Post on 17-Mar-2020
1
Pedidos de suprimentos de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . 2Configurações do material de impressão . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configurações padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Configurações da gramatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Alteração das configurações padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Configurações padrão Bandeja MP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificações da mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 9Bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Bandeja multifuncional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Papel de alta gramatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Relatórios internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 22Atolamentos 370, 373, 383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Atolamento 371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Atolamentos 372 e 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Atolamento 381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Atolamento 382 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Atolamento 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Atolamento 391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Assistência técnica e suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sumário
59371001
Como fazer pedidos Consulte o revendedor onde
adquiriu a impressora. Consulte um representante
autorizado de vendas ou assistência técnica da Oki Data. (Para se informar a respeito do revendedor mais próximo, ligue para [5511] 3444-3500.)
Consulte os catálogos de suprimentos de escritório.
Números para pedidos
Toners / Cilindros OPC, Type C6
Outros suprimentos
InstalaçãoTodos os suprimentos da impressora contêm instruções de troca.
Cor Número do produto Oki
Apenas cartuchos de toner
Preto 43034804
Ciano 43034803
Magenta 43034802
Amarelo 43034801
Cilindros OPC, com o cartucho de toner
Preto 42126661
Ciano 42126660
Magenta 42126659
Amarelo 42126658
ItemNúmero do produto Oki
Fusor, 120VFusor, 230V
4262550142625502
Esteira de transferência
42158711
Pedidos de suprimentos de reposição
2
Por que alterar as con-figurações do mater-ial de impressão?
Configurações incorretas do material de impressão: resultam em impressões de
baixa qualidade causam desprendimento das
partículas de toner podem danificar a impressora
Configurações padrão do material de impressão
Configuração padrãoA configuração padrão da gramatura do material de impressão para todas as bandejas é Medium [Médio].
Alteração das configurações padrão
Para alterar as configurações padrão para o material de impressão, consulte as páginas 6 e 7.
Restabelecimento das configurações padrão originais
Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
Para restabelecer o menu da impressora para suas configurações padrão originais:
1. Pressione para entrar no modo Menu.
2. Pressione
MAINTENANCE MENU
3. Pressione .
MENU RESETEXECUTE
4. Pressione .
A impressora será reinicializada e voltará a ficar em linha.
Configurações do material de impres-são para trabalhos individuais de impressão
Se for necessário imprimir um trabalho em um material de impressão especial, é possível colocar temporariamente o material em uma bandeja e alterar as configurações do material de impressão para a tal bandeja no driver à medida que o trabalho é impresso.
ENTER
ENTER
Configurações do material de impressãoConfigurações padrão
3
Faixas de configuração da gramatura do material de impressão
Nota: Para determinar se a gramatura de um papel específico é US Bond ou Index, consulte o equivalente métrico. Ex.:
35 lb. US Bond = 132 g/m2
35 lb. Index = 64 g/m2
Para obter mais informações, visite o site WWW.PAPER-PAPER.COM/WEIGHT.HTML.
Configurações da gramatura do material de impressão, US Bond
Configuração US Bond (Métrico)
Light (Leve) 16 a 19 lb.(60 a 71 g/m2)
Medium (Médio) 20 a 27 lb.(75 a 101 g/m2)
Heavy (Pesado) 28 a 32 lb.(105 a 120 g/m2)
Ultra Heavy (Ultra pesado)
33 a 54 lb.(124 a 203 g/m2)
Configurações da gramatura do material de impressão, Index
Configuração Index (Métrico)
Light (Leve) 33 a 40 lb. (60 a 71 g/m2)
Medium (Médio) 42 a 56 lb.(75 a 101 g/m2)
Heavy (Pesado) 58 a 67 lb.(105 a 120 g/m2)
Ultra Heavy (Ultra pesado)
69 a 113 lb.(124 a 203 g/m2)
Configurações do material de impressãoConfigurações da gramatura
4
Para mudar a gramatura padrão do material de impressão das bandeja 1
Nota: A configuração padrão da gramatura do material de impressão para as bandeja 1 é Medium [Médio].
Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
1. Pressione para entrar no modo Menu.
2. Pressione
MEDIA MENU
3. Pressione .
TRAY1 PAPERSIZELETTER
4. Pressione
TRAY1 MEDIAWEIGHTMEDIUM
5. Pressione .
A segunda linha do painel começará a piscar.
6. Pressione
TRAY1 MEDIAWEIGHTYYYY*
7. Pressione ,
pressione .
* YYYY = As gramaturas selecionadas pelo usuário (ver page 4): Leve, Médio, Pesado.
ENTER
ENTER
ENTER
O LN INE
Configurações do material de impressãoAlteração das configurações padrão
5
Para configurar transparências como o material de impressão padrão na bandeja MP
Nota: Para a bandeja multifuncional (MP), a configuração padrão do tipo de material de impressão é Plain [Comum].
Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
1. Pressione para entrar no modo Menu.
2. Pressione
MEDIA MENU
3. Pressione .
4. Pressione
MPT MEDIATYPEPLAIN *
5. Pressione .
A segunda linha do painel começará a piscar.
6. Pressione
MPT MEDIATYPETRANSPARENCY
7. Pressione .
Um asterisco aparecerá ao lado da seleção.
MPT MEDIATYPETRANSPARENCY *
8. Pressione .
A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.
9. Pressione .
ENTER
ENTER
ENTER
BACK
O LN INE
Configurações do material de impressãoConfigurações padrão Bandeja MP
6
Para configurar papéis de alta gramatura, etiquetas ou envelopes como o material de impressão padrão na bandeja MP
Nota: Para a bandeja MP, a configuração padrão do tamanho do material de impressão é Carta [Letter] e do tipo de material de impressão é Comum [Plain].
Primeiro, configure o tamanho do material de impressão
Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
1. Pressione para entrar no modo Menu.
2. Pressione
MEDIA MENU
3. Pressione .
TRAY1 PAPERSIZELETTER *
4. Pressione
MPT PAPER SIZELETTER *
5. Pressione .
A segunda linha do painel começará a piscar.
6. Pressione
MP TRAY PAPERSIZEXXXX†
XXXX = seleção do tamanho do material de impressão (envelopes, selecione COM-10 ENVELOPE).
7. Pressione , pressione .
A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.
8. Envelopes: Se a bandeja MP estiver sendo configurada para envelopes:
Basta pressionar .
Papéis de alta gramatura/etiquetas: Se a bandeja MP estiver sendo configurada para papéis de alta gramatura ou etiquetas, continue.
ENTER
ENTER
ENTER BACK
O LN INE
Configurações do material de impressãoConfigurações padrão Bandeja MP
7
A seguir, configure o tipo de material de impressão(Apenas para papel de alta gramatura e etiquetas)
Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
1. Pressione .
MPT MEDIATYPEPLAIN *
2. Pressione .
A segunda linha do painel começará a piscar.
3. Pressione
MPT MEDIATYPEYYYY†
YYYY = ETIQUETAS ou CARTÕES.
4. Pressione ,
pressione .
A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.
5. Pressione .
Isto colocará a impressora de volta em linha.
6. O processo está concluído!ENTER
ENTER
BACK
O LN INE
Configurações do material de impressãoConfigurações padrão Bandeja MP
8
1
2
3
4
5
Faixa de gramatura domaterial de impressão:
16 a 32 lb. US Bond (60 a 120 g/m2)
Faixa de tamanho domaterial de impressão:
Carta, Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13, A4, A5, A6, B5, Executivo, Personalizado (mín. 3,94'' x 5,83'' [100 x 148 mm], máx. 8,5'' x 14'' [215,9 x 355,6 mm]). Os tamanhos personalizados devem ser primeiro definidos no driver da impressora.
Capacidade 300 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2)
Especificações da mídia de impressãoBandeja 1
9
1
2
3
4
5
6
Papel timbrado: Impressão em um lado: colocar
com a face para cima e a borda superior inserida na impressora.
Impressão frente e verso: colocar com a face para baixo e a borda superior voltada para fora da impressora.
