortoe conveniência.

Selecione Desligado ou Ligado.

Sort Contacts (Ordenar contatos)

Toque para classificar por nome ousobrenome.

Resync Device Contacts(Ressincronizar contatos dodispositivo)

Sincroniza novamente os contatos notelefone.

Apple CarPlay

Esta função permite que os dispositivosApple sejam conectados ao sistema deconforto e conveniência por umaporta USB.

Selecione Desligado ou Ligado.

Android Auto

Esta função permite que os dispositivosAndroid sejam conectados ao sistemade conforto e conveniência por umaporta USB.

Selecione Desligado ou Ligado.

Inicialização automática do USB

Isto permite que os dispositivos Androide Apple CarPlay se conectemautomaticamente quando estiveremligados na porta USB.

Selecione Desligado ou Ligado.

Wi-Fi

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Wi-Fi

. Gerenciar redes Wi-Fi

Wi-Fi

Esse recurso permite que uma conexãocom redes Wi-Fi protegidas disponíveisao alcance do veículo seja desativadaou ativada.

Selecione Desligado ou Ligado.

Gerenciar redes Wi-Fi

Selecione para gerenciar uma lista deredes protegidas disponíveis. OWi-Fideve estar definido para Ligado paraque esse recurso seja acessado.

Configurações do visor

Selecione e as seguintes opções serãoexibidas:

. Azul céu

. Laranja por do sol

. Preto eclipseEscolha uma dessas opções para alteraras configurações de exibição.

Voltar às config. de fábrica

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Restaurar configurações do veículo

. Limpar todos os dados pessoais

. Restaurar configurações de rádio

Restaurar configurações do veículo

Permite que as definições do veículosejam redefinidas.

Selecione Continuar ou Cancelar.

Limpar todos os dados pessoais

Permite que todas as informaçõesprivadas do veículo sejam apagadas.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 114: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Comandos e controles 111

Selecione Continuar ou Cancelar.

Restaurar configurações de rádio

Permite que as preferências dedefinições de rádio sejam restauradaspara o padrão.

Selecione Continuar ou Cancelar.

Feedback de toque sonoro

Selecione para Desligado ou Ligado.

Rolagem de texto

Selecione para Desligado ou Ligado.

Informações sobre o software

Selecione e os itens a seguir podem serexibidos:

. Código Aberto

. Atualização do software

. Atualizar preferências

Código Aberto

Selecione para visualizar as informaçõesdo software atual do sistema de confortoe conveniência.

Atualização do software

Permite procurar atualizações desoftware do veículo disponíveis quandoa conectividade com a Internet estiverdisponível através da conexão OnStarinterna do veículo, se equipado, ou um

ponto de acesso Wi-Fi seguro, como umponto de acesso móvel, rede domésticaou pública. Taxas de dados pertinentespodem ser aplicadas.

Atualizar preferências

Selecione para baixar novasatualizações de software do veículo emsegundo plano. Selecione Desligado ouLigado. Os downloads de softwarerequerem conectividade com a Internetatravés da conexão OnStar interna doveículo, se equipado, ou um ponto deacesso Wi-Fi seguro, como um ponto deacesso móvel, rede doméstica oupública. Taxas de dados pertinentespodem ser aplicadas.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 115: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

112 Iluminação

Iluminação

Iluminação externaControle das Luzes Externas . . . . . 112Aviso de Desligamento da Luz

Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Comutador de Farol Alto / Farol

Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . . . 114Luzes de funcionamento

diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Sistema Automático de Faróis . . . . 114Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . 115

Iluminação internaControle de Iluminação do Painel

de Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 116Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 116Luzes de teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . . 116

Recursos de iluminaçãoIluminação de entrada . . . . . . . . . . . . 117Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . 117Proteção de Energia da Bateria . . . 117Economizador de bateria das luzes

externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Iluminação externa

Controle das LuzesExternas

O controle das luzes externas estálocalizado no painel de instrumentos, nolado esquerdo da coluna de direção.

O : Apaga as luzes externas e desativao modo AUTO. Mova para a posição Onovamente para reativar o modo AUTO.

AUTO : Acende e apaga as luzesexternas automaticamente, dependendoda iluminação do lado de fora.

; : Liga as luzes de presença,incluindo todas as luzes, exceto osfaróis. As luzes do painel deinstrumentos também acendem.

5 : Acende os faróis junto com as luzesde presença e as luzes do painel deinstrumentos.

Sistema IntelliBeam

Se equipado, este sistema acendee apaga os faróis altos de acordo comas condições do trânsito circundante.

O sistema acende os faróis altos quandoestá suficientemente escuro e não háoutros veículos presentes.

Esta luz acende no painel deinstrumentos quando o sistemaIntelliBeam é ativado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 116: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Iluminação 113

Ativação e habilitação doIntelliBeam

Para ativar o sistema IntelliBeam,pressioneb na alavanca de setaquando o controle das luzes externasestiver na posição AUTO ou 5.

Condução com o IntelliBeam

O sistema só ativa os faróis altosdurante condução acima de 40 km / h.

A luz azul indicadora de farol alto acesoé exibida no painel de instrumentosquando os faróis altos estão acesos.

Há um sensor, próximo à parte centralsuperior do para-brisa, que controlaautomaticamente o sistema.

Mantenha essa área do para-brisa livrede detritos para que o sistema apresenteo melhor desempenho possível.

Sob o controle automático, os faróisaltos permanecerão acesos até que umadas situações a seguir ocorra:

. O sistema detecta os faróis de umveículo se aproximando.

. O sistema detecta as lanternastraseiras de um veículo à frente.

. As luzes do lado de fora sãosuficientemente claras, de forma queo uso dos faróis altos não énecessário.

. A velocidade do veículo fica abaixodos 20 km / h.

. O sistema IntelliBeam é desativadopor meio do botão na alavanca daseta. Se isso ocorrer, pressionebna alavanca de seta quandoo controle das luzes externas estiverna posição AUTO ou 5.A luz do painel de instrumentosacenderá para indicar que o sistemaIntelliBeam foi reativado.

É possível que os faróis altos nãoapaguem automaticamente se o sistemanão for capaz de detectar as luzes deoutro veículo nos seguintes casos:

. As luzes do outro veículo estãoausentes, danificadas, obstruídas ounão são, de outro modo, detectáveis.

. As luzes do outro veículo estãocobertas por sujeira, neve e / ousalpicos normais da estrada.

. As luzes do outro veículo não podemser detectadas devido a emissõesintensas de gases do escapamento,fumaça, neblina, neve, salpicosnormais da estrada, névoa ou outrasobstruções suspensas no ar.

. O para-brisa do veículo está sujo,rachado ou obstruído por algo quebloqueie o alcance do sensor deiluminação.

. O veículo está carregado de maneiraque a parte dianteira aponta paracima, fazendo com que a mira dosensor de iluminação fique alta,impossibilitando a detecção dosfaróis e das lanternas traseiras.

. Condução em estradas sinuosas ouacidentadas.

É possível que seja necessário desativaro sistema IntelliBeam na presença dequalquer uma das condições anteriores.

Aviso de Desligamento daLuz ExternaSe a porta do motorista for abertaquando o veículo estiver desligado e asluzes de presença acesas, será emitidoum alarme de advertência.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 117: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

114 Iluminação

Comutador de FarolAlto / Farol BaixoQuando os faróis baixos estiveremligados, empurre a alavanca de setapara a dianteira do veículo e solte-a,para acender os faróis altos. Pararetornar para faróis baixos, empurrea alavanca novamente ou puxe-a emsua direção e solte.

Esta luz indicadora se acende no painelde instrumentos quando os faróis altosestão acesos.

Lampejador dos faróisPara piscar os faróis altos, puxea alavanca das luzes indicadoras dossinalizadores de direção e solte-a.

Luzes de funcionamentodiurno (DRL)As luzes de funcionamento diurno (DRL)podem facilitar que a visualização dadianteira do veículo durante o dia.

O sistema DRL é ativado durante o dia,na presença das seguintes condições:

. O botão de partida está ligado.

. O controle das luzes externas estáem AUTO.

. O sensor de iluminação determinaque é dia.

. O veículo não estiver em P(Estacionamento).

Quando as DRL estão acesas, aslanternas traseiras, luzes laterais, luzesdo painel de instrumentos e outras luzesnão ficam acesas.

As DRL apagam quando os faróis sãocolocados na posição P ou quandoo veículo é desligado.

Sistema Automático deFaróisOs faróis acendem automaticamentequando o controle das luzes externas édefinido para AUTO e está escuroo bastante do lado de fora.

Há um sensor de iluminação na partesuperior do painel de instrumentos. Nãoobstrua esse sensor, do contrário, osfaróis serão acesos mesmo que nãosejam necessários.

O sistema pode ligar os faróis quandoestiver dirigindo em um estacionamentocoberto ou túnel.

Quando estiver suficientemente claro dolado de fora, os faróis serão apagadosou o sistema de Luzes defuncionamento diurno (DRL) poderá serativado.

O sistema de faróis automáticos édesligado quando o controle das luzesexternas é girado para P ou o veículo édesligado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 118: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Iluminação 115

Luzes acendem com oslimpadores

Se os limpadores estiverem ativadosdurante o dia com o veículo ligado e ocontrole de luzes externo estiver emAUTO, os faróis, as luzes de presençae outras luzes acenderão.O temporizador de transição para asluzes acende dependendo da velocidadedo limpador. Quando os limpadores nãoestiverem funcionando, essas luzesapagarão. Mova o controle de luzexterna para P ou ; para desativaresse recurso.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

O botão do Sinalizador de advertência(pisca-alerta) se encontra na pilhacentral.

| : Pressione para piscar as setas. Istoavisa aos outros que está tendoproblemas. Pressione o botãonovamente para desligar o pisca-alerta.

Quando os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) estiverem ativados, ossinais de seta não funcionarão.

Sinalizadores de Direção

Mova a alavanca totalmente para cimaou para baixo para sinalizar umaalteração de direção.

Uma seta no painel de instrumentospisca na direção da curva ou mudançade faixa.

Levante ou abaixe a alavanca até quea seta comece a piscar para sinalizaruma troca de faixa. Mantenha-a no lugaraté que a troca de faixa seja concluída.

Se a alavanca for pressionadabrevemente e solta, a seta piscará trêsvezes.

O sinal de seta e de mudança de pistapode ser desligado manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.

Uma lâmpada pode estar queimada se,ao tentar sinalizar uma curva oumudança de faixa, o sinalizador dedireção pisca rapidamente ou nãoacende.

Substitua qualquer lâmpada queimada.Se a lâmpada não estiver queimada,verifique o fusível. Consulte Caixa defusíveis do compartimento sob o capô0 221.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 119: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

116 Iluminação

Iluminação interna

Controle de Iluminação doPainel de Instrumentos

O brilho do visor do painel deinstrumentos, da tela e dos controles doconforto e conveniência, dos controlesdo volante e de todos os outroscontroles iluminados, bem como dosindicadores de status dos recursos,pode ser ajustado.

A manopla dessa função está localizadano painel de instrumentos, ao lado dacoluna de direção.

Pressione a manopla e gire-a paraajustar o brilho. Pressione a manoplanovamente e volte-a para a posiçãooriginal.

Luzes de cortesiaAs luzes de cortesia acenderão quandoqualquer porta for aberta e a luz do tetoestiver na posição 1.

Luzes de teto

Os controles da luz do teto estão no tetoacima dos bancos dianteiros.

R OFF : Pressione para desligar asluzes, mesmo quando uma das portasestiver aberta.

1 : Ao recolocar o botão na posição domeio, as luzes acendemautomaticamente ao abrir uma dasportas.

+ ON : Pressione para acender asluzes do teto.

Lâmpadas de leituraHá Luzes de leitura dianteirase traseiras.

As luzes de leitura dianteira estão noconsole do teto.

Pressione as lentes das luzes paraacender ou apagar as luzes de leitura.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 120: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Iluminação 117

As luzes de leitura ficam no forro.

* OFF : Pressione para desligara lâmpada.

+ ON : Pressione para ligar a lâmpada.

Recursos deiluminação

Iluminação de entradaAlgumas luzes externas e as luzesinternas acendem rapidamente à noitequando o transmissor de entrada porcontrole remoto (RKE) K é pressionado.Consulte Operação do Acionamentoremoto por radiofrequência (RemoteKeyless Entry - RKE) 0 9. As luzesapagam imediatamente quandoo veículo é ligado ou automaticamenteapós um breve período.

Esse recurso pode ser ativado oudesativado. Consulte "Luzes delocalização do veículo" emPersonalização do veículo 0 106.

Iluminação de saídaAlgumas luzes externas acendemrapidamente à noite quando o veículoé desligado e a porta do motorista éaberta. Algumas luzes internas tambémacendem quando o veículo é desligado.As luzes externas e as luzes internaspermanecem acesas depois que a portaé fechada por um breve período e,depois, apagam.

Esse recurso pode ser ativado oudesativado. Consulte Personalização doveículo 0 106.

Proteção de Energia daBateriaO recurso de economia da bateria foiprojetado para proteger a bateria de12 V do veículo.

Quando se esquecem algumas luzesinternas e / ou faróis acesos, e, aodesligar o veículo, o sistema de proteçãocontra descarregamento da bateriaapaga automaticamente a luz apósalgum tempo.

Economizador de bateriadas luzes externasAs luzes externas desligam por cerca de10 minutos após desligar a ignição,se as luzes de estacionamento ou faróisforem deixados acesos manualmente.Isso evita o consumo da bateria. Parareiniciar o cronômetro de 10 minutos,gire o controle das luzes externas paraa posição desligado e, em seguida,retorne-o para a posição luzes depresença ou faróis.

Para manter as luzes ligadas por maisde 10 minutos, a ignição deve estarligada.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 121: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

118 Sistema de conforto e conveniência

Sistema de confortoe conveniência

IntroduçãoIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . . . 119Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

RádioRádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . 123

Reprodutores de áudioPorta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . . . 130Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

ConfiguraçõesConfigurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Aplicativos descarregáveisComo baixar aplicativos . . . . . . . . . . 138

Marcas registradas e Contratos delicença

Marcas registradas e Contratos delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

IntroduçãoLeia as páginas a seguir para sefamiliarizar com os recursos.

{ Atenção

Desviar os olhos da estrada por muitotempo ou com muita frequência aousar este sistema pode causaracidentes, resultando em lesões oumorte para você ou outras pessoas.Concentre sua atenção na condução.

NotaAlgumas funções do Sistema de confortoe conveniência podem não sercompatíveis com todos os celularese smartphones disponíveis no mercado.Tais recursos também dependem deconexão com a internet, do serviçooferecido pelas operadoras de telefoniae da disponibilidade do aplicativo.

O sistema de Conforto e conveniênciatem recursos incorporados destinadosa ajudar a evitar distrações ao desativaralgumas funções durante a condução.Essas funções poderão estaresmaecidas quando estiveremindisponíveis. Muitos recursos do

sistema de Conforto e conveniênciatambém estão disponíveis no painel deinstrumentos e nos controles do volante.

Antes da condução:

. Familiarize-se com a operação doscontroles da pilha central e dosistema de conforto e conveniência.

. Configure o áudio predefinindoestações favoritas, Ajuste do somaparece na tela.

. Configure números de telefoneantecipadamente para que elespossam ser discados facilmentepressionando um controle ou usandoum comando de voz se estiverequipado com capacidade detelefone Bluetooth.

Consulte Direção Defensiva 0 150.

Para ligar o sistema de confortoe conveniência com o veículo desligado,consulte Energia retida para acessórios(RAP) 0 160.

Nota. A finalidade do botão de controle do

volume do rádio é fornecer proteçãoauricular para o usuário, bem comopreservar os alto-falantes do veículo.

. Saúde: Apesar de os níveis deemissão do produto seremregulamentados, caso você useaparelho auditivo ou marca-passo,

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 122: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 119

antes de usar esse dispositivo,consulte os fabricantes e seumédico. A exposição a níveis altosde som por longos períodos podecausar danos à audição.

De acordo com a Lei 11291/2006,eventualmente poderá ocorrer danos aosistema auricular quando exposto a umapotência sonora superior a 85 (oitentae cinco) decibéis.

Dispositivo antifurtoO sistema de Conforto e conveniênciatem um sistema de segurança eletrônicoinstalado para impedir furtos.

O sistema de Conforto e conveniênciasó funciona no veículo em que foiprimeiramente instalado e não pode serusado em outro veículo.

Visão geral

1. Tela do conforto e conveniência:. Tela de informações de

Reprodução / Recepção / Menu.2. Botão de volume:

. Gire o botão de volume paraajustar o volume.

3. O:. Mantenha pressionado para

entrar no Modo desligado.O rádio estará no mododesligado com o sistema deventilação e ar condicionadoe display do relógio.

. Pressione para cancelaro modo de desligamento oupara silenciar / ativar o somquando o sistema estiverligado.

4. {:. Pressione para ir para

a Página inicial.. Mantenha pressionado para

iniciar o Apple CarPlay ouo Android Auto, se equipado.

5. g ou d:. Rádio: Pressione para buscar

a estação ou o canal mais forteanterior ou seguinte.

. USB / Música / Imagens:pressione para acessaro conteúdo anterior ouo próximo. Mantenhapressionado para retroceder ouavançar rapidamente.

Operação

Como ligar / desligarautomaticamente

Quando o veículo está ligado, o sistemade conforto e conveniência ligaautomaticamente.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 123: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

120 Sistema de conforto e conveniência

Quando o veículo está desligadoe a porta do motorista é aberta,o sistema de conforto e conveniênciadesliga automaticamente.

Se O for mantido pressionado quandoo veículo estiver desligado, o sistema deconforto e conveniência ligará.O sistema desligará automaticamenteapós cerca de 10 minutos.

Relógio em tela cheia

. Toque na exibição de hora na telapara exibir o relógio em tela cheia.

. Toque em0 para voltar à telaanterior.

Controle do volume

Gire o botão de volume para ajustaro volume. O volume atual é indicado.

. Se equipado, use os interruptores devolume na parte traseira do volantepara ajustar o volume. ConsulteControles do volante 0 73.

. Ligar o sistema de Confortoe conveniência definirá o nível dovolume para a seleção anterior seele for inferior ao nível de volumemáximo inicial.

. Se o nível de volume for superior aonível de volume máximo inicialquando o sistema de Confortoe conveniência for ligado, o sistema

de Conforto e conveniência seráajustado automaticamente parao nível de volume máximo inicial.

Editar layout da página inicial

1. Quando o veículo estiver parado,toque em { Editar na páginainicial.

2. Selecione o layout desejado:Standard Layout (Layout padrão),Family Layout (Layout família), EcoLayout (Layout econômico) ouCustom Layout (Layoutpersonalizado).Se Custom Layout (Layoutpersonalizado) for selecionado,a tela mudará para a edição delayout personalizada. Isso permite

alterar a localização e o conteúdodas informações exibidas naPágina inicial.

Como usar a exibição de ícones

Toque em T.

A exibição de ícones pode variardependendo das opções do veículo.

Áudio : Toque para selecionar áudioAM, FM, AUX ou USB / iPod / Bluetooth.

Telefone : Toque para ativar os recursosdo telefone. Consulte Bluetooth 0 133.

Projeção : Toque para acessardispositivos compatíveis ao conectar-se.Consulte Porta USB 0 124.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 124: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 121

Configurações : Toque para acessaro menu Personalization(Personalização). ConsultePersonalização do veículo 0 106.

Galeria : Toque para ver uma imagem.Consulte “Galeria” em “Seleção de umafunção” a seguir.

Low Power Mode (Modo de baixapotência) : Toque para acessar o LowPower Mode (Modo de baixa potência).

Seleção de uma função

Áudio

1. Toque em T.2. Toque em Áudio e, em seguida, em

Fonte.. Toque em AM para selecionar

rádio AM.. Toque em FM para selecionar

rádio FM.. Toque em iPod para selecionar

a música do iPod.. Toque em USB1 para

selecionar a música do USB1.. Toque em USB2 para

selecionar a música do USB2.. Toque em Bluetooth para

selecionar Música comdispositivo Bluetooth.

. Toque em AUX para selecionaruma entrada de som auxiliar.

Se a fonte de reprodução(iPod / USB / AUX / Bluetooth) não estiverconectada ao sistema de Confortoe conveniência, essa função não estarádisponível.

A disponibilidade da fonte de áudio podevariar dependendo da região.

O sistema de conforto e conveniência sóé compatível com dois dispositivos USBnas portas USB frontais.

Telefone

Para operar a função de viva-voz doBluetooth, conecte o telefone Bluetoothao sistema de conforto e conveniência.

1. Toque em T.2. Toque em Telefone e, em seguida,

toque em 5 na tela do Confortoe conveniência, ou pressione g noscontroles do volante.

Configurações

1. Toque em T.2. Toque em Configurações

e selecione um item no menu,e ajuste as configuraçõesselecionando as opçõesdisponíveis. ConsulteConfigurações 0 136.

Galeria

1. Toque em T.2. Toque em Galeria e toque no menu' para visualizar os arquivos deimagem contidos no dispositivo dearmazenamento USB.

Low Power Mode (Modo de baixapotência)

1. Toque em T.2. Toque em Low Power Mode (Modo

de baixa potência) para desligara tela.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 125: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

122 Sistema de conforto e conveniência

Rádio

Rádio AM-FM

Como ouvir rádio AM-FM

1. Toque em T.2. Toque em Áudio e, em seguida, em

Fonte.3. Toque em FM ou AM. A estação de

rádio AM ou FM ouvida maisrecentemente é exibida.

A função Sistema de dados do rádio(RDS) só está disponível em paísescompatíveis com essa função.

Procura automática de estaçõestransmissoras

Pressione g ou d para procurar umaestação de rádio disponível com boarecepção automaticamente.

Se o RDS for compatível, ele sintonizaráa estação e poderá incluir informaçõesadicionais, como hora, identificação daestação e informações do programa.

Procura direta de estaçõestransmissoras

1. Toque em h.2. Usando o teclado, digite o número

da estação desejada.

Não é necessário tocar no ponto entreos dígitos. O rádio o adicionaráautomaticamente no local correto.

Operação predefinida favorita

Como salvar os favoritos

1. Selecione a band (faixa).2. Selecione a estação desejada.3. Toque em q ou toque e mantenha

pressionado em favorito na Listade favoritos para substituir.

4. Para excluir da Lista de favoritos,toque em q ou deslize a estaçãona lista à direita.

Até 15 estações de rádio podem sersalvas na Lista de favoritos.

Como ouvir as Favoritas diretamente

1. Toque emk para ver a lista defavoritos.

2. Toque na estação desejada.Os controles do volante também podemser usados para selecionar as Favoritas.Consulte Controles do volante 0 73.

Como usar a aba Rádio AM ou FM

Informações sobre a estação atual

1. Em FM, toque na aba T.

2. Toque em Informações da estaçãoatual para exibir as informações daestação.

Estações AM ou FM

1. Em AM ou FM, toque na aba T.2. Toque em Estações AM ou

Estações FM. O ícone de Lista AMou Lista FM é exibido.

Categorias FM (se equipado)

1. Em FM, toque na aba T.2. Toque em Categorias FM.3. Toque na categoria e estação

desejadas.A lista de categorias FM só estádisponível para RDS (Sistema dedados do rádio).

Atualizar estações AM ou FM

1. Em AM ou FM, toque na aba T.2. Toque em Atualizar estações AM

ou Atualizar estações FM.

Ajuste de tom

1. Em AM ou FM, toque na aba U.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 126: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 123

2. Toque em Configurações de tompara entrar no modo deconfiguração de som. Será exibidoo menu Tone Settings(Configurações de tom).. Graves: toque em - ou + para

ajustar o nível dos gravesmanualmente.

. Mid (Médios) (Alcance médio):toque em - ou + para ajustaro nível do alcance médiomanualmente.

. Agudos: toque em - ou + paraajustar o nível dos agudosmanualmente.

. Fade (Atenuação): ajusteo balanço dos alto falantesdianteiros / traseiros arrastandoo ponto na imagem interna doveículo.

. Balance (Balanço): ajusteo balanço dos alto falantesesquerdo / direito arrastandoo ponto na imagem interna doveículo.

. EQ (Equalizador): selecione oudesative o estilo de som:Notícias, Rock, Jazz, Pop,Country, Clássica ouPersonalizar. Se equipado como áudio premium da Bose,apenas Voz e Personalizarestarão disponíveis.

3. Toque em q Now Playing(Reproduzindo agora) para voltar àtela anterior.

Volume automático

Quando Volume automático estiverativado, o volume será controladoautomaticamente de acordo coma velocidade do veículo para compensaro ruído externo.

1. Em AM ou FM, toque na aba U.2. Toque em Volume automático.3. Selecione a opção desejada:

Desligado, Baixo, Médio-Baixo,Médio, Médio-Alto ou Alto.

RDS

A função RDS pode ser definidapara FM.

1. Em FM, toque na abaU.2. Defina RDS para Ligado ou

Desligado.

Antena multibandaSe equipado, a antena do teto é parao GPS (Sistema de posicionamentoglobal). Mantenha-a limpa para umamelhor recepção.

Uso do telefone celular

O uso do telefone celular pode causarinterferência com o rádio do veículo.Caso isso ocorra, desconecte o celularou desligue-o.

AM

O alcance da maioria das estações AMé maior que a de FM, especialmente ànoite. O alcance maior pode fazer comque uma estação cause interferência emoutra. Pode ocorrer estática quandofenômenos como tempestades e cabosde energia interferem na recepção derádio. Quando isso ocorrer, tente reduziro agudo no rádio.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 127: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

124 Sistema de conforto e conveniência

Reprodutores de áudio

Porta USBAs portas USB se encontram no consolecentral e se destinam a dados. Não usea porta USB para carregarequipamentos acessórios USB. O calorgerado pode causar problemas dedesempenho ou danos.

O sistema de Conforto e conveniênciapode reproduzir arquivos de músicacontidos no dispositivo dearmazenamento USB compatível comMTP ou dispositivos iPod / iPhone.

Antes de usar o Sistema de áudio

Formatos de arquivo de áudiocompatíveis

. MP3 (MPEG-1 camada 3, MPEG-2camada 3)Taxa de bits constante (CBR) entre 8e 320 kbpsTaxa de bits variável (VBR)Frequências de amostragem de 8,11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44,1e 48 kHz

. Áudio do Windows MediaÁudio do Windows Media 10CBR entre 32 e 768 kbps

VBR (padrão), profissional, semperdas ou superior, de acordo comas especificações da MicrosoftFrequências de amostragem de 8,12, 16, 22, 32, 44,1 e 48 kHz

. AAC (MPEG-4 AAC, perfil de baixacomplexidade) e AAC +CBR entre 8 e 320 kbps

. OGG Vorbis

. Forma de onda (WAV - formato PCMWindows)

. Formato de arquivo de intercâmbiode áudio (AIFF)

. 3GPP (usado geralmente paradispositivos móveis)

. Audiolivros (MP3, WMA, AAC, AA)

Orientações para uso de umdispositivo de armazenamento USBe iPod / iPhone

. Não é garantida a operação se o HDinterno do dispositivo dearmazenamento USB ou cartão dememória CF ou SD for conectadoutilizando um adaptador USB. Utilizeum dispositivo de armazenamentoUSB ou do tipo memória flash.

. Evite a descarga de eletricidadeestática ao conectar ou aodesconectar o USB. Se a conexãoe a desconexão forem efetuadas

muitas vezes em um curto espaçode tempo, isso pode acarretarproblemas no uso do dispositivo.

. A operação não é garantida casoo terminal de conexão do dispositivoUSB não for de metal.

. A conexão com dispositivos dearmazenamento USB do tipo i-Stickpode falhar devido a vibração doveículo.

. Não toque no terminal de conexãodo USB com qualquer objeto oupartes de seu corpo.

. O dispositivo de armazenamentoUSB só pode ser reconhecidoquando está formatado em FAT16/32, NTFS, HFS+, exFAT e outrosnão podem ser reconhecidos.

. De acordo com o tipo e capacidadedo dispositivo de armazenamentoUSB e o tipo de arquivoarmazenado, o tempo dereconhecimento dos arquivos podediferir.

. Os arquivos em alguns dispositivosde armazenamento USB podem nãoser reconhecidos devidoa problemas de compatibilidade.

. Não desconecte o dispositivo dearmazenamento USB enquanto eleestiver sendo reproduzido. Isso

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 128: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 125

poderá causar danos ao dispositivoou afetar o desempenho dodispositivo USB.

. O sistema de confortoe conveniência só é compatível comdois dispositivos USB nas portasUSB frontais.

. Desconecte o dispositivo dearmazenamento USB conectadoquando o veículo for desligado.

. Os dispositivos de armazenamentoUSB só podem ser conectadosa este dispositivo com o objetivo dereproduzir músicas, visualizararquivos de fotos ou paraatualização.

. O terminal USB do dispositivo nãodeverá ser usado para carregarequipamentos acessórios USB poiso calor gerado usando o terminalUSB poderá causar problemas dedesempenho ou danos aodispositivo.

. Quando uma unidade lógica éseparada de um dispositivo dearmazenamento em massa USB,apenas os arquivos na raiz daunidade lógica podem serreproduzidas como arquivos demúsica de USB. Por esse motivo,armazene arquivos de música paraserem reproduzidos na unidade denível superior do dispositivo.

Arquivos de música em umdispositivo de armazenamento USBespecífico podem não serreproduzidos normalmente se houveparticionamento lógico no dispositivode armazenamento USB.

. Arquivos de música nos quais foiaplicado DRM (Digital RightManagement) não podem serreproduzidos.

. O sistema de confortoe conveniência é compatível comdispositivos de armazenamento USBcom capacidade para até 5.000arquivos (de música e foto) e 15estágios da estrutura de pastas.O uso normal não pode sergarantido para arquivos dearmazenamento que excederemesse limite.O iPod / iPhone pode reproduzirtodos os arquivos de músicasuportados. A lista de arquivos demúsica exibe na tela em até 5.000arquivos, em ordem alfabética.

. Alguns dispositivos iPod / iPhonepodem não ser compatíveis comconectividade ou a funcionalidade dosistema de conforto e conveniência.

. Só conecte o iPod / iPhone comcabos de conexão suportados pelosdispositivos iPod / iPhone. Outroscabos de conexão não podem serutilizados.

. Quando o dispositivo iPod / iPhonenão estiver sendo usado,mantenha-o desconectado da portaUSB quando o veículo estiverdesligado.

. Conecte o iPod / iPhone à porta USBusando o cabo do iPod / iPhone parareproduzir os arquivos de música.Ao conectar o iPod / iPhone aoterminal da porta (AUX), os arquivosde música são reproduzidos, masnão são controlados pelo MyLink.

. A reprodução de arquivos de filmedo iPod / iPhone não é compatível.

. As funções de reprodução e os itensde exibição de informações doreprodutor de iPod / iPhone usadoscom este sistema de confortoe conveniência podem ser diferentesdo iPod / iPhone em termos deordem de reprodução, métodoe informações exibidas.

. Consulte o fabricante para obterinformações relacionadas à funçãode pesquisa fornecida pelodispositivo iPod / iPhone.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 129: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

126 Sistema de conforto e conveniência

Reprodutor de USB

Reprodução de arquivos de música dodispositivo de armazenamento USB

Conecte o dispositivo dearmazenamento USB contendo osarquivos de música na porta USB.

. Quando o sistema de confortoe conveniência terminar de ler asinformações no dispositivo dearmazenamento USB, a reproduçãocomeçará automaticamente,a menos que Inicializaçãoautomática do USB tenha sidodefinido como DesligadaConfigurações.

. Se um dispositivo dearmazenamento USB que não possaser lido for conectado, uma

mensagem de erro será exibida e osistema de Conforto e conveniênciaautomaticamente alternará paraa função de áudio anterior.

Se o dispositivo de armazenamento USBjá está conectado, toque em T, Áudio,Fonte e USB para reproduzir os arquivosde música do USB.

Como encerrar a reprodução doarquivo de música do USB

1. Toque em Fonte.2. Selecione outra função tocando em

AM, FM, AUX ou Bluetooth.Para remover o dispositivo dearmazenamento USB, selecione outrafunção e, em seguida, removao dispositivo de armazenamento USB.

Pausa Toque em j durantea reprodução.Toque em r para retomara reprodução.

Como reproduzir o Próximo arquivoToque em d para reproduziro próximo arquivo.

Como reproduzir o arquivo anteriorToque em g dentro decinco segundos do tempo dereprodução para reproduziro arquivo anterior.

Como retornar para o início do arquivoatual

Toque em g após cinco segundosdo tempo de reprodução.

Pesquisando para frente ou para trásMantenha g ou d pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Solte gou d para continuar a reproduçãona velocidade normal.

Como reproduzir arquivosaleatoriamente

Toque em Z durante a reprodução.Toque em Z novamente pararetornar à reprodução normal.

Como reproduzir arquivosrepetidamente

1. Toque em " durantea reprodução.

2. Toque na opção desejada.. Repeat All (Repetir tudo):

reproduz todos os arquivosrepetidamente.

. Repeat Song (Repetir música):reproduz o arquivo atualrepetidamente.

. Repeat Off (Repetirdesativado): cancela a funçãode repetição.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 130: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 127

Procurar um arquivo usando osFavoritos

Como salvar os favoritos

1. Selecione o arquivo desejado.2. Toque em q ou mantenha

pressionado em favorito na listapara substituir.

3. Para excluir da Lista de favoritos,toque em q ou deslize o arquivo nalista à direita.Até 15 arquivos de mídia podemser salvos na Lista de favoritos.

Como ouvir as Favoritas diretamente

1. Toque em Menu Favoritos no paraver a Lista de favoritos.

2. Toque no favorito desejado paraouvir.

Procurar música

1. Em música do USB, toque na abaProcurar música.

2. Toque no item desejado: Playlists,Pastas, Artistas, Músicas, Álbuns,Gêneros e Compositores.

3. Toque na música desejada paraouvi-la.O módulo Conforto e conveniênciareconhecerá os arquivos da listade reprodução pelas extensões.asx, m3u, pls, wpl, b4s e .xspf.

Ajuste de tom

Configure os recursos de som no menuConfigurações de tom. Consulte"Configurações de tom" em "RádioAM-FM" anteriormente nesta seção.

Controle automático do volume

Consulte "Volume automático" em"Rádio AM-FM" anteriormente nestaseção.

Reprodutor MTP (Protocolo detransferência de mídia)

Como reproduzir música de umdispositivo MTP compatível

Conecte o dispositivo MTP compatívelcontendo os arquivos de música naporta USB.

. Logo que o sistema de confortoe conveniência finalizar a leitura dasinformações do dispositivocompatível com MTP (Protocolo detransferência de mídia), ele seráautomaticamente reproduzido.Se Inicialização automática do USBestiver definido como Desativada emConfigurações, ele não seráreproduzido automaticamente.

. Se um dispositivo compatível comMTP que não possa ser lido forconectado, uma mensagem de erroserá exibida e o sistema de Conforto

e conveniência automaticamentealternará para a função de áudioanterior.

. Dependendo do dispositivoconectado, alguns arquivos podemnão ser reproduzidos.

. O carregamento do arquivo podelevar alguns minutos, dependendodo tipo de dispositivo MTP ou donúmero de arquivos / pastasarmazenados no dispositivo MTP.

. Ao conectar o dispositivo MTP,o sistema de confortoe conveniência analisa os arquivosde áudio primeiro e, em seguida, osarquivos de imagem. Durantea análise de arquivos de imagem,esses arquivos podem não estardisponíveis até que o indicador decarregamento na tela de áudiodesapareça, mesmo que o arquivode áudio no dispositivo MTP estejasendo reproduzido.

. Se você conectar um dispositivoMTP que possui memória externa,ele pode ser reconhecido comoUSB1/USB2.

. Outras operações são as mesmasdo Reprodutor de USB. Consulte"Reprodutor de USB" em "PortaUSB" anteriormente nesta seção.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 131: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

128 Sistema de conforto e conveniência

. A configuração da conexão USB nodispositivo pode precisar seralterada para MTP.

Reprodutor iPod / iPhone

Limitado a dispositivos compatíveis coma conexão iPod / iPhone.

Reprodução de arquivos de música doiPod / iPhone

Use um cabo certificado pela Apple paraconectar o iPod / iPhone que contém osarquivos de música à porta USB.

. Quando o sistema de confortoe conveniência terminar a leitura dasinformações no iPod / iPhone, elereproduzirá automaticamente a partirdo ponto reproduzido anteriormente.Se o recurso Inicializaçãoautomática em Configurações estiverdefinido como Desativada, ele nãoserá reproduzido automaticamente.

Se o iPod / iPhone já estiver conectado,toque em T, Áudio, Fonte e, depois,iPod para reproduzir arquivos doiPod / iPhone.

Como encerrar a reprodução doiPod / iPhone

1. Toque em Fonte.2. Selecione outra função tocando em

AM, FM, AUX ou Bluetooth,ou desconecte o iPod / iPhone.

Para remover o iPod / iPhone, selecioneoutra função e remova o iPod / iPhone.

PausaToque em j durante a reprodução.Toque em r para retomara reprodução.

Reproduzir a próxima músicaToque em d para reproduzira próxima música.

Reproduzir a música anteriorToque em g dentro dedois segundos após o início dareprodução para reproduzira música anterior.

Retornar ao início da música atualToque em g após dois segundos dotempo de reprodução.

Pesquisando para frente ou para trásMantenha g ou d pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Solte gou d para continuar a reproduçãona velocidade normal.

Como reproduzir arquivosaleatoriamente

Toque em Z durante a reprodução.Toque em Z novamente pararetornar à reprodução normal.

Procurar música

1. Em música do iPod, toque na abaProcurar música.

2. Toque na música desejada.

Ajuste de tom

Configure os recursos de som no menuConfigurações de tom. Consulte"Configurações de tom" em "RádioAM-FM" anteriormente nesta seção.

Controle automático do volume

O volume será controladoautomaticamente. Consulte "Volumeautomático" em "Rádio AM-FM"anteriormente nesta seção.

Galeria (imagens)

O sistema de Conforto e conveniênciapode visualizar arquivos de imagemcontidos em dispositivos dearmazenamento USB.

Antes de usar o Sistema deimagem

. Somente as seguintes extensões dearquivo são compatíveis: *.jpg,*.bmp, *.png, *.gif.

. GIFs animados não sãocompatíveis.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 132: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 129

. Alguns arquivos podem nãofuncionar devido ao formatodiferente ou à condição do arquivo.

Como visualizar uma foto

1. Conecte o dispositivo dearmazenamento USB contendo osarquivos de imagem na porta USB.

2. Pressione { e, em seguida, toqueem T.

3. Toque em Galeria e selecionea pasta de imagens desejada.

4. Selecione o arquivo desejado.. Toque na tela para ocultar a barra de

controle. Toque na tela novamentepara mostrar a barra de controle.

. Alguns recursos são desativadosenquanto o veículo está emmovimento.

Como visualizar umaapresentação de slides

. Toque em z na tela da imageme a apresentação de slides seráreproduzida.

. Toque na tela para cancelara apresentação de slides durantea reprodução.

Como visualizar a foto anterior oua próxima foto

Na tela da imagem, toque em S ou Tpara visualizar a imagem anterior oua próxima.

Como girar uma foto

Na tela da imagem, toque em w paragirar a imagem.

Como ampliar uma foto

Na tela da imagem, toque em T paraampliar a imagem.

Como usar o menu USB Picture(Foto do USB)

1. Na tela da imagem, toqueem Menu.

2. Toque no menu desejado.. Tempo da apresentação de

slides: selecione um intervalode apresentação de slides.

. Clock / Temp Display (Tela dorelógio / temperatura): paraexibir o relógio e a temperaturaem tela cheia, selecione On(Ligado) ou Off (Desligado).

. Configurações do visor: ajusteo brilho e o contraste.

3. Após terminar o ajuste, toqueem0.

Galeria (filmes)

O sistema de Conforto e conveniênciapode visualizar arquivos de imagemcontidos em dispositivos dearmazenamento USB.

Antes de usar o Sistema de filme

Os seguintes formatos de arquivo defilme são compatíveis:

. Resolução disponível: Até 1280 x720 pixels. (1280 x 720 écompatível)

. Taxa de quadros: inferior a 30 fps.

. Arquivo de filme reproduzível:".mp4", ".avi". O arquivo de vídeoreproduzível pode não serreproduzido dependendo do formatodo codec.

. Formato de codec reproduzível:H.264/MPEG-4 AVC

. Formato de áudio reproduzível:"MP3", "AC3", "AAC", "WMA"

. Taxa máxima de áudio: - MP3:320 kbps‐ WMA: 768 kbps - AC3: 640 kbps -

AAC: 320 kbps. Arquivos de vídeo com DRM

(gerenciamento de direito digital)aplicado podem não serreproduzidos.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 133: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

130 Sistema de conforto e conveniência

Como reproduzir um arquivo de vídeo

1. Conecte o dispositivo dearmazenamento USB contendo osarquivos de filme na porta USB.

2. Pressione { e, em seguida, toqueem T.

3. Toque e, Galeria e, depois, emg.4. Selecione o arquivo desejado.

. Toque na tela para ocultara barra de controle. Toque natela novamente para mostrara barra de controle.

. Alguns recursos sãodesativados enquantoo veículo está em movimento.

Pausa

Toque em j durante a reprodução.

Toque em r para retomar a reprodução.

Como reproduzir o próximo vídeo

Toque em d para reproduzir o próximovídeo.

Como reproduzir o vídeo anterior

Toque em g dentro de 5 segundos detempo de reprodução para reproduziro filme anterior.

Como retornar ao início do vídeoatual

Toque em g após 5 segundos de temporeprodução.

Pesquisando para frente oupara trás

Mantenha pressionado g / d durantea reprodução para avançar ou retrocederrapidamente. Solte g / d para retomara reprodução em velocidade normal.

Como visualizar em tela cheia

Na tela de vídeos, toque em n paravisualizar em tela cheia. Toque em nnovamente para voltar à tela anterior.

Como usar o menu USB movie(vídeo do USB)

1. Na tela do vídeo, toque em MENU.O menu USB vídeo é exibido.

2. Toque no menu desejado.. [Clock / Temp Display (Tela do

relógio / temperatura)]: paraexibir o relógio e a temperaturaem tela cheia, selecione Ligadoou Desligado.

. [Configurações da tela]: ajusteo brilho e o contraste.

. [Configurações de tom]: defineo recurso de som. Para obterdetalhes, consulte as"Configurações de tom" daseção "Rádio AM-FM".

3. Após terminar o ajuste, toqueem0.

Dispositivos auxiliaresA porta AUX se encontra no consolecentral. O sistema de confortoe conveniência pode reproduzir músicasauxiliares conectadas pelo dispositivoauxiliar.

Como reproduzir música a partirde um dispositivo auxiliar

Conecte o dispositivo auxiliar contendoa fonte de músicas à porta AUX. Depoisde conectado ao sistema de confortoe conveniência, a música pode serreproduzida no dispositivo.

. Se o dispositivo auxiliar já estiverconectado, toque em T, Áudio,Fonte e em AUX para reproduzirmúsicas do dispositivo auxiliar.

. Use um cabo AUX com um conectordo tipo 3,5 mm (1/8 pol).

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 134: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 131

Ajuste de tom

Na tela AUX, toque em Tom. Consulte"Configurações de tom" em "RádioAM-FM" anteriormente nesta seção.

Áudio Bluetooth

Música com dispositivo Bluetooth

Se equipado, poderá ser reproduzidamúsica a partir de um dispositivoBluetooth pareado. Consulte a seçãoTelefone para obter ajuda paraemparelhar um dispositivo.

Antes de reproduzir Música comdispositivo Bluetooth

. O dispositivo Bluetooth emparelhadodeve ser compatível com perfisBluetooth: A2DP ou AVRCP.

. A música com dispositivo Bluetoothpode não ser compatíveldependendo do telefone celular oudo dispositivo Bluetooth.

. No celular ou dispositivo Bluetooth,encontre o tipo de dispositivoBluetooth a definir / conectar o item.

. Um ♪ será exibido na tela paraindicar uma conexão de áudioBluetooth bem-sucedida.

. O som reproduzido pelo dispositivoBluetooth é fornecido por meio dosistema de conforto e conveniência.

. A música com dispositivo Bluetoothpoderá ser reproduzida quandoo dispositivo Bluetooth estiverconectado. Para reproduzir músicacom dispositivo Bluetooth, conecteo telefone Bluetooth ao sistema deconforto e conveniência.

. Se o dispositivo Bluetooth fordesconectado enquanto estiverreproduzindo música, a música seráinterrompida. A função detransmissão de áudio pode não sersuportada em alguns telefonesBluetooth. Só poderá ser usada umafunção por vez entre a função deviva-voz do Bluetooth ou a funçãode música do telefone. Por exemplo,se você alternar para o modo detelefone viva-voz do Bluetoothenquanto reproduz a música dotelefone, a função de streaming demúsica será interrompida.

. Para que a música com dispositivoBluetooth seja reproduzida, eladeverá ser reproduzida pelo menosuma vez do modo de reprodução demúsica do telefone celular oudispositivo Bluetooth depois daconexão como fones de ouvidoestéreos. Depois de ser reproduzidapelo menos uma vez, o reprodutorde música reproduziráautomaticamente ao entrar no modode reprodução e parará

automaticamente quando este modofor encerrado. Se o celular ouo dispositivo Bluetooth não estiverno modo da tela de espera, algunsdispositivos poderão não reproduzirautomaticamente no modo dereprodução de música comdispositivo Bluetooth.

Reproduzir música com dispositivoBluetooth

1. Toque em T.2. Toque em Áudio, depois em Fonte

na tela.3. Toque em Bluetooth para

selecionar o modo de reproduçãode música com o dispositivoBluetooth conectado.

PausaToque em j durante a reprodução.Toque em r novamente pararetomar a reprodução.

Como reproduzir a próxima músicaToque em d para reproduzira próxima música.

Como reproduzir a música anteriorToque em g dentro dedois segundos após o início dareprodução para reproduzira música anterior.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 135: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

132 Sistema de conforto e conveniência

Como voltar ao início da música atualToque em g após dois segundos dotempo de reprodução.

Pesquisando para frente ou para trásMantenha g ou d pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Solte gou d para continuar a reproduçãona velocidade normal.

Como reproduzir arquivosaleatoriamente

Toque em Z durante a reprodução.Toque em Z novamente pararetornar à reprodução normal.

Como reproduzir arquivosrepetidamente

1. Toque em " durantea reprodução.

2. Toque na opção desejada.. Repeat All (Repetir tudo):

reproduz todos os arquivosrepetidamente.

. Repeat Song (Repetir música):reproduz o arquivo atualrepetidamente.

. Repeat Off (Repetirdesativado): cancela a funçãode repetição.

