· 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais...

15
MOVING GLASS TECHNOLOGY www.mistrello.it EN-PT

Transcript of  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais...

Page 1:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

MOVING GLASS TECHNOLOGY

www.mistrello.it EN-PT

Page 2:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

2 3OFFICINE MISTRELLO

SOLUÇÃO PARA A GESTÃO DO VIDROGLASS MANAGEMENT SOLUTION

SAIBA MAIS SOBRE AS NOSSAS SOLUÇÕES PARA AESTOCAGEM – MOVIMENTAÇÃO – RECUPERAÇÃO

DISCOVER OUR SOLUTION FORSTOCKING - MOVING - RESTORE

ESTOCAGEMSTOCKING

MOVIMENTAÇÃOMOVING

RECUPERAÇÃO DE APARASRESTORE

ML3326 4GL3726 6GL6030 82GL6030 10

CSM 12GL 14GLP 16GLT 18CUSTOMIZATION 22LP 24SUCTION CUPS 26LIFTING CLAMPS 27

RESTORE/BUFFER 20

Page 3:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

4 5OFFICINE MISTRELLOESTOCAGEM / STOCKING

3300x2600

AEspaço de ocupaçãoOverall dimension(mm) (inch) (mm) (inch) (Kg) (lbs)

CapacidadeCapacity

LPPlano de cargaLoadind platform

Motorizado - Motorized 550 21,65 400 15,64 6000 13228

Móvel - Moveable 220 0,66 140 5,51 3000 6613

Móvel - Moveable 260 10,23 180 7,08 3000 6613

Móvel - Moveable 280 11,02 200 7,87 3000 6613

Móvel - Moveable 300 11,81 220 8,66 3000 6613

Móvel - Moveable 330 12,98 250 9,84 4000 8818

Móvel - Moveable 380 14,96 300 11,81 4000 8818

Móvel - Moveable 480 18,89 400 15,64 6000 13228

Tipo de elementoType of element

Dados técnicosTechnical information

MÁXIMA CAPACIDADE ELEMENTOmax capacity of element

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAmax dimension of glass sheet

ALTURA DO SUPORTE DO VIDROheight of glass support

NÚMERO DE PÉS SUPLEMENTARESnumber of additional support

CAPACIDADE MÁXIMA DOS SUPORTES SUPLEMENTARESmax capacity extra supports

LARGURA DO CORREDORwidht of corridor

DIMENSÃO POR CONTAINERcontainer dimension

INCLINAÇÃO ELEMENTOSinclination of racks

ENERGIA CONSUMIDApower consumption

ENERGIA NECESSÁRIApower supply

6 ton / 6000 kg - 13228 lbs

3300 x 2600 mm - 130x103”

350 mm ±10 - 13,7”

1 standard / 3 optional

100 kg each - 220 lbs

700 -:- 1450 mm - 27,5 -:- 57”

YES

4° -:- 5°

0,75 kW -:- 1,00 kW

230V 50Hz -:- 400V 50Hz

CaracterísticaDescription

VERSÃO PARA CONTAINERContainer version

PLANO DE CARCA MÍNIMOMin dimension of loading platform

140 mm

PLANO DE CARGA MÁXIMOMax dimension of loading platform

400 mm

MÁXIMA CAPACIDADE POR ELEMENTOMax capacity for each element

6 ton6000 kg

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

3300 mm

2600 mm

STOCKIN

G

Estocagem ML33/26Stocking

Page 4:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

6 7OFFICINE MISTRELLOESTOCAGEM / STOCKING

3700x2600

AEspaço de ocupaçãoOverall dimension(mm) (inch) (mm) (inch) (Kg) (lbs)