Faixa degramatura:
20 a 54 lb. US Bond (42 a 113 lb. Index, 75 a 203 g/m2 métrico)
Faixa detamanho:
Mín. 3,94'' x 5,83'' (100 a 148 mm); máx. 8,5'' x 14'' (216 x 356 mm) (Os tamanhos fora do padrão devem ser definidos no driver antes da impressão: consulte o Manual Eletrônico do Usuário [no CD com as publicações]).Faixas: 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de largura por até 47,25'' [1,2 m] de comprimento. O papel para a impressão de faixas deve ser alimentado uma folha de cada vez.
Capacidade: 100 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2); 50 transparências, 10 envelopes; Etiquetas: altura máxima da pilha para alimentação = cerca de 1 cm
Especificações da mídia de impressãoBandeja multifuncional
10
Exemplo de rótulo de resma de papel:
Gramatura, US Bond (ver página 5) [algumas vezes fornecida como substância]
Gramatura, sistema métrico: procure por esta informação para confirmar se o papel é US Bond ou Index.
EspecificaçõesAtenção!A tinta utilizada em papéis timbrados deve ser formulada para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).
Importante!Se o papel enrolar durante a impressão de um arquivo no modo duplex, troque-o para US Bond de 28-lb. (105 g/m2)..
TamanhosBandeja de alim.
Escaninho de saída
Gramatura do material
Material de impressão recomendado1
1. As designações nesta coluna são US Bond.
Carta Executivo Ofício-14 Ofício-13,5 Ofício-13 A4, A5, A6 B5 Personalizado2
2. Mínimo = 100 mm x 148 mm; máximo = 216 mm x 356 mm.Apenas Bandeja MP: faixas, uma folha de cada vez; 210 mm a 216 mm de lar-gura por até 1,2 m de comprimentoOs tamanhos personalizados devem ser primeiro definidos no driver da impres-sora.
Bandeja 1 SuperiorTraseiro
• Leve
• Médio
• Pesado
Oki 52206101 Bright White Proofing Paper [Papel branco brilhante para provas], 32 lb. (ver page 16)
Hammermill Laser Printer Radiant White (branco radiante para impressoras a laser), 24 lb.
Xerox 4024, 20 lb.
Bandeja MP Apenas traseiro
• Médio
• Pesado
Mídia de impressãoPapel
11
EspecificaçõesAtenção!As transparências devem ser formuladas para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).
Importante!Use somente as transparências recomendadas.
Impressão em transparências
Para trabalhos individuais de impressão em transparências
Faça as seguintes configurações no driver da impressora quando imprimir o trabalho: Origem = Bandeja MP Tamanho do material de
impressão = Carta ou A4 Tipo de material de impressão =
Transparência
Definição de transparências como o material de impressão padrão
Se a Bandeja MP será normalmente carregada com transparências, configure o menu da impressora como descrito a seguir (ver page 6): Tamanho do papel da Bandeja
MP = Carta (padrão) ou A4 Tipo de material de impressão da
Bandeja MP = Transparência
Tamanhos utilizáveis
Bandeja de alim.
Escaninho de saída
Tipo de material
Gramatura do material
Recomendado
Carta A4
Apenas Bandeja MP
Apenas traseiro
Transparência Ignorada OKI 52205701 (ver page 16)
3M CG3720
Mídia de impressãoTransparências
12
EspecificaçõesInsira as etiquetas na bandeja multifuncional: com o lado com as etiquetas para cima com a borda superior voltada para dentro da impressora.
Atenção!As etiquetas devem ser formuladas para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).
Impressão de etiquetas
Para trabalhos individuais de impressão em etiquetas
Faça as seguintes configurações no driver de impressão quando imprimir o trabalho: Origem = Bandeja MP Tamanho do material de
impressão = Carta ou A4 Tipo de material de impressão =
Etiquetas
Definição de etiquetas como o material de impressão padrão
Se a Bandeja MP será normalmente carregada com etiquetas, configure o menu da impressora como descrito a seguir (ver page 7): Tamanho do papel da Bandeja
MP = Carta ou A4 Tipo de material de impressão da
Bandeja MP = Etiquetas
Tamanhos utilizáveis
Bandeja de alim.