Procurar música

Esta função pode não ser suportadadependendo do telefone celular.

1. Em Música com dispositivoBluetooth, toque na aba Procurarmúsica.

2. Toque no item desejado. O númerode músicas pertinentes é exibido.

3. Toque na música desejada paraouvi-la.

Ajuste de tom

No menu Música com dispositivoBluetooth, os recursos de som podemser configurados. Consulte"Configurações de tom" em "RádioAM-FM" anteriormente nesta seção.

Controle automático do volume

O volume será controladoautomaticamente. Consulte "Volumeautomático" em "Rádio AM-FM"anteriormente nesta seção.

Gerenciar dispositivos Bluetooth

1. Em Música com dispositivoBluetooth, toque na abaU.

2. Toque em Manage BluetoothDevices (Gerenciar dispositivosBluetooth).

3. Selecione o dispositivo desejadoe conecte / desconecte ou exclua.

Reproduzir música com dispositivoBluetooth

. Não troque de faixa muitorapidamente ao reproduzir músicacom dispositivo Bluetooth.

. Leva algum tempo para que osdados sejam transmitidos do celularou dispositivo Bluetooth parao sistema de Confortoe conveniência. O sistema deconforto e de conveniência reproduzo áudio do celular ou do dispositivoBluetooth à medida que ele étransmitido.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 136: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 133

. Se o celular ou o dispositivoBluetooth não estiver no modo datela de espera, ele poderá nãoreproduzir automaticamente, apesarde estar no modo de reprodução demúsica com dispositivo Bluetooth.

. O sistema de confortoe conveniência transmite a ordempara reproduzir do celular no modode reprodução de música comdispositivo Bluetooth. Se isto for feitoem um modo diferente, o dispositivotransmite a ordem para parar.Dependendo das opções do celular,esta ordem para reproduzir / pararpoderá levar tempo para ser ativada.

. Se a reprodução de música comdispositivo Bluetooth não estiverfuncionando, verifique se o celularestá no modo de tela de espera.

. Algumas vezes, o som poderá sercortado durante a reprodução demúsica com dispositivo Bluetooth.

Telefone

Bluetooth

Tecnologia sem fio Bluetooth

A tecnologia sem fio Bluetoothestabelece um link sem fio entre doisdispositivos suportados com Bluetooth.Após o emparelhamento inicial, os doisdispositivos podem se conectarautomaticamente quando ligados.O Bluetooth permite a transmissão deinformações sem fio entre telefonesBluetooth, PDAs ou outros dispositivospróximos usando tecnologia detelecomunicação sem fio de curtadistância com uma frequência de 2,45GHz. Dentro deste veículo, os usuáriospodem fazer chamadas e transmitirdados por comando de voz e reproduzirarquivos de áudio conectando umtelefone celular com o sistema.

. Podem existir restrições quanto aouso da tecnologia sem fio doBluetooth em alguns locais.

. Devido à variedade de dispositivosBluetooth e de suas versões defirmware, o dispositivo poderesponder de modo diferente aooperar com o Bluetooth.

. Consulte o guia do usuário dodispositivo para ver perguntas sobrea funcionalidade Bluetooth.

. O emparelhamento múltiplo não écompatível.

Como emparelhar e conectaro Bluetooth

Para usar o recurso Bluetooth, verifiquese o Bluetooth no dispositivo está ligadoe se o dispositivo está no mododetectável. Consulte o guia do usuáriodo dispositivo Bluetooth.

Quando não houver dispositivoemparelhado no sistema de confortoe conveniência

1. Toque em T.2. Toque em Telefone e, em seguida,

em Adicionar dispositivo.3. Na lista de configurações de

Bluetooth do dispositivo, selecionemyChevrolet.

4. Toque em Code Matches(Correspondências de código).

5. Verifique as correspondências dotelefone.

Quando o dispositivo Bluetooth e osistema de conforto e conveniênciaestiverem emparelhados com sucesso,a tela de telefone será exibida na tela doconforto e conveniência.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 137: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

134 Sistema de conforto e conveniência

Quando a conexão falhar, será exibidauma mensagem de falha na tela doconforto e conveniência.

Quando houver um dispositivoemparelhado com o sistema deconforto e conveniência

1. Toque em T.2. Toque em Configurações e em

Dispositiv. na tela.3. Toque no dispositivo para

emparelhar na lista e sigaa Etapa 5.Para adicionar um dispositivo quenão esteja na lista, toque emAdicionar dispositivo.

4. Na lista de configurações deBluetooth do dispositivo, selecionemyChevrolet.

5. Quando o dispositivo Bluetoothe o sistema de confortoe conveniência são emparelhadoscom sucesso, e /5 é exibido.‐ O telefone celular conectado é

destacado pela marca 5.‐ A marca e / 5 indica que as

funções de viva-voz e música dotelefone celular estão ativas.

‐ A marca 5 indica que somentea função viva-voz está ativada.

‐ A marca e indica que somentea função música Bluetooth estáativada.

. Quando o dispositivo Bluetooth e osistema de conforto e conveniênciasão emparelhados com sucesso,a lista de contatos é baixadaautomaticamente, dependendo dotipo de telefone celular. Se a lista decontatos não baixarautomaticamente, continue como download no telefone celular.Sempre aceite a solicitação da listade contatos no emparelhamentoinicial do telefone celular.

. O sistema de Confortoe conveniência pode registrar até 10dispositivos Bluetooth.

. Quando a conexão falhar, seráexibida uma mensagem de falha nosistema de conforto e conveniência.

. Se a lista de contatos tiver mais de5.000 contatos, o sistema deconforto e conveniência talvez nãoliste as entradas restantescorretamente.

. Dependendo do número de entradasde contato, o tempo deemparelhamento pode variar.

Como verificar o dispositivoBluetooth conectado

1. Toque em T.

2. Toque em Configurações e, emseguida, em Dispositiv..

3. O dispositivo conectado seráexibido no topo da lista.

Como desconectar o dispositivoBluetooth

1. Toque em T.2. Toque em Configurações e, em

seguida, em Dispositiv..3. Toque no nome do device to

disconnect (dispositivo paradesconectar).

4. Toque em Disconnect Device(Desconectar dispositivo).

Como conectar o dispositivoBluetooth

1. Toque em T.2. Toque em Configurações e, em

seguida, em Dispositiv..3. Toque em device to disconnect

(dispositivo para conectar).

Como excluir o dispositivoBluetooth

1. Toque em T.2. Toque em Configurações e, em

seguida, em Dispositiv..3. Toque em Excluir próximo ao

device to delete (dispositivo paraexcluir).

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 138: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 135

4. Toque em Excluir.

Fone viva-voz

Como fazer uma chamadainserindo o número do telefone

1. Toque em T.2. Toque em Telefone.3. Insira o número usando o teclado

na tela Telefone.4. Toque em 5 na tela para ligar para

o número de telefone.Se o número incorreto for inserido, toqueem z para excluir o número digitado, umdígito de cada vez. Ou toquee mantenha pressionado em z paraexcluir todos os números digitados.

Como alternar uma chamada parao celular (modo privado)

1. Para passar a chamada parao telefone celular, em vez doviva-voz do Bluetooth, toque em 0.

2. Para passar a chamada de voltano viva-voz do Bluetooth, toque em0 novamente.

Como ligar / desligar o microfone

Ligue / desligue o microfone tocandoem 3.

Chamar por rediscagem

Toque em 5 na tela.

Recebendo chamadas

1. Quando uma chamada é recebidano celular Bluetooth conectado,a faixa em reprodução será cortadae o telefone tocará com asinformações relevantes sendoexibidas.

2. Para falar no telefone, pressione gno controle do volante ou toque em5 na tela.Para rejeitar a chamada, pressionec no controle do volante ou toqueemK na tela.

Usar o menu "Contacts"(Contatos)

1. Toque em\ na tela Telefone.2. Selecione o contact entry (entrada

de contato) a chamar.. Para ligar para outro número

de telefone nos mesmoscontatos, toque em Mais natela Contatos e toque nonúmero de telefone desejado.

. Na tela Contatos, toque em qpara adicionar o contato aosfavoritos. Toque em qnovamente para removero contato dos favoritos.

Como fazer uma chamada deFavoritos

1. Toque emk na tela Telefone.2. Selecione a contact to call (contato

para ligar).A Lista de favoritos não estásincronizada com o telefone celulare está armazenada separadamente.

Como fazer uma chamada a partirdo histórico de chamadas

1. Toque emW RECENT(RECENTES) na tela Telefone.

2. Selecione a contact to call (contatopara ligar).. 9: chamada recebida. 2: chamada efetuada. 4: Chamada perdida

Como fazer uma chamada com osnúmeros de discagem rápida

Mantenha o número de discagem rápidapressionado usando o teclado na telaTelefone.

Só poderão ser usados números dediscagem rápida já armazenados notelefone celular para fazer as chamadasde discagem rápida. São suportadosnúmeros de discagem rápida com até 2dígitos.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 139: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

136 Sistema de conforto e conveniência

Para números de discagem rápida com2 dígitos, toque e segure o segundodígito para fazer uma chamada parao número de discagem rápida.

Voice Mail (Caixa de correio)

O número da secretária eletrônicapadrão é o número do telefone celularconectado atualmente. O número decaixa de correio pode ser alterado nasconfigurações do Bluetooth.

Para discar um número e caixa decorreio:

1. Toque em T.2. Toque em Telefone e, em seguida,

em 7.

ConfiguraçõesOperação do menu Configurações

O sistema de conforto e conveniênciapode ser personalizado parafacilitar o uso.

1. Toque em T.2. Toque em Configurações.3. Toque em desired menu (menu

desejado) para selecionar o itemrelevante ou para exibir o menudetalhado do item.

4. Toque em0 para retornar aomenu anterior.

Os menus de configuração e as funçõespodem variar dependendo dos opcionaisdo veículo.

Configurações do rádio

1. Toque em T.2. Toque em Configurações e, depois,

em Rádio.. Volume automático: o volume

será controladoautomaticamente. Consulte"Volume automático" em"Rádio AM-FM" anteriormentenesta seção.

. Maximum Start-up volume(volume máximo inicial): definao volume máximo inicial de13 a 37.

. Audio Cues (sinais de áudio):defina os sinais de áudio paraAtivado ou Desativado.

. Audio Cues Volume (Volumedos sinais de áudio): definao Volume dos sinais de áudiode 10 a 63.

. Audio Volume Setting (Ajustesde volume de áudio): definatodos os recursos de Volumede áudio.

Audio Cues Volume (Volume dos sinaisde áudio) só está disponível quandoAudio Cues (sinais de áudio) estádefinido para On (Ligado).

Dispositivos

1. Toque em T.2. Toque em Configurações e, depois,

em Dispositiv..3. Selecionar o dispositivo desejado

e conectar / desconectar ouexclui-lo.

Para adicionar um novo dispositivoBluetooth, toque em Adicionardispositivo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 140: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 137

Telefone Bluetooth

1. Toque em T.2. Toque em Configurações e, em

seguida, em Telefone Bluetoothe em Y para rolar até o telefonecelular desejado. Só disponívelquando o dispositivo estáconectado.. My Number (Meu número):

exibe o nome do telefone atualconectado. Pode exibiro número de telefone deacordo com o número dedígitos do número de telefone.

. Privacy (Privacidade): definase os alertas de chamadasrecebidas são ou não exibidosna tela do Confortoe conveniência.

. Sort Contacts (Ordenarcontatos): defina para Nome,sobrenome ou Sobrenome,nome. ..

. Resync Device Contacts(Ressincronizar contatos dodispositivo): ressincronizea lista de contatos do telefonecelular conectado no momento.

Apple CarPlay

1. Toque em T.2. Tocar em Configurações e localize

Apple CarPlay.3. Selecione Ligado ou Desligado.

Android Auto

1. Toque em T.2. Tocar em Configurações e localize

Android Auto.3. Selecione Ligado ou Desligado.

Mesmo se Projeção estiver definido paraDesativado, conectar o dispositivoe tocar em Projeção na Página inicialexibirá uma mensagem pop-up:

. Para a função Apple CarPlay:"Quando esse recurso estiverativado, um telefone poderá iniciaro Apple CarPlay quando conectadoao USB".

. Para a função Android Auto:"Quando esse recurso estiverativado, um telefone poderá iniciaro Android Auto quando conectadoao USB".

Quando o dispositivo é conectado pelaprimeira vez, a mensagem pop-up deconsentimento de privacidade daprojeção do dispositivo é exibida.

. Toque em Continuar para ativaro recurso de projeção.

. Toque em Desabilitar e o dispositivocarregará apenas.

Se o Android Auto não estiver ativado,verifique se o modo de conexão USB docelular está definido como MTP.

Se o dispositivo não tiver sidoemparelhado anteriormente, o pop-up deconsentimento será exibido ao tocar emcontinuar.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 141: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

138 Sistema de conforto e conveniência

Aplicativosdescarregáveis

Como baixar aplicativos

Android Auto, Apple CarPlay

Se equipado, o recurso Android Auto™e / ou o Apple CarPlay™ pode estardisponível por meio de um smartphonecompatível. Se disponível, um ícone deProjeção aparecerá na exibição deícones da tela do Confortoe conveniência.

Como usar o Android Auto e / ouo Apple CarPlay

1. Baixe o aplicativo Android Autopara o smartphone na loja GooglePlay. Não há aplicativo exigidopara o Apple CarPlay.

2. Conecte seu telefone Android ouiPhone Apple usando o cabo USBde smartphone compatível em umaporta USB. Para obter o melhordesempenho, use o cabo USBfornecido de fábrica. Cabos dereposição ou de terceiros podemnão funcionar.

O ícone Projection na Exibição deícones mudará para Android Auto ouApple CarPlay, dependendo dosmartphone. O Android Auto e / ouo Apple CarPlay pode ser iniciadoautomaticamente quando o USB forconectado. Se isso não ocorrer, toqueno ícone Android Auto e / ou AppleCarplay na Página inicial para seriniciado.

O Android Auto é fornecido pela Googlee está sujeito aos termos e à política deprivacidade da Google. CarPlay éfornecido pela Apple e está sujeito aostermos e à política de privacidade daApple.

Marcas registradase Contratos de licençaBluetooth

A marca e os logotipos Bluetooth são depropriedade da Bluetooth SIG, Inc.e quaisquer usos de tais marcas pelaGeneral Motors é sob licença.

Outras marcas registradas e nomescomerciais são de propriedade de seusrespectivos donos.

“Made for iPod” e “Made for iPhone”significam que um acessório eletrônicofoi projetado para se conectarespecificamente ao iPod ou iPhone e foicertificado pelo desenvolvedor paraatender aos padrões de desempenho daApple.

iPod e iPhone são marcas registradasda Apple Computer, Inc., registradas nosE.U.A. e outros países.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 142: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de conforto e conveniência 139

Etiqueta da ANATEL

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, isto é, não é responsávelpela proteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo e não pode causarinterferência em sistemas que operamem caráter principal.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 143: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

140 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Sistema deventilação e de arcondicionado

Sistemas de climatizaçãoSistema de controle de clima

automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Difusores de arDifusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

ManutençãoEntrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Filtro de ar do compartimento de

passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Funcionamento normal do ar

condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Sistemas declimatização

Sistema de controle declima automáticoOs botões do sistema de ventilação e arcondicionado na pilha central e na telado Conforto e Conveniência são usadospara ajustar o aquecimento,o resfriamento e a ventilação.

Sistema de ventilação e de arcondicionado da pilha central

1. Controles do modo defornecimento do arDescongelamento /desembaçamento (se A / C ouHEAT estiver ativado)

2. Controles do modo defornecimento do ar

3. Descongelamento máx.4. Botões de controle manual do

ventilador5. Botão de controle da

temperatura6. AUTO (Operação automática)7. Desembaçador do vidro

traseiro

Visor do sistema de ventilaçãoe ar condicionado

1. Assentos aquecidos domotorista e do passageiro (seequipados)

2. Liga-Desliga do clima3. Recirculação4. Potência do aquecedor

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 144: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de ventilação e de ar condicionado 141

5. Potência do A / C(Ar-condicionado)

6. Status da temperaturae rotação da ventoinha

Itens como assentos aquecidos,se equipado, liga / desliga do clima,recirculação, aquecimentoe ar-condicionado podem sercontrolados tocando nos botões deSistema de ventilação e ar condicionadona tela do Conforto e conveniência.

A seleção pode ser feita na página deconfigurações do clima.

Operação automática

O sistema controla automaticamenteitens como rotação da ventoinha,distribuição de ar, ar-condicionado,aquecimento elétrico e recirculação paraaquecer ou esfriar o veículo natemperatura selecionada.

Quando AUTO está aceso, todas ascinco funções funcionamautomaticamente. Cada função tambémpode ser definida manualmentee a configuração selecionada seráexibida, ou o indicador acenderá.Funções que não sejam definidasmanualmente continuarão a sercontroladas automaticamente, mesmoque o indicador AUTO não esteja aceso.

Para operação automática:

1. Pressione AUTO.2. Acerte a temperatura.

Recomenda-se uma temperaturainicial de 22 °C (72 °F). Espereo tempo do sistema estabilizar.Ajuste a temperatura conformenecessário.

Operação manual

ON (Ligado) : Toque para ativare desativar o sistema de ventilação e arcondicionado.

O Sistema de ventilação e arcondicionado será ativado quandoqualquer respectivo botão forpressionado na pilha central ou tocadona respectiva tela. Para desligaro sistema, toque em ON novamente.

D ou C : Pressione os botões paraaumentar ou diminuir a rotação daventoinha. A configuração da rotação daventoinha aparece na tela do sistema deventilação e ar condicionado. O ajustemanual da rotação da ventoinha cancelao controle automático do ventilador.Pressione AUTO para voltar paraa operação automática. Toque em ONpara desligar o ventilador e o sistema deventilação e ar condicionado.

Controle de temperatura : Girea manopla no sentido horário ouanti-horário para aumentar ou diminuira configuração da temperatura.

Controle do modo de fornecimento doar : Pressionec,d ou0 na pilhacentral para alterar a direção do fluxo dear. Qualquer combinação dos trêsbotões pode ser selecionada.O indicador do botão do modo dedistribuição de ar selecionado acende.

Pressionar qualquer botão cancelao controle automático do distribuição dear e a direção do fluxo de ar pode sercontrolada manualmente. PressioneAUTO para voltar para a operaçãoautomática.

0 : O ar é direcionado às saídas dopara-brisa.

d : O ar é dirigido às saídas do painelde instrumentos.

c : O ar é direcionado às saídas doassoalho.

0 MAX : O ar é direcionado parao para-brisa e a ventoinha funciona emuma rotação mais alta. O embaçamentoou a geada é removida do para-brisamais rapidamente. Quando o botão épressionado novamente, o sistema voltaà configuração do modo anterior.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 145: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

142 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Para melhores resultados, limpe todaa neve e gelo do para-brisa antes dedesembaçar.

L : Toque para ativar a recirculação.

Uma luz indicadora acende. O ar érecirculado para resfriar a parte internado veículo rapidamente ou para reduzira entrada de ar e de odores externos.Usar o modo de recirculação por longosperíodos poderá fazer com que os vidrosembacem. Se isso ocorrer, selecioneo modo de degelo.

O uso de ar-condicionado e recirculaçãojuntos por longos períodos poderá fazercom que o ar dentro do veículo fiquemuito seco. Para evitar que issoaconteça, depois que o ar dentro doveículo tiver esfriado, desligue o modode recirculação.

Tocar nesse botão cancelaa recirculação automática. PressioneAUTO para retornar à operaçãoautomática; a recirculação é executadaautomaticamente conforme necessário.

vHEAT : Toque para ligar o aquecedorquando o ventilador estiver ligado.

A / C : Toque para ligaro ar-condicionado quando a ventoinhaestiver ligada.

Desembaçador automático : O sistemamonitora a alta umidade no interior doveículo. Quando alta umidade fordetectada, o sistema de ventilação e arcondicionado pode se ajustar à entradade ar externa e ativar o ar condicionadoou o aquecedor. A rotação da ventoinhapode aumentar levemente para ajudara evitar o embaçamento. Quando nãohouver alta umidade, o sistema retornaráà primeira operação. Para ligar oudesligar o desembaçador automático,consulte “Climatização e qualidade doar” em Personalização do veículo 0 106.

Bancos com aquecimentoautomático : Se equipado, quandoo veículo estiver ligado, esse recursoativará automaticamente os bancosaquecidos no nível exigido pelatemperatura interna do veículo. No modoautomático, os indicadores mostrama configuração de nível necessáriaautomaticamente.

Use os botões manuais dos bancosaquecidos na tela do Confortoe conveniência para desativar os bancoscom aquecimento automático. Quandoesse recurso é desativado, os bancoscom aquecimento automático sãoativados na próxima vez que o veículofor ligado.

No modo manual, os controles podemser acessados enquanto o veículoestiver ligado, tocando em ( ou M comtrês indicadores de nível alto, médio,baixo ou desligado na tela do sistema deventilação e ar condicionado. Se obanco do passageiro estiverdesocupado, o recurso de bancos comaquecimento automático não ativaráesse banco. Consulte Assentosdianteiros aquecidos 0 34 ePersonalização do veículo 0 106.

Desembaçador do vidro traseiro

K : Pressione para ligar e desligaro desembaçador do vidro traseiro. Umaluz indicadora no botão acende paramostrar que o desembaçador do vidrotraseiro está ativo.

O desembaçador só funciona quandoo veículo está ligado. O desembaçadorserá desligado se o veículo fordesligado.

Cuidado

Não tente limpar o gelo nem outrosmateriais por dentro do para-brisae do vidro traseiro com nenhumobjeto afiado. Isso pode danificara grade do desembaçador e afetar

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 146: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de ventilação e de ar condicionado 143

Cuidado(Continuação)

a capacidade da antena do rádio. Osreparos não seriam cobertos pelagarantia do veículo.

Partida remota : O sistema deventilação e ar condicionado pode serligado usando o transmissor comentrada por controle remoto (RKE).O sistema de ventilação e arcondicionado utilizará como padrãoo modo de aquecimento ou resfriamentoapropriado. Consulte Partida remota0 15.

O desembaçador do vidro traseiro ligase estiver frio na parte externa.

Sensores

Luz indicadora e sensor solar (ILSS)

O ILSS se encontra na parte superior dopainel de instrumentos, perto dopara-brisa, onde monitora a intensidadesolar.

O sistema de ventilação e de arcondicionado usa as informações dosensor para ajustar a temperatura,a rotação da ventoinha, a recirculaçãoe o modo de distribuição do ar parao melhor conforto.

Não cubra o sensor, do contrário,o sistema de ventilação e arcondicionado pode não funcionarcorretamente.

Sensor de umidade

O sensor de umidade fica próximo àbase do espelho retrovisor interno.O sistema de ventilação e de arcondicionado usa as informações dosensor para ajustar a temperaturae a recirculação para oferecer o melhorconforto.

Sensor de temperatura do ar externo

O sensor de temperatura do ar externofica atrás da grade frontal do veículo.O veículo utiliza as informações dosensor para exibir a temperatura do arexterno. O sistema de ventilação e arcondicionado usa as informações paraajustar a operação do sistema de clima.

Difusores de arOs difusores de ar ajustáveis estão nocentro e na lateral do painel deinstrumentos.

Mova as palhetas para alterar a direçãodo fluxo de ar. Os difusores de ar centralnão fecham completamente.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 147: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

144 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Mova as palhetas para alterar a direçãodo fluxo de ar.

Difusores de ar adicionais localizam-seabaixo do para-brisa e nos vidros dasportas do passageiro, e do motorista,e nos compartimentos dos pés. Eles sãofixados e não podem ser ajustados.

Dicas de operação

. Mantenha todas as saídas de arabertas sempre que possível paraum melhor desempenho do sistema.

. Remova a neve do capô paramelhorar a visibilidade e ajudara diminuir a umidade no veículo.

. Mantenha o espaço sob todos osbancos sem objetos para ajudara aumentar a eficiência dacirculação de ar no interior doveículo.

. O uso de defletores do capô nãoaprovados pela GM poderá afetaradversamente o desempenho dosistema.

. Não prenda nenhum objeto àspalhetas dos difusores de ar. Issorestringe o fluxo de ar e podedanificar os difusores de ar.

Manutenção

Entrada de ar

A entrada de ar na base do pára-brisa,sob o capô, deve ser mantidadesimpedida para deixar passar o fluxode ar para o veículo. Limpe todo gelo,neve ou folhas.

Filtro de ar docompartimento depassageirosO filtro reduz poeira, pólen e outrassubstâncias irritantes em suspensão noar externo que é puxado para dentro doveículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 148: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Sistema de ventilação e de ar condicionado 145

Substitua o filtro como parte damanutenção programada de rotina.

1. Abra o porta-luvas.

2. Puxe o amortecedor e empurrea parede lateral para destravaro batente.

3. Abaixe o porta-luvascompletamente.

4. Segure o lado direito da tampa dofiltro e, em seguida, puxee remova-o.

5. Instale um filtro de ar novo.6. Reinstale a tampa do filtro.7. Reconecte o amortecedor do

porta-luvas.8. Reinstale o porta-luvas.

Consulte o revendedor se precisar deassistência adicional.

Funcionamento normal doar condicionadoPara garantir um desempenho eficientee contínuo, ligue o ar-condicionado poralguns minutos uma vez por mês.O ar-condicionado não funcionará sea temperatura externa estiver muitobaixa.

Cuidado

Os danos causados pelo usoinadequado de líquido dearrefecimento e óleo podem levara reparos caros e podem não sercobertos pela garantia do veículo.Sistemas de arrefecimento só devemser reparados por pessoal qualificado.Sempre use o líquido dearrefecimento e o óleo corretos.

{ Atenção

A execução de serviços demanutenção no sistema de ventilaçãoe ar condicionado pode causarferimentos ou danos ao veículo. Os

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 149: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

146 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Atenção(Continuação)

sistemas de ventilação e arcondicionado só devem recebermanutenção de pessoal qualificado.

ServiçoTodos os veículos possuem umaetiqueta sob o capô que identificao líquido de arrefecimento e o óleousados no veículo. O sistema dearrefecimento só deve recebermanutenção de técnicos certificadose treinados. O evaporador doar-condicionado nunca deve sersubstituído por um usado. Ele só deveser substituído por um evaporador novopara garantir uma operação segurae adequada.

Durante o trabalho, todos os líquidosarrefecedores devem ser retornados aoequipamento adequado. Liberar líquidosarrefecedores diretamente no meioambiente é nocivo e pode criarcondições perigosas de inalação,combustão, queimaduras por frio ououtros problemas de saúde.

O sistema de ar condicionado exigemanutenção periódica. ConsulteManutenção preventiva 0 263.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 150: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 147

Conduçãoe operação

Informações sobre condução doveículo

Ambiente de direção . . . . . . . . . . . . . 148Dirigindo para melhor eficiência de

energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Direção com distração . . . . . . . . . . . . 150Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . 150Dirigir bêbado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . 151Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Retorno para a pista . . . . . . . . . . . . . 152Perda de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . 152Como Conduzir em Rodovias

Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Estradas em Regiões

Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Direção no Inverno . . . . . . . . . . . . . . . 154Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . . . 155Limites de Carga do Veículo . . . . . . 155

Sistema de ignição e operaçãoAmaciamento de veículo novo . . . . 158Botão de acionamento . . . . . . . . . . . 158

Ignição e parada do veículo . . . . . . 159Energia retida para

acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 160Posicionamento da alavanca em

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 160Desengate da marcha P

(Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . 161Estacionamento estendido . . . . . . . . 162

Modos de operação de veículoselétricos

Modo Extended Range (Alcanceestendido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Unidade elétrica de acionamentoUnidade de direção elétrica . . . . . . . 163Condução com um pedal . . . . . . . . . 166

FreiosSistema Antitravamento do

Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Freio de estacionamento

elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Assistência de frenagem . . . . . . . . . 169Sistema auxiliar de partida em

aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Frenagem regenerativa . . . . . . . . . . . 169

Sistemas de controle de traçãoControle de tração / Controle

eletrônico de estabilidade . . . . . . . 170

Controle de velocidade decruzeiro

Controle de velocidade decruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Sistemas de auxílio ao motoristaSistemas de auxílio ao

motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Sistemas de auxílio

a estacionamento ou ré . . . . . . . . . 176Sistemas de auxílio para

condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Sistema de alerta de colisão

dianteira (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Frenagem de emergência

automática (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . 180Sistema de Frenagem de pedestre

na dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . . . 181Alerta de ponto cego (SBZA) . . . . . 183Alerta de mudança de

pista (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Assistente de permanência na

faixa (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

CargaQuando carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Carga do acessório . . . . . . . . . . . . . . 187Substituição de carga atrasada . . . 191Informações sobre o estado da

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 151: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

148 Condução e operação

Cabo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Interrupção utilitária do

carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Requisitos elétricos para carga da

bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Como Rebocar um TrailerInformações Gerais sobre

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Conversões e inclusõesEquipamento Elétrico Adicional . . . 202

Informações sobrecondução do veículo

Ambiente de direção

A General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza, o máximo possível,materiais recicláveis e favoráveis aomeio ambiente no projeto e namontagem dos produtos.

Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiais nocivos,como amianto e cádmio, foidescontinuado. O sistema de arcondicionado utiliza um gás refrigerantesem clorofluorcarbonos.

Esta preocupação e responsabilidadecom o meio ambiente é expressa naPolítica Ambiental da General MotorsBrasil, que formaliza o comprometimentoda empresa em relação ao meioambiente e à sociedade, direcionandosuas operações para a preservação domeio ambiente, responsabilidade sociale sustentabilidade econômica dosnegócios.

ISO14001 Política ambiental daGeneral Motors

"A General Motors está comprometidacom a preservação do meio ambientee dos recursos naturais através doestabelecimento de objetivos e metasque propiciem a melhoria contínua deseu desempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento de leise regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."

Lembrando que este veículo é compostopor vários materiais e componentes queao final do seu ciclo de vida precisamser manuseados, embaladose descartados adequadamente.Consultar abaixo os cuidados nodescarte de materiais sem utilidade.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 152: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 149

Conselhos Práticos de Meio Ambientepara a Manutenção do seu Chevrolet:

Para a troca dos produtos seguintes,como pneus, baterias, filtros, sistemaseletrônicos, óleo do motor, óleolubrificante, fluido de freios, fluido doradiador e suas vedações,recomenda-se que o proprietárioexecute a revisão ou manutenção emum estabelecimento apropriado, depreferência em uma ConcessionáriaChevrolet.

Redução de emissões:

Mantenha atualizados os dispositivosque reduzem as emissões atmosféricasdo seu veículo seguindo o Plano deManutenção corretamente.

NotaO descarte de materiais não reutilizáveisnão pode ser feito em lixo comum, nosolo, em água ou em rede de águaspluviais. Faça sua parte e preserveo ambiente!

Dirigindo para melhoreficiência de energiaUse as dicas abaixo para ajudara maximizar a eficiência de energiae a autonomia.

Em temperaturas mais baixas, emboraestas dicas de eficiência ajudem,a autonomia do veículo elétrico serámenor devido à maior utilização deenergia.

Aceleração / frenagem / dirigir emneutro

Evite acelerações e desaceleraçõesrápidas desnecessárias.

A autonomia é maximizada a 89 km / he abaixo. Velocidades mais altas usammais energia e podem reduzirsignificativamente a autonomia.

Use o controle de velocidade de cruzeiroquando apropriado.

Planeje com antecedência asdesacelerações e a direção em neutrosempre que possível. Por exemplo, nãocorra para cruzar um farol.

Não mude para N (neutro) para dirigirem declives. O veículo recupera energiaenquanto está se movendo por inérciae freando em D (drive) ou L (baixo).

Configuração do sistema deaquecimento e ar condicionado

O uso dos sistemas de aquecimento e arcondicionado diminui a energiadisponível para a condução comeletricidade.

A melhor eficiência de energia é obtidacom o aquecimento, ar condicionadoe ventilador desligados.

Use o recurso do banco aquecido aoinvés das configurações do sistema deaquecimento e ar condicionado. Aquecero banco usa menos energia queaquecedor o interior do veículo.

Use a partida remota para aquecer ouresfriar o interior quando o veículo estáconectado na tomada para maximizara autonomia elétrica utilizando energiaa partir da tomada.

Em climas quentes, evite estacionar soba luz solar direta ou use para-sóis dentrodo veículo.

Desligueo desembaçamento / descongelamentodos vidros dianteiro e traseiro quandonão sejam mais necessários.

Evite dirigir com os vidros abertos emvelocidades de rodovia.

Carga / manutenção do veículo

Carga

Mantenha o veículo na tomada, mesmoapós estar totalmente carregado, paramanter a temperatura da bateria prontapara a próxima condução. Isso é

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 153: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

150 Condução e operação

importante quando as temperaturasexternas estiverem muito quentes oumuito frias.

Manutenção

Mantenha os pneus sempre calibradose o veículo alinhado corretamente.

O peso do excesso de carga no veículoafeta a eficiência e a autonomia. Evitecarregar mais do que o necessário.

Evite o uso desnecessário de acessórioselétricos. A energia usada para funçõesque não sejam a propulsão do veículoreduzirão a autonomia do EV.

Usar um bagageiro de teto reduziráa eficiência devido ao peso adicional e àresistência.

Direção com distraçãoA distração vem em várias formase pode tirar sua concentração da tarefade direção. Exercite o bom julgamentoe não deixe que outras atividadesdistraiam sua atação da estrada. Muitosgovernos locais emitiram leisrelacionadas à distração do motorista.Familiarize-se com as leis locais emsua área.

Mantenha seus olhos na estrada,mantenha as mãos no volante e foquesua atenção em dirigir.

. Não use telefone celular emsituações de condução exigentes.Use um método viva-voz para fazerou receber ligações necessárias.

. Observe a estrada. Não leia, façaanotações nem procure informaçõesem telefones celulares ou outrosdispositivos eletrônicos.

. Designe um passageiro no bancodianteiro para lidar com possíveisdistrações.

. Familiarize-se com os recursos doveículo antes de dirigir, comoa programação das estações derádio favoritas e o ajuste do sistemade ventilação e ar-condicionadoe dos bancos. Programe todas asinformações do percurso emqualquer dispositivo de navegaçãoantes de dirigir.

. Espere até que o veículo estejaestacionado para pegar itens quetenham caído no chão.

. Pare ou estacione o veículo paraatender crianças.

. Mantenha animais de estimação notransportador ou sistema deproteção adequado.

. Evite conversas estressantes aodirigir, seja com um passageiro ouem um telefone celular.

{ Atenção

Retirar os olhos da estrada por muitotempo ou com muita frequênciapoderá causar um acidente,resultando em ferimentos ou morte.Concentre a atenção na direção.

Consulte o a seção do sistema deConforto e conveniência para obter maisinformações sobre o uso do sistema,incluindo pareamento e uso de telefonecelular.

Direção DefensivaDireção defensiva significa “sempreesperar pelo inesperado”. O primeiropasso da direção defensiva é usaro cinto de segurança.

. Assuma que os outros usuários davia (pedestres, ciclistas e outrosmotoristas) serão descuidadose cometem erros. Antecipe o queeles possam fazer e estejapreparado.

. Deixe distância suficiente entre vocêe o motorista à sua frente.

. Concentre-se na tarefa decondução.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 154: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 151

Dirigir bêbadoMorte e ferimentos associados combebida e direção são tragédias globais.

{ Atenção

Beber e depois dirigir é muitoperigoso. Seus reflexos, percepções,atenção e julgamentos podem serafetados até mesmo por umaquantidade pequena de álcool. Podeocorrer uma colisão grave - ou atéfatal - caso dirija após beber.Não beba e dirija ou seja passageiroem um veículo cujo motorista estevebebendo. Vá para casa de táxi; oucaso esteja em um grupo, escolha ummotorista que não irá beber.

Controle de um VeículoA frenagem, a direção e a aceleraçãosão fatores importantes para ajudara controlar um veículo durantea condução.

FrenagemO ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.A decisão de pressionar o pedal do freioé um tempo de percepção. De fato, fazerisso é um tempo de reação.

O tempo médio de reação de ummotorista é de três quartos deum segundo. Nesse tempo, um veículomovendo-se a 100 km / h percorre 20 m,o que pode ser uma distância muitogrande em uma emergência.

Dicas úteis de frenagem a ter em menteincluem:

. Deixe distância suficiente entre vocêe o veículo à frente.

. Evite frenagens bruscasdesnecessárias.

. Acompanhe o tráfego.

Direção

Cuidado

Evite danos ao sistema de direção,não dirija sobre calçadas, barreiras deestacionamento ou objetos similaresa velocidades superiores a 3 km / h.Tome cuidado ao dirigir sobre outrosobjetos como divisores de pistase lombadas. Os danos causados pelomau uso do veículo não são cobertospela garantia do veículo.

Direção de esforço variável

O veículo possui um sistema de direçãoque varia o esforço necessário paraconduzir o veículo em relação àvelocidade do mesmo.

O esforço de direção necessário émenor em velocidades mais lentas paratornar o veículo mais manobrável e fácilde estacionar. Em velocidades maisrápidas, o esforço de direção aumentapara proporcionar uma sensação maisesportiva à direção. Isso proporcionao máximo de controle e estabilidade.

Direção assistida elétrica

O veículo tem direção assistida elétrica.Não tem fluido da direção assistida.A manutenção periódica não énecessária.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 155: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

152 Condução e operação

Se houver falha na assistência dadireção assistida devido a um defeito nosistema, o veículo poderá fazer curvas,mas exigirá um esforço maior.

A assistência da direção hidráulicapoderá ser reduzida se o volante forgirado até o final de seu curso e mantidonaquela posição por um longo período.

Se a assistência da direção for usadapor um período prolongado enquantoo veículo não estiver se movendo,a assistência elétrica poderá serreduzida.

A direção assistida retornará ao usonormal quando o sistema arrefecer.

Consulte a concessionária se houver umproblema.

Dicas para curvas

. Faça curvas em uma velocidaderazoável.

. Reduza a velocidade ao entrar emuma curva.

. Mantenha uma velocidade constanterazoável em toda a curva.

. Aguarde até que o veículo estejafora da curva antes de acelerargentilmente na estrada reta.

Direção em emergências

. Há algumas situações em quecontornar um problema pode sermais eficiente do que frear.

. Segurar os dois lados do volantepermite girá-lo 180 graus semremover a mão.

. O Sistema Antitravamento do Freio(ABS) permite virar a direçãodurante a frenagem.

Retorno para a pista

As rodas dianteiras do veículo podemsair do limite de uma estrada em direçãoao acostamento durante a condução.Siga essas dicas:

1. Diminua a pressão do aceleradore, em seguida, se não houver nadano caminho, manobre de modo queo veículo retorne para o asfalto.

2. Gire o volante cerca de 1/8 devolta até que o pneu dianteirodireito encoste no acostamento.

3. Gire o volante para entrar diretona via.

Perda de Controle

Derrapagem

Há três tipos de derrapagens quecorrespondem aos três sistemas decontrole do veículo:

. Derrapagem ao frear — as rodasnão giram.

. Derrapagem por direção ou curva —excesso de velocidade ao dirigir emuma curva faz com que os pneusdeslizem e percam a força durantea curva.

. Derrapagem por aceleração — muitaaceleração faz com que as rodas dedireção girem.

Os motoristas defensivos evitama maioria das derrapagens tomando oscuidados apropriados para eliminarestas condições, e não perdendoo controle nestas condições. Mas asderrapagens são sempre possíveis.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 156: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 153

Se o veículo começar a derrapar, sigaestas sugestões:

. Retire o pé do pedal do aceleradore gire o volante na direção paraa qual deseja que o veículo vá.O veículo pode ser alinhado. Estejapreparado para uma segundaderrapagem, caso ocorra.

. Reduza a velocidade e ajustea condução de acordo com ascondições climáticas. A distância atéa parada pode ser maior e o controledo veículo pode ser afetado quandoa tração é reduzida por água, neve,gelo, cascalho ou outros materiaisna estrada. Aprenda a reconheceras dicas de advertência - comoágua, gelo ou punhados de neve naestrada suficientes para formar umasuperfície espelhada - a diminuaa velocidade quando tiver algumadúvida.

. Tente evitar operações bruscas degiro do volante, aceleraçãoe frenagem, incluindo a redução davelocidade do veículo trocando parauma marcha mais baixa. Quaisquermudanças repentinas podem fazercom que os pneus deslizem.

Lembre-se: Os freios antiblocantesajudam a evitar apenas o derrapamentopor frenagem.

Como Conduzir emRodovias MolhadasChuva e rodovias molhadas podemreduzir a tração do veículo e afetar suacapacidade de parar e acelerar. Sempredirija com velocidade reduzida nestestipos de condições de condução e evitedirigir em poças grandes e lençóisd'água corrente ou empoçada profundas.

{ Atenção

Freios molhados podem provocarcolisões. Os freios molhados podemnão funcionar tão bem em umaparada brusca, e podem puxar paraum lado. Você poderá perdero controle sobre o veículo.Após cruzar uma grande poça d'águaou após passar por um lava-rápido,acione levemente o pedal do freio atéque os freios funcionem normalmente.Correntezas podem ser extremamentepoderosas. O veículo pode serarrastado pela força da água se forconduzido conduzido em uma área decorrenteza. Caso isso aconteça, vocêe os outros ocupantes do veículopodem se afogar. Não ignore asadvertências das autoridades, e tomemuito cuidado ao tentar cruzar umaárea de correnteza com o veículo.

Aquaplanagem

Aquaplanagem é perigosa. A água podeformar lenços sob os pneus do veículoe ele pode realmente deslizar na água.Isto poderá acontecer se houver muitaágua na pista e você estiver em altavelocidade. Quando o veículo estáaquaplanando, há pouco ou nenhumcontato do pneu com a pista.

Não há uma regra rígida e rápida sobrea aquaplanagem. O melhor conselho édiminuir a velocidade quando a pistaestiver molhada.

Outras Dicas sobre TempoChuvoso

Além de diminuir a velocidade, outrasdicas para tempos chuvosos incluem:

. Permita uma distância extra entre osveículos.

. Ultrapasse com cuidado.

. Mantenha o equipamento delimpador de parabrisa em bomestado.

. Mantenha cheio o reservatório defluido do limpador de parabrisa.

. Utilize bons pneus com profundidadede sulcos apropriada.

. Desligue o sistema de controle develocidade de cruzeiro.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 157: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

154 Condução e operação

Estradas em RegiõesMontanhosasDirigir em ladeiras ou em montanhas édiferente de dirigir em terreno plano ouondulado.

. Mantenha o veículo reparado e emboas condições.

. Verifique todos os níveis de fluidose os freios, os pneus, o sistema dearrefecimento e a unidade elétricade acionamento.

. Mantenha o veículo engrenado aodesce um aclive pronunciado ouladeiras longas.

{ Atenção

Dirigir em declives na posição N(neutra) ou com o veículo desligado éperigoso. Os freios terão que fazertodo o trabalho para reduzira velocidade do veículo e poderãoficar muito quentes. Freios quentespoderão não ser capazes de reduzira velocidade do veículo o suficientepara manter a velocidade e ocontrole. Pode haver colisão. Sempremantenha o veículo em operaçãoe engrenado quando estiver em umdeclive. Isso permitirá que a unidadeelétrica de acionamento ajudea reduzir e manter a velocidade.

. Dirija a uma velocidade quemantenha o veículo na própria pista.Não faça movimentos bruscos nemcruze a linha central.

. Esteja alerta no topo de aclives.Poderá haver algo na sua faixa (porexemplo, veículo quebrado, colisão).

. Preste atenção aos sinais especiaisda estrada (por exemplo, áreasujeita a queda de pedras, estradassinuosas, descidas longas, áreas deultrapassagem permitida e proibida)e proceda de maneira apropriada.

Direção no Inverno

Dirigindo sobre Neve ou Gelo

Neve ou gelo entre os pneus e a estradadiminuem a tração e a aderência,portanto, dirija com cuidado. Pode havergelo molhado em cerca de 0 °C (32 °F)quando há chuva de granizo. Evite dirigirsobre gelo molhado ou chuva de granizoaté que as estradas possam sertratadas.

Para direção em estradasescorregadias:

. Recomendamos o uso da marchaD (Drive) em condiçõesescorregadias.

. Acelere suavemente. Uma rápidaaceleração faz com que as rodasgirem em falso e a superfície sob ospneus escorregar.

. Ative o Sistema de controle detração (TCS).

. O Sistema Antitravamento do Freio(ABS) aumenta a estabilidade doveículo em paradas repentinas, masos freios podem ser acionados aindaantes do que em pavimentos secos.

. Mantenha maior distância do veículoà frente e tome cuidado com pontosescorregadios. Podem ocorrertrechos congelados em estradaslimpas em áreas com sombras.A superfície de uma curva ou umaultrapassagem pode permanecercongelada quando os arredores daestrada estiverem limpos. Evitemanobras e frenagens repentinasquando estiver dirigindo no gelo.

. Desligue o sistema de controle develocidade de cruzeiro.

. Evite usar a alavanca deRegeneração sob pedido.

Condições de Nevasca

Ficar atolado na neve pode representaruma situação grave. Fique no veículo,a não ser que haja ajuda nos arredores.Se possível, use a assistência naestrada. Entre em contato com

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 158: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 155

a concessionária. Para obter ajudae manter todos no veículo comsegurança:

. Ligue o sinalizador de advertência(pisca-alerta).

. Amarre um tecido vermelho em umvidro externo.

Para economizar energia, opereo veículo somente por períodos curtos,conforme o necessário, para aquecero veículo e, então, desligue o veículoe feche o vidro parcialmente.Movimentar-se para manter-se aquecidotambém ajuda.

Se o veículo atolarGire as rodas lenta e cuidadosamentepara liberar o veículo quando este atolarna areia, na lama, no gelo ou na neve.

O Sistema de controle de tração (TCS)deve ser desativado pressionandoo botão TCS / ESC. O controle de traçãonão estará totalmente desativado, massó será ativado se a manobra pudercausar danos à Unidade elétrica deacionamento.

{ Atenção

Se os pneus do veículo derraparemem alta velocidade, eles podemexplodir, causando ferimentos.O veículo pode superaquecer,fazendo com que o compartimento domotor pegue fogo ou sofra outrosdanos. Derrape os pneus o menospossível e evite ultrapassar os56 km / h.

Sacudir o Veículo para Retirar

Gire o volante para a esquerda e paraa direita para limpar a área em torno dasrodas dianteiras. Desative o TCS.Alterne as marchas entre R (Ré) e umamarcha baixa de avanço, girando asrodas o mínimo possível. Para evitardesgaste da Unidade elétrica deacionamento, espere as rodas pararemde girar antes de trocar a marcha. Solteo pedal do acelerador enquanto troca demarcha e pressione levemente o pedaldo acelerador quando a Unidade elétricade acionamento estiver engatada. Girarlentamente as rodas para frente e paratrás causa um movimento de balançoque pode liberar o veículo. Se isto nãosoltar o veículo depois de algumas

tentativas, poderá ser necessáriorebocá-lo. Consulte Reboque do veículo0 249.