CapacidadeCapacity

LPPlanod e cargaLoadind platform

Motorizado - Motorized 620 24,40 400 15,74 10000 22046

Móvel - Moveable 300 11,81 180 7,08 5000 11023

Móvel - Moveable 320 12,59 200 7,87 5000 11023

Móvel - Moveable 360 14,17 240 9,44 6000 13227

Móvel - Moveable 400 15,74 280 11,02 8000 17636

Móvel - Moveable 440 17,32 320 12,59 8000 17636

Móvel - Moveable 520 20,47 400 15,74 10000 22046

Móvel - Moveable 660 25,98 500 19,68 15000 33069

Móvel - Moveable 760 29,92 600 23,62 15000 33069

Tipo de elementoType of element

Dados técnicosTechnical information

MÁXIMA CAPACIDADE ELEMENTOmax capacity of element

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAmax dimension of glass sheet

ALTURA DO SUPORTE DO VIDROheight of glass support

NÚMERP DE PÉS SUPLEMENTARESnumber of additional support

CAPACIDADE MÁXIMA DOS SUPORTES SUPLEMENTARESmax capacity extra supports

LARGURA DO CORREDORwidht of corridor

DIMENSÃO POR CONTAINERcontainer dimension

INCLINAÇÃO ELEMENTOSinclination of racks

ENERGIA CONSUMIDApower consumption

ENERGIA NECESSÁRIApower supply

25 ton / 25000 kg - 55000 lbs

3700 x 2600 mm - 146x103”

360 mm ±10 - 14,1”

1 standard / 3 optional

200 kg each - 440 lbs

700 -:- 1450 mm - 27,5 -:- 57”

YES

4° -:- 5°

0,75 kW -:- 1,00 kW

230V 50Hz -:- 400V 50Hz

CaracterísticaDescription

VERSÃO PARA CONTAINERContainer version

PLANO DE CARCA MÍNIMOMin dimension of loading platform

180 mm

PLANO DE CARGA MÁXIMOMax dimension of loading platform

660 mm

MÁXIMA CAPACIDADE POR ELEMENTOMax capacity for each element

15 ton15000 kg

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

3700 mm

2600 mm

STOCKIN

G

Estocagem GL37/26Stocking

Page 5:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

8 9OFFICINE MISTRELLOESTOCAGEM / STOCKING

Estocagem GL60/33Stocking

6000x3300

AEspaço de ocupaçãoOverall dimension(mm) (inch) (mm) (inch) (Kg) (lbs)

CapacidadeCapacity

LPPlanod e cargaLoadind platform

Motorizado - Motorized 620 24,40 400 15,74 10000 22046

Móvel - Moveable 300 11,81 180 7,08 6000 13227

Móvel - Moveable 320 12,59 200 7,87 6000 13227

Móvel - Moveable 360 14,17 240 9,44 9000 19841

Móvel - Moveable 400 15,74 280 11,02 10000 22046

Móvel - Moveable 440 17,32 320 12,59 12000 26455

Móvel - Moveable 520 20,47 400 15,74 15000 33069

Móvel - Moveable 660 25,98 500 19,68 18000 39683

Móvel - Moveable 760 29,92 600 23,62 21000 44297

Móvel - Moveable 820 32,28 660 25,98 25000 55115

Tipo de elementoType of element

Dados técnicosTechnical information

MÁXIMA CAPACIDADE ELEMENTOmax capacity of element

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAmax dimension of glass sheet

ALTURA DO SUPORTE DO VIDROheight of glass support

NÚMERP DE PÉS SUPLEMENTARESnumber of additional support

CAPACIDADE MÁXIMA DOS SUPORTES SUPLEMENTARESmax capacity extra supports

LARGURA DO CORREDORwidht of corridor

DIMENSÃO POR CONTAINERcontainer dimension

INCLINAÇÃO ELEMENTOSinclination of racks

ENERGIA CONSUMIDApower consumption

ENERGIA NECESSÁRIApower supply

25 ton / 25000 kg - 55000 lbs

6000 x 3300 mm - 236x130”

360 mm ±10 - 14,1”

2 standard

200 kg each - 440 lbs

700 -:- 1450 mm - 27,5 -:- 57”