Escaninho de saída
Tipo de material
Gramatura do material
Recomendado
Carta A4
Bandeja MP
Apenas traseiro
Etiquetas Medium (Médio)
Heavy (Pesado)
Ultra Heavy (Ultra Pesado)
Avery 5161 White Laser Label (Etiqueta branca para laser), tamanho carta
Avery 7162, 7664, 7666 White Laser Label (Etiqueta branca para laser), tamanho A4
Mídia de impressãoEtiquetas
13
14
Exemplo de rótulo de resma de papel:
Gramatura, Index (ver page 4). Gramatura, sistema métrico:
procure por esta informação para confirmar se o papel é Index ou US Bond (ver page 4)
Atenção!Para evitar danificar a impressora, sempre altere as configurações da impressora ao imprimir em materiais de impressão de alta gramatura.
EspecificaçõesTamanhos Carta, Executivo Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13 A4, A5, A6, B5 Personalizado (deve ser definido
no driver da impressora).
Bandeja de alimentação Bandeja 1 Bandeja MP
Escaninho de saída Apenas traseiroTipo de material de impressão CartõesGramatura Bandeja 1: Pesado Bandeja MP: Pesado, Ultra
pesado
Recomendado Papel cartão de alta qualidade
Oki (ver page 16)
Impressão em papel de alta gramatura
Impressão de trabalhos individuais em papel de alta gramatura
Faça as seguintes configurações no driver da impressora ao imprimir: Origem = Bandeja 1 (17 lb. a 32
lb. US Bond) ou Bandeja MP (20 lb. a 54 lb. US Bond)
Tamanho = consultar à esquerda Tipo = Pesado ou Ultra pesado
(ver page 4).
Definição de papel de alta gramatura como o material de impressão padrão
Configure o menu da impressora (ver página 7): Tamanho do papel (Bandeja 1 ou
Bandeja MP) = consultar à esquerda.
Tipo de material de impressão: Bandeja 1 = Pesado Bandeja MP = Pesado ou Ultra
pesado
Mídia de impressãoPapel de alta gramatura
15
EspecificaçõesAtenção!Os envelopes devem ser formulados para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).
Importante!Para obter melhores resultados de impressão, use apenas os envelopes recomendados.Nunca use envelopes com fechos de metal, botões de pressão, janelas ou orelhas com vedação em V:
Impressão em envelopes
Para imprimir um trabalho individual em envelopes
Faça as seguintes configurações no driver da impressora quando imprimir o trabalho: Origem = Bandeja MP Tamanho = COM-10
Definição de envelopes como o material de impressão padrão para a Bandeja MF
Configure o menu da impressora para (ver page 7): Tamanho = COM-10 ENVELOPE
No!
TamanhoBandeja de alim.
Escaninho de saída
Tipo de material
Gramatura do material
Recomendado
COM-10 Apenas Mandeja MP
Apenas traseiro
Qualquer configuração
Qualquer configuração
OKI 52206301 OKI 52206302
(ver page 16)
Mídia de impressãoEnvelopes
Oki® Synflex� À prova dágua, Resistente à
ruptura� Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279
mm)
Papel branco brilhante para provas Oki
� Branco, 32-lb.� 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
Envelopes de alta qualidade Oki
� COM-10 (#10), fibras trançadas� Tintura de segurança, selo
Redi-Strip
Transparências coloridas de alta qualidade Oki
� Tamanho 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
Papel para faixas Oki� 70 lb. Index (128 g/m2)� Tamanho 8½'' x 35.4'' (216 x
899 mm)
Papel cartão de alta qualidade Oki
� Neutro com qualidade para arquivamento
� Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
* Para obter melhores resultados:
No para pedidos Oki Quantidade
52205901 100/caixa
No para pedidos Oki Quantidade
52206101 500/caixa
No para pedidos Oki Quantidade
52206301 100/caixa
52206302 500/caixa
No para pedidos Oki Quantidade
52205701 50/caixa
No para pedidos Oki Quantidade
52206002 100/caixa
No para pedidos Oki
GramaturaQuanti-dade
52205601 60 lb. Cover 250/caixa
52205602 90 lb. Index 250/caixa
52205603 110 lb. Index 250/caixa
Faixa de temperatura
Umidade
65 a 77°F(18 a 25°C)
40 a 65% de UR
Para adquirir materiais de impressão Oki, entre em contato com o revendedor Oki local ou visite-nos no site WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM/US.