Limites de Carga do VeículoÉ muito importante saber quanto depeso seu veículo pode transportar. Essepeso é chamado de capacidade de pesodo veículo e inclui o peso de todos osocupantes, carga e opcionais instaladosque não são originais de fábrica. Duasetiquetas no veículo podem mostrarquanto peso pode ser carregado deforma adequada: a etiqueta deInformações sobre pneus e cargae a etiqueta de Certificação.

{ Atenção

Não carregue o veículo acima doPeso Bruto do Veículo (GVWR), ou ode Peso Bruto por Eixo (GAWR)dianteiro e traseiro. Isso pode fazercom que os sistemas sejaminterrompidos e alterar a forma demanobrar o veículo. Pode causarperda de controle e colisões.A sobrecarga também pode reduzira distância de parada, danificar ospneus e diminuir a vida útil do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 159: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

156 Condução e operação

Etiqueta de Informações sobrePneus e Carga

Exemplo de Etiqueta

Uma etiqueta de Informações sobrePneus e Carga de um veículo específicoestá afixada na coluna central do veículo(Coluna B). A etiqueta de Informaçõessobre pneus e carga mostra o númerode bancos disponíveis (1) e o peso dacapacidade máxima do veículo (2) emquilogramas e libras.

A etiqueta de Informações sobre pneuse carga mostra o tamanho dos pneusoriginais (3) e as pressões decalibragem recomendadas de pneusfrios (4). Para obter mais informaçõessobre pneus e calibragem, consultePneus 0 227 ePressão dos pneus 0 228.

Há também informações de cargaimportantes na etiqueta de Certificação.Ela pode informar o Peso bruto máximodo veículo (GVWR) e o peso brutomáximo por eixo (GAWR) para os eixosdianteiro e traseiro. Consulte "Etiquetade Certificação" mais adiante nestaseção.

"Passos para Determinar o Limitede Carga Correto

1. Localize o enunciado "Thecombined weight of occupants andcargo should never exceed XXX kgor XXX lbs" (O peso combinadodos ocupantes e carga nuncadeverá exceder a XXX kg ou XXXlibras) na placa de identificação doveículo.

2. Determine o peso combinado domotorista e passageiros queocuparão seu veículo.

3. Subtraia o peso combinado domotorista e passageiros de XXX kgou XXX lbs.

4. O número resultante é igual o valorda capacidade do compartimentode cargas e do bagageirodisponível. Por exemplo, se aquantidade de "XXX" for iguala 1.400 lbs e houver cincopassageiros com 150 lbs em seuveículo, o valor da capacidade de

carga e do compartimento debagagem disponível será de650 lbs (1.400 - 750 (5 x 150) =650 lbs).

5. Determine o peso combinado debagagem e carga sendocarregados no veículo. Esse pesonão deverá exceder comsegurança a capacidade de cargae do compartimento de bagagemcalculada no Passo 4.

6. Se o veículo for rebocar um trailer,a carga do trailer será transferidapara o veículo. Consulte estemanual para determinar o quantoisso reduz a capacidade de cargae de bagagem disponível doveículo."

Esse veículo não foi projetado e nemdestina-se a conduzir um reboque.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 160: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 157

Exemplo 1

1. Capacidade de Peso doVeículo para o Exemplo 1 =453 kg (1.000 lbs).

2. Subtraia o Peso dosOcupantes em 68 kg (150 lbs)× 2 = 136 kg (300 lbs).

3. Peso de Ocupantes e CargaDisponíveis = 317 kg (700 lbs).

Exemplo 2

1. Capacidade de Peso doVeículo para o Exemplo 2 =453 kg (1.000 lbs).

2. Subtraia o Peso dosOcupantes em 68 kg (150 lbs)× 5 = 340 kg (750 lbs).

3. Peso de Carga Disponível =113 kg (250 lbs).

Exemplo 3

1. Capacidade de Peso doVeículo para o Exemplo 3 =453 kg (1.000 lbs).

2. Subtraia o Peso dosOcupantes em 91 kg (200 lbs)× 5 = 453 kg (1.000 lbs).

3. Peso de Carga Disponível =0 kg (0 lbs).

Consulte a etiqueta de Informaçõessobre Pneus e Carga do veículo paraobter informações específicas sobea capacidade de peso do veículoe posições de assento. O pesocombinado do motorista, passageirose carga nunca deverá exceder àcapacidade de peso do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 161: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

158 Condução e operação

{ Atenção

Os objetos dentro do veículo podematingir e ferir pessoas em uma paradaou curva brusca ou em um acidente.. Coloque os objetos na área de

carga do veículo. Na área decarga, coloque-os o mais paraa frente possível. Tentedistribuir o peso de maneirauniforme.

. Nunca empilhe objetos maispesados, como malas, dentrodo veículo de forma que fiquemacima da parte superior dosbancos.

. Não deixe um dispositivo deretenção para crianças solto noveículo.

. Prenda itens soltos no veículo.

. Não deixe um banco rebatido,a não ser que seja necessário.

Sistema de igniçãoe operação

Amaciamento deveículo novo

Cuidado

Evite fazer frenagens bruscas pelosprimeiros 322 km. Durante esseperíodo, as novas pastilhas de freioainda não foram amaciadas. Frearbruscamente com pastilhas novaspode provocar desgaste prematuroe necessidade de troca precoce. Sigaesta instrução de amaciamento cadavez que as pastilhas de freio foremtrocadas. Após o amaciamento, épossível aumentar gradualmentea velocidade e a carga do veículo.

Botão de acionamento

O veículo possui um botão de partidaeletrônico.

O transmissor do sistema da chave comcontrole remoto deve estar no veículopara que o sistema funcione. Se oveículo não ligar, coloque o transmissorRKE no compartimento do transmissor,dentro do console central.

LIGADO / FUNCIONANDO : Essaposição é para partida e condução. Como veículo desligado e o pedal do freioaplicado, pressionar POWER O uma vezcolocará o veículo em ON / RUN(ligado / funcionando). Quando READY(veículo pronto) acender no conjunto deinstrumentos, o veículo está pronto para

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 162: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 159

ser dirigido. Isso poderá demorar até15 segundos em temperaturasextremamente baixas.

Modo de serviço

Esse modo de potência está disponívelpara manutenção e diagnóstico, bemcomo para verificar a operaçãoadequada da lâmpada indicadora Fazerrevisão em breve, conforme necessáriopara fins de inspeção. Com o veículodesligado e o pedal do freio liberado,manter o botão POWER O pressionadopor mais de cinco segundos colocaráo veículo no modo de serviço. Osinstrumentos e o sistema de áudiooperarão como em ON / RUN(Ligado / Funcionando), mas o veículonão poderá ser acionado. O sistemapropulsor não dará a partida no modo deserviço. Pressione POWER Onovamente para desligar o veículo.

Cuidado

Colocar o veículo em Modo de serviçoutilizará a bateria de 12 V. Não useo Modo de serviço por um intervaloprolongado ou o veículo poderá nãoligar.

COMO PARAR / DESLIGAR OVEÍCULO : Para desligar o veículo,aplique os freios, pressione o botão naparte superior da alavanca de mudançae alterne para P (Estacionamento)e pressione POWER O.

Alternativamente, aplique os freiose pressione POWER O. A Unidadeelétrica de acionamento alternará para P(Estacionamento) e desligaráautomaticamente.

A Energia retida de acessórios (RAP)permanecerá ativa até a porta domotorista ser aberta.

Se o veículo precisar ser desligado emuma emergência:

1. Freie usando uma pressão firmee constante. Não bombeie os freiosrepetidamente. Isso poderá esgotara assistência hidráulica, exigindoum aumento da força do pedal dosfreios.

2. Coloque a marcha do veículo em N(neutro). Isso poderá ser feitoenquanto o veículo estiver emmovimento. Após mudar a marchapara a posição N (neutro), acioneos freios firmemente e manobreo veículo para um local seguro.

3. Pare totalmente, alterne para P(estacionamento) e desligueo veículo pressionando POWER O.

4. Acione o freio de estacionamento.

{ Atenção

Desligar o veículo enquanto ele aindase move poderá desativar os airbags.Enquanto estiver dirigindo, sódesligue o sistema propulsor em umaemergência.

Se o veículo não puder ser paradoe tiver que ser desligado durantea condução, mantenha POWER Opressionado por mais de dois segundosou pressione duas vezes no intervalo decinco segundos.

Ignição e parada do veículo

Procedimento de partida

Pressione o botão P (estacionamento)na alavanca de mudança ou movaa alavanca de mudança para N (Neutro).O sistema propulsor não dará a partidaem nenhuma outra posição.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 163: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

160 Condução e operação

Cuidado

Não tente alternar para P(estacionamento) se o veículo estiverse movendo ou a Unidade elétrica deacionamento poderá ser danificada.Engate P (Estacionamento) somentequando o veículo estiver parado.

Cuidado

Caso você instale peças ouacessórios elétricos, isso pode alteraro funcionamento do veículo.Quaisquer danos resultantes nãoseriam cobertos pela garantia doveículo.

O transmissor do sistema de chave comcontrole remoto (RKE) deve estar noveículo. Pressione o pedal do freio e,depois pressione e solte POWER O.

Se o transmissor RKE não estiver noveículo ou algo estiver interferindo como transmissor, será exibida umamensagem no Centro de Informações doMotorista (DIC).

Se o veículo não ligar devido à bateriado transmissor RKE estar baixa,o veículo ainda poderá ser dirigido.Consulte Operação do Acionamentoremoto por radiofrequência (RemoteKeyless Entry - RKE) 0 9.

Será exibida uma luz READY (veículopronto) no canto inferior direito doconjunto de instrumentos quandoo veículo estiver pronto para ser dirigido.

O conjunto de instrumentos exibetambém um medidor de bateria ativoquando o veículo está pronto para serdirigido.

Procedimento de nova partida

Se o veículo tiver que ser ligadonovamente enquanto ainda estiver semovendo, mova a alavanca de mudançapara N (Neutro) e pressione POWER Oduas vezes sem pressionar o pedal dofreio. O sistema propulsor não daráa nova partida em nenhuma outraposição.

Soará um alerta se a porta do motoristafor aberta enquanto o veículo estiverligado. Sempre pressione POWER Opara desligar o veículo antes de sair.

Procedimento de parada

Consulte Botão de acionamento 0 158para obter informações sobre comodesligar o veículo.

Energia retida paraacessórios (RAP)Os recursos abaixo operarão por até10 minutos ou até que a porta domotorista seja aberta:

. Sistema de áudio

. Tomadas elétricas acessórias

. Vidros elétricos

Posicionamento daalavanca emEstacionamentoPara alternar para P (Estacionamento):

1. Segure o pedal do freio e acioneo freio de estacionamento.Consulte "Freio de estacionamentoelétrico".

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 164: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 161

2. Pressione o botão na partesuperior da alavanca de mudançae alterne para P (Estacionamento).Consulte Unidade de direçãoelétrica 0 163.

3. O indicador P na alavanca demudança ficará vermelho quandoo veículo estiver em P(estacionamento).

4. Desligue o veículo.

Saindo do veículo com o sistemapropulsor ligado

{ Atenção

É perigoso sair do veículo se o botãoP (estacionamento) não estiverpressionado com o freio deestacionamento aplicado. O veículopode rolar.Não deixe o veículo com o sistemapropulsor funcionando. Caso vocêdeixe o sistema propulsorfuncionando, o veículo pode se moverbruscamente. Você pode se ferir ouferir outras pessoas. Para certificar-sede que o veículo não se moverá,mesmo quando sobre uma superfícierelativamente plana, sempre engateo freio de estacionamento e pressioneo botão P (estacionamento).

Se o veículo tiver que permanecer como sistema propulsor ligado, antes dedeixar o veículo, certifique-se de queo veículo esteja em P (estacionamento)com o freio de estacionamento ativado.Após pressionar o botão P(estacionamento), pressione o pedal dofreio. Caso o indicador de P(estacionamento), no conjunto deinstrumentos, não esteja aceso, significaque o veículo não está em P(estacionamento).

Desengate da marcha P(Estacionamento)Para desengatar P (estacionamento),o veículo deve estar ligado, o pedal dofreio aplicado e o cabo de carga nãodeve estar conectado.

Este veículo é equipado com umaunidade elétrica de acionamento.O botão de liberação da trava do câmbiofoi projetado para impedir mudança paraoutra marcha que não seja P(estacionamento) a menos que a igniçãoesteja ligada, o pedal do freio aplicadoe o botão de liberação da trava docâmbio seja pressionado.

Estacionar o veículo em localextremamente frio durante vários diassem o cabo de carga conectado poderáfazer com que o veículo não ligue.O veículo deverá ser conectado àtomada para permitir que a bateria dealta voltagem esquente o suficiente.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 165: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

162 Condução e operação

A trava do câmbio estará semprefuncionando exceto no caso da bateriade 12 V estiver descarregada ou comcarga baixa (inferior a 9 V).

Se o veículo estiver com a bateria de12 V descarregada ou com a bateria de12 V com voltagem baixa, tente carregarou dar a partida na bateria de 12 V comcabos auxiliares.

Para movimentar a marcha da posição P(Estacionamento):

1. Aplique o pedal do freio.2. Pressione POWER O para dar

partida no veículo.3. Verifique que o veículo não esteja

conectado à tomada e que a luz deVeículo pronto esteja acesa.

4. Pressione o botão de liberação datrava do câmbio na parte lateral daalavanca de mudança.

5. Mova a alavanca de mudança paraa posição desejada.

6. O indicador P ficará branco e oindicador de marcha na alavancade mudança ficará vermelhoquando o veículo não estiver em P(estacionamento).

7. Após liberada, a alavanca demudança retornará para a posiçãocentral.

Estacionamento estendidoSe o veículo for deixado estacionadoe funcionando com o transmissor RKEfora dele, ele continuará a funcionar poraté uma hora.

Se o veículo for deixado estacionadoe funcionando com o transmissor RKEdentro dele, ele continuará a funcionarpor até duas horas.

O temporizador reiniciará se o veículofor tirado de P (Estacionamento)enquanto estiver funcionando.

Se o veículo for trancado enquantoainda estiver ligado, depois dessesperíodos ele desligará e destrancará.

Modos de operação deveículos elétricos

Modo Extended Range(Alcance estendido)

Modo esportivo

O Modo esportivo fornece umaaceleração mais responsiva quea aceleração no Modo normal, mas podereduzir a eficiência. Quando o indicadorSPORT não está aceso, o veículo estáem Modo normal.

Pressione SPORT para selecionaro Modo esportivo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 166: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 163

Pressione SPORT novamente paravoltar para o Modo normal.

Aparecerá um indicador no conjunto deinstrumentos.

O veículo voltará para o Modo normalsempre que for ligado.

O Modo esportivo poderá estarindisponível caso a carga da bateriaesteja muito baixa.

Unidade elétrica deacionamento

Unidade de direção elétrica

O veículo utiliza uma unidade elétrica deacionamento. A alavanca de mudançasempre inicia a partir da posição central.É exibido um ponto amarelo no padrãode mudança. Após liberada, a alavancade mudança retornará para a posiçãocentral.

P : Esta posição trava as rodasmotrizes. Use P (Estacionamento) aoligar o veículo para assegurar queo veículo não se mova.

{ Atenção

É perigoso sair do veículo se o botãoP (estacionamento) não estiverpressionado com o freio deestacionamento aplicado. O veículopode rolar.Não deixe o veículo com o sistemapropulsor funcionando. Caso vocêdeixe o sistema propulsorfuncionando, o veículo pode se moverbruscamente. Você pode se ferir ouferir outras pessoas. Para certificar-sede que o veículo não se moverá,mesmo quando sobre uma superfícierelativamente plana, sempre engateo freio de estacionamento e pressioneo botão P (estacionamento).

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 167: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

164 Condução e operação

O botão de liberação da trava do câmbiofoi projetado para impedir mudança paraoutra marcha que não seja P(estacionamento) a menos que o veículotenha sido ligado, o pedal do freioaplicado e o botão de liberação da travado câmbio seja pressionado.

Quando o veículo para, aplique os freiose pressione o botão na parte de cima daalavanca de mudança para alternar paraP (Estacionamento).

O veículo não mudará para P(Estacionamento) caso esteja semovendo muito rápido. Pare o veículoe alterne para P (Estacionamento).

Para engatar e desengatar P(Estacionamento), consultePosicionamento da alavanca emestacionamento e em outras marchas.

R : Use para marcha-ré.

Se o veículo for alternado de R (ré) paraD (drive), ou de D (drive) para R (ré)enquanto a velocidade estiver muito alta,o veículo alternará para N (neutro).Reduza a velocidade e tente mudara marcha novamente.

Para alternar para R (ré):

1. Pare completamente o veículo.2. A partir da posição central, mova

a alavanca de mudança para frentee depois para a esquerda. Racende em vermelho.

3. Após liberada, a alavanca demudança retornará para a posiçãocentral.

Para sair de R (ré):

1. Pare completamente o veículo.2. Alterne para a marcha desejada.3. Após liberada, a alavanca de

mudança retornará para a posiçãocentral.

A velocidades baixas, R (ré) pode serusado para mover o veículo para tráse para frente para sair da neve, gelo ouareia sem danificar a unidade elétrica deacionamento.

N : Nesta posição, o sistema depropulsão não se conecta às rodas.Para reiniciar o sistema de propulsãonovamente com o veículo já emmovimento, use apenas a posição N(neutro).

Cuidado

O veículo não foi projetado parapermanecer em N (neutro) porintervalos de tempo longos. Elealternara automaticamente para P(Estacionamento).

Para alternar para N (neutro):

1. A partir da posição central, movaa alavanca de mudança parafrente. Se o veículo estiver em P(Estacionamento), aplique o pedaldo freio e pressione o botão deliberação da trava do câmbioenquanto move a alavanca demudança para frente. O indicadorda alavanca de mudança estáaceso em vermelho.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 168: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 165

2. Após liberada, a alavanca demudança retornará para a posiçãocentral.

Para sair de N (neutro):

1. Pare completamente o veículo.2. Alterne para a marcha desejada.3. Após liberada, a alavanca de

mudança retornará para a posiçãocentral.

Modo de lavagem do veículo

Este veículo inclui um Modo de lavagemdo veículo que permite que o mesmopermaneça em N (neutro) para uso emlava-rápidos automáticos.

Modo de lavagem do veículo (veículodesligado) - Motorista dentro doveículo

Para colocar o veículo em N (neutro)com o veículo desligado e ocupado:

1. Dirija até a entrada do lava-rápido.2. Aplique o pedal do freio.3. Alternar para N (Neutral).4. Desligue o veículo e solte o pedal

do freio.5. O indicador deverá continuar

exibindo N, caso contrário repita asetapas 2-4.

6. O veículo está pronto paraa lavagem.

Modo de lavagem do veículo (veículodesligado) - Motorista fora do veículo

Para colocar o veículo em N (neutro)com o veículo desligado e vazio:

1. Dirija até a entrada do lava-rápido.2. Aplique o pedal do freio.3. Abra a porta.4. Alternar para N (Neutral).5. Desligue o veículo e solte o pedal

do freio.6. O indicador deverá continuar

exibindo N, caso contrário repita asetapas 2-5.

7. Saia do veículo e feche a porta.O veículo está pronto paraa lavagem.

8. O veículo poderá alternaautomaticamente para P(Estacionamento) quando vocêentrar novamente.

Modo de lavagem do veículo (veículoligado) - Motorista dentro do veículo

Para colocar o veículo em N (neutro)com o veículo ligado e ocupado:

1. Dirija até a entrada do lava-rápido.2. Aplique o pedal do freio.3. Alternar para N (Neutral).4. Libere o pedal do freio.

5. O veículo está pronto paraa lavagem.

Modo de lavagem do veículo (veículoligado) - Motorista fora do veículo

Para colocar o veículo em N (neutro)com o veículo ligado e vazio:

1. Dirija até a entrada do lava-rápido.2. Aplique o pedal do freio.3. Abra a porta.4. Alternar para N (Neutral). Depois

solte o pedal do freio.5. O indicador deverá continuar

exibindo N, caso contrário repita asetapas 2-4.

6. Saia do veículo e feche a porta.O veículo está pronto paraa lavagem.

7. O veículo poderá alternaautomaticamente para P(Estacionamento) quando vocêentrar novamente.

D : Esta é a posição de rodagem normaldo veículo. Se for necessária maispotência para passar, pressione o pedaldo acelerador.

Para alternar para D (drive):

1. Pare completamente o veículo.2. A partir da posição central, mova

a alavanca de mudança para trás.Se o veículo estiver em P

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 169: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

166 Condução e operação

(Estacionamento), pressioneo botão de liberação da trava docâmbio na lateral da alavanca demudança, enquanto movea alavanca de mudança para trás.D acende em vermelho.

3. Após liberada, a alavanca demudança retornará para a posiçãocentral.

Para sair de D (drive):

1. Pare completamente o veículo.2. Alterne para a marcha desejada.3. Após liberada, a alavanca de

mudança retornará para a posiçãocentral.

Cuidado

Girar os pneus excessivamentepoderá danificar a unidade elétrica deacionamento. O conserto não serácoberto pela garantia do veículo.Caso o veículo esteja preso, não gireos pneus.

Quando parar em um aclivepronunciado, use os freios para mantero veículo no lugar.

Quando alternar para P(Estacionamento) em um aclivepronunciado, use os freios para mantero veículo no lugar e alterne para P(Estacionamento).

L : Essa posição reduz a velocidade doveículo sem usar os freios. Use L (baixo)em aclives pronunciados e em tráfegopesado.

Condução com um pedalCom a Direção com um pedal, o pedaldo acelerador pode ser usado paracontrolar a desaceleração do veículo atéa parada completa.

Levantar completamente o pedal doacelerador resultará em umadesaceleração agressiva. Levantarparcialmente o pedal do aceleradorpermitira que a desaceleração doveículo seja controlada como desejado.

A taxa de desaceleração poderá variardurante a condição de Energiaregenerativa limitada. Consulte Indicadorde potência 0 85.

Use o pedal do freio caso sejanecessária uma frenagem deemergência.

Para usar a Direção com um pedal,coloque o veículo em L (baixo).Pressione o pedal do acelerador até

atingir a velocidade desejada.A desaceleração fornecida pela Direçãocom um pedal oferece uma frenagemtotalmente regenerativa e ajudaa aumentar a eficiência da energia. Asluzes do freio podem acender quandoo pedal do acelerador é liberado oudurante uma desaceleração substancialdevido à frenagem regenerativa.

O freio de estacionamento elétrico podeser aplicado em algumas circunstânciasquando operando no modo de Direçãocom um pedal. Isso pode ocorrerquando:

. Dirigir em aclives.

. A porta do motorista é aberta.

. O veículo permaneceu parado por5 minutos.

. Há um problema com o sistemapropulsor.

Para dirigir novamente, pressioneo pedal do acelerador e o freio deestacionamento elétrico desengataráautomaticamente.

A Direção com um pedal poderá alternaro veículo para P (estacionamento) seo veículo for empurrado após estarparado ou se houver um problema como sistema propulsor.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 170: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 167

Freios

Sistema Antitravamento doFreio (ABS)O Sistema antitravamento do freio (ABS)ajuda a evitar a derrapagem duranteuma frenagem e a manter a direção aofrear bruscamente.

O Sistema antitravamento do freio (ABS)executa uma verificação do sistemaquando o veículo é conduzido pelaprimeira vez. Poderá ser ouvido umruído momentâneo de motor ou cliqueenquanto esse testa está em execuçãoe o pedal do freio poderá se moverligeiramente. Isto é normal.

Se houver um problema com o sistemaABS, a luz de advertência permaneceligada. Consulte Luz de advertência doSistema Antitravamento do Freio (ABS)0 89.

O Sistema antitravamento do freio (ABS)não altera o tempo necessário para queo pé atinja o pedal do freio e nemsempre diminui a distância até a parada.Se você chegar perto demais do veículoà frente, não haverá tempo suficientepara acionar os freios caso esse veículopare ou reduza bruscamente. Sempremantenha distância suficiente para frear,mesmo com o Sistema antitravamentodo freio (ABS).

Como utilizar o ABS

Não bombeie o freio. Só pressioneo pedal do freio com firmeza. É normalescutar ou sentir o Sistemaantitravamento do freio (ABS)funcionando.

Frenagem em emergências

O Sistema antitravamento do freio (ABS)permite manobrar e frear ao mesmotempo. Em muitas emergências,manobrar pode ajudar ainda mais quea frenagem.

Freio de estacionamentoelétrico

O veículo possui um freio deestacionamento elétrico (EPB). O EPBpode ser ativado mesmo com o veículodesligado.

O sistema possui uma luz vermelha destatus do freio de estacionamento e umaluz âmbar de advertência do freio deestacionamento.

Também há mensagens relacionadas aofreio de estacionamento no Centro deInformação do Motorista.

Em caso de energia elétrica insuficiente,o EPB não pode ser acionado nemliberado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 171: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

168 Condução e operação

Antes de sair do veículo, verifique a luzvermelha de status do freio deestacionamento para garantir que o freiode estacionamento esteja acionado.

Acionamento do EPB

Para acionar o EPB:

1. Certifique-se de que o veículoesteja totalmente parado.

2. Acione o interruptor EPBmomentaneamente.

A luz de status vermelha do freio deestacionamento piscará e, depois, ficaráacesa quando o EPB estiver totalmenteacionado. Se a luz vermelha de statusdo freio de estacionamento piscarcontinuamente, o EPB está parcialmenteacionado ou há algum um problema comele. Uma mensagem do DIC seráexibida. Solte o EPB e tente acioná-lonovamente. Se a luz não acender oupermanecer piscando, providenciea manutenção do veículo. Não dirijao veículo se a luz vermelha de status dofreio de estacionamento estiverpiscando. Consulte sua concessionária.

Se a luz âmbar de advertência do freiode estacionamento estiver acesa,levante o interruptor do EPBe mantenha-o levantado. Mantenhao interruptor pressionado até que a luzvermelha de status do freio de

estacionamento permaneça acesa. Se aluz amarela de advertência do freio deestacionamento ainda estiver acesa,consulte uma concessionária.

Se o EPB for acionado enquantoo veículo estiver em movimento,o veículo desacelerará enquantoo interruptor for mantido levantado. Se ointerruptor for mantido levantado até queo veículo pare, o EPB permaneceráacionado.

O veículo pode acionar o EPBautomaticamente em algumas situaçõesquando não estiver em movimento. Issoé normal e é feito para verificarperiodicamente a operação correta dosistema EPB.

Se o EPB não for acionado, bloqueie asrodas traseiras para impediro movimento do veículo.

Liberação do EPB

Para liberar o EPB:

1. Pressione POWER O para darpartida no veículo.

2. Aplique e segure o pedal do freio.3. Pressione momentaneamente

o interruptor EPB.O EPB é liberado quando a luz vermelhade status do freio de estacionamentodesligar.

Se a luz amarela de advertência do freiode estacionamento estiver acesa, libereo interruptor EPB pressionandoe mantendo-o pressionado. Mantenhao interruptor pressionado até que a luzde status do freio de estacionamentodesligue. Se alguma das luzes ficaracesa depois de tentada a liberação,consulte sua concessionária.

Cuidado

Dirigir com o freio de estacionamentoacionado pode causarsuperaquecimento do sistema defreios e desgaste ou dano prematuroàs peças do sistema de freios. Antesde dirigir, certifique-se de que o freiode estacionamento estácompletamente desengatado e quea luz de advertência do freio estáapagada.

Liberação do EPB automática

O EPB será liberado automaticamentese o veículo estiver em operação, comuma marcha engatada e uma tentativade dirigir for feita. Evite uma aceleraçãorápida quando o EPB está acionadopara aumentar a vida útil das lonas dofreio de estacionamento.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 172: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 169

Assistência de frenagemA assistência de frenagem detectaacionamentos rápidos do pedal do freiodevido a situações de frenagem deemergência e fornece frenagemadicional para ativar o Sistemaantitravamento do freio (ABS) casoo pedal do freio não seja pressionadocom força suficiente para ativar o ABSnormalmente. Poderão ocorrer ruídobaixo, pulsação do pedal do freio e / oumovimento do pedal durante essetempo. Continue a acionar o pedal dofreio conforme exigido pela situação decondução. A assistência de frenagemdesengata quando o pedal do freio éliberado.

Sistema auxiliar de partidaem aclive

{ Atenção

Não dependa do recurso HSA. O HSAnão substitui a necessidade deprestar atenção e dirigir comsegurança. Talvez você não ouçanem sinta alertas ou advertênciasapresentados por esse sistema.Deixar de tomar o cuidado adequado

(Continuação)

Atenção(Continuação)

ao dirigir pode resultar em ferimentos,morte ou danos ao veículo. ConsulteDireção Defensiva 0 150.

Quando o veículo está parado em umainclinação, o Sistema auxiliar de partidaem aclive (HSA) evita que o veículo semova em um sentido indesejado durantea transição da liberação do pedal dofreio para o acionamento do pedal doacelerador. Os freios são liberadosquando o pedal do acelerador éacionado. Se o pedal do acelerador nãofor acionado em alguns minutos, o freiode estacionamento elétrico seráacionado. Os freios também poderão serliberados sob outras condições. Nãodependa do HSA para segurar o veículo.

O HSA está disponível quando o veículoestá em um aclive em uma marcha deavanço ou em um declive em R (Ré).O veículo deverá parar completamenteem uma inclinação para que o HSA sejaativado.

Frenagem regenerativaUm pouco da energia de frenagem doveículo em movimento é convertida emenergia elétrica. Essa energia é

armazenada no sistema da bateria dealta voltagem, aumentando suaeficiência.

Regeneração sob pedido

A regeneração sob pedido permite umamaior desaceleração pressionandoe mantendo pressionado a alavanca dovolante. Ela funciona em (drive) e em L(baixo). O pedal do acelerador pode serusado para gerenciar a desaceleraçãoenquanto usa a Regeneração sobpedido.

Quando esse recurso é ativadoo Controle de velocidade de cruzeirodesligará e as lanternas de freio podemacender.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 173: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

170 Condução e operação

Se o veículo estiver em D (drive) e parartotalmente enquanto a alavanca deRegeneração sob pedido estiver sendomantida pressionada, o veículo nãodeslizará para frente quando a alavancafor liberada. O pedal do aceleradordeverá estar pressionado para movero veículo para frente. Consulte "Direçãocom um pedal" em Unidade de direçãoelétrica 0 163.

O pedal do freio deverá ser usado parasegurar o veículo caso ele esteja em umterreno inclinado.

A energia regenerativa poderá serlimitada quando a bateria estiver coma carga quase completa ou fria. O íconede regeneração da bateria parecerácinza quando limitado. A limitação daenergia de regeneração também seráexibida como uma barra horizontal nomedidor de energia.

Evite usar a regeneração sob pedidoquando a via estiver escorregadia.Durante a Limitação de energiaregenerativa, a quantidade dedesaceleração do veículo será limitada.Use o pedal do freio como o dispositivode frenagem principal.

Sistemas de controlede tração

Controle detração / Controle eletrônicode estabilidade

Funcionamento do sistema

O veículo tem um sistema de controle detração (TCS) e StabiliTrak / Controleeletrônico de estabilidade (ESC), umsistema de controle eletrônico deestabilidade. Essas sistemas ajudama limitar o escorregamento das rodase auxiliam o motorista a mantero controle, principalmente em estradasescorregadias.

O TCS se ativa caso perceba que emqualquer uma das rodas motrizes estágirando ou começando a perdera tração. Quando isso acontece, o TCSaplica os freios nas rodas que estãogirando e reduz a potência do sistemapropulsor para limitar o giro das rodas.

O StabiliTrak / ESC é ativado quandoo veículo detecta uma diferença entreo caminho intencionado e a direção emque o veículo está realmente semovendo. O StabiliTrak / ESC aplicaseletivamente a pressão de frenagem

a qualquer um dos freios das rodas doveículo para ajudar o motorista a mantero veículo no caminho pretendido.

Se o controle de velocidade de cruzeiroestiver em uso e o TCS ouo StabiliTrak / ESC começa a limitaro giro das rodas, então o Controle develocidade de cruzeiro será desativado.O Controle de velocidade de cruzeiropoderá ser ativado novamente quandoas condições da estrada o permitir.

Os dois sistemas são ativadosautomaticamente quando o veículo éligado e começa a se mover. O sistemapoderá ser ouvido ou sentido enquantoem operação ou ao executar asverificações de desempenho. Isso énormal, e não significa que há umproblema com o veículo.

Recomendamos manter os doissistemas ligados para condiçõesnormais de direção, mas poderá sernecessário desligar o sistema TCS casoo veículo fique preso na areia, lama,gelo ou neve. Consulte "Como ligare desligar os sistemas" mais adiantenesta seção.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 174: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 171

O indicador luminoso dos dois sistemasestá no painel de instrumentos. Esteindicador:

. piscará quando o TCS estiverlimitando o giro das rodas.

. piscará quando o StabiliTrak / ESCfor ativado.

. acenderá e permanecerá acesoquando algum dos sistemas nãoestiver funcionando.

Se qualquer dos sistemas não ligar ouativar, será exibida uma mensagem noCentro de Informação do Motorista (DIC)e d se acende e permanece aceso paraindicar que o sistema está inativo e nãoestá ajudando o motorista a mantero controle. É seguro conduzir o veículo,porém a direção deverá ser ajustada deacordo.

Se d acender e permanecer aceso:

1. Pare o veículo.2. Desligue o veículo e aguarde

15 segundos.3. Dê partida no veículo.

Dirija o veículo. Se d acendere permanecer aceso, o veículo poderánecessitar mais tempo para diagnosticaro problema. Se a condição persistir,consulte a concessionária.

Como ligar a desligar os sistemas

Cuidado

Não freie repetidamente nem aceleredemais quando o TCS estiverdesligado. A linha de transmissão doveículo pode ser danificada.

Pressione e solte g para desligar apenaso TCS. A luz de tração desligada i seráexibida no painel de instrumentos.

Pressione e solte g para ligar o TCSnovamente. A luz de tração desligada iexibida no painel de instrumentos serádesligada.

Se o TCS estiver limitando o giro dasrodas quando g for pressionado,o sistema não desligará até queo veículo pare de derrapar.

Para desligar o TCS e oStabiliTrak / ESC, pressione ge mantenha até que os indicadores detração desligada i e StabiliTrak / ESCdesligado g acendam e permaneçamacesos no painel de instrumentos.O Controle de estabilidade só pode serdesativado abaixo de 56 km / h.

Pressione e solte g para ligar o TCS e oStabiliTrak / ESC novamente.O indicador de tração desligada i e oindicador do StabiliTrak / ESC desligadog exibidos no painel de instrumentosdesligarão.

Adicionar acessórios pode afetaro desempenho do veículo. ConsulteAcessórios e modificações 0 204.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 175: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

172 Condução e operação

Controle de velocidadede cruzeiroO controle de velocidade de cruzeiro,o veículo pode manter uma velocidadede cerca de 40 km / h ou mais sem quevocê precise manter o pé no acelerador.O controle de velocidade de cruzeironão funciona para velocidades abaixo de40 km / h.

{ Atenção

O controle de velocidade de cruzeiropode ser perigoso quando não épossível dirigir com segurança emvelocidade constante. Não usecontrole de velocidade de cruzeiro emestradas sinuosas ou em tráfegopesado.O controle de velocidade de cruzeiropode ser perigoso em viasescorregadias. Em tais vias,mudanças rápidas na tração dasrodas podem provocar derrapagemexcessiva, e pode-se perdero controle do veículo. Não useo controle de velocidade de cruzeiroem vias escorregadias.

Com o Sistema de controle de tração(TCS) ou o Stabilitrak / Controle deestabilidade eletrônica (ESC), o sistemapode começar limitar o giro das rodasdurante o uso do controle de velocidadede cruzeiro. Se isso acontecer,o controle de velocidade de cruzeirodesengatará automaticamente. ConsulteControle de tração / Controle eletrônicode estabilidade 0 170. Caso ocorra umalerta de colisão quando o controle develocidade de cruzeiro estiver ativado,este será desengatado. ConsulteSistema de alerta de colisão dianteira(FCA) 0 178. Quando as condições daestrada permitirem seu uso seguronovamente, será possível ligar o controlede velocidade de cruzeiro.

Se os freios ou a alavanca deRegeneração sob pedido estiveremaplicados, o Controle de velocidade decruzeiro será desativado.

O controle de velocidade de cruzeirodesengatará se o TCS ouo StabiliTrak / ESC for desativado.

5 : Aperte para ligar e desligaro controle de velocidade de cruzeiro.Um indicador branco acende no painelde instrumentos quando a velocidade decruzeiro é ativada.

* : Pressione para desengataro controle de velocidade de cruzeirosem apagar a velocidade definida damemória.

+RES : Se houver uma velocidadeprogramada na memória, pressionerapidamente para continuar nessavelocidade ou mantenha pressionado,para acelerar. Se o controle develocidade de cruzeiro já estiver ativado,use para aumentar a velocidade doveículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 176: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 173

−SET : Pressione rapidamente paraajustar a velocidade e ativar o controlede velocidade de cruzeiro. Se o controlede velocidade de cruzeiro já estiverativo, use para diminuir a velocidade doveículo.

Ajustando o controle de velocidade decruzeiro

Se 5 estiver ativo ou, quando nãoestiver em uso, −SET ou +RES pode serativado e acionar a velocidade decruzeiro quando não desejado.Mantenha 5 desligado quandoo controle de velocidade de cruzeiro nãoestiver em uso.

Para definir uma velocidade:

1. Pressione 5 para ligar o sistemade velocidade de cruzeiro.

2. Acelere até a velocidade desejada.3. Pressione e solte −SET.

A velocidade definida desejadaaparece brevemente no painel deinstrumentos.

4. Tire o pé do pedal do acelerador.O indicador do controle de velocidade decruzeiro no painel de instrumentos ficaverde após ativar o controle develocidade de cruzeiro na velocidadedesejada. Consulte Painel deinstrumentos 0 81.

Retomando a velocidade definida

Se o controle de velocidade de cruzeiroestiver ajustado em uma velocidadedesejada e você pisar nos freios oupressionar *, o controle de velocidadede cruzeiro será desengatado semapagar a velocidade definida namemória.

Quando a velocidade do veículo chegara cerca de 40 km / h ou mais, pressionebrevemente +RES. O veículo retornará àvelocidade definida anteriormente.

Acelerando enquanto o controle develocidade de cruzeiro está em uso

Caso o controle de velocidade decruzeiro já esteja ativado:

. Mantenha pressionado +RES atéque o veículo acelere na velocidadedesejada e solte.

. Para aumentar a velocidade doveículo em pequenos incrementos,pressione brevemente +RES. Paracada vez que pressionar, o veículoandará cerca de 1 km / h maisrápido.

A leitura do velocímetro pode ser exibidano sistema inglês ou no sistema métrico.Consulte Painel de instrumentos 0 81.O valor de incremento usado dependedas unidades exibidas.

Reduzindo enquanto o controle develocidade de cruzeiro está em uso

Caso o controle de velocidade decruzeiro já esteja ativado:

. Pressione −SET e mantenha atéalcançar a velocidade mais baixadesejada e, depois, solte.

. Para diminuir a velocidade doveículo em pequenos incrementos,pressione brevemente −SET. Paracada vez que pressionar, o veículoandará cerca de 1 km / h maisdevagar.

A leitura do velocímetro pode ser exibidano sistema inglês ou no sistema métrico.Consulte Painel de instrumentos 0 81.O valor de incremento usado dependedas unidades exibidas.

Ultrapassando enquanto o controle develocidade de cruzeiro está em uso

Use o pedal do acelerador para acelerara velocidade do veículo. Ao tirar o pé doacelerador, o veículo reduzirá paraa velocidade de cruzeiro previamentedefinida. Enquanto pressiona o pedal doacelerador ou logo depois de liberara neutralização do controle develocidade de cruzeiro, pressionarbrevemente −SET resultará na definiçãodo controle de velocidade de cruzeiropara a velocidade atual do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 177: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

174 Condução e operação

Usando o controle de velocidade decruzeiro em aclives

O desempenho do controle develocidade de cruzeiro dependerá davelocidade do veículo, da carga e dequão íngreme é o aclive. Ao subirladeiras íngremes, pode ser necessáriopisar no acelerador para mantera velocidade do veículo. Ao descerdesníveis, pode ser necessário acionaro freio ou reduzir a marcha para mantera velocidade do veículo baixa. Se opedal do freio for acionado, o controle develocidade de cruzeiro será desativado.

Encerrando o controle de velocidadede cruzeiro

Há cinco maneiras de desativaro controle de velocidade de cruzeiro:

. Pise levemente no pedal do freio.

. Pressione *.

. Alterne a Unidade elétrica deacionamento para N (neutro)

. Pressione 5 para desligar o controlede velocidade de cruzeirocompletamente.

. Ative a Regeneração sob pedido.Consulte "Regeneração sob pedido"em Frenagem regenerativa 0 169.

Apagando a memória de velocidade

A velocidade ajustada do controle develocidade de cruzeiro será apagada damemória ao pressionar o botão 5 ou seo veículo for desligado.

Sistemas de auxílio aomotoristaEste veículo pode ter recursos quefuncionam juntos para ajudar a evitaracidentes ou reduzir danos causadospor acidentes ao dirigir, engatar a rée estacionar. Leia esta seção inteiraantes de usar esses sistemas.

{ Atenção

Não fique na dependência dosSistemas de auxílio ao motorista.Esses sistemas não substituema necessidade de estar atento e dirigircom segurança. Talvez você não ouçanem veja alertas ou advertênciasapresentados por esses sistemas.Deixar de tomar o cuidado adequadoao dirigir pode resultar em ferimentos,morte ou danos ao veículo. ConsulteDireção Defensiva 0 150.Sob várias condições, essessistemas não:. Detectam crianças, pedestres,

ciclistas ou animais.. Detectam veículos ou objetos

fora da área monitorada pelosistema.

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 178: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 175

Atenção(Continuação)

. Funcionam em todas asvelocidades de condução.

. Avisam nem dão a você temposuficiente para evitar umacidente.

. Funcionam em situações depouca visibilidade ou condiçõesclimáticas adversas.

. Funcionam se o sensor dedetecção não estiver limpo ouse estiver coberto por gelo,neve, lama ou sujeira.

. Funcionam se o sensor dedetecção estiver coberto, porexemplo, por um adesivo, ímãou chapa metálica.

. Funcionam se a área em tornodo sensor de detecção estiverdanificada ou não estivercorretamente reparada.

É sempre necessário prestar atençãototal ao dirigir. Esteja sempre prontopara agir e aplicar os freios e / ouconduzir o veículo para evitaracidentes.

Alerta sonoro

Alguns recursos de auxílio ao motoristaalertam o motorista quanto a obstáculospor meio de bipes. Para alterar o volumedo aviso sonoro, consulte “Confortoe conveniência” em Personalização doveículo 0 106.

Limpeza

Dependendo das opções do veículo,mantenha essas áreas do veículo limpaspara assegurar o melhor desempenhodo recurso de assistência ao motorista.Poderão ser exibidas mensagens noCentro de informação do motorista (DIC)quando os sistemas estão indisponíveisou bloqueados.

. Para-choques dianteiro e traseiroe a área embaixo dos mesmos.

. Grade frontal e faróis dianteiros

. Lente da câmera de visão dianteirana grade frontal ou próxima doemblema dianteiro.

. Painéis dianteiros e traseiros

. Parte externa do para-brisa emfrente ao espelho retrovisor

. Lentes das câmeras de visão lateralna parte inferior dos espelhosexternos

. Cantos do para-choque traseiro

. A câmera de ré fica acima da placade licença

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 179: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

176 Condução e operação

Sistemas de auxílioa estacionamento ou réSe equipado, itens como assistente deestacionamento (RPA), visão dosarredores e alerta de tráfego cruzadotraseiro (RCTA) podem ajudaro motorista a estacionar ou evitarobjetos. Sempre confira os arredores doveículo ao estacionar ou dar ré.

Visão dos arredores

Se equipada, a visão dos arredoresexibe uma imagem da área em volta doveículo, juntamente com as telas dascâmeras dianteira ou traseira na tela dosistema de conforto e conveniência.A câmera dianteira está na grade oupróximo do emblema dianteiro, ascâmeras laterais estão na parte inferiordos espelhos retrovisores externose a câmera traseira está acima da placade licença.

O sistema de visão dos arredores podeser acessado selecionando CÂMERA natela do sistema de confortoe conveniência ou quando o veículo éalternado para R (ré). Para voltar à telaanterior mais rapidamente, pressionequalquer botão no sistema de confortoe conveniência, alterne para P

(Estacionamento), ou atinja umavelocidade do veículo de cerca de12 km / h.

{ Atenção

As câmeras de visão dos arredorespossuem pontos cegos que nãoexibirão todos os objetos próximosdos cantos do veículo. Espelhosretrovisores obráveis que estejam forade posição não exibirão a visão dosarredores corretamente. Sempreconfira os arredores do veículo aoestacionar ou dar ré.

1. Imagens exibidas pelascâmeras de visão dosarredores

2. Área não mostrada

1. Imagens exibidas pelascâmeras de visão dosarredores

2. Área não mostrada

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 180: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 177

Telas da câmera

Toque os botões de visualização dacâmera ao longo da parte inferior da telado sistema de conforto e conveniência.

Visualização padrãodianteira / traseira : Exibe uma imagemda área na frente ou atrás do veículo.Toque em Visualização padrãodianteira / traseira na tela do sistema deconforto e conveniência quando a telada câmera está ativada. Tocar no botãovárias vezes alterna entre as telas dacâmera dianteira e traseira.

Se equipado, a tela da câmera dianteiraexibe também quando o assistente deestacionamento detecta um objetoa 30 cm.

Visualização superiordianteira / traseira : Exibe uma imagemsuperior dianteira ou traseira do veículo.Tocar no botão alterna entre as duastelas.

Visualização lateraldianteira / traseira : Exibe uma imagemque mostra objetos próximos das lateraisdianteiras ou traseiras do veículo. Toqueem Visualização lateraldianteira / traseira na tela do sistema deconforto e conveniência quando a telada câmera está ativada. Tocar no botãovárias vezes alterna entre as telas dacâmera lateral dianteira e traseira.O assistente de estacionamento e oRCTA não estão disponíveis quandoa visualização lateral dianteira / traseiraestiver ativada.