YES

4° -:- 5°

0,75 kW -:- 1,00 kW

230V 50Hz -:- 400V 50Hz

CaracterísticaDescription

VERSÃO PARA CONTAINERContainer version

PLANO DE CARCA MÍNIMOMin dimension of loading platform

180 mm

PLANO DE CARGA MÁXIMOMax dimension of loading platform

660 mm

MÁXIMA CAPACIDADE POR ELEMENTOMax capacity for each element

25 ton25000 kg

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

6000 mm

3300 mm

STOCKIN

G

Page 6:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

10 11OFFICINE MISTRELLOESTOCAGEM / STOCKING

Estocagem 2GL60/33Stocking

6600x3300

AEspaço de ocupaçãoOverall dimension(mm) (inch) (mm) (inch) (Kg) (lbs)

CapacidadeCapacity

LPPlanod e cargaLoadind platform

Motorizado - Motorized 620 24,40 400 15,74 10000 22046

Móvel - Moveable 300 11,81 180 7,08 6000 13227

Móvel - Moveable 320 12,59 200 7,87 6000 13227

Móvel - Moveable 360 14,17 240 9,44 9000 19841

Móvel - Moveable 400 15,74 280 11,02 10000 22046

Móvel - Moveable 440 17,32 320 12,59 12000 26455

Móvel - Moveable 520 20,47 400 15,74 15000 33069

Tipo de elementoType of element

Dados técnicosTechnical information

MÁXIMA CAPACIDADE ELEMENTOmax capacity of element

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAmax dimension of glass sheet

ALTURA DO SUPORTE DO VIDROheight of glass support

NÚMERP DE PÉS SUPLEMENTARESnumber of additional support

CAPACIDADE MÁXIMA DOS SUPORTES SUPLEMENTARESmax capacity extra supports

LARGURA DO CORREDORwidht of corridor

DIMENSÃO POR CONTAINERcontainer dimension

INCLINAÇÃO ELEMENTOSinclination of racks

ENERGIA CONSUMIDApower consumption

ENERGIA NECESSÁRIApower supply

15 ton / 15000 kg - 33069 lbs

6000 x 3300 mm - 236x130”2x 3300x2600 mm - 2x 130x103”

360 mm ±10 - 14,1”

2 standard

200 kg each - 440 lbs

700 -:- 1450 mm - 27,5 -:- 57”

YES

4° -:- 5°

0,75 kW -:- 1,00 kW

230V 50Hz -:- 400V 50Hz

CaracterísticaDescription

VERSÃO PARA CONTAINERContainer version

PLANO DE CARCA MÍNIMOMin dimension of loading platform

180 mm

PLANO DE CARGA MÁXIMOMax dimension of loading platform

400 mm

MÁXIMA CAPACIDADE POR ELEMENTOMax capacity for each element

15 ton15000 kg

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

6000 mm

3300 mm

3300 mm

2600 mm

3300 mm

2600 mm

STOCKIN

G

Page 7:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

12 13OFFICINE MISTRELLOMOVIMENTAÇÃO / MOVING

MOVIN

G

A carregadora modular CSM é uma máquina fixa de última geração capaz de coletar placaspor ambos os lados e transferi-las à plataforma de corte.Esta solução pode ser muito vantajosa ao ser aplicada a um sistema de estocagem extraívelcom compartimento articulado por meio do qual os elementos de cargas de cargas de mate-rial são transferidos ao lado da carregadora CSM que coleta o vidro graças à excursão da qualé capaz (até mm). Por outro lado, é possível predispor, por exemplo, um cavalete fixo carre-gado manualmente para outros tipos de vidro sempre disponíveis de modo a serem coletadose para serem coletados e transferidos à plataforma em posição horizontal.

The CSM modular loader is a new generation fixed machine capable of picking sheets on bothsides and moving them to the cutting bench. This solution can be very advantageous when applied to a removable shuttle stocking systemwhere the material loading elements are transferred to the side of the CSM loader that picksthe glass due to its available range (up to 1000 mm). From the other side, for example, a fixed stand can be set up that is manually loaded for othertypes of glass that are then always available to be picked and transferred to the bench in thehorizontal position.