Mídia de impressãoOki
16
Impressão da MenuMap (relação das configurações atuais dos menus)
Nota: ... = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
Para imprimir uma lista das configurações atuais dos menus:
1. Pressione
INFORMATION MENU
2. Pressione
PRINT MENU MAPEXECUTE
3. Pressione .
A estrutura dos menus será impressa e a impressora voltará a ficar em linha.
Impressão da página de demonstração
1. Pressione
INFORMATION MENU
2. Pressione
PRINT MENU MAPEXECUTE
3. Pressione
DEMO1EXECUTE
4. Pressione .
A página de demonstração será impressa e a impressora voltará a ficar em linha.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
RecursosRelatórios internos
17
O recurso de economia de energia determina quanto tempo a impressora aguardará antes de entrar no modo de espera. Isto economiza energia, mas a impressora precisará de tempo para aquecer quando receber um trabalho de impressão ou se o usuário desejar acessar o menu e alterar as configurações.
Configuração do intervalo de economia de energia
Nota: ... = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
1. Pressione
SYSTEM CONFIG MENU
2. Pressione
POW SAVE TIME60 MIN *
3. Pressione
A segunda linha do painel começará a piscar.
4. Pressione
POW SAVE TIMEXX† MIN
XX = 5, 15, 30, 60 (padrão) ou 240 minutos.
5. Pressione ,
pressione .
A nova configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.
6. Pressione .
Para ativar/desativar o recurso de economia de energia
1. Pressione para entrar no
modo Menu.
2. Pressione
MAINTENANCE MENU
3. Pressione .
ENTER
ENTER
ENTER
BACK
O LN INE
ENTER
RecursosEconomia de energia
18
4. Pressione
POWER SAVEENABLE†
5. Pressione .
POWER SAVEDISABLE†
Pressionar a tecla + comuta entre a opção Habilitar e Desabilitar.
6. Pressione ,
pressione .
A nova configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.
7. Pressione .
ENTER
BACK
O LN INE
RecursosEconomia de energia
19
BackPressione esta tecla para voltar para o Item ou Categoria anterior, ou colocar a impressora novamente em linha.
Menu +Pressione a tecla MENU + para entrar no modo Menu ou avançar para a próxima Categoria no Menu.
Menu Pressione a tecla MENU para voltar para a Categoria anterior no Menu ou para sair do modo Menu.
EnterPressione a tecla ENTER para selecionar o Item ou Valor.
On LinePressione a tecla ON LINE para colocar ou tirar a impressora de linha.Quando a impressora está no modo Menu, pressione a tecla ON LINE para sair do modo Menu e colocá-la em seu estado anterior (em linha ou fora de linha).Se houver um erro de correlação de tamanho do papel, pressione a tecla ON LINE para forçar a impressão do trabalho.Pressione a tecla ON LINE para iniciar um trabalho de impressão manual a partir da bandeja MP.Se ocorrer um estouro da memória, pressione a tecla ON LINE para recuperar e colocar a impressora novamente em linha.
CancelPressione a tecla CANCEL para interromper a impressão do trabalho atual.
BACK ENTERO LN INE
CANCELMENU
READY
ATTENTION
BACK
ENTER
O LN INE
CANCEL
Painel de controleTeclas
20
Luz Pronta (Verde)Acesa: a impressora está em linha.Apagada: a impressora está fora de linha.Intermitente: a impressora está recebendo dados.
Luz Atenção (Vermelha)Acesa: estado de aviso ou erro.Apagada: estado normal.Intermitente: estado de alarme.
BACK ENTERO LN INE
CANCELMENU
READY
ATTENTION
READY ATTENTION
Painel de controleLuzes
21
OPEN DUPLEX COVER*nnn: PAPER JAM**
* Abrir a tampa duplex** nnn: atolamento de papel
nnn = 370, 373, 383
1
2
ou
ou3
ATENÇÃO! A unidade fusora pode estar QUENTE!Se uma folha estiver presa na unidade fusora, levante a tampa superior, coloque a mão dentro da impressora e empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.