Assistente de estacionamento

Se equipado com o assistente deestacionamento (RPA), coma movimentação do veículo emvelocidades inferiores a 8 km / h, ossensores nos para-choques poderãodetectar objetos a até 2,3 m atrás doveículo, dentro de uma área de 25 cmde altura do chão e abaixo do nível dopara-choque. Estas distâncias dedetecção podem ser menores durantetempo quente ou úmido. Sensoresbloqueados não vão detectar objetos

e também podem causar detecçõesfalsas. Mantenha os sensores livres delama, sujeira, leve, gelo e lodo, e limpeos sensores após uma lavação do carroem temperaturas abaixo de zero.

{ Atenção

O Sistema do assistente deestacionamento não detecta crianças,pedestres, ciclistas, animais nemobjetos localizados sobo para-choque nem que estejammuito próximos nem muito distantesdo veículo. Não está disponívela velocidades superiores a 8 km / h.Para evitar ferimentos, morte oudanos ao veículo, mesmo como assistente de estacionamento,sempre verifique a área ao redor doveículo e verifique todos os espelhosantes de movimentar-se para frenteou para trás.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 181: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

178 Condução e operação

O painel de instrumentos pode ter umvisor do assistente de estacionamentocom barras que mostram a "distância atéo objeto" e informações sobrelocalização do objeto para o RPA.Conforme o objeto se aproxima, maisbarras acendem e mudam de cor, doamarelo para âmbar e para vermelho.Um obstáculo também é indicado porbipes audíveis. O intervalo entre bipestorna-se mais curto à medida queo veículo se aproxima do obstáculo.

Alerta de tráfego cruzadotraseiro (RCTA)

Se equipado, quando o veículo écolocado em R (Ré), o RCTA usa umtriângulo de segurança vermelho comuma seta apontando para a esquerda ou

para a direita na tela do sistema deconforto e conveniência, para alertarquanto a tráfego vindo da esquerda ouda direita. Esse sistema detecta objetosvindo a até 20 m da esquerda ou dadireita do veículo. Quando um objeto édetectado, são emitidos três bipes daesquerda ou da direita, dependendo dosentido do veículo detectado.

Sistemas de auxílio paraconduçãoSe equipado, ao conduzir o veículo emmarcha de avanço, os recursos Alertade colisão dianteira (FCA), Alerta demudança de faixa (LDW), Assistente depermanência na faixa (LKA), Assistentede pontos cegos (SBZA), Alerta demudança faixa (LCA), o sistemaFrenagem automática de emergênciae / ou Frenagem de pedestre na dianteira(FAB) podem ajudar a evitar uma colisãoou reduzir danos por colisão.

Sistema de alerta de colisãodianteira (FCA)Se equipado, o sistema FCA podeajudar a evitar ou reduzir o danocausado por uma colisão frontal. Ao seaproximar de um veículo à frente muitorápido, o FCA ativa um alerta vermelhopiscando no para-brisa e emite bipes

rapidamente. O FCA também podeacender um alerta visual amarelo casoesteja seguindo um veículo muito deperto. O FCA detecta veículos a umadistância de aproximadamente 60 me opera a velocidades superioresa 8 km / h.

{ Atenção

O FCA é um sistema de viso e nãoaciona os freios. Ao se aproximar deum veículo mais lento ou parado àfrente muito rapidamente, ou quandoestiver seguindo um veículo muitoproximamente, o FCA pode nãofornecer um aviso com temposuficiente para ajudar evitar umacolisão. Ele também pode nãofornecer nenhum aviso. O FCA nãoalerta sobre pedestres, animais,placas, balaustradas, pontes, conesou outros objetos. Esteja pronto paraagir e acionar os freios.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 182: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 179

Detectar um veículo à frente

Os avisos do FCA não ocorrerãoa menos que o sistema detecte umveículo à frente. Quando um veículo fordetectado, o indicador de veículo àfrente será exibido em verde. Osveículos podem não ser detectados emcurvas, rampas de saída deauto-estradas ou morros, devido à baixavisibilidade, ou se um veículo à frenteestiver parcialmente bloqueado porpedestres ou outros objetos. O FCA nãodetecta outro veículo à frente, a menosque ele esteja completamente na pista.

{ Atenção

O FCA não fornece um aviso paraajudar a evitar uma colisão, a não serse detectar um veículo. O FCA podenão detectar um veículo à frente seo sensor estiver bloqueado porsujeira, neve ou gelo, ou seo para-brisa estiver danificado. Ele

(Continuação)

Atenção(Continuação)

também pode não detectar um veículoem estradas sinuosas oumontanhosas ou em condições quepossam limitar a visibilidade, comonevoeiro, chuva ou neve, ou se osfaróis ou para-brisas não estiveremlimpos ou em condições adequadas.Mantenha o para-brisa, os faróis e ossensores do FCA limpos e em bomestado.

Alerta de colisão

Quando o veículo se aproximar de outroveículo detectado muito rapidamente,a tela vermelha do FCA piscará nopara-brisa. Além disso, oito bipesagudos rápidos soarão na frente.Quando ocorrer este Alerta de colisão,o sistema de freio pode se preparar paraque ocorra uma frenagem maisrapidamente, o que pode causar uma

breve e leve desaceleração. Continuea acionar o pedal do freio conformeexigido pela situação de condução.O Controle de velocidade de cruzeiropode ser desligado quando ocorrer umAlerta de colisão.

Alerta de aproximação do veículoà frente

O indicador de veículo à frente seráexibido em amarelo quando você estiverseguindo o veículo detectado à frenteperto demais.

Selecionar o tempo de alerta

O controle do Alerta de colisão estáligado no volante. Pressione[ paraajustar o momento do FCA para longe,médio, perto ou desligado. A primeirapressionada no botão mostraa configuração atual no DIC. Continuarpressionando vai alterar estaconfiguração. A configuração escolhidapermanecerá até que seja alteradae afetará o tempo, tanto do Alerta decolisão quanto do Alerta de aproximaçãodo veículo à frente. O momento dos doisalertas varia de acordo coma velocidade do veículo. Quando maisrápido, mais longe vai ocorrer o alerta.Considere o tráfego e as condiçõesclimáticas ao selecionar o momento dosalertas. A variação da momento do

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 183: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

180 Condução e operação

alerta selecionado pode não seradequada para todos os motoristase condições de direção.

Indicação de distância à frente

A distância segura até um veículo emmovimento à sua frente é indicada notempo seguro, em segundos, no Centrode Informações do Motorista (DIC).

O tempo seguro mínimo é de0,5 segundo de distância. Se nenhumveículo for detectado à frente ou seo veículo à frente estiver fora do alcancedo sensor, serão exibidos traços.

Alertas desnecessários

O FCA pode gerar alertasdesnecessários para veículos fazendocurvas, veículos em outras faixas,objetos que não são veículos ousombras. Estes alertas são normais e oveículo não precisa de manutenção.

Limpar o sistema

Se o sistema FCA não parecer estarfuncionando corretamente, isto poderácorrigir o problema:

. Limpe a parte externa do para-brisaem frente ao espelho retrovisor.

. Limpe toda a dianteira do veículo.

. Limpe os faróis.

Frenagem de emergênciaautomática (AEB)Se o veículo tiver Alerta de colisãodianteira (FCA), também terá AEB, queinclui assistência de frenageminteligente (IBA). Quando o sistemadetecta um veículo à frente em seucaminho que esteja trafegando nomesmo sentido, com o qual você possaestar prestes a colidir, pode oferecer umreforço à frenagem ou frearautomaticamente o veículo. Isso podeajudar a evitar ou reduzir a gravidade decolisões ao dirigir em marcha de avanço.Dependendo da situação, o veículo podefrear automaticamente de formamoderada ou forte. Essa frenagemautomática de emergência só podeocorrer se um veículo for detectado. Issoé mostrado pelo indicador do FCA deveículo à frente, que está sendo aceso.Consulte Sistema de alerta de colisãodianteira (FCA) 0 178.

O sistema funciona ao dirigir em umamarcha de avanço entre 8 km / he 80 km / h. Ele pode detectar veículosa até aproximadamente 60 m.

{ Atenção

O AEB é um recurso de emergênciapara preparação para colisão e nãose destina a evitar colisões. Nãoconfie no AEB para frear o veículo.O AEB não freará fora de seuintervalo de velocidade operacionale só reage a veículos detectados.O AEB pode não:. Detectar um veículo à frente em

rodoviais sinuosas ouacidentadas.

. Detectar todos os veículos,especialmente veículos com umreboque, tratores, veículosenlameados etc.

. Detectar um veículo quandoa condição meteorológicalimitar a visibilidade, como emsituações de nevoeiro, chuvaou neve.

. Detectar um veículo à frente seele estiver parcialmentebloqueado por pedestres ououtros objetos.

É sempre necessário prestar atençãototal ao dirigir. Esteja sempre prontopara agir e aplicar os freios e / ouconduzir o veículo para evitaracidentes.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 184: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 181

O AEB pode desacelerar o veículo atéparar completamente para tentar evitaruma colisão em potencial. Se issoacontecer, o AEB pode engatar o freiode estacionamento elétrico (EPB) parasegurar o veículo até uma parada. Solteo EPB ou pressione firmemente o pedaldo acelerador.

{ Atenção

O AEB pode frear automaticamenteo veículo de forma súbita, emsituações nas quais isso sejainesperado e indesejável. Ele poderesponder a um veículo fazendo curvaà frente, guardrails, placas e outrosobjetos não móveis. Para anularo AEB, pressione firmemente o pedaldo acelerador, se for seguro fazê-lo.

Assistência de frenageminteligente (IBA)

O recurso IBA pode ativar quandoo pedal do freio for acionadorapidamente, oferecendo um reforço àfrenagem com base na velocidade deaproximação e distância até o veículo àfrente.

Pulsações menores do pedal do freio oumovimento do pedal durante esse temposão normais, e o pedal do freio deve

continuar a ser acionado conformenecessário. O recurso IBA sódesengatará automaticamente quandoo pedal do freio for liberado.

{ Atenção

O recurso IBA pode aumentara frenagem do veículo nas situaçõesem que ele talvez não sejanecessário. Você pode acabarbloqueando o fluxo do tráfego.Se isso ocorrer, tire o pé do pedal dofreio e, depois, acione os freios comonecessário.

Os recursos AEB e IBA podem serdesativados por meio da personalizaçãodo veículo. Consulte "Sistemas decolisão / detecção" em Personalizaçãodo veículo 0 106.

Uma mensagem de sistema indisponívelpode ser exibida se:

. A dianteira do veículo ouo para-brisa não estiver limpo.

. Houver presença de chuva ou neveinterferindo na detecção de objetos.

. Houver um problema com o sistemaStabiliTrak.

O sistema AEB não precisa demanutenção.

Sistema de Frenagem depedestre na dianteira (FPB)Se equipado, o sistema FPB poderáajudar a evitar ou reduzir os danoscausados por colisões dianteiras compedestres próximos ao conduzir emmarcha de avanço. O FPB exibe umindicador amarelo, ~, quando umpedestre é detectado à frente. Ao seaproximar de um pedestre detectadodepressa demais, o FPB fornece umalerta intermitente vermelho nopara-brisa e emite um biperepetidamente. O FPB pode fornecer umimpulso de frenagem ou frear o veículoautomaticamente. Esse sistema incluia Assistência de frenagem inteligente(IBA) e o sistema de Frenagemautomática de emergência (AEB) quetambém podem responder a pedestres.Consulte Frenagem de emergênciaautomática (AEB) 0 180.

O sistema FPB pode detectar e alertarquanto a pedestres em uma marcha deavanço com velocidades entre 8 km / he 80 km / h. Durante a condução diurna,o sistema detecta pedestres até umadistância de aproximadamente 40 m.Durante a condução noturnao desempenho do sistema é bemlimitado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 185: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

182 Condução e operação

{ Atenção

O FPB não fornece um alerta nemfreia automaticamente o veículo,a não ser que detecte um pedestre.O FPB pode não detectar pedestres,incluindo crianças:. Quando o pedestre não está

diretamente à frente, totalmentevisível, não está de pé ouquando é parte de um grupo.

. Devido à visibilidade ruim,incluindo condições noturnas,neblina, chuva ou neve.

. Se o sensor do FPB estábloqueado por sujeira, neveou gelo.

. Se os faróis ou o para-brisanão estão limpos ou emcondição adequada.

Esteja pronto para agir e acionar osfreios. Para obter mais informações,consulte Direção Defensiva 0 150.Mantenha o para-brisa, os faróis e osensor do FPB limpos e em bomestado.

O FPB pode ser configurado paraDesligar, Alertar ou Alertar e Frear pormeio da personalização do veículo.

Consulte "Sistemas decolisão / detecção" em Personalizaçãodo veículo 0 106.

Detectar um pedestre à frente

Os alertas do FPB e a frenagemautomática não ocorrerão a não ser queo sistema FPB detecte um pedestre.Quando um pedestre próximo édetectado frente do veículo, o indicadorde pedestre à frente ficará amarelo.

Alerta de pedestre na dianteira

Quando o veículo se aproxima de umpedestre à frente muito depressa,o alerta vermelho do FPB piscará nopara-brisa. Oito bipes agudos rápidossoarão na frente. Quando ocorre este

Alerta de pedestre, o sistema de freiopode se preparar para que ocorra umafrenagem mais rapidamente, o que podecausar uma breve e leve desaceleração.Continue a pisar no pedal do freioconforme a necessidade. O Controle develocidade de cruzeiro pode serdesligado quando ocorrer um Alerta depedestre à frente.

Frenagem automática

Se o FPN detectar que está prestesa colidir com um pedestre diretamente àfrente e os freios não foram acionados,ele poderá frear automaticamente deleve ou frear com força. Isso pode ajudara evitar colisões com pedestres andandomuito devagar ou reduzir os ferimentosa pedestres. O FPB pode frearautomaticamente ao detectar pedestresentre 8 km / h e 80 km / h. Os níveis defrenagem automática podem serreduzidos em algumas condições, comovelocidades mais altas.

Se isso acontecer, a Frenagemautomática poderá engatar o freio deestacionamento elétrico (EPB) parasegurar o veículo até uma parada.Libere o EPB. Um pressionar firme dopedal do acelerador também liberaráa Frenagem automática e o EPB.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 186: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 183

{ Atenção

O FPB pode alertar ou frearautomaticamente o veículo de formasúbita, em situações nas quais sejainesperado e indesejável. Ele pode,de forma falsa, alertar ou frear paraobjetos com formato ou tamanhosimilar a pedestres, incluindosombras. Essa é a operação normale o veículo não precisa demanutenção. Para anular a Frenagemautomática, pressione firmementeo pedal do acelerador, se for segurofazê-lo.

A Frenagem automática pode serdesativada por meio da personalizaçãodo veículo. Consulte “Detecção depedestre na dianteira” em “Sistemas deColisão / Detecção” em Personalizaçãodo veículo 0 106.

Limpar o sistema

Se o FPB não estiver funcionandoadequadamente, limpar o exterior dopara-brisa na frente do espelhoretrovisor pode corrigir o problema.

Alerta de pontocego (SBZA)Se equipado, o sistema de SBZA é umauxiliar de mudança de pista que assistemotoristas a evitar acidentes que podemocorrer com veículos em movimentoáreas laterais de ponto cego. Quandoo veículo estiver em uma marchasuperior, o visor do espelho lateraldireito ou do esquerdo acenderá aodetectar um veículo em movimentonaquele ponto cego. Se a seta forativada e também for detectado umveículo no mesmo lado, o visor piscarácomo uma advertência extra para nãomudar de pista. Como esse sistema fazparte do sistema de Alerta de mudançade pista (LCA), leia a seção LCA inteiraantes de usar esse recurso.

Etiqueta da ANATEL

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não tem proteçãocontra interferência nociva, mesmo deestações do mesmo tipo, e não podecausar interferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Alerta de mudança depista (LCA)Se equipado, o sistema de Alerta demudança de pista (LCA) é um auxílio demudança de pista que ajuda o motoristaa evitar acidentes ocasionados pormudança de pista que ocorrem comveículos em movimento em áreas

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 187: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

184 Condução e operação

laterais de ponto cego, ou com veículosque se aproximam rapidamente dessasáreas por trás. O visor de advertência doLCA acenderá no espelho externocorrespondente e piscará se a setaestiver ligada.

{ Atenção

O LCA não alerta o motorista acercade veículos fora das áreas de pontocego, bem como de pedestres,ciclistas ou animais. Ele pode nãoalertar ao trocar pistas sob todas ascondições de condução. A falha nocuidado adequado com a mudança depistas pode resultar em ferimentos,morte ou danos ao veículo. Antes detrocar de pista, sempre verifique osespelhos, olhe por cima dos ombrose use as setas.

Zonas de detecção do LCA

1. Zona de detecção do SBZA2. Zona de detecção do LCA

O sensor LCA abrange uma zona deaproximadamente uma faixa em ambosos lados do veículo ou 3,5 m. A zona dealtura fica aproximadamente entre 0,5 me 2 m acima do solo. O a área deadvertência do Assistente de pontoscegos (SBZA) se iniciaaproximadamente no meio de veículoe até 5 m atrás do veículo. O motoristatambém é avisado de veículos seaproximando rapidamente a até 25 matrás do veículo.

Como o sistema funciona

O símbolo do LCA acende nos espelhoslaterais quando o sistema detecta umveículo em movimento na pista vizinhaque esteja na área lateral de ponto cegoou se aproximando rapidamente dessa

zona por trás. Um símbolo do LCAaceso indica que pode ser perigosomudar de pista. Antes de mudar depista, verifique o visor do LCA e osespelhos, olhe por cima dos ombrose use as setas.

Visor do espelhoesquerdo

Visor do espelhodireito

Quando o veículo é ligado, o visor doLCA dos espelhos laterais acendembrevemente para indicar que o sistemaestá funcionando. Quando o veículo estáem marcha de avanço, o visor doespelho lateral à esquerda ou à direitaacende se detectar um veículo emmovimento na pista vizinha que estejanessa área de ponto cego ou seaproximando rapidamente dessa zona.Se a seta for ativada na mesma direçãodo veículo detectado, esse visor piscarácomo uma advertência extra para nãomudar de pista.

O LCA pode ser desativado por meio dapersonalização do veículo. Consulte"Sistemas de colisão / detecção" emPersonalização do veículo 0 106. Se o

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 188: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 185

LCA for desativado pelo motorista,o visor dos espelhos do LCA nãoacenderá.

Quando o sistema parece nãofuncionar direito

O sistema LCA requer alguma conduçãopara calibrar no desempenho máximo.Essa calibração pode ocorrer maisrapidamente se o veículo for conduzidoem uma estrada com tráfego e objetosna beira da estrada (por exemplo,guardrails e barreiras).

Os visores do LCA talvez não acendamao passar um veículo rapidamente ouem relação a um veículo parado. O LCApode alertar para objetos presos noveículo, como uma bicicleta, ou umobjeto que se estenda para fora dealgum dos lados do veículo. Objetospresos também podem interferir nadetecção de veículos. Isso é normal;o veículo não precisa de manutenção.

O LCA nem sempre alerta o motoristaquanto a veículos na pista vizinha,especialmente em condições molhadasou ao dirigir em curvas acentuadas.O sistema não precisa de manutenção.O sistema pode acender devidoa guardrail, placas, árvores, arbustose outros objetos que não semovimentam. Isso é normal; o veículonão precisa de manutenção.

O LCA pode não funcionar quando ossensores nos cantos direito ou esquerdodo para-choque traseiro estiveremcobertos por lama, sujeira, neve, gelo oulodo, ou em tempestades pesadas. Paraver instruções de limpeza, consulte"Como lavar o veículo" em Limpezaexterna 0 252. Se o DIC ainda exibira mensagem de sistema indisponívelapós a limpeza de ambos os lados doveículo em direção às extremidades datraseira do veículo, consultea concessionária.

Se os visores do LCA não acenderemquando houver veículos em movimentona área lateral de ponto cego ou seaproximando rapidamente dessa área,e o sistema estiver limpo, pode sernecessário realizar manutenção.O veículo deve ser levado àconcessionária.

Assistente de permanênciana faixa (LKA)Se equipado, o LKA pode ajudar a evitarcolisões resultantes de saídas de pistanão intencionais. Esse sistema usa umacâmera para detectar as marcações dasfaixas entre 60 km / h e 180 km / h. Elepode auxiliar girando gentilmenteo volante se o veículo se aproxima deuma marcação de faixa detectada. Ele

também pode emitir o Alerta demudança de faixa (LDW) se o veículocruza uma marcação de faixa detectada.O LKA pode ser anulado girandoo volante. Este sistema não temo objetivo de manter o veículocentralizado na faixa. O LKA nãoauxiliará ou alertará se a seta estiverativada na direção da mudança de faixaou se detectar que você estáacelerando, freando ou girando o volanteativamente.

{ Atenção

O sistema LKA não conduz o veículocontinuamente. Não pode mantero veículo na faixa de rodagem nememitir um Alerta de mudança de faixa(LDW), mesmo que seja detectadauma marcação de faixa de rodagem.Os sistemas LKA e LDW não podem:. Fornecer alerta ou auxílio à

direção suficiente para evitarsaída da pista ou colisão.

. Detectar marcação de pista sobtempo ou condições devisibilidade desfavoráveis. Istopode ocorrer se o para-brisa ouos faróis estiverem bloqueadospor sujeira, neve ou gelo,

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 189: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

186 Condução e operação

Atenção(Continuação)

se não estiverem em condiçõesadequadas ou se o sol estiverbrilhando diretamente paraa câmera.

. Detectar limites da estrada.

. Detectar faixas em estradassinuosas ou montanhosas.

Se o LKA só detectar marcações defaixa de rodagem de um lado daestrada, só auxiliará ou apresentaráum alerta de LDW quando sair dapista do lado onde detectoua marcação de faixa. Mesmo com ossistemas LKA e LDW, você devedirigir o veículo. Mantenha semprea atenção na estrada e mantenhao veículo dentro da pista, ou podeocorrer danos ao veículo, lesões oumorte. Mantenha sempre o para-brisa,os faróis e os sensores da câmeralimpos e em bom estado. Não useo LKA em condições de mau tempoou em estradas com marcações defaixas pouco nítidas, como zonas deconstrução.

{ Atenção

Usar o LKA durante um reboque ouem estradas escorregadias podecausar perda de controle do veículoe colisão. Desligue o sistema.

Como o sistema funciona

O LKA usa um sensor de câmerainstalado no para-brisa à frente doespelho retrovisor para detectar asmarcações de faixa. Ele pode ofereceruma assistência de direção rápida casodetecte uma mudança de faixaindesejada. Ele pode emitir também umalerta sonoro ou o banco do motoristapode pulsar indicando que a marcaçãode faixa foi cruzada.

Para ligar e desligar o LKA, pressioneA no volante. Se equipado, o indicadorluminoso no botão acende quandoo LKA está ativado e apaga quandoo LKA está desativado.

Quando ativado, oA fica branco,se equipado, indicando que o sistemanão está pronto para auxiliar. SeAestiver verde o LKA está pronto paraauxiliar. O LKA pode auxiliar girandogentilmente o volante se o veículo deaproxima de uma marcação de faixadetectada. OA fica amarelo quando

está auxiliando. Ele também pode emitiro Alerta de mudança de faixa (LDW)piscandoA em amarelo se o veículocruza uma marcação de faixa detectada.Além disso, três bipes podem seremitidos ou o banco do motorista podepulsar três vezes, no lado esquerdo ouno direito, dependendo do sentido desaída da pista.

Assumir a direção

O sistema LKA não conduz o veículocontinuamente. Se o LKA não detectardireção ativa do motorista, um alertae um aviso sonoro poderão serapresentados. Gire o volante paradescartar. O LKA poderá ficartemporariamente indisponível apósvários alertas.

Quando o sistema parece nãofuncionar direito

O desempenho do sistema pode serafetado pelo seguinte:

. Veículos perto à frente.

. Mudanças súbitas de iluminação,como quando estiver passando porum túnel.

. Pista inclinada.

. Estradas com marcações precáriasde faixa de rodagem, como vias demão dupla.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 190: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 187

Uma mensagem de indisponibilidade dosistema pode ser exibida se a câmeraestiver bloqueada. O sistema LKA nãoprecisa de manutenção.

Uma mensagem de câmera obstruídapode ser exibida se a câmera estiverbloqueada. Alguns sistemas deassistência ao motorista podem ter seudesempenho reduzido ou mesmo nãofuncionar. Poderá ser exibida umamensagem de LKA ou LDW indisponívelse os sistemas estiveremtemporariamente indisponíveis. Essamensagem poderá ser causada pelacâmera obstruída. O sistema LKA nãoprecisa de manutenção. Limpe a parteexterna do para-brisa atrás do espelhoretrovisor.

A assistência do LKA e os alertas deLDW podem ocorrer devido a marcas noasfalto, sombras, fendas na estrada,marcações de construção ou de faixa derodagem temporárias, ou outrasimperfeições da estrada. Isso é normal;o veículo não precisa de manutenção.Desligue o LKA se essas condiçõespersistirem.

Carga

Quando carregarPoderão ser exibidas mensagens paracarregar quando a bateria de altavoltagem estiver ficando descarregada.

A mensagem CHARGE VEHICLE SOON(CARREGAR O VEÍCULO EM BREVE)indica que a autonomia está baixa e queo veículo deverá ser carregado embreve. À medida em que o nível decarga diminui, a mensagemPROPULSION POWER IS REDUCED(POTÊNCIA DE PROPULSÃOREDUZIDA) é exibida e a resposta dopedal do acelerador é reduzida. Alémdisso, o valor de autonomiaremanescente mudará para LOW(BAIXO) indicando que o veículo deveráser carregado imediatamente.

Quando a energia estiver totalmenteesgotada, será exibida a mensagemOUT OF ENERGY, CHARGE VEHICLENOW (SEM ENERGIA, CARREGUE OVEÍCULO AGORA) e o veículo reduza velocidade até parar. A assistência dedireção e frenagem ainda funcionarão.Assim que o veículo parar, desligue-o.

Carga do acessórioEsta seção explica o processo de cargada bateria de alta voltagem. Não permitaque o veículo permaneça emtemperaturas extremas por intervalos detempo longos sem ser dirigido ouconectado na tomada. Recomendamosque o veículo seja conectado quando astemperaturas estiverem abaixo de 0 °C(32 °F) e acima de 32 °C (90 °F) paramaximizar a vida útil da bateria de altavoltagem.

Ao usar uma tomada elétrica de 120 VAC, serão necessáriasaproximadamente 55 horas paracarregar o veículo a partir de umabateria totalmente esgotada coma configuração de corrente de 12 A AC,possibilitando aproximadamente 6 km(4 mi) por hora de carga.

Ao usar um estação de carga de 240 V,serão necessárias aproximadamente10 horas para carregar o veículo coma configuração de corrente de 32 A,possibilitando aproximadamente 40 km(25 mi) por hora de carga.

Os tempos de carga variam com baseno estado da bateria, nível de cargae temperatura externa. Consulte Cargaprogramável 0 94 para a seleção domodo de carga.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 191: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

188 Condução e operação

Se equipado, o veículo pode sercarregado usando um equipamento decarga DC encontrado especialmente empostos de serviço e outros locaispúblicos.

Ao utilizar uma estação de carga DCcom pelo menos 80 kW de energiadisponível, serão necessáriosaproximadamente 30 minutos pararecarregar a partir de uma bateriaesgotada até uma autonomia estimadade condução de 145 km (90 mi). Essaestimativa de tempo se aplica a faixasde temperaturas nominais. Emcondições extremamente quentes oufrias, esse tempo pode ser prolongado.Uma carga completa demorará mais.

O sistema de carga poderá acionarventoinhas e bombas que resultará emsons vindos do veículo enquanto eleestá desligado. Além disso, osdispositivos elétricos usados ao carregarpoderão emitir sons de cliques.

O veículo não necessita de ventilaçãoem uma área interna de carga antes,durante ou após a carga.

O veículo não poderá ser conduzidoenquanto o cabo de carga estiverconectado ao mesmo.

Cancelamento da carga

A mensagem CHARGINGOVERRIDE / INTERRUPTIONOCCURRED (OCORREU UMCANCELAMENTO DACARGA / INTERRUPÇÃO) poderá serexibida para indicar que ocorreu umcancelamento da carga ou interrupçãodevido a um ou mais dos eventosabaixo:

. Cancelamento das configurações decarga pelo proprietário.

. Interrupção indesejada da energiaAC na porta de carga do veículo.

. Interrupção da carga pelacompanhia de energia elétrica.

Existem várias telas que serão exibidasdependendo do estado de carga atual.Consulte Carga programável 0 94.

Poderá soar um alerta de energia ACpor um curto intervalo de tempo sea energia for perdida por mais deum minuto. Esse alerta sonoro poderáser desligado. Consulte "Personalizaçãodo veículo".

Carga AC

Plugue AC do veículo do cabo decarga

Iniciar carga

1. Certifique-se de que o veículoesteja estacionado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 192: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 189

2. Pressione a borda traseira daportinhola da porta de carga e abraa portinhola.Em temperaturas baixas, poderáse formar gelo em volta daportinhola da porta de carga.Remova o gelo em volta da áreaantes de tentar abrir ou fechara portinhola da porta de carga.

3. Abra a tampa do porta-malas, levante a cobertura do assoalho do porta-malas e remova o cabo de carga.

4. Conecte o cabo de carga na tomada elétrica. Verifique o status do cabo de carga e selecioneo nível de carga adequado

Consulte Requisitos elétricos paracarga da bateria 0 201. ConsulteCabo de carga 0 195. Consulte"Seleção do limite do cabo portátil"em Carga programável 0 94.

5. Conecte o plugue AC do veículo docabo de carga na porta de cargado veículo. Certifique-se de queo plugue AC do veículo estejatotalmente conectado à porta decarga AC do veículo. A cargapoderá não ocorrer caso nãoesteja encaixada corretamente.

6. Verifique que o Indicador do statusde carga se acenda na partesuperior do painel de instrumentose que ocorra um aviso sonoro.Consulte Informações sobreo estado da carga 0 191.

Finalizar carga

1. Pressione o botão Stop Charge(Parar carga) no transmissor RKEpara destravar o cabo de carga.

2. Desconecte do plugue do cabo decarga do veículo.

3. Feche a portinhola da porta decarga pressionando a parte centralcom firmeza até que a portinholatrave.

4. Desconecte o cabo de carga datomada elétrica.

5. Coloque o cabo de carga dentro docompartimento de carga.

Carga DC (se equipado)

Componentes físicos do posto decarga DC

Verifique o plugue da estação de cargaDC quanto à compatibilidade coma porta de carga DC no veículo. Aocarregar em um posto de carga rápidaDC, o cabo elétrico conectado aoveículo deverá ter menos de 10 m(33 pé) de comprimento.

Siga as etapas listadas no posto decarga para executar a carga DCo veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

no sistema de conforto e conveniência.

Page 193: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

190 Condução e operação

Se por qualquer motivo a carga DC nãocomeçar ou for interrompida, verifique seexiste alguma mensagem na tela doposto de carga DC. Desconecte parareiniciar o processo de carga DC.

Iniciar carga

1. Certifique-se de que o veículoesteja estacionado.

2. Pressione a borda traseira daportinhola da porta de carga e abraa portinhola.Em temperaturas baixas, poderáse formar gelo em volta daportinhola da porta de carga.A portinhola da porta de cargapoderá não abrir na primeiratentativa. Remova o gelo da áreae repita a tentativa de abrira portinhola da porta de carga.

3. Destrave a tampa de proteçãocontra pó da porta de carga DCe abaixe-a totalmente.

4. Conecte o plugue do cabo DC naporta de carga do veículo.Certifique-se de que o plugue DCdo veículo esteja totalmenteconectado à porta de carga DC doveículo. A carga poderá nãoocorrer caso não esteja encaixadacorretamente. A conexão corretado plugue poderá ser verificada pormeio de informações no DIC.

5. Siga as etapas listadas no postode carga para iniciar a carga.

6. Após o início da carga, o plugueDC do veículo do cabo estarátravado na porta de carga DCe não poderá ser desconectadoenquanto a carga estiver ativa.

7. Verifique que o Indicador do statusde carga se acenda na partesuperior do painel de instrumentose que ocorra um aviso sonoro.Consulte Informações sobreo estado da carga 0 191.

Cuidado

Não tente desconectar o plugue DCdo veículo enquanto a carga estiverativada. Essa ação poderá danificaros componentes físicos do posto decarga ou do veículo.

Stop Charge (Parar carga)

Poderão ser usados os controles noposto de carga para parar o processo decarga a qualquer momento.

Para parar a carga de dentro do veículo,use o botão Stop (parar) na tela Cargaou pressione o botão OFF notransmissor RKE.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 194: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 191

Stop Charge — Automatic (Parar carga- automático)

Quando o veículo não necessitar maisusar energia do posto de carga, eleparará a carga e o plugue DC do veículoserá destravado da porta de carga DC.

A energia ainda poderá ser consumidado posto de carga quando as telase indicadores do veículo mostrarem quea bateria está totalmente carregada. Issoserve para assegurar que a bateria estáem sua faixa de temperatura deoperação ideal para maximizara autonomia do veículo. Consulte Cargaprogramável 0 94.

Finalizar carga

1. Aguarde até que o processo decarga tenha parado totalmente,o plugue do veículo estejadestravado e que o Indicador destatus de carga esteja aceso emverde ou apagado.Se o plugue do veículo nãodestravar da porta de carga apósa carga entre em contato coma Roadside Assistance para obterajuda. Consulte "ProgramaRoadside Assistance".

2. Desconecte o plugue DC da portade carga DC do veículo e fechea tampa protetora.

3. Feche a portinhola da porta decarga pressionando a parte centralcom firmeza até que a portinholatrave.

4. O freio de estacionamento elétricodeverá ser desengatadomanualmente antes de dirigiro veículo.

5. Para iniciar outra carga DC,remova o plugue DC do veículoe reconecte-o.

Substituição de cargaatrasadaPara cancelar temporariamente umevento de carga programado,desconecte o cabo de carga da porta decarga de depois reconecte-o no intervalode cinco segundos. Soará um avisosonoro e a carga iniciará imediatamente.

Para anular um cancelamentotemporário, desconecte o cabo de carga,aguarde 10 segundos e depoisreconecte o cabo de carga. Soarão doisavisos sonoros e a carga seráadiada.

Consulte Carga programável 0 94 paraopções avançadas de programação decarga.

Informações sobre o estadoda carga

O veículo possui um Indicador do statusde carga (CSI) no centro do painel deinstrumentos próximo do para-brisa.Quando o veículo está conectado àtomada e o veículo está desligado,o CSI indica o seguinte:

. Piscadas curtas em verde - o veículoestá conectado. A bateria não estácompletamente carregada. A taxa de

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 195: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

192 Condução e operação

intermitência aumenta de uma atéquatro piscadas à medida quea bateria carrega.‐ Uma piscada: carga de 0–25%‐ Duas piscadas: carga de 26–50%‐ Três piscadas: carga de 51–75%‐ Quatro piscadas: carga de

76–100%. Piscadas longas em verde -

o veículo está conectado. A baterianão está completamente carregada.A carga da bateria foi adiada.

. Aceso em verde - o veículo estáconectado. A bateria estácompletamente carregada.

. Aceso em amarelo - o veículo estáconectado. É normal que o CSI fiqueamarelo por alguns segundos apósconectar a um cabo de cargacompatível. O CSI pode permaneceraceso em amarelo por mais tempodependendo do veículo e se houveuma interrupção de energia.Consulte Interrupção utilitária docarregamento 0 200. Isso podeindicar também que o sistema decarga detectou uma falha e nãocarregará a bateria. Consulte"Indicadores de status do cabo decarga" em Cabo de carga 0 195.

Se o veículo estiver conectado à tomadae estiver ligado, o CSI piscará ouacenderá em verde, dependendo donível de carga.

Se o veículo estiver conectado à tomadae o CSI estiver apagado, foi detectadauma interrupção da energia ou umafalha de carga. Consulte Interrupçãoutilitária do carregamento 0 200 ou"Indicadores de status do cabo decarga" em Cabo de carga 0 195.

Será exibida uma mensagem casoo veículo não for capaz de carregar.

Veja abaixo a resposta do veículoquando o cabo de carga está conectado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 196: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 193

Indicador do status decarga

Som Ação / motivo

Piscadas curtas em verde(a taxa de intermitênciaaumenta de uma atéquatro piscadas à medidaque a bateria carrega)

Um aviso sonoro O veículo está carregando.

Piscadas longas em verde Dois avisos sonoros A carga foi adiada pela Carga programável oupela interrupção da energia, se equipado.A carga iniciará mais tarde. Consulte Interrupçãoutilitária do carregamento 0 200.

Piscadas curtas em verde(uma a quatro piscadasdependendo do nível decarga)

Dois avisos sonoros O veículo está carregando mas a carga seráadiada pela Carga programável pelo menos umavez antes que a carga esteja completa.

Aceso em verde Nenhuma A carga está completa.

Amarelo (ao conectar natomada)

Nenhuma O cabo de carga está OK e o veículo está sepreparando para carregar.

Amarelo (por um intervalode tempo mais longo apósconectar na tomada)

Nenhuma O cabo de carga está OK, mas o veículo nãoestá carregando. Isso pode ocorrer devido a umainterrupção da energia e a carga começará maistarde. Isso também pode ocorrer se o veículodetectou uma falha no sistema de carga de altavoltagem. Consulte Interrupção utilitária docarregamento 0 200 ou "Indicador luminoso fazerrevisão em breve".

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 197: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

194 Condução e operação

Indicador do status decarga

Som Ação / motivo

Piscadas curtas em verde(uma a quatro piscadasdependendo do nível decarga) pu piscadas longasem verde

Quatro avisos sonoros Tempo insuficiente para a carga completa pelotempo de saída devido à preferência da taxaselecionada.Para aumentar o estado de carga da bateria notempo de saída, execute um cancelamento dacarga programada. Consulte Substituição decarga atrasada 0 191.

Nenhuma (ao conectar natomada)

Nenhuma Verifique a conexão do cabo de carga.

Nenhuma (após serobservado o CSI verde ouamarelo)

Nenhuma Verifique a conexão do cabo de carga. Se aconexão está correta, isso pode se dever a umafalha de energia ou interrupção completa deenergia, e a carga começará mais tarde. Issotambém pode ocorrer se o veículo detectou umafalha no sistema de carga de alta voltagem.Consulte Interrupção utilitária do carregamento0 200 ou "Indicador luminoso fazer revisão embreve".

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 198: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 195

Indicador do status decarga

Som Ação / motivo

Nenhuma Avisos sonoros repetidosPara desativar esse recurso, consulte "Alerta deperda de energia de carga" no item"Personalização do veículo".Para parar esse alerta, faça um dos seguintes:

. Desconecte o cabo de carga.

. Pressione K no transmissor RKE.

. Mantenha 7 pressionado no transmissorRKE e depois pressione novamente paradesligar o alarme de pânico.

. Pressione a buzina.

A eletricidade foi interrompida antes da cargaestar completa. Os avisos sonoros repetidospararão se a energia for restabelecida nointervalo de 90 segundos.

Nenhuma Três avisos sonoros A portinhola da porta de carga está aberta.

Cabo de cargaINSTRUÇÕES IMPORTANTES DESEGURANÇA

Este símbolo indica risco de choqueelétrico se utilizado indevidamente.

1. Plugue do veículo2. Tampa protetora3. Indicadores de status4. Plugue de parede

Informações importantes sobrea Carga portátil do veículo elétrico

. Carregar um veículo elétrico podesolicitar o sistema elétrico de umaresidência mais do que oseletrodomésticos típicos.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 199: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

196 Condução e operação

. Antes de conectar a qualquertomada elétrica, solicite que umeletricista qualificado inspecionee verifique o sistema elétrico(tomada elétrica, fiação, uniõese dispositivos de proteção) quandoao serviço sob cargas contínuasintensas de 12 A.

. As tomadas elétricas podem sedesgastar com o uso normal oupodem ser danificadas com o tempo,tornando-as inadequadas paraa carga de um veículo elétrico.

. Verifique a tomada elétrica / plugueenquanto carrega e interrompa o usocaso a tomada / plugue fique quente,depois peça que um eletricistaqualificado repare a tomada.

. Quando ao ar livre, conecte a umatomada elétrica que sejaimpermeável enquanto em uso.

. Instale o cabo de carga de formaa reduzir a tensão na tomadaelétrica / plugue.

. Não coloque o cabo de carga emuma posição em que possa sersubmerso em água.

{ Perigo

O uso inadequado de cabos de cargade veículos elétricos portáteis podecausar incêndio, choque elétrico ouqueimaduras, e resultar em danos àpropriedade, ferimentos graves oumorte.. Não use cabos de extensão,

réguas de tomadas múltiplas,divisores, adaptadores deaterramento, protetores contrasurtos de tensão ou dispositivossimilares.

. Não use tomadas elétricasgastas ou danificadas, ou quenão prendam o pluguefirmemente no lugar.

. Não use tomadas elétricas quenão sejam aterradascorretamente.

. Não use tomadas elétricas queestejam em um circuito comoutras cargas elétricas.

{ Atenção

Ao utilizar produtos elétricos, sempredeverão ser tomadas precauçõesbásicas, incluindo o seguinte:. Leia todas as advertências

e instruções de segurançaantes de usar este produto.Caso essas advertênciase instruções não sejamseguidas poderão ocorrerchoques elétricos, incêndiose / ou ferimentos graves.

. Nunca deixe crianças sozinhaspróximas do veículo quantoeste estiver carregandoe nunca deixe criançasbrincarem com o cabo decarga.

. Se o plugue fornecido nãoencaixar na tomada elétrica,não modifique o plugue. Peçaque um eletricista qualificadoinspecione a tomada elétrica.

. Não coloque os dedos dentrodo conector elétrico do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 200: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 197

{ Atenção

. Para reduzir o risco deincêndio, as instalações deverão estar em conformidade com as exigências do Códigoelétrico IEC 60364 –instalações elétricas em construções, dependendo da região em que a unidade está sendo instalada. O instalador deverá atender todas as exigências locais adicionais regulamentadas pelo país e / ou município.

. Não use este produto casoo cabo elétrico flexível ouo cabo do veículo estejadesgastado, com o isolamentoquebrado ou mostre outrossinais de danos.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Não use este produto seo invólucro ou o plugue doveículo esteja quebrado,rachado, aberto ou mostreoutros sinais de danos.

. O plugue deverá ser conectadoa uma tomada elétricaadequada que esteja instaladacorretamente em conformidadecom todos os códigose decretos locais. Nãomodifique o plugue fornecidocom o produto. Caso o pluguenão encaixe na tomada elétrica,peça que um eletricistaqualificado instale uma tomadaelétrica adequada.

Indicadores de status do cabo decarga

Após conectado o cabo de cargaexecutará um autoteste rápido.

Verifique o status do cabo de carga.Quando o indicador O estiver aceso emverde, o cabo de carga estará prontopara carregar o veículo.

O cabo de carga utiliza uma combinaçãodos indicadores O e P para exibiro status do cabo de carga de acordocom a tabela abaixo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 201: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

198 Condução e operação

O P Símbolo Falha / estado / evento

OAceso em verde

(

Desligado(apagado)

@Sem falhas: O cabo de carga está recebendo energia da tomadaelétrica e está pronto para alimentar o veículo.

nPiscando em verde

OAceso em vermelho Rp b

Falha da tomada elétrica / plugue: O cabo de carga detectou quea tomada elétrica / plugue está superaquecido. As tomadas elétricaspodem se desgastar com o uso normal ou podem ser danificadascom o tempo, tornando-as inadequadas para a carga de um veículoelétrico. Não use uma tomada que esteja desgastada, danificada ouque não mantenha o plugue firmemente no lugar. Use outra tomadaelétrica ou solicite que um eletricista qualificado repare a tomada.Reinicialize o cabo de carga desconectando-o da tomadae conectando-o novamente.

(

Desligado(apagado)

OAceso em vermelho

R o

Falha do sistema elétrico: O cabo de carga detectou que não existeaterramento ou que este possui alguma falha dentro do sistemaelétrico da residência. Não use uma tomada elétrica que não estejaaterrada corretamente. Use outra tomada elétrica ou solicite que umeletricista qualificado inspecione e verifique o sistema elétrico daresidência.

(

Desligado(apagado)

nPiscando em

vermelhoRb

Falha do veículo: O disjuntor por falha de aterramento (GFCI) docabo de carga foi ativado. Certifique-se de que não haja algum danofísico no cabo de carga e que o plugue do veículo esteja totalmenteencaixado e com boa conexão. Reinicialize o cabo de cargadesconectando-o da tomada e conectando-o novamente. Se a falhapermanecer, consulte uma concessionária autorizada para o reparo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 202: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 199

O P Símbolo Falha / estado / evento

OAceso em verde

nPiscando em

vermelhoR m

Falha do cabo de carga: O cabo de carga detectou um problema empotencial com o cabo de carga. Reinicialize o cabo de cargadesconectando-o da tomada e conectando-o novamente. Se a falhapermanecer, consulte uma concessionária autorizada para o reparo.

Caso não existam indicadores acesos,certifique-se de que a tomada estáenergizada.

Seleção do nível de carga

A seleção do nível de carga pode serfeita usando a aba Modo de carga natela Carga da tela do sistema deconforto e conveniência. Consulte"Seleção do limite do cabo portátil" emCarga programável 0 94.

{ Atenção

O uso de um nível de carga queexceda o circuito elétrico oua capacidade da tomada elétrica podeiniciar um incêndio ou danificaro circuito elétrico. Use o nível decarga mais baixo até que um

(Continuação)

Atenção(Continuação)

eletricista qualificado inspecionea capacidade do circuito elétrico. Useo nível de carga mais baixo sea capacidade do circuito elétrico ouda tomada elétrica for desconhecida.

Instruções de aterramento

O circuito de carga deve estar aterrado.Se este circuito de carga tiver uma falhaou quebrar, o aterramento fornece umcaminho com menos resistência paraa corrente elétrica para reduzir o riscode choque elétrico. Este produto fazparte de um cabo que tenha umcondutor de aterramento doequipamento e um plugue deaterramento. O plugue deverá serconectado a uma tomada adequada que

esteja instalada corretamente e aterradaem conformidade com todos os códigose decretos locais.

{ Atenção

A conexão inadequada do terra docabo de carga poderá causar umchoque elétrico. Verifique com umeletricista qualificado caso existaalguma dúvida se o circuito de cargaestá aterrado corretamente. Nãomodifique o plugue fornecido como produto. Caso ele não encaixe natomada elétrica, peça que umeletricista qualificado instale umatomada elétrica adequada.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 203: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

200 Condução e operação

Instruções de montagem

1. Identifique um local adequado parao cabo de carga.

2. Localize um suporte de montagem,como travessas de parede.A altura correta para montagem docabo de carga é de 91 cm (36 pol)a partir do piso.

