Post on 29-Nov-2018
Volevatchp a r i s 1 9 7 5
ColleCtions
PARIS
108, rue du Cherche Midi - 75006 Paris
Tél. : +33 (0)1 42 22 42 55
CANNES
8, rue Pasteur - 06400 Cannes
Tél. : +33 (0)4 93 45 88 57
Fax : +33 (0)1 42 22 15 77
info@volevatch.fr
Volevatchp a r i s 1 9 7 5
Volevatch 02 /03
Comme un clin d’œil aux origines
de la «baignoire délirante», cette
douche sculpturale, en plus d’être
une œuvre d’art d’une fascinante
beauté, est la promesse d’une
expérience sensorielle inédite
pour qui aura l’extrême privilège
de se retrouver au cœur d’un ballet
ininterrompu de jets caressants.
Como em um piscar de olhos,
uma viagem às origens da «
Baignoire délirante », esta
ducha escultural, é uma obra
de arte de fascinante beleza, é
a promessa de uma experiência
de sensações inéditas para
quem terá o extremo privilégio
de estar no coração de um
ballet acariciante e incessante
de jatos de água.
Douche
jonas
Douche JONAS
Oscillant entre passé et présent, tradition et modernité, l’aventure VOLEVATCH est visiblement une belle histoire qui débute
en 1975 lorsque Serge Volevatch, alors destiné à une carrière d’urbaniste, se découvre, au hasard de ses pérégrinations dans les marchés aux puces, une véritable admiration pour les salles de bains «d’époque».
Depuis, passé maître dans l’art de la restauration de robinetteries anciennes, Serge Volevatch crée sa propre marque autour d’un unique crédo : authenticité de style et fonctionnalité moderne, s’inscrivant ainsi dans la préservation du patrimoine sanitaire français même s’il laisse parfois libre court à sa créativité pour revisiter certains grands classiques.
De sa détermination sans faille pour la défense d’un artisanat français exemplaire, Serge Volevatch évolue à contre-courant d’une logique contemporaine trop formatée pour valoriser l’excellence d’un savoir-faire reçu en héritage où beauté, technicité et innovation se marient à merveille pour le plus grand bonheur des heureux propriétaires de ses précieuses créations.
Oscilante entre o passado e o presente, tradição e modernidade, a aventura VOLEVATCH é visivelmente uma bela
história que começa em 1975 no momento em que Sergio Volevatch, direcionado à uma carreira de urbanista, em um de seus passeios pelas feiras de usados, descobre uma verdadeira admiração pelas salas de banho de época.
Após passar por uma fase de mestre na restauração de torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade moderna, inscrevendo-se então na preservação do patrimônio sanitário francês mesmo se algumas vezes ele permite que sua criatividade revisite alguns grandes clássicos.
Baseado na proteção de um artesanato francês exemplar, Serge Volevatch, desenvolve uma contra-corrente de uma Lógica contemporânea bem formatada para valorizar a excelência de um «savoir-faire» recebido em herança onde a beleza, técnica e inovação unem-se oferecendo o maior prazer aos felizes proprietários de suas preciosas criações.
Art i sAn -CréAteur en rob inet ter i e d ’Art
Volevatchp a r i s 1 9 7 5
Cr iAdor e Artesão nA Arte dAs torne i rAs
Volevatch, inscrite à l’inventaire des Métiers d’Arts Rares dans le cadre de la sauvegarde du patrimoine culturel et immatériel de L’UNESCO.Volevatch is listed in the catalog of Rare Arts and Crafts, as a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity of UNESCO.
Empreinte d’une certaine nostalgie
pour la grande époque des cafés
littéraires parisiens où se mêlaient
intellectuels, écrivains et artistes, cette
collection répond à une tendance
très contemporaine où les grands
classiques richement travaillés
s’intègrent aux décors les plus épurés
afin d’en faire jaillir toute la préciosité.
Assinada por uma certa nostalgia
da grande época dos cafés literários
parisienses aonde se misturavam,
intelectuais, escritores e artistas
, esta coleção corresponde à uma
tendência muito contemporânea
onde os grandes clássicos ricamente
trabalhados se integram aos décors
mais refinados com à finalidade de
mostrar toda a sua preciosidade.
Collection
bistrot
Volevatch 04 /05
Coleção BISTROT
Volevatch 06 /07
Loin d’être nostalgique, cette collection revisite les standards du 19ème
siècle alliant design assumé et silhouette toute en rondeurs. La technique,
poussée ici à merveille dans ses derniers retranchements, s’attache par
ses becs évasés à restituer jusqu’au chant particulier de l’eau jaillissant
d’une fontaine.