Eliminação de atolamentos de papelAtolamentos 370, 373, 383
22
OPEN DUPLEX COVER*371: PAPER JAM**
* Abrir a tampa duplex** 371: atolamento de papel
1 Desligue a impressora!
2
3
4
5
6
7
Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 371
23
OPEN FRONT COVER*nnn: PAPER JAM**
* Abrir a tampa frontal** nnn: atolamento de papel
nnn = 372 ou 380
1
2
3
Eliminação de atolamentos de papelAtolamentos 372 e 380
24
OPEN TOP COVER*381: PAPER JAM**
* Abrir tampa superior** 381: atolamento de papel
1
2
3 Retire os cilindros OPC/cartuchos de toner:
Atenção!Para evitar danificar os cilindros:
Coloque os cilindros em uma superfície plana.
Não toque na área verde brilhante na parte inferior dos cilindros.
Não exponha os cilindros à luz por mais de cinco minutos.
Atenção! A unidade fusora (atrás do toner ciano [C]) pode estar QUENTE.
CM
Y K
Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 381
25
4 5
6
7
Aviso! Se a impressora estava imprimindo, a unidade fusora estará QUENTE!Para retirar uma folha presa na unidade fusora, segure a borda da folha, empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.
Se a folha estiver muito para dentro da unidade fusora, consulte a etapa 4 em Atolamento 382.
CM
Y K
Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 381 (cont.)
26
*
OPEN TOP COVER382: PAPER JAM**
* Abrir tampa superior** 382: atolamento de papel
1
2
Se a folha não sair facil-mente, vá para a etapa 3.
Se a folha sair facilmente, feche a tampa.
3
4
5
6
ATENÇÃO! A unidade fusora pode estar QUENTE!Para retirar uma folha presa na unidade fusora, coloque a mão dentro da impressora e empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.
Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 382
27
CHECK MP TRAY*390: PAPER JAM**
* Verifique a bandeja MF** 390: atolamento de papel
Se a folha tiver apenas começado a entrar na impressora
1
Se não for possível puxar facilmente a folha para fora pela frente
1
2
3
Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 390
28
OPEN FRONT COVER*391: PAPER JAM**
* Abrir a tampa frontal** 391: atolamento de papel
1
2
3
4
5
6
Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 391
29
OPEN FRONT COVER*392: PAPER JAM*
* Abrir a tampa frontal** 392: atolamento de papel
1
2
3
4
5
6
Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 392
30
Algumas das mensagens de erro mais comuns estão descritas abaixo. Consulte Mensagens de erro, na seção Diagnóstico e resolução de problemas do Manual Eletrônico do Usuário para informar-se sobre outras mensagens de erro.
XXX TONER SENSOR ERROR
Aparece na segunda linha do painel. A alavanca do cartucho de toner da cor indicado não foi empurrada totalmente para trás da impressora.
O que fazerAbra a tampa superior. Empurre a alavanca de travamento rumo à parte posterior da impressora o máximo que puder. Feche a tampa. Se isto não fizer a mensagem desaparecer, ligue para a assistência técnica autorizada local.
XXX TONER LOW
Aparece na segunda linha do painel para indicar que o nível do cartucho de toner da xxx está ficando baixo.
Nota: Se o item LOW TONER [Pouco toner] no SYSTEM CONFIG MENU [Menu de configuração do sistema] foi alterado para STOP [Parar], a luz ATTENTION [Atenção] piscará e o usuário precisará trocar imediatamente o cartucho de toner ou pressionar a tecla ON LINE para continuar a imprimir.
O que fazerCertifique-se de ter em mãos um cartucho de toner de reposição (ver page 2).
INSTALL NEW TONERnnn: XXXX TONER EMPTY
O cartucho de toner identificado (xxx) não tem mais toner.
O que fazerTroque o cartucho de toner.
XXXX DRUM NEAR LIFE
Aparece na segunda linha do painel para indicar que o cilindro OPC da cor identificada xxxx (ex.: black [preto]) precisa ser trocado.
O que fazerTroque o cilindro OPC xxxx. (Consulte as instruções fornecidas com o novo cilindro OPC).