3. Marque e perfure os orifícios demontagem na parede ou estruturasemelhante. Mantenha-se distantede qualquer fonte de alimentação.Deixe um espaço de 18,7 cm(7 3/8 pol) entre os orifícios.

4. Instale os parafusos de montagemna parede deixando a cabeça dosparafusos a 5 mm (3/16 pol) dasuperfície.

5. Encaixe corretamente o cabo decarga nos parafusos.

6. Conecte o plugue na tomadaelétrica de parede.

7. Conecte o plugue to veículo naporta de carga.

Interrupção utilitária docarregamentoEste veículo responderá casoa companhia de energia para limite oubloqueie totalmente o uso da redeelétrica. Esse recurso está inativodurante a carga DC. A interrupção daenergia aumentará o tempo de carga doveículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 204: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Condução e operação 201

Quando a energia elétrica da rede étotalmente bloqueada, o veículo adiaráa carga até que a interrupção da redetermine. O veículo deverá permanecerconectado de modo que ele possacomeçar a carregar automaticamente.

Alterar o modo de carga para Imediatoou executar um cancelamento de cargaprogramado não desativará umainterrupção da energia.

Após uma interrupção da energiaelétrica, parecerá uma mensagem natela do sistema de confortoe conveniência ao ligar o veículo.Consulte "Mensagem de cargainterrompida ou cancelada" no itemCarga programável 0 94.

Será exibida uma mensagem noconjunto de instrumentos indicando queocorreu uma interrupção da energiaelétrica.

Solução de problemas do postode carga

Se o veículo não carregar após serconectado a um posto de cargaresidencial de 240 V.

1. Verifique que o modo de cargaesteja configurado para Imediato.

2. Verifique que o disjuntor do postode carga não esteja aberto.

3. Conecte o cabo de carga portátil àtomada, verifique que o indicadorluminoso no cabo de carga estejaaceso em verde e conecte-o aoveículo. Consulte "Indicadores destatus do cabo de carga" em Cabode carga 0 195.

4. Se o veículo costuma carregar como cabo de carga portátil, podehaver um problema com o posto decarga. Tente carregar o veículocom outro posto de carga de 240V, como um posto público. Se asduas tentativas não carregaremo veículo, entre em contato como fabricante do posto de carga.

Requisitos elétricos paracarga da bateriaEste veículo é capaz de ser carregadocom a maioria dos equipamentos decarga de veículos padrão que estejamem conformidade com uma ou mais dasseguintes:

. SAE J1772

. SAE J2847-2

. IEC 61851-1

. IEC 61851-22

. IEC 61851-23

. IEC 61851-24

. IEC 62196-1

. IEC 62196-2

. IEC 62196-3

. ISO 15118O cabo de carga portátil exige umacapacidade mínima do circuito de 120 Ve 15 A.

Cuidado

Não use um equipamento geradorportátil ou de reserva fixo paracarregar o veículo. Isso pode causardanos ao sistema de carga doveículo. Só carregue o veículo a partirde energia elétrica fornecida pelaempresa de energia elétrica.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 205: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

202 Condução e operação

Como Rebocar umTrailer

Informações Gerais sobreReboque

{ Atenção

Nunca reboque um trailer com seuveículo. Ele não foi projetado oudestinado a rebocar um trailer.

Conversõese inclusões

Equipamento ElétricoAdicional

{ Atenção

O conector de interligação dedados (DLC) é usado pararealizar manutenção no veículoe para testes de manutenção /inspeção de emissões. Consulte Luzde manutenção em breve do veículo0 88. Um dispositivo conectado aoDLC — como um dispositivo derastreamento não oficial de frota oudo comportamento do motorista —pode interferir nos sistemas doveículo. Isso pode afetaro funcionamento do veículo e causarum acidente. Tais dispositivostambém podem acessar informaçõesarmazenadas nos sistemas doveículo.

Cuidado

Alguns equipamentos elétricos podemdanificar o veículo ou fazer com quecomponentes não funcionem, e nãosão cobertos pela garantia do veículo.Sempre consulte a concessionáriaantes de adicionar equipamentoselétricos.

Equipamentos adicionais podem drenara bateria de 12 volts do veículo, mesmose o veículo não estiver sendo operado.

Ao adicionar um equipamento elétrico,ele só deverá ser conectado usando astomadas elétricas de acessórios.A potência máxima que pode serfornecida por uma tomada elétrica deacessórios ou dividida entre as três é200 W ou 15 A. Exceder 200 W ou 15 Apoderá causar um funcionamentoirregular do veículo.

O veículo possui um sistema de airbags.Antes de tentar adicionar qualquerequipamento elétrico ao veículo,consulte Reparo do veículo equipadocom airbag 0 54 eAdição de equipamento ao veículoequipado com airbag 0 55.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 206: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 203

Cuidados como veículo

Informações geraisInformações gerais . . . . . . . . . . . . . . . 204Acessórios e modificações . . . . . . . 204

Verificações do veículoRealizando seu próprio trabalho de

reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Visão geral do compartimento sob

o capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Sistema de arrefecimento . . . . . . . . 208Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Verificação do freio de

estacionamento e mecanismo P(Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . 215

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Substituição do para-brisa . . . . . . . . 216Amortecedor(es) a gás . . . . . . . . . . . 216

Nivelamento dos faróisNivelamento dos faróis

dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Substituição de lâmpadasSubstituição de lâmpadas . . . . . . . . 218

Lâmpadas halogêneas . . . . . . . . . . . 218Iluminação de descarga de alta

intensidade (HID) . . . . . . . . . . . . . . . 218Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . . . 218Luzes das lanternas traseiras, seta,

freio e marcha à ré . . . . . . . . . . . . . 218Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . . . . 219

Sistema elétricoDispositivos e fiação de alta

tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Sobrecarga no sistema elétrico . . . 219Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . . . . . 220Caixa de fusíveis do

compartimento sob o capô . . . . . . 221Caixa de fusíveis do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Rodas e pneusPneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Pneus para climas frios . . . . . . . . . . 227Pneus autosselantes . . . . . . . . . . . . . 228Pneus para climas quentes . . . . . . . 228Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 228Sistema de monitoramento da

pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 229Operação de monitoramento da

pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 230Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . . . . . 233Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 233Quando é o momento para pneus

novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Comprando pneus novos . . . . . . . . . 235Pneus e rodas de diferentes

tamanhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Alinhamento das rodase balanceamento dos pneus . . . . 237

Substituição de rodas . . . . . . . . . . . . 237Se furar um pneu . . . . . . . . . . . . . . . . 238Kit de composto de vedação para

pneu e compressor . . . . . . . . . . . . . 239Armazenamento do kit de vedação

de pneu e compressor . . . . . . . . . . 245

Partida com cabos auxiliaresPartida com cabos auxiliares . . . . . 246

Reboque do veículoReboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . 249Reboque recreativo do veículo . . . . 250

Cuidados com a aparênciaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Tapetes do piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 207: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

204 Cuidados com o veículo

Informações geraisPara necessidades de reparos e peças,visite sua concessionária. Você receberápeças genuínas GM e pessoal dereparos treinado pela GM e com suporte.

As peças genuínas GM possui uma dasseguintes marcas:

Acessórios e modificaçõesAdicionar acessórios que não sejam daconcessionária ou fazer modificações noveículo pode afetar o desempenhoe a segurança do veículo, incluindo itenscomo airbags, frenagem, estabilidade,condução e manuseio, sistemas deemissões, aerodinâmica, durabilidadee sistemas eletrônicos, como freios

antiblocantes, controle de traçãoe controle de estabilidade. Essesacessórios ou modificações podeminclusive causar funcionamento incorretoou danos não cobertos pela garantia doveículo.

Não serão cobertos pela garantia osdanos aos componentes da suspensãocausados por modificações realizadasna altura do veículo que estejam foradas configurações de fábrica.

Danos aos componentes do veículo queresultem de modificações ou dainstalação ou uso de peças nãocertificadas pela GM, incluindomodificações no módulo de controle ousoftware, não são cobertos pelos termosde garantia do veículo, e podem afetara cobertura de garantia restante parapeças afetadas.

Acessórios GM são projetados paracomplementar e funcionar com outrossistemas no veículo. Consultea Concessionária para que um técnicoinstale Acessórios GM genuínos.

Consulte também Adição deequipamento ao veículo equipado comairbag 0 55.

Verificações do veículo

Realizando seu própriotrabalho de reparo

{ Atenção

Nunca tente executar manutenção porconta própria em componentes dabateria de alta tensão. Você pode seferir e o veículo pode ficar danificadose você tentar executar manutençãopor conta própria. A manutenção e oreparo desses componentes dabateria de alta tensão só devem serrealizados por um técnico treinado daconcessionária, com o conhecimentoe as ferramentas adequados.A exposição a alta tensão podecausar choque, queimaduras e atémorte. Os componentes de altatensão no veículo só podem passarpor manutenção por técnicos comtreinamento especial.Os componentes de alta tensão sãoidentificados por etiquetas. Nãoremova, abra, desmonte nemmodifique esses componentes.O cabo ou a fiação de alta tensãopossui uma cobertura laranja. Nãosonde, adultere, corte nem modifiquecabos ou fiação de alta tensão.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 208: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 205

{ Atenção

Pode ser perigoso trabalhar noveículo se você não tivero conhecimento, o manual demanutenção, as ferramentas e aspeças adequadas. Sempre siga osprocedimentos do manual doproprietário e consulte o manual demanutenção do veículo antes derealizar qualquer serviço de reparo.

Se estiver realizando seu própriotrabalho de reparo, use o manual dereparos apropriado. Ele lhe dirá muitomais sobre como reparar o veículo doque este manual.

Este veículo tem um sistema de airbag.Antes de tentar executar manutençãopor conta própria, consulte Manutençãodo veículo equipado com airbag.

Mantenha um registro com os recibos detodas as peças e liste a milhageme a data de qualquer serviço de reparorealizado.

Capô

{ Atenção

Para veículos com parada / partidaautomática do motor, desligueo veículo antes de abrir o capô. Se oveículo estiver ligado, o motor darápartida quando o capô for aberto.Você pode se ferir ou ferir outraspessoas.

{ Atenção

Os componentes sob o capô podemesquentar com o motor emfuncionamento. Para ajudar a evitaro risco de queimadura da peledesprotegida, nunca toque nessescomponentes até que esfrieme sempre use uma luva, ou toalha,para evitar o contato direto coma pele.

Limpe toda neve do capô antes de abrir.

Para abrir o capô:

1. Puxe a alavanca de liberação docapô com o símboloi. Ela ficano lado esquerdo inferior do painelde instrumentos.

2. Vá para a frente do veículoe localize a alavanca de liberaçãosecundária sob a parte centralfrontal do capô. Empurrea alavanca de liberação secundáriado capô para a direita para liberar.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 209: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

206 Cuidados com o veículo

3. Levante o capô e solte do retentora haste do suporte do capô, nafrente do compartimento do motor.Insira com firmeza a extremidadeda haste no encaixe marcado comuma seta, na parte inferiordo capô.

Para fechar o capô:

1. Antes de fechar o capô, verifiquese todas as tampas de reservatórioestão corretamente encaixadase se todas as ferramentas foramremovidas.

2. Levante o capô e remova da parteinferior a haste do suporte capô.Retorne a haste do suporte parao respectivo retentor. A haste dosuporte deve encaixar no lugar aoser colocada no retentor paraevitar danos ao capô.

3. Abaixe o capô 20 cm acima doveículo e solte-o. Verifique seo capô está completamentetravado. Repita esse processo comforça adicional, se necessário.

{ Atenção

Não conduza o veículo se o capô nãoestiver completamente travado.O capô pode abrir completamente,bloquear sua visão e causar umacidente. Você pode se ferir ou feriroutras pessoas. Sempre feche o capôcompletamente antes de dirigir.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 210: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 207

Visão geral do compartimento sob o capô

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 211: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

208 Cuidados com o veículo

1. Reservatório do líquido lavador dopara-brisa. Consulte Fluido dolavador 0 209.

2. Reservatório do líquido dearrefecimento de aquecimento dacabine. Consulte Sistema dearrefecimento 0 208.

3. Reservatório do líquido dearrefecimento da bateria de altatensão. Consulte Sistema dearrefecimento 0 208.

4. HPDM (Módulo de distribuição dealta potência).

5. APM (Módulo de energia paraacessórios), OBCM (Módulo decarregamento integrado).

6. Reservatório do fluido de freios.Consulte Fluido de freios 0 211.

7. Reservatório do líquido dearrefecimento do SPIM, APMe módulo do carregador. ConsulteSistema de arrefecimento 0 208.

8. Bateria. Consulte Bateria 0 212.9. Caixa de fusíveis do

compartimento sob o capô. Caixade fusíveis do compartimento sobo capô 0 221.

Sistema de arrefecimentoNão é necessário verificar regularmenteo líquido de arrefecimento, a não serque haja uma suspeita de vazamento no

sistema ou se houver algum ruídoincomum. Uma perda de líquido dearrefecimento pode indicar um problema.Inspecione e repare em umaconcessionária.

A seguir são explicados os sistemas derefrigeração e como verificar os níveisdo líquido de arrefecimento.

. Bateria de alta tensão

. Módulo do inversor de energiasimples (SPIM), Módulo de energiapara acessórios (APM) e Módulo docarregador

. Aquecimento da cabine

Bateria de alta tensão

Durante a operação do veículoe também durante o carregamento, ascélulas da bateria de alta tensão noveículo são mantidas dentro de umafaixa de temperatura operacional normal.Se a temperatura se elevar acima dessatemperatura, o sistema de arrefecimentoda bateria liga o compressor doar-condicionado e esfria o líquido dearrefecimento até que a temperaturacorreta seja obtida. Se a temperaturacair abaixo dessa temperatura, umaquecedor de alta tensão aqueceo líquido de arrefecimento até quea temperatura correta seja obtida.

Módulo do inversor de energiasimples (SPIM), Módulo de energiapara acessórios (APM) e Módulodo carregador

O SPIM, o APM e o módulo docarregador são resfriados por um circuitode arrefecimento distinto. Essesmódulos são mantidos abaixo de umatemperatura máxima. Se a temperaturase elevar acima dessa temperatura,o ventilador de arrefecimento elétricoligará para esfriar o líquido dearrefecimento.

Aquecimento da cabine

O aquecimento da cabine é mantido pelolíquido de arrefecimento aquecido peloMódulo de controle do aquecedor delíquido de arrefecimento (CHCM),separado dos componentes eletrônicosde energia e dos ciclos do líquido dearrefecimento da bateria. Esse móduloaquece o líquido de arrefecimento combase nas entradas de temperatura dossistemas de ventilação e arcondicionado da cabine.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 212: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 209

Tampas de pressão do sistema dearrefecimento híbrido

Os reservatórios do sistema dearrefecimento híbrido possuem tampasde pressão resistentes a violações.O líquido de arrefecimento só deve serreparado por um técnico qualificado.

Verificando o nível de líquido dearrefecimento

O líquido de arrefecimento precisa sersubstituído no intervalo apropriado.Consulte sua concessionária.

Os reservatórios do líquido dearrefecimento se encontram nocompartimento sob o capô. ConsulteVisão geral do compartimento sobo capô.

1. Reservatório do líquido dearrefecimento de aquecimentoda cabine

2. Reservatório do líquido dearrefecimento da bateria dealta tensão

3. Reservatório do líquido dearrefecimento do SPIM, APMe módulo do carregador

1. Estacione sobre superfície niveladae desligue o veículo.

2. Depois que o sistema tiver esfriadocompletamente, verifique se o níveldo líquido de arrefecimento está namarca de enchimento a frio nosreservatórios.

3. Se o nível do líquido dearrefecimento não estiver visível ouprecisar ser ajustado dentro dosreservatórios, entre em contatocom a concessionária.

Fluido do lavador

O que usar

Quando o fluido do lavador do parabrisafor necessário, assegure-se de ler asinstruções do fabricante antes do uso.Se estiver operando o veículo em umaárea em que a temperatura possa cairabaixo do ponto de congelamento, useum fluido que tenha proteção suficientecontra congelamento.

Adicionando fluido do lavador

Abra a tampa com o símbolo de lavador.Complete o tanque com fluido dolavador. Consulte Visão geral docompartimento sob o capô 0 207 paraver o local do reservatório.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 213: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

210 Cuidados com o veículo

Cuidado

. Não use fluido do lavador quecontenha qualquer tipo decamada de repelente de água.Isso pode fazer as palhetas dolimpador vibrarem ou pularem,e ocasionar o entupimento dobico do lavador etc.

. Não use líquido dearrefecimento do motor(anticongelamento) no lavadordo parabrisa. Ele poderádanificar o sistema do lavadordo parabrisa e a pintura.

. Não misture água em fluido dolavador pronto para o uso.A água poderá fazer com quea solução congele e danifiqueo tanque de fluido do lavador,bem como outras partes dosistema do lavador.

. Ao usar fluido do lavadorconcentrado, siga as instruçõesdo fabricante para a adiçãode água.

. Encha o tanque do fluido dolavador somente atétrês quartos quando estivermuito frio. Isto permitirá

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

a expansão do fluido se ocorrercongelamento, o que poderiadanificar o tanque se eleestivesse completamente cheio.

FreiosAs pastilhas dos freios a disco possuemindicadores embutidos de desgaste, queemitem um som estridente deadvertência quando as pastilhas estãodesgastadas e precisam sersubstituídas. O som pode serintermitente ou pode ser ouvidoconstantemente quando o veículo estáem movimento, exceto ao pisar comforça no pedal de freio.

{ Atenção

O som de advertência de desgastedos freios significa que, em breve, osfreios deixarão de funcionaradequadamente. Isso poderiaprovocar um acidente. Ao ouvir o somde advertência de desgaste dosfreios, providencie o reparo doveículo.

Cuidado

Continuar a dirigir com as pastilhas defreio desgastadas pode levar ànecessidade de reparos muito carosnos freios.

Algumas condições climáticas ou derodagem podem provocar um chiado nosfreios quando são aplicados pelaprimeira vez ou ao se pisar levementeno pedal de freio. Isso não significa quehá algo de errado com os freios.

Para evitar pulsação dos freios, épreciso que as porcas das rodasestejam apertadas apropriadamente.Quando é feito o rodízio dos pneus,inspecione o desgaste das pastilhas defreio e aperte as porcas das rodas demaneira uniforme e na sequênciaadequada de acordo com asespecificações de torque. ConsulteCapacidades e especificações 0 271.

As pastilhas de freio devem sersubstituídas como um conjuntocompleto.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 214: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 211

Curso do pedal do freio

Consulte sua concessionária se o pedalde freio não retornar à altura normal ouse houver um aumento rápido no cursodo pedal. Isto poderá ser um sinal deque é necessário um reparo no freio.

Substituição de peças do sistemade freio

Sempre substitua as peças do sistemade freio por peças de reposição novase aprovadas. Caso contrário, os freiospodem não funcionar direito.O desempenho de frenagem esperadotambém pode mudar de muitas outrasmaneiras se forem instaladas peçaserradas ou se a instalação das peçasestiver incorreta.

Fluido de freios

O reservatório do cilindro mestre do freioé abastecido com fluido de freios DOT 3aprovado pela GM, conforme indicado

na tampa do reservatório. ConsulteVisão geral do compartimento sobo capô 0 207 para ver o local doreservatório.

Verificando o fluido de freios

Com o veículo em P (Estacionamento)e sobre uma superfície plana, o nível dofluido de freios deve ficar entre asmarcas de mínimo e máximo noreservatório do fluido de freios.

Há apenas dois motivos para ocorreruma queda no nível de fluido de freiosno reservatório:

. Desgaste normal da pastilha defreio. Após a instalação de novaspastilhas, o nível de fluido subiránovamente.

. Um vazamento de fluido no sistemahidráulico do freio. Ter reparos nosistema hidráulico do freio. Com umvazamento, os freios nãofuncionarão adequadamente.

Sempre limpe a tampa do reservatórioe a área ao redor da mesma antes deremovê-la.

Não complete o reservatório do fluido defreios. Adicionar fluido ao reservatórionão corrige o vazamento. Caso maisfluido seja adicionado e as pastilhas defreio estejam gastas, haverá fluidodemais quando as pastilhas novas forem

instaladas. Adicione ou remova fluido,conforme necessário, apenas quandoalgum reparo for efetuado no sistemahidráulico do freio.

Quando o fluido de freios cai a um nívelbaixo, a luz de advertência dos freiosacende-se. Consulte Lâmpada deadvertência do sistema de freio 0 88.

O fluido de freios absorve água ao longodo tempo, o que degrada sua eficácia.Substitua o fluido de freios em intervalosespecíficos para evitar maioresdistâncias de frenagem. ConsulteManutenção preventiva 0 263.

O que adicionar

Use apenas fluido de freios DOT 3aprovado pela GM de um recipientelimpo e vedado. Consulte Fluidose lubrificantes recomendados 0 266.

{ Atenção

Usar fluido de freio contaminado ouincorreto pode resultar em danos aosistema de freio. Isso pode resultarem perda de frenagem e levara ferimentos. Sempre use o fluido defreios adequado aprovado pela GM.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 215: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

212 Cuidados com o veículo

Cuidado

Se o fluido de freios for derramadonas superfícies pintadas do veículo,o acabamento da pintura poderá serdanificado. Lave qualquer superfíciepintada imediatamente.

BateriaA bateria do equipamento originaldispensa manutenção. Não removaa tampa e não adicione fluido.

Este veículo possui uma bateria de altatensão e uma bateria padrão de 12 V.A bateria de 12 volts se encontra sobo capô no lado do motorista. ConsulteVisão geral do compartimento sobo capô.

{ Atenção

Danos à bateria de alta tensão ou aosistema de alta tensão podem criarrisco de choque elétrico,superaquecimento ou incêndio.Se o veículo for danificado por umacidente moderado a grave,inundação, incêndio ou outro evento,

(Continuação)

Atenção(Continuação)

deverá ser inspecionado o maisrápido possível. Até que o veículotenha sido inspecionado, deixe-o foraa pelo menos 15 m (50 pés) dequalquer estrutura ou qualquer coisaque possa queimar. Ventile o veículoabrindo um vidro ou porta.Entre em contato com a Assistênciaao cliente o mais rápido possível paradeterminar se é necessária umainspeção. Consulte Escritórios deassistência ao cliente.

Se o veículo se envolver em umacidente, o sistema sensor poderádesligar o sistema de alta tensão.Quando isso ocorre, a bateria de altatensão é desconectada e o veículo nãoliga. A mensagem SERVICE VEHICLESOON (REPARE O VEÍCULO EMBREVE) no Centro de Informação doMotorista (DIC) será exibida. Antes queo veículo possa ser operado novamente,ele deve ser passar por reparos naconcessionária.

Se um airbag inflar, consulte O que vocêverá depois que um airbag inflar?

Só um técnico de serviço treinado, como conhecimento e as ferramentasadequados, deve inspecionar, testar ousubstituir a bateria de alta tensão.Consulte a concessionária se a bateriade 12 V ou de alta tensão precisar dereparo. A concessionária possuiinformações sobre como reciclara bateria de alta tensão.

Mantenha o veículo conectado, mesmoquando totalmente carregado, paramanter a temperatura da bateria de altatensão pronta para a próxima viagem.Isso é importante quando astemperaturas externas estãoextremamente altas ou baixas.

A potência de propulsão pode serreduzida em temperaturasextremamente baixas ou se a bateria dealta tensão estiver fria demais.A mensagem BATTERY TOO COLD,PLUG IN TO WARM (BATERIA FRIADEMAIS, CONECTE PARA AQUECER)será exibida.

Uma cobertura para o veículo, que podereduzir a carga solar sobre estee melhorar a vida útil da bateria de altatensão, está disponível naconcessionária.

Consulte o número de substituiçãomostrado na etiqueta original da bateriaquando uma nova bateria de 12 V for

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 216: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 213

necessária. O veículo conta com umabateria AGM (Absorbed Glass Mat,Absorção por manta de fibra de vidro) de12 volts. A instalação de uma bateria de12 volts padrão resultará na redução desua vida útil.

Alguns carregadores de baterias de 12volts contam com uma configuraçãopara baterias AGM de 12 volts.Se disponível, use um carregador coma configuração AGM para limitara tensão de carregamento em 14,8 volts.Siga as instruções do fabricante docarregador.

Cuidado

. Acender fósforos perto dabateria poderá causar umaexplosão de gás. Se vocênecessitar de mais iluminaçãono compartimento do motor,use uma lanterna.

. A bateria, mesmo quandoselada, contém ácido que podecausar queimaduras. Se oácido cair em sua pele ouolhos, lave as partes afetadascom água corrente e procurecuidados médicosimediatamente.

. Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculos deproteção ao manusear baterias.

. A General Motors não seresponsabiliza por acidentescausados por negligência oupelo manuseio incorreto debaterias.

Reciclagem obrigatória da bateria

Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):

. Todo consumidor / usuário final devedevolver a bateria usada do veículo.Ela não deve ser jogada fora no lixocomum.

. A Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet onde vocêcomprou a bateria do veículo deveaceitar a devolução da bateria usadae depois enviá-la ao fabricante parafins de reciclagem.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 217: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

214 Cuidados com o veículo

Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:. Composição básica: chumbo,

ácido sulfúrico diluídoe plástico.

. Caso a solução ácida e ochumbo contidos na bateriasejam descartados no ambientede uma maneira incorreta,poderão contaminar o solo,o subsolo e a água, bem comocausar riscos à saúde de sereshumanos.

. Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão ser lavadasimediatamente com água e seránecessário procurar cuidadosmédicos.

. Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a naposição horizontal para evitarvazamento pelo respiro.

Armazenamento do veículo

{ Atenção

As baterias contêm ácido que podequeimá-lo e gás que pode explodir.Você poderá se ferir gravemente senão tiver cuidado.Siga cuidadosamente as instruçõesao trabalhar próximo a uma bateria.Polos, terminais e acessóriosrelacionados da bateria contêmchumbo e compostos de chumbo quepodem causar câncer e problemas nareprodução. Lave as mãos antes demanusear.

Até quatro semanas

. Conecte o cabo de carga da bateriade alta tensão se as temperaturasexcederem 35 °C (95 °F)e mantenha os cabos da bateria de12 V conectados.

Quatro semanas a 12 meses

. Descarregue a bateria de alta tensãoaté que duas ou três barraspermaneçam no medidor da bateriano painel de instrumentos. ConsulteMedidor de bateria.

. Não conecte o cabo de carga dabateria de alta tensão.

. Remova o cabo preto negativo (-) dabateria de 12 V. Conecte umcarregador lento aos terminais dabateria ou mantenha os cabos dabateria de 12 V conectadose aplique carga lenta nos terminaispositivo (+) e negativo (-) remotossob o capô. Consulte Partida comcabos auxiliares 0 246 para vera localização desses terminais.

Cuidado

O veículo está equipado com umabateria de 12 V AGM / VRLA, quepode ser danificada com o uso do tipoincorreto de carregador lento.Um carregador compatível comAGM / VRLA deve ser usado, coma configuração apropriadaselecionada. Siga as instruções dofabricante do carregador lento.

Para reconectar o cabo preto negativode 12 V

Depois que o cabo da bateria forreconectado, é possível que o veículonão funcione no Modo elétrico. Se issoacontecer, talvez seja necessáriocarregar a bateria de alta tensão.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 218: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 215

Verificação do freio deestacionamentoe mecanismo P(Estacionamento)

{ Atenção

Ao fazer esta verificação, o veículopoderá começar a se mover. Você ououtras pessoas poderão sofrerferimentos e a propriedade poderá serdanificada. Assegure-se de que hajaespaço à frente do veículo caso elecomece a se mover. Esteja prontopara aplicar o freio regularimediatamente se o veículo começara se mover.

Estacione em uma ladeirarazoavelmente inclinada, com o veículovirado para a parte inferior. Mantendoo pé no freio regular, aplique o freio deestacionamento elétrico (EPB).

. Para verificar a capacidade deretenção do EPB: Com o sistema depropulsão ativo e a unidade elétricade acionamento em N (Neutro),remova lentamente a pressãodos pés do pedal do freio regular.Faça isto até que o veículo sejaretido somente pelo EPB.

. Para verificar a capacidade deretenção do mecanismo P(Estacionamento): Com o sistema depropulsão ativo, mude para P(Estacionamento). A seguir, solteo EPB seguido do freio regular.

Entre em contato com a concessionáriase forem necessários reparos.

Substituição da palheta dolimpador

Substituição da palheta dolimpador dianteiro

As palhetas do limpador de para-brisadevem ser substituídas periodicamente.Consulte o Manutenção preventiva0 263.

Palhetas de reposição vêm emdiferentes tipos e são removidas dediferentes formas. Para ver o tipo e otamanho adequados, consultea concessionária.

Cuidado

Permitir que o braço do limpadorencoste no para-brisa quando nãohouver uma palheta instalada poderádanificar o para-brisa. Eventuais

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

danos não são cobertos pela garantiado veículo. Não permita que o braçodo limpador encoste no para-brisa.

Para substituir a palheta do limpador dopara-brisa:

1. Puxe o conjunto do limpador dopara-brisa para fora do para-brisa.

2. Pressione o botão na parte centraldo conector do braço do limpadore puxe a palheta para longe doconector do braço.

3. Remova a palheta do limpador:

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 219: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

216 Cuidados com o veículo

4. Realize as etapas 1 a 3 de formainversa para substituir a palheta dolimpador.

Substituição da palheta dolimpador traseiro

A palheta e o braço do limpador traseirotêm uma cobertura para proteção.A cobertura deverá ser removida antesda substituição da palheta do limpador.

Para remover a cobertura:

1. Deslize uma ferramenta de plásticosob a tampa e empurre para cimapara destravar.

2. Deslize a cobertura em direção àponta da palheta do limpador parasoltá-la do conjunto da palheta.

3. Remova a tampa.4. Depois da substituição da palheta

do limpador, verifique se o ganchoda cobertura deslizou para dentroda ranhura no conjunto da palheta.

5. Empurre a cobertura para baixopara prendê-la.

Para substituir a palheta do limpador:

1. Erga o braço do limpador paralonge do para-brisa.

2. Empurre a alavanca deliberação (2) para desengataro gancho e empurre o braço dolimpador (1) para fora do conjuntoda palheta (3).

3. Empurre o novo conjunto dapalheta seguramente sobre o braçodo limpador até que a alavanca deliberação encaixe no lugar.

4. Recoloque a cobertura dolimpador.

Substituição do para-brisa

Sistemas de auxílio ao motorista

Se o para-brisa precisar ser substituídoe o veículo for equipado com sensor decâmera frontal para os Sistemas de

auxílio ao motorista, recomendamos queseja adquirido um para-brisa dereposição GM. O para-brisa dereposição deve ser instalado de acordocom as especificações da GM paragarantir o alinhamento correto. Caso nãoseja, esses sistemas podem nãofuncionar corretamente, eles podemexibir mensagens ou podem nãofuncionar. Consulte a concessionáriapara a substituição correta do para-brisa.

Amortecedor(es) a gásEste veículo é equipado comamortecedor(es) a gás para oferecerassistência em levantar e manter abertoo sistema da tampa do porta-malas naposição totalmente aberta.

{ Atenção

Se houver falha dos amortecedoresa gás que mantêm aberto o capô,porta-malas e / ou a tampa doporta-malas, você ou outras pessoaspodem se ferir gravemente. O veículodeve ser levado paraa concessionária para reparosimediatamente. Inspecionevisualmente os amortecedores a gáspara ver se há sinais de desgaste,

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 220: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 217

Atenção(Continuação)

rachaduras ou outros danos, detempos em tempos. Verifique para seassegurar de que capô /porta-malas / tampa do porta-malassejam mantidos abertos com forçasuficiente. Se os amortecedoresfalharem em manter o capô/porta-malas / tampa do porta-malas,não opere. Faça manutenção noveículo.

Cuidado

Não aplique fita nem pendure objetosem amortecedores a gás. E não puxenem empurre para baixo osamortecedores a gás. Isso podetrazer danos ao veículo.

Consulte Manutenção preventiva 0 263.

Tampa do porta-malas

Nivelamento dos faróis

Ajuste de foco dos faróisdianteirosO ajuste de foco do farol foi predefinidoe não deverá precisar de ajustesadicionais.

Se o veículo for danificado em umacidente, o ajuste de foco do farol poderáser afetado. Se for necessário ajustar o foco dos faróis dianteiros, consulte a concessionária.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 221: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

218 Cuidados com o veículo

Substituição delâmpadasPara saber o tipo correto de lâmpadaspara substituição ou qualquerprocedimento de troca de lâmpada nãolistado nesta seção, contatea concessionária.

Cuidado

Não substitua lâmpadasincandescentes por lâmpadas LEDnão originais. Isto poderá causardanos no sistema elétrico do veículo.

Lâmpadas halogêneas

{ Atenção

A lâmpadas halógenas contêm gáspressurizado e podem explodir searranhadas ou deixadas cair. Vocêpode se ferir ou ferir outras pessoas.Não esqueça de ler e seguir asinstruções da embalagem dalâmpada.

Iluminação de descarga dealta intensidade (HID)

{ Atenção

O sistema de luzes de Descarga dealta intensidade (HID) opera em umatensão muito alta. Se tentar repararalgum dos componentes do sistema,você poderá se ferir gravemente.Peça para sua concessionária outécnico qualificado repará-los.

Este veículo tem várias lâmpadas HID.

Para substituição de qualquer conjuntode iluminação HID, entre em contatocom sua concessionária.

Após uma lâmpada de farol de HID sersubstituída, o farol pode ter umatonalidade ligeiramente diferente do queera originalmente. Isto é normal.

Iluminação de LEDEste veículo tem várias lâmpadas LED.

Para substituição de qualquer conjuntode iluminação de LED, entre em contatocom sua concessionária.

Luzes das lanternastraseiras, seta, freioe marcha à ré

1. Luz de marcha à ré2. Lâmpada da seta3. Luz de freio / Lanterna traseira

Para ter acesso às lâmpadas, alcanceatrás do para-choque traseiro. Parasubstituir uma lâmpada de ré, lâmpadade seta, lanterna traseira ou lâmpada defreio:

1. Gire o soquete da lâmpada nosentido anti-horário e remova-a dosoquete. As lâmpadas seencontram no para-choquetraseiro.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 222: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 219

2. Pressione a nova lâmpada e gireno sentido horário para instalara lâmpada no soquete.

3. Gire o bocal da lâmpada nosentido horário para reinstalar.

Lâmpada da placa

1. Pressione o grampo da mola naextremidade direita do conjunto dalâmpada para a esquerda, paradesbloquear o conjunto dalâmpada.

2. Puxe para baixo o conjunto dalâmpada para removê-lo dacobertura.

4. Gire o soquete da lâmpada (1) nosentido anti-horário para removê-lodo conjunto da lâmpada (3).

5. Empurre a lâmpada (2) para forado soquete (1).

6. Empurre a lâmpada de reposiçãopara dentro do soquete (1) e gireo soquete (1) no sentido horáriopara instalá-lo no conjunto dalâmpada (3).

7. Reinstale o conjunto dalâmpada (3) na cobertura,inserindo primeiro o lado esquerdo.

8. Empurre o grampo da mola nolugar.

Sistema elétrico

Dispositivos e fiação de altatensão

{ Atenção

A exposição a alta tensão podecausar choque, queimaduras e atémorte. Os componentes de altatensão no veículo só podem passarpor manutenção por técnicos comtreinamento especial.Os componentes de alta tensão sãoidentificados por etiquetas. Nãoremova, abra, desmonte nemmodifique esses componentes.O cabo ou a fiação de alta tensãopossui uma cobertura ou etiquetas corde laranja. Não sonde, adultere, cortenem modifique cabos ou fiação dealta tensão.

Sobrecarga no sistemaelétricoO veículo tem fusíveis e disjuntores paraproteger contra uma sobrecarga nosistema elétrico.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 223: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

220 Cuidados com o veículo

Quando a carga de corrente elétrica formuito alta, o disjuntor abrirá e fechará,protegendo o circuito até que a carga decorrente retorne ao normal ou até queo problema seja corrigido. Isto reduz deforma significativa a chance desobrecarga no circuito e incêndiocausados por problemas elétricos.

Fusíveis e disjuntores protegemo seguinte no veículo:

. Fiação dos faróis

. Motor do limpador de para-brisa

. Vidros elétricos e outros acessórioselétricos

Substitua um fusível defeituoso por umnovo fusível de mesmo tamanhoe capacidade.

Se houver um problema na estrada e umfusível precisar ser substituído, umfusível de mesma amperagem poderáser usado. Escolha algum recurso doveículo que não seja necessárioe substitua-o o mais rápido possível.

Fiação dos faróis

Uma sobrecarga elétrica poderá fazercom que as luzes liguem e desliguemou, em alguns casos, permaneçamdesligadas. Verifique a fiação do farolimediatamente se as luzes ligareme desligarem ou se permaneceremdesligadas.

Limpadores do parabrisa

Se o motor do limpador superaquecerdevido a neve ou gelo pesados, oslimpadores do para-brisa pararão atéque o motor esfrie e o controle dolimpador seja desligado. Apósa remoção do bloqueio, o motor dolimpador reiniciará quando o controle formovido para a posição operacionaldesejada.

Apesar de o circuito ser protegido contrasobrecarga elétrica, sobrecarga devidoa neve ou gelo pesados poderá causardanos no limpador. Sempre limpe o geloe neve pesados do parabrisa antes deusar o limpador.

Se a sobrecarga for causada por umproblema elétrico, e não neve ou gelo,assegure-se de consertá-lo.

Fusíveis e disjuntoresOs circuitos de fiação do veículo sãoprotegidos contra curto-circuitos por umacombinação de fusíveis e disjuntores.Isto reduz de forma significativaa chance de danos causados porproblemas elétricos.

{ Perigo

Fusíveis e disjuntores são marcadoscom sua classificação de amperagem.Não exceda a classificação deamperagem especificada ao substituirfusíveis e disjuntores. O uso de umfusível ou disjuntor de tamanho maiorpode resultar em incêndio do veículo.Você e outras pessoas podem se ferirgravemente ou morrer.

Para verificar um fusível, olhe o fioprateado na parte interna do fusível.Se o fio estiver quebrado ou derretido,substitua o fusível. Assegure-se desubstituir um fusível defeituoso com umnovo fusível de mesmo tamanhoe capacidade.

Fusíveis de mesma amperagem podemser temporariamente emprestados deoutro local de fusível, caso um fusívelestrague. Substitua o fusível o maisrápido possível.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 224: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 221

Caixa de fusíveis docompartimento sob o capô

Para abrir a tampa do bloco de fusíveis,pressione os grampos na lateral e natraseira, e puxe a tampa para cima.

Cuidado

Derramar líquido sobre qualquercomponente elétrico do veículopoderá provocar danos. Sempremantenha qualquer componenteelétrico tampado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 225: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

222 Cuidados com o veículo

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 226: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 223

Há um saca-fusível no bloco de fusíveisdo compartimento sob o capô

É possível que o veículo não possuatodos os fusíveis, relés e funçõesexibidos.

Fusíveis Uso

1 -

2 Vidro elétrico traseiro

3 -

4Sistema dearmazenamento deenergia recarregável 1

5 -

7 Farol alto esquerdo

8 Farol alto direito

9 Farol baixo esquerdo

10 Farol baixo direito

11 Buzina

12 -

13Acionador do motor dolimpador de para-brisadianteiro

14 Tampa do porta-malas

15Coacionador do motordo limpador depara-brisa dianteiro

Fusíveis Uso

16

Sistema eletrônico deabastecimento domódulo de controle defreio eletrônico

17Limpador do vidrotraseiro

18 Tampa do porta-malas

19 Módulo do bancodianteiro

20 Lavador do para-brisa

22 Módulo de energia linear

23Motor de abastecimentodo módulo de controlede freio eletrônico

24 Módulo do bancotraseiro

26 Módulo de controle defaixas da transmissão

27 Aeroshutter

28 Bomba de óleo auxiliar

29Fonte do motor dereforço do freio elétrico

30 Vidros elétricosdianteiros

Fusíveis Uso

31Central elétricaconectada aobarramento no painel

32 Desembaçador do vidrotraseiro

33 Espelho retrovisorexterno aquecido

34 Alerta de segurança parapedestres

35 -

36 -

37 Sensor de corrente

38 Sensor de chuva

39 -

40 Reforço do freioelétrico (ECU)

41 Módulo de comunicaçãoda linha de energia

42 Detecção automática deocupantes

43 Interruptor do vidro

44Sistema dearmazenamento deenergia recarregável

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 227: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

224 Cuidados com o veículo

Fusíveis Uso

45 Módulo de controle deintegração do veículo

46 Módulo de controle dochassi integrado

47 Regulagem do farol

48 Módulo de controle dochassi integrado

49 Espelho retrovisorinterno

50 -

51 Reforço do freio elétrico

52 Câmera de ré

54Módulo de controle doar-condicionado

55

Bomba de arrefecimentodo sistema dearmazenamento deenergia recarregável

56 -

57Bomba de arrefecimentodo sistema eletrônico deenergia

58 Módulo de controle domotor

59 -

Fusíveis Uso

60

Aquecedor elétrico doaquecimento, ventilaçãoe ar-condicionado(HVAC)

61Módulo de carregamentointegrado

62Módulo de controle defaixas da transmissão 1

63 Ventilador dearrefecimento elétrico

64 Módulo de controle domotor

65Bomba do aquecedorauxiliar

66 Trem de força

67Controlador da unidadede acionamento

70 Módulo de controle doar-condicionado

71 -

72Módulo de controle defaixas da transmissão

73 Módulo do inversor deenergia simples

74 -

Relés Uso

6 Alerta de segurança parapedestres

21 Lâmpada HID

25 Trem de força

53Funcionamento /acionamento

68Desembaçador do vidrotraseiro

69 Segundo funcionamento /acionamento

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 228: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 225

Caixa de fusíveis do painelde instrumentos

A caixa de fusíveis do painel deinstrumentos fica no lado esquerdo dopainel de instrumentos. Para acessar osfusíveis, abra a porta do painel defusíveis puxando para fora.

Para reinstalar a porta, insira primeiroa aba superior e empurre a porta devolta em seu local original.

Fusíveis Uso

F01Módulo deprocessamento de vídeo

F02Sensor solar da luzindicadora

F03 Alerta de ponto cegolateral

F04 Entrada passiva, partidapassiva

F05 CGM

F06 Módulo de controle dacarroceria 4

F07Módulo de controle dacarroceria 3

F08 Módulo de controle dacarroceria 2

F09 Módulo de controle dacarroceria 1

F10 Módulo de interface doreboque 1

Fusíveis Uso

F11 Amplificador

F12Módulo de controle dacarroceria 8

F13 Conector de dados (DataLink Connector - DLC) 1

F14Assistente deestacionamentoautomático

F15 -

F16Módulo do inversor deenergia simples 1

F17 Módulo de controle dacarroceria 6

F18 Módulo de controle dacarroceria 5

F19 -

F20 -

F21 -

F22 -

F23 USB

F24Módulo de carregamentosem fio

F25 Display do alerta de LEDrefletido

F26 Volante aquecido

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 229: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

226 Cuidados com o veículo

Fusíveis Uso

F27 CGM 2

F28 Painel de instrumentos 2

F29 Módulo de interface doreboque 2

F30Dispositivo denivelamento dos faróis

F31 -

F32 -

F33Módulo de aquecimento,ventilação e arcondicionado

F34 -

F35 Painel de instrumentos 1

F36 Rádio

F37 -

F38 -

F39 -

F40 -

F41 -

F42 -

Fusíveis Uso

F43 Módulo de controle dacarroceria 7

F44 Módulo do sensore diagnóstico

F45Módulo da câmerafrontal

F46Módulo de controle deintegração do veículo

F47 Módulo do inversor deenergia simples 2

F48 -

F49 Conector auxiliar

F50 Controles do volante

F51 Luz de fundo doscontroles do volante

F52Módulo de funçãoremota do smartphone

F53 Tomada elétrica auxiliar

F54 -

F55 Logística

F56 -

Fusíveis Uso

F57 -

F59 -

Relés Uso

F58 Relé de logística

F60Relé de energiaacessória / retida paraacessórios

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 230: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 227

Rodas e pneus

PneusTodo veículo GM novo tem pneus de altaqualidade produzidos por um fabricantelíder de pneus. Consulte o manual dagarantia para obter informações sobrea garantia do pneu e onde obtero serviço. Para obter informaçõesadicionais, consulte o fabricante dospneus.

{ Atenção

. Pneus que não soframmanutenção ou que sejamusados de forma imprópria sãoperigosos.

. Sobrecarregar os pneus poderácausar superaquecimento comoresultado de excesso deflutuações. Pode haver umestouro e um acidente grave.Consulte Limites de Carga doVeículo 0 155.

. Pneus com calibragem abaixodo limite apresentam o mesmoperigo que pneus comcalibragem em excesso.O acidente resultante poderá

(Continuação)

Atenção(Continuação)

causar ferimentos graves.Verifique todos os pneus comfrequência para mantera pressão recomendada.A pressão dos pneus deveráser verificada quando os pneusestiverem frios.

. Pneus com calibragem emexcesso têm maiorprobabilidade de corte, furo ourompimento por um impactorepentino, como quandoatingem um buraco. Mantenhaos pneus com a pressãorecomendada.

. Pneus velhos ou gastospoderão causar um acidente.Se a malha estiver muitodesgastada, substitua-os.

. Substitua quaisquer pneus quetenham sido danificados porimpactos em buracos,meios-fios etc.

. Pneus reparadosinadequadamente poderãocausar um acidente. Somentea concessionária ou o centro de

(Continuação)

Atenção(Continuação)

reparo de pneus autorizadodeverão reparar, substituir,desmontar e montar os pneus.

. Não gire os pneus acima de56 km / h em superfíciesescorregadias como neve,lama, gelo etc. O excesso degiro poderá fazer com que ospneus explodam.

Pneus para climas friosEsse veículo não foi originalmenteequipado com pneus para climas frios.Pneus para climas frios são projetadospara maior tração em estradas cobertasde neve e gelo. Considere instalar pneuspara climas frios no veículo se foresperada a condução frequente emestradas cobertas por gelo ou neve.Consulte a concessionária para obterdetalhes sobre a disponibilidade depneus para climas frios e a seleçãoadequada de pneus. Consulte tambémComprando pneus novos 0 235.

Com pneus para climas frios, poderáhaver menor tração em estradas secas,maior ruído na estrada e vida útil maiscurta da banda de rodagem. Depois de

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 231: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

228 Cuidados com o veículo

trocar para pneus para climas frios, fiquealerta para alterações no manuseio e nafrenagem do veículo.