MÁXIMA CAPACIDADEMax capacity

1 ton1000 kg

SOFTWARE PC STORE PROSoftware PC Store Pro

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

6000 mm

3300 mm

MÍNIMA DIMENSÃO DA PLACAMin dimension of glass

3300 mm

2600 mm

Carregadora CSMLoader

6000x3300

Page 8:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

14 15OFFICINE MISTRELLOMOVIMENTAÇÃO / MOVING

Carregadora GLLoader

MOVIN

G

As Oficinas Mistrello aperfeiçoaram dois tipos de carregadoras/descarregadoras com ventosase com movimentação sobre trilhos específicos. A carregadora/descarregadora GL 6000 usadapara a coleta de placas de vidro PLF 6000X3210 max e a carregadora/descarregadora ML 3210usada para placas DLF 3600x2600 max. As nossa carregadoras/descarregadoras, têm a pos-sibilidade de coletar espessuras de vidro de 3 mm a 19 mm e o vidro baixa emissividade. Ascarregadoras/descarregadoras podem ser conectadas ao classificador automático, mas podemtambém ser usadas para descarregar o vidro dos tradicionais sistemas de estocagem comcavalete fixo. As carregadoras/descarregadoras GL 6000 e ML 3210 são um sistema no chãoque pode se adaptar a muitos tipos de estabelecimentos e serem integradas nas linhas de cortede empresas médio-altas. As máquinas coletam as chapas de vidro dos classificadores coloca-dos ao lado transferindo-as à mesa de corte de maneira completamente automática.Podem ali-mentar uma ou mais plataformas para o corte do vidro com tempo para a coleta e depósito deplacas inferior ao padrão atual e completamente seguro para os operadores.

OFFICINE MISTRELLO has further improved two of its loading-unloading machines with suctioncups and movement on rails. The loaders-unloaders can be interfaced with automatic classifiers,but can also be used to unload glass from traditional stocking systems with fixed racks. The GL6000 and ML 3210 loaders-unloaders are floor systems that can be adapted to many differentkinds of glasswork and also be integrated in the cutting lines of medium and large-sized compa-nies. The machines pick up the glass sheets from the classifiers and transfer them to the cuttingatble completely automatically. They can supply one or more cutting tables with shorter thanstandard pick up and lay down times, while ensuring the utmost operator safety.

MÁXIMA CAPACIDADEMax capacity

1 ton1000 kg

SOFTWARE PC STORE PROSoftware PC Store Pro

6000x3300

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

6000 mm

3300 mm

MÍNIMA DIMENSÃO DA PLACAMin dimension of glass

3300 mm

2600 mm

Page 9:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

24 25OFFICINE MISTRELLO16 17OFFICINE MISTRELLOMOVIMENTAÇÃO / MOVING

Seletor GLPSelector

MOVIN

G

O seletor de armazém GLP é usado para a coleta das placas de vidro PLF 6000x3210 maxe para as chapas DLF 3300x2600 max.Os nossos seletores podem coletar espessuras de vidro de 3 mm a 19 mm e o vidro de baixaemissividade. OS seletores de armazém GLP podem ser conectados para interagir ao classi-ficador automático, mas podem também ser utilizados para descarregar o vidro dos tradicio-nais sistemas de estocagem com cavalete fixo e diretamente do camião. Os seletores dearmazém GLP são um sistema aéreo que pode se adaptar a muitos tipos de estabelecimen-tos e ser integrados nas linhas de corte de empresas médio-altas.

The GLP Stock Selector can be used to lift and transport PLF glass sheets measuring up to6000x3210 mm, and DLF sheets up to 3300 x 2600 mm, with thicknesses ranging from 3 to 19mm, as well as low-E glass. The Mistrello GLP Stock Selector can be interfaced with automa-tic sorters but can also be used to unload glass sheets stocked on traditional fixed racks anddirectly from the lorry. The GLP Stock Selector is an aerial system that can be adapted to dif-ferent kinds of factories as it can be easily integrated into the cutting lines of medium to largesized companies.