Longe de ser nostálgico, esta coleção revisita os modelos do
século XIX aliando um design forte à formas redondas. A técnica
maravilhosamente direcionada aos últimos limites, nos traz saídas
de torneiras largas permitindo a propagação do canto particular da
água saindo de sua fonte.
Collection
Carpe/lyre
Coleção CARpe/lyRe
Volevatch 08 /09
Si l’on perçoit ici un certain goût pour l’élégance «grand style»
des prestigieux palaces parisiens, l’inspiration est quant à elle
résolument moderne multipliant les mariages les plus audacieux
du métal avec le cristal de roche, le quartz rose ou le bois d’ébène.
Uma percepção de um gosto pela elegância « grand style » dos
prestigiosos palácios parisienses, a inspiração é decididamente
moderna multiplicando os casamentos mais audaciosos de
metal com cristais de rocha, ou quartzo rosa ou ainda madeira
de ébéné.
Collection
grand hôtel
Coleção gRAND hOTel
Volevatch 10 /11
Plusieurs décennies d’initiation à la robinetterie
d’art ont laissé une empreinte indélébile laissant
toutefois la part belle à la création, inspirée ici
par une architecture tubulaire épurée, sans pour
autant sacrifier les fondamentaux d’un confort
d’usage exemplaire.
Muitas décadas de trabalho na arte da «
Robinetterie » deixaram uma marca indelével
que da espaço porém, à criação do belo,
inspirada por uma arquitetura tubular refinada,
sem sacrificar os fundamentos de conforto na
utilização.
Collection
héritage
Coleção heRITAge
Collection
némoLa dimension ludique est la composante centrale qui
influence les lignes rondes graciles, inspirées des
jouets en bois d’autrefois. C’est avec le même sentiment
de plaisir et de plénitude que l’on se surprend à
manipuler ses formes géométriques généreuses,
véritables invitation au vagabondage émotionnel.
A dimensão do lúdico é o componente central
que influência as linhas redondas e graciosas,
inspiradas nos jogos de madeira de outra época.
É com o mesmo sentimento de prazer e plenitude
que nos surpreendemos ao manipular estas formas
geométricas generosas, verdadeiro convite à uma
viagem emocional.
Volevatch 12 /13
Coleção NemO
Volevatch 14 /15
La beauté formelle de cette élégante robinetterie aux lignes épurées
et strictes, répond à la vision moderne d’un design minimaliste dont
la parfaite géométrie s’invite avec délicatesse et discrétion dans
l’intimité d’une salle de bains résolument contemporaine. Dans
cette équation, seuls design, fonctionnalité et harmonie réussissent
l’exploit de redonner tout son sens au « beau dans l’utile » ; offrant
ainsi à Volevatch l’occasion de signer une première collection
originale aux allures intemporelles affirmées.
A Beleza formal desta elegante linha de torneiras e acessórios
para banheiros de formas regulares e puras, representa a visão
moderna de um design minimalista, logo a perfeita geometria
que convida com delicadeza e discrição ao íntimo de uma sala de
banho resumidamente contemporânea. Nesta equação, design
singulares, funcionalidade e hamonia são bem-sucedidos no
desafio de dar um senso ao “belo e útil”, oferecendo assim à
Maison Volevatch a ocasião de assinar uma coleção original
com ares atemporais afirmados.
Collection
piet
Coleção pIeT
L’esthétique du siècle des lumières sublimée par l’emblématique Château de Versailles reste à
jamais synonyme d’une exubérance royale flirtant entre classicisme et baroque. Les cristaux les
plus purs, enchâssés dans une armature en bronze finement ciselé à la main, ne pouvaient se
concevoir qu’en édition limitée numérotée.
A estética do século das luzes sublimada pelo emblemático “Château de Versailles”, deixa
um sinônimo de exuberância Real flertando entre o clássico e o barroco. Os cristais
mais puros incorporados em uma armadura em bronze finamente esculpida à mão, não
poderiam ser concebidas que em edição limitada e numerada.
Collection
versailles
Volevatch 16 /17
Coleção veRSAIlleS
Volevatch 18 /19
Reconnaissable entre tous par sa modernité
graphique universelle, ce style caractéristique
des années 30 reste une source d’inspiration qui
défie les modes et le temps. Tout ici n’est que
lignes pures, arrêtes effilées, géométrie parfaite ;
un brillant hommage au temps en somme.