Se estiver usando pneus para climasfrios:

. Use pneus da mesma marca e como mesmo tipo de banda de rodagemem todas as quatro rodas.

. Use somente pneus radiais demesmo tamanho, faixa de cargae classificação de velocidade que ospneus originais.

Pneus para climas frios com a mesmaclassificação de velocidade que ospneus originais podem não estardisponíveis para pneus com categoriasde velocidade H, V, W, Y e ZR. Se pneuspara climas frios com uma classificaçãode velocidade inferior forem usados,nunca exceda a capacidade máxima develocidade do pneu.

Pneus autosselantesEste veículo pode possuir pneusautosselantes. Esses pneus possuemum material interno que pode vedarperfurações de até 6 mm na área dabanda de rodagem. O pneu pode perderpressão do ar se a parede lateral fordanificada ou a perfuração da banda derodagem for muito grande. Se o Sistemade monitoramento da pressão dos pneus

indicar que a pressão do pneu estábaixa, inspecione o pneu em busca dedanos e calibre na pressãorecomendada. Se o pneu não pudermanter a pressão recomendada, entreem contato imediatamente coma unidade de assistência técnicaautorizada GM mais próxima paraprovidenciar inspeção, reparo ousubstituição. Para localizar a unidade deassistência técnica autorizada GM maispróxima, ligue para a Assistência aocliente da GM.

Cuidado

Não dirija com um pneu autosselantevazio, pois isso pode danificá-lo.Verifique se o pneu está calibrado napressão recomendada ou providenciepara que seja reparado ou substituídoimediatamente.

Quando for necessário substituir o pneu,substitua-o por um autosselante, poiso veículo não vem com um pneu reservanem com equipamento para trocade pneu.

Pneus para climas quentesEsse veículo pode vir com pneus paraclimas quentes de alto desempenho.Esses pneus têm uma banda derodagem e um composto especiaisotimizados para o desempenho máximoem estradas secas e molhadas. Essabanda de rodagem e o compostoespeciais reduzirão o desempenho emclimas frios, no gelo e na neve.Recomenda-se instalar pneus paraclimas frios no veículo se houverfrequente condução em temperaturasabaixo de aproximadamente 5° C (40° F)ou em estradas possivelmente cobertasde gelo ou de neve. Consulte Pneuspara climas frios 0 227.

Pressão dos pneusOs pneus precisam da quantidadecorreta de pressão do ar para operar deforma efetiva.

{ Atenção

Nem calibragem baixa nemcalibragem em excesso é bom. Pneuscom baixa calibragem ou que não têmar suficiente podem resultar em:

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 232: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 229

Atenção(Continuação)

. Sobrecargae superaquecimento do pneu,que poderá levar a um estouro.

. Desgaste prematuro ouirregular.

. Manuseio ruim.

. Autonomia elétrica da bateriareduzida.

Pneus com calibragem em excessoou que têm muito ar podem resultarno seguinte:. Desgaste incomum.. Manuseio ruim.. Condução dura.. Danos desnecessários

provenientes de perigos naestrada.

A etiqueta de Informações sobre pneue carga no veículo indica os pneus doequipamento original e as pressões depneu frio corretas. A pressãorecomendada é a pressão de ar mínimanecessária para suportar a capacidadede carga máxima do veículo. ConsulteLimites de Carga do Veículo 0 155.

A maneira como o veículo é carregadoafeta o manuseio e o conforto dacondução. Nunca carregue o veículocom mais peso do que ele foi projetadopara carregar.

Quando verificar

Verifique a pressão dos pneus uma vezpor mês ou mais.

Como verificar

Use um medidor de bolso de boaqualidade para verificar a pressão dospneus. Não é possível determinara pressão de calibragem adequada dopneu olhando para o pneu. Verifiquea pressão dos pneus quando estiveremfrios, ou seja, com o veículo parado porpelo menos três horas ou não foiconduzido por mais de 1,6 km.

Remova a tampa da válvula deenchimento do pneu. Pressioneo medidor de pneu firmemente contraa válvula para obter a medição dapressão. Se a pressão do pneu friocorresponder à pressão recomendadana etiqueta de Informações sobre ospneus e cargas, não é necessário ajusteadicional.

Se a pressão de calibragem estiverbaixa, adicione ar até alcançara pressão recomendada. Se a pressãode calibragem estiver alta, pressione

a haste de metal no centro da válvula dopneu para liberar o ar. Verifiquenovamente a pressão dos pneus como medidor de pneus.

Coloque as tampas da válvula de voltanas hastes da válvula para mantê-lasem sujeira e umidade e evitarvazamentos. Somente use tampas deválvula projetadas para o veículo pelaGM. Os sensores TPMS podem serdanificados, o que não será coberto pelagarantia do veículo.

Sistema de monitoramentoda pressão dos pneusO Sistema de monitoramento da pressãodo pneu (TPMS) usa tecnologia de rádioe sensoriamento para verificar os níveisde pressão dos pneus. Os sensores doTPMS monitoram a pressão do ar nospneus e transmitem as leituras depressão a um receptor localizado noveículo.

Todos os pneus, inclusive o reserva (sefornecido) deverão ser verificadosmensalmente, quando frios, e enchidosaté a pressão recomendada pelamontadora, que se encontra na etiquetade pressão dos pneus ou na etiqueta doveículo. (Caso os pneus do seu veículosejam de tamanho diferente do indicadona etiqueta de pressão dos pneus ou na

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 233: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

230 Cuidados com o veículo

etiqueta do veículo, determine a pressãode enchimento adequada para ospneus.)

Como um dispositivo adicional desegurança, o seu veículo está equipadocom um Sistema de monitoramento dapressão dos pneus (TPMS) que acendeuma luz indicadora de pressão baixaquando um ou mais pneus do veículoestão muito baixos.

Por conseguinte, quando a luzindicadora de pressão baixa do pneu seacender, você deve parar o carro paraverificar os pneus o mais rapidamentepossível e inflá-los até a pressãoadequada. Dirigir com o pneudescalibrado provoca superaquecimentodo pneu, e pode levar a uma falha dopneu. A perda de pressão do pneutambém reduz a eficiência de consumoe a vida útil dos sulcos do pneu, e podeafetar a dirigibilidade e a frenagem doveículo.

Note que o TPMS não substituia manutenção adequada dos pneus.É responsabilidade do motorista mantera pressão correta dos pneus, mesmo seestes não estiverem descalibradoso suficiente para acionar a luz indicadorade pressão baixa do TPMS.

O seu veículo também possui umindicador de falha do TPMS, para indicarquando o sistema não estiverfuncionando adequadamente.O indicador de falha do TPMS usa a luzindicadora de baixa pressão dos pneus.Quando o sistema detecta uma falha,a luz indicadora piscará duranteaproximadamente um minuto e entãopermanecerá acesa continuamente.Essa sequência continuará cada vezque for dada a partida, até que a falhaseja solucionada.

Quando o indicador de falha está aceso,é possível que o sistema não detecte ounão indique baixa pressão nos pneuscomo deveria. As falhas do TPMSpodem ocorrer por vários motivos,inclusive pela utilização de pneus ourodas não originais do veículo. Apóstrocar um ou mais pneus ou rodas,sempre verifique se a luz de falha doTPMS está acesa, para certificar-se deque os pneus e rodas novos permitemque o TPMS continue funcionandoadequadamente.

Consulte Operação de monitoramentoda pressão dos pneus 0 230.

Etiqueta da ANATEL

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não tem proteçãocontra interferência nociva, mesmo deestações do mesmo tipo, e não podecausar interferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Operação demonitoramento da pressãodos pneusEsse veículo pode ter um Sistema demonitor de pressão dos pneus (TPMS).O TPMS foi projetado para avisar aomotorista quando houver uma condiçãode baixa pressão dos pneus. Os

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 234: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 231

sensores do TPMS estão montados emcada conjunto de pneu e roda, excetoo conjunto do pneu reserva. Ossensores do TPMS monitoram a pressãodo ar nos pneus e transmitem as leiturasde pressão a um receptor localizado noveículo.

Quando uma condição de baixa pressãodo pneu é detectada, o TPMS acendea luz de aviso de baixa pressão,localizada no painel de instrumentos.Se a luz de aviso se acender, pareo mais rápido possível e encha os pneuscom a pressão recomendada mostradana etiqueta de Informações sobre Pneuse Carga. Consulte Limites de Carga doVeículo 0 155.

Uma mensagem para verificar a pressãoem um pneu específico é exibida noCentro de Informações do Motorista(DIC). A luz de advertência de baixapressão do pneu e a mensagem deadvertência do DIC acenderão a cadaciclo de ignição usando POWER O atéque os pneus sejam calibrados com

a pressão correta. Usando o Centro deinformação do motorista (DIC), épossível visualizar os níveis de pressãodos pneus. Para obter informaçõese detalhes adicionais sobre a operaçãoe mostradores do DIC, consulte Centrode Informações do Motorista (DIC)0 103.

A luz de advertência de baixa pressãodos pneus poderá acender em clima frio,ao ligar o veículo pela primeira vez,e apagar ao conduzir o veículo. Issopode ser um indicador preliminar de quea pressão dos pneus está ficando baixae precisa ser calibrada na pressãocorreta.

Uma etiqueta de Informações sobrepneus e cargas, fixada em seu veículo,mostra o tamanho dos pneus doequipamento original e a pressão decalibragem correta dos pneus quandofrios. Consulte Limites de Carga doVeículo 0 155 para obter um exemplo daetiqueta de Informações sobre pneuse cargas e sua localização. Consultetambém Pressão dos pneus 0 228.

O TPMS pode avisar sobre umacondição de pressão baixa do pneu masnão substitui a manutenção normal dospneus. Consulte Inspeção dos pneus0 233, Rodízio dos pneus 0 233 ePneus 0 227.

Cuidado

Materiais selantes de pneus não sãotodos iguais. Um selante de pneu nãoaprovado pode danificar os sensoresTPMS. Danos ao sensor TPMScausados pelo uso de um selante depneu incorreto não são cobertos pelagarantia do veículo. Sempre usesomente o selante de pneus aprovadopela GM, disponível em suaconcessionária ou incluído no veículo.

Kits compressores de pneus instaladosna fábrica usam um composto devedação líquido para pneu aprovadopela GM. Usar um composto de vedaçãopara pneu não aprovado pela GMpoderá danificar os sensores do TPMS.Consulte Kit de composto de vedaçãopara pneu e compressor 0 239 paraobter mais informações sobre asinstruções e os materiais do kit decalibragem.

Luz de funcionamento incorretodo TPMS e mensagem

O TPMS não funcionará corretamentecaso um dos sensores do TPMS estiverfaltando ou inoperante. Quandoo sistema detecta um funcionamento

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 235: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

232 Cuidados com o veículo

incorreto, a luz de advertência de pneumurcho pisca durante um minuto e estãopermanece acesa durante o lembrete dociclo de ignição usando POWER O. Umamensagem do DIC também é exibida.A luz de funcionamento incorretoe a mensagem de aviso do Centro deinformação do motorista (DIC) sãoativadas em cada ciclo de igniçãousando POWER O até que o problemaseja corrigido. Algumas condições quepodem ocasionar isso são:

. Um dos pneus foi substituído por umpneu reserva. O pneu reserva nãopossui um sensor TPMS. A luz defuncionamento incorretoe a mensagem do Centro deinformação do motorista (DIC)deverão apagar depois que o pneude estrada for substituído e oprocesso de correspondência dosensor for executado com sucesso.

. O processo de correspondência dosensor TPMS não foi realizado ounão foi concluído com sucesso apóso rodízio dos pneus. A luz defuncionamento incorretoe a mensagem do Centro deinformação do motorista (DIC)devem apagar após a conclusão doprocesso de correspondência dosensor. Consulte seu revendedorpara o reparo.

. Um ou mais sensores TPMS estãofaltando ou estão danificados. A luzde funcionamento incorretoe a mensagem do Centro deinformação do motorista (DIC)devem apagar quando os sensoresTPMS são instalados e o processode correspondência do sensor éexecutado com sucesso. Consulteseu revendedor para o reparo.

. Pneus ou rodas substitutos nãocorrespondem aos pneus ou rodasoriginais. Pneus e rodas além dosrecomendados podem impedir queo TPMS funcione corretamente.Consulte Comprando pneus novos0 235.

. Operar dispositivos eletrônicos ouestar próximo de instalações queutilizam frequências de ondas derádio similares ao TPMS podecausar o funcionamento incorretodos sensores do TPMS.

Se o TPMS não estiver funcionandocorretamente ele não poderá detectarnem sinalizar uma condição de pneuvazio. Consulte a concessionária parareparo caso a luz de funcionamentoincorreto do TPMS e a mensagem doDIC sejam ativadas e permaneçamativas.

Alerta de enchimento do pneu (seequipado)

Este recurso oferece alertas visuaise sonoros fora do veículo para ajudar aoencher um pneu com baixa pressão napressão de pneu frio recomendada.

Quando a luz de advertência de pressãobaixa do pneu acender:

1. Estacione o veículo em localseguro e nivelado.

2. Acione o freio de estacionamentofirmemente.

3. Coloque o veículo em P(Estacionamento).

4. Abasteça com ar o pneu com baixapressão. A lâmpada da setapiscará.Quando a pressão recomendadafor alcançada, a buzina tocará umavez e a lâmpada da seta parará depiscar e ficará brevemente sólida.

Repita estas etapas para todos os pneuscom baixa pressão que tenham acesoa luz de advertência de baixa pressãodo pneu.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 236: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 233

{ Atenção

Inflar um pneu acima do limite podecausar uma ruptura do pneu e podecausar ferimentos. Não excedaa pressão máxima listada na paredelateral do pneu. Consulte Limites deCarga do Veículo 0 155.

Se o pneu for enchido em excesso emmais de 35 kPa (5 psi), a buzina tocarávárias vezes e a lâmpada da setacontinuará a piscar por alguns segundosdepois que o enchimento parar. Parasoltar e corrigir a pressão, enquantoa lâmpada da seta ainda estiverpiscando, pressione brevementeo centro da haste da válvula. Quandoa pressão recomendada for alcançada,a buzina tocará uma vez.

Se a lâmpada da seta não piscar dentrode 15 segundos depois do início doenchimento do pneu, o alerta deenchimento de pneu não foi ativado ounão está funcionando.

Se os pisca-alertas estiverem acesos,a resposta visual do alerta deenchimento do pneu não funcionarácorretamente.

O TPMS não ativará o alerta deenchimento do pneu corretamente nasseguintes condições:

. Quando houver interferência de umdispositivo externo ou transmissor.

. A pressão do ar do dispositivo deenchimento não for suficiente paraencher o pneu.

. Quando houver um defeitono TPMS.

. Quando houver um defeito na buzinaou nas lâmpadas da seta.

. Quando o código de identificação dosensor TPMS não estiver registradono sistema.

. Quando a bateria do sensor TPMSestiver baixa.

Se o alerta de enchimento do pneu nãofuncionar devido a interferência doTPMS, mova o veículo cerca de 1 mpara trás ou para frente, e tentenovamente. Se o recurso de alerta deenchimento do pneu não estiverfuncionando, use um manômetro.

Inspeção dos pneusRecomendamos que os pneus, incluindoo pneu reserva, caso o veículo tenhaum, sejam inspecionados quantoa sinais de desgaste ou danos, pelomenos uma vez por mês.

Troque o pneu se:

. Puder ver os indicadores em três oumais lugares em torno do pneu.

. Houver fio ou tecido aparecendopela borracha do pneu.

. O sulco ou parede lateral estárachada, cortada ou rasgadao suficiente para mostrar corda outecido.

. O pneu tem uma saliência, ressaltoou divisão.

. O pneu tem um furo, corte ou outrodano que não pode ser reparado porcausa do tamanho ou local do dano.

Rodízio dos pneusForças diferentes nos pneus dianteirose traseiros fazem com que eles sedesgastem de forma diferente,dependendo de vários fatores, comoa superfície da pista, a forma decondução, o alinhamento da suspensão,o balanceamento das rodas, a pressãodos pneus etc.

O proprietário deve realizar umaavaliação do desgaste do veículo, e issoinclui o rodízio dos pneus, que não deveexceder 10.000 km. O rodízio dos pneusé essencial para obter o desgasteregular e a vida útil longa do pneu.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 237: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

234 Cuidados com o veículo

Sempre que um desgaste incomum forpercebido, faça o rodízio dos pneusassim que possível, verifiquea calibragem adequada dos pneuse verifique se há pneus ou rodasdanificados. Se o desgaste incomumcontinuar depois do rodízio,verifique o alinhamento das rodas.Consulte Quando é o momento parapneus novos 0 235 eSubstituição de rodas 0 237.

Use esse padrão quando fizer o rodíziodos pneus.

Se o veículo possuir um pneu reservacompacto, não o inclua no rodízio dospneus.

Ajuste os pneus dianteiros e traseirosna pressão de calibragem recomendadada etiqueta de Informações sobrepneu e carga depois de fazer orodízio dos pneus. Consulte Pressão

dos pneus 0 228 eLimites de Carga do Veículo 0 155.

{ Atenção

Ferrugem ou sujeira em uma roda,ou nas partes à qual ela é presa,poderão fazer com que as porcas dasrodas fiquem soltas depois de algumtempo. A roda poderá se soltare causar uma colisão. Ao trocar umaroda, remova qualquer sujeira ouferrugem dos locais onde a roda épresa ao veículo. Em caso deemergência, um pano ou um papeltoalha pode ser usado; no entanto,use um raspador ou uma escova deaço posteriormente, para removertoda a ferrugem ou a sujeira.

Cubra levemente o diâmetro interno daabertura do cubo de roda com graxa derolamento de roda depois de trocar umaroda ou do rodízio de pneus para evitarcorrosão ou acúmulo de ferrugem. Nãocoloque graxa na superfície demontagem da roda ou nos parafusos ounas porcas da roda.

Cuidado

. A borracha do pneu sedeteriora devido aoenvelhecimento. Isto também éválido para o pneu reserva,mesmo que não tenha sidousado.

. O envelhecimento dos pneusdepende de muitas condiçõesde uso, incluindo temperatura,condições de carga e pressãode enchimento.

. Os pneus devem ser levadosregularmente ao serviço deassistência técnica dofabricante para que se avalie ascondições de uso.

. Um pneu reserva que nãotenha sido usado por umperíodo de 6 anos deverá serusado somente ememergências. Se for necessáriousar esse pneu, dirija em baixavelocidade.

NotaApós o rodízio de pneus, é necessáriolevar o veículo a uma concessionáriaChevrolet para efetuar a reprogramaçãodo TPMS.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 238: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 235

Quando é o momento parapneus novosFatores como manutenção,temperaturas, velocidades de direção,carga do veículo e condições da estradaafetam a taxa de desgaste dos pneus.

Indicadores de desgaste do sulco sãouma maneira de informar quando é horade colocar pneus novos. Indicadores dedesgaste dos sulcos aparecem quandoos pneus têm apenas 1,6 mm ou menosrestante de sulco. Consulte Inspeçãodos pneus 0 233 eRodízio dos pneus 0 233.

A borracha do pneu envelhece como tempo. Isso também se aplica ao pneureserva, caso o veículo tenha um,

mesmo que nunca tenha sido usado.Vários fatores, incluindo temperaturas,condições de carga e manutenção dacalibragem dos pneus afetamo envelhecimento. A GM recomenda queos pneus, incluindo o reserva,se equipado, sejam trocados depois deseis anos, independentemente dodesgaste da banda de rodagem.

Armazenamento do veículo

Os pneus envelhecem quandoarmazenados montados normalmenteem um veículo estacionado. Estacioneum veículo que ficará parado por pelomenos um mês em uma área fresca,seca e limpa, longe do contato diretocom o sol, para retardaro envelhecimento. Esta área deveráestar livre de graxa, gasolina ou outrassubstâncias que possam deteriorara borracha.

Estacionar por um tempo prolongadopoderá causar locais planos nos pneusque poderão resultar em vibraçõesdurante a condução. Ao guardar umveículo por pelo menos um mês, removaos pneus ou erga o veículo para reduziro peso sobre os pneus.

Comprando pneus novosA GM desenvolveu e adequou pneusespecíficos para o veículo. Os pneus doequipamento original instalados foramprojetados para atender à classificaçãodo sistema de Especificação de critériosde desempenho (Especificação TPC) depneus da General Motors. Quandopneus substitutos são necessários,a GM recomenda fortemente a comprade pneus com a mesma classificaçãoTPC Spec (Especificação TPC).

O sistema TPC Spec (EspecificaçãoTPC) considera mais de uma dezena deespecificações críticas que afetamo desempenho geral do veículo,incluindo desempenho do sistema defrenagem, condução e manuseio,controle de tração e desempenho demonitoramento da pressão dos pneus.O número TPC Spec (EspecificaçãoTPC) é gravado na parede lateral dopneu, próximo ao tamanho do pneu.Se os pneus tiverem um design de sulcopara todas as estações, o número TPCSpec (Especificação TPC) será seguidopor um MS, relativo às iniciais de lamae neve (mud e snow).

A GM recomenda substituir os pneusgastos em conjuntos completos dequatro. A profundidade uniforme dosulco em todos os pneus ajudará

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 239: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

236 Cuidados com o veículo

a manter o desempenho do veículo.O desempenho de frenagem e manuseiopode ser impactado de maneira adversase todos os pneus não foremsubstituídos ao mesmo tempo. Se orodízio e a manutenção apropriadostiverem sido feitos, todos os quatropneus devem desgastar ao mesmotempo. Consulte Rodízio dos pneus0 233 para obter informações sobreo rodízio adequado dos pneus. Noentanto, se for necessário trocarsomente os pneus gastos de umconjunto de eixo, coloque os novospneus no eixo traseiro.

Pneus para climas frios com a mesmaclassificação de velocidade que ospneus originais podem não estardisponíveis para pneus com categoriasde velocidade H, V, W e ZR. Nuncaexceda a capacidade máxima develocidade dos pneus para climas friosao usá-los com uma classificação develocidade inferior.

{ Atenção

Os pneus poderão estourar duranteo reparo inadequado. A tentativa demontar ou desmontar um pneu podecausar ferimento ou morte. Somente

(Continuação)

Atenção(Continuação)

a concessionária ou o centro deserviço autorizado de pneus devemontar os desmontar os pneus.

{ Atenção

Misturar pneus de tamanhos(diferentes dos instaladosoriginalmente no veículo), marcas outipos diferentes pode causar perda decontrole do veículo, resultando emacidente ou outro dano parao veículo. Use o mesmo tamanho,faixa de carga e tipo de pneus dospneus originais.

{ Atenção

Usar pneus diagonais no veículo podefazer com que os flanges do aro daroda desenvolvam rachaduras apósmuitos quilômetros dirigidos. Um pneue / ou roda pode falharrepentinamente e ocasionar umacidente. Use somente pneus delonas radiais com as rodas no veículo.

Se os pneus do veículo precisarem sersubstituídos por um pneu que não tenhaum número TPC Spec (EspecificaçãoTPC), certifique-se de que eles têmo mesmo tamanho, capacidade decarga, classificação de velocidadee construção (radial) dos pneusoriginais.

Veículos que têm um sistema demonitoramento de pressão dos pneuspodem apresentar um aviso inexato depressão baixa se pneus semclassificação TPC Spec (EspecificaçãoTPC) estiverem instalados. ConsulteOperação de monitoramento da pressãodos pneus 0 230.

A etiqueta de Informações sobre pneue carga indica os pneus do equipamentooriginal do veículo Consulte Limites deCarga do Veículo 0 155.

Pneus e rodas de diferentestamanhosSe as rodas ou os pneus foreminstalados com um tamanho diferentedas rodas e pneus do equipamentooriginal, o desempenho do veículo,incluindo frenagem, características decondução e manuseio, estabilidadee resistência a capotamento poderão serafetados. Se o veículo tiver sistemaseletrônicos, como freios antiblocantes,

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 240: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 237

airbags para capotamento, controle detração, controle de estabilidadeeletrônico ou tração em todas as rodas,o desempenho desses sistemas tambémpoderá ser afetado.

{ Atenção

Se forem usadas rodas de tamanhodiferente, pode não haver um nível dedesempenho e segurança aceitávelse forem escolhidos pneus nãorecomendados para tais rodas. Issoaumenta o risco de acidentee ferimento grave. Use somentesistemas de rodas e pneusespecíficos da GM desenvolvidospara o veículo e faça com que sejamadequadamente instalados por umtécnico certificado pela GM.

Consulte Comprando pneus novos 0 235e Acessórios e modificações 0 204.

Alinhamento das rodase balanceamento dos pneusOs pneus e as rodas foram alinhadose balanceados na fábrica para oferecero máximo em vida útil para o pneu e omelhor desempenho geral. Ajustes aoalinhamento das rodas e aobalanceamento dos pneus não serão

necessários de forma regular. Considerea realização de uma verificação dealinhamento se houver desgasteincomum dos pneus ou se o veículoestiver puxando para um dos lados.Um puxar de leve para a esquerda oupara a direita, dependendo da inclinaçãoda estrada e / ou outras variações emsua superfície, como valas ou sulcos, énormal. Caso o veículo esteja vibrandoao ser conduzido em uma rua ouestrada em boas condições, pode havernecessidade de refazero balanceamento das rodas e dospneus. Consulte sua concessionáriapara obter um diagnóstico apropriado.

Substituição de rodasSubstitua qualquer roda que esteja torta,rachada ou muito enferrujada oucorroída. Se as porcas da roda ficaremsoltando, a roda, parafusos da rodae porcas da roda deverão sersubstituídos. Se houver vazamento de arda roda, substitua-a. Algumas rodas dealumínio podem ser reparadas. Consultesua concessionária se alguma destascondições existir.

A concessionária saberá o tipo de rodanecessária.

Cada roda nova deverá ter a mesmacapacidade de carga, diâmetro, largurae deslocamento e ser montada damesma forma que aquela que estiversubstituindo.

Substitua rodas, parafusos da roda,porcas da roda ou sensores do Sistemade monitoramento da pressão do pneu(TMPS) por novas peças deequipamentos originais da GM.

{ Atenção

O uso de rodas, parafusos das rodasou porcas das rodas substitutosincorretos pode ser perigoso. Issopode afetar a frenagem e o manuseiodo veículo. Os pneus podem perderar e ocasionar a perda de controle,causando um acidente. Sempre usea roda, os parafusos e porcascorretas para a troca.

Cuidado

A roda errada também poderá causarproblemas com a vida útil dorolamento, resfriamento do freio,calibragem do velocímetro ou

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 241: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

238 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

hodômetro, nivelamento dos faróis,altura do para-choque, folga doveículo ao solo e folga do pneu oucorrente do pneu à carroceria e aochassi.

Rodas de substituição usadas

{ Atenção

Substituir a roda por uma roda usadaé perigoso. Não se sabe como ela foiusada ou por quanto tempo foi usada.Ela poderá falhar subitamentee causar um acidente. Ao substituir asrodas, use uma nova roda deequipamento original da GM.

Se furar um pneuEste veículo possui pneusautosselantes. Consulte Pneusautosselantes 0 228. Perfurações nabanda de rodagem normalmente nãocausam perda de ar dos pneus. Noentanto, se o veículo tiver um pneufurado, não houver pneu sobressalente,equipamento para troca de pneus ou

local para armazená-lo. Entre emcontato com a Assistência na estradapara obter ajuda.

É incomum que um pneu estoure,especialmente se receber a manutençãoapropriada. Se o ar sair de um pneu, émais provável que vaze lentamente.Consulte Pneus 0 227. Mas se ocorrerum estouro, eis algumas dicas sobreo que esperar e o que fazer.

Se um pneu dianteiro falhar, o pneufurado criará um arrasto que puxaráo veículo para aquele lado. Tire o pé dopedal do acelerador e segure o volantede direção firmemente. Gire o volantepara manter a posição na pista e,a seguir, freie gentilmente até parar,se possível fora da estrada.

Um estouro traseiro, particularmente emuma curva, atua como uma derrapageme poderá exigir a mesma correção queseria usada naquele caso. Pare depressionar o pedal do acelerador e virea direção para endireitar o veículo.Poderá haver solavancos e ruídos.Gentilmente freie até parar, se possívelfora da estrada.

{ Atenção

Erguer um veículo e ficar sob ele parafazer manutenção ou reparos éperigoso sem os equipamentos desegurança e treinamento adequados.Se um macaco for fornecido como veículo, ele é projetado somentepara trocar um pneu furado. Se forusado para qualquer outra finalidade,você ou outras pessoas poderãosofrer ferimentos graves se o veículoescapar do macaco. Se um macacofor fornecido com o veículo, use-osomente para trocar um pneu furado.

Se um pneu furar, evite danos adicionaisao pneu e à roda dirigindo lentamenteaté um local plano, se possível fora daestrada.

1. Ligue o sinalizador de advertência(pisca-alerta). Consulte Sinalizadorde advertência (pisca-alerta) 0 115.

2. Acione o freio de estacionamentofirmemente.

3. Coloque a transmissão automáticaem P (estacionamento) oua transmissão manual em 1(primeira marcha) ou R (marchaà ré).

4. Desligue a ignição.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 242: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 239

5. Inspecione o pneu furado.

{ Atenção

Dirigir com um pneu furado causarádanos permanentes ao pneu. Enchernovamente um pneu depois deconduzir o veículo com o pneu muitobaixo ou furado poderá causar umestouro e um acidente sério. Nuncatente encher novamente um pneu quetenha sido rodado enquanto estavabaixo ou furado. Peça a suaconcessionária ou centro autorizadode reparo de pneus que repare ousubstitua o pneu furado o mais rápidopossível.

Se este veículo tiver um kit de compostode vedação para pneu e compressor, e opneu tiver sido separado da roda, tiveras paredes laterais danificadas ou umfuro maior do que 6 mm, o pneu tambémestará gravemente danificado para queo kit de composto de vedação para pneue compressor tenha eficácia. Se o furofor menor do que 6 mm na área dabanda de rodagem do pneu, consulte Kitde composto de vedação para pneue compressor 0 239.

Kit de composto devedação para pneue compressor

{ Atenção

Inflar um pneu acima do limite podecausar uma ruptura do pneu e podecausar ferimentos. Leia e siga asinstruções do kit de composto devedação para pneu e compressore calibre o pneu com a pressãorecomendada. Não exceda a pressãorecomendada.

{ Atenção

Armazenar o kit de composto devedação para pneu e compressor ououtros equipamentos nocompartimento de passageiros doveículo poderá causar ferimentos. Emuma parada súbita ou colisão,equipamentos soltos poderão atingiralguém. Armazene o kit de compostode vedação para pneu e compressorno local original.

Se o veículo possuir um kit de compostode vedação para pneu e compressor,pode não haver um pneu reserva nemum equipamento de troca de pneus e,em alguns veículos, pode não haver umlocal para armazenar um pneu.

O composto de vedação para pneu e ocompressor podem ser usados paravedar furos temporariamente de até6 mm na área da banda de rodagem dopneu. Ele também pode ser usado parainflar um pneu com pouca pressão.

Para veículos com pneus autosselantes,tente calibrar o pneu sem vedanteprimeiramente. Consulte "Como usaro kit de composto de vedação para pneue compressor sem composto devedação para inflar um pneu (nãofurado)", a seguir.

Caso o pneu seja separado da roda,possua as paredes laterais danificadasou um furo grande, o pneu está muitodanificado para que o kit de compostode vedação para pneu e compressorseja eficiente. Entre em contato coma concessionária.

Leia e siga todas as instruções do kit decomposto de vedação para pneue compressor.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 243: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

240 Cuidados com o veículo

O kit inclui:

1. Válvula de entrada do canisterdo composto de vedação

2. Mangueira de ar / composto devedação

3. Base do canister do compostode vedação

4. Canister do composto devedação para pneu

5. Botão ligar / desligar6. Entrada na parte superior do

compressor7. Botão de esvaziamento de

pressão8. Manômetro

9. Tomada10. Mangueira apenas para ar

Composto de vedação para pneu

Leia e siga as instruções de manuseioseguro na etiqueta presa no canister docomposto de vedação para pneu (4).

Verifique a data de validade docomposto de vedação para pneu nocanister do composto de vedação parapneu. O canister do composto devedação para pneu (4) deve sersubstituído antes do final da data devalidade. Canisters do composto devedação para pneu estão disponíveisnas concessionárias.

Só há composto de vedação suficientepara vedar um pneu. Após o uso,o canister do composto de vedação parapneu deve ser substituído.

Como usar o kit de composto devedação para pneu e compressorpara vedar temporariamentee inflar um pneu furado

Quando usar o kit de composto devedação para pneu e compressor emtemperaturas frias, aqueça o kit em umambiente aquecido por cinco minutos.Isso ajudará a inflar o pneu mais rápido.

Se um pneu furar, evite danos adicionaisao pneu e à roda dirigindo lentamenteaté um local plano. Ligue o sinalizadorde advertência (pisca-alerta). ConsulteSinalizador de advertência (pisca-alerta)0 115.

Consulte Se furar um pneu 0 238 paraobter outras advertências de segurançaimportantes.

Não remova nenhum objeto que tenhaperfurado o pneu.

1. Remova o canister do composto devedação para pneu (4) e ocompressor do local dearmazenamento. ConsulteArmazenamento do kit de vedaçãode pneu e compressor 0 245.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 244: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 241

2. Remova a mangueira apenas paraar (10) e a tomada (9) da parteinferior do compressor.

3. Posicione o compressor em nosolo próximo ao pneu furado.

4. Prenda a mangueira apenas paraar (10) na válvula de entrada docanister do composto devedação (1) girando no sentidohorário até apertar.

5. Deslize a base do canister docomposto de vedação parapneu (3) para a abertura na partesuperior do compressor (6) paraprendê-lo para cima.Certifique-se de que a válvula depneu esteja posicionada próximaao solo para que a mangueirapossa alcançá-la.

6. Remova a tampa válvula de pneudo pneu vazio girando no sentidoanti-horário.

7. Prenda a mangueira dear / composto de vedação (2) naválvula de pneu girando no sentidohorário até apertar.

8. Conecte a tomada (9) na tomadaelétrica para acessórios no veículo.Desconecte todos os outros itensdas tomadas elétricas paraacessórios. Consulte Tomadaselétricas 0 78.Se o veículo possuir uma tomadaelétrica para acessórios, não useo acendedor de cigarro.Se o veículo só possuir umacendedor de cigarro, useo acendedor de cigarro.Não pince o fio da tomada na portanem no vidro.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 245: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

242 Cuidados com o veículo

9. Dê partida no veículo. O veículodeve estar em operação para usaro compressor de ar.

10. Pressione o botãoligar / desligar (5) para ligar o kit decomposto de vedação para pneue compressor.O compressor injetará o compostode vedação e ar no pneu.O manômetro (8) indicaráinicialmente uma pressão altaenquanto o compressor empurrao composto de vedação no pneu.Quando o composto de vedaçãoestiver completamente dispersadono pneu, a pressão cairárapidamente e aumentaránovamente conforme o pneu éinflado com ar.

11. Sempre calibre o pneu coma pressão recomendada usandoo manômetro (8). A pressãorecomendada podem serencontrada na etiqueta deinformações sobre pneus e carga.Consulte Pressão dos pneus0 228.O manômetro (8) pode ter umaindicação mais alta que a pressãoreal do pneu enquantoo compressor está ligado. Desligueo compressor para obter umaindicação da pressão precisa.

Pode ser necessário ligare desligar o compressor até quea pressão seja atingida.

Cuidado

Caso a pressão recomendada nãoseja atingida em 25 minutos, o veículonão deve ser conduzido. O pneu estámuito danificado e o kit de compostode vedação para pneu e compressornão é capaz de inflar o pneu. Removaa tomada da tomada elétrica paraacessórios e desparafusea mangueira de calibragem da válvulade pneu. Entre em contato coma concessionária.

12. Pressione o botãoligar / desligar (5) para desligar o kitde composto de vedação parapneu e compressor.O pneu não está seladoe continuará a vazar ar até queo veículo conduzido e o compostode vedação distribuído no pneu.Portanto, as etapas de 13 a 21devem ser realizadasimediatamente após a etapa 12.

Tome cuidado quando manusearo kit de composto de vedação parapneu e compressor, ele pode estarquente após o uso.

13. Desconecte a tomada (9) datomada elétrica para acessórios noveículo.

14. Gire a mangueira de ar / compostode vedação (2) no sentidoanti-horário para remover daválvula de pneu.

15. Substitua a tampa da válvulade pneu.

16. Remova o canister do composto devedação para pneu (4) da aberturana parte superior docompressor (6).

17. Gire a mangueira apenas para ar(10) no sentido anti-horário pararemovê-la da válvula de entrada docanister do composto de vedaçãopara pneu (1).

18. Gire a mangueira de ar / compostode vedação (2) no sentido horáriona válvula de entrada do canisterdo composto de vedação (1) paraevitar vazamento de composto devedação.

19. Coloque a mangueira apenas paraar (10) e a tomada (9) no local dearmazenamento original.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 246: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 243

20. Se o pneu furado foi calibrado coma pressão recomendada, removaa etiqueta de velocidade máximado canister do composto devedação e coloque em um localvisível.Não exceda a velocidade destaetiqueta até que o pneu danificadoseja reparado ou substituído.

21. Retorne o equipamento parao local de armazenagem originalno veículo.

22. Conduza imediatamente o veículo8 km para distribuir o composto devedação no pneu.

23. Pare em um local seguroe verifique a pressão do pneu.Consulte as etapas de 1 a 10 em"Como usar o kit de composto devedação para pneu e compressorsem composto de vedação parainflar um pneu (não furado)".Se a pressão do pneu caiu mais de

68 kPa (10 psi) abaixo dacalibragem recomendada, pare deconduzir o veículo. O pneu estámuito danificado e o kit decomposto de vedação para pneunão é capaz de vedar o pneu.Entre em contato coma concessionária.Se a pressão do pneu não caiumais de 68 kPa (10 psi) abaixo dacalibragem recomendada, calibreo pneu com a pressãorecomendada.

24. Limpe qualquer composto devedação da roda, do pneu ou doveículo.

25. Descarte o canister do compostode vedação para pneu usado (4)em uma concessionária ou deacordo com as leis e normaslocais.

26. Substitua o canister por um novoem uma concessionária.

27. Após vedar temporariamente umpneu usando o kit de composto devedação para pneu e compressor,leve o veículo a umaconcessionária autorizada ouprovidencie a troca do pneu.

Como usar o kit de composto devedação para pneu e compressorsem composto de vedação parainflar um pneu (não furado)

O kit inclui:

1. Válvula de entrada do canisterdo composto de vedação

2. Mangueira de ar / composto devedação

3. Base do canister do compostode vedação

4. Canister do composto devedação para pneu

5. Botão ligar / desligar

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 247: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

244 Cuidados com o veículo

6. Entrada na parte superior docompressor

7. Botão de esvaziamento depressão

8. Manômetro

9. Tomada10. Mangueira apenas para ar

Se um pneu furar, evite danos adicionaisao pneu e à roda dirigindo lentamenteaté um local plano. Ligue o sinalizadorde advertência (pisca-alerta). ConsulteSinalizador de advertência (pisca-alerta)0 115.

Consulte Se furar um pneu 0 238 paraobter outras advertências de segurançaimportantes.

1. Remova o compressor do local dearmazenamento. ConsulteArmazenamento do kit de vedaçãode pneu e compressor 0 245.

2. Remova a mangueira apenas paraar (10) e a tomada (9) da parteinferior do compressor.

3. Posicione o compressor em nosolo próximo ao pneu furado.Certifique-se de que a válvula depneu esteja posicionada próximaao solo para que a mangueirapossa alcançá-la.

4. Remova a tampa válvula de pneudo pneu vazio girando no sentidoanti-horário.

5. Prenda a mangueira apenas paraar (10) na válvula de pneu girandono sentido horário até apertar.

6. Conecte a tomada (9) na tomadaelétrica para acessórios no veículo.Desconecte todos os outros itensdas tomadas elétricas paraacessórios. Consulte Tomadaselétricas 0 78.Se o veículo possuir uma tomadaelétrica para acessórios, não useo acendedor de cigarro.Se o veículo só possuir umacendedor de cigarro, useo acendedor de cigarro.Não pince o fio da tomada na portanem no vidro.

7. Dê partida no veículo. O veículodeve estar em operação para usaro compressor de ar.

8. Pressione o botãoligar / desligar (5) para ligar o kit decomposto de vedação para pneue compressor.O compressor inflará o pneuapenas com ar.

9. Sempre calibre o pneu coma pressão recomendada usandoo manômetro (8). A pressãorecomendada podem serencontrada na etiqueta deinformações sobre pneus e carga.Consulte Pressão dos pneus0 228.O manômetro (8) pode ter umaindicação mais alta que a pressãoreal do pneu enquantoo compressor está ligado. Desligueo compressor para obter umaindicação da pressão precisa.Pode ser necessário ligare desligar o compressor até quea pressão seja atingida.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 248: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 245

Cuidado

Caso a pressão recomendada nãoseja atingida em 25 minutos, o veículonão deve ser conduzido. O pneu estámuito danificado e o kit de compostode vedação para pneu e compressornão é capaz de inflar o pneu. Removaa tomada da tomada elétrica paraacessórios e desparafusea mangueira de calibragem da válvulade pneu. Entre em contato coma concessionária.

10. Pressione o botãoligar / desligar (5) para desligar o kitde composto de vedação parapneu e compressor.Tome cuidado quando manusearo compressor, ele pode estarquente após o uso.

11. Desconecte a tomada (9) datomada elétrica para acessórios noveículo.

12. Gire a mangueira apenas para ar(10) no sentido anti-horário pararemovê-la da válvula de pneu.

13. Substitua a tampa da válvulade pneu.

14. Coloque a mangueira apenas paraar (10) e a tomada (9) no local dearmazenamento original.

15. Retorne o equipamento parao local de armazenagem originalno veículo.

O kit de composto de vedação parapneu e compressor possui adaptadoreslocalizados em um compartimento naparte inferior do alojamento que podemser usados para inflar colchões de ar,bolas etc.

Armazenamento do kit devedação de pneue compressorPara acessar o kit de composto devedação para pneu e compressor:

1. Abra a tampa do porta-malas.Consulte Tampa do porta-malas0 20.

2. Remova o assoalho de carga.

3. Remova o canister (1) da vedaçãodo pneu e o compressor (2).

Para armazenar o canister da vedaçãoe compressor, siga as etapas na ordeminversa.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 249: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

246 Cuidados com o veículo

Partida com cabosauxiliaresPara obter mais informações sobrea bateria do veículo, consulte Bateria0 212.

Se a bateria tiver acabado, tente usaroutro veículo e alguns cabos auxiliarespara dar a partida em seu veículo.Assegure-se de seguir estas etapas parafazê-lo com segurança.

{ Atenção

A bateria de alta tensão não pode serligada com partida auxiliar com outroveículo ou carregador de bateria.Podem ocorrer ferimentos, morte oudanos ao veículo.

{ Atenção

Baterias podem causar ferimentos.Elas podem ser perigosas porque:. Elas contêm ácido que podem

causar queimaduras.. Elas contêm gás que poderá

explodir ou incendiar.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Elas contêm eletricidadesuficiente para causarqueimaduras.

Se não seguir estas etapas de formaexata, algumas ou todas estas coisaspoderão causar ferimentos.

Cuidado

Ignorar estas etapas poderá resultarem danos caros ao veículo que nãoserão cobertos pela garantia. Tentardar a partida no veículo empurrando-oou puxando-o não funcionaráe poderá danificar o veículo.

Terminal positivo da bateriadescarregada

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 250: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 247

Terminal negativo da bateriadescarregada

O ponto de aterramento negativo dapartida do motor com cabos auxiliares éum pino em um suporte localizado pertodo APM.

O terminal positivo de partida do motorcom cabos auxiliares situa-se na bateriadescarregada, no lado do motorista doveículo.

O terminal positivo da partida do motorcom cabos auxiliares e o terminalnegativo da partida do motor com cabosauxiliares situam-se na bateria doveículo que fornecerá a partida auxiliar.

A conexão positiva de partida auxiliar dabateria descarregada fica sob umatampa de acabamento. Abra a tampapara expor o terminal.

1. Verifique o outro veículo. Eledeverá ter uma bateria de 12 voltscom um sistema terra negativo.

Cuidado

Se o outro veículo não tiver umsistema de 12 volts com um terranegativo, ambos os veículos poderãoser danificados. Use somente umveículo que tenha um sistema de 12volts com um terra negativo parapartida do motor com cabosauxiliares.

2. Posicione os dois veículos paraque não encostem um no outro.

3. Acione o freio de estacionamentoe coloque a alavanca de mudançaem P (Estacionamento). ConsultePosicionamento da alavanca emEstacionamento.

Cuidado

Se quaisquer acessóriospermanecerem ligados ou conectadosdurante o procedimento de partidaauxiliar, eles poderão ser danificados.Os reparos não serão cobertos pelagarantia do veículo. Sempre quepossível, desligue ou desconectetodos os acessórios nos dois veículosdurante a partida do motor com cabosauxiliares.

4. Desligue o veículo. Desligue todasas luzes e acessórios em ambosos veículos, exceto ossinalizadores de advertência(pisca-alerta), se necessário.

{ Atenção

Uma ventoinha elétrica poderá iniciarmesmo que o sistema de propulsãonão esteja operando, e provocarferimentos. Mantenha as mãos,roupas e ferramentas longe dequalquer ventoinha elétrica localizadosob o capô.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 251: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

248 Cuidados com o veículo

{ Atenção

Usar um fósforo próximo a umabateria poderá fazer com que o gásda bateria exploda. Pessoas foramferidas ao fazerem isto, e algumasficaram cegas. Use uma lanterna seprecisar de mais luz.O fluido da bateria contém ácido quepoderá causar queimaduras. Nãoencoste nele. Se o fluido entrar emcontato acidentalmente com seusolhos ou pele, lave o local com águae procure um médico imediatamente.

{ Atenção

Ventoinhas ou outras partes móveisdo sistema de propulsão poderãocausar ferimentos graves. Mantenhaas mãos afastadas de peças móveisquando o sistema de propulsãoestiver operando.

5. Conecte uma extremidade do cabopositivo (+) vermelho ao terminalpositivo (+) da bateriadescarregada.

6. Conecte a outra extremidade docabo positivo (+) vermelho aoterminal positivo (+) da bateria boa.

7. Conecte uma extremidade do cabonegativo (-) preto ao terminalnegativo (-) da bateria boa.

8. Conecte a outra extremidade docabo negativo preto (–) no pontode aterramento negativo (–) dabateria descarregada.

9. Ligue o veículo com a bateria boa.10. Tente dar a partida no veículo que

está com a bateria descarregada.Se ele não der a partida depois dealgumas tentativas, provavelmenteprecisará de reparo.