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

6000 mm

3300 mm

MÍNIMA DIMENSÃO DA PLACAMin dimension of glass

3300 mm

2600 mm

6000x3300

MÁXIMA CAPACIDADEMax capacity

1 ton1000 kg

SOFTWARE PC STORE PROSoftware PC Store Pro

Page 10:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

24 25OFFICINE MISTRELLO18 19OFFICINE MISTRELLOMOVIMENTAÇÃO / MOVING

Seletor GLTSelector

MOVIN

G

O seletor de armazém GLT é usado para a coleta das placas de vidro PLF 6000x3210 maxe para as placas DLF 3300x2600 max.Os nossos selectores podem coletar espessuras de vidro de 3 mm a 19 mm e o vidro de baixaemissividade. Os seletores de armazém GLT podem ser conectados para interagir ao classi-ficador automático, mas podem também ser utilizados para descarregar o vidro dos tradicio-nais sistemas de estocagem com cavalete fixo e diretamente do camião. Os seletores dearmazém GLT são um sistema aéreo que pode se adaptar a muitos tipos de estabelecimen-tos e ser integrados nas linhas de corte de empresas médio-altas.

The GLT Stock Selector can be used to lift and transport PLF glass sheets measuring up to6000x3210 mm, and DLF sheets up to 3300 x 2600 mm, with thicknesses ranging from 3 to 19mm, as well as low-E glass. The Mistrello GLT Stock Selector can be interfaced with automaticsorters but can also be used to unload glass sheets stocked on traditional fixed racks anddirectly from the lorry. The GLT Stock Selector is an aerial system that can be adapted to dif-ferent kinds of factories as it can be easily integrated into the cutting lines of medium to largesized companies.

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

6000 mm

3300 mm

MÍNIMA DIMENSÃO DA PLACAMin dimension of glass

3300 mm

2600 mm

6000x3300

MÁXIMA CAPACIDADEMax capacity

1 ton1000 kg

SOFTWARE PC STORE PROSoftware PC Store Pro

Page 11:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

26 27OFFICINE MISTRELLO24 25OFFICINE MISTRELLO20 21OFFICINE MISTRELLORECUPERAÇÃO DE APARAS / RESTORE

RestoreRESTORE

A última produção das Oficinas Mistrello é o sistema para o armazenamento de placas devidro individuais. O sistema para o armazenamento de placas individuais é utilizado para arecuperação automática dos vidros resíduos derivantes da otimização do corte.O sistema pode ser utilizado também como acúmulo de chapas de vidro a serem cortadasPLF 6000X3210 ou DLF 3210X2600 para não parar a produção durante a descarga do vidrono armazém. O sistema para o armazenamento de chapas de vidro individuais é modular comum mínimo de 10 posições.Em cada posição podem ser armazenadas uma ou mais placas de vidro a partir de umadimensão mínima de 1000x1000mm. É evidente que o número das placas que podem serarmazenadas depende do comprimento do sistema que pode ser adaptado aos espaçosdisponíveis do cliente e às suas necessidades.

The last production of Officine Mistrello Company is the storage system named Re-Store forsingle glass panes. This storage system, Re-store, is used to recover in automatic remnantglass coming from the cutting optimisation, but also could be used to accumulate glass panesin jumbo sizes 6000x3210 mm or half size 3210x2600 mm, before cutting process (like a buf-fer) in order to don’t stop the production during the loading glass on the storage racks (likeclassifiers). This storage system Re-store for single glass panes is modular with a minimum of10 positions. Each position can accept one or more glass sheet starting from minimum size of1000x1000 mm. Obviously the number of storable glass depends of the machine length. Thislength could be adapted to the customer’s available plant space or his specific requirement.

MÁXIMA DIMENSÃO DA PLACAMax dimension of glass

MÍNIMA CAPACIDADE DA PLACAMin dimension of glass

6000 mm

3300 mm

1000 mm

1000 mm

MÁXIMO NÚMERO DE PLACAS POR POSIÇÃOMax sheets for each position

MÁXIMA CAPACIDADEMax capacity

1 ton1000 kg

Page 12:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

22 23OFFICINE MISTRELLOMOVIMENTAÇÃO / MOVING

As Oficinas Mistrello oferecem como opção aos próprios sistemas automáticospara a movimentação das placas a possibilidade de aplicar o sistema automáti-co para a evacuação dos separadores (espaçadores de papelão colocadosentre um pacote e o outro).Este sistema permite evacuar de maneira totalmente automática tais espaçado-res evitando, assim, ter que ocupar o pessoal com esta operação.Por outro lado, a ausência de tais espaçadores permite carregar depois automa-ticamente os elementos de armazém, recuperando 30% do espaço (que de outromodo seria ocupado pelos separadores).Ver aqui a imagem referente a um armazém carregado automaticamente comdistanciamento dos papelões efetuado numa fase anterior completamente demodo automático.

Officine Mistrello offers, as an option with its automatic systems for moving she-ets, the ability to apply the automatic slip sheet ejection system (slip sheets arethe cardboard spacers placed between packages).This system allows completely automatic ejection of the spacers, avoiding theneed to use personnel to perform the operation. The absence of these spacersthen allows automatic loading of the storage items recovering 30% of the space(occupied otherwise by the slip sheets). See the image of an automatically loaded storeroom with the removal of the car-dboard done in a completely automatic previous phase.

PersonalizaçãoCustomization

Remoção de separadoresSpacer Removing

Page 13:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

26 27OFFICINE MISTRELLO24 25OFFICINE MISTRELLO24 25OFFICINE MISTRELLOMOVIMENTAÇÃO / MOVING

Descarregados de pacotesGlass unloading device

LP3000 LP5000 LP6000Capacidade / Max capacity 3000 kg - 6613 lbs 3000 kg - 6613 lbs 6000 kg - 13228 lbs

Chapa máxima / Max sheet 2600x3300 mm - 130x103” 3300x6000 mm - 103x236” 3300x6000 mm - 103x236”

Chapa mínima / Min sheet 1200x2200 mm - 47x86” 2000x4000 mm - 78x157” 2000x4000 mm - 78x157”

Espessura mínima / Min thickness 3 mm - 0,12” 3 mm - 0,12” 3 mm - 0,12”

Número de pés / Number of supports 2 2 2

Superfície de carga / Max loading platform 200 mm - 7,87” 130 mm - 5,1” 250 mm - 9,84”

Page 14:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

26 27OFFICINE MISTRELLO24 25OFFICINE MISTRELLO26 27OFFICINE MISTRELLOMOVIMENTAÇÃO / MOVING

Elevação com ventosasSuction cups

Pinças Lifting clamps

As ventosas para a elevação e a movimentação dovidro são fabricadas em vários modelos, de duas adezasseis placasporta-ventosas e com portal que vai de 200 a1200 kg.Todos os levantadores com ventosas possuem:• duplo circuito de segurança• duplo sistema de alarme sonoro e visual que sinalizaeventuais diminuições do vácuo, alimentado por bate-rias recarregáveis

• duplo sistema de reserva do vácuo que permite acoleta mesmo que falte a corrente elétrica

• funcionamento com grupo de bombeamento elétricodisponível com corrente trifásica, monofásica e contí-nua a 24V

• rotação contínua e basculamento elétrico

Versões• Os levantadores com ventosas são fabricados nasseguintes versões

• fixas em vertical• rotação contínua manual• rotação contínua e basculamento manuais• rotação contínua manual e basculamento elétrico• rotação contínua e basculamento elétrico

Suction cups for lifting and moving glass come in variousmodels, from two to sixteen suction cup holder platesand with capacities ranging from 200 to 1200 kg.All suction cup lifters are equipped with:• double safety circuit• double acoustic and visual alarm system that warns ofany vacuum decrease, with rechargeable batteries

• double system of vacuum reserve that allows the gripeven in the event of a power failure

• operation with electric pumping unit available in threephase, single phase and continuous 24V current