Reconhecida entre todos pela sua moderni-
dade gráfica universal, este estilo caracteris-
tico dos anos 30 é uma fonte de inspiração
que desafia a moda e o tempo. Tudo se resume
a linhas puras, curvas finas, e geometria per-
feita, uma brilhante homenagem ao passado
recente.
Collection
art déCo
Coleção ART DeCO
Que serait une robinetterie des plus précieuses
sans son réceptacle pour y accueillir et offrir
véritablement un nouveau rapport avec l’eau.
Baignoires, lavabos, vasques, bidets, WC ou
encore receveurs de douche, sont ici déclinés
en différents styles parfaitement coordonnés.
L’imagination peut ici laisser libre court à l’audace
pour créer les combinaisons les plus sages ou les
plus folles.
O que seria de uma «robinetterie» preciosa sem
a recepção para acolher e oferecer um novo
contato com a água. Banheiras, lavabos, bidets,
WC ou ainda pisos de ducha, declinam-se em
diferentes estilos perfeitamente coordenados.
A imaginação aqui, libera-se à audácia, para
criar das mais dicretas às mais ousadas
combinações.
Collection
sanitaires
Volevatch 20 /21
Coleção SANITAIReS
Volevatch 22 /23
Le plumage d’un oiseau, les ornements végétaux d’une fontaine ou
encore l’empreinte d’initiales finement reproduites comme des armoiries
délicates qui portent en elles l’expression d’une personnalité singulière.
Ces créations n’ont qu’une seule ambition, celles d’être uniques !
A plumagem de um pássaro, os ornamentos vegetais de uma fonte
ou ainda à impressão das iniciais finamente reproduzidas como os
armários delicados que obtém a expressão de uma personalidade
sigular. Estas criações tem uma única ambição : A de serem únicas !!
Création
sur-mesure
Criação SUR- meSURe
Hydrauliques ou électriques, standards ou sur-mesure, c’est avant tout de
chaleur dont il s’agit et toujours avec la même exigence de soin apporté
aux finitions exclusives, comme une signature reconnaissable entre
esthètes initiés. Car c’est bien dans les détails que l’on reconnaît la beauté.
Hidráulicos ou elétricos, standart ou sob medida, é acima de tudo o
poder de aquecer, sempre com a mesma exigência e cuidado trazidos
em acabamentos exclusivos, com uma assinatura reconhecida entre
os especialistas. Porque é sobretudo nos detalhes que reconhecemos
a beleza.
Collection
radiateurs sèChe-serviettes
Volevatch 24 /25
ColeçãoRADIATeURS SeChe – SeRvIeTTeS
Volevatch 26 /27
Un décor ne saurait être abouti sans consacrer un soin méticuleux au
choix des multiples éléments qui le composent et créent une harmonie
parfaite, où tout est à sa place comme les ponctuations d’une phrase.
Cette collection est une ultime invitation à mettre un point final à la
réalisation de votre rêve.
Uma decoração não terá êxito se não consagrarmos uma atenção
meticulosa à escolha de múltiplos elementos para compor e criar
uma harmonia perfeita, aonde tudo esta em seu lugar, como a
pontução de uma frase. Esta coleção é uma última inovação para
colocar um ponto final à realização de seus sonhos.
aCCessoires
ACeSSóRIOS
Volevatchp a r i s 1 9 7 5
GArdien du teMPLe d’un sAVoir-FAire «Made in France»
GuArdião do teMPLo de uM sAVoir-FAire«Made in France»
Restaurateur passionné et génie créatif, Serge Volevatch conçoit ses robinetteries telles des œuvres d’art. Chaque création est pour lui l’occasion de défendre un savoir-faire centenaire empreint d’une vision éclairée ou l’utile et le beau ne font qu’un.
Un outil de production moderne, l’utilisation des meilleurs matériaux associés à un service personnalisé et passionné valent aujourd’hui à Volevatch la reconnaissance unanime de ses pairs partout dans le monde.
Genio criativo e restaurador apaixonado, Serge Volevatch, concebe suas torneiras como obras de arte. Cada criação é para ele a ocasião de defender um savoir-faire centenário marcada por uma visão iluminada aonde o útil e o bonito transformam-se em um só.
Com ferramentas de produção moderna, a utilização dos melhores materiais associados à um serviço personalizado e apaixonado valem hoje à Volevatch o reconhecimento unânime de seus passos em todos os lugares do mundo.
Cré
atio
n :
w w w . v o l e v a t c h . f r