Cuidado

Se os cabos auxiliares foremconectados ou removidos na ordemerrada, um curto-circuito elétricopoderá ocorrer e danificar o veículo.Os reparos não serão cobertos pelagarantia do veículo. Sempre conectee remova os cabos auxiliares naordem correta, assegurando-se deque os cabos não se toquem nemtoquem outro metal.

Remoção do cabo auxiliar

Siga a sequência exata na ordeminversa ao remover os cabos auxiliares.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 252: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 249

Reboque do veículo

Cuidado

Rebocar incorretamente um veículoinoperante poderá causar danos. Osdanos não seriam cobertos pelagarantia do veículo. Não amarre ouenganche componentes dasuspensão. Use as correiasadequadas em volta dos pneus parafixar o veículo. Não arraste umaroda / pneu travado. Use skate depneus ou dispositivos de içamentosob qualquer roda / pneu travado aocarregar o veículo. Não use umelevador do tipo cabo para rebocaro veículo. Isso pode danificaro veículo.

A GM recomenda um caminhão reboquede plataforma reta para transportar umveículo com problemas. Utilize rampaspara ajudar a reduzir ângulos deaproximação, se necessário. As rodasde tração do veículo rebocado nãodevem tocar o solo. Contatea Assistência na estrada ou um serviçoprofissional de reboque se o veículo comproblemas precisar ser rebocado.

Cuidado

O uso incorreto do gancho dereboque pode danificar o veículo.Se equipado, use o gancho dereboque para carregar o veículodesativado para umcaminhão-reboque plataforma de umasuperfície plana da estrada ou paratransportar o veículo por uma curtadistância. Seja cauteloso e usevelocidades baixas. A transmissãodeve estar em Neutro (N) aotransportar o veículo.

Se o veículo for equipado com ganchode reboque, use o gancho somente parapuxar o veículo para cima da plataformade um reboque estacionado sobre umasuperfície plana. Não use o gancho dereboque para puxar o veículo da neve,lama ou areia.

O gancho de reboque fica situadoembaixo do assoalho de carga, perto dopneu reserva ou do kit do compressor,se equipado.

Ponto de fixação do gancho dereboque dianteiro

Abra cuidadosamente a tampa nacobertura usando a pequena ranhuraque oculta o soquete do gancho doreboque.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 253: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

250 Cuidados com o veículo

Instale o gancho do reboque no soquetee gire-o até estar totalmente apertado.Quando o gancho de reboque forremovido, recoloque a tampa coma ranhura na posição original.

Ponto de fixação do gancho dereboque traseiro

Abra cuidadosamente a tampa nacobertura usando a pequena ranhuraque oculta o soquete do gancho doreboque.

Instale o gancho do reboque no soquetee gire-o até estar totalmente apertado.Quando o gancho de reboque forremovido, recoloque a tampa coma ranhura na posição original.

Reboque recreativo doveículoReboque recreativo significa rebocaro veículo atrás de outro veículo, comoatrás de um trailer. Os dois tipos maiscomuns de reboque recreativo doveículo são conhecidos como reboquedo tipo bote e reboque com içamento.O reboque do tipo bote é o reboque doveículo com todas as quatro rodas nosolo. O reboque com içamento é

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 254: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 251

o reboque do veículo com duas rodas nosolo e duas rodas erguidas por umdispositivo de içamento.

Eis algumas coisas importantesa considerar antes do reboque recreativodo veículo:

. Antes de rebocar o veículo,familiarize-se com as leis locaisaplicáveis a reboque de veículorecreativo. Essas leis podem variarde acordo com a região.

. Qual é a capacidade de reboque doveículo de reboque? Assegure-se deler as recomendações do fabricantedo veículo rebocador.

. A que distância o veículo serárebocado? Alguns veículos têmrestrições sobre a distânciae duração do reboque.

. O veículo tem equipamento dereboque adequado? Consulte seurevendedor ou profissional de trailerpara obter ajuda adicionale recomendações sobreo equipamento.

. O veículo está pronto para serrebocado? Da mesma forma comoprepara o veículo para uma longaviagem, assegure-se de que eleesteja preparado para ser rebocado.

Cuidado

O uso de uma proteção montada nadianteira da grade do veículo poderestringir o fluxo de ar e causar danosà unidade elétrica de acionamento.Os reparos não seriam cobertos pelagarantia do veículo. Se usar umaproteção, use somente uma que sefixe ao veículo de reboque.

Reboque do tipo bote

Cuidado

Se o veículo for rebocado com asquatro rodas no solo, os componentesda linha de transmissão poderão serdanificados. Os reparos não serãocobertos pela garantia do veículo.Não reboque o veículo com todas asquatro rodas no solo.

O veículo não foi projetado para serrebocado com todas as quatro rodas nosolo. Se o veículo precisar ser rebocado,um carrinho deve ser usado. Consulte"Reboque com içamento" a seguir.

Reboque com içamento

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 255: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

252 Cuidados com o veículo

Reboque o veículo com as duas rodastraseiras no solo e as rodas dianteirassuspensas.

Para rebocar o veículo na dianteira comas rodas traseiras no solo:

1. Coloque as rodas dianteiras em umdispositivo de içamento.

2. Coloque a transmissão em P(Estacionamento). ConsultePosicionamento da alavanca emEstacionamento 0 160.

3. Acione o freio de estacionamento.4. Prenda o veículo ao dispositivo de

içamento.5. Siga as instruções do fabricante do

carrinho para preparar o veículoe o içamento para o reboque.

6. Solte o freio de estacionamento.7. Desligue o veículo.8. Abra o capô.9. Aguarde dois minutos.

10. Desconecte o conector do terminalnegativo (-) da bateria de 12 V.

11. Feche e trave o capô.

Cuidado

Rebocar o veículo pela parte traseirapoderá danificá-lo. Além disso,reparos não seriam cobertos pelagarantia do veículo. Nunca reboqueo veículo pela parte traseira.

Cuidados coma aparência

Limpeza externa

Travas

As travas são lubrificadas na fábrica.Use um agente descongelante somentequando absolutamente necessárioe engraxe-as após o uso.

Lavando o veículo

Para preservar o acabamento doveículo, lave-o com frequência, e fora daluz direta do sol.

Cuidado

Não use agentes de limpeza à basede petróleo, ácidos ou abrasivos, poisdanificam a pintura e as peçasmetálicas ou plásticas do veículo.Caso ocorram danos, eles não seriamcobertos pela garantia do veículo.Produtos de limpeza aprovadospoderão ser obtidos em suaconcessionária. Siga todas asinstruções do fabricante relacionadasao uso correto do produto,

(Continuação)

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 256: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 253

Cuidado(Continuação)

precauções de segurançanecessárias e descarte adequado deprodutos de cuidados com o veículo.

Cuidado

Evite usar lavadoras de jatopressurizado a uma distância inferiora 30 cm da superfície do veículo.O uso de lavadores elétricos queexcedam 8.274 kPa (1.200 psi)poderá resultar em danos ou naremoção da pintura e decalques.

Cuidado

Não lave com alta pressão nenhumcomponente sob o capô que contenhaeste símboloe.

Isso poderia causar danos que nãoserão cobertos pela garantia doveículo.

Ao usar um lava-rápido, siga asinstruções de lavagem do veículo.O limpador do para-brisa e do vidrotraseiro, se equipado, devem estardesligados. Remova qualquer acessórioque possa ser danificado ou que interfiracom o equipamento de lavagem decarros.

Enxague bem o veículo, antes e depoisde lavá-lo, para remover completamentetodos os agentes de limpeza. Se deixarque sequem na superfície, ela poderáficar manchada.

Seque o acabamento com um panomacio e limpo ou uma toalha de algodãopara evitar arranhões na superfíciee manchas de água.

Cuidados com o acabamento

A aplicação de materiais de vedaçãotransparente / cera pós-venda não érecomendada. Se as superfíciespintadas forem danificadas, consultea concessionária para avaliare consertar o dano. Materiais estranhos,como cloreto de cálcio e outros sais,agentes para derretimento de gelo, óleoe piche de estrada, secreções vegetais,secreções de pássaros, produtosquímicos de chaminés industriais etc.poderão danificar o acabamento doveículo se permanecerem emsuperfícies pintadas. Lave o veículo

assim que possível. Se necessário, uselimpadores não abrasivos que sãomarcados como seguros parasuperfícies pintadas para removermateriais estranhos.

Uma aplicação de cera manual oupolimento brando deve ser feitoocasionalmente, para remover resíduosdo acabamento da pintura. Consultea concessionária para saber os produtosde limpeza aprovados.

Não aplique ceras ou polidores emplástico não revestido, vinil, borracha,decalques, madeira simulada ou tintaplana, pois poderão ocorrer danos.

Cuidado

Compostos de máquina ou polimentoagressivo em um acabamento depintura base / de acabamento poderãodanificá-lo. Use somente cerase polidores não abrasivos feitos paraum acabamento de pintura base / deacabamento no veículo.

Para manter o acabamento da pinturacom aparência de novo, mantenhao veículo em uma garagem ou cobertosempre que possível.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 257: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

254 Cuidados com o veículo

Como proteger molduras de metalbrilhante externas

Cuidado

Caso as molduras de metal brilhantenão sejam limpas e protegidas poderáresultar em um acabamento brancoturvo ou aparecimento de furos. Osdanos não seriam cobertos pelagarantia do veículo.

As molduras de metal brilhante doveículo são de alumínio ou açoinoxidável. Siga sempre as instruções delimpeza para evitar danos.

. Certifique-se de que a moldura estáfria antes de aplicar qualquersolução de limpeza.

. Use uma solução de limpezaaprovada para alumínio ou açoinoxidável. Alguns limpadores sãoaltamente ácidos ou contêmsubstâncias alcalinas e podemdanificar as molduras.

. Dilua sempre um limpadorconcentrado de acordo com asinstruções do fabricante.

. Não use limpadores para peçascromadas.

. Não use limpadores que não sãoindicados para uso automotivo.

. Use cera não abrasiva no veículoapós lavar para proteger e estendero acabamento da moldura.

Como limpar as luzesexternas / lentes, emblemas,inscrições, adesivos e tiras

Use somente água morna ou fria, umpano macio e um sabão para lavagemde carros para limpar luzes, lentes,emblemas, decalques e faixas externos.Siga as instruções em "Como lavaro veículo" anteriormente nesta seção.

As coberturas das lâmpadas são deplástico e algumas possuem umrevestimento protetor UV. Não limpe ouesfregue-as enquanto estão secas.

Não use qualquer um dos seguintes nascoberturas das luzes:

. Agentes abrasivos ou cáusticos.

. Fluido do lavador ou outros agentesde limpeza em concentrações maisaltas que as sugeridas pelofabricante.

. Solventes, álcool, combustíveis ououtros limpadores ácidos.

. Raspadores de gelo ou outros itensduros.

. As tampas ou coberturas deaparência pós-venda enquanto asluzes estão acesas, devido aoexcesso de calor gerado.

Cuidado

Caso as luzes não sejam limpascorretamente poderão ocorrer danosà cobertura da luz que não seriamcobertos pela garantia do veículo.

Cuidado

Usar cera ou tiras de acabamentopretas com baixo brilho podeaumentar o nível de brilho e criar umacabamento não uniforme. Limpe tirasde baixo brilho somente com águae sabão.

Entradas de ar

Ao lavar o veículo, retire os detritos dasentradas de ar, entre o capô e opara-brisa.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 258: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 255

Parabrisa e Palhetas doslimpadores dos vidros

Limpe a parte externa do parabrisa comlimpador de vidros.

Limpe palhetas de borracha usando umpano sem fiapos ou papel toalhaembebido com fluido do lavador dopara-brisas ou um detergente neutro.Lave o parabrisa cuidadosamente aolimpar as palhetas. Insetos, sujeira daestrada, secreções de árvores e umacúmulo de tratamentos delavagem / enceramento do veículopoderão causar riscos no limpador.

Substitua as palhetas do limpador seestiverem gastas ou danificadas. Danospodem ser causados por condiçõesextremas de poeira, areia, sal, calor, sol,neve e gelo.

Guarnições

Aplique lubrificante de guarnição nasguarnições para aumentara durabilidade, melhorar a vedaçãoe não prender nem apresentar rangido.Lubrifique as guarnições pelo menosuma vez ao ano. Climas quentese secos podem exigir uma aplicaçãomais frequente. Marcas pretas dematerial de borracha em superfíciespintadas podem ser removidasesfregando um pano limpo.

Pneus

Use uma escova dura com limpador depneus para limpar os pneus.

Cuidado

O uso de produtos de limpeza depneus à base de petróleo poderádanificar o acabamento da pinturae / ou os pneus. Ao aplicar umasolução para pneus, sempre limpeo excesso das superfícies pintadas doveículo.

Rodas e aros das rodas

Use um pano macio e limpo com sabãoneutro e água para limpar as rodas.Após enxaguar totalmente com águalimpa, seque com uma toalha maciae limpa. Uma cera poderá, então, seraplicada.

Cuidado

Rodas e aros cromados poderão serdanificados se o veículo não forlavado depois de dirigir em estradasque foram pulverizadas com

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

magnésio, cloro ou cloreto de cálcio.Eles são usados em estradas emcondições de gelo e poeira. Semprelave os cromados com sabão e águadepois da exposição.

Cuidado

Para evitar danos superficiais àsrodas e aros, não use sabão forte,produtos químicos, polidoresabrasivos, limpadores ou escovas.Use somente limpadores aprovadospela GM. Não dirija o veículo atravésde um lava-rápido que use escovasde limpeza de rodas / pneus decarboneto de silício. Pode ocorrerdano e os reparos não seriamcobertos pela garantia do veículo.

Sistema de Freio

Certifique-se de que não hajaescoriações, rachaduras, vazamentos,ligamentos nem conexões nas linhas defreio e mangueiras. Verifique a condiçãoda superfície dos rotores e se as

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 259: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

256 Cuidados com o veículo

pastilhas de freio estão desgastadas.Certifique-se de que não haja desgasteou rachaduras nas sapatas e linhas defreio. Inspecione todas as demais peçasdo freio.

Componentes da direção,suspensão e chassi

Inspecione visualmente a direção,a suspensão e os componentes dochassi para ver se apresentam danos,peças ausentes ou frouxas ou sinais dedesgaste pelo menos uma vez por ano.

Inspecione se a direção assistidaapresenta fixações, conexõesadequadas, dobras, vazamentos,rachaduras, atrito etc.

Verifique visualmente se as bases dasjuntas de velocidade constante e asvedações do eixo apresentamvazamentos.

Lubrificação de componente dacarroceria

Lubrifique todos os cilindros de travaprincipais, dobradiças do capô, da tampado porta-malas, porta de carga em açoe do degrau elétrico auxiliar, a menosque os componentes sejam de plástico.Aplicar graxa de silicone em guarnições

com um pano limpo fará com que duremmais, vedem melhor e não prendam nemapresentem rangido.

Manutenção sob a carroceria

Pelo menos duas vezes ao ano, naprimavera e no outono, use água purapara lavar os materiais corrosivos soba carroceria. Cuidado para limpartotalmente as áreas que possamacumular lama e outros detritos.

Danos a chapas de metal

Se o veículo for danificado e exigirreparo ou substituição de chapas demetal, assegure-se de que a oficinaaplique material anti-corrosão às peçasreparadas ou substituídas para restaurara proteção contra corrosão.

Peças de reposição originais dofabricante fornecerão a proteção contracorrosão, ao mesmo tempo em quemantêm a garantia do veículo.

Danos ao acabamento

Repare rapidamente lascas e arranhõesmenores com materiais de retoquedisponíveis na concessionária, a fim deevitar a corrosão. Áreas maiores dedanos no acabamento poderão sercorrigidas em sua concessionária.

Manchas químicas na pintura

Poluentes transportados pelo ar podemcair sobre o veículo e afetar superfíciespintadas, causando descoloraçõesmanchadas em forma de anéis, além depequenos pontos escuros irregularesentalhados na superfície pintada.Consulte "Cuidados com o acabamento"anteriormente nesta seção.

Limpeza internaPara impedir abrasões de partículas desujeira, limpe regularmente o interior doveículo. Remova imediatamente algumasujeira. Jornal ou roupas escuras podemtransferir cor para a parte interna doveículo.

Use uma escova de cerdas macias pararemover a poeira de botões e fendas nopainel de instrumentos. Com umasolução de sabão neutro, removaimediatamente loções para as mãos,protetor solar e repelente contra insetosde todas as superfícies internas,ou poderá haver dano permanente.

Use limpadores especificamentedesenvolvidos para as superfícies queestão sendo limpas, para evitar danopermanente. Aplique todos oslimpadores diretamente ao pano de

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 260: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 257

limpeza. Não borrife limpadores nosinterruptores nem nos controles.Remova os limpadores rapidamente.

Antes de usar limpadores, leia e sigatodas as instruções de segurança norótulo. Ao limpar a parte interna, abra asportas e vidros para obter ventilaçãoadequada.

Para evitar danos, não limpe o interiorusando os seguintes limpadores outécnicas:

. Nunca use uma navalha nemqualquer outro objeto afiado pararemover sujeira de alguma superfícieinterna.

. Nunca use escova com cerdasrígidas.

. Nunca esfregue nenhuma superfíciede forma agressiva ou com pressãoexcessiva.

. Não use detergentes para lavarlouça ou sabões enxaguantes comdesengordurante. Para limpadoreslíquidos, use aproximadamente 20gotas por 3,8 L (1 galão) de água.Uma solução de sabão concentradocriará vestígios que atraem poeira.Não use soluções que contenhamsabão forte ou cáustico.

. Não sature demais o estofamento aolimpar.

. Não use solventes nem limpadoresque contenham solventes.

Vidro interno

Para limpar, use um tecido atoalhadoembebido em água. Limpe as gotasrestantes com um pano limpo seco.Se necessário, use um limpador de vidrocomercial após a limpeza com águacorrente.

Cuidado

Para evitar arranhões, nunca uselimpadores abrasivos em vidroautomotivo. Limpadores abrasivose limpeza agressiva podem danificaro desembaçador do vidro traseiro.

Limpar o para-brisa com água duranteos primeiros três a seis meses reduziráa tendência ao embaçamento.

Tampas dos alto-falantes

Aspire em torno da tampa dosalto-falantes gentilmente, de forma a nãodanificar os alto-falantes. Limpemanchas com água e sabão neutro.

Molduras revestidas

Molduras revestidas devem ser limpas.

. Quando estiver com pouca sujeira,limpe com uma esponja ou um panomacio sem fiapos umedecidoem água.

. Quando estiver com muita sujeira,use água morna com sabão.

Tecido / carpete / camurça

Comece aspirando a superfície usandoum bocal de escova macio. Se um bocalcom escova à vácuo giratório estiversendo usado, use-o apenas no carpetedo assoalho. Antes da limpeza, removacom cuidado o máximo de sujeirapossível:

. Remova líquidos delicadamente comum papel toalha. Continuea remoção até que nenhuma sujeiraseja mais removida.

. Para sujeira sólido, removao máximo possível antes de limparcom aspirador de pó.

Para limpar:

1. Embebede um pano limpo e semfiapos com água. Tecido demicrofibra é recomendado paraevitar transferir fiapos para o tecidoou o carpete.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 261: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

258 Cuidados com o veículo

2. Remova o excesso de umidadecomprimindo delicadamente aténão pingar mais água do pano delimpeza.

3. Comece pela borda externa dasujeira e esfregue gentilmente emdireção ao centro. Dobre o pano delimpeza em uma área de limpezacom frequência, para evitar forçara sujeira no tecido.

4. Continue esfregandodelicadamente a área queapresenta sujeira, até não havermais nenhuma transferência de corda sujeira para o pano de limpeza.

5. Se a sujeira não for completamenteremovida, use uma solução desabão neutro seguida apenas deágua pura.

Se a sujeira não for completamenteremovida, pode ser necessário usar umlimpador de estofamento comercial ouremovedor de manchas. Testea remoção da cor em uma pequena áreaoculta antes de usar um limpador detecidos comercial ou removedor demanchas. Se ocorrer formação de anéis,limpe o tecido ou o carpete inteiro.

Após a limpeza, use uma toalha depapel para remover o excesso deumidade.

Para limpar superfícies de altobrilho e os visores deinformações do veículo e do rádio

Use um pano de microfibras emsuperfícies de alto brilho ou em telas doveículo. Primeiro, use uma escova decerdas suaves para remover poeira quepossa arranhar a superfície. Emseguida, limpe com cuidado esfregandocom um pano de microfibras. Nunca uselimpa-vidros nem solventes. Laveperiodicamente o pano de microfibraseparamente usando sabão neutro. Nãouse alvejante nem amaciante. Lavecuidadosamente e deixe secar ao arlivre antes de usar novamente.

Cuidado

Não prenda um dispositivo comventosa no visor. Isso pode causardanos que não serão cobertos pelagarantia do veículo.

Painel de instrumentos, couro,vinil, outras superfícies deplástico, superfícies com tinta debaixo brilho e superfícies demadeira com poros naturalmenteabertos

Use um tecido de microfibra embebidoem água para remover poeira e sujeirasolta. Para uma limpeza mais completa,use um tecido de microfibra embebidoem solução de sabão neutro.

Cuidado

Ensopar ou saturar o couro,especialmente o couro perfurado,bem como outras superfícies internas,pode causar danos permanentes.Após a limpeza, retire a umidade emexcesso dessas superfíciese deixe-as secar naturalmente. Nuncause calor, vapor, ou removedores demanchas. Não use limpadores quecontêm produtos à base de siliconeou de cera. Limpadores que contêmesses solventes podem alterarpermanentemente a aparênciae a sensação do couro ou doacabamento macio e não sãorecomendados.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 262: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Cuidados com o veículo 259

Não use limpadores que aumentamo brilho, especialmente no painel deinstrumentos. O brilho refletido podediminuir a visibilidade pelo parabrisa emcertas condições.

Cuidado

O uso de refrescantes de ar podecausar dano permanente a superfíciespintadas e plásticas. Se umrefrescante de ar entrar em contatocom alguma superfície plástica oupintada no veículo, removaimediatamente e limpe com um panomacio umedecido com uma soluçãode sabão neutro. Os danos causadospor refrescantes de ar não sãocobertos pela garantia do veículo.

Cobertura do compartimento decarga e rede de retenção

Se equipado, lave com água mornae detergente neutro. Não use alvejantede cloro. Lave com água fria e sequecompletamente.

Cuidado com os cintos desegurança

Mantenha os cintos limpos e secos.

{ Atenção

Não clareie nem tinja a correia docinto de segurança. Isso podeenfraquecer gravemente a correia.Em caso de colisão, é possível quenão forneçam proteção adequada.Limpe e enxágue a correia do cinto desegurança somente com sabão suavee água morna. Deixe a correia secar.

Tapetes do piso

{ Atenção

Se um tapete do piso possuiro tamanho incorreto ou não estiverinstalado adequadamente, poderáinterferir com nos pedais.A interferência com os pedais poderácausar aceleração não intencionale / ou aumento da distância defrenagem, o que poderá causar umacidente e ferimentos. Assegure-sede que o tapete do piso não interfiracom os pedais.

Use as seguintes orientações para usoadequado do tapete do piso:

. Os tapetes do piso originais foramprojetados para seu veículo. Se ostapetes do piso precisarem sersubstituídos, recomenda-sea compra de tapetes de pisocertificados pela GM. Tapetes depiso que não sejam da GM nãoencaixarão de forma adequadae poderão interferir nos pedais.Sempre verifique se os tapetes dopiso não estão interferindo nospedais.

. Não use um carpete de assoalhocaso o veículo esteja equipado comum retentor de carpete no assoalhodo lado do motorista.

. Use o tapete do piso com o ladocerto para cima. Não o vire.

. Não coloque nada sobre o tapete doassoalho do lado do motorista.

. Use somente um único tapete dopiso no lado do motorista.

. Não coloque um tapete de pisosobre o outro.

Removendo e substituindo ostapetes do piso

Puxe para cima a parte traseira dotapete para soltar cada um dosretentores e removê-los.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 263: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

260 Cuidados com o veículo

Reinstale-o alinhando as aberturas dosretentores do tapete sobre os retentorese encaixe-os na posição.

Certifique-se de que o tapete doassoalho esteja preso no lugarcorretamente.

Verifique se o tapete do piso nãointerfere nos pedais.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 264: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Serviços e manutenção 261

Serviçose manutenção

Informações geraisInformação de manutenção . . . . . . . 261

Manutenção preventivaManutenção programada . . . . . . . . . 263

Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendados

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Informações gerais

Informação de manutençãoPara garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículoe conservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadas dentrodos intervalos especificados.

{ Perigo

Nunca execute nenhum reparo ouregulagem no motor, chassi oucomponentes relacionados coma segurança do veículo. Você podeestar infringindo leis ambientais e / oude segurança.

Injetores de combustível

Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.

Inspeção especial

Deve ser realizada no final do primeiroano de uso ou quando o veículocompletar 10.000 km rodados (o queocorrer primeiro), sem nenhum custopara o proprietário - exceto pelos itensde consumo normais que são descritosno Certificado de garantia - consulteinstruções sobre as "Responsabilidadesdo proprietário". Esta revisão pode serrealizada em qualquer Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet,apresentando o cupom encontrado nofinal do certificado de garantiae considerando os limites dequilometragem indicados (consulteinstruções sobre regras da garantia).

NotaSe o veículo pertence ao programaexclusivo de frotas e / ou a empresas dealuguel de veículos, consulte o livreto"Guia de Revisões Específico paraFrotas". Para obter mais informaçõesentre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 265: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

262 Serviços e manutenção

Efetuado pelo proprietário

. Verifique semanalmente o nível dolíquido de arrefecimento noreservatório de expansãoe preencha até o nível,se necessário. Duas setas indicama marca de nível do líquidoarrefecedor no reservatório dosistema de arrefecimento. Como motor frio, retire a tampa, adicioneao reservatório de expansão umamistura de água potável e aditivopara radiador. Consulte Fluidose lubrificantes recomendados 0 266.

. Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete,se necessário.

. Verifique semanalmente o nível doreservatório do lavador do para-brisae complete, se necessário.

. Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o pneu reserva.

. Pare o veículo e confirao funcionamento do freio deestacionamento.

Condições de uso severo:

As seguintes condições sãoconsideradas severas:

. Quando a maioria dos percursosexige marcha lenta durante umlongo período ou funcionamentocontínuo em condições de rotaçãobaixa frequentes (como no "andae para" do tráfego urbano denso).

. Quando a maioria dos percursos nãopassa de 6 km (trajeto curto) como motor pouco aquecido.

. Operação frequente em estradas deterra e de areia.

. Usado como táxi, veículo policial ouatividade similar.

. Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 266: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Serviços e manutenção 263

Manutenção preventiva

Manutenção programada

Operações de serviço¹anualmente ou km x

10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor e transmissão

Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e completaro nível, se for preciso. } } } } } } } } } }

Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. } } } } } } } } } }

Pedal do acelerador: inspecione a condição do atuador. } } } } } } } } } }

Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento. Troque a cada 50.000 km ou 5 anos.

Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. } } } } } } } } } }

Sistema de ar condicionado

Sistema de ar condicionado. } } } } } } } } } }

Filtro do ar-condicionado. G G G

Freios

Discos e pastilhas do freio. } } } } } } } } } }

Tubulações e mangueiras do freio. } } } } }

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar cabose ligações. } } } } } } } } } }

Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no reservatório,o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado. } } } } } } } } } }

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 267: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

264 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹anualmente ou km x

10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Fluido de freios. Troque a cada 50.000 km ou 5 anos.

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus

Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. } } } } } } } } } }

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos - verifiqueo protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção. } } }

Guarnições e protetor contra pó: estado, posição e se há vazamentos. } } } } } } } } } }

Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio de pneuse o balanceamento, caso necessário.

} } } } } } } } } }

Aperte as porcas de fixação das rodas. } } } } } } } } } }

Carroceria

Carroceria e chassi: Danos na pintura ou ferrugem. } } } }

Cintos de segurança: Estado, aperto e funcionamento dos cintos, fivelase parafusos de fixação } } } } } } } } } }

Sistema elétrico

Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem códigos defalhas. } } } } } } } } } }

Equipamento de iluminação e de sinalização. } } } } } } } } } }

Sistemas do limpadores e lavadores dos vidros: verifique o estado das palhetase lave-as, se necessário.

} } } } } } } } } }

Regulagem dos faróis. } } }

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 268: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Serviços e manutenção 265

Operações de serviço¹anualmente ou km x

10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

} - InspecioneG - Substitua1 Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e / ou a empresas de aluguel de veículos, consulteo livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.2 O que ocorrer primeiro.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 269: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

266 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendados

Fluidos e lubrificantes recomendados

Uso Fluido / Lubrificante

Unidade elétrica de acionamento Consulte sua concessionária.

Sistema de freios hidráulicos Fluido de freios hidráulicos DOT 3.

Circuitos do líquido de arrefecimento doveículo

Use somente o líquido de arrefecimento Premix DEX-COOL. Consulte Sistema dearrefecimento.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 270: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Especificações 267

Especificações

Identificação do veículoNúmero de identificação do

veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Placa de identificação . . . . . . . . . . . . 267

Dados do veículoDesempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . 270Capacidades e especificações . . . . 271Informação do pneu . . . . . . . . . . . . . . 272Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 272

Identificação do veículo

Número de identificação doveículo (VIN)

Este identificador legal encontra-se nocanto dianteiro do painel deinstrumentos, do lado do motorista doveículo. Ela pode ser vista de fora,através do para-brisa. O Número deidentificação do veículo (VIN) tambémencontra-se nas etiquetas deCertificação do veículo e de Peças dereparo, e também nos certificados detítulo e de registro.

Identificação do motor

O oitavo caractere no VIN é o código domotor. Este código identifica o motor doveículo, as especificações e as peças dereposição. Consulte "Especificações domotor" em Capacidadese especificações 0 271 para obtero código do motor do veículo.

Placa de identificação

Localizada na coluna da porta dianteiradireita.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 271: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

268 Especificações

Dados do veículo

Desempenho

MOTOR Elétrico

Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 203 CV (150 kW)

Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 360 Nm (36.7 kgf.m)

SISTEMA ELÉTRICO

Bateria 12 V 50 Ah

TRANSMISSÃO

Automático

Eletricamente variável

Relação final 3,381: 1

FREIOS

Tipo Hidráulicos, reforço elétrico

Dianteiros / traseiros Freio de disco com pinça flutuante

Freio de estacionamento Freio de estacionamento elétrico na pinça traseira

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 272: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Especificações 269

GEOMETRIA DA DIREÇÃO

Cambagem Dianteiros -0,55° +/- 0,75°

Traseiros -1.40° +/- 0,50°

Cáster Dianteiros 5,50° +/- 0,75°

Convergência total (E+D) Dianteiros 0,20° +/- 0,20°

Traseiros -0,20° +/- 0,35°

Peso do veículo

PESO (kg)

Peso bruto total 2037

Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 1060

Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 1100

Peso em ordem de marcha 1641

Carga útil 396

Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 273: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

270 Especificações

Dimensões do veículoTodas as dimensões são em milímetros.

A. Altura total até o teto: 1.611 mmB. Largura total – 1.765 mmC. Largura total (entre espelhos

retrovisores) – 2.039 mm

D. Distância entre eixos – 2.600 mmE. Distância entre o centro da roda

traseira e o para-choque traseiro –730 mm

F. Comprimento total – 4.166 mmG. Distância até o solo - 110 mm

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 274: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Especificações 271

Capacidades e especificaçõesConsulte Fluidos e lubrificantes recomendados 0 266 para obter mais informações.

Aplicação Capacidades

Refrigerante do ar-condicionado (1234yf gás)

Para saber o tipo e a quantidade de carga de refrigerante dosistema de ar condicionado, consulte a etiqueta de refrigerante

sob o capô. Consulte seu revendedor para obter maisinformações.

Sistemas de arrefecimento*

Bateria de alta voltagem 7.0 L

Eletrônica de alimentação 3.8 L

Aquecedor 2,0 L

Sistema de Freio 0,6 L

Transmissão automática

Transmissão seca (Vazia) 2.9 L

Troca do fluido 2.6 L

Torque da porca da roda 140Y

Todas as capacidades são aproximadas. Ao adicionar, assegure-se de encher até o nível aproximado, conforme recomendadoneste manual. Verifique novamente o nível do fluido depois de enchê-lo.

*Os valores das capacidades dos sistemas de arrefecimento se baseiam no sistema de arrefecimento específico e seuscomponentes.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 275: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

272 Especificações

Informação do pneu

RODAS / PNEUS DIMENSÕES

Rodas 17 X 7J

Pneus 215/50 R17 91H (pneu auto-selante)

Pressão dos pneus

Pneus1 Dianteiros Traseiros

215/50 R17 91H 2 35 psi (240 kPa) 39 psi (270 kPa)

1 Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de conduçãonão deve ser reduzida.2 Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 276: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Informações sobre a garantia 273

Informações sobrea garantia

Informações sobre a garantiaInformações de garantia . . . . . . . . . . 273Certificado de garantia

internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . 274Mensagem importante aos

proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Visão geral da cobertura da

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Garantia limitada para veículos

novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Garantia limitada das peças

e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Operação de cobertura de garantia

em país estrangeiro . . . . . . . . . . . . 279

Informações sobrea garantia

Informações de garantia

Certificado de garantia e Plano deManutenção Preventiva*

Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantia doveículo.

Exija da sua Concessionária vendedorao preenchimento correto e completo doQuadro de Identificação localizado nofinal deste Manual, uma vez que dosinformes nele registrados dependeráo processamento da Garantia, em suasvárias fases.

Encontram-se nesta seção as definiçõesdas responsabilidades daConcessionária vendedora e da GeneralMotors do Brasil Ltda. em relação aoveículo adquirido; também encontram-seas responsabilidades do comprador emrelação ao uso e a manutenção doveículo, para ter direito à garantiaoferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadro decontrole das revisões coberta pelo Planode Manutenção Preventiva. Após cadarevisão, a Concessionária ou a Oficina

Autorizada Chevrolet deverá carimbar,datar e assinar o quadrocorrespondente. Certifique-se de queo procedimento mencionadoanteriormente tenha sido executado parapoder comprovar, a qualquer momento,que o veículo recebeu os cuidadosdevidos.

Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de Manutenção Preventiva,assim como sua frequência.

Ao executar os serviços de manutençãodescritos nesta seção, a Concessionáriaou a Oficina Autorizada Chevroletprocederá como explicado no tópicoanterior.

Nesta seção, encontra-se o cupom da 1ªrevisão, a ser destacado somente aoexecutar o serviço correspondente. Nãoaceite o manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Plano de Manutenção Preventiva*

Nas páginas da seção "Serviçose Manutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos um Plano deManutenção Preventiva, que é oferecidocomo uma recomendação para que

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 277: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

274 Informações sobre a garantia

o proprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.

Em relação à primeira revisão, leia comcuidado as informações aqui descritassobre os itens e os serviços nãocobertos pela Garantia.

Esclarecemos que o Plano deManutenção Preventiva foi concebidopara um veículo utilizado em condiçõesnormais de funcionamento.

Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre as revisõesdevem ser proporcionalmente reduzidos,de acordo com a frequênciae a intensidade do serviço severo aoqual se submete o veículo.

Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:

. Funcionamento constante emtráfego urbano lento com paradase partidas excessivas.

. Serviços de táxi e similares.

. Viagens longas em estradas de terrae / ou areia (estradas irregulares,com areia ou lama excessiva).

* O Plano de Manutenção Preventiva seencontra discriminado neste Manual doProprietário, sendo aqui mencionado emvirtude de sua vinculação com

o processo de garantia. Ressaltamosque este Plano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos que funcionamsob condições severas de trabalhoexigem uma redução proporcional nosquilômetros indicados. (Se o veículopertence ao programa exclusivo defrotas e / ou a empresas de aluguel deveículos, consulte o livreto "Guia deRevisões Específico para Frotas". Paraobter mais informações entre em contatocom uma Concessionária Chevrolet.)

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil, procurandosempre maneiras melhores de servirseus clientes, conta com um programade cobertura de garantia para os paísesda América do Sul. Assim, se o veículose encontrar ainda dentro do período degarantia, a Rede de ConcessionáriasChevrolet dos países participantesoferecerão serviços sem nenhum custo.

Os países participantes deste programasão Argentina, Paraguai e Uruguai.

Garantia do veículoA Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet concede aoproprietário de um veículo Chevrolet, osseguintes direitos:

Garantia: De acordo com os termos dorespectivo certificado inserido nesteManual.

Revisão de manutenção preventiva:Uma delas é executada antes daentrega do veículo e a outra é executadano final do primeiro ano de uso oua 10.000 km (o que ocorrer primeiro),sem nenhum custo para o proprietário (àexceção dos itens normais de desgaste -consulte Mensagem importante aosproprietários 0 275). A primeira revisãoespecial será executada naConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, mediante a apresentação docupom encontrado no final desta seção,e respeitados os limites dequilometragem indicados (consulteGarantia limitada para veículos novos0 277).

Se o veículo pertence ao programaexclusivo de frotas e / ou a empresas dealuguel de veículos, consulte o livreto"Guia de Revisões Específico paraFrotas". Para obter mais informaçõesentre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 278: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Informações sobre a garantia 275

Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente deste manual,encontram-se as diretrizes para garantira máxima satisfação nos serviçose perguntas relacionadas àConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Orientação: Na entrega de um veículonovo, a concessionária explicará:

A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitada doveículo novo e Termos da garantia.

B. Manutenção preventiva.C. Uso correto dos comandos, dos

indicadores e dos acessórios doveículo.

Para adquirir estes direitos, énecessário

1. Que a Concessionária vendedorapreencha corretamente a notafiscal de venda, um documentoque concede a garantia oferecidapela General Motors do Brasil Ltda.

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, que podeser encontrado no final destemanual. Certifique-se de quea Concessionária vendedoraassine, date e carimbe a tabelapara conceder os direitos naConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.

A data da entrega do veículo aoproprietário, como preenchido natabela de identificação, é a data deinício da garantia e prevalecesobre qualquer outra data.

Mensagem importante aosproprietáriosPara poder usufruir a garantia oferecidapela General Motors do Brasil Ltda. parao veículo, o proprietário deverá observarcom atenção as instruções aquiindicadas, relativas à manutenção doveículo.

Durante a vigência desta garantia, asrevisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de ManutençãoPreventiva contido neste Manual doProprietário deverão, obrigatoriamente,ser executadas em uma ConcessionáriaChevrolet ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Visão geral da cobertura dagarantiaNão existem quaisquer garantias comrelação ao veículo adquirido, expressasou inferidas, declaradas pelaConcessionária na condição devendedora e prestadora de serviços,ou pela General Motors do Brasil Ltda.,

na condição de fabricante ouimportadora, a não ser aquelas contradefeitos de material ou de manufaturaestabelecidas no presente Termo deGarantia. Toda e qualquer reclamaçãodo comprador quanto a falhas, defeitose omissões verificados no veículo,durante a vigência desta garantia,somente será atendida mediantea apresentação da nota fiscal respectivaemitida pela Rede de ConcessionáriasChevrolet, junto com o Manual doProprietário preenchido corretamente,sendo estes os únicos documentoscompetentes para asseguraro atendimento, com exclusão dequalquer outro.

A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo de suafabricação ou importação e entregue aoprimeiro comprador por umaConcessionária Chevrolet, incluindo todoo equipamento e acessórios neleinstalados na fábrica - é isento dedefeitos de material ou de manufatura,em condições normais de uso,transferindo-se automaticamente todosos direitos cobertos por esta garantia, nocaso de o veículo vir a ser revendido,ao(s) proprietário(s) subsequente(s), atéo término do prazo previsto neste termo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 279: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

276 Informações sobre a garantia

A obrigação da General Motors do BrasilLtda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peças que,dentro do período normal da Garantiaa que aludem estes Termos, conformea discriminação observada no tópicoabaixo, sejam devolvidas a umaConcessionária ou uma OficinaAutorizada Chevrolet, em seuestabelecimento comercial, e cujoa inspeção revele satisfatoriamentea existência do defeito reclamado.O conserto ou substituição das peçasdefeituosas, de acordo com estaGarantia, será feito pela Concessionáriaou a Oficina Autorizada Chevrolet, semdébito das peças e mão-de-obra por elaempregadas.

A presente garantia inclui as garantiaslegais e a garantia contratual, e éconcedida nas seguintes situações:

A. 36 meses ao comprador, se pessoafísica ou jurídica, que use o veículocomo destinatário final, à exceçãodaqueles que usem o veículo paraserviços de transporte remuneradode pessoas ou bens; e

B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, que useo veículo para seu próprio negócioou produção, ou ao comprador,

pessoa física, que use o veículo emserviços de transporte remuneradosde pessoas ou bens.

Esta garantia substitui definitivamentequaisquer outras garantias, expressasou inferidas, incluindo quaisquergarantias implícitas quanto àcomercialização ou à adequação doveículo para um fim específico,e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte do fabricante.

A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificar asespecificações ou de introduzirmelhorias nos veículos, a qualquermomento, sem incorrer na obrigação deexecutar os mesmos procedimentospara veículos vendidos anteriormente.

Os termos desta garantia não seaplicam nos seguintes casos:

. A um veículo Chevrolet submetidoa uso incorreto, negligência ouacidente;

. A veículo reparado ou modificadofora da Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet, de modo que,no julgamento do fabricante, tenhaseu desempenho e sua segurançaafetados negativamente;

. A serviço de manutenção regular(por exemplo: alinhamento dovolante, balanceamento de rodase ajustes de freios);

. Substituição de itens de manutençãonormal (como filtros, escovas doalternador, discos e pastilhas defreio, buchas de suspensão,amortecedores, rolamentose vedações de uso geral) quando talsubstituição for feita em serviços demanutenção regulares;

. Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou a exposiçãoa intempéries.

. Riscos, descoloração, manchas,perfurações, descamações, entreoutros, que atingem peçasrecobertas por couro ou outrascoberturas (volante, alavancas emgeral, estofamentos) devido ao usode acessórios nas mãos (anéis,alianças, etc), contato com ácidos,suor, produtos químicos, protetorsolar, repelentes, soluções a basede álcool e também devido àexposição frequente ao sol.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 280: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Informações sobre a garantia 277

Garantia limitada paraveículos novos1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obtera máxima satisfação com o veículonovo, a Concessionária vendedorasubmeteu o veículo a uma revisãode entrega cuidadosa, de acordocom o programa de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.

2. Identificação do proprietário: OQuadro de identificação do veículoe do proprietário, que pode serencontrado no final deste manual,preenchido de maneira corretae assinado pela Concessionáriavendedora, é usado paraapresentar o proprietário à Redede Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet em todoo território nacional e, junto como Aviso de Venda, emitido pelaConcessionária vendedora, permitereceber todos os serviçosindicados nestas regras.

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados,o proprietário receberá os serviçoscobertos pela garantia naConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira revisão (especial) doPlano de manutenção preventivarelacionada a 1 ano de uso ou10.000 km: O cupomcorrespondente autorizao proprietário a receber todos osserviços correspondentes, emqualquer Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,apresentando o Manual doProprietário. A 1ª revisão deve serexecutada dentro de 12 mesesa partir da data da venda aoprimeiro comprador, com umatolerância de 30 dias a mais oua menos, ou dentro da faixa de9.000 a 11.000 km, o que ocorrerprimeiro. A mão de obra é gratuitapara o proprietário, que éresponsável somente pelos custosrelacionados aos itens de desgastenormal (ver instruções detalhadasem Mensagem importante aosproprietários 0 275).

5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada parao veículo, o que não somentereduz os custos operacionais, mastambém ajuda a impedir maufuncionamento devidoa negligência, que não é cobertopela garantia. Assim, paraa própria proteção do proprietário,

procurar sempre a Concessionáriaou a Oficina Autorizada Chevroletpara executar a revisãoprogramada, como descrito noPlano de Manutenção Preventiva,porque a garantia somente seráaplicável com a apresentação doManual do Proprietário, com todosos quadros correspondentes dasrevisões devidamente preenchidosde maneira correta e assinadospela Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet que executaros serviços.

Garantia limitada das peçase acessórios

Itens e serviços não cobertos pelaGarantia

Para os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificação é gratuita,desde que seja executada dentro doperíodo de garantia ou daquilometragem estipulada como indicadonas Regras da Garantia, à exceção dasdespesas, incluindo-se as demão-de-obra, relacionadas aos itensnormais de desgaste, danos e outrasfalhas de funcionamento causados porterceiros.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 281: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

278 Informações sobre a garantia

Os itens e os serviços contidos nestacategoria são descritos abaixo:

. Fluidos em geral

. Filtros em geral

. Serviços relacionados ao Plano deManutenção Preventiva

. Vidros

Peças e componentes comdesgaste natural

Algumas partes e componentes podemsofrer desgaste natural (em diferentesníveis), independentemente do uso doveículo, de acordo com a operação àqual o veículo é submetido, e temcobertura da garantia complementar àgarantia legal de 90 dias (vide tabelaa seguir) para defeitos de fabricaçãoa partir da data ou compra. Em caso dedefeito de fabricação (após confirmaçãode que não foram sujeitos a usoabusivo), as peças ou os componentesserão substituídos. Em qualquer outrasituação, a substituição seguiráa orientação específica do fabricantee todas as despesas serão deresponsabilidade do proprietário.

Item Cobertura total da garantia(garantia legal de 90 dias inclusa)

Lâmpadas / Palhetas do limpador dosvidros

6 meses

Bateria 12 meses

Pastilhas de freio / Lonas de freio / Discosde freioRolamentos de roda

6 meses (destinatário final)¹6 meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro (uso comercial)²

Amortecedores / Buchas da suspensão /Pneus

12 meses (destinatário final)¹12 meses ou 10.000 km, o que ocorrerprimeiro (uso comercial)²

Bateria de alta voltagem 96 meses

¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatáriofinal, à exceção daqueles que usem o veículo para serviços de transporteremunerado de pessoas ou bens.² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio oupara produção, ou ao comprador, pessoa física, que use o veículo em serviços detransporte remunerado de pessoas ou bens.

A lâmpada de LED não é um item dedesgaste normal e, assim, segue ostermos de garantia do veículo.

Bateria

A bateria tem garantia de doze (12)meses, independentemente do tipo deuso do veículo. Não são cobertos pelagarantia casos caracterizados como usoinadequado, como mencionado no item

"Os termos desta garantia não sãoaplicáveis nos seguintes casos",consulte Visão geral da cobertura dagarantia 0 275.

OnStar

Se equipado, o módulo OnStar seguiráa garantia do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 282: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Informações sobre a garantia 279

Operação de cobertura degarantia em paísestrangeiroPara desfrutar os direitos da garantianos países mencionados anteriormente,deverão ser obedecidos todos osprocedimentos listados em Garantialimitada para veículos novos 0 277 e emVisão geral da cobertura da garantia0 275 neste manual.

A revisão de Manutenção Preventivadeve ser executada em Concessionáriaslocalizadas em território brasileiro.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 283: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

280 Informações ao consumidor

Informações aoconsumidor

Informações ao consumidorEscritórios de assistência ao

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Registro de dados do veículoe privacidade

Registro de dados do veículoe privacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . 281Registradores de dados de

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Identificação de frequência de

rádio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Informações aoconsumidor

Escritórios de assistênciaao cliente

CRC - Centro de relacionamentoChevrolet

Você poderá entrar em contatodiretamente com a General Motors, semcusto, de qualquer lugar no país, portelefone ou redes sociais:

. Brasil 0800-702-4200? chevrolet (BR),= @chevroletbrasil, > chevroletbr.

. Argentina 0800-888-2438? chevroletArgentina,= @chevroletArg, > chevroletarg.

. Uruguai 0800-2438

. Paraguai 009-800-542-0087Para acelerar a assistência do CRC,tenha em mãos as seguintesinformações:

. Número de identificação do veículo -VIN (número do chassi).

. Número do CPF / CNPJ do cliente.

Chevrolet Road Service

O manual das condições gerais doprograma Road Service está no finaldeste Manual.

Para obter mais informações sobre asRevisões Chevrolet, acessewww.chevrolet.com.br e programea revisão on-line.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 284: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Informações ao consumidor 281

Registro de dados doveículo e privacidadeO veículo tem uma série decomputadores que registraminformações sobre o desempenho doveículo e como ele é conduzido ouusado. Por exemplo, o veículo usamódulos de computador para monitorare controlar o desempenho unidadeelétrica de acionamento, para monitoraras condições de acionamento do airbage para acioná-los em um acidente e,se equipado, para fornecer frenagemantiblocante para ajudar o motoristaa controlar o veículo. Esses módulospodem armazenar dados para ajudaro técnico da concessionária a repararo veículo ou ajudar a GM a melhorara segurança ou os recursos. Algunsmódulos também poderão armazenardados sobre como o veículo é operado,como taxa de consumo de energia ouvelocidade média. Estes módulostambém retêm preferências pessoais,como preconfigurações do rádio,posições dos bancos e configurações detemperatura.

Segurança cibernéticaA GM coleta informações sobre o uso doseu veículo, incluindo informaçõesoperacionais e relacionadas à

segurança. Coletamos essasinformações para fornecer, avaliar,melhorar e diagnosticar nossos produtose serviços e para desenvolver novosprodutos e serviços. A proteção dossistemas eletrônicos do veículo e dosdados do cliente contra cesso oucontrole eletrônico externo nãoautorizado é importante para a GM.A GM mantém normas, práticas,diretrizes e controles de segurançaapropriados para defender o veículo e oecossistema de serviço dele contraacesso eletrônico não autorizado,detectando possíveis atividadesmaliciosas em redes relacionadas,e respondendo a incidentes suspeitos desegurança cibernética de formaoportuna, coordenada e efetiva.Incidentes de segurança podemimpactar sua segurança ou comprometerseus dados privados. Para minimizarriscos de segurança, não conecte ossistemas eletrônicos de seu veículoa dispositivos não autorizados nemconecte o veículo a qualquer rededesconhecida ou não confiável (comoBluetooth, WiFi ou outra tecnologiasimilar). Caso suspeite de algumincidente de segurança impactando seusdados ou a operação segura do veículo,pare de usá-lo e entre em contato coma concessionária.

Registradores de dados deeventosEste veículo está equipado com umregistro de dados de evento (EDR).A finalidade principal de um EDR éregistrar, em certas situações deacidente ou quase acidente, como umacionamento do airbag ou colisão comum obstáculo na estrada, dados queajudarão a entender o desempenho dossistemas do veículo. O EDR foiprojetado para registrar dadosrelacionados à dinâmica e sistemas desegurança do veículo por um curtoperíodo de tempo, tipicamente30 segundos ou menos. O EDR nesteveículo foi projetado para registrardados como:

. Como os vários sistemas de seuveículo estavam operando.

. Se os cintos de segurança domotorista e do passageiro estavamafivelados;

. Que pressão (se alguma) estavasendo exercida pelo motorista nospedais do acelerador e / ou freio; e,

. A velocidade com que o veículoestava sendo conduzido.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 285: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

282 Informações ao consumidor

Estes dados podem ajudar a fornecerum melhor entendimento dascircunstâncias em que acidentese ferimentos ocorrem.

ObservaçãoOs dados do EDR são registrados peloveículo somente se uma situação deacidente não trivial ocorrer. Nenhumdado é registrado pelo EDR sobcondições normais de conduçãoe nenhum dado pessoal (por exemplo,nome, sexo, idade e local do acidente) éregistrado. No entanto, outras partes,como agentes da lei, poderão combinaros dados de EDR com o tipo de dadosde identificação pessoal rotineiramenteobtidos durante uma investigação deacidente.

Para ler os dados registrados por umEDR, é necessário equipamentoespecial e é preciso acesso ao veículoou ao EDR. Além do fabricante doveículo, outras partes, como agentes dalei, que possuam o equipamentoespecial, poderão ler as informações setiverem acesso ao veículo ou ao EDR.

A GM não acessará nem compartilharáestes dados com outros exceto se:houver consentimento do proprietário doveículo; o veículo for alugado; houverconsentimento do locatário; em respostaa uma solicitação oficial pela polícia ou

por agente governamental similar; comoparte da defesa da GM em litígio duranteo processo de descoberta ou; conformeexigido por lei. Os dados que a GMcoletar ou receber também poderão serusados para necessidades de pesquisada GM ou disponibilizados a terceirospara fins de pesquisa, onde umanecessidade seja mostrada e os dadosnão estejam vinculados a um veículo ouproprietário de veículo específico.

Identificação de frequênciade rádio (RFID)A tecnologia RFID é usada em algunsveículos para funções comomonitoramento de pressão dos pneuse segurança do sistema de ignição.Também é usada em conexão comcomodidades, como controles remotopara travamento / destravamento daporta e partida, e transmissores dentrodo veículo para abrir portões degaragem. A tecnologia RFID emveículos Chevrolet não usa nem gravainformações pessoais nem ligaa qualquer outro sistema Chevrolet quecontenha informações pessoais.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 286: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Índice 283

Índice AAcessórios e modificações . . . . . . . . . . 204Acionamento remoto por radiofrequência

Acionamento remoto porradiofrequência (RKE) . . . . . . . . . . . . . 9

Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Advertência

Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . .88Agendamento de manutenção

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . 263Airbag

Adição de equipamento aoveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Indicador de Condição doPassageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Reparo de veículos equipados

com airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . .45

AlarmeSistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

AlertaMudança de pista . . . . . . . . . . . . . . . . 183Ponto cego lateral (SBZA) . . . . . . . . 183

Alerta de mudança depista (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Alerta de ponto cegolateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Amaciamento de Veículo Novo . . . . . 158

Amaciamento, Veículo Novo . . . . . . . . 158Amortecedor(es) a gás . . . . . . . . . . . . . 216Amortecedores

Gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Antena

Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Apoio de braço

Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Apps Store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Áreas de armazenamento

Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . .69Sistema de gestão de carga . . . . . . . .71Tampa do compartimento de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Armazenar

Aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Assentos

Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Dianteira aquecida . . . . . . . . . . . . . . . . .34Reclinamento de encostos . . . . . . . . . .33Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Assistência à manutenção nafaixa (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 287: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

284 Índice

Assistência ao clienteEscritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

AtençãoCuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . . . . . 169Áudio

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Recurso do Alarme Antifurto . . . . . . .119

Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Automático

Frenagem deemergência (AEB) . . . . . . . . . . . . . . 180

Sistema de Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . .114Sistema de Ventilação e Ar

Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Auxiliar de estacionamento . . . . . . . . . 176Auxiliar de partida em

aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Aviso da Luz Externa Desligada . . . . 113Avisos

Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

BBancos dianteiros

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Bancos dianteiros aquecidos . . . . . . . . 34Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Barra de suporte do capô . . . . . . . . . . . 205Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 212

Bateria (Continuação)Economizador de bateria das

luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Partida com cabos auxiliares . . . . . 246Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . . . .117

BluetoothVisão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

CCabo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Caixa de fusíveis do

compartimento sob o capô . . . . . . . . 221Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . . . . . 176Cancelamento de carregamento

programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Capacidades e especificações . . . . . . 271Carga

Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Interrupção da empresa de

serviço público . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Programável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Requisitos de energia elétrica . . . . . 201Sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Sistema de gestão . . . . . . . . . . . . . . . . .71Substituição de adiamento . . . . . . . . 191Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Carregamento plug-in . . . . . . . . . . . . . . 187Carregamento programável . . . . . . . . . . 94Carregamento sem fio . . . . . . . . . . . . . . . 78

Centro de informações domotorista (Driver InformationCenter ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . .41Como usar os cintos de

segurança corretamente . . . . . . . . . .39Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Substituição após acidente . . . . . . . . .44Uso durante a gravidez . . . . . . . . . . . . .43

Cluster de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 81Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 81Cobertura

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Cobertura de operação em

outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Coleta de dados

Identificação porRadiofrequência (RadioFrequency Identification‐ RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Como armazenar o kit decomposto de vedação parapneu e compressor . . . . . . . . . . . . . . . 245

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 288: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Índice 285

Como usar os cintos desegurança corretamente . . . . . . . . . . . 39

Como utilizar este Manual . . . . . . . . . . . . 2Compartimento

Sob o capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Compartimento do painel de

instrumentosPorta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

CompartimentosCompartimentos de carga . . . . . . . . . .69

Compartimentos de cargaExtintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . .71

Comprando pneus novos . . . . . . . . . . . 235Condução

Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Bêbado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Estradas em Regiões

Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Limites de Carga do Veículo . . . . . . 155Perda de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . 152Retorno para a Pista . . . . . . . . . . . . . 152Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . . . . 153Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . . . . 155Sistemas de auxílio . . . . . . . . . . . . . . . 178Um pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Condução com um pedal . . . . . . . . . . . 166Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Contratos

Marcas registradas e licenças . . . . 138

ControleTração e estabilidade

eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Controle das Luzes Externas . . . . . . . 112Controle de tração / Controle

eletrônico de estabilidade . . . . . . . . . 170Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . 151Controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Crianças maiores, proteções . . . . . . . . . 56Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . . . . . 2Cuidados com a aparência

Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Cuidados com o veículoComo armazenar o kit de

composto de vedação parapneu e compressor . . . . . . . . . . . . . 245

Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 228

DDescansa-braços do banco

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Dimensões

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . 270Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . .73Roda aquecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Direção com distração . . . . . . . . . . . . . . 150Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . . . . 115Dirigindo para uma melhor

eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . 149Disjuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Dispositivo de retenção para

crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Dispositivos

Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Dispositivos Auxiliares

Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Dispositivos e fiação de alta

tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Dispositivos e fiação de tensão . . . . . 219

EEconomizador de bateria das

luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Eficiência energética

Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Elétrico

Botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Energia Retida para

Acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 160Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Fluxos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Medidor do indicador . . . . . . . . . . . . . . .85Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 289: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

286 Índice

Elétrico (Continuação)Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Energia do acessório . . . . . . . . . . . . . . . 160Energia retida para

acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Equipamento Elétrico Adicional . . . . . 202Equipamento Elétrico, Adicional . . . . 202Especificações

Informações sobre os pneus . . . . . . 272Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 272

Especificações e Capacidades . . . . . . 271Espelho

Câmera de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Espelho da câmera de ré . . . . . . . . . . . . 24Espelho retrovisor

Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Espelhos

Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . .24Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . . . . .24

Espelhos aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . 24Espelhos retrovisores internos . . . . . . . 24Espelhos, Retrovisores internos . . . . . 24

EstacionamentoDesengatando a Marcha Park

(Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . 161Estendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Verificação do freio

e mecanismo P(Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . 215

Estacionamento estendido . . . . . . . . . . 162Estacionamento ou ré

Sistemas de auxílio . . . . . . . . . . . . . . . 176Estradas em Regiões

Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Extensor, cinto de Segurança . . . . . . . . 43Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

FFaróis

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Comutador de Farol Alto / Baixo . . . .114Faróis dianteiros visados . . . . . . . . . 217Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . .114Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . .93Luz Indicadora de Faróis Altos

Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Luzes de descarga de alta

intensidade (HID) . . . . . . . . . . . . . . . 218Luzes de funcionamento

diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Faróis (Continuação)Substituição da lâmpada . . . . . . . . . 218

Fiação, Dispositivos de altatensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Filtro de ar do compartimento depassageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Filtro de ar, compartimento depassageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Fixação de sistemas de proteçãoinfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

FluidoFreios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Fluidos e lubrificantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Fora da Pista

Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Freio de estacionamento elétrico . . . . 167Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211Frenagem regenerativa . . . . . . . . . . . 169

Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Emergência automática (AEB) . . . . 180

Frenagem regenerativa . . . . . . . . . . . . . 169Fusíveis

Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Compartimento sob o capô . . . . . . . 221

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 290: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Índice 287

Fusíveis (Continuação)Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . . . . . 220

GGarantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Garantia limitada

Peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . 277Garantia limitada de peças

e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Garantia limitada do

veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Gravidez, uso de cintos de

segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

HHodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

IIdentificação de veículo

Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . 146

Acessórios e modificações . . . . . . . . 204Fazer revisão em breve . . . . . . . . . . . .88Realizando seu próprio

trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Identificação por

Radiofrequência (RFID) . . . . . . . . . . 282Iluminação

Controle de Iluminação . . . . . . . . . . . .116Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Iluminação (Continuação)LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . 117Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . 117Indicador

Pedestre à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Veículo à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Indicador de Condição do Airbagdo Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Indicador de eficiência decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Indicador de pedestre à frente . . . . . . . 90Indicador de pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Indicador de veículo à frente . . . . . . . . . 90Informações

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Informações de serviço . . . . . . . . . . . . . 261Informações gerais

Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . 204Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Informações sobre a garantia . . . . . . . 273Certificado de garantia

internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Cobertura de operação em

outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Garantia limitada de peças

e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Informações sobrea garantia (Continuação)Garantia limitada do

veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Mensagem importante aos

proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Resumo da cobertura . . . . . . . . . . . . 275Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Informações sobre energia . . . . . . . . . 101Informações sobre os pneus . . . . . . . . 272Interrupção de carregamento da

empresa de serviço público . . . . . . . 200Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 118Inverno

Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

KKit compressor, composto de

vedação para pneu . . . . . . . . . . . . . . . 239Kit do composto de

vedação, pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

LLâmpada de Aviso do Sistema de Freios

Estacionamento, elétrico . . . . . . . . . . 167Luz de advertência do sistema . . . . . .88

LâmpadasAviso da Luz Externa Desligada . . .113Controles Externos . . . . . . . . . . . . . . . .112Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Economizador de bateria das

luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 291: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

288 Índice

Lâmpadas (Continuação)Funcionamento diurno (DRL) . . . . . .114Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116

Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . 116Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . 218Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . 114Lanternas

Advertência do Sistema de Freio . . . .88Advertência do Sistema de

Freios Antiblocantes (ABS) . . . . . . . .89Assistente de permanência na

faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Comutador de Farol Alto / Baixo . . . .114Controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . .92Freio de estacionamento elétrico . . . .89Freio de estacionamento elétrico

de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . . . . .87Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . .114Lembretes do cinto de

segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Luz indicadora de anomalia . . . . . . . . .88Modo esportivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . .92Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Lanternas (Continuação)Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Sistema de controle de tração

(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . .91StabiliTrak desativado . . . . . . . . . . . . . .91Tração desativada . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Veículo pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Lanternas traseirasSubstituição da lâmpada . . . . . . . . . 218

Lavador / limpador do vidrotraseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

LimpadoresLavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

LimpezaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Luz de Assistência à manutençãona faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Luz do freio de estacionamentoelétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Luz do freio de estacionamentoelétrico de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Luz do Sistema de Carga daBateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Luz Indicadora de Faróis AltosLigados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Luzes de advertência, medidorese indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Luzes de freio e Luzes de marcha à ré

Substituição de lâmpadas . . . . . . . . 218

Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Luzes para Uso Diurno (DRL) . . . . . . . 114

MManutenção

Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . 263Marcas registradas e Contratos

de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Medidor de bateria

Alta tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Medidor de bateria de alta tensão . . . . 84Medidores

Aviso de luzes e indicadores . . . . . . . .81Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Eficiência do motorista . . . . . . . . . . . . .85Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Indicador de energia . . . . . . . . . . . . . . . .85Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Mensagem importanteProprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

MensagensPotência de propulsão . . . . . . . . . . . . 105Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Velocidade do veículo . . . . . . . . . . . . 106

Mensagens de potência depropulsão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Modo esportivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Modos

Motorista selecionado . . . . . . . . . . . . 162

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 292: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Índice 289

Modos de operaçãoselecionados do motorista . . . . . . . . 162

Monóxido de carbonoDireção no Inverno . . . . . . . . . . . . . . . 154Tampa do compartimento

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Mudança de Marcha

Desengatado da Marcha Park(Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . 161

Para a Posição Park(Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . 160

OOdômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Óleo para motor

Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . 208Onde colocar a proteção . . . . . . . . . . . . 60Opções de carregamento . . . . . . . . . . . 102Operação

Sistema de Confortoe conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Options (Opções)Carregando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

PPara‐brisa

Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . .75substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

PartidaControlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Partida com cabos auxiliares . . . . . . . 246Partida e parada do veículo . . . . . . . . . 159Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Peças de reposição

Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Perda de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . . . . . 2Personalização

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Pesos

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Pisca‐alerta, Sinalizador de

Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Plaqueta de identificação . . . . . . . . . . . 267Pneu furado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Alinhamento das rodase balanceamento dos pneus . . . . 237

Autosselante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Comprando pneus novos . . . . . . . . . 235Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Kit compressor e composto de

vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Kit compressor e composto de

vedação, armazenagem . . . . . . . . . 245Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . .92

Pneus (Continuação)Operação de monitoramento da

pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Quando é o momento para

pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Se furar um pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Sistema de monitoramento da

pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Substituição das rodas . . . . . . . . . . . 237Tamanhos diferentes . . . . . . . . . . . . . 236

Pneus autosselantes . . . . . . . . . . . . . . . 228Pneus para climas frios . . . . . . . . . . . . . 227Pneus para climas quentes . . . . . . . . . 228Porta

Luz indicadora de porta aberta . . . . . .93Travamento com retardo . . . . . . . . . . . .19Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Porta‐objetos no Console Central . . . . 70Pressão

Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Privacidade

Registro de dados do veículo . . . . . 281

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 293: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

290 Índice

ProteçõesOnde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

QQuando carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Quando é o momento para

pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

RRádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Rádios

Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Reboque

Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . 202Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Veículo recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Reboque recreativo do veículo . . . . . . 250Reclinamento de encostos . . . . . . . . . . . 33Registradores de dados de

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Registradores de dados, Eventos . . . 281Registro de dados do veículo

e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Reparo do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Requisitos

Carregamento da bateriaelétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Requisitos elétricos paracarregamento da bateria . . . . . . . . . . 201

Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

RodasAlinhamento e balanceamento

dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Tamanhos diferentes . . . . . . . . . . . . . 236

Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Rodovias

Como Conduzir, Molhadas . . . . . . . . 153

SSaídas de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Segurança

Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . . . 281Serviços e manutenção

Informações de serviço . . . . . . . . . . . 261Seta

Substituição da lâmpada . . . . . . . . . 218Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sinal de segurança

Pedestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Sinal de segurança para

pedestres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Sinalizador de Advertência

(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . 115Sistema

Alerta de colisão frontal (FCA) . . . . 178

Sistema de Acionamento remotopor radiofrequência (RemoteKeyless Entry ‐ RKE) . . . . . . . . . . . . . 8, 9

Sistema de airbagComo o airbag protege? . . . . . . . . . . . .49O que faz o airbag inflar? . . . . . . . . . . .49O que você vê depois que um

airbag infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Onde estão os airbags? . . . . . . . . . . . .46Quando o airbag deve inflar? . . . . . . .48Sistema sensor de presença de

passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Sistema de alerta de colisãofrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . 208Sistema de Freios

Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 167Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Sistema de frenagemPedestre na dianteira (FPB) . . . . . . 181

Sistema de Frenagem depedestre na dianteira (FPB) . . . . . . . 181

Sistema de monitoramento,Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 229

Sistema elétricoCaixa de fusíveis do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . . . . . 220Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 294: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

Índice 291

Sistema sensor de presença depassageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

SistemasAssistência ao condutor . . . . . . . . . . 174

Sistemas antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sistemas de auxílio

a estacionamento e ré . . . . . . . . . . . . 176Sistemas de auxílio ao motorista . . . . 174Sistemas de auxílio para

condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Sistemas de climatização

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Sistemas de proteção infantil

Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

StabiliTrakLuz indicadora de desativação . . . . . .91

Substituição da estrutura . . . . . . . . . . . . 20Substituição da lâmpada

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Lâmpadas da placa de licença . . . . 219Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . 218Lanternas traseiras, Luzes

indicadoras dos sinalizadoresde direção, Luzes de freioe Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 218

Luzes de descarga de altaintensidade (HID) . . . . . . . . . . . . . . . 218

Nivelamento dos faróis . . . . . . . . . . . 217

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Substituição de peças do sistemado cinto de segurança apósacidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Substituição do sistema de airbag . . . 56

TTapetes do piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Telas de status

Carregando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Telas de status de carregamento . . . . 191Telefone

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Tomadas

Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Tração

Luz do Sistema de controle(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Luz indicadora de desativação . . . . . .91Travamento com retardo . . . . . . . . . . . . . 19Travas

Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Porta elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Proteção contra travamento . . . . . . . .19Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Travamento com retardo . . . . . . . . . . . .19

Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 20Triângulo de Segurança . . . . . . . . . . . . . 71Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 71

UUnidade de acionamento

Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Unidade elétrica de acionamento . . . 163

VVeículo

Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Fazer revisão em breve . . . . . . . . . . . .88Limites de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Mensagens de velocidade . . . . . . . . 106Número de identificação (VIN) . . . . 267Partida e parada . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Veículo pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Ventilação, Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Verificação do sistema de

segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Compartimento sob o capô . . . . . . . 207

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 295: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14090280) -2020 - CRC - 1/10/20

292 Índice

Visão geral (Continuação)Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 4

Visão geral do compartimentosob o capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 296: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Motorista adolescente/ iniciante

Se equipado, permite que várias chavessejam registradas para motoristasiniciantes, incentivando hábitos dedireção seguros. Quando o veículo forligado com uma chave de Motoristaadolescente/iniciante, ele ativaráautomaticamente determinados sistemasde segurança, permitirá a configuraçãode alguns recursos e limitará o uso deoutros. O Relatório registrará dadosdo veículo sobre o comportamento de condução, que poderão ser visualizadosposteriormente. Quando o veículo éligado com uma chave registrada,o Driver Information Center (DIC)(Centro de Informação do Motorista,DIC) exibe uma mensagem de queMotorista adolescente/iniciante está ativo.

Para acessar:

1. Toque em Configurações na HomePage (Página inicial) e, depois, emMotorista adolescente/iniciante.

2. Crie um número de identificaçãopessoal (PIN) escolhendo um PINde quatro dígitos. Digite novamente

O PIN é obrigatório para o seguinte:

. Registrar ou cancelar o registro dechaves.

. Alterar as configurações de Motorista adolescente/iniciante.

. Alterar ou remover o PIN de Motorista adolescente/iniciante.

. Acessar ou excluir dados de Relatório.

Registre as chaves para ativar:

Qualquer chave de veículo pode serregistrada, até no máximo oito chaves.Etiquete a chave para distingui-la dasdemais.

1. Ligue o veículo.2. O veículo deve estar em P

(Estacionamento).3. No menu Configurações, selecione

Motorista adolescente/iniciante.4. Digite o PIN.5. Coloque a chave do transmissor

Remote Keyless Entry (RKE)(Entrada por controle remoto, RKE)no alojamento do transmissor.Consulte Operação doAcionamento remoto porradiofrequência (Remote KeylessEntry - RKE) 0 9 para saber o localdo alojamento do transmissor.

6. No menu Motorista adolescente/iniciante, selecione Registro de chave.

. Se a chave do transmissor estiver no alojamento do transmissor, ele identificará se a chave do transmissor está registrada ou não.

. Se a chave do transmissor nãoestiver registrada, a opçãopara registrar será exibida.Selecione Registro e umamensagem de confirmação éexibida.

. Se a chave do transmissor já estiver registrada, a opção para cancelar registro será exibida. Se a opção Descartar estiver selecionada,a chave do transmissor nãoestá mais registrada e umamensagem de confirmaçãoserá exibida.

Se uma chave do transmissor deMotorista adolescente/iniciante e uma chave de transmissor não Motoristaadolescente/iniciante estiverem presentes na partida, o veículo reconhecerá a chave de transmissor não Motorista adolescente/iniciante para dar partida no veículo.As configurações de Motoristaadolescente/iniciante não estarão ativas.

{ AtençãoO BOLT EV SOMENTE poderá ser conduzido por motoristas regularmente habilitados.

o PIN para confirmar. Para alteraro PIN, selecione Alterar PIN.

293

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 297: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Gerenciar configurações

Use o PIN para alterar as seguintesconfigurações:

Limite de volume do áudio : Permiteque um volume de rádio máximo sejadefinido. Ative ou desative o limite devolume do áudio e, se equipado, escolhao nível máximo para o volume do áudio.

Alerta de velocidade p/ motoristaadolescente/iniciante : Permite definir um aviso visual e sonoro quando umacerta velocidade é excedida.O aviso develocidade é selecionável de 65 km/h (40 mph) a 120 km/h (75 mph). O alertade velocidade não limita a velocidade do veículo.Limitador de velocidade de motoristaadolescente/iniciante (se equipado):

Permite que a velocidade máxima do veículo seja limitada a 136 km / h (85 mph).Quando o limitador de velocidade éativado e o veículo é ligado com umachave de Motorista adolescente/iniciante, o DIC exibe uma mensagem informando que a velocidade máxima é limitadaa 136 km / h (85 mph).

Quando Motorista adolescente/iniciante está Ativado:

. O rádio silenciará quando o cinto desegurança do motorista não estiverafivelado e, em alguns veículos,quando o cinto de segurança dopassageiro dianteiro não estiverafivelado. O áudio de qualquerdispositivo emparelhado como veículo também será silenciado.

. Certos dispositivos eletrônicoscolocados no banco do passageiroda frente podem fazer com queo sistema de detecção depassageiros detecteequivocadamente um passageiro dadianteiro sem o cinto de segurançae silencie o rádio. Consulte Sistemasensor de presença de passageiro 0 53.

. Alguns sistemas de segurança,como a Forward Automatic Braking(Frenagem automática na dianteira),se equipados e compatíveis, nãopodem ser desligados.

. A configuração de intervalo do Alertade colisão frontal, se equipado, nãopode ser alterada.

RelatórioO proprietário do veículo deve garantiro consentimento do motorista pararegistrar determinados dados do veículoquando o veículo for conduzido com

uma chave de Motorista adolescente/iniciante registrada. Há um Relatório por veículo. Os dados não são gravados quando Motorista adolescente/iniciante não está ativado.Os dados do Relatório são coletados a partir do momento em que Motorista adolescente/iniciante é ativado ou da última vez em que Relatório foi redefinido. Os seguintes itens podem ser registrados:

. Distância percorrida – a distânciatotal percorrida.

. Velocidade máxima – a velocidademáxima do veículo registrada.

. Velocidade excedida – o número devezes que a configuração de alertade velocidade foi excedida.

. Alertas de colisão dianteira – o número de vezes que o motorista foi notificado ao se aproximar de um veículo à frente com muita rapidez e com risco potencial de colisão.

. Frenagens de Prevenção de colisão dianteira - o número de vezes queo veículo detectou a iminência deuma colisão na dianteira e acionouos freios. Também chamada deForward Automatic Braking(Frenagem automática na dianteira).

294

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 298: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

. Stability Control (Controle deestabilidade) – o número de eventosque exigiram o uso do controleeletrônico de estabilidade.

. ABS ativo – o número de ativaçõesdo Antilock Brake System (SistemaAntitravamento do Freio (ABS)).

. Alertas de colisão dianteira – onúmero de vezes que

o motorista foi alertado por seguirum veículo muito de perto.

. Controle de tração – o número devezes que o Sistema de controle detração foi ativado para reduzir o giroda roda ou a perda de tração.

. Aceleração máxima - o número de

Delete Report Card Data (Excluirdados de relatório)

Os dados são salvos para todas asviagens até que os dados sejamexcluídos usando o PIN ou até quea contagem máxima seja excedida.Cada item informará no máximo 1.000contagens. A distância percorridainformará no máximo 64.374 km(40.000 mi).

Para excluir Report Card data (Dadosde relatório), faça um dosseguintes:

. Na tela Relatório, selecione Redefinir.

. Selecione Clear All Teen Keys / PIN (Apagar todas as chaves e PIN de adolecentes/iniciantes) no menu Motorista adolescente/iniciante. Isso também cancelará o registro de todas as chaves de Motorista adolescente/iniciantee excluirá o PIN.

PIN esquecido

Consulte sua concessionária pararedefinir o PIN.

vezes que o pedal do acelerador foi pressionado quase totalmente.

295

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 299: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 300: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Road Service!

Ao adquirir este novo veículo Chevrolet, você passa a fazer parte de um seleto grupo de pessoas privilegiadas com direito a serviços exclusivos que irão lhe garantir tranquilidade em todo o território brasileiro e Mercosul, Argentina, Uruguai e Paraguai.

Definições:Proprietário: Titular da propriedade do veículo.Usuário: O condutor do veículo no momento de ocorrência da pane, podendo ser ou não seu proprietário.Passageiro(s): Pessoa(s)) que se encontra(m)) no interior do veículo no momento da ocorrência da pane, observado o limite máximo de ocupação do veículo determinado por lei.Beneficiário: Proprietário, Usuário e/ou passageiro(s).

Veículo: Veículos novos automotores de passageiros ou comerciais leves, que sejam industrializados e/ou comercializados pela General Motors do Brasil Ltda., vendidos por uma Concessionária Chevrolet no Brasil.

Domicílio: Lugar onde a pessoa estabelece a sua residência com ânimo definitivo.

Veículo Turista: Veículo comercializado pela Rede de Concessionária do Brasil em Viagem pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina.

Pane: Defeito de fabricação de origem mecânica ou elétrica que: (i)) impeça a locomoção do veículo por seus próprios meios ou a utilização do cinto de segurança, (ii) provoque trincas e/ou quebras nos vidros dos veículos, bem como afetem os seus mecanismos de acionamento, impedindo o fechamento dos mesmos. Não se considera pane os casos de atolamento (seja em lama, areia ou valas) bem como problemas decorrentes da instalação de acessórios e equipamentos não

genuínos como, por exemplo, alarmes, que possam levar ao consumo mais elevado da corrente de bateria podendo causar diversos problemas tais quais: mal funcionamento de componentes eletrônicos, curto-circuito, falhas no funcionamento do motor, entre outros.

1 - O que é o Chevrolet Road Service?É um programa de assistência 24 horas (inclusive sábados, domingos e feriados) que oferece tranquilidade e segurança em casos de pane elétrica ou mecânica, dentre outros benefícios.

2 - Cobertura NacionalO Chevrolet Road Service abrange todo o território nacional e é válido para todos os Veículos, de acordo com as condições previstas neste manual. Consulte Serviços Oferecidos em Caso de Pane* no item 5.

O Chevrolet Road Service é válido durante os primeiros 12 meses de garantia após a compra do veículo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 301: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista nos países do Mercosul: Brasil, Argentina, Uruguai e Paraguai

Esta cobertura garante os benefícios nas condições previstas neste manual para clientes que adquiriram um veículo através de uma concessionária Chevrolet no Brasil e estejam em viagem pela Argentina, Uruguai ou Paraguai. Não sendo possível a solução do problema na Argentina, Uruguai ou Paraguai o veículo será transportado para a concessionária Chevrolet mais próxima no território brasileiro.

Consulte Serviços Oferecidos em Caso de Pane* no item 5.

3 - Período de Validade do ProgramaO Chevrolet Road Service é válido durante os primeiros 12 meses de garantia após a compra do veículo, conforme as regras no Manual do Proprietário. Este período é contado

a partir da data de emissão da Nota Fiscal pela concessionária contra o adquirente do Veículo pela Rede de Serviços Chevrolet.

4 - Como Utilizar os ServiçosComunique-se com a Central de Atendimento Chevrolet Road Service no país de ocorrência da pane e solicite o atendimento no seu idioma (português/espanhol), pelos telefones:

Brasil: 0-800-702-42-00Argentina: 0-800-5-55-11-15 Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Paraguai:(contatar a telefonista): 0010 (chamada a cobrar):0054-11-47-88-11-15

A ligação é gratuita em qualquer ponto do país da chamada

Durante a comunicação com a Central de Atendimento Chevrolet Road Service o proprietário e/ou usuário deverá informar à referida

Central as seguintes informações:

a) número de Chassis (VIN)b) Placa do veículoc) Nome completo do proprietáriod) Nome completo do condutore)) Telefone para contatof) Lugar preciso onde se encontraveículog)) motivo da chamada e;h) quilometragem do veículo

5 - Serviços Oferecidos em Caso de Pane5.1 Conserto no LocalNa ocorrência de panes passíveis de reparos no local, o Chevrolet Road Service providenciará o envio de socorro mecânico, desde que não demande troca de peças, utilização de ferramentais e/ou equipamentos específicos. São considerados tecnicamente impossíveis de serem realizados no local todos e quaisquer reparos, mesmo que de fácil execução, que ponham em risco a garantia de fábrica do veículo ou a segurança dos passageiros.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 302: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/GuinchoNão sendo possível o Conserto no Local, o Chevrolet Road Service enviará um reboque que direcionará o veículo para a Concessionária Chevrolet mais próxima, desde que localizada a uma distância de até 200 km do local da pane do veículo, ficando a critério do Chevrolet Road Service a escolha da concessionária.Nos casos em que o reboque até a Concessionária mais próxima exceda o limite de até 200 km e o proprietário e/ou usuário ainda assim opte pela utilização dos Serviços Road Service arcará o proprietário e/ou usuário com o valor correspondente à quilometragem excedente; ou seja, este terá direito a gratuidade do transporte por até 200 (duzentos) quilômetros contados do local do evento, devendo arcar com os quilômetros excedentes até seu destino final. Ao optar por esse serviço, deverá o proprietário e/ou usuário negociar, antecipadamente, os valores a serem despendidos e a forma de pagamento, através da

Central de Relacionamentos do Chevrolet Road Service. Ocorrendo a pane em veículos enquadrado na categoria comercial leve, o proprietário e/ou usuário deverá providenciar previamente a remoção de eventual carga que prejudique ou impeça o seu reboque. O Chevrolet Road Service não se responsabilizará em momento algum pela carga.O Chevrolet Road Service também não se responsabilizará por objetos deixados no interior do veículo. Caso a pane ocorra fora do horário comercial e a concessionária não puder receber o veículo, este será levado a um local seguro (estacionamento/base do prestador) às custas da Chevrolet, até que possa ingressar em uma concessionária Chevrolet (no primeiro dia útil após a ocorrência).

5.3 Veículo EmergencialPara veículos que ingressarem em uma Concessionária Chevrolet, exclusivamente através do Chevrolet Road Service, em decorrência de defeito que o impeça de se

locomover por meios próprios por mais de três dias úteis (prazo confirmado pela concessionária ao Chevrolet Road Service), o Chevrolet Road Service colocará à disposição do proprietário e/ou usuário autorizado, um veículo emergencial, 1.0l, com ar condicionado e direção assistida, preferencialmente da marca Chevrolet, escolhido a critério do Chevrolet Road Service, por um período máximo de 4 dias corridos e desde que haja disponibilidade nas empresas locadoras de automóveis localizadas em um raio de até 100 km do local onde estiver o proprietário. O fornecimento do veículo emergencial está sujeito à disponibilidade de horário de funcionamento das locadoras credenciadas e respeitará as regras nacionais de locação de veículos.Caso haja uma pane numa sexta-feira e o veículo não seja reparado pela Concessionária Chevrolet, o Chevrolet Road Service locará um veículo emergencial na segunda-feira subsequente. Para panes ocorridas no sábado e domingo, poderá ser

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 303: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

oferecido um meio de transporte alternativo de acordo com o item 5.7 deste manual (panes ocorridas acima de 50 km do município do domicílio do usuário) e posteriormente, na segunda-feira subsequente, o veículo emergencial de acordo com as condições previstas no primeiro e segundo parágrafo deste item.

Não será permitido ao proprietário e/ou usuário autorizado escolher o modelo do veículo emergencial.

Apenas poderá usufruir do benefício do veículo emergencial o proprietário e/ou usuário autorizado que se enquadrar nos requisitos dispostos nas normas nacionais de locação de veículos, principalmente a obrigatoriedade de possuir e portar: habilitação há mais de dois anos, ser maior de 21 anos, ter em mãos carteira de identidade, CPF, cartão de crédito válido e com limite disponível para caução e se comprometer a devolver o veículo emergencial na mesma agência e localidade onde o retirou, ao término das diárias a que tem direito, ou

antes, se for o caso, sob pena de ser responsabilizado pelos custos e prejuízos decorrentes de sua omissão.Para efetiva liberação do veículo emergencial é obrigatório a caução da quantia exigida pela locadora. Para sua comodidade, verifique junto à locadora as condições e valores obrigatórios a serem caucionados.O Chevrolet Road Service se responsabilizará apenas pelas despesas referentes às diárias de locação, quilômetros rodados e seguro básico do veículo. Os gastos com combustível, despesas cobradas pela locadora em casos de roubo, furto e acidentes, bem como despesas inerentes à circulação do veículo (pedágios, multas, estacionamento, etc.) serão suportadas pelo proprietário e/ou usuário autorizado, obrigando-se ainda este a cumprir todas as demais exigências feitas pela locadora com relação à retirada, à entrega e a utilização do veículo emergencial que vier a ser locado. Eventuais danos de qualquer natureza, incluindo material ou

moral, inclusive a terceiros, decorrentes de mau uso e/ou acidentes de trânsito, serão de exclusiva responsabilidade do proprietário e/ou usuário autorizado.

ATENÇÃO: este serviço não é disponível à proprietário e/ou usuário autorizado de veículo adquirido por pessoa jurídica e/ou de uso comercial (taxistas, locadoras de veículos, frotistas, autoescolas, produtor rural, entre outros).Em caso de dúvidas quanto à elegibilidade do programa consulte o canal de atendimento específicpara Frotistas no site da Chevrolet.

5.4 Troca de PneusPara os casos de problemas com pneus furados ou quebra de roda, o Chevrolet Road Service enviará um prestador de serviços para efetuar a substituição do mesmo pelo estepe do veículo. Este serviço não cobre o reparo do pneu ou da roda.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 304: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Combustível (Pane Seca)Em caso de Pane por Falta de Combustível, não sendo este um fato decorrente de negligência do proprietário, o Chevrolet Road Service enviará um reboque para levar o veículo até o posto de abastecimento mais próximo.

5.6 Abertura da Porta do VeículoEm caso de perda ou quebra de chave fora do veículo ou na fechadura da porta, ou ainda, de esquecimento dentro do veículo, o Chevrolet Road Service, enviará um prestador de serviço para proceder exclusivamente a abertura da porta do veículo.Para clientes ONSTAR: no caso de destravamento das portas, o proprietário do veículo deverá acionar a Central OnStar através do 0800 ou do aplicativo para solicitar o destravamento das portas.

Este serviço só será executado mediante a apresentação do documento do veículo ou algum documento que comprove a propriedade do mesmo.

5.7 Serviços prestados no caso de panes ocorridas a uma distância maior de 50 Km do limite do município onde reside o proprietário do veículoCaso a Pane ocorra em município diferente da residência do proprietário e/ou usuário e a uma distância maior que 50 km contados do limite do Município no qual reside o proprietário e/ou usuário e aindassim este opte pela utilização doChevrolet Road Service arcará omesmo com o valor correspondenteà quilometragem excedente, ou seja,o proprietário e/ou usuáriautorizado terá direito à gratuidadedo transporte por 50 (cinquenta)quilômetros contados a partir dolocal do evento. Ao optar por esseserviço, deverá o proprietário e/ouusuário autorizado negociar,antecipadamente, os valores aserem despendidos e a forma de

pagamento através da Central de Relacionamento do Crevrolet Road Service.

5.8 Transporte AlternativoCaso o veículo necessite permanecer em uma Concessionária Chevrolet para conserto em razão de pane devidamente atendida pelo Chevrolet Road Service, será providenciado o retorno dos beneficiários até o município da residência do usuário ou até seu destino, desde que a distância até o destino seja igual ou inferior a distância até seu domicílio.A definição do meio de transporte alternativo ficará a critério do Chevrolet Road Service em função da disponibilidade de transporte e da distância, podendo ser realizado por via aérea (linha regular, classe econômica), rodoviária (táxi ou ônibus, sendo leito quando possível), fluvial e marítima. O retorno dos beneficiários poderá envolver a combinação de mais de um meio de transporte alternativo.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 305: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem

Se, em virtude de falha na estrutura do transporte local ou de possíveis dificuldades devido ao horário da ocorrência da pane, e não sendo possível, por estes motivos, o fornecimento de transporte alternativo para o retorno ao domicílio dos beneficiários do veículo, o Chevrolet Road Service oferecerá 1 (uma) diária de hospedagem, acomodação tipo standard, em hotel mais próximo de sua rede credenciada para todos os beneficiários do veículo no momento da pane, de acordo com as disponibilidades da infraestrutura hoteleira local. Será coberta apenas a diária do hotel, correndo as demais despesas por conta dos beneficiários.

5.10 Retirada do Veículo Reparado

Chevrolet Road Service colocará à disposição do proprietário e/ou usuário ou da pessoa por ele designada (através de autorização por escrito), uma alternativa para retirada do veículo reparado. A definição do transporte ficará a critério do Chevrolet Road Service em função da disponibilidade de transporte e da distância, podendo ser realizado por via aérea (linha regular, classe econômica), rodoviária (táxi ou ônibus, sendo leito quando possível), fluvial e marítima. O meio de Transporte utilizado obedecerá as condições descritas neste manual.

Condição Especial: para as panes ocorridas no domicílio do usuário ou a menos de 50 km do domicílio, o usuário terá direito aos benefícios da condição de retirada do veículo consertado somente se:

A concessionária esteja localizada a mais de 50 km do domicílio.

Após efetuado o conserto do veículo, sem que o proprietário e/ou usuário esteja nas proximidades da Concessionária Chevrolet responsável pelo reparo, o

6 - Veículo TuristaO veículo turista será atendido de acordo com as condições previstas neste manual Chevrolet Road Service.A General Motors sediada no local onde ocorrer a pane, absorverá o custo da mão-de-obra e peças, objeto de garantia (Veja o Manual do Proprietário - item: Funcionamento da cobertura da garantia em país estrangeiro).

Ao viajar, certifique-se sobre as condições regulamentadas de tráfego de veículos em cada país, bem como toda a documentação necessária. Também não se esqueça de levar o Manual do Proprietário devidamente atualizado.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 306: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Road Service Condições Gerais

. Caso ocorra fato de força maior, de acordo com o Código Civil Brasileiro, que impeçam a prestação dos Serviços Road Service.

7 - ExclusõesAlém dos casos já relacionados, os serviços do Chevrolet Road Service não serão oferecidos nas seguintes condições:

. Inconveniente mecânico ou elétrico resultante de colisão, incêndio, roubo ou furto do veículo, utilização do veículo em competições esportivas e/ou em treinos preparatórios.

. Qualquer ocorrência que não se caracterize como pane mecânica e/ou elétrica envolvendo o veículo, exceto os serviços e suas respectivas condições que estão previstas neste manual.

. Comprovada a utilização indevida do veículo.

. Danos oriundos da instalação de peças e/ou acessórios não genuínos.

. Veículos transformados e/ou descaracterizados.

. Serviços solicitados diretamente pelo proprietário e/ou usuário autorizado, sem a prévia autorização do Chevrolet Road Serviço.

A não utilização dos benefícios disponíveis neste programa, pelo proprietário e/ou usuário autorizado, não lhe dará o direito de pleitear seu ressarcimento a qualquer título ou eventuais atendimentos alternativos de qualquer espécie.A Chevrolet reserva-se o direito de, a qualquer momento, sem aviso e/ou comunicação prévia, modificar, alterar, cancelar e/ou substituir os serviços e benefícios aqui oferecidos, no todo ou em parte, seja por motivos técnicos ou comerciais, sem incorrer em qualquer responsabilidade ou obrigação para a rede autorizada, comprador adquirente ou terceiros,

não assumindo nenhuma outra responsabilidade além daquelas expressas neste manual.

8 - Veículo com tecnologia OnStar ativadaAs solicitações de serviços descritas neste manual podem ser solicitados através do OnStar, pois as mesmas serão devidamente direcionados ao Chevrolet Road Service.

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 307: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 308: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentreoutros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors doBrasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico dastrocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta formaestará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertençaao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de

e em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 5.000 km

Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 35.000 km

Troca de Óleo aos 15.000 km

Troca de Óleo aos 30.000 km

Troca de Óleo aos 10.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 309: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 80.000 km

Troca de Óleo aos 45.000 km

Troca de Óleo aos 60.000 km

Troca de Óleo aos 75.000 km

Troca de Óleo aos 40.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 310: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveisno site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.

relativa ao veículo modelo

nesta data., chassi , que adquiri

o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária

Termo de Recebimento e Ciência

demais literaturas.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 311: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.

relativa ao veículo modelo

nesta data., chassi , que adquiri

o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária

Termo de Recebimento e Ciência

demais literaturas.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 312: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

CNPJ

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 313: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

VALIDADE DE GARANTIA

QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO DATA DE ENTREGA

DE À OU KM

NOME DO 1° PROPRIETÁRIO

NOME DO 2° PROPRIETÁRIO

NOME DO 3° PROPRIETÁRIO

FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO Destinatário final Comercial

VELOCÍMETRO SUBSTITUÍDO EM COM KM

Carimbo daConcessionária

CONCESSIONÁRIA VENDEDORA

ENDEREÇO

CEP CIDADE ESTADO

CNPJ INSCR. EST.

TELEFONE NOTA FISCAL DE VENDA

DATA ASSINATURA

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 314: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

Page 315: filedn.com · + --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO CHEVROLET Brasil Uruguai 0800-888-2438  0810-777-7526  0800-702-4200

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – BOLTEste quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Pneus

Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios

Pressão dos pneus em condições de carga Psi (kPa)

Dianteiros Traseiros

35 (240) 39 (270)

Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.1

Pneus

215/50 R17

MY20_Bolt_98552044_POR_20200203_V0.2

zzsm10
Rectangle