• continuous rotation and electrical tilting

Models• The suction cup lifters come in the following models:• fixed, vertical• continuous manual rotation• continuous manual rotation and tilting• continuous manual rotation and electrical tilting• continuous rotation and electrical tilting

DIMENSÕES DA PINÇA EM mm

CAPACIDADE MÍNIMA

ESPESSURA CHAPAS

CAPACIDADE MÁXIMA

A pinça de levantamento de placas é uma ferramenta amovívelde coleta da carga aplicável a um aparelho de elevação paraas operações de coleta/transporte de chapas individuais devidro plano, multi-estrato ou estratificado (NÃO VIDRO DUPLO).As pinças são ferramentas que nunca devem ser usadas emsuperfícies ásperas, impressas, gibosas ou trabalhadas.Durante as operações de transporte a borda inferior da placadeve ser mantida a uma altura de pelo menos 20 cm do chão.A pinça elevadora é projetada para a elevação e o sucessivotransporte de uma única placa plana por vez segundo as capa-cidades indicadas nas seções específicas para cada tipo depinça.

The lifting clamp is a removable lifting tool that can be appliedto lifting equipment for picking/transporting individual sheets offlat, multi-layered or layered glass (NO DOUBLE-GLAZED).Clamps are tools that are never used on rough, moulded, hum-ped or carved surfaces.During transport operations, the lower edge of the sheet mustbe kept at least 20 cm off the floor.The lifting clamp is designed for lifting and subsequent tran-sport of a single flat glass piece at a time according to the capa-cities indicated in the specific sections for each type of clamp.

Page 15:  · 2 officine mistrello 3 soluÇÃo para a gestÃo do vidro glass management solution saiba mais sobre as nossas soluÇÕes para a estocagem – movimentaÇÃo ...

As Oficinas Mistrello são especializadas, já há vinte anos, na construção de equipamentos tecnologicamenteavançados de armazenamento e movimentação de vidro plano. Dada a versatilidade, estes equipamentospodem ser empregados indiferentemente em vidrarias de qualquer tamanho.As vantagens são interessantes para os clientes, graças à possibilidade de personalizar do melhor modo aspróprias necessidades.As nossas máquinas oferecem uma elevada qualidade e uma ampla gama de escolha, somos o seu parcei-ro para atender as suas necessidades de movimentação do vidro de modo eficaz e moderno.A nossa sociedade está atenta à contínua melhora e atualização tecnológica dos equipamentos, Os clientesMistrello podem avaliar a eficácia do nosso trabalho analisando a incidência dos nossos equipamentos nosprocessos produtivos e os nossos padrões de desempenho. As Oficinas Mistrello fornecem uma consultoriaaos próprios clientes também no que respeita à gestão do armazém e aos sistemas de segurança ligados aocontrolo da linha de corte.Os armazéns e os relativos sistemas de carga/descarga são projetados para garantir a máxima eficiência pro-dutiva com a máxima segurança do operador.

For twenty years now Officine Mistrello has been specialized in the manufacture of the most technologicallyadvanced storage and handling systems for glass sheets. Given their extreme versatility, these systems canbe installed in any sized glassworks, offering numerous advantages to clients as they can be fully personalizedto specificic requirements.Mistrello is the best partner, offering effective and modern solutions to glass handling problems, with top quali-ty machines in a wide range of models, constantly seeking to improve and update plant tecnology. Mistrello’s clients can rapidly assess the effectiveness of our work, analysing the incidence of our plants duringproduction processes and performance standards.Officine Mistrello advises its clients egarding the most suitable warehouse management plants and safetysystems fot the control of cutting lines.Our warehouse plants and loading-unloading systems have been designed and contructed to guarantee thehighest production efficiency with maximum operator safety.

Via dell’Artigiano, 13 - 35040 Ponso - Pádua - ItáliaTel. +39 0429 95046 - Fax +39 0429 657825

Serviço de Atendimentoao Consumidor/Customers Service: +39 335 611 8626

[email protected] - www.mistrello.it