Mensagens de erro
31
INSTALL ADDITIONAL MEMORY420: MEMORY OVERFLOW
O volume de dados no arquivo sendo impresso excedeu a capacidade de memória da impressora.
O que fazer Reduza o tamanho do arquivo
sendo impresso (ex.: imprima o arquivo como grupos separados de páginas, ao invés de todas as páginas ao mesmo tempo).
Instale mais memória na impressora (consulte o Manual Eletrônico do Usuário para obter mais informações).
SET XXX ON MPTRAYAND PUSH ON-LINE SWITCH
A impressora recebeu um trabalho para imprimir a partir da bandeja multifuncional e não há material de impressão na bandeja.
O que fazerColoque o material de impressão solicitado (xxx) na bandeja multifuncional e pressione a tecla ON LINE.
t NEAR END
Aparece na segunda linha do painel para indicar que o material de impressão na bandeja t está quase no fim.
O que fazerColoque mais material de impressão na bandeja antes de imprimir trabalhos de impressão grandes a partir da bandeja em questão.
REMOVE THE PAPER480: STACKER FULL
A pilha de papel no escaninho de saída superior (face para baixo) está bloqueando as folhas impressas que estão saindo da impressora.
O que fazerRetire a pilha de folhas impressas do escaninho de saída superior.
Mensagens de erro (cont.)
32
CHECK FUSER UNIT320: FUSER UNIT MISSING
A unidade fusora não está instalada corretamente.
O que fazerAbra a tampa superior e verifique a unidade fusora:1. Pressione a unidade fusora para
baixo para assegurar-se de que esteja presa firmemente no lugar. A mensagem deverá desaparecer.
Nota: Se a mensagem continuar aparecendo, empurre as travas azuis situadas nas duas extremidades da unidade fusora para trás (no sentido da articulação da tampa da impressora), retire a unidade fusora e coloque-a novamente na impressora, empurrando-a firmemente no lugar. Você deverá sentir as travas se encaixarem nas duas extremidades.
2. Feche a tampa.
PRESS ONLINE SWINVALID DATA
A unidade de disco rígido não está disponível e não é possível colocar o trabalho de impressão em fila.
O que fazerPressione a tecla ON LINE.
CANCELLING JOB(USER DENIED)
O software de contabilidade dos trabalhos detectou um trabalho de impressão de um usuário que não está autorizado a imprimirou
está tentando imprimir um trabalho colorido, sendo que está autorizado a imprimir apenas trabalhos preto e branco.
O que fazerO usuário deve entrar em contato com o administrador do sistema para verificar se a autorização pode ser mudada.
Mensagens de erro (cont.)
33
34
Primeiro Consulte a loja onde adquiriu a impressora.
Outros recursos da Oki Visite nosso site multilíngüe na Web: WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM/US. Visite MY.OKIDATA.COM (somente em inglês). Ligue para 55-11-3444-6747 (grande São Paulo) ou 0800-11-5577
(demais localidades). e-mail: okidata@okidata.com.br.
OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd.3M é uma marca comercial ou marca registrada da 3M.AmEx é uma marca registrada da American Express Co.Avery é uma marca registrada da Avery Dennison Corporation.HammerMill é uma marca registrada da HammerMill.MasterCard é uma marca registrada da MasterCard International, Inc.VISA é uma marca registrada da Visa.Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.Xerox é uma marca comercial da Xerox Corporation.
Assistência técnica e suporte
Pedidos de suprimentos de reposiçãoConfigurações do material de impressãoConfigurações padrãoConfigurações da gramaturaAlteração das configurações padrãoConfigurações padrão Bandeja MP
Especificações da mídia de impressãoBandeja 1Bandeja multifuncional
Mídia de impressãoPapelTransparênciasEtiquetasPapel de alta gramaturaEnvelopesOki
RecursosRelatórios internosEconomia de energia
Painel de controleTeclasLuzes
Eliminação de atolamentos de papelAtolamentos 370, 373, 383Atolamento 371Atolamentos 372 e 380Atolamento 381Atolamento 382Atolamento 390Atolamento 391
Mensagens de erroAssistência técnica e